All language subtitles for The Chicken Squad s01e20 Merry Chickmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,173 ♪ Ba... Ba... Bagawk ♪ 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,263 ♪ Here they come when you need a hand ♪ 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,338 ♪ Chicken Squad ♪ 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,763 ♪ Bawk-bagawk ♪ 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,881 ♪ The bravest chickens in the land ♪ 6 00:00:09,968 --> 00:00:10,888 ♪ Chicken Squad ♪ 7 00:00:10,969 --> 00:00:12,219 ♪ Bawk-bagawk ♪ 8 00:00:12,303 --> 00:00:14,183 ♪ Quick to answer any call ♪ 9 00:00:14,264 --> 00:00:16,684 ♪ Helping critters big and small ♪ 10 00:00:16,766 --> 00:00:18,766 ♪ Sweetie's got the muscles And she's super smart ♪ 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,902 ♪ Coop is an inventor And he's full of heart ♪ 12 00:00:20,979 --> 00:00:22,979 ♪ Little Boo is speedy And he's got a groovy 'do ♪ 13 00:00:23,106 --> 00:00:25,316 ♪ Captain Tully shows them How to be a mighty crew ♪ 14 00:00:25,400 --> 00:00:27,650 ♪ Bawk-bagawk, they may sound odd ♪ 15 00:00:27,736 --> 00:00:31,866 ♪ But that's the call Of the Chicken Squad ♪ 16 00:00:31,948 --> 00:00:33,908 Chicken Squad. Ready to help. 17 00:00:33,992 --> 00:00:35,992 ♪ Bawk-bagawk ♪ 18 00:00:39,998 --> 00:00:41,918 [Chicken Squad] "Merry Chickmas." 19 00:00:46,212 --> 00:00:47,512 [Little Boo] There's a seed! 20 00:00:47,589 --> 00:00:50,219 And another! And another! 21 00:00:50,300 --> 00:00:54,140 Yes! I got the most seeds for the seed roast Mom's making for Christmas. 22 00:00:54,220 --> 00:00:55,680 I win! 23 00:00:55,764 --> 00:00:57,814 I don't think it's a competition. 24 00:00:58,975 --> 00:01:00,515 [sniffing] 25 00:01:00,602 --> 00:01:03,982 -Do you smell that? -Yup. That's the smell of victory. 26 00:01:04,064 --> 00:01:06,194 No, Mom's seed cookies are done! 27 00:01:06,274 --> 00:01:08,114 Let's go! 28 00:01:08,193 --> 00:01:11,653 Hey, Mom! We got lots of seeds for your seed roast! 29 00:01:11,738 --> 00:01:14,068 Aw, thanks, chicky-poos. 30 00:01:14,157 --> 00:01:15,407 I can really use those. 31 00:01:15,492 --> 00:01:19,622 I'm baking another Christmas seed roast, some more baked seeds, 32 00:01:19,704 --> 00:01:23,884 seed-crusted seeds, seeded seeds, and one more batch of seed cookies. 33 00:01:23,958 --> 00:01:27,628 On a scale of one to ten, how much do you want us to try those cookies? 34 00:01:27,712 --> 00:01:30,012 Nine? Ten? Forty million? 35 00:01:30,090 --> 00:01:34,220 You can have cookies after we eat our nutritious, seed-filled holiday dinner. 36 00:01:34,302 --> 00:01:37,312 Now help me set the table for tonight. 37 00:01:37,388 --> 00:01:39,058 You got it. 38 00:01:39,140 --> 00:01:42,060 Oh, I love all the things we do together at the holidays, 39 00:01:42,143 --> 00:01:44,773 hang the lights, put up the sparkly decorations, 40 00:01:44,854 --> 00:01:47,114 serve up the big family meal, all of it! 41 00:01:47,190 --> 00:01:49,030 It's my favorite day of the year. 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,989 That reminds me, I better wake the chicks up 43 00:01:51,069 --> 00:01:52,649 so they can enjoy the day with us. 44 00:01:52,737 --> 00:01:55,487 Merry Christmas, Chickpeas! 45 00:01:55,573 --> 00:01:58,453 Okay, I thought I liked Christmas, 46 00:01:58,535 --> 00:02:00,365 but Mom takes it to a whole 'nother level. 47 00:02:00,453 --> 00:02:01,333 Hm. 48 00:02:02,163 --> 00:02:04,833 What if we take Christmas to a whole other level? 49 00:02:04,916 --> 00:02:07,036 You mean upstairs? 50 00:02:07,127 --> 00:02:11,167 No, Mom said she loves the meal and the decorations. 51 00:02:11,256 --> 00:02:14,716 She's already making the meal, but think how happy she would be 52 00:02:14,801 --> 00:02:17,051 if we put up some really great decorations! 53 00:02:17,137 --> 00:02:20,887 Yeah! She might even be so happy she'll give us more cookies. 54 00:02:20,974 --> 00:02:22,854 Sounds like we've got our charge! 55 00:02:22,934 --> 00:02:25,604 Give Mom the best Christmas ever. 56 00:02:36,781 --> 00:02:38,701 Great job, team! 57 00:02:38,783 --> 00:02:41,743 Mom's gonna think these decorations look fantastic! 58 00:02:41,828 --> 00:02:42,948 Wow! 59 00:02:43,037 --> 00:02:46,287 These decorations look fantastic. 60 00:02:46,374 --> 00:02:48,464 Oh, shucks. Go on. 61 00:02:48,543 --> 00:02:50,963 And where did that fake snow come from? 62 00:02:51,045 --> 00:02:52,415 It's gorgeous! 63 00:02:52,505 --> 00:02:54,835 Wait, we don't have any fake snow. 64 00:02:54,924 --> 00:02:56,894 No, but they do. 65 00:02:56,968 --> 00:02:59,138 [choir] Ta-da! 66 00:02:59,220 --> 00:03:00,640 -[bell chimes] -Oh! That's my timer. 67 00:03:00,722 --> 00:03:03,142 Gotta check on my seed-topped seeded seed muffins! 68 00:03:03,224 --> 00:03:05,234 This year, I used a secret ingredient. 69 00:03:05,310 --> 00:03:06,230 Is it seeds? 70 00:03:06,311 --> 00:03:07,901 I'll never tell! 71 00:03:07,979 --> 00:03:11,319 Mom didn't even notice our decorations because of that other house. 72 00:03:11,399 --> 00:03:13,779 And if their decorations are better than ours, 73 00:03:13,860 --> 00:03:16,070 we're not giving Mom the best Christmas ever. 74 00:03:16,154 --> 00:03:17,994 Well, there's only one thing to do. 75 00:03:18,072 --> 00:03:20,582 Yeah! Try one of Mom's seed muffins. 76 00:03:21,910 --> 00:03:24,660 Uh, I mean, step up our decorating game! 77 00:03:25,788 --> 00:03:27,168 Christmas lights! 78 00:03:27,248 --> 00:03:29,788 The key element to a well-decorated house. 79 00:03:29,876 --> 00:03:32,376 That's why I've drawn up a simple holiday lighting plan. 80 00:03:32,462 --> 00:03:35,922 Yup, sure is simple. But for Sweetie's benefit, 81 00:03:36,007 --> 00:03:39,547 maybe you should explain what we need to do. 82 00:03:39,636 --> 00:03:41,846 Actually, I understand it perfectly. 83 00:03:41,930 --> 00:03:44,600 Step one is to attach Strand A to Strand B. 84 00:03:44,682 --> 00:03:48,102 Right. Then secure that strand to the top right corner of the house, 85 00:03:48,186 --> 00:03:49,726 where they'll connect with strand C, 86 00:03:49,812 --> 00:03:53,522 then strand D leads across the roof to strand E and F, 87 00:03:53,608 --> 00:03:57,528 concluding with the final attachment of strands X, Y, and Z. 88 00:04:01,199 --> 00:04:03,199 Wow, we actually did it! 89 00:04:03,326 --> 00:04:04,736 It's so pretty. 90 00:04:04,827 --> 00:04:07,367 This'll make Mom so happy! 91 00:04:07,455 --> 00:04:09,455 -Ah! -Ah! What is that? 92 00:04:09,540 --> 00:04:10,920 It's coming from next door! 93 00:04:16,256 --> 00:04:17,966 [choir] Ta-da! 94 00:04:18,049 --> 00:04:19,429 [gasps] 95 00:04:19,509 --> 00:04:22,889 First they out-decorate us with all that fake snow, 96 00:04:22,971 --> 00:04:27,271 and now their bigger and better lights make ours look tiny and boring! 97 00:04:27,350 --> 00:04:30,140 Why are they trying to ruin Mom's Christmas? 98 00:04:30,228 --> 00:04:33,898 Poor Mom. She's going to be so disappointed with Christmas this year. 99 00:04:33,982 --> 00:04:35,322 Oh, no, she's not! 100 00:04:35,400 --> 00:04:39,780 Because we are going to do whatever it takes to give her the best Christmas ever. 101 00:04:40,280 --> 00:04:41,660 [music begins] 102 00:04:43,116 --> 00:04:44,366 ♪ Bawk-bagawk ♪ 103 00:04:44,450 --> 00:04:48,450 ♪ If we want to wow our mom We need the biggest tree in town ♪ 104 00:04:48,538 --> 00:04:49,498 [Little Boo] The biggest tree! 105 00:04:49,580 --> 00:04:50,710 ♪ A tree so huge ♪ 106 00:04:50,790 --> 00:04:53,790 ♪ It takes three birds To pick it up and down ♪ 107 00:04:53,876 --> 00:04:58,506 ♪ Cause nothing quite says Christmas Like a massive Christmas tree ♪ 108 00:04:58,589 --> 00:04:59,759 ♪ Don't look now! ♪ 109 00:04:59,841 --> 00:05:02,931 ♪ The neighbors got A bigger one times three ♪ 110 00:05:03,011 --> 00:05:06,931 ♪ When it comes to decorations We are bringing our A-game ♪ 111 00:05:07,015 --> 00:05:08,015 [Little Boo] A-game! 112 00:05:08,099 --> 00:05:12,229 ♪ We'll dazzle Mom with snowflakes And no two will look the same ♪ 113 00:05:12,312 --> 00:05:16,692 ♪ We'll build a winter wonderland With paper snow decor ♪ 114 00:05:16,774 --> 00:05:18,864 ♪ They've got us beat, we have no choice ♪ 115 00:05:18,943 --> 00:05:21,363 ♪ Come on, let's make some more ♪ 116 00:05:21,446 --> 00:05:23,696 ♪ Yeah, we'll give our mom ♪ 117 00:05:23,781 --> 00:05:28,081 ♪ The very merry Best-est Christmas ever, whoa ♪ 118 00:05:28,161 --> 00:05:31,001 ♪ Our lights will shine the brightest Our star is the top ♪ 119 00:05:31,080 --> 00:05:33,080 ♪ We will not rest ♪ 120 00:05:33,166 --> 00:05:37,586 ♪ Until we have completed Our endeavor, whoa ♪ 121 00:05:37,670 --> 00:05:40,050 ♪ Our holly will be jolly As we decorate nonstop ♪ 122 00:05:40,131 --> 00:05:44,221 ♪ The best part of the holidays Is spreading Christmas cheer ♪ 123 00:05:44,302 --> 00:05:47,352 ♪ Spending time with friends and family ♪ 124 00:05:47,430 --> 00:05:49,100 ♪ From far and near ♪ 125 00:05:49,182 --> 00:05:53,982 ♪ It's not about the twinkly lights The gifts, or treats galore ♪ 126 00:05:54,062 --> 00:05:58,192 ♪ It's all about outdoing those Annoying guys next door ♪ 127 00:05:58,274 --> 00:06:00,574 Squad, I think we need a little help! 128 00:06:01,027 --> 00:06:02,947 ♪ Bawk-bagawk ♪ 129 00:06:03,029 --> 00:06:05,619 ♪ We will not rest until we have ♪ 130 00:06:05,698 --> 00:06:07,778 ♪ Completed our endeavor ♪ 131 00:06:07,909 --> 00:06:09,829 ♪ To give our mom to give our mom ♪ 132 00:06:09,911 --> 00:06:12,291 ♪ The holliest, jolliest, Twinkliest, sprinkliest ♪ 133 00:06:12,372 --> 00:06:15,002 ♪ Merriest, we care-iest, Gonna win the day-iest ♪ 134 00:06:15,083 --> 00:06:19,423 ♪ Best-est Christmas ever! ♪ 135 00:06:19,504 --> 00:06:20,594 ♪ Yeah, yeah ♪ 136 00:06:20,671 --> 00:06:21,761 ♪ Break it down ♪ 137 00:06:26,552 --> 00:06:27,682 We did it! 138 00:06:27,762 --> 00:06:31,102 We built the biggest, brightest, best-est Christmas ever! 139 00:06:31,182 --> 00:06:33,852 -Mom's gonna love it! -Ho, ho, ho! 140 00:06:33,935 --> 00:06:35,895 Ho, ho, ho! Ho, ho, ho! 141 00:06:35,978 --> 00:06:38,518 -Aw. -No matter what we do, 142 00:06:38,606 --> 00:06:41,276 they do something bigger and better! 143 00:06:41,359 --> 00:06:44,859 Hm, then we need to go bigger-er and better-er. 144 00:06:44,946 --> 00:06:46,526 Remember, this is for Mom. 145 00:06:48,032 --> 00:06:49,952 Okay! Projector is ready. 146 00:06:50,076 --> 00:06:52,156 And I present to you 147 00:06:52,245 --> 00:06:54,155 one perfect snowflake. 148 00:06:54,247 --> 00:06:57,497 We're gonna win this Christmas competition once and for all. 149 00:07:00,044 --> 00:07:01,254 The moment of truth. 150 00:07:04,757 --> 00:07:06,797 Coop, you made it snow! 151 00:07:06,884 --> 00:07:09,894 There's no way that other house could top this. 152 00:07:09,971 --> 00:07:11,811 We've won Christmas! 153 00:07:12,473 --> 00:07:13,723 You know, for Mom. 154 00:07:13,808 --> 00:07:15,058 [loud bang] 155 00:07:15,143 --> 00:07:18,353 Wow, and it's also a fog machine? 156 00:07:18,438 --> 00:07:20,978 That's not fog, it's smoke! 157 00:07:23,943 --> 00:07:25,993 [buzzing] 158 00:07:32,243 --> 00:07:35,873 -This is not good. -Our lights! Our decorations! 159 00:07:35,955 --> 00:07:37,285 Really not good! 160 00:07:37,373 --> 00:07:40,213 And it looks like our whole neighborhood ran out of electricity. 161 00:07:40,293 --> 00:07:42,843 Extremely not good! 162 00:07:42,920 --> 00:07:45,340 -[Dinah squawks] -[all gasp] Mom! 163 00:07:49,010 --> 00:07:50,470 [Little Boo gasps] 164 00:07:50,553 --> 00:07:52,563 What happened? Are you okay? 165 00:07:52,638 --> 00:07:54,638 I'm fine, but dinner's not. 166 00:07:54,724 --> 00:07:57,524 I was just warming up our dinner dishes on the hot plate 167 00:07:57,602 --> 00:07:59,192 when suddenly there was a loud "pop"! 168 00:07:59,270 --> 00:08:01,860 Everything burnt to a crisp, and then the power went out! 169 00:08:01,981 --> 00:08:03,611 That's terrible! 170 00:08:03,691 --> 00:08:05,401 Our whole Christmas feast is ruined. 171 00:08:05,485 --> 00:08:07,445 And even the seed cookies. 172 00:08:07,528 --> 00:08:09,408 [gasps] Not the cookies! 173 00:08:09,489 --> 00:08:11,529 I'm sorry, Boo Boo Bear. 174 00:08:11,616 --> 00:08:14,366 We won't be able to have our Christmas dinner this year. 175 00:08:14,452 --> 00:08:16,452 I was really looking forward to it. 176 00:08:16,537 --> 00:08:18,917 [sighs] Guess I'd better get a mop. 177 00:08:18,998 --> 00:08:20,998 [clanging] 178 00:08:22,502 --> 00:08:23,712 This is awful. 179 00:08:23,794 --> 00:08:25,634 Mom's Christmas is ruined. 180 00:08:25,713 --> 00:08:27,973 She won't get her Christmas feast. 181 00:08:28,049 --> 00:08:30,049 She won't even see our decorations. 182 00:08:30,134 --> 00:08:32,974 Well, I think we know who's to blame. 183 00:08:33,846 --> 00:08:35,096 That other house! 184 00:08:35,848 --> 00:08:37,848 They're the ones who started this Christmas competition 185 00:08:37,934 --> 00:08:39,354 and messed everything up! 186 00:08:39,435 --> 00:08:41,845 Yeah! They ruined Mom's Christmas. 187 00:08:41,938 --> 00:08:44,148 Well, they're not getting away with it! Come on. 188 00:08:49,654 --> 00:08:53,454 We're gonna give these Christmas-wreckers a good talking to! 189 00:08:54,951 --> 00:08:58,041 Wow. A firehouse. 190 00:08:58,120 --> 00:09:00,500 That is seriously cool. 191 00:09:00,581 --> 00:09:02,501 But it doesn't change the fact that-- 192 00:09:02,583 --> 00:09:04,713 [Little Boo and Big Roo] This is all their fault! 193 00:09:04,794 --> 00:09:05,924 Who said that? 194 00:09:06,003 --> 00:09:07,133 -[Big Roo] I did. -[gasps] 195 00:09:08,548 --> 00:09:12,088 -It's like I'm looking in a mirror! -I was about to say the same thing. 196 00:09:13,344 --> 00:09:15,054 How's it going? I'm Little Boo. 197 00:09:15,137 --> 00:09:17,767 -I'm Big Roo. -And I'm his brother, Scoop. 198 00:09:18,766 --> 00:09:20,096 I'm Coop. 199 00:09:20,184 --> 00:09:23,524 -This is Sweetie. -And I'm his sister, Salty. 200 00:09:23,604 --> 00:09:25,154 I love your headband! 201 00:09:25,398 --> 00:09:27,018 And I love your hair ties! 202 00:09:27,108 --> 00:09:30,648 Wait, wait, wait, wait! Let's not forget why we came over here. 203 00:09:30,861 --> 00:09:34,571 You put up a ridiculous amount of decorations. 204 00:09:34,657 --> 00:09:37,197 I was about to say the same thing to you. 205 00:09:37,285 --> 00:09:40,655 But yours used so much electricity, it made all the power go out. 206 00:09:40,746 --> 00:09:44,246 How do you know all the electricity you were using didn't do that? 207 00:09:44,333 --> 00:09:46,043 Because-- Because! 208 00:09:46,127 --> 00:09:48,707 Actually, we don't know. 209 00:09:49,964 --> 00:09:52,054 The truth is, we were both overdoing it. 210 00:09:52,133 --> 00:09:55,183 It was our decorating battle that made the power go out. 211 00:09:55,261 --> 00:09:57,221 So we're all responsible. 212 00:09:57,305 --> 00:10:00,725 We were just trying to give our mom the best Christmas ever. 213 00:10:00,808 --> 00:10:03,888 That's exactly what we were trying to do for our dad. 214 00:10:03,978 --> 00:10:05,978 He loves lights and decorations. 215 00:10:06,063 --> 00:10:07,323 So does our mom! 216 00:10:07,398 --> 00:10:11,688 Wow. So instead of giving our parents the best Christmas ever, 217 00:10:11,777 --> 00:10:13,817 we ended up giving them the worst. 218 00:10:13,904 --> 00:10:16,414 And now that the power's out on the whole block, 219 00:10:16,490 --> 00:10:19,490 we kinda ruined Christmas for our friends and neighbors, too. 220 00:10:20,995 --> 00:10:23,325 Well, we can't just sit here and do nothing. 221 00:10:23,414 --> 00:10:26,294 The Chicken Squad always helps critters in need! 222 00:10:26,375 --> 00:10:29,245 Yeah! So do the Fire Chickens. 223 00:10:29,337 --> 00:10:31,337 Come on, squads! 224 00:10:31,422 --> 00:10:33,132 [both] It's time to save Christmas! 225 00:10:44,018 --> 00:10:46,688 This looks fit for a Christmas feast. 226 00:10:46,771 --> 00:10:48,691 That's exactly what I was gonna say. 227 00:10:48,773 --> 00:10:50,733 We could still use a little more light. 228 00:10:50,816 --> 00:10:52,646 Dad! Can you give us a hand? 229 00:10:54,612 --> 00:10:55,912 [chicks chirping] 230 00:10:55,988 --> 00:10:58,778 Okay! What's this big surprise you've been talking about? 231 00:10:58,866 --> 00:11:00,196 Take a look and see. 232 00:11:05,581 --> 00:11:08,131 [all] Merry Christmas, Mom. 233 00:11:08,209 --> 00:11:10,459 We're sorry we got carried away. 234 00:11:10,544 --> 00:11:13,014 We were the ones who ruined all the lights and decorations. 235 00:11:13,089 --> 00:11:15,339 And your seed-crusted seed roast. 236 00:11:15,424 --> 00:11:18,724 We know the lights and decorations are your favorite parts of Christmas. 237 00:11:18,803 --> 00:11:22,973 Oh, you chicks! Yes, I like Christmas decorations and lights and food! 238 00:11:23,057 --> 00:11:24,977 But that's not why I love Christmas. 239 00:11:25,059 --> 00:11:26,639 -It isn't? -No! 240 00:11:26,727 --> 00:11:28,897 This is. 241 00:11:28,979 --> 00:11:31,859 What I love is being together with you kids, 242 00:11:31,941 --> 00:11:33,571 and the people we care about. 243 00:11:33,651 --> 00:11:36,571 Oh! We thought it was just the stuff. 244 00:11:36,654 --> 00:11:40,244 Should we enjoy our Christmas feast, Mom? Together? 245 00:11:42,743 --> 00:11:44,583 Oh! Hello. 246 00:11:44,662 --> 00:11:46,582 -Ma'am. -Thank you. 247 00:11:46,664 --> 00:11:50,134 -[Coop] The lights! -[Sweetie] The power's been fixed! 248 00:11:50,209 --> 00:11:51,879 [all cheer] 249 00:11:51,961 --> 00:11:54,091 There's only one thing left to do. 250 00:11:56,590 --> 00:11:58,430 Well, tell us what it is! 251 00:11:58,884 --> 00:12:00,894 Merry Christmas, everyone! 252 00:12:00,970 --> 00:12:02,180 [all] Merry Christmas! 253 00:12:02,263 --> 00:12:04,063 [Coop] Now let's eat! 254 00:12:08,436 --> 00:12:10,146 [Maggie] "Feed the Birds." 255 00:12:10,229 --> 00:12:13,359 [snoring] 256 00:12:15,317 --> 00:12:16,527 Sweetie! Coop! Wake up! 257 00:12:16,610 --> 00:12:18,860 Come quick! It's an emergency! 258 00:12:18,946 --> 00:12:20,406 Ah! An emergency? 259 00:12:20,489 --> 00:12:21,699 [gasps] What is it? 260 00:12:22,116 --> 00:12:23,276 Look! 261 00:12:23,367 --> 00:12:24,907 [all] It's snowing! 262 00:12:24,994 --> 00:12:28,044 You know, instead of yelling "emergency", 263 00:12:28,122 --> 00:12:29,792 you could've just said it's snowing. 264 00:12:29,874 --> 00:12:31,584 You realize that, right? 265 00:12:31,667 --> 00:12:32,877 I do now! 266 00:12:36,255 --> 00:12:39,795 ♪ Oh, look out the window And what do you see? ♪ 267 00:12:39,884 --> 00:12:43,304 ♪ A sight to delight you And fill you with glee ♪ 268 00:12:43,387 --> 00:12:45,927 ♪ Put on your mittens Now hurry, let's go ♪ 269 00:12:46,015 --> 00:12:49,435 ♪ 'Cause everything's covered In glorious snow ♪ 270 00:12:49,518 --> 00:12:52,858 ♪ Snow day, hurray! Snow day, hurray! ♪ 271 00:12:52,938 --> 00:12:55,778 ♪ A wonderful day, let's go out and play ♪ 272 00:12:55,858 --> 00:12:58,778 ♪ Winter is calling The flurries are falling ♪ 273 00:12:58,861 --> 00:13:01,781 ♪ Snow day, hurray! Hurray! ♪ 274 00:13:01,864 --> 00:13:03,784 ♪ We'll build ♪ 275 00:13:03,866 --> 00:13:06,906 ♪ Igloos and snow castles In the back yard ♪ 276 00:13:06,994 --> 00:13:09,754 ♪ Roll up a snowball, it isn't that hard ♪ 277 00:13:09,830 --> 00:13:13,000 ♪ Make a snow chicken As tall as your chin ♪ 278 00:13:13,083 --> 00:13:15,803 ♪ Just give him two eyes And a three-foot-wide grin ♪ 279 00:13:15,878 --> 00:13:19,128 ♪ I made a snow angel, isn't she sweet? ♪ 280 00:13:19,215 --> 00:13:22,465 ♪ I made a big pair of snow chicken feet ♪ 281 00:13:22,551 --> 00:13:26,101 ♪ Hey, y'all, come here Check out what I found ♪ 282 00:13:26,180 --> 00:13:28,350 [echo] Found, found, found. 283 00:13:28,432 --> 00:13:31,642 ♪ Snow makes our voices ♪ 284 00:13:31,727 --> 00:13:34,857 ♪ Ring out all around ♪ 285 00:13:34,939 --> 00:13:37,939 ♪ Snow day, hurray! Snow day, hurray! ♪ 286 00:13:38,025 --> 00:13:41,565 ♪ A wonderful day, let's go out and play ♪ 287 00:13:41,654 --> 00:13:44,534 ♪ Winter is calling The flurries are falling ♪ 288 00:13:44,615 --> 00:13:46,945 ♪ Snow day, hurray! Hurray! ♪ 289 00:13:47,034 --> 00:13:50,454 [echo] Hurray, hurray, hurray. 290 00:13:52,998 --> 00:13:55,458 -Oh, no! -Mr. Snow Chicken. 291 00:13:55,543 --> 00:13:57,343 We built it once, and we can build it again. 292 00:13:57,419 --> 00:13:58,879 We're the Chicken Squad, 293 00:13:58,963 --> 00:14:01,263 and the Chicken Squad never gives up. 294 00:14:02,800 --> 00:14:04,550 Where is it, where is it? 295 00:14:04,635 --> 00:14:06,295 Maggie, can we help you with something? 296 00:14:06,387 --> 00:14:08,467 Yes, help me look! 297 00:14:08,556 --> 00:14:09,806 What're we looking for? 298 00:14:09,890 --> 00:14:11,310 [gasps] This! 299 00:14:11,392 --> 00:14:13,692 [alarm blares] 300 00:14:13,769 --> 00:14:16,359 Oh, hello! Thanks for answering my call. 301 00:14:16,438 --> 00:14:18,608 Uh, we've been here the whole time. 302 00:14:18,691 --> 00:14:21,111 Super! Anyway, hopefully you can help me. 303 00:14:21,193 --> 00:14:23,113 My entire supply of food is missing. 304 00:14:23,195 --> 00:14:24,945 Oh, no, that's terrible! 305 00:14:25,030 --> 00:14:26,870 I've looked everywhere, 306 00:14:26,949 --> 00:14:30,199 and, well, I'm just about ready to give up. 307 00:14:30,286 --> 00:14:33,246 Don't give up, Maggie. There's always something else you can try. 308 00:14:33,330 --> 00:14:35,920 Chicken Squad? Looks like we've got our charge. 309 00:14:36,000 --> 00:14:38,090 Find Maggie's missing food. 310 00:14:38,168 --> 00:14:40,458 Hang tight, we've gotta go do this thing. 311 00:14:40,546 --> 00:14:42,796 [music starts] 312 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 -[squawks] -[music stops] 313 00:14:51,891 --> 00:14:53,891 [music starts] 314 00:14:55,853 --> 00:14:57,813 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 315 00:14:57,897 --> 00:14:59,687 ♪ The squad is on the move ♪ 316 00:14:59,773 --> 00:15:01,783 ♪ Bawk-bagawk Chicken Charge ♪ 317 00:15:01,859 --> 00:15:03,649 ♪ We're getting in the groove ♪ 318 00:15:03,736 --> 00:15:04,946 ♪ Put your uniform on ♪ 319 00:15:05,029 --> 00:15:07,279 ♪ Get your tools for the case ♪ 320 00:15:07,364 --> 00:15:08,954 ♪ And don't forget ♪ 321 00:15:09,033 --> 00:15:11,703 ♪ To put a smile on your face ♪ 322 00:15:11,785 --> 00:15:13,865 ♪ One, two, three, ready or not ♪ 323 00:15:13,954 --> 00:15:15,874 ♪ The Chicken Squad is on the spot ♪ 324 00:15:15,956 --> 00:15:17,576 ♪ Wings up ♪ 325 00:15:17,666 --> 00:15:18,956 ♪ Sound off! ♪ 326 00:15:19,043 --> 00:15:20,633 ♪ Coop! ♪ 327 00:15:21,629 --> 00:15:23,129 ♪ Sweetie! ♪ 328 00:15:23,213 --> 00:15:25,423 ♪ Little Boo! ♪ 329 00:15:33,682 --> 00:15:35,732 Safety helmets and tea? 330 00:15:35,809 --> 00:15:37,479 To keep us warm! 331 00:15:37,561 --> 00:15:39,521 Mm, peppermint. 332 00:15:41,190 --> 00:15:42,730 [laughing and whooping] 333 00:15:44,193 --> 00:15:46,403 Again! Again, again! 334 00:15:47,279 --> 00:15:49,779 [Maggie] It's hard to find food when there's snow on the ground, 335 00:15:49,865 --> 00:15:52,825 so I spent months gathering food for winter. 336 00:15:52,910 --> 00:15:54,500 Our mom does the same thing. 337 00:15:54,578 --> 00:15:58,038 All my seed was stored in a coin purse, just like this. 338 00:15:58,123 --> 00:16:01,793 This one's almost empty, but the other one was full of seeds, 339 00:16:01,877 --> 00:16:03,497 and now it's gone! 340 00:16:03,587 --> 00:16:05,257 Let's look for clues! 341 00:16:06,632 --> 00:16:08,302 Hold on. What's that? 342 00:16:08,384 --> 00:16:11,854 My snow muscles, Achy and Breaky. 343 00:16:11,929 --> 00:16:13,099 [kissing noise] 344 00:16:13,180 --> 00:16:15,180 Not those, this! 345 00:16:15,265 --> 00:16:16,555 [Sweetie] Animal tracks! 346 00:16:16,642 --> 00:16:20,232 Huh. Maybe someone came up here and took Maggie's food. 347 00:16:20,312 --> 00:16:22,982 We should follow the tracks down the tree and see where they lead. 348 00:16:23,065 --> 00:16:25,525 Great. We can take the slide to get down faster! 349 00:16:25,609 --> 00:16:28,069 -What slide? -This one! 350 00:16:28,153 --> 00:16:30,243 Snow day, hurray! 351 00:16:30,322 --> 00:16:33,702 [laughing] 352 00:16:33,784 --> 00:16:36,004 Don't worry, Maggie, we'll find your food. 353 00:16:36,078 --> 00:16:41,328 [laughing and cheering] 354 00:16:41,417 --> 00:16:42,917 Let's do it again! 355 00:16:43,002 --> 00:16:44,752 Boo, focus. 356 00:16:44,837 --> 00:16:46,627 We have to find Maggie's food. 357 00:16:46,714 --> 00:16:48,594 [gasps] Look! More of those tracks. 358 00:16:48,674 --> 00:16:50,514 [Coop] Hm. 359 00:16:50,592 --> 00:16:52,142 Lemme check my field guide. 360 00:16:54,471 --> 00:16:56,271 Judging by the length of this fur 361 00:16:56,348 --> 00:16:58,478 and the size and shape of these footprints, 362 00:16:58,559 --> 00:17:01,229 the tracks were made by a pair of four-legged animals. 363 00:17:01,311 --> 00:17:03,901 Perhaps cats, or raccoons or-- 364 00:17:03,981 --> 00:17:05,481 [Sweetie] It's Snick and Wheeze! 365 00:17:05,566 --> 00:17:06,856 We shouldn't jump to conclusions 366 00:17:06,942 --> 00:17:09,572 until we have enough evidence to be absolutely sure. 367 00:17:09,653 --> 00:17:12,113 No! It's Snick and Wheeze! Look! 368 00:17:13,532 --> 00:17:16,542 That's the same coin purse Maggie was talking about! 369 00:17:16,618 --> 00:17:19,038 And there's bird seed spilling out. 370 00:17:20,622 --> 00:17:23,382 Huh. That was surprisingly easy. 371 00:17:23,459 --> 00:17:25,669 Yeah. All we have to do is cross the yard, 372 00:17:25,753 --> 00:17:28,053 talk to Snick and Wheeze, and return Maggie's food. 373 00:17:28,130 --> 00:17:31,130 We'll be back to finish Mr. Snow Chicken in no time! 374 00:17:34,053 --> 00:17:36,433 Huh. This snow is deeper than I thought. 375 00:17:36,513 --> 00:17:38,773 No snow's gonna slow me down! 376 00:17:38,849 --> 00:17:40,519 Little Boo coming through! 377 00:17:42,227 --> 00:17:43,687 Boo! 378 00:17:43,771 --> 00:17:45,981 [muffled] I'm fine! Be right there! 379 00:17:46,065 --> 00:17:48,775 Hm. You know, I read in a science book 380 00:17:48,859 --> 00:17:51,819 -that salt melts snow. -I've got salt in my multi-tool! 381 00:17:51,904 --> 00:17:54,534 [muffled] Is there anything you don't have in there? 382 00:18:02,122 --> 00:18:05,632 Nice! Now off to get Maggie's food. 383 00:18:05,709 --> 00:18:07,459 [grunting] 384 00:18:07,544 --> 00:18:10,214 Instead of being stuck in snow, 385 00:18:10,297 --> 00:18:12,967 I'm stuck in salty slush. 386 00:18:13,050 --> 00:18:14,640 Hm. I've got an idea. 387 00:18:14,718 --> 00:18:17,888 I'll build a sled, so we can zoom across the snow 388 00:18:17,971 --> 00:18:20,311 and get the seeds back from Snick and Wheeze. 389 00:18:21,809 --> 00:18:23,559 Great idea. Make room for me. 390 00:18:23,644 --> 00:18:26,194 [muffled] Aw man, I'm gonna miss a sled ride! 391 00:18:26,271 --> 00:18:28,771 -We'll come get you! -Be ready to jump aboard. 392 00:18:28,857 --> 00:18:30,817 We'll be zooming past super fast! 393 00:18:30,901 --> 00:18:32,151 [muffled] I'm ready! 394 00:18:32,236 --> 00:18:35,906 -Here we go! -Weee! 395 00:18:41,036 --> 00:18:43,206 [muffled] Where are you guys? Did I miss you? 396 00:18:43,288 --> 00:18:45,458 [Coop] Sorry! Spoke too soon. 397 00:18:45,541 --> 00:18:47,291 The sled won't move at all. 398 00:18:47,376 --> 00:18:50,336 [muffled] You know, sleds only work when there's a hill. 399 00:18:50,420 --> 00:18:52,710 -[Snick and Wheeze laugh] -[Coop] Hey, there they go! 400 00:18:52,798 --> 00:18:55,178 There doesn't seem to be any way to get up there. 401 00:18:55,259 --> 00:18:57,089 [muffled] What about me? Am I getting closer? 402 00:18:57,177 --> 00:18:58,297 [both] Nope! 403 00:18:58,387 --> 00:19:01,217 Come on! We can't give up. We're the Chicken Squad. 404 00:19:01,306 --> 00:19:02,266 We never give up! 405 00:19:02,349 --> 00:19:04,979 [echo] We never give up! We never give up! We never give up! 406 00:19:16,989 --> 00:19:18,449 [slurping] 407 00:19:28,333 --> 00:19:31,003 [both groaning] 408 00:19:31,086 --> 00:19:32,296 [Coop] Bagawk! 409 00:19:34,173 --> 00:19:35,883 -Check it out. -[loudly] What? 410 00:19:37,176 --> 00:19:38,636 I got a snow nose. 411 00:19:38,719 --> 00:19:40,139 It's a snose. 412 00:19:40,220 --> 00:19:42,810 We still have to get Maggie's food back! 413 00:19:42,890 --> 00:19:44,270 What're we going to do, Coop? 414 00:19:44,349 --> 00:19:49,939 [sighs] We've tried using a sled, snow shoes, a shovel and a catapult. 415 00:19:50,022 --> 00:19:53,232 We've tried everything, but nothing worked. 416 00:19:54,193 --> 00:19:56,993 Maybe this is one problem the Chicken Squad can't solve. 417 00:19:58,155 --> 00:19:59,315 Maybe we should just 418 00:19:59,406 --> 00:20:00,696 give up. 419 00:20:00,782 --> 00:20:04,082 [echo] Give up, give up, give up. 420 00:20:05,621 --> 00:20:07,291 [Snick giggling] 421 00:20:07,372 --> 00:20:09,962 I just love me some pizza. 422 00:20:10,042 --> 00:20:12,792 [Wheeze] Yeah, and it's so much easier to take it than to make our own! 423 00:20:12,878 --> 00:20:15,258 Hey! Why'd you take my pizza? 424 00:20:15,339 --> 00:20:18,179 And Frazz's acorns! Bring them back! 425 00:20:18,258 --> 00:20:19,638 Especially the pizza! 426 00:20:19,718 --> 00:20:23,138 Oh, no! They took Riley and Frazz's food too. 427 00:20:26,058 --> 00:20:30,688 Coop, if we give up our friends aren't gonna have any food for winter. 428 00:20:30,771 --> 00:20:34,521 Remember what you said, Coop. There's always something else you can try. 429 00:20:34,608 --> 00:20:36,648 That's right. We're the Chicken Squad! 430 00:20:36,735 --> 00:20:39,145 And the Chicken Squad never gives up. 431 00:20:39,821 --> 00:20:41,701 -[giggling] -[gasps] 432 00:20:41,782 --> 00:20:44,082 [giggling] 433 00:20:46,078 --> 00:20:47,958 I've got an idea! 434 00:20:48,038 --> 00:20:49,668 We have to get to the greenhouse. 435 00:20:49,748 --> 00:20:51,958 Since we can't go across the snow... 436 00:20:52,042 --> 00:20:54,842 Maybe we can go over the snow! 437 00:20:54,920 --> 00:20:57,050 Yes! And we'll do it by... 438 00:20:57,422 --> 00:20:58,472 Um... 439 00:20:58,548 --> 00:21:01,258 I should not have interrupted you, please go on! 440 00:21:01,343 --> 00:21:02,473 Hm. 441 00:21:03,553 --> 00:21:05,063 We can build a zip line. 442 00:21:05,138 --> 00:21:07,888 If we're up in the air, the snow can't slow us down! 443 00:21:07,975 --> 00:21:09,055 Let's do it! 444 00:21:16,066 --> 00:21:20,566 Everyone ready? Because here we go! 445 00:21:20,654 --> 00:21:21,664 [all shouting] 446 00:21:26,743 --> 00:21:28,333 Boo, where are you going? 447 00:21:28,412 --> 00:21:29,912 I've got a plan! 448 00:21:29,997 --> 00:21:31,787 Ah! Oof! 449 00:21:31,873 --> 00:21:33,673 All part of the plan! 450 00:21:35,919 --> 00:21:37,839 Snick! We've got company! 451 00:21:37,921 --> 00:21:40,841 Oh, is it Cousin Lenny? Let me just straighten up. 452 00:21:40,924 --> 00:21:43,554 Snick and Wheeze! We know you took that food. 453 00:21:43,635 --> 00:21:46,385 Uh, took what food? 454 00:21:46,471 --> 00:21:48,351 -[mumbling] -Ah! 455 00:21:50,267 --> 00:21:53,017 We, uh, we found this food on top of the greenhouse, 456 00:21:53,103 --> 00:21:56,483 and it, well, you see, funny story, it's, uh... 457 00:21:56,565 --> 00:21:57,895 Run! 458 00:21:57,983 --> 00:21:59,323 [both gasp] 459 00:21:59,401 --> 00:22:01,861 You're not getting past Achy and Breaky! 460 00:22:01,945 --> 00:22:03,855 Or us! 461 00:22:03,947 --> 00:22:07,617 Fine! We admit it! We took the food. 462 00:22:07,701 --> 00:22:09,491 The only thing we gathered for the winter 463 00:22:09,578 --> 00:22:11,038 were these sour berries. 464 00:22:11,121 --> 00:22:13,171 And they taste disgusting. 465 00:22:13,248 --> 00:22:14,918 [choking] 466 00:22:15,000 --> 00:22:18,210 We kind of borrowed food from everyone else, 467 00:22:18,295 --> 00:22:19,875 permanently? 468 00:22:19,963 --> 00:22:21,803 Ah, we're sorry. 469 00:22:21,882 --> 00:22:23,342 Thanks for apologizing. 470 00:22:23,425 --> 00:22:26,755 But everyone needs that food you took to eat during winter. 471 00:22:26,845 --> 00:22:28,595 You have to return it. 472 00:22:28,680 --> 00:22:31,980 Yeah, okay, that's fair. 473 00:22:32,059 --> 00:22:34,189 And you also have to do one more thing! 474 00:22:34,269 --> 00:22:36,439 Oh! Is it make up a room for Cousin Lenny? 475 00:22:36,521 --> 00:22:38,441 -What? No! -This way! 476 00:22:42,319 --> 00:22:44,319 Mr. Snow Chicken looks so happy! 477 00:22:44,404 --> 00:22:46,414 Thanks for sharing the berries, Snick and Wheeze. 478 00:22:46,490 --> 00:22:49,530 In return, we'll happily share our food with you. 479 00:22:49,618 --> 00:22:53,498 Besides, I bet sour berries taste pretty good on a slice of pizza. 480 00:22:53,580 --> 00:22:55,170 Hm, they do look yummy. 481 00:22:55,248 --> 00:22:56,998 Maybe I should try just one. 482 00:22:57,084 --> 00:22:58,794 [both] I wouldn't do that! 483 00:23:02,672 --> 00:23:05,882 [spits] Gross! No one else do what I just did. 484 00:23:05,967 --> 00:23:07,217 [spitting] 485 00:23:11,515 --> 00:23:13,015 Mm. 486 00:23:13,100 --> 00:23:15,560 This has turned out to be a great snow day. 487 00:23:15,644 --> 00:23:17,274 Everyone got their food back, 488 00:23:17,354 --> 00:23:20,524 and we get to enjoy a great meal in the snow with all our friends. 489 00:23:20,607 --> 00:23:22,937 Yup, I'm glad we didn't give up! 490 00:23:23,026 --> 00:23:25,946 Hey, we're the Chicken Squad. We never give up! 491 00:23:26,029 --> 00:23:29,529 [echo] We never give up! We never give up! We never give up! 492 00:23:29,616 --> 00:23:31,826 [Sweetie] Well said, Echo! 493 00:23:34,371 --> 00:23:36,581 ♪ Chicken Squad, bawk-bagawk ♪ 494 00:23:38,875 --> 00:23:40,875 ♪ Chicken Squad, bawk-bagawk ♪ 495 00:23:57,477 --> 00:23:58,767 ♪ Chicken Squad ♪ 496 00:23:58,817 --> 00:24:03,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.