All language subtitles for Sistas s04e05 Life Soul And Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:01,967 - What are you... Stop! 2 00:00:02,069 --> 00:00:03,235 Calvin! 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,604 - KAREN: Previously on Sistas... 4 00:00:05,706 --> 00:00:07,873 - So I'm just supposed to be cool with you 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,942 going to play ball at 10:00 at night? 6 00:00:10,044 --> 00:00:11,910 - You gonna tell me what's on your mind 7 00:00:12,013 --> 00:00:13,445 and you're gonna trust me. 8 00:00:15,883 --> 00:00:18,317 - Zac? - Karen. 9 00:00:18,419 --> 00:00:20,152 - I'm Gary. - Yeah, Zac. 10 00:00:20,254 --> 00:00:21,787 - Nice to meet you, brother. 11 00:00:21,889 --> 00:00:23,155 - They all know each other? 12 00:00:23,257 --> 00:00:25,457 - No, they just play, I guess. 13 00:00:25,559 --> 00:00:26,925 - Danni, Danni! 14 00:00:27,028 --> 00:00:29,228 - ♪ 15 00:00:30,598 --> 00:00:32,664 - ♪ 16 00:00:32,767 --> 00:00:35,434 - You think I'm scared of you? Huh? 17 00:00:35,536 --> 00:00:37,236 I'm from Detroit. Let's go, baby! 18 00:00:37,338 --> 00:00:38,737 - No, no, no, no, no, no, no. 19 00:00:38,839 --> 00:00:41,473 - What are you doing here? - Okay, just wait a second. 20 00:00:41,575 --> 00:00:44,676 - You have less than a second to get out of here. 21 00:00:44,779 --> 00:00:47,513 - Danni, come on. Okay, I'll go. 22 00:00:47,615 --> 00:00:49,515 - Oh, oh, you got a gun?! 23 00:00:49,617 --> 00:00:52,885 Let's go, I'm not scared to die! But let me get some stabs in. 24 00:00:52,987 --> 00:00:56,221 - Danni, just... Danni look, I'm a cop. 25 00:00:56,323 --> 00:00:57,990 - You lying, you ain't no damn cop. 26 00:00:58,092 --> 00:00:59,558 - Yes, I am. - Get the -- out. 27 00:00:59,660 --> 00:01:01,193 - I'm working undercover at the airport. 28 00:01:01,295 --> 00:01:02,561 - What are you talking about? 29 00:01:02,663 --> 00:01:04,296 - Yeah, and you almost blew it for me. 30 00:01:04,398 --> 00:01:05,731 - What the -- are you talking about? 31 00:01:05,833 --> 00:01:08,967 - I am working on sting operation for trafficked kids. 32 00:01:09,070 --> 00:01:10,903 - I don't -- believe you. 33 00:01:11,005 --> 00:01:12,938 - Look, I promise you I'm telling the truth. 34 00:01:13,040 --> 00:01:16,375 That passion is what we need. - This is bullshit. 35 00:01:16,477 --> 00:01:19,711 That girl who was with you, she was scared 36 00:01:19,814 --> 00:01:22,281 and she was shaken. She was crying! 37 00:01:22,383 --> 00:01:24,183 - Look, we rescued her 38 00:01:24,285 --> 00:01:26,418 and we brought her back to her parents. 39 00:01:26,520 --> 00:01:28,420 - No. Back up. No. 40 00:01:28,522 --> 00:01:29,888 - Yes. - No. 41 00:01:29,990 --> 00:01:32,057 - Look and you can't, you can't tell anybody 42 00:01:32,159 --> 00:01:33,559 I'm working undercover, alright? 43 00:01:33,661 --> 00:01:36,061 - Mother --, you just pushed into my apartment. Huh? 44 00:01:36,163 --> 00:01:37,629 What kind of cop does that shit? 45 00:01:37,731 --> 00:01:41,166 - One that has passion about what he's doing. 46 00:01:41,268 --> 00:01:43,302 I'm really trying to help these kids. 47 00:01:43,404 --> 00:01:45,404 I need you to be calm about this. 48 00:01:45,506 --> 00:01:48,340 Keep quiet. You can't tell anybody. 49 00:01:48,442 --> 00:01:50,909 I swear, I'm telling the truth. 50 00:01:51,011 --> 00:01:52,644 - I don't -- believe you. 51 00:01:52,746 --> 00:01:54,847 - Only came here because I wanted to tell you in person. 52 00:01:54,949 --> 00:01:56,748 Alright? If you see me at the airport, 53 00:01:56,851 --> 00:01:59,585 and if you freak out again, you're gonna blow my cover. 54 00:01:59,687 --> 00:02:02,888 - I know bullshit when I see it. 55 00:02:02,990 --> 00:02:04,523 - I know, okay. 56 00:02:04,625 --> 00:02:08,160 But I'm telling you, please don't blow my cover. 57 00:02:08,262 --> 00:02:11,497 - Let me see your badge. 58 00:02:11,599 --> 00:02:14,166 Slow down, mother --. 59 00:02:16,971 --> 00:02:19,304 Hold it up! - I'm holding it up. 60 00:02:19,406 --> 00:02:20,873 - Higher! Shit. 61 00:02:20,975 --> 00:02:25,344 Face me, --! 62 00:02:25,446 --> 00:02:26,912 That came from the dollar store. 63 00:02:27,014 --> 00:02:28,614 - This is legit. What you talking about? 64 00:02:28,716 --> 00:02:30,449 - I got a friend who makes some of them. 65 00:02:30,551 --> 00:02:31,917 - Oh, you do? 66 00:02:32,019 --> 00:02:34,019 Okay, I'd really like to meet him. 67 00:02:34,121 --> 00:02:36,121 - Back up. 68 00:02:36,223 --> 00:02:37,956 That gave me very cop vibes. 69 00:02:38,058 --> 00:02:40,993 He's not a friend, actually, just no one. 70 00:02:41,095 --> 00:02:43,929 - I'm telling you, I'm a cop. Okay? 71 00:02:47,301 --> 00:02:48,867 - Okay. 72 00:02:48,969 --> 00:02:50,802 Do the airport cops know about you, huh? 73 00:02:50,905 --> 00:02:52,971 What do they know? - That's why 74 00:02:53,073 --> 00:02:54,673 they didn't chase me down. 75 00:02:54,775 --> 00:02:56,175 You didn't think that was strange 76 00:02:56,277 --> 00:03:00,012 that no one was after me but you and the damn shoe? 77 00:03:00,114 --> 00:03:01,713 - How's your head? 78 00:03:01,815 --> 00:03:04,249 - Got a knot and stitches, but I'm alright. 79 00:03:04,351 --> 00:03:05,951 - You lying. Shut up. 80 00:03:06,053 --> 00:03:10,956 - Okay, look, I'm fine, but thank you for your help. 81 00:03:11,058 --> 00:03:12,624 - Yeah, you bet. 82 00:03:14,428 --> 00:03:18,030 - So, I'll see you at the airport? 83 00:03:18,132 --> 00:03:19,898 - I'm watching you. 84 00:03:20,000 --> 00:03:22,034 - I'll feel better knowing that you are. 85 00:03:22,136 --> 00:03:24,102 - Okay. 86 00:03:24,205 --> 00:03:25,938 You can go. 87 00:03:26,040 --> 00:03:30,576 - Okay, bye. 88 00:03:33,080 --> 00:03:37,749 - ♪ 89 00:03:41,021 --> 00:03:42,988 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down ♪ 90 00:03:43,090 --> 00:03:45,390 ♪ Them boys mess around ♪ 91 00:03:45,492 --> 00:03:47,392 ♪ My love life is a headache ♪ 92 00:03:47,494 --> 00:03:52,331 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪ 93 00:03:55,569 --> 00:04:02,341 - ♪ 94 00:04:06,447 --> 00:04:10,716 - [phone ringing] 95 00:04:10,818 --> 00:04:12,184 - Hello. 96 00:04:12,286 --> 00:04:14,286 - Hey. Karen wants to talk to us tonight. 97 00:04:14,388 --> 00:04:15,587 - Okay. 98 00:04:15,689 --> 00:04:18,824 - Could you possibly make sure Danni gets here by 8:00? 99 00:04:18,926 --> 00:04:20,592 - You know she is mad at her, right? 100 00:04:20,694 --> 00:04:22,127 - Yeah, I know. - Hmm. 101 00:04:22,229 --> 00:04:24,196 Well, what does she want to talk to us about? 102 00:04:24,298 --> 00:04:27,266 - I don't know. - SABRINA: Okay, sure. 103 00:04:27,368 --> 00:04:28,967 - Okay, make sure Danni gets here. 104 00:04:29,069 --> 00:04:31,436 Okay? - I'll try. 105 00:04:31,538 --> 00:04:32,804 - ANDI: Thank you. 106 00:04:32,906 --> 00:04:34,539 - Wait, why couldn't you just call her 107 00:04:34,642 --> 00:04:36,475 and ask her yourself? 108 00:04:36,577 --> 00:04:38,410 - You know, if you call her 109 00:04:38,512 --> 00:04:40,912 she'll have a higher probability of coming. 110 00:04:41,015 --> 00:04:43,515 See, if I call her she's gonna curse me out. 111 00:04:43,617 --> 00:04:45,183 - Yeah, you're right. 112 00:04:45,286 --> 00:04:47,819 - Damn Sabrina! You didn't have to agree so fast. 113 00:04:47,921 --> 00:04:49,288 - Okay, okay, I'll make it happen. 114 00:04:49,390 --> 00:04:51,757 - ANDI: Thank you! - I'll talk to you later. 115 00:04:51,859 --> 00:04:53,392 - See you tonight. 116 00:05:05,072 --> 00:05:06,972 - Good morning. 117 00:05:07,074 --> 00:05:09,741 - Don't talk to me. 118 00:05:09,843 --> 00:05:11,109 - It was Calvin's idea. 119 00:05:11,211 --> 00:05:13,879 - And it was a bad one. 120 00:05:13,981 --> 00:05:15,280 - I'm sorry. 121 00:05:15,382 --> 00:05:17,916 - Yes you are. 122 00:05:18,018 --> 00:05:19,918 - I really am. 123 00:05:20,020 --> 00:05:21,520 - Who cares? 124 00:05:23,457 --> 00:05:26,591 - So, did anything interesting happen last night? 125 00:05:26,694 --> 00:05:28,026 - Oh my God, girl. 126 00:05:28,128 --> 00:05:30,195 We just sat and we taught each other 127 00:05:30,297 --> 00:05:36,201 how to apply mink lashes and did crochet braids. 128 00:05:36,303 --> 00:05:39,604 - Well, that's good right? - Bitch, I'm being sarcastic! 129 00:05:39,707 --> 00:05:42,341 Dummy. - Okay. 130 00:05:42,443 --> 00:05:47,045 - You better leave me alone, wench. 131 00:05:47,147 --> 00:05:49,381 I'm sorry, Maurice. - [growls] 132 00:05:52,586 --> 00:05:57,656 - [phone ringing] 133 00:05:57,758 --> 00:05:59,925 - [sighs] 134 00:06:00,027 --> 00:06:02,761 Hello. - Hey girl. 135 00:06:02,863 --> 00:06:04,329 You know I almost died, right? 136 00:06:04,431 --> 00:06:06,198 - What?! What are you talking about? 137 00:06:06,300 --> 00:06:08,233 - The human trafficker came to my door. 138 00:06:08,335 --> 00:06:09,634 - SABRINA: What? - DANNI: Yeah, the Logan 139 00:06:09,737 --> 00:06:11,970 guy from the airport. - Did you call the police? 140 00:06:12,072 --> 00:06:14,806 - Well, turns out he's the police. 141 00:06:14,908 --> 00:06:16,308 - What? - DANNI: Guess I was 142 00:06:16,410 --> 00:06:17,609 wrong about him. 143 00:06:17,711 --> 00:06:20,345 Apparently he's undercover, working at the airport. 144 00:06:20,447 --> 00:06:23,181 - Oh wow! How did he get your address? 145 00:06:23,283 --> 00:06:25,951 - He just came, he was just here at my door. 146 00:06:26,053 --> 00:06:28,453 Apparently he just wanted to thank me in person. 147 00:06:28,555 --> 00:06:29,955 - Wow! 148 00:06:30,057 --> 00:06:33,992 - Yeah, so you know, I almost stabbed that ass. 149 00:06:34,094 --> 00:06:35,494 - Danni, really? 150 00:06:35,596 --> 00:06:37,462 - Yeah, that man could be dead right now. 151 00:06:37,564 --> 00:06:38,864 Dead as a doornail. 152 00:06:38,966 --> 00:06:40,832 - Well, damn! 153 00:06:40,934 --> 00:06:43,101 - Yeah, I could have killed him. 154 00:06:43,203 --> 00:06:45,237 - Well, I'm glad you didn't. 155 00:06:45,339 --> 00:06:48,039 - DANNI: Yeah, I'll say. 156 00:06:48,142 --> 00:06:50,976 - So, I'm gonna see you tonight? 157 00:06:51,078 --> 00:06:52,477 - Girl, what's tonight? 158 00:06:52,579 --> 00:06:54,413 - Andi, she just wants us to come over. 159 00:06:54,515 --> 00:06:56,948 Karen wants to tell us something. 160 00:06:57,050 --> 00:06:59,117 - I am not, I am not. 161 00:06:59,219 --> 00:07:01,620 - Danni, please. - Oh, hell no. 162 00:07:01,722 --> 00:07:03,255 No, no, no, no, no, no, no. 163 00:07:03,357 --> 00:07:05,090 I've had enough stress for the day. 164 00:07:05,192 --> 00:07:07,159 That bitch made me angry calling me just to see 165 00:07:07,261 --> 00:07:09,027 Preston go on a date. No, no. 166 00:07:09,129 --> 00:07:10,629 - You are coming! - I'm not going. 167 00:07:10,731 --> 00:07:13,532 I got to go to work, okay? - I don't care if you gotta go. 168 00:07:13,634 --> 00:07:15,567 I'll see you at Andi's tonight, right? 169 00:07:15,669 --> 00:07:18,036 - I'll talk to you later. - SABRINA: At Andi's! 170 00:07:18,138 --> 00:07:19,471 - I will not. 171 00:07:21,809 --> 00:07:23,708 - Andi's, An-An--! 172 00:07:26,580 --> 00:07:28,747 [sighs] 173 00:07:28,849 --> 00:07:34,085 - ♪ 174 00:07:35,789 --> 00:07:37,222 - Hey. 175 00:07:41,161 --> 00:07:42,727 - What's wrong with you? 176 00:07:44,965 --> 00:07:46,565 What's wrong with your eyes, Pam? 177 00:07:46,667 --> 00:07:49,468 You got some lash glue in there? - No, no, no. 178 00:07:49,570 --> 00:07:50,969 - What? 179 00:07:51,071 --> 00:07:53,638 - She's here again. 180 00:07:53,740 --> 00:07:55,173 - What? 181 00:07:57,044 --> 00:07:58,376 Ugh, shit. 182 00:08:01,582 --> 00:08:02,914 - Hi. 183 00:08:03,016 --> 00:08:04,483 - I told you I don't know nothing. 184 00:08:04,585 --> 00:08:07,285 - I know. - So why'd you come back? 185 00:08:07,387 --> 00:08:10,589 - Can you do something for me? 186 00:08:10,691 --> 00:08:14,025 Can I give you something to give to Zac? 187 00:08:14,127 --> 00:08:16,127 - How am I gonna do that, huh? 188 00:08:16,230 --> 00:08:19,498 I don't know where he is. He don't stay with me. 189 00:08:19,600 --> 00:08:22,000 - Did you go see him yesterday? - No, bitch! 190 00:08:22,102 --> 00:08:23,602 - Pam... - Unh-uh! 191 00:08:23,704 --> 00:08:26,338 She don't get to come in here asking all these damn questions. 192 00:08:26,440 --> 00:08:28,373 I don't care if you are the police. 193 00:08:28,475 --> 00:08:31,209 - I am not the police, ladies. - Then who are you? 194 00:08:31,311 --> 00:08:36,314 - I am just someone looking for Zac. 195 00:08:36,416 --> 00:08:38,316 - Well, go on, blood hound. 196 00:08:38,418 --> 00:08:43,655 'Cause she ain't telling you shit, and neither am I. 197 00:08:43,757 --> 00:08:45,457 - Okay. 198 00:08:49,029 --> 00:08:50,395 - Karen. - Hmm? 199 00:08:50,497 --> 00:08:54,065 - Why is she still here? - I don't know. 200 00:08:54,167 --> 00:08:55,600 You heard her. 201 00:08:55,702 --> 00:08:57,602 - Bye, bye. - Bye. 202 00:08:57,704 --> 00:08:59,137 - KAREN: Yeah. 203 00:08:59,239 --> 00:09:02,274 And listen, 204 00:09:02,376 --> 00:09:06,177 don't come back here again. - I hear you. 205 00:09:06,280 --> 00:09:08,914 - Mmhmm, you better do more than hear me. 206 00:09:14,321 --> 00:09:15,587 - Damn. - Who the hell 207 00:09:15,689 --> 00:09:18,657 does she think she is? - I don't know, I don't. 208 00:09:18,759 --> 00:09:21,159 - We gotta find out what this is about. 209 00:09:21,261 --> 00:09:23,228 I know one thing, I'm not playing with her. 210 00:09:23,330 --> 00:09:25,230 - What are you doing? Pam, what are you doing? 211 00:09:25,332 --> 00:09:27,265 - I'm going to write her license plate number down. 212 00:09:27,367 --> 00:09:28,833 - What are you gonna do with that? 213 00:09:28,936 --> 00:09:32,604 - You know one of my boo's is in law enforcement. 214 00:09:32,706 --> 00:09:34,806 I can handle this. 215 00:09:34,908 --> 00:09:36,007 - You can? - Oh yeah, 216 00:09:36,109 --> 00:09:38,643 I'ma find out who she is. 217 00:09:38,745 --> 00:09:42,280 - Okay, well please do that. - I sure will. 218 00:09:42,382 --> 00:09:44,249 - And let me know. - I will. 219 00:09:44,351 --> 00:09:46,985 You want something to eat? - Yeah, actually I do. 220 00:09:47,087 --> 00:09:48,587 I gotta get these taxes done. 221 00:09:48,689 --> 00:09:52,157 - Now that Zac gave you all that money. 222 00:09:52,259 --> 00:09:55,193 - I want to get a house. 223 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 - Well, good for you. - So, yeah. 224 00:09:57,364 --> 00:09:58,430 Gotta finish... - And the baby. 225 00:09:58,532 --> 00:10:00,165 - Pam, don't say that. 226 00:10:00,267 --> 00:10:02,033 - Girl, we closed and ain't nobody in here 227 00:10:02,135 --> 00:10:04,502 but that deaf ass bitch and she been folding towels 228 00:10:04,605 --> 00:10:06,671 for hours. 229 00:10:06,773 --> 00:10:09,107 - You're right. 230 00:10:09,209 --> 00:10:11,042 My apartment is too small, so... 231 00:10:11,144 --> 00:10:13,511 - Well I know a fabulous realtor. 232 00:10:13,614 --> 00:10:15,080 - I'm not there yet, Pam. 233 00:10:15,182 --> 00:10:16,982 I just got to get the taxes done first. 234 00:10:17,084 --> 00:10:19,784 - Okay, well I'll be right back. 235 00:10:19,886 --> 00:10:21,786 - Okay, thank you. 236 00:10:21,888 --> 00:10:25,190 - Bitch, stop folding them towels. You been there a hour. 237 00:10:25,292 --> 00:10:26,925 See, I told you she can't hear shit. 238 00:10:27,027 --> 00:10:29,394 - Pam... 239 00:10:30,063 --> 00:10:33,565 I'll be back. - Okay. 240 00:10:33,667 --> 00:10:37,702 - ♪ 241 00:10:43,543 --> 00:10:48,947 - [phone buzzing] 242 00:10:51,184 --> 00:10:53,284 - Phone keeps ringing. 243 00:10:53,387 --> 00:10:55,553 - I know. 244 00:10:55,655 --> 00:10:57,789 - You're not going to answer it? 245 00:10:57,891 --> 00:10:59,290 - No. 246 00:11:02,162 --> 00:11:05,697 - It says, correctional facility. 247 00:11:05,799 --> 00:11:08,333 - It's really amazing that you can be in a relationship 248 00:11:08,435 --> 00:11:10,635 for past weeks with someone that is so suspect 249 00:11:10,737 --> 00:11:13,938 but your eyes can see so clearly to my phone. 250 00:11:14,041 --> 00:11:15,407 How is that so? 251 00:11:15,509 --> 00:11:16,975 - I didn't see anything. 252 00:11:18,879 --> 00:11:21,546 - Yeah, okay. 253 00:11:24,684 --> 00:11:28,353 - So, how was Calvin last night? 254 00:11:28,455 --> 00:11:31,456 - What do you mean? 255 00:11:31,558 --> 00:11:35,827 - Did you see him this morning, before you left or... 256 00:11:35,929 --> 00:11:38,563 - No, I did not, Sabrina. 257 00:11:38,665 --> 00:11:40,698 No. 258 00:11:40,801 --> 00:11:43,234 - Okay. 259 00:11:43,336 --> 00:11:47,005 - What happened? - Nothing. 260 00:11:47,107 --> 00:11:50,141 - I am so sick of y'all, I don't know what to do. 261 00:11:50,243 --> 00:11:51,876 I mean, damn! 262 00:11:51,978 --> 00:11:54,245 - It wasn't me. 263 00:11:54,347 --> 00:11:55,880 This time. 264 00:11:55,982 --> 00:11:59,551 - Girl, what happened? 265 00:11:59,653 --> 00:12:02,654 - I'll just let him tell you. 266 00:12:02,756 --> 00:12:05,623 - I'll give you five minutes and then you'll be telling me 267 00:12:05,725 --> 00:12:07,492 because you can't hold water. 268 00:12:07,594 --> 00:12:09,561 Just like Calvin can't hold them legs closed 269 00:12:09,663 --> 00:12:11,229 if a vibrator's near. 270 00:12:11,331 --> 00:12:12,697 - Stop being so damn vulgar at work! 271 00:12:12,799 --> 00:12:14,232 - What? [imitates buzzing] 272 00:12:14,334 --> 00:12:15,800 Remember that? [imitates buzzing] 273 00:12:15,902 --> 00:12:18,203 - I'm gonna write you up! - [chuckles] 274 00:12:18,305 --> 00:12:20,338 You ain't gonna write me up for talking about a vibrator, 275 00:12:20,440 --> 00:12:22,140 you was the one using it. 276 00:12:22,242 --> 00:12:24,509 Hand. 277 00:12:24,611 --> 00:12:29,380 - This is why I don't tell you anything! 278 00:12:29,483 --> 00:12:32,383 - So did your man. - [squeals] 279 00:12:32,486 --> 00:12:34,586 - Mutual use. 280 00:12:34,688 --> 00:12:37,889 - Get back to work. 281 00:12:37,991 --> 00:12:40,625 - [phone buzzing] 282 00:12:40,727 --> 00:12:42,894 - Shit. 283 00:12:47,300 --> 00:12:49,400 Why do you keep calling? 284 00:12:49,503 --> 00:12:51,436 - I want to know if you thought about it? 285 00:12:51,538 --> 00:12:53,338 - There is nothing to think about 286 00:12:53,440 --> 00:12:55,440 - Come on. 287 00:12:55,542 --> 00:12:57,041 - MAURICE: Don't call me anymore. 288 00:12:57,144 --> 00:13:00,111 - Look, if you didn't want me to call, you wouldn't answer. 289 00:13:00,213 --> 00:13:01,880 - Do you think I enjoy this? 290 00:13:01,982 --> 00:13:04,349 - QUE: I know what you will enjoy. 291 00:13:04,451 --> 00:13:06,651 - Oh my goodness, can you please stop 292 00:13:06,753 --> 00:13:09,454 with the sex stuff? I've had better. 293 00:13:09,556 --> 00:13:10,922 - No you haven't. 294 00:13:11,024 --> 00:13:12,824 - MAURICE: Bitch, who do you think you are? 295 00:13:12,926 --> 00:13:15,260 - Girl, I'm trying to be your man. 296 00:13:15,362 --> 00:13:18,463 - You're trying not to be homeless. 297 00:13:18,565 --> 00:13:19,931 - That too. 298 00:13:20,033 --> 00:13:21,933 - Get off of my phone. I cannot help you. 299 00:13:22,035 --> 00:13:24,002 - You know I'm just going to keep calling you. 300 00:13:24,104 --> 00:13:26,704 - And you know I'm just gonna keep ignoring. 301 00:13:26,806 --> 00:13:28,773 - Fine. But I'ma keep calling. 302 00:13:28,875 --> 00:13:30,775 - Bye! 303 00:13:30,877 --> 00:13:33,178 Goodbye. 304 00:13:33,280 --> 00:13:35,113 My God. 305 00:13:38,051 --> 00:13:43,788 - ♪ 306 00:13:45,559 --> 00:13:48,693 - FATIMA: Hey, Andi. Hey. - Oh, hey girl. 307 00:13:48,795 --> 00:13:50,495 - You look nice. - Oh, thank you. 308 00:13:50,597 --> 00:13:51,863 So do you. 309 00:13:51,965 --> 00:13:54,499 - Let me see that bag. Oh, damn. 310 00:13:54,601 --> 00:13:57,101 - [laughing] - Yes. 311 00:13:57,204 --> 00:13:59,437 - Hold on. How are you? 312 00:13:59,539 --> 00:14:02,106 - I should be asking you that question. 313 00:14:02,209 --> 00:14:03,474 - Why? 314 00:14:03,577 --> 00:14:04,976 - You were freaked out about Hayden last night. 315 00:14:05,078 --> 00:14:08,346 - Yeah, because I thought you killed a man. 316 00:14:08,448 --> 00:14:10,148 - Girl, I wouldn't do that. 317 00:14:12,118 --> 00:14:13,318 - Mm-hmm. 318 00:14:13,420 --> 00:14:15,453 You would have somebody else do it. 319 00:14:15,555 --> 00:14:17,322 - That part... - Okay, 320 00:14:17,424 --> 00:14:19,857 can you not joke about this? - Okay. 321 00:14:19,960 --> 00:14:21,693 - You can't do that, Fatima. 322 00:14:21,795 --> 00:14:25,496 - I know but he just... - I know. 323 00:14:25,599 --> 00:14:28,733 - No Andi, he pushes me too far. 324 00:14:28,835 --> 00:14:32,237 - Fatima, don't do it again. 325 00:14:32,339 --> 00:14:33,571 - I won't. 326 00:14:33,673 --> 00:14:35,073 - Okay, alright. 327 00:14:35,175 --> 00:14:38,209 'Cause if he had really died... Uh-huh. 328 00:14:38,311 --> 00:14:39,611 - Girl, it's fine. 329 00:14:39,713 --> 00:14:42,213 My dudes know what they doing. 330 00:14:42,315 --> 00:14:43,648 - Who are you right now? 331 00:14:43,750 --> 00:14:45,617 - I'm your assistant. 332 00:14:45,719 --> 00:14:47,485 - Try mob boss. 333 00:14:47,587 --> 00:14:50,388 - That too. 334 00:14:50,490 --> 00:14:51,956 I'm just saying. - You know what? 335 00:14:52,058 --> 00:14:54,359 Now I know that if I need somebody beat up, 336 00:14:54,461 --> 00:14:56,794 I know who to call. - And I got you. 337 00:14:56,896 --> 00:14:59,063 [chuckles] - How's Zac? 338 00:14:59,165 --> 00:15:02,467 - He's perfect. Yeah. - Wow. Perfect? 339 00:15:02,569 --> 00:15:04,035 - Perfect, Andi. 340 00:15:04,137 --> 00:15:08,640 Look, I've let all my guards down, and I'm all in. 341 00:15:08,742 --> 00:15:11,542 - Wow, how's that feel? 342 00:15:11,645 --> 00:15:13,544 - It's good, it's good. 343 00:15:13,647 --> 00:15:16,080 - I love it. - Yeah. 344 00:15:16,182 --> 00:15:18,449 - I wish I had that. 345 00:15:18,551 --> 00:15:21,052 - Honestly, we should all have that. 346 00:15:21,154 --> 00:15:23,588 - We should. - Yeah. 347 00:15:23,690 --> 00:15:26,958 We gonna be alright as long as he don't -- up. 348 00:15:27,060 --> 00:15:30,628 - Oh, for his health and well being and sanity, 349 00:15:30,730 --> 00:15:31,963 I hope he doesn't. 350 00:15:32,065 --> 00:15:33,798 - For his sake, I hope he don't either. 351 00:15:33,900 --> 00:15:35,433 - [laughing] - For real. 352 00:15:35,535 --> 00:15:37,835 You know I'm a little crazy. 353 00:15:37,937 --> 00:15:40,004 - Umm. 354 00:15:40,106 --> 00:15:43,508 Oh no. 355 00:15:43,610 --> 00:15:46,377 Okay Fatima, leave him alone. 356 00:15:46,479 --> 00:15:49,380 - Do you see this --? - I do... 357 00:15:49,482 --> 00:15:51,115 - Uh-huh. - It's embarrassing. 358 00:15:51,217 --> 00:15:52,483 - Yeah. 359 00:15:52,585 --> 00:15:58,456 [laughing] 360 00:15:58,558 --> 00:16:00,625 - Fatima, stop it. That's not nice. 361 00:16:00,727 --> 00:16:02,560 - You right, you right, I'm sorry. 362 00:16:02,662 --> 00:16:04,829 [laughing] - Y'all are foul, for real. 363 00:16:04,931 --> 00:16:07,065 Like, don't say shit to me. For real. 364 00:16:10,003 --> 00:16:13,438 - [laughing] 365 00:16:13,540 --> 00:16:15,073 - I'm so sorry. 366 00:16:15,175 --> 00:16:16,341 - Fatima! 367 00:16:16,443 --> 00:16:18,776 - You need some help? - No, I don't need no help. 368 00:16:18,878 --> 00:16:22,347 Don't say shit to me! For real. This shit is not funny. 369 00:16:22,449 --> 00:16:23,981 - It is. - I'm all -- up and shit. 370 00:16:24,084 --> 00:16:25,817 - It's a little funny, a little bit. 371 00:16:25,919 --> 00:16:27,518 - Don't say shit to me, for real. 372 00:16:27,620 --> 00:16:30,221 - Look at him, he's struggling. - No, don't say shit to me, 373 00:16:30,323 --> 00:16:31,589 for real. - Okay, 374 00:16:31,691 --> 00:16:33,024 but we have an understanding. 375 00:16:33,126 --> 00:16:34,859 - Understanding? 376 00:16:34,961 --> 00:16:36,828 No, you ain't seen shit yet. 377 00:16:36,930 --> 00:16:39,530 - Fatima, just take a deep breath. 378 00:16:39,632 --> 00:16:41,299 Okay, wait, wait, wait, wait. - Unh-uh. 379 00:16:41,401 --> 00:16:42,734 - Okay, okay. 380 00:16:42,836 --> 00:16:45,903 - Hayden, you keep escalating this shit 381 00:16:46,005 --> 00:16:47,939 and somebody gonna end up in a body bag. 382 00:16:48,041 --> 00:16:51,075 - Yeah, it's gonna be you. 383 00:16:51,177 --> 00:16:55,313 - Thank you for that threat and this bruise on my face. 384 00:16:55,415 --> 00:16:57,582 - And I heard everything. 385 00:16:57,684 --> 00:16:59,050 - A witness. 386 00:16:59,152 --> 00:17:00,985 - -- both of y'all. For real. 387 00:17:01,087 --> 00:17:03,621 - That's the problem. You wanted to but you can't. 388 00:17:03,723 --> 00:17:06,724 - Yeah, okay. - Mmhmm. 389 00:17:06,826 --> 00:17:08,793 Don't make me post those naked pictures of you 390 00:17:08,895 --> 00:17:10,395 on that hood. - What you say? 391 00:17:10,497 --> 00:17:14,198 - [laughing] Enjoy your day, buddy. 392 00:17:14,300 --> 00:17:15,800 Go on. 393 00:17:15,902 --> 00:17:18,302 - Y'all are foul, both of y'all. - Yeah. 394 00:17:18,405 --> 00:17:19,871 [laughing] - Okay. 395 00:17:19,973 --> 00:17:21,406 Yeah, that's real funny. 396 00:17:21,508 --> 00:17:22,974 You dropping my strap too, shit. 397 00:17:23,076 --> 00:17:25,076 Now y'all are foul. This shit ain't even funny. 398 00:17:25,178 --> 00:17:26,911 Bring that inside for me please. 399 00:17:27,013 --> 00:17:28,446 - Yeah right. - You play too much. 400 00:17:28,548 --> 00:17:32,650 - [laughing] 401 00:17:32,752 --> 00:17:34,619 Hopefully he learned his lesson this time. 402 00:17:34,721 --> 00:17:39,257 - I think he did. - I don't know. 403 00:17:39,359 --> 00:17:42,059 - Fatima, it's not funny. Let's go to work. 404 00:17:42,162 --> 00:17:43,661 Come on. 405 00:17:43,763 --> 00:17:45,596 - FATIMA: It's funny though. - It's not! 406 00:17:45,698 --> 00:17:48,533 - FATIMA: [laughing] 407 00:17:48,635 --> 00:17:50,101 - ANDI: Wait, it is a little funny. 408 00:17:50,203 --> 00:17:51,602 - BOTH: [laughing] 409 00:17:51,704 --> 00:17:54,872 - ♪ 410 00:17:57,093 --> 00:18:03,131 - ♪ 411 00:18:11,741 --> 00:18:13,541 - Hi. 412 00:18:15,779 --> 00:18:18,212 - What? 413 00:18:18,314 --> 00:18:19,981 - Are you okay? 414 00:18:20,083 --> 00:18:21,916 - I don't want to talk to you. 415 00:18:22,018 --> 00:18:24,218 - So you still don't believe me? 416 00:18:24,320 --> 00:18:27,922 - Aren't we role playing? - Yeah, that's what we're doing. 417 00:18:28,024 --> 00:18:30,825 - Yeah, so... - I mean, it's all good. 418 00:18:30,927 --> 00:18:34,128 Nobody's around. - Okay. 419 00:18:34,230 --> 00:18:36,030 - If they see me talking to you, 420 00:18:36,132 --> 00:18:37,865 they'll just think I'm flirting with you. 421 00:18:37,967 --> 00:18:39,901 - Mmmm, mmhmm. 422 00:18:40,003 --> 00:18:42,970 - But, I am flirting with you. 423 00:18:43,072 --> 00:18:44,906 - Get the hell out of here. 424 00:18:45,008 --> 00:18:47,809 - Look, I think you're a beautiful woman Danni. 425 00:18:47,911 --> 00:18:49,911 You should let me take you out. 426 00:18:50,013 --> 00:18:53,548 - Are you serious? - Yeah. 427 00:18:53,650 --> 00:18:55,216 - Okay, well no thank you. 428 00:18:55,318 --> 00:18:59,120 - Damn, do you really think I'm that type of guy? 429 00:18:59,222 --> 00:19:02,256 - No, I think you're married. 430 00:19:02,358 --> 00:19:05,159 - Oh no, this? This is a part of the get-up. 431 00:19:05,261 --> 00:19:06,928 - Mmm, yeah. 432 00:19:07,030 --> 00:19:08,596 You can tell that to somebody else. 433 00:19:08,698 --> 00:19:10,097 I got a friend named Andi actually. 434 00:19:10,200 --> 00:19:12,433 - Look, I swear. I'm single. 435 00:19:12,535 --> 00:19:14,902 - Okay. 436 00:19:15,004 --> 00:19:17,305 - Look, I'll take it off. - Please, not on my account. 437 00:19:17,407 --> 00:19:20,174 Don't, don't, you know, ruin your espionage 438 00:19:20,276 --> 00:19:22,443 undercover work. - I won't. 439 00:19:24,848 --> 00:19:26,547 Look, let's start over. 440 00:19:26,649 --> 00:19:28,416 Hi. My name is Logan. 441 00:19:28,518 --> 00:19:29,884 - I already know that. 442 00:19:29,986 --> 00:19:32,119 - I've been in law enforcement for six years now. 443 00:19:32,222 --> 00:19:35,690 I was in the military before that as a Marine. 444 00:19:35,792 --> 00:19:37,325 - Okay. 445 00:19:37,427 --> 00:19:40,528 - Come on. No respect for a vet? 446 00:19:40,630 --> 00:19:42,096 - You'll try anything. 447 00:19:42,198 --> 00:19:45,766 - To get you, yeah I will. 448 00:19:45,869 --> 00:19:47,635 - Well alright, thank you. 449 00:19:47,737 --> 00:19:49,437 But no thanks. 450 00:19:49,539 --> 00:19:55,042 - Okay, well here's my number just in case 451 00:19:55,144 --> 00:19:57,411 you want to call me. 452 00:19:57,513 --> 00:20:00,147 - Yeah, okay. 453 00:20:00,250 --> 00:20:01,482 - I mean, I know this nice restaurant 454 00:20:01,584 --> 00:20:04,118 not too far from here. We could meet after work? 455 00:20:04,220 --> 00:20:08,022 - Oh, thanks yeah, but no thanks. 456 00:20:08,124 --> 00:20:11,826 - Damn! Shot down again. 457 00:20:11,928 --> 00:20:15,796 - But look, I think what you're doing 458 00:20:15,899 --> 00:20:18,599 to help these kids, I really love that. 459 00:20:18,701 --> 00:20:21,335 - Finally, a point. - A point? 460 00:20:21,437 --> 00:20:24,005 Look, what you're doing is really beautiful, 461 00:20:24,107 --> 00:20:26,073 it's important. - Well, you should come 462 00:20:26,175 --> 00:20:28,442 and meet some of them at the place we put them at. 463 00:20:28,544 --> 00:20:29,777 - Really? - Yeah, 464 00:20:29,879 --> 00:20:32,046 we need volunteers all the time. 465 00:20:32,148 --> 00:20:33,581 - Okay, I'm there. 466 00:20:33,683 --> 00:20:38,252 - Good. I can tell you all about it over dinner. 467 00:20:38,354 --> 00:20:40,988 - Oh, fine, fine, fine. 468 00:20:41,090 --> 00:20:43,591 - Thank you! A win. 469 00:20:43,693 --> 00:20:45,660 - Well, I'll let you know when. 470 00:20:45,762 --> 00:20:48,029 - Okay, deal. 471 00:20:48,131 --> 00:20:50,464 - All right, can I get back to work? 472 00:20:50,566 --> 00:20:51,465 - Yeah, yeah. 473 00:20:51,567 --> 00:20:53,167 I'm going back with a smile on my face. 474 00:20:53,269 --> 00:20:54,802 - You're corny. - LOGAN: I'm serious. 475 00:20:54,904 --> 00:20:56,404 - That's corny. 476 00:20:56,506 --> 00:20:58,139 Okay. 477 00:21:08,084 --> 00:21:09,717 - [knocking] 478 00:21:09,819 --> 00:21:12,186 - Yes? 479 00:21:12,288 --> 00:21:14,989 - Hey. 480 00:21:15,091 --> 00:21:16,724 - Hi. 481 00:21:19,162 --> 00:21:22,296 - Um look, I just wanted to tell you 482 00:21:22,398 --> 00:21:25,366 that I'm sorry about last night. 483 00:21:25,468 --> 00:21:27,234 - Okay. 484 00:21:27,337 --> 00:21:31,172 - I shouldn't have left you. - No, you shouldn't have. 485 00:21:31,274 --> 00:21:34,108 - I'm sorry, it's just that I was so pissed. 486 00:21:34,210 --> 00:21:36,477 You know. - I know. 487 00:21:36,579 --> 00:21:39,680 - And when, you know, that guy... 488 00:21:39,782 --> 00:21:41,148 - No, I know. 489 00:21:41,250 --> 00:21:46,387 You were just trying to show me that you're a man. 490 00:21:46,489 --> 00:21:48,689 - What? 491 00:21:48,791 --> 00:21:51,659 - You were trying to show me that, 492 00:21:51,761 --> 00:21:54,962 that you can protect me. 493 00:21:55,064 --> 00:21:57,531 - Go on. 494 00:21:57,633 --> 00:21:59,767 - Everything that happened with Jacobi... 495 00:22:03,106 --> 00:22:07,608 Look, I know what you were trying to do 496 00:22:07,710 --> 00:22:10,611 and I understand. 497 00:22:10,713 --> 00:22:13,848 - I see. Hmm. 498 00:22:13,950 --> 00:22:15,816 - I understand. It's just, 499 00:22:15,918 --> 00:22:20,187 you didn't have to do all of that. 500 00:22:20,289 --> 00:22:25,493 - Sabrina, that's not what I was trying to do. 501 00:22:25,595 --> 00:22:27,294 - I'm sorry, what? 502 00:22:27,397 --> 00:22:30,331 - No. 503 00:22:30,433 --> 00:22:31,899 - Okay. 504 00:22:32,001 --> 00:22:37,571 - I was pissed because he disrespected me at the table. 505 00:22:37,673 --> 00:22:40,608 - Yeah. - And if you were there or not, 506 00:22:40,710 --> 00:22:44,478 I still would have reacted the same way. 507 00:22:44,580 --> 00:22:46,213 - Oh. 508 00:22:46,315 --> 00:22:47,982 - And this has nothing, I mean nothing, 509 00:22:48,084 --> 00:22:49,483 to do with Jacobi. 510 00:22:53,322 --> 00:22:55,623 - I only mention it 'cause you said something last night. 511 00:22:55,725 --> 00:22:57,058 - Why? 512 00:22:57,160 --> 00:22:59,593 - You don't remember saying something about it? 513 00:22:59,695 --> 00:23:04,899 - Look, that's neither here nor there. 514 00:23:05,001 --> 00:23:07,334 - Well, actually it kind of is. 515 00:23:07,437 --> 00:23:11,739 'Cause that was embarrassing. 516 00:23:11,841 --> 00:23:13,441 - I know. 517 00:23:13,543 --> 00:23:15,376 I am so sorry. 518 00:23:15,478 --> 00:23:17,912 I was just trying to spend a beautiful evening 519 00:23:18,014 --> 00:23:20,114 with the woman that I love. 520 00:23:21,984 --> 00:23:23,951 - Calvin... 521 00:23:24,053 --> 00:23:26,187 - You do know I love you, right? 522 00:23:29,225 --> 00:23:30,791 - I know that. 523 00:23:30,893 --> 00:23:35,029 - I would do anything for you. 524 00:23:35,131 --> 00:23:37,665 - I know. 525 00:23:37,767 --> 00:23:41,068 But you didn't have to do that, that wasn't for me. 526 00:23:41,170 --> 00:23:42,870 - Can we just let it go, please? 527 00:23:49,145 --> 00:23:50,611 - Okay. 528 00:23:50,713 --> 00:23:53,614 - Can we try again? 529 00:23:53,716 --> 00:23:55,116 - Okay. 530 00:23:55,218 --> 00:23:57,218 - I know that you love that place, 531 00:23:57,320 --> 00:23:59,053 so why don't we just go back. 532 00:23:59,155 --> 00:24:00,988 - Oh no, please. 533 00:24:01,090 --> 00:24:03,190 Let's just go somewhere else. Please. 534 00:24:03,292 --> 00:24:05,459 - Okay, alright. 535 00:24:05,561 --> 00:24:07,495 You pick it and I'll pick you up. 536 00:24:07,597 --> 00:24:09,864 - Oh, no, no, no, no, I'll be driving. 537 00:24:09,966 --> 00:24:11,966 - Really? - SABRINA: [chuckles] 538 00:24:12,068 --> 00:24:15,302 I'm not gonna get left again. 539 00:24:15,404 --> 00:24:17,538 - Okay, that's fair enough. 540 00:24:17,640 --> 00:24:22,143 - Okay, I will let you know. 541 00:24:22,245 --> 00:24:25,713 - Alright, I look forward to it. 542 00:24:25,815 --> 00:24:27,148 - Bye. - Bye. 543 00:24:27,250 --> 00:24:32,520 - ♪ 544 00:24:34,006 --> 00:24:39,643 - ♪ 545 00:24:44,450 --> 00:24:46,951 - Hey. - Hey. 546 00:24:47,053 --> 00:24:49,053 - Girl, look at my hair. 547 00:24:49,155 --> 00:24:51,322 - I see it. What happened? 548 00:24:51,424 --> 00:24:53,858 - He got it wet. 549 00:24:53,960 --> 00:24:55,259 - I told you to be careful. 550 00:24:55,361 --> 00:24:58,128 - [chuckles] You're so silly. 551 00:24:58,231 --> 00:25:02,566 - Oh no, you're the silly one. 552 00:25:02,668 --> 00:25:04,168 - What are you doing here? 553 00:25:04,270 --> 00:25:08,339 - He wants to take me out again. And I said my hair is a mess. 554 00:25:08,441 --> 00:25:10,374 He said that you would fix it for me again. 555 00:25:10,476 --> 00:25:11,809 - Oh, he said that? - TANYA: Yeah. 556 00:25:11,911 --> 00:25:15,045 I told him you were super busy. - I am. 557 00:25:15,147 --> 00:25:18,782 - I should have called, but he insisted we come over. 558 00:25:18,885 --> 00:25:21,886 - Yeah, did he? - TANYA: Yeah. 559 00:25:21,988 --> 00:25:23,954 - Okay. 560 00:25:24,056 --> 00:25:26,824 - So can you take me? 561 00:25:26,926 --> 00:25:31,395 - Oh, um... 562 00:25:31,497 --> 00:25:33,230 Yeah, I think, I think I can. 563 00:25:33,332 --> 00:25:35,099 - Okay, great. 564 00:25:35,201 --> 00:25:37,534 - Come on. 565 00:25:37,637 --> 00:25:39,770 I need to talk to you. - Yeah. 566 00:25:39,872 --> 00:25:41,872 - Oh, no not you. 567 00:25:41,974 --> 00:25:43,874 Him. - Okay. 568 00:25:43,976 --> 00:25:45,476 - Is everything okay? 569 00:25:45,578 --> 00:25:47,745 - Yeah, everything's fine. It'll just be a minute. 570 00:25:47,847 --> 00:25:49,747 Have a seat. - I'll be right back. 571 00:25:49,849 --> 00:25:52,783 - Okay. 572 00:25:52,885 --> 00:25:54,351 - Come on. 573 00:26:05,564 --> 00:26:09,133 So... [clearing throat] 574 00:26:09,235 --> 00:26:11,535 What are you doing? 575 00:26:11,637 --> 00:26:12,970 - What do you mean? 576 00:26:13,072 --> 00:26:15,272 - What are you doing in bringing Tanya back here? 577 00:26:15,374 --> 00:26:17,308 What are you doing? 578 00:26:17,410 --> 00:26:20,544 - She wanted to get her hair done. 579 00:26:20,646 --> 00:26:24,448 - You want me to call Danni and tell her that you're here? 580 00:26:24,550 --> 00:26:26,350 - Absolutely not. 581 00:26:26,452 --> 00:26:28,452 - Preston. 582 00:26:28,554 --> 00:26:31,388 - I'm serious. Don't call her. 583 00:26:31,490 --> 00:26:33,958 - Okay, alright. 584 00:26:34,060 --> 00:26:38,395 Well go ahead, I'll be out in a second. 585 00:26:38,497 --> 00:26:41,198 Just so you know, 586 00:26:41,300 --> 00:26:44,802 if you're trying to make Danni jealous by using that woman, 587 00:26:44,904 --> 00:26:48,005 it ain't the way. 588 00:26:48,107 --> 00:26:50,074 - That's not what I'm doing. 589 00:26:50,176 --> 00:26:52,042 - Yeah, okay. 590 00:26:52,144 --> 00:26:53,444 - So, don't call her. 591 00:26:53,546 --> 00:26:55,779 - Oh, don't worry. I won't. 592 00:26:55,881 --> 00:26:56,947 - Okay. 593 00:26:57,049 --> 00:26:58,916 - Okay, go ahead. 594 00:27:08,327 --> 00:27:10,594 Ain't finna use me. Unh-uh. 595 00:27:12,832 --> 00:27:13,864 Okay, Zac. 596 00:27:13,966 --> 00:27:15,933 So you're not gonna call me and tell me 597 00:27:16,035 --> 00:27:17,601 about this woman that keeps popping up. 598 00:27:19,939 --> 00:27:22,473 [sighs] 599 00:27:22,575 --> 00:27:25,376 - [phone buzzing] 600 00:27:25,478 --> 00:27:31,815 - Hello? - Hi, is Zac there? 601 00:27:31,917 --> 00:27:35,185 - No, he's not. 602 00:27:35,287 --> 00:27:38,455 - Okay. Can you tell him I called? 603 00:27:38,557 --> 00:27:40,357 - May I ask who's calling? 604 00:27:40,459 --> 00:27:42,793 - KAREN: Karen. 605 00:27:42,895 --> 00:27:44,194 - Oh, okay. 606 00:27:44,296 --> 00:27:45,729 - And this is? 607 00:27:45,831 --> 00:27:50,200 - The person that answered the phone. 608 00:27:50,302 --> 00:27:52,036 - Fatima? 609 00:27:52,138 --> 00:27:53,904 - Yes. 610 00:27:54,006 --> 00:27:58,142 - Oh, okay. Well, tell him I called. 611 00:27:58,244 --> 00:28:00,377 - Okay, I will. 612 00:28:00,479 --> 00:28:02,346 - Is he there? 613 00:28:02,448 --> 00:28:04,915 - No, he's not. 614 00:28:05,017 --> 00:28:08,852 - Hmm, I don't know if I believe you. 615 00:28:08,954 --> 00:28:10,554 - Excuse me?! 616 00:28:10,656 --> 00:28:13,791 - Zac doesn't go anywhere without his phone. 617 00:28:13,893 --> 00:28:16,360 - Well, I'm not sure how he was with you, 618 00:28:16,462 --> 00:28:19,496 but with me he's not on it often. 619 00:28:19,598 --> 00:28:21,565 - Yeah, okay. 620 00:28:21,667 --> 00:28:23,100 - I'll tell him you called. 621 00:28:23,202 --> 00:28:24,968 - Alright, bye. 622 00:28:27,139 --> 00:28:29,373 [scoffs] 623 00:28:29,475 --> 00:28:31,075 My God. 624 00:28:32,812 --> 00:28:34,244 - Ugh. 625 00:28:43,622 --> 00:28:46,457 - My own crib. 626 00:28:46,559 --> 00:28:50,928 It's lit in here, boy. 627 00:28:51,030 --> 00:28:56,667 - [phone ringing] 628 00:28:58,404 --> 00:28:59,703 - Yo. 629 00:28:59,805 --> 00:29:03,373 - Hey, I um, I have your phone. 630 00:29:03,476 --> 00:29:05,175 - How, I just answered my phone? 631 00:29:05,277 --> 00:29:07,044 - No, you have my phone. 632 00:29:11,150 --> 00:29:14,318 - Come on! I been told you to get another case! 633 00:29:14,420 --> 00:29:16,587 - I know, I know, I'm sorry. 634 00:29:16,689 --> 00:29:18,689 - It's fine, it's not a big deal. 635 00:29:18,791 --> 00:29:20,924 It's not like you did it on purpose or something. 636 00:29:21,026 --> 00:29:24,027 - I swear I didn't. - ZAC: Yeah, whatever. 637 00:29:24,130 --> 00:29:26,196 - Zac, I don't even know your password. 638 00:29:26,298 --> 00:29:27,764 - You capping! 639 00:29:27,867 --> 00:29:29,466 You've probably been looking over my shoulder 640 00:29:29,568 --> 00:29:31,535 for weeks now! 641 00:29:31,637 --> 00:29:33,837 - Yeah, okay whatever. Just come get it. 642 00:29:33,939 --> 00:29:36,406 - No, I'm good. You can hold onto it, I don't need it. 643 00:29:36,509 --> 00:29:37,808 - No, you need to come get it now, 644 00:29:37,910 --> 00:29:40,210 'cause your girl just called. - ZAC: Who? 645 00:29:40,312 --> 00:29:42,746 - Karen. - What? 646 00:29:42,848 --> 00:29:44,748 - Yeah, and I answered. 647 00:29:44,850 --> 00:29:46,250 - Fatima... - What? 648 00:29:46,352 --> 00:29:48,051 I didn't know who it was. 649 00:29:48,154 --> 00:29:49,586 - You tripping, yo! 650 00:29:49,688 --> 00:29:51,388 - I swear, I'm not. 651 00:29:54,293 --> 00:29:55,959 - What did she want? 652 00:29:56,061 --> 00:29:59,763 - She said that she need to talk to you. 653 00:29:59,865 --> 00:30:03,600 - Well, I don't need to talk to her so it's whatever. 654 00:30:03,702 --> 00:30:07,671 - Are you sure? - Trust me, I'm positive. 655 00:30:07,773 --> 00:30:09,039 - Well, it sounded important. 656 00:30:09,141 --> 00:30:11,308 - It's always important with Karen. 657 00:30:11,410 --> 00:30:13,243 - Look Zac, just come get your phone. I gotta go. 658 00:30:13,345 --> 00:30:16,513 Andi just walked in. - I'm good, I don't need it. 659 00:30:16,615 --> 00:30:18,549 Just go ahead, I'll be fine. 660 00:30:18,651 --> 00:30:21,585 - But you don't have a phone. 661 00:30:21,687 --> 00:30:23,620 - I could use your phone. 662 00:30:23,722 --> 00:30:26,957 - But you can't use it. 663 00:30:27,059 --> 00:30:30,294 - I could if you would just give me your password. 664 00:30:33,332 --> 00:30:36,967 - Um, it's 665 00:30:37,069 --> 00:30:40,871 T-I-M-A-8-9-8. 666 00:30:45,144 --> 00:30:46,577 - Alright. 667 00:30:46,679 --> 00:30:48,712 - Now give me yours. 668 00:30:48,814 --> 00:30:50,914 - ZAC: [blowing raspberry] 669 00:30:51,016 --> 00:30:54,818 We not doing that. - I didn't think so. 670 00:30:54,920 --> 00:30:57,354 Come get your phone. - Alright, bet, bet. 671 00:30:57,456 --> 00:30:58,755 - Bye. 672 00:30:58,857 --> 00:31:00,557 - Wait, wait, wait, wait, wait. 673 00:31:00,659 --> 00:31:03,727 - What? 674 00:31:03,829 --> 00:31:05,662 - 1-0-4-5. 675 00:31:05,764 --> 00:31:07,297 - Bullshit. 676 00:31:07,399 --> 00:31:08,966 - ZAC: Go ahead, try it. 677 00:31:09,068 --> 00:31:10,701 - Okay. 678 00:31:13,839 --> 00:31:17,140 It worked. - ZAC: Exactly. 679 00:31:17,243 --> 00:31:20,978 - Okay, well I'll have it right here if you need it. 680 00:31:21,080 --> 00:31:23,113 - Alright, go ahead. You got it, I don't need it. 681 00:31:23,215 --> 00:31:25,449 - Okay. Bye. 682 00:31:25,551 --> 00:31:27,317 - ZAC: Alright, I'll see you later. 683 00:31:27,419 --> 00:31:30,187 - ZAC: Fatima, don't be going through my phone! 684 00:31:30,289 --> 00:31:32,556 - Ain't nobody going through your phone, boy. 685 00:31:32,658 --> 00:31:35,025 - ZAC: Alright. 686 00:31:35,127 --> 00:31:39,196 - ♪ 687 00:31:39,298 --> 00:31:40,897 - Who the hell is Angie? 688 00:31:41,000 --> 00:31:43,767 - I know she going through my phone! 689 00:31:43,869 --> 00:31:46,203 This is dope, man, she gave me her password. 690 00:31:50,676 --> 00:31:52,209 Ooh! 691 00:31:54,713 --> 00:31:56,013 Fake password! 692 00:31:56,115 --> 00:31:59,049 Ooh, it be your own people! 693 00:31:59,151 --> 00:32:01,051 Okay, okay. 694 00:32:01,153 --> 00:32:02,486 [chuckling] 695 00:32:02,588 --> 00:32:03,954 Fake password, huh? 696 00:32:04,056 --> 00:32:05,956 That's why I got two phones, see? 697 00:32:06,058 --> 00:32:07,858 That's why I gotta keep a backup. 698 00:32:07,960 --> 00:32:10,227 These woman be... Ooh, these women be wild. 699 00:32:14,216 --> 00:32:20,053 - ♪ 700 00:32:28,464 --> 00:32:30,597 - Mmm. 701 00:32:30,699 --> 00:32:31,999 That was the last one. 702 00:32:32,101 --> 00:32:35,035 - Shit, I know. - Lock the door. 703 00:32:35,137 --> 00:32:37,070 - What do you think I'm doing? 704 00:32:38,907 --> 00:32:42,042 - MAN: Hey, hey! - We're closed. 705 00:32:42,144 --> 00:32:44,511 - Come on, I just need some cash for tonight. 706 00:32:44,613 --> 00:32:45,946 Please. - Let him in. 707 00:32:46,048 --> 00:32:47,514 - Where you going tonight? 708 00:32:47,616 --> 00:32:50,317 - I'm going out. 709 00:32:50,419 --> 00:32:52,552 - Oh, unh-uh! 710 00:32:52,654 --> 00:32:53,854 You ain't working tonight. 711 00:32:53,956 --> 00:32:56,456 - No, I'm going to a party, 712 00:32:56,558 --> 00:32:57,858 okay? - Party. 713 00:32:57,960 --> 00:32:59,626 What you need cash for, for a party? 714 00:32:59,728 --> 00:33:01,661 - So that I can party, Maurice! 715 00:33:01,764 --> 00:33:04,698 - Oh, got it. Drugs. Come on. 716 00:33:04,800 --> 00:33:06,033 - Thank you. - You're not welcome. 717 00:33:06,135 --> 00:33:08,068 Don't ever touch me. 718 00:33:08,170 --> 00:33:10,504 - Sorry. Sabrina! - Hi, Chris. 719 00:33:10,606 --> 00:33:12,773 - Hi. Wow, love that dress. 720 00:33:12,875 --> 00:33:14,207 - Thank you. 721 00:33:14,309 --> 00:33:16,176 - MAURICE: Child, don't lie to her. 722 00:33:16,278 --> 00:33:17,978 - I hear you. 723 00:33:18,080 --> 00:33:22,215 - I want you to so that you may change it, quilt. 724 00:33:22,317 --> 00:33:26,219 Okay, so fill this out and give me your ID. 725 00:33:26,321 --> 00:33:27,888 - You know me, Maurice, just... 726 00:33:27,990 --> 00:33:31,124 - I know, whiteman, but it's company policy. 727 00:33:31,226 --> 00:33:33,460 - Fine... 728 00:33:36,999 --> 00:33:40,767 ID. - Mmhmm. Ew. 729 00:33:40,869 --> 00:33:45,372 - So, I hear that Que might be getting out. 730 00:33:46,842 --> 00:33:49,209 - Okay. 731 00:33:49,311 --> 00:33:52,579 - They say he's making some kind of deal. 732 00:33:52,681 --> 00:33:54,214 - Uh, yeah, yeah. 733 00:33:54,316 --> 00:33:56,016 Alright. 734 00:33:56,118 --> 00:33:58,618 - I mean he could be out like really soon. 735 00:33:58,720 --> 00:34:00,420 - Okay! 736 00:34:00,522 --> 00:34:01,788 Alright. 737 00:34:01,890 --> 00:34:06,026 - Can't believe you were trying to help him. 738 00:34:06,128 --> 00:34:10,397 - I was not trying to help him. 739 00:34:10,499 --> 00:34:12,099 - Don't fall for him. 740 00:34:12,201 --> 00:34:14,267 - What do you think I am? 741 00:34:14,369 --> 00:34:16,870 - I know how desperate you get for a piece. 742 00:34:16,972 --> 00:34:18,271 Mmhmm. 743 00:34:18,373 --> 00:34:20,607 - Hey Christopher, remember that door 744 00:34:20,709 --> 00:34:23,477 I allowed you to entrance? 745 00:34:23,579 --> 00:34:26,580 I can lock your ass out. 746 00:34:26,682 --> 00:34:28,949 - Just saying. Sorry. 747 00:34:29,051 --> 00:34:30,517 Just want my money. 748 00:34:30,619 --> 00:34:32,986 - MAURICE: Bitch, just take the money and go. 749 00:34:33,088 --> 00:34:35,055 - Okay, fine, thank you. 750 00:34:35,157 --> 00:34:37,090 Bye, Sabrina. - Bye, honey. 751 00:34:39,862 --> 00:34:42,095 - Bye, Maurice. - Girl, please! 752 00:34:42,197 --> 00:34:44,264 Broke ass only got $400. 753 00:34:44,366 --> 00:34:45,465 Broke bitch! 754 00:34:45,567 --> 00:34:50,270 - Maurice, that's confidential information. 755 00:34:50,372 --> 00:34:52,172 - So? 756 00:34:52,274 --> 00:34:55,075 - Don't think I didn't hear y'all. 757 00:34:55,177 --> 00:34:58,111 - I know you did. 758 00:34:58,213 --> 00:34:59,880 - Are you seeing Que? 759 00:34:59,982 --> 00:35:02,749 - Of course not. 760 00:35:02,851 --> 00:35:06,119 - Are you sure? 761 00:35:06,221 --> 00:35:08,588 - Who do you think you are, girl, my mama? 762 00:35:08,690 --> 00:35:11,057 - No, I'm your friend. 763 00:35:11,160 --> 00:35:15,896 - Well, friend your ass and check me out. 764 00:35:15,998 --> 00:35:17,364 - You still have the balance. 765 00:35:17,466 --> 00:35:18,798 - Already done. 766 00:35:18,901 --> 00:35:20,634 - He literally just walked out, 767 00:35:20,736 --> 00:35:24,204 there's no way that you can be done that... 768 00:35:24,306 --> 00:35:27,340 Well okay. - Thank you. 769 00:35:27,442 --> 00:35:28,708 Can I go now? 770 00:35:28,810 --> 00:35:31,044 I wanna go home and have me a drink. 771 00:35:31,146 --> 00:35:34,915 I'm so stressed out. 772 00:35:35,017 --> 00:35:37,717 - Yes, you can go. 773 00:35:37,819 --> 00:35:39,853 Drink responsibly. 774 00:35:39,955 --> 00:35:41,354 - Bye. 775 00:35:41,456 --> 00:35:44,291 - Mmhmm 776 00:35:44,393 --> 00:35:46,092 Mmhmm. 777 00:35:46,195 --> 00:35:47,961 Have a good night. - I will! 778 00:35:48,063 --> 00:35:51,298 - Without Que. - Without you. 779 00:35:54,770 --> 00:35:58,405 - KAREN: Alright, okay. 780 00:35:58,507 --> 00:36:00,974 We'll get you under the dryer and you'll be all set. 781 00:36:01,076 --> 00:36:03,210 Pam, can you take her over? - Sure. 782 00:36:03,312 --> 00:36:04,878 - KAREN: You enjoy, Tanya. - TANYA: Thank you. 783 00:36:04,980 --> 00:36:06,513 - Girl, you better have your white cowboy 784 00:36:06,615 --> 00:36:10,350 waiting for you. - Pam... 785 00:36:10,452 --> 00:36:12,652 - PAM: I'm thinking about trying a white boy myself. 786 00:36:12,754 --> 00:36:14,921 - TANYA: You need to. 787 00:36:15,023 --> 00:36:16,723 - PAM: [laughing] 788 00:36:18,827 --> 00:36:21,061 - Hi. - Hey. 789 00:36:21,163 --> 00:36:22,529 - KAREN: Hey. 790 00:36:22,631 --> 00:36:24,197 - I bought you lunch. 791 00:36:24,299 --> 00:36:25,832 - You better run me my refund, 792 00:36:25,934 --> 00:36:28,602 'cause I already bought food. 793 00:36:28,704 --> 00:36:30,003 - AARON: I'm sorry. 794 00:36:30,105 --> 00:36:32,539 - It's okay, Aaron. - Yes, it's fine. Thank you. 795 00:36:32,641 --> 00:36:34,541 It's really sweet of you. 796 00:36:34,643 --> 00:36:36,509 - It sure is. 797 00:36:36,612 --> 00:36:38,311 - Pam... - See? 798 00:36:38,413 --> 00:36:40,113 That's why I keeps my mouth shut. 799 00:36:40,215 --> 00:36:41,748 - KAREN: Thank you. 800 00:36:43,819 --> 00:36:45,619 - How's your day going? 801 00:36:45,721 --> 00:36:47,287 - Good. 802 00:36:47,389 --> 00:36:49,823 Yeah, just a little tired, you know. 803 00:36:49,925 --> 00:36:51,424 - You've been busy. 804 00:36:51,526 --> 00:36:53,193 - Yeah, finally. 805 00:36:53,295 --> 00:36:55,829 - That's good. Making good money, right? 806 00:36:55,931 --> 00:37:00,100 - I am. I am. 807 00:37:00,202 --> 00:37:02,402 - Come on. 808 00:37:02,504 --> 00:37:04,704 - Where are we going? - In your office. 809 00:37:04,806 --> 00:37:06,072 I want to rub your feet. 810 00:37:06,174 --> 00:37:08,108 - PAM: Damn. - Pam... 811 00:37:08,210 --> 00:37:10,977 - What I wouldn't do for a -- to rub these feet. 812 00:37:11,079 --> 00:37:13,346 - Do some work. 813 00:37:13,448 --> 00:37:15,682 - What does it look like I'm doing? 814 00:37:15,784 --> 00:37:17,150 - Nothing. 815 00:37:17,252 --> 00:37:19,019 - You might wanna run past that pedicure chair 816 00:37:19,121 --> 00:37:21,354 before you do that! 817 00:37:21,456 --> 00:37:24,257 Lord knows she ain't done it in a while. 818 00:37:24,359 --> 00:37:26,159 Well, what the hell are y'all looking at? 819 00:37:26,261 --> 00:37:27,894 Y'all know them feet is jacked up. 820 00:37:27,996 --> 00:37:30,063 She lazy! And Herma, 821 00:37:30,165 --> 00:37:33,166 we sure ain't finna start on your feet. 822 00:37:33,268 --> 00:37:35,435 And Deron, we sure as hell ain't finna start 823 00:37:35,537 --> 00:37:37,737 on your feet. 824 00:37:37,839 --> 00:37:39,439 Looking like orangutans. 825 00:37:45,914 --> 00:37:49,616 - You're really doing this? - I am, I'm doing this. 826 00:37:49,718 --> 00:37:51,618 - Okay. - Come on. 827 00:37:53,422 --> 00:37:55,121 - So, you got a foot fetish or something? 828 00:37:55,223 --> 00:37:56,990 'Cause this is about the third time you done 829 00:37:57,092 --> 00:37:58,458 took my feet out. 830 00:37:58,560 --> 00:38:03,296 - No. I just appreciate feet. 831 00:38:03,398 --> 00:38:05,198 You know, I just know they carry your life, 832 00:38:05,300 --> 00:38:07,334 your soul, your heart. 833 00:38:07,436 --> 00:38:10,070 Yeah, it's important to take care of them. 834 00:38:10,172 --> 00:38:12,472 - You studied that? 835 00:38:12,574 --> 00:38:14,207 - No. 836 00:38:14,309 --> 00:38:18,044 - You could have fooled me. 837 00:38:18,146 --> 00:38:20,246 Hmm, that feels so good. 838 00:38:20,349 --> 00:38:23,016 Oooh! - That's the point. 839 00:38:23,118 --> 00:38:28,088 - To make it so good that I can't resist? 840 00:38:28,190 --> 00:38:32,492 - Something like that. 841 00:38:32,594 --> 00:38:35,528 - I should have known that was your plan. 842 00:38:35,630 --> 00:38:38,865 - Is it working? 843 00:38:38,967 --> 00:38:40,667 - It feels great. 844 00:38:40,769 --> 00:38:42,035 - Good. 845 00:38:42,137 --> 00:38:44,237 - Yeah. 846 00:38:44,339 --> 00:38:49,609 So, tell me, why are you so sweet? 847 00:38:52,280 --> 00:38:54,080 - I'm not sweet. 848 00:38:54,182 --> 00:38:57,150 - I think you are. 849 00:38:57,252 --> 00:38:59,285 - Well I appreciate that. 850 00:38:59,388 --> 00:39:02,489 But I definitely have my limits. 851 00:39:02,591 --> 00:39:06,626 - I'm waiting to see them. 852 00:39:06,728 --> 00:39:09,028 - Why is that so important to you? 853 00:39:09,131 --> 00:39:11,131 - What? 854 00:39:11,233 --> 00:39:14,467 - Seeing me at my worst. 855 00:39:14,569 --> 00:39:17,904 - I mean, I think it's important to see people 856 00:39:18,006 --> 00:39:21,574 on all their sides. 857 00:39:21,676 --> 00:39:23,476 - That's true. 858 00:39:23,578 --> 00:39:28,548 - Plus, I mean, you've seen me at my worst. 859 00:39:28,650 --> 00:39:31,985 - Mmm, I don't know about that. 860 00:39:32,087 --> 00:39:33,720 - Are you kidding me?! 861 00:39:33,822 --> 00:39:35,789 All this drama. 862 00:39:35,891 --> 00:39:39,125 - I think you've actually seen me at my worst. 863 00:39:39,227 --> 00:39:42,562 Remember? Drunk and out of control. 864 00:39:45,400 --> 00:39:47,567 Yeah. - Yeah. 865 00:39:52,240 --> 00:39:56,009 Nothing shocks or upsets you though. 866 00:39:56,111 --> 00:39:58,578 - That's not completely true. 867 00:39:58,680 --> 00:40:00,747 Although I do just like to go with it. 868 00:40:00,849 --> 00:40:04,050 I mean, life is what you make it, right? 869 00:40:06,755 --> 00:40:08,354 - Yeah. 870 00:40:15,730 --> 00:40:17,464 I'm pregnant. 871 00:40:17,566 --> 00:40:23,036 - ♪ 872 00:40:26,007 --> 00:40:28,174 - WOMAN: Next on Sistas... 873 00:40:28,276 --> 00:40:30,376 - Speaking of Karen... - What? 874 00:40:30,479 --> 00:40:34,247 - She called Zac's phone and I may have answered. 875 00:40:34,349 --> 00:40:36,916 - So you think it's Zac's? - I know, I'm sure of it. 876 00:40:37,018 --> 00:40:38,651 - Is it that you're actually sure 877 00:40:38,753 --> 00:40:40,820 or you just don't want it to be my baby? 878 00:40:40,922 --> 00:40:42,655 - Hey. - What are you up to? 879 00:40:42,757 --> 00:40:46,292 - I'm going on a date. 880 00:40:46,394 --> 00:40:48,561 - I think you're really gonna want me to come by. 881 00:40:48,663 --> 00:40:50,864 - My phone's ringing. Goodbye. 882 00:40:53,735 --> 00:40:55,034 [gasps] 883 00:40:55,871 --> 00:40:57,270 - ♪ 884 00:40:58,039 --> 00:41:01,474 - ♪ 885 00:41:01,524 --> 00:41:06,074 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.