All language subtitles for TR.s05e12.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,062 --> 00:00:04,728 Previously in The Resident... 2 00:00:04,747 --> 00:00:05,912 I have multiple sclerosis. 3 00:00:06,065 --> 00:00:07,339 We could always use more women in neurosurgery, 4 00:00:07,491 --> 00:00:09,233 but I would never try to recruit you. 5 00:00:09,401 --> 00:00:11,401 -Why? -Devon would kill me, for one thing. 6 00:00:11,403 --> 00:00:12,827 He'll support whatever I choose to do. 7 00:00:12,921 --> 00:00:16,164 -Kit, I'm leaving Chastain. -A leave of absence. 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,350 -Of course, to heal... -No, permanently. 9 00:00:18,460 --> 00:00:22,079 I was raped by our neighbor. I was 13. 10 00:00:22,172 --> 00:00:24,606 -He was a grown man. -Billie... 11 00:00:35,928 --> 00:00:38,445 Hey, come here. 12 00:00:38,539 --> 00:00:40,205 No, I'm fine. 13 00:00:40,357 --> 00:00:41,932 You're getting soaked. 14 00:00:42,025 --> 00:00:45,127 I'm not gonna melt. Promise. 15 00:00:52,278 --> 00:00:54,035 Hey, I need some help! 16 00:00:54,129 --> 00:00:56,113 Hey. I was headed to a call 17 00:00:56,131 --> 00:00:58,557 when I found her on the Centerville exit off of 124. 18 00:00:58,784 --> 00:01:00,500 She was all by herself. 19 00:01:00,561 --> 00:01:02,394 She's limping, and she's freezing cold. 20 00:01:02,621 --> 00:01:04,229 She needs help, so I brought her straight here. 21 00:01:04,456 --> 00:01:05,672 You did the right thing. What's your name? 22 00:01:05,733 --> 00:01:06,899 She hasn't said a word 23 00:01:07,050 --> 00:01:08,809 since I found her. She hasn't cried either. 24 00:01:08,961 --> 00:01:10,736 Not a sound. 25 00:01:10,887 --> 00:01:13,447 I'm gonna take you inside and get you warm, okay? 26 00:01:15,743 --> 00:01:17,634 I'm a doctor. I won't hurt you. 27 00:01:17,653 --> 00:01:20,496 I'm gonna take care of you, I promise. 28 00:01:22,157 --> 00:01:24,500 Don't be afraid. 29 00:01:31,333 --> 00:01:34,510 My little girl made that. Do you like it? 30 00:01:37,747 --> 00:01:39,098 Okay. 31 00:01:41,418 --> 00:01:44,645 - Here we go. - Thanks, Doc. 32 00:01:46,165 --> 00:01:47,331 What happened? 33 00:01:47,349 --> 00:01:48,923 Tow truck driver brought her in. 34 00:01:49,017 --> 00:01:50,442 Found her alone by the side of the road. 35 00:01:50,611 --> 00:01:54,521 She is not speaking. 36 00:01:54,673 --> 00:01:57,174 Clara, let's get a temp, change her out of these clothes, 37 00:01:57,267 --> 00:01:59,359 and get her on the monitor. 38 00:02:04,516 --> 00:02:05,457 It's not registering. 39 00:02:05,609 --> 00:02:07,942 She's hypothermic. We need a core temp. 40 00:02:08,796 --> 00:02:11,872 And some blankets and warmed saline. 41 00:02:11,966 --> 00:02:13,298 I'm on it. 42 00:02:13,450 --> 00:02:14,591 Her right arm. 43 00:02:17,863 --> 00:02:20,380 Posterior shoulder dislocation. 44 00:02:20,532 --> 00:02:24,184 -No swelling around the joint. -Let's reduce that, quick. 45 00:02:26,796 --> 00:02:30,732 This will hurt, but then it will feel much better, okay? 46 00:02:34,880 --> 00:02:36,971 Not a peep. 47 00:02:37,065 --> 00:02:38,640 -What's going on? -I don't know. 48 00:02:38,734 --> 00:02:40,934 Clara, can you call Winston? 49 00:02:41,086 --> 00:02:43,996 -Tell him we have an unaccompanied minor. -Yeah. 50 00:02:52,414 --> 00:02:53,672 So, I did the math. 51 00:02:53,899 --> 00:02:55,899 For you to be double board-certified 52 00:02:55,992 --> 00:02:58,343 in neuro and cardiothoracic surgery, 53 00:02:58,495 --> 00:03:00,237 it would take you, like, eight years. 54 00:03:00,297 --> 00:03:03,740 Think about it, Devon. I could drain a brain bleed on a Monday 55 00:03:03,833 --> 00:03:07,244 and hold a beating heart in my hands on a Tuesday. 56 00:03:07,262 --> 00:03:10,004 Look, I love that you want to do 57 00:03:10,024 --> 00:03:11,748 all the things, 58 00:03:11,767 --> 00:03:14,751 but I'm just concerned that you're gonna get burned out. 59 00:03:14,770 --> 00:03:16,586 There's only 24 hours in a day. 60 00:03:16,647 --> 00:03:19,847 I'm spending two of them standing outside in the rain 61 00:03:19,942 --> 00:03:22,609 so you can buy sneakers. 62 00:03:22,761 --> 00:03:24,519 Come on, the line's moving. 63 00:03:24,613 --> 00:03:26,112 You're a good woman. 64 00:03:26,207 --> 00:03:29,023 Look at you all coming out in the rain 65 00:03:29,192 --> 00:03:30,042 for this drop. 66 00:03:30,193 --> 00:03:32,360 From my heart, I thank you. 67 00:03:32,438 --> 00:03:35,455 Now, come and get these kicks. 68 00:03:36,442 --> 00:03:39,701 Oh, damn. These black vapor lows are fire. 69 00:03:39,720 --> 00:03:42,537 Geez. I have to have these. 70 00:03:42,631 --> 00:03:45,891 Hey, Haircut. Caught your drip the moment you walked up, 71 00:03:46,042 --> 00:03:49,119 and I saw you eyeing these. 72 00:03:49,137 --> 00:03:50,729 Are you feeling all right? 73 00:03:50,880 --> 00:03:54,474 Oh, don't worry about me. I just got "big girl-itis." 74 00:03:54,568 --> 00:03:57,402 My name is Dr. Pravesh. This is Dr. Devi. 75 00:03:57,554 --> 00:03:59,554 Seems like you're having some chest pain. 76 00:03:59,631 --> 00:04:02,482 Why don't we just take a seat here. 77 00:04:02,576 --> 00:04:05,410 ♪ But I came here to get busy... ♪ 78 00:04:05,562 --> 00:04:08,080 I just need another antacid. 79 00:04:08,231 --> 00:04:10,415 Will you hand me my purse? 80 00:04:10,492 --> 00:04:12,325 ♪ But I came to get down... ♪ 81 00:04:12,402 --> 00:04:14,586 Just gonna check your pulse. 82 00:04:14,813 --> 00:04:16,904 How many of these have you taken today? 83 00:04:16,999 --> 00:04:19,240 Uh... all of them. 84 00:04:19,334 --> 00:04:22,486 -Your heart is racing. -It's just nerves, is all. 85 00:04:22,504 --> 00:04:25,413 This is my big day. I have been planning this for months. 86 00:04:25,582 --> 00:04:27,007 We need to get you to a hospital. 87 00:04:27,101 --> 00:04:28,583 No, no, no, no, no, ham, no, ma'am. 88 00:04:28,602 --> 00:04:31,011 There is a photographer coming from Best of Atlanta. 89 00:04:31,163 --> 00:04:32,846 I got an interview later. 90 00:04:32,998 --> 00:04:34,472 You could be having a heart attack. 91 00:04:34,608 --> 00:04:36,182 No. I-- No. 92 00:04:36,335 --> 00:04:39,111 We are not gonna take no for an answer. 93 00:04:39,262 --> 00:04:41,530 ♪ What you playin' for? ♪ 94 00:04:43,767 --> 00:04:46,368 ♪ ♪ 95 00:04:57,356 --> 00:04:58,705 Hey. 96 00:04:59,691 --> 00:05:01,691 Hope you didn't have plans later. 97 00:05:01,710 --> 00:05:04,544 No problem. I already cleared my schedule. 98 00:05:04,638 --> 00:05:07,697 I want to hang out with my new best friend here. 99 00:05:07,791 --> 00:05:11,059 I'm sad to say no one's ever mistook me for Mary Poppins. 100 00:05:13,539 --> 00:05:14,721 Shoulder should be feeling better. 101 00:05:14,873 --> 00:05:17,482 Can you move your arm for me? 102 00:05:17,709 --> 00:05:21,803 So, she understands what we say. Follows direction. 103 00:05:21,822 --> 00:05:23,471 That's progress. 104 00:05:27,995 --> 00:05:30,329 Winston's here. 105 00:05:32,833 --> 00:05:34,666 Nurse Clara's gonna take care of you 106 00:05:34,893 --> 00:05:37,669 while we talk to Winston, okay? 107 00:05:37,896 --> 00:05:39,421 Be right back. 108 00:05:45,587 --> 00:05:47,921 -Thanks for coming. -Oh, not a problem at all. 109 00:05:48,073 --> 00:05:49,089 You have an unaccompanied minor? 110 00:05:49,241 --> 00:05:50,924 She was left on the side of the road 111 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 with a dislocated shoulder. 112 00:05:53,020 --> 00:05:55,336 Seems like she was running from something 113 00:05:55,430 --> 00:05:56,462 or someone. 114 00:05:56,598 --> 00:05:57,505 Um... 115 00:05:57,599 --> 00:05:59,507 She's not talking, so there's a lot 116 00:05:59,526 --> 00:06:01,509 we don't know yet. We've established her lack 117 00:06:01,528 --> 00:06:03,010 of speech isn't a lack of understanding. 118 00:06:03,030 --> 00:06:05,271 Have you checked for signs of physical abuse? 119 00:06:05,424 --> 00:06:06,865 She's headed for scans shortly. 120 00:06:07,016 --> 00:06:08,867 Oh, I'll contact Atlanta P.D. 121 00:06:09,094 --> 00:06:11,185 If there's been a missing child report, 122 00:06:11,279 --> 00:06:12,537 we'll know soon. In the meantime, 123 00:06:12,689 --> 00:06:14,280 Chastain has to assume 124 00:06:14,357 --> 00:06:16,116 an emergency temporary guardianship. 125 00:06:16,268 --> 00:06:17,434 Who's gonna be taking care of her? 126 00:06:17,527 --> 00:06:19,269 Dr. Sullivan, it's your ER shift, 127 00:06:19,287 --> 00:06:21,380 - so I presume... - Me. - Happy to. 128 00:06:22,958 --> 00:06:25,867 She's bonded with me, so 129 00:06:25,886 --> 00:06:27,427 I'll run point. 130 00:06:29,390 --> 00:06:32,115 It's good with me. Takes a village, right? 131 00:06:32,134 --> 00:06:34,893 The village of Drs. Hawkins-Sullivan. 132 00:06:35,044 --> 00:06:37,729 Got it. And the child's name? 133 00:06:40,383 --> 00:06:41,691 Jane Doe. 134 00:06:46,632 --> 00:06:48,240 Good morning. 135 00:06:49,392 --> 00:06:51,484 Didn't I leave you in a warm bed blissfully asleep? 136 00:06:51,578 --> 00:06:54,913 Yes, you did. And for that, I thank you. 137 00:06:55,064 --> 00:06:56,990 But-but, listen, before you get too excited, 138 00:06:57,084 --> 00:07:00,067 I'm not here officially. 139 00:07:00,162 --> 00:07:01,586 Just a social call. 140 00:07:01,738 --> 00:07:04,906 The doctors at the Mayo said you could return to surgery. 141 00:07:05,000 --> 00:07:06,758 The steroid pulse and immunomodulators 142 00:07:06,910 --> 00:07:08,593 have been amazing at stopping your M.S. symptoms. 143 00:07:08,745 --> 00:07:11,913 I-I know, and I'm grateful and I'm, and I'm hopeful 144 00:07:11,932 --> 00:07:13,748 and I'm reassured, 145 00:07:13,842 --> 00:07:16,768 but I'm... I'm not there yet. 146 00:07:16,845 --> 00:07:19,438 If this isn't your official return, 147 00:07:19,589 --> 00:07:22,256 did you really come all the way here 148 00:07:22,276 --> 00:07:23,683 in the rain just to bring me a latte? 149 00:07:23,835 --> 00:07:26,486 No. There's something I wanted to tell you. I've, um... 150 00:07:26,596 --> 00:07:28,171 I've been shortlisted 151 00:07:28,264 --> 00:07:30,574 for a seat at the state medical board. 152 00:07:33,345 --> 00:07:35,287 That's wonderful, Randolph. 153 00:07:35,438 --> 00:07:37,122 They could use people like you. 154 00:07:37,273 --> 00:07:39,516 Doctors policing doctors 155 00:07:39,534 --> 00:07:41,518 has not worked well for patients. 156 00:07:41,611 --> 00:07:44,111 We all need to be more accountable, and... 157 00:07:44,131 --> 00:07:46,706 You know, it's been a long career, and I've seen 158 00:07:46,800 --> 00:07:48,241 mistakes happen that shouldn't have, 159 00:07:48,393 --> 00:07:50,451 and you know I've made them myself. 160 00:07:50,545 --> 00:07:52,362 And I'd just... 161 00:07:52,455 --> 00:07:54,698 like to try and make up for that. 162 00:07:54,791 --> 00:07:56,866 It's a brilliant idea. 163 00:07:56,960 --> 00:08:00,386 Well, it's-it's not a done deal. There's-there's only one seat 164 00:08:00,481 --> 00:08:03,039 -open on the board. -Oh, they'll pick you. 165 00:08:03,132 --> 00:08:05,633 You know, if-if I get it, 166 00:08:05,652 --> 00:08:08,878 I can fight for patients' rights without 167 00:08:08,897 --> 00:08:11,138 having a patient's life in my hands. 168 00:08:12,141 --> 00:08:15,452 I hope it adds some new meaning to my career. 169 00:08:16,997 --> 00:08:18,888 Just promise me one thing. 170 00:08:18,907 --> 00:08:20,982 You won't give up on the OR just yet. 171 00:08:21,001 --> 00:08:23,418 We still need you. 172 00:08:25,397 --> 00:08:28,489 I need a full blood panel, chest X-ray and EKG. 173 00:08:28,583 --> 00:08:32,594 The EMTs said they couldn't find a vein. 174 00:08:33,588 --> 00:08:35,572 -Hundley? -Leave it to me. 175 00:08:35,665 --> 00:08:37,641 Sit up for me, Roxie. 176 00:08:39,094 --> 00:08:40,685 Can we talk? 177 00:08:40,837 --> 00:08:42,412 -Woman to woman? -Mm-hmm. 178 00:08:42,430 --> 00:08:46,173 That normal BP cuff, that is not gonna fit my arm. 179 00:08:46,193 --> 00:08:47,751 Thanks for the tip, 180 00:08:47,844 --> 00:08:49,694 but I'm one step ahead of you. 181 00:08:51,865 --> 00:08:53,256 This is a leg BP cuff. 182 00:08:53,275 --> 00:08:54,682 It'll do the trick. 183 00:08:54,701 --> 00:08:58,027 In my ER, you get what you need. 184 00:08:58,947 --> 00:09:00,446 Sit back please. Thank you. 185 00:09:00,541 --> 00:09:02,448 - Hi. - Hey. 186 00:09:02,601 --> 00:09:05,860 I'm glad I listened to you and Dr. Pravesh. 187 00:09:05,879 --> 00:09:07,103 This pain is no joke. 188 00:09:07,122 --> 00:09:09,439 Keep me posted. 189 00:09:09,457 --> 00:09:11,132 Will do. 190 00:09:12,944 --> 00:09:16,203 I brought you something to eat and drink 191 00:09:16,223 --> 00:09:18,873 from our world-famous 192 00:09:18,967 --> 00:09:20,225 Chastain cafeteria. 193 00:09:20,376 --> 00:09:22,394 Let's start with the juice. 194 00:09:28,643 --> 00:09:30,217 No issues swallowing. 195 00:09:30,312 --> 00:09:31,403 And no respiratory symptoms either. 196 00:09:31,554 --> 00:09:33,463 Her lungs are clear, 197 00:09:33,523 --> 00:09:35,298 but look at this. 198 00:09:35,300 --> 00:09:36,891 We just took off her socks and... 199 00:09:44,659 --> 00:09:47,827 Tachy. 140. She's in pain. Let's get her some ibuprofen. 200 00:09:47,979 --> 00:09:49,504 Got it. 201 00:09:50,907 --> 00:09:54,092 Soft tissue is macerated. This could be trench foot. 202 00:09:55,320 --> 00:09:57,596 I'll elevate her feet. 203 00:09:59,266 --> 00:10:00,824 Looks like she was standing in the rain all night. 204 00:10:00,842 --> 00:10:03,993 Must've been numb from the cold. Now that we're warming her up, 205 00:10:04,012 --> 00:10:06,420 her feeling's coming back. 206 00:10:06,440 --> 00:10:10,442 Skin is already infected, and it could get worse. 207 00:10:11,612 --> 00:10:14,838 If you need to cry or yell, 208 00:10:14,931 --> 00:10:17,357 or if you want to hold my hand, 209 00:10:17,509 --> 00:10:18,858 you can do that, 210 00:10:18,952 --> 00:10:20,493 okay, honey? 211 00:10:28,870 --> 00:10:30,203 You try sitting still 212 00:10:30,297 --> 00:10:31,946 while you're crammed into a metal cage. 213 00:10:31,965 --> 00:10:34,040 I got you. 214 00:10:34,192 --> 00:10:35,875 I should've done that. I'm sorry. 215 00:10:36,027 --> 00:10:37,527 It's not your fault. 216 00:10:37,545 --> 00:10:40,029 The world's made for folks your size, not mine, 217 00:10:40,123 --> 00:10:42,215 but I see you trying. 218 00:10:42,367 --> 00:10:43,642 He's one of the good ones. 219 00:10:47,222 --> 00:10:50,556 And that is one of the fine ones. 220 00:10:50,651 --> 00:10:52,558 Don't let him hear that. 221 00:10:52,711 --> 00:10:54,377 Hey. I am Dr. Austin. 222 00:10:54,396 --> 00:10:57,471 Dr. Pravesh tells me that you're having some chest pains. 223 00:10:57,491 --> 00:10:59,048 And shortness of breath, 224 00:10:59,142 --> 00:11:01,401 with a normal EKG. 225 00:11:01,553 --> 00:11:03,644 We're just waiting on the chest X-ray. 226 00:11:03,738 --> 00:11:05,405 Reflux? 227 00:11:05,557 --> 00:11:07,165 Here we go. Heard that one a dozen times. 228 00:11:07,316 --> 00:11:10,243 Not from what I can tell. I think it's more. 229 00:11:10,412 --> 00:11:12,729 It sounds like mediastinal crepitus to me. 230 00:11:12,747 --> 00:11:15,632 It's hard to hear anything through the soft tissue. 231 00:11:18,403 --> 00:11:20,345 There are no signs of SUBQ emphysema. 232 00:11:20,496 --> 00:11:22,906 That's good, but, Pravesh, you know I can't do 233 00:11:22,924 --> 00:11:25,332 a complete consult without all the data. 234 00:11:25,427 --> 00:11:28,978 Call me when you get an X-ray, all right? 235 00:11:32,600 --> 00:11:35,009 He always that way? 236 00:11:35,028 --> 00:11:37,529 Well, he is a very busy surgeon. 237 00:11:37,756 --> 00:11:40,440 And there's something going on with his mother recently. 238 00:11:40,592 --> 00:11:42,608 He's just got a lot on his plate. 239 00:11:42,703 --> 00:11:45,445 -Mm-hmm. -But that is not an excuse, I know. 240 00:11:45,597 --> 00:11:48,540 Sounds like one. 241 00:11:59,110 --> 00:12:00,126 Morning. 242 00:12:00,295 --> 00:12:01,611 -Dr. Bell? -Yeah. 243 00:12:01,613 --> 00:12:03,463 The lieutenant governor needs a few minutes 244 00:12:03,557 --> 00:12:05,281 before your meeting begins. Please have a seat. 245 00:12:05,300 --> 00:12:07,726 -Thank you. -Mm-hmm. 246 00:12:11,881 --> 00:12:14,715 Well, it's the famous Dr. Bell. 247 00:12:14,735 --> 00:12:16,234 Bob Porter. 248 00:12:16,461 --> 00:12:18,403 University Hospital, Augusta. 249 00:12:18,630 --> 00:12:20,129 I know who you are. 250 00:12:20,223 --> 00:12:21,481 -The highest billing ortho in Georgia. -Well, I'd prefer 251 00:12:21,575 --> 00:12:23,816 to be known for my outcomes, but I'll take it. 252 00:12:23,969 --> 00:12:26,152 So you must be the other name on the governor's short list 253 00:12:26,304 --> 00:12:28,154 for a seat on the medical board. 254 00:12:28,306 --> 00:12:30,081 So we are competitors. 255 00:12:30,233 --> 00:12:32,008 Honored indeed. 256 00:12:32,010 --> 00:12:33,142 Do you know Beaumont? 257 00:12:33,236 --> 00:12:34,477 No. Never met him. 258 00:12:34,496 --> 00:12:36,145 A lovely guy. He and I go way back. 259 00:12:36,164 --> 00:12:37,422 We were roommates at Dartmouth. 260 00:12:37,573 --> 00:12:39,424 Oh, okay, well, I guess the fix is in. 261 00:12:39,575 --> 00:12:41,501 No, no, no. Your reputation speaks for itself. 262 00:12:41,577 --> 00:12:43,653 Well, thank you, that's very kind, um... 263 00:12:43,671 --> 00:12:46,506 You mind if I ask you why you want a seat on the board? 264 00:12:46,600 --> 00:12:49,325 Licensing physicians, investigating 265 00:12:49,344 --> 00:12:50,602 patient complaints-- I mean, 266 00:12:50,753 --> 00:12:52,586 that can't hold a candle to running four ORs at once. 267 00:12:52,606 --> 00:12:55,756 Don't believe everything you hear. 268 00:12:55,850 --> 00:12:57,275 Seriously, why do you want it? 269 00:12:57,426 --> 00:12:59,852 Well, I don't know, I guess at this point in my life, 270 00:13:00,005 --> 00:13:01,112 I, uh... 271 00:13:01,264 --> 00:13:04,032 just want to give back. 272 00:13:05,343 --> 00:13:07,952 He's ready for you, Dr. Bell. 273 00:13:08,104 --> 00:13:09,862 Nice meeting you. 274 00:13:10,015 --> 00:13:12,123 -Same here. -Mm-hmm. 275 00:13:13,368 --> 00:13:14,942 So, show me this hand of yours 276 00:13:14,961 --> 00:13:16,869 that hurts so much. 277 00:13:16,963 --> 00:13:18,354 Yeah, it's really sore. 278 00:13:18,523 --> 00:13:19,631 Is it sore 279 00:13:19,782 --> 00:13:21,357 -in your thumb? -Yeah, it's... 280 00:13:21,450 --> 00:13:23,526 Is it this, just this finger right here? 281 00:13:23,528 --> 00:13:25,786 -Mm-hmm. -Really? And you don't feel anything on this side? 282 00:13:25,806 --> 00:13:28,455 -No. Oh, yeah. -Do you feel anything in your wrist? 283 00:13:28,550 --> 00:13:29,882 -Anything in your forearm? -Of course. 284 00:13:29,976 --> 00:13:31,384 - The elbow? - Mm-hmm. 285 00:13:31,478 --> 00:13:33,036 You're hurt everywhere. 286 00:13:33,204 --> 00:13:34,554 There's got to be a specific place... 287 00:13:34,706 --> 00:13:37,390 Atlanta PD doesn't have any missing child 288 00:13:37,542 --> 00:13:39,542 reports that match your Jane Doe. 289 00:13:39,561 --> 00:13:41,319 But I notified DFCS. 290 00:13:41,470 --> 00:13:43,304 And if anyone recognizes her, 291 00:13:43,398 --> 00:13:45,490 they'll let me know. Until then... 292 00:13:45,659 --> 00:13:48,934 The hospital has temporary emergency guardianship 293 00:13:48,995 --> 00:13:50,662 and you two are in charge. 294 00:13:50,813 --> 00:13:52,055 Thank you. 295 00:13:52,148 --> 00:13:53,573 Did she have her psych consults? 296 00:13:53,667 --> 00:13:55,391 Yes, and as we suspected, 297 00:13:55,410 --> 00:13:57,985 her silence is very likely the result of trauma. 298 00:13:58,004 --> 00:13:59,412 Whether that's from her recent injuries 299 00:13:59,506 --> 00:14:01,005 or something much worse, they don't know. 300 00:14:01,198 --> 00:14:02,507 She has a cracked rib, 301 00:14:02,658 --> 00:14:04,658 -a few suspicious bruises. -All signs point to abuse. 302 00:14:04,752 --> 00:14:06,419 Well, it's definitely a possibility, but... 303 00:14:06,495 --> 00:14:07,995 I'll keep looking for family. 304 00:14:08,164 --> 00:14:10,073 Let me know if there's anything else I can do 305 00:14:10,166 --> 00:14:12,091 to protect her. 306 00:14:15,430 --> 00:14:17,430 Hey, I know you have a daughter. 307 00:14:17,524 --> 00:14:20,083 So if this case is hitting too close to home for you... 308 00:14:20,101 --> 00:14:21,918 Yeah, it hits close to home. 309 00:14:22,011 --> 00:14:23,194 But... 310 00:14:23,346 --> 00:14:26,030 there's nowhere else I'd rather be. 311 00:14:29,094 --> 00:14:32,328 She's choosing not to speak to feel safe. 312 00:14:33,448 --> 00:14:36,332 I'm seeing a lot of that recently. 313 00:14:42,365 --> 00:14:43,715 Mm. 314 00:14:43,866 --> 00:14:45,049 My savior. 315 00:14:45,201 --> 00:14:46,700 My last doctor 316 00:14:46,720 --> 00:14:48,778 used to make me bring my own hospital gown 317 00:14:48,796 --> 00:14:51,464 to her office. Sewed it myself. 318 00:14:51,616 --> 00:14:53,449 Denim and rhinestones. 319 00:14:53,468 --> 00:14:55,059 Well, that sounds fly as hell. 320 00:14:55,211 --> 00:14:56,636 Where can I get one? 321 00:14:56,788 --> 00:14:59,063 If y'all make me feel better, 322 00:14:59,215 --> 00:15:00,881 I'll sew one for you, too. 323 00:15:00,901 --> 00:15:02,141 Deal. 324 00:15:02,235 --> 00:15:03,809 Can we get her close-up 325 00:15:03,962 --> 00:15:05,886 over with so she can sit back down? 326 00:15:05,980 --> 00:15:08,531 This will take just a minute, Roxie. 327 00:15:13,062 --> 00:15:15,747 Um... Dr. Pravesh? 328 00:15:15,898 --> 00:15:17,640 The picture probably won't be very clear 329 00:15:17,733 --> 00:15:19,642 because of... her size. 330 00:15:19,661 --> 00:15:20,826 The lungs are the same size 331 00:15:20,979 --> 00:15:22,420 even when the patient is very large. 332 00:15:22,647 --> 00:15:24,313 Yeah, but the body mass 333 00:15:24,407 --> 00:15:26,165 around the lungs can mess up the image. 334 00:15:26,259 --> 00:15:27,500 A CT might be better... 335 00:15:27,652 --> 00:15:29,243 except the machine has a weight limit. 336 00:15:29,262 --> 00:15:31,170 The CT delivers 200 times 337 00:15:31,264 --> 00:15:33,097 more radiation than a chest X-ray. 338 00:15:33,324 --> 00:15:35,099 -Mm-hmm. -I'm the doctor. 339 00:15:35,326 --> 00:15:37,160 I ordered a chest X-ray. 340 00:15:37,178 --> 00:15:39,520 So please make that happen. 341 00:15:45,779 --> 00:15:47,594 How are we doing? 342 00:15:47,722 --> 00:15:49,614 Her heart rate is normal. 343 00:15:49,765 --> 00:15:52,341 And she just got her first dose of antibiotics. 344 00:15:52,360 --> 00:15:54,010 Okay. 345 00:15:54,028 --> 00:15:56,770 So... 346 00:15:56,790 --> 00:15:58,998 this is my house. 347 00:16:01,869 --> 00:16:04,087 Can you draw yours? 348 00:16:13,715 --> 00:16:16,099 Do you live in a car, honey? 349 00:16:22,983 --> 00:16:26,133 This line... 350 00:16:26,227 --> 00:16:28,302 tells us how your foot 351 00:16:28,321 --> 00:16:29,895 is doing. 352 00:16:30,048 --> 00:16:31,397 If the medicine is working, 353 00:16:31,491 --> 00:16:35,410 the infection won't spread outside the line. 354 00:16:38,314 --> 00:16:40,623 You need another color marker over there? 355 00:16:45,672 --> 00:16:47,747 Trade colors with me. 356 00:16:47,915 --> 00:16:51,083 He is so good with kids ever since he had one of his own. 357 00:16:51,236 --> 00:16:52,902 Well, I'm still struggling 358 00:16:53,071 --> 00:16:55,238 to find a way to make her trust me. 359 00:16:55,331 --> 00:16:56,997 She bonded with him instantly. 360 00:16:57,017 --> 00:16:58,332 Don't feel bad. 361 00:16:58,426 --> 00:17:00,576 -You never had a chance. -Yeah, no, I get that. 362 00:17:00,745 --> 00:17:03,521 The guy's like a picnic basket filled with cupcakes 363 00:17:03,748 --> 00:17:06,065 and ponies and sunbeams. 364 00:17:09,937 --> 00:17:11,678 Anyway, I reviewed your patient's chart. 365 00:17:11,698 --> 00:17:14,106 If she were unable to talk due to damage to her brain, 366 00:17:14,200 --> 00:17:16,942 she'd be making sounds or struggling to be understood. 367 00:17:17,095 --> 00:17:18,611 Which isn't the case. 368 00:17:18,705 --> 00:17:20,521 So you're good with us holding off on a head CT? 369 00:17:20,615 --> 00:17:22,265 Completely. 370 00:17:22,358 --> 00:17:23,282 She's been through enough. 371 00:17:23,434 --> 00:17:25,785 Clearly. The question is what? 372 00:17:25,937 --> 00:17:28,529 She's guarding some kind of secret. 373 00:17:28,548 --> 00:17:31,758 But we need the truth to help her. 374 00:17:41,452 --> 00:17:43,119 Now do you see any evidence of pneumothorax 375 00:17:43,121 --> 00:17:44,545 or pneumomediastinum? 376 00:17:44,639 --> 00:17:47,290 -Because I'm thinking that maybe right here... -No. 377 00:17:47,308 --> 00:17:48,808 Okay. 378 00:17:48,960 --> 00:17:50,626 But given her symptoms, we have to... 379 00:17:50,719 --> 00:17:52,553 You know how to read an X-ray, Pravesh. 380 00:17:52,647 --> 00:17:55,965 This one is not giving us any actionable information. 381 00:17:55,983 --> 00:17:59,410 With her body habitus, we can't even comment on the lung field, 382 00:17:59,562 --> 00:18:01,245 let alone make out a subtle finding. 383 00:18:03,474 --> 00:18:05,825 -You are being dismissive. -No. 384 00:18:05,919 --> 00:18:07,734 I'm being real. There are complications 385 00:18:07,829 --> 00:18:09,478 when carrying around that kind of weight. 386 00:18:09,480 --> 00:18:11,738 Believe me when I tell you that she is painfully aware 387 00:18:11,833 --> 00:18:13,758 of that fact, and it's part of the reason 388 00:18:13,909 --> 00:18:16,577 -why she hasn't gotten treated. -So stop dancing around the issue 389 00:18:16,671 --> 00:18:18,596 and explain to your patient that her size 390 00:18:18,747 --> 00:18:20,673 is preventing you from reaching a diagnosis. 391 00:18:20,825 --> 00:18:23,601 She does not need me to tell her that she is obese. 392 00:18:23,752 --> 00:18:24,827 Why not? 393 00:18:24,920 --> 00:18:27,438 It's a medical condition, like any other. 394 00:18:30,668 --> 00:18:33,185 Who do you think does more harm, Pravesh? 395 00:18:33,338 --> 00:18:35,171 The doctor who names the disease 396 00:18:35,264 --> 00:18:37,281 or the doctor who won't even utter it? 397 00:18:38,843 --> 00:18:42,495 Get a better picture of what's going on inside Ms. Cabot. 398 00:18:53,633 --> 00:18:55,541 -What happened? -Her heart rate shot up. 399 00:18:55,693 --> 00:18:57,284 She's febrile to 102. 400 00:18:57,362 --> 00:18:59,303 Her white blood cell count is up to 25,000. 401 00:18:59,455 --> 00:19:02,047 The cellulitis is advancing outside the margins, 402 00:19:02,200 --> 00:19:03,141 despite antibiotics. 403 00:19:03,292 --> 00:19:05,476 Pain out of proportion. 404 00:19:05,628 --> 00:19:09,480 You're worried about necrotizing fasciitis? 405 00:19:12,343 --> 00:19:14,443 We need a surgical consult. 406 00:19:15,730 --> 00:19:18,406 She might be headed to the OR. 407 00:19:20,401 --> 00:19:22,902 We are talking about a highly lethal infection. 408 00:19:23,054 --> 00:19:24,553 Which we're not certain she has. 409 00:19:24,614 --> 00:19:27,481 The CT shows no evidence of gas in the tissue. 410 00:19:27,500 --> 00:19:29,483 But a CT scan can miss the diagnosis. 411 00:19:29,577 --> 00:19:31,060 And if this is necrotizing fasciitis, 412 00:19:31,078 --> 00:19:32,152 we can't afford to wait. 413 00:19:32,246 --> 00:19:34,413 She could lose her leg. Or worse. 414 00:19:34,565 --> 00:19:36,323 None of us want that, but we have 415 00:19:36,342 --> 00:19:38,083 to consider what recovery from surgery 416 00:19:38,236 --> 00:19:39,493 will look like for this patient. 417 00:19:39,512 --> 00:19:42,513 Limited mobility or amputation would be 418 00:19:42,665 --> 00:19:44,256 a massive hurdle for a kid 419 00:19:44,350 --> 00:19:46,517 whose basic needs aren't being met. 420 00:19:46,744 --> 00:19:48,686 You're asking me to open up a little girl's leg 421 00:19:48,913 --> 00:19:50,079 based on a hunch. 422 00:19:50,097 --> 00:19:51,747 Yes, her leg is still red. 423 00:19:51,766 --> 00:19:55,175 But the swelling is minimal, no evidence of blistering. 424 00:19:55,195 --> 00:19:57,361 I would have a hard time justifying this kind 425 00:19:57,513 --> 00:19:59,755 of exploration even on a fully consenting adult. 426 00:19:59,774 --> 00:20:03,092 We have no medical record for our little Jane Doe, so 427 00:20:03,185 --> 00:20:05,444 if we're wrong and she suffers any complications, 428 00:20:05,538 --> 00:20:08,372 then it's not just surgery without consent. 429 00:20:08,524 --> 00:20:10,766 It's criminal assault on a minor. 430 00:20:10,785 --> 00:20:12,952 What happened to our emergency guardianship? 431 00:20:13,104 --> 00:20:14,378 It allows Chastain to do 432 00:20:14,530 --> 00:20:16,214 anything necessary to save her life. 433 00:20:16,290 --> 00:20:18,274 Can you tell yourself with certainty 434 00:20:18,292 --> 00:20:21,344 that this falls into those parameters? 435 00:20:23,464 --> 00:20:26,115 Right now, my suspicion for necrotizing fasciitis 436 00:20:26,133 --> 00:20:28,434 is just a suspicion. 437 00:20:29,729 --> 00:20:31,637 I agree. The infection doesn't 438 00:20:31,789 --> 00:20:34,290 constitute an immediate life-or-death threat. 439 00:20:34,459 --> 00:20:36,809 But waiting is dangerous, too. 440 00:20:36,903 --> 00:20:39,144 Things could change fast. 441 00:20:39,981 --> 00:20:42,222 Get her admitted to the pediatric floor. 442 00:20:42,242 --> 00:20:44,467 We'll monitor her leg like a hawk. 443 00:20:44,485 --> 00:20:47,561 If she worsens, if she becomes hemodynamically 444 00:20:47,655 --> 00:20:49,972 unstable, if the wind blows the wrong way, 445 00:20:50,065 --> 00:20:51,640 I'll take her to the OR. 446 00:20:51,734 --> 00:20:55,461 Regardless of the consequences. 447 00:20:57,999 --> 00:21:00,091 Hey, Billie. 448 00:21:02,320 --> 00:21:04,262 I-I have a favor to ask. 449 00:21:04,413 --> 00:21:07,080 Well, if it's about jumping in on these two hernia repairs 450 00:21:07,100 --> 00:21:08,674 or the bowel obstruction, then yes. 451 00:21:08,768 --> 00:21:11,936 -A thousand times yes. -No, I need a letter of recommendation 452 00:21:12,087 --> 00:21:13,920 for the Georgia State Medical Board. 453 00:21:13,940 --> 00:21:15,756 Oh, well... 454 00:21:15,833 --> 00:21:17,424 Georgia could certainly use more doctors 455 00:21:17,443 --> 00:21:19,018 willing to fight for patient safety. 456 00:21:19,170 --> 00:21:21,186 I'm competing for the spot with another doctor. 457 00:21:21,339 --> 00:21:23,096 And he's-he's connected, he's a star 458 00:21:23,190 --> 00:21:24,949 at his hospital in Augusta... 459 00:21:25,100 --> 00:21:27,484 -top earner. -And you want to outshine him? 460 00:21:27,637 --> 00:21:29,194 Yeah, it's not gonna be easy. He's, uh, 461 00:21:29,347 --> 00:21:30,362 he's a powerful guy, he's very slick. 462 00:21:30,515 --> 00:21:33,182 I just need to stack the deck 463 00:21:33,275 --> 00:21:35,034 -as much as I can. -Who is he? 464 00:21:35,128 --> 00:21:36,627 Robert Porter. 465 00:21:39,023 --> 00:21:41,023 Oh, you know him? Yeah, well, of course. 466 00:21:41,042 --> 00:21:44,760 Well, maybe. There are probably a lot of doctors with that name. 467 00:21:45,863 --> 00:21:47,430 This is him. 468 00:21:50,034 --> 00:21:53,385 You'll have your recommendation on your desk by end of day. 469 00:21:53,538 --> 00:21:56,105 Okay, thank you. 470 00:22:23,843 --> 00:22:25,734 That is an esophageal perforation. 471 00:22:25,753 --> 00:22:29,329 Roxie, what that means is fluid is leaking out of 472 00:22:29,349 --> 00:22:30,997 your esophagus into your chest cavity, 473 00:22:31,092 --> 00:22:33,759 which is why you're in pain. 474 00:22:33,853 --> 00:22:35,186 Can you repair it? 475 00:22:35,413 --> 00:22:37,671 Well, the perf is a tough surgery on anyone. 476 00:22:37,765 --> 00:22:39,915 It's even more complex if I'm operating on someone 477 00:22:39,934 --> 00:22:42,935 -with a BMI of 50. -Wow. Do you talk that insensitively 478 00:22:43,029 --> 00:22:44,587 about all your patients? 479 00:22:44,680 --> 00:22:46,939 Or just the ones whose body type you don't approve of? 480 00:22:47,108 --> 00:22:48,424 Forgive Dr. Austin. 481 00:22:48,426 --> 00:22:50,534 -What he means to say... -He meant to insult me! 482 00:22:50,761 --> 00:22:53,095 Maybe I don't need surgery. 483 00:22:53,188 --> 00:22:55,781 Maybe he can't handle me because I have too much 484 00:22:55,933 --> 00:22:59,268 -"soft tissue." -My job is to assess the entire patient. 485 00:22:59,270 --> 00:23:01,879 And make sure you are aware of the risks. 486 00:23:02,030 --> 00:23:03,606 I'm guessing you're 30, 31? 487 00:23:03,624 --> 00:23:06,275 I'm flattered, but no, I have a few more years under my belt. 488 00:23:06,293 --> 00:23:08,052 I'm not asking your age. 489 00:23:08,279 --> 00:23:10,112 I'm talking your BMI. 490 00:23:10,131 --> 00:23:12,114 I'd put you at... 32? 491 00:23:12,133 --> 00:23:14,450 Anything over 29 makes you obese. 492 00:23:14,468 --> 00:23:16,877 -Which is why I work out. -So do I! 493 00:23:16,896 --> 00:23:18,804 Six miles on a bike every other day 494 00:23:18,898 --> 00:23:20,231 and yoga in between. 495 00:23:20,458 --> 00:23:23,359 I'm a person, Dr. Austin. 496 00:23:24,795 --> 00:23:26,812 And you're an arrogant jerk. 497 00:23:26,964 --> 00:23:28,239 True. 498 00:23:28,466 --> 00:23:29,857 But I'm also the most straightforward doctor 499 00:23:29,967 --> 00:23:33,077 you will meet in this hospital. I heal with my hands. 500 00:23:33,228 --> 00:23:35,487 Not my oratory skills. Now, when 501 00:23:35,581 --> 00:23:38,416 I look at you, Ms. Cabot, I see a woman who is very strong 502 00:23:38,643 --> 00:23:41,043 who can handle some straight talk. 503 00:23:42,997 --> 00:23:44,404 So... 504 00:23:44,573 --> 00:23:47,341 are you ready to talk about the vomiting? 505 00:23:50,655 --> 00:23:53,097 Roxie, I found enamel erosion and staining in your mouth 506 00:23:53,324 --> 00:23:55,174 when I did the exam. 507 00:23:55,326 --> 00:23:58,494 Classic signs of... bulimia. 508 00:23:58,587 --> 00:24:01,605 Which caused the damage in your esophagus. 509 00:24:01,757 --> 00:24:03,441 The surgery will be a waste if we don't get 510 00:24:03,668 --> 00:24:06,569 to the root cause of all the problems. 511 00:24:10,891 --> 00:24:13,284 I've dieted all my life. 512 00:24:13,435 --> 00:24:17,288 And no one believes how hard I try. 513 00:24:17,515 --> 00:24:19,698 I try... 514 00:24:21,869 --> 00:24:25,037 Somewhere along the line I just... 515 00:24:25,189 --> 00:24:28,424 I got desperate, I... 516 00:24:31,545 --> 00:24:33,596 There is nothing to be ashamed of. 517 00:24:34,699 --> 00:24:37,475 Obesity is a complex disease 518 00:24:37,660 --> 00:24:39,034 with a myriad of factors. 519 00:24:39,127 --> 00:24:42,721 But purging after every meal is not the answer. 520 00:24:44,800 --> 00:24:46,800 No... 521 00:24:46,819 --> 00:24:48,727 it's okay. 522 00:24:48,879 --> 00:24:51,396 I'm actually beginning to appreciate his candor. 523 00:24:51,549 --> 00:24:53,382 Well, thank you. 524 00:24:53,400 --> 00:24:55,642 And I appreciate yours, Ms. Cabot. 525 00:24:55,736 --> 00:24:59,580 I've never had a doctor talk to me the way you two have. 526 00:25:01,334 --> 00:25:05,127 They either ignore me or write me off. 527 00:25:06,506 --> 00:25:09,632 I gave up thinking anyone could help me. 528 00:25:11,068 --> 00:25:13,736 We can help you. 529 00:25:13,754 --> 00:25:15,179 All right? 530 00:25:15,406 --> 00:25:18,015 Dr. Austin is gonna repair the perforation. 531 00:25:18,166 --> 00:25:19,350 And we are gonna come up 532 00:25:19,501 --> 00:25:21,760 with a plan for treating the rest. 533 00:25:21,912 --> 00:25:24,063 Deal? 534 00:25:26,692 --> 00:25:28,609 Deal. 535 00:25:30,679 --> 00:25:32,512 Hey, my shift is over. 536 00:25:32,606 --> 00:25:34,273 But I couldn't leave without finding out 537 00:25:34,349 --> 00:25:36,016 how our little Jane Doe is doing. 538 00:25:36,110 --> 00:25:38,702 I have to show you something. 539 00:25:38,929 --> 00:25:41,497 Hey. 540 00:25:42,542 --> 00:25:45,376 Dr. Cade would like to see that burn. 541 00:25:45,527 --> 00:25:47,461 Is that okay? 542 00:25:53,944 --> 00:25:55,869 It's a Lichtenberg figure. 543 00:25:55,963 --> 00:25:57,613 From a lightning strike. 544 00:25:57,631 --> 00:26:00,391 Lightning could explain the posterior shoulder dislocation. 545 00:26:00,618 --> 00:26:02,893 And maybe help us figure out where she came from. 546 00:26:03,788 --> 00:26:06,021 Let me check my weather app. 547 00:26:07,141 --> 00:26:08,807 Three lightning strikes 548 00:26:08,901 --> 00:26:11,384 touched down here, here and here. 549 00:26:11,462 --> 00:26:13,904 This is sort of near where she was found-- it's near 550 00:26:14,073 --> 00:26:15,906 Black Shoals Park area. 551 00:26:16,058 --> 00:26:18,058 I've biked out there. 552 00:26:18,077 --> 00:26:20,652 It's a tough area for a kid. 553 00:26:20,805 --> 00:26:22,913 Lots of homeless encampments. 554 00:26:23,065 --> 00:26:25,324 She couldn't have been all the way out there on her own. 555 00:26:25,476 --> 00:26:28,234 Maybe whoever she was with is still out there? 556 00:26:28,254 --> 00:26:30,479 -I'll go find out. -No, that's a bad idea. 557 00:26:30,572 --> 00:26:34,240 -We don't know what you'd be walking into. -I can handle myself. 558 00:26:34,260 --> 00:26:35,667 And you have to stay with her and if this 559 00:26:35,820 --> 00:26:37,319 gets worse, you got to get Kit to authorize surgery. 560 00:26:37,338 --> 00:26:39,504 You can't go out there alone. 561 00:26:39,599 --> 00:26:41,724 You stay. Let me go. 562 00:26:47,940 --> 00:26:50,524 I'm glad to have a way I can help. 563 00:26:59,619 --> 00:27:02,161 What can I do for you, Dr. Sutton? 564 00:27:04,773 --> 00:27:06,682 This is hard. 565 00:27:06,700 --> 00:27:09,868 I don't want to involve you, but I have no choice. 566 00:27:09,962 --> 00:27:13,446 I need to talk to the state medical board. 567 00:27:13,540 --> 00:27:15,374 And why is that? 568 00:27:15,526 --> 00:27:18,135 Dr. Bell asked me to write him a recommendation for it. 569 00:27:18,362 --> 00:27:20,120 He told me Robert Porter 570 00:27:20,288 --> 00:27:22,122 is angling for a seat on the board. 571 00:27:22,216 --> 00:27:25,701 Robert Porter, the orthopedic surgeon in Augusta? 572 00:27:25,719 --> 00:27:27,478 He has to be stopped. 573 00:27:27,629 --> 00:27:29,605 He's a pedophile. 574 00:27:30,983 --> 00:27:33,233 How do you know that? 575 00:27:34,302 --> 00:27:37,613 He raped me when I was 13 years old. 576 00:27:38,565 --> 00:27:40,532 Oh, Billie. 577 00:27:41,568 --> 00:27:44,052 I am so sorry. 578 00:27:44,071 --> 00:27:45,070 It was a long time ago. 579 00:27:45,222 --> 00:27:46,830 I survived. 580 00:27:47,057 --> 00:27:49,074 My feelings aren't what matters right now. 581 00:27:49,168 --> 00:27:52,026 What matters is there's no way in hell 582 00:27:52,028 --> 00:27:53,170 Porter should be allowed to judge 583 00:27:53,397 --> 00:27:54,730 the moral failings of other doctors. 584 00:27:54,732 --> 00:27:57,675 You want to go before the board and tell them? 585 00:27:57,826 --> 00:27:59,993 Yes. I want to make a statement. 586 00:28:00,012 --> 00:28:02,587 Porter will deny it, of course. 587 00:28:02,740 --> 00:28:05,432 Do you have any proof? 588 00:28:06,835 --> 00:28:08,852 It's complicated. 589 00:28:09,079 --> 00:28:12,439 There's another person involved that I can't bring into this. 590 00:28:13,751 --> 00:28:16,101 It will have to be Porter's word against mine. 591 00:28:16,253 --> 00:28:19,345 You know women who come forward 592 00:28:19,365 --> 00:28:22,348 with abuse allegations are often attacked. 593 00:28:22,426 --> 00:28:23,867 I know. 594 00:28:24,094 --> 00:28:26,428 But I have to try. 595 00:28:26,597 --> 00:28:29,765 Let me talk to the lieutenant governor 596 00:28:29,783 --> 00:28:32,692 and tell him you have crucial information. 597 00:28:32,712 --> 00:28:37,047 Perhaps we can keep them from releasing your name. 598 00:28:37,199 --> 00:28:40,509 But I can't guarantee it. 599 00:28:42,796 --> 00:28:44,346 Thank you. 600 00:28:48,786 --> 00:28:51,520 Dr. Hawkins? 601 00:28:56,051 --> 00:28:57,234 How's she doing? 602 00:28:57,461 --> 00:28:59,219 Her infection is worsening. 603 00:28:59,238 --> 00:29:00,645 I suspect it's bacteremic. 604 00:29:00,740 --> 00:29:03,407 We are gonna have to operate without family consent. 605 00:29:03,634 --> 00:29:04,967 Well, I have something you should see. 606 00:29:05,060 --> 00:29:07,319 I may have found a family member, though it's 607 00:29:07,471 --> 00:29:08,987 not the kind any of us hoped to find. 608 00:29:09,064 --> 00:29:12,708 He has a record of domestic violence. 609 00:29:14,420 --> 00:29:16,478 Cade went to find the girl's family 610 00:29:16,571 --> 00:29:18,255 -out at Black Shoals Park. -Oh, no. 611 00:29:18,482 --> 00:29:20,424 Your call has been forwarded to an automated 612 00:29:20,575 --> 00:29:22,575 -voice message system. -What's going on? 613 00:29:22,595 --> 00:29:24,244 Winston, call the police. We need to get them 614 00:29:24,263 --> 00:29:26,430 to Cade's location. 615 00:29:33,847 --> 00:29:36,064 ♪ ♪ 616 00:29:46,844 --> 00:29:48,994 ♪ ♪ 617 00:30:08,365 --> 00:30:10,432 ♪ ♪ 618 00:30:17,299 --> 00:30:20,575 The cellulitis is expanding beyond even the most recent 619 00:30:20,577 --> 00:30:22,561 marker, her blood pressure's borderline. 620 00:30:22,655 --> 00:30:24,137 It's more swollen than before. 621 00:30:24,214 --> 00:30:26,139 -And these blisters are new. -We can't wait any longer. 622 00:30:26,158 --> 00:30:30,244 -I don't know that we'll get parental consent. -It's life or death now. 623 00:30:31,238 --> 00:30:33,221 Then Chastain will take the risk. 624 00:30:33,240 --> 00:30:36,041 Let's prep her for surgery. 625 00:30:37,652 --> 00:30:40,395 Your call has been forwarded to an automated 626 00:30:40,564 --> 00:30:41,746 voice message... 627 00:30:41,899 --> 00:30:44,007 ♪ ♪ 628 00:31:14,932 --> 00:31:16,707 Uh... 629 00:31:16,858 --> 00:31:18,524 I'm sorry. 630 00:31:18,619 --> 00:31:20,544 I... It's okay. 631 00:31:20,695 --> 00:31:23,121 Do you have a few dollars? 632 00:31:23,273 --> 00:31:25,457 I'm really hungry. 633 00:31:25,551 --> 00:31:27,593 Of course. 634 00:31:30,372 --> 00:31:32,614 Maybe you can help me. 635 00:31:32,633 --> 00:31:33,891 I'm looking for a family. 636 00:31:34,084 --> 00:31:35,800 They're possibly living in their car. 637 00:31:35,895 --> 00:31:38,620 -Have you seen any...? -Can you help me?! 638 00:31:38,639 --> 00:31:40,789 Are you okay? 639 00:31:40,807 --> 00:31:43,975 M-My car, it was struck by lightning. I-I'm hurt. 640 00:31:44,128 --> 00:31:45,977 That's Ana. 641 00:31:46,130 --> 00:31:48,480 Do you have a sister around eight years old? 642 00:31:48,632 --> 00:31:50,056 She has dark hair. 643 00:31:50,075 --> 00:31:52,150 That's Scout! That's Scout! 644 00:31:52,302 --> 00:31:54,077 She disappeared a few days ago. 645 00:31:54,304 --> 00:31:56,229 -Please... -She's at the hospital. 646 00:31:56,398 --> 00:31:59,625 Let's get you there, too. Okay? 647 00:32:02,996 --> 00:32:04,496 These blisters are developing rapidly. 648 00:32:04,572 --> 00:32:06,406 It means the infection is moving fast. 649 00:32:06,425 --> 00:32:08,316 Then we need to move faster. 650 00:32:08,335 --> 00:32:11,470 Making the initial incision now. 651 00:32:33,360 --> 00:32:35,860 Let's start the debridement. 652 00:32:35,955 --> 00:32:37,362 We're looking for healthy tissue. 653 00:32:37,514 --> 00:32:39,014 How deep do we need to go? 654 00:32:39,032 --> 00:32:40,606 Until we find some. 655 00:32:40,701 --> 00:32:42,584 Forceps to me. 656 00:32:46,690 --> 00:32:47,872 Better get equipment 657 00:32:47,967 --> 00:32:50,192 for a below-the-knee amputation just in case. 658 00:32:50,210 --> 00:32:51,543 Amputation? 659 00:32:51,695 --> 00:32:52,970 She's just a child. 660 00:32:53,197 --> 00:32:56,139 - It's a precaution. - We have to be ready. 661 00:33:07,969 --> 00:33:10,378 Been calling you nonstop. 662 00:33:10,472 --> 00:33:12,155 -Why didn't you pick up? -This is Ana, 663 00:33:12,307 --> 00:33:14,232 our minor's older sister. 664 00:33:14,326 --> 00:33:15,993 She's hypothermic with a wrist fracture. 665 00:33:16,144 --> 00:33:17,385 Where's Scout? 666 00:33:17,404 --> 00:33:19,645 -She's in surgery. -What? 667 00:33:20,407 --> 00:33:22,574 Let's just focus on you right now, okay? 668 00:33:22,668 --> 00:33:25,585 Clara? Page Winston. 669 00:33:32,236 --> 00:33:34,660 I've got clean margins, 670 00:33:34,755 --> 00:33:39,074 but the infection is close to the anterior tibial artery. 671 00:33:39,092 --> 00:33:40,408 If we compromise that, 672 00:33:40,427 --> 00:33:43,145 we risk seeding the infection further. 673 00:33:44,248 --> 00:33:45,930 We'd have to amputate. 674 00:33:46,083 --> 00:33:48,025 So let's not. 675 00:33:51,697 --> 00:33:53,513 ♪ I never knew your love... ♪ 676 00:33:53,532 --> 00:33:55,924 Let's lose the tray. I want step stools 677 00:33:55,942 --> 00:33:58,760 on both sides of the bed. How many sides? 678 00:33:58,779 --> 00:34:00,686 - Both sides. - Thank you very much. 679 00:34:00,781 --> 00:34:03,523 ♪ Now you know just how far we're apart... ♪ 680 00:34:03,600 --> 00:34:07,044 Roxie, welcome to your OR. 681 00:34:07,195 --> 00:34:11,214 ♪ Whatever you say, whatever you do ♪ 682 00:34:11,366 --> 00:34:14,051 ♪ As long as you keep me... ♪ 683 00:34:14,278 --> 00:34:15,552 Warm blankets. 684 00:34:15,779 --> 00:34:18,780 Am I flying business class? 685 00:34:18,949 --> 00:34:21,283 Now we're gonna transfer you to the bed, Ms. Cabot. 686 00:34:21,301 --> 00:34:24,061 All you need to do is lay back and relax. 687 00:34:24,137 --> 00:34:26,563 ♪ To you... ♪ 688 00:34:32,071 --> 00:34:33,795 Dr. Austin, you keep talking to me 689 00:34:33,888 --> 00:34:35,221 with that Barry White baritone, 690 00:34:35,315 --> 00:34:37,657 I'll relax right into a puddle. 691 00:34:40,061 --> 00:34:42,120 Where's Haircut? 692 00:34:43,565 --> 00:34:45,565 I'm right here with you, Roxie. 693 00:34:45,659 --> 00:34:49,160 I thought we said no nicknames in front of Dr. Austin. 694 00:34:49,254 --> 00:34:51,237 Oh, too late. I heard it. 695 00:34:51,256 --> 00:34:52,405 I'm committing it to memory, 696 00:34:52,499 --> 00:34:54,791 and I'll be using it from here on out. 697 00:34:54,943 --> 00:34:56,718 He stays. 698 00:34:57,654 --> 00:34:58,578 Okay. 699 00:34:58,672 --> 00:35:00,488 Change of plans, people. 700 00:35:00,507 --> 00:35:03,100 Dr. Haircut will be observing us today 701 00:35:03,327 --> 00:35:06,010 very much the way a music stand 702 00:35:06,163 --> 00:35:08,163 observes the first chair violin. 703 00:35:08,181 --> 00:35:10,348 Silent and invisible. 704 00:35:11,259 --> 00:35:12,609 It's time to rest now. 705 00:35:12,760 --> 00:35:18,532 ♪ As long as you keep me right next to you. ♪ 706 00:35:21,120 --> 00:35:24,512 Winston, how's the surgery going? 707 00:35:24,531 --> 00:35:26,514 Not my area, but it's still touch and go. 708 00:35:26,533 --> 00:35:28,642 Please, I-I really just need to see my sister. 709 00:35:28,644 --> 00:35:31,277 We will take you to her as soon as we can. 710 00:35:31,296 --> 00:35:35,023 Scout wouldn't speak or tell us her name. 711 00:35:35,041 --> 00:35:37,709 She hasn't talked since our mom disappeared. 712 00:35:37,878 --> 00:35:40,971 Can you start from the beginning? 713 00:35:41,198 --> 00:35:43,047 We're from Memphis. 714 00:35:43,200 --> 00:35:46,434 Father said our mom ran off. 715 00:35:47,629 --> 00:35:50,038 I don't believe it. 716 00:35:50,131 --> 00:35:52,691 She wouldn't. 717 00:35:53,560 --> 00:35:55,043 He beat her. 718 00:35:55,061 --> 00:35:57,154 And me. 719 00:35:58,064 --> 00:35:59,381 And when he hit Scout, 720 00:35:59,399 --> 00:36:01,641 I stole the car, and we ran away. 721 00:36:01,735 --> 00:36:05,144 We were living in the car when that storm came, 722 00:36:05,238 --> 00:36:08,314 and, uh, the lightning hit, 723 00:36:08,333 --> 00:36:11,334 and I don't remember anything after that. 724 00:36:11,561 --> 00:36:13,561 When I came to, 725 00:36:13,580 --> 00:36:15,672 Scout was gone. 726 00:36:18,177 --> 00:36:21,178 I'm your social worker, 727 00:36:21,254 --> 00:36:25,015 and I will figure out how best to take care of you. 728 00:36:25,166 --> 00:36:26,183 Please, you... 729 00:36:26,334 --> 00:36:28,185 You won't call our father, will you? 730 00:36:28,412 --> 00:36:30,428 No, you won't be returned to an abusive home. 731 00:36:30,522 --> 00:36:32,731 That's certain. 732 00:36:43,760 --> 00:36:45,452 ♪ ♪ 733 00:36:51,601 --> 00:36:53,618 Hey. I'm here. 734 00:36:54,379 --> 00:36:57,105 We're safe. 735 00:36:57,123 --> 00:36:59,365 Everything's gonna be okay. 736 00:36:59,384 --> 00:37:00,942 Ana. 737 00:37:01,035 --> 00:37:02,794 Hey. 738 00:37:02,946 --> 00:37:04,054 She speaks. 739 00:37:08,042 --> 00:37:10,143 She does, indeed. 740 00:37:14,399 --> 00:37:16,316 They saved you. 741 00:37:17,477 --> 00:37:18,884 Thank you. 742 00:37:18,979 --> 00:37:20,553 You are very welcome. 743 00:37:20,572 --> 00:37:23,465 Your leg will heal. You'll have quite the scar, 744 00:37:23,558 --> 00:37:25,575 but otherwise, you'll be just fine. 745 00:37:26,894 --> 00:37:28,411 One more thing. 746 00:37:28,563 --> 00:37:31,665 My daughter said I could give this to you. 747 00:38:00,428 --> 00:38:01,761 So, I think 748 00:38:01,780 --> 00:38:03,855 they complete my drip rather well, don't you think? 749 00:38:05,450 --> 00:38:08,285 This is officially the hardest I've ever had to work 750 00:38:08,512 --> 00:38:10,345 for a sale. 751 00:38:10,363 --> 00:38:11,771 Ms. Cabot, 752 00:38:11,865 --> 00:38:15,016 just want you to know that your surgery went flawlessly. 753 00:38:15,109 --> 00:38:16,868 I expect a full recovery very soon. 754 00:38:16,962 --> 00:38:21,381 However, there is one important open question. 755 00:38:25,304 --> 00:38:27,787 Do these come in 13? 756 00:38:27,806 --> 00:38:31,883 You two sure know how to make a girl feel special. 757 00:38:32,035 --> 00:38:34,477 I made a referral for you for Dr. Frank. 758 00:38:34,629 --> 00:38:37,480 She's an obesity specialist. I know her personally. 759 00:38:37,632 --> 00:38:39,799 She creates individualized plans for her patients 760 00:38:39,818 --> 00:38:42,635 that include genetics, environmental factors 761 00:38:42,729 --> 00:38:44,212 and even metabolic function. 762 00:38:44,305 --> 00:38:46,881 And she can get you into a treatment program 763 00:38:46,900 --> 00:38:48,066 for the bulimia. 764 00:38:48,160 --> 00:38:50,994 It's a combination of therapy and SSRIs. 765 00:38:51,145 --> 00:38:52,829 So no more judgment. 766 00:38:52,998 --> 00:38:55,147 No more one-size-fits-all medicine. 767 00:38:55,283 --> 00:38:57,667 You know, I do love my couture. 768 00:39:00,397 --> 00:39:03,247 Being caught in a storm nearly killed those two girls. 769 00:39:03,400 --> 00:39:04,916 But running away may have saved their lives. 770 00:39:05,068 --> 00:39:07,251 These are the kind of choices no kid should have to make. 771 00:39:07,346 --> 00:39:09,161 -They needed help. -Well, 772 00:39:09,255 --> 00:39:11,589 their access to social services may have been limited. 773 00:39:11,741 --> 00:39:15,060 Chances are they would've been returned to their father. 774 00:39:16,763 --> 00:39:19,097 Tell me they won't be separated. 775 00:39:19,249 --> 00:39:20,523 I will bend heaven and earth 776 00:39:20,750 --> 00:39:22,007 to make sure that doesn't happen. 777 00:39:22,060 --> 00:39:24,110 Thank you, Winston. 778 00:39:27,532 --> 00:39:30,141 This case got personal for you, didn't it? 779 00:39:30,293 --> 00:39:32,017 Got personal for all of us. 780 00:39:32,153 --> 00:39:33,519 A child not willing to open up 781 00:39:33,538 --> 00:39:35,205 even to those who wanted to help her. 782 00:39:35,432 --> 00:39:37,448 -A child on the run... -Okay, full disclosure, 783 00:39:37,601 --> 00:39:39,525 I'm beginning to enjoy your company. 784 00:39:39,544 --> 00:39:40,952 We work well together. 785 00:39:41,104 --> 00:39:42,437 But I do not enjoy being psychoanalyzed. 786 00:39:42,455 --> 00:39:45,048 -Psychoanalyzed? Really? -Just no third degree. 787 00:39:45,199 --> 00:39:46,608 Offering you my umbrella? 788 00:39:46,626 --> 00:39:48,218 Did that feel like the third degree to you? 789 00:39:48,445 --> 00:39:49,944 I'm not a minor in your ER. 790 00:39:49,963 --> 00:39:51,388 I'm an adult who can make her own decisions. 791 00:39:51,615 --> 00:39:54,391 And I'm your colleague. I helped you get this job. 792 00:39:56,119 --> 00:39:58,436 Are you in trouble? 793 00:39:59,731 --> 00:40:01,106 No. 794 00:40:02,234 --> 00:40:04,142 I'm fully in control of my past, present 795 00:40:04,294 --> 00:40:06,051 and, to some extent, my future. 796 00:40:06,071 --> 00:40:09,030 If I need help, I will ask. 797 00:40:10,742 --> 00:40:12,242 But will you? 798 00:40:12,393 --> 00:40:15,995 I'll see you around, Hawkins. 799 00:40:17,490 --> 00:40:21,284 So, what should we do on our day off? 800 00:40:21,436 --> 00:40:23,586 We can go have lunch in Roswell. 801 00:40:23,738 --> 00:40:27,072 - Or we can go for massages. - Dev. 802 00:40:27,092 --> 00:40:29,742 Well, we could quit our jobs 803 00:40:29,836 --> 00:40:33,078 and go live in the Maldives before they sink. 804 00:40:35,917 --> 00:40:38,768 My schedule changed. 805 00:40:38,920 --> 00:40:40,678 I have to do a valve replacement with AJ, 806 00:40:40,830 --> 00:40:42,922 and then Billie and I have a schwannoma resection 807 00:40:42,941 --> 00:40:44,441 later tonight. 808 00:40:44,592 --> 00:40:46,592 Don't be angry. 809 00:40:48,447 --> 00:40:50,838 I'm not angry. 810 00:40:50,857 --> 00:40:52,857 I'm worried, though. 811 00:40:53,026 --> 00:40:54,433 Do Billie and AJ know 812 00:40:54,453 --> 00:40:56,119 that you want to be double board-certified 813 00:40:56,346 --> 00:40:57,770 in the hardest field of medicine, 814 00:40:57,864 --> 00:41:00,364 neuro and cardiothoracic surgery? 815 00:41:00,517 --> 00:41:02,016 Yes. 816 00:41:02,035 --> 00:41:04,627 I've mentioned that I want to do this. 817 00:41:04,854 --> 00:41:06,871 And did they think you can do it? 818 00:41:07,023 --> 00:41:08,965 No. 819 00:41:09,116 --> 00:41:11,876 They didn't take me seriously. 820 00:41:12,028 --> 00:41:13,194 Are you serious? 821 00:41:13,287 --> 00:41:16,139 Have you thought it through? 822 00:41:17,033 --> 00:41:19,392 There's a reason why no one else has done it. 823 00:41:20,294 --> 00:41:21,703 Can you please just support me? 824 00:41:21,796 --> 00:41:24,205 I support you in every dream you want to chase 825 00:41:24,298 --> 00:41:26,724 as long as it's not impossible. 826 00:41:26,851 --> 00:41:29,134 Leela, 827 00:41:29,229 --> 00:41:32,396 this is literally impossible. 828 00:41:33,158 --> 00:41:36,551 Even for the most talented surgical resident in the world, 829 00:41:36,569 --> 00:41:39,237 and I'm ready to say that that is you. 830 00:41:39,389 --> 00:41:41,647 ♪ When the change comes ♪ 831 00:41:41,666 --> 00:41:44,575 ♪ Darlin', it might hurt you some... ♪ 832 00:41:44,669 --> 00:41:48,487 Did I tell you how sexy it is that you stood up to Dr. Austin 833 00:41:48,581 --> 00:41:50,155 and lived to tell it? 834 00:41:50,250 --> 00:41:52,250 It was a conversation. 835 00:41:52,344 --> 00:41:54,010 I didn't wrestle him to the ground. 836 00:41:54,161 --> 00:41:56,179 Don't shortchange yourself. 837 00:41:56,330 --> 00:41:59,590 You advocated for your patient. 838 00:41:59,684 --> 00:42:02,668 I find that incredibly sexy. 839 00:42:02,762 --> 00:42:04,687 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 840 00:42:05,524 --> 00:42:07,774 ♪ Mm. ♪ 841 00:42:11,271 --> 00:42:14,105 Okay, uh, why don't you pencil him in for 3:00, then. 842 00:42:14,199 --> 00:42:16,107 I have good news. 843 00:42:16,259 --> 00:42:17,516 I could use some. 844 00:42:17,610 --> 00:42:20,352 I extracted a promise from the lieutenant governor 845 00:42:20,446 --> 00:42:22,872 to assure your anonymity. 846 00:42:23,099 --> 00:42:26,042 You can testify to him and the whole board. 847 00:42:26,119 --> 00:42:28,027 When? 848 00:42:28,046 --> 00:42:30,195 Today. 2:00 p.m. 849 00:42:31,032 --> 00:42:33,550 I cleared your schedule. No sense delaying. 850 00:42:33,701 --> 00:42:37,536 I've been private about this for so long. 851 00:42:37,630 --> 00:42:39,639 Are you sure you're ready? 852 00:42:40,950 --> 00:42:42,617 You should know there's still danger. 853 00:42:42,619 --> 00:42:45,636 Porter is powerful within the medical community, 854 00:42:45,789 --> 00:42:48,547 and Randolph told me he and the lieutenant governor 855 00:42:48,567 --> 00:42:50,567 were in the same fraternity in college. 856 00:42:50,794 --> 00:42:52,235 So this is a boat 857 00:42:52,386 --> 00:42:54,629 -that could spring a hundred leaks. -Yes. 858 00:42:54,722 --> 00:42:55,980 But he also told me 859 00:42:56,074 --> 00:42:58,482 there are other ethics complaints against Porter. 860 00:42:58,635 --> 00:43:00,076 After your testimony, 861 00:43:00,227 --> 00:43:01,744 they may take those seriously. 862 00:43:01,896 --> 00:43:03,821 I hope so. 863 00:43:03,973 --> 00:43:05,540 It's still risky. 864 00:43:06,476 --> 00:43:08,418 I know. 865 00:43:09,087 --> 00:43:10,812 And you're determined? 866 00:43:10,905 --> 00:43:13,006 I am. 69529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.