Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:25,780 --> 00:00:29,880
[Shining For One Thing]
3
00:00:30,690 --> 00:00:32,330
A new week is just around the corner.
4
00:00:32,390 --> 00:00:33,680
Temperatures continue to rise today.
5
00:00:34,170 --> 00:00:35,360
The wind will not be strong throughout the day,
6
00:00:35,390 --> 00:00:36,810
with southeast winds of level 3 to 4.
7
00:00:37,140 --> 00:00:38,580
The maximum temperature is expected to
8
00:00:38,610 --> 00:00:40,420
reach 32 degrees Celsius today.
9
00:00:40,460 --> 00:00:41,340
Overcast to cloudy
10
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
from tomorrow and
11
00:00:42,420 --> 00:00:43,500
there will be thunderstorms in some areas.
12
00:00:43,640 --> 00:00:44,160
Alas.
13
00:00:44,730 --> 00:00:45,430
You
14
00:00:45,480 --> 00:00:46,880
always in a daze when you eat.
15
00:00:48,090 --> 00:00:49,560
If you go on like this, your body will be ruined.
16
00:00:50,980 --> 00:00:52,900
You have to learn to love yourself.
17
00:00:53,760 --> 00:00:55,160
You can't have me
18
00:00:55,330 --> 00:00:56,250
take care of you
19
00:00:56,280 --> 00:00:57,260
when I am old.
20
00:01:03,660 --> 00:01:04,010
But
21
00:01:04,830 --> 00:01:05,570
how about your life
22
00:01:05,620 --> 00:01:06,370
and your parents?
23
00:01:07,060 --> 00:01:07,770
Are you going to turn your back on them?
24
00:01:15,410 --> 00:01:16,180
I won't.
25
00:01:16,200 --> 00:01:17,539
Don't be worried about me, Mom.
26
00:01:17,630 --> 00:01:18,590
I am worried about you.
27
00:01:20,080 --> 00:01:20,820
Did you receive your
28
00:01:20,850 --> 00:01:21,289
medical examination report?
29
00:01:22,110 --> 00:01:23,130
I will be fine.
30
00:01:23,320 --> 00:01:24,820
I know my own body.
31
00:01:25,470 --> 00:01:26,900
Don't worry about me.
32
00:01:27,190 --> 00:01:28,130
You just find a job as soon as possible.
33
00:01:30,610 --> 00:01:31,050
Oh, no.
34
00:01:31,340 --> 00:01:32,110
I mean
35
00:01:32,750 --> 00:01:34,310
if you are happier later,
36
00:01:34,360 --> 00:01:35,090
you can go and find a job.
37
00:01:35,530 --> 00:01:36,539
If you don't want to do that,
38
00:01:36,930 --> 00:01:37,979
I can go travel with you.
39
00:01:38,360 --> 00:01:39,430
Where do you want to go?
40
00:01:40,710 --> 00:01:42,039
I am going to meet the curator
41
00:01:42,070 --> 00:01:43,080
later.
42
00:01:43,620 --> 00:01:44,410
See if they're willing to
43
00:01:44,450 --> 00:01:45,360
letb me go back to work.
44
00:01:45,940 --> 00:01:46,750
Don't be worried about me.
45
00:01:50,020 --> 00:01:50,300
Okay.
46
00:01:52,600 --> 00:01:53,539
Eat more.
47
00:01:53,580 --> 00:01:53,940
Okay.
48
00:02:03,220 --> 00:02:03,700
Curator,
49
00:02:04,850 --> 00:02:05,650
I know that I was wrong
50
00:02:06,860 --> 00:02:07,680
and so naive.
51
00:02:08,460 --> 00:02:09,910
I hope you can give me another chance.
52
00:02:10,370 --> 00:02:11,640
I will work hard.
53
00:02:13,980 --> 00:02:14,770
I have heard about it.
54
00:02:15,860 --> 00:02:17,620
It's not a bad thing for young people to
55
00:02:17,660 --> 00:02:18,480
be emotionally frustrated.
56
00:02:20,100 --> 00:02:21,090
But no matter what happens,
57
00:02:21,820 --> 00:02:23,260
it's not a reason to refuse to work.
58
00:02:24,170 --> 00:02:24,750
I know.
59
00:02:27,600 --> 00:02:28,610
As long as you let me go back to work,
60
00:02:28,670 --> 00:02:30,350
I'll surely do everything well.
61
00:02:33,030 --> 00:02:33,970
So why are you still there?
62
00:02:34,840 --> 00:02:35,730
Why don't you hurry to work?
63
00:02:42,020 --> 00:02:43,420
You start with the conductor and
64
00:02:43,520 --> 00:02:44,630
your salary is halved this month.
65
00:02:43,630 --> 00:02:44,760
[Lin Beixing]
66
00:02:45,090 --> 00:02:46,790
No overtime pay for two days of overtime this week.
67
00:02:46,829 --> 00:02:47,610
You should check the zoo
68
00:02:47,720 --> 00:02:48,490
when it is closed.
69
00:02:49,980 --> 00:02:50,670
Thank you.
70
00:02:53,780 --> 00:02:54,380
Lin Beixing.
71
00:02:55,110 --> 00:02:55,520
Here.
72
00:02:57,240 --> 00:02:58,690
Didn't you always hate the zoo?
73
00:03:00,380 --> 00:03:01,610
Why do you want to go back?
74
00:03:03,710 --> 00:03:05,430
I just realized that
75
00:03:06,130 --> 00:03:07,220
each job
76
00:03:07,320 --> 00:03:08,370
has its own meaning.
77
00:03:10,760 --> 00:03:11,140
Go.
78
00:03:13,640 --> 00:03:17,020
[Love Will Be Sent]
79
00:03:13,640 --> 00:03:17,020
[to Infinity Point]
80
00:03:13,640 --> 00:03:17,020
[Episode 17]
81
00:03:42,230 --> 00:03:43,530
Do you think making a wish
82
00:03:43,560 --> 00:03:44,550
to fireworks really works?
83
00:03:45,990 --> 00:03:47,600
People always have to do something stupid.
84
00:03:50,500 --> 00:03:52,900
I hope to be admitted to a university in Beijing
85
00:03:54,079 --> 00:03:55,060
with Lin Beixing.
86
00:03:56,150 --> 00:03:57,370
Is that a wish?
87
00:03:57,670 --> 00:03:58,140
I will make my wish.
88
00:03:58,760 --> 00:04:00,040
I hope I can be a
89
00:04:00,420 --> 00:04:02,350
real crosstalk master.
90
00:04:04,130 --> 00:04:04,980
How about you, Gao Ge?
91
00:04:05,880 --> 00:04:06,860
I hope
92
00:04:07,110 --> 00:04:08,060
I can keep on drawing.
93
00:04:11,920 --> 00:04:12,370
Lin Beixing,
94
00:04:12,740 --> 00:04:13,780
you haven't said your wish.
95
00:04:14,370 --> 00:04:15,420
I hope
96
00:04:15,750 --> 00:04:17,860
all our wishes would come true.
97
00:04:18,050 --> 00:04:18,930
We can all find
98
00:04:18,959 --> 00:04:20,260
our own future.
99
00:04:28,250 --> 00:04:28,910
I like you.
100
00:04:31,840 --> 00:04:32,430
I like you.
101
00:04:33,100 --> 00:04:33,780
Hmm.
102
00:04:36,560 --> 00:04:38,130
It's... It's it. Not me.
103
00:04:38,870 --> 00:04:39,250
Oh.
104
00:04:40,409 --> 00:04:41,270
Hmm...
105
00:04:41,500 --> 00:04:42,690
I am the keeper of this zoo.
106
00:04:42,990 --> 00:04:43,860
My name is Chen Yichen
107
00:04:44,180 --> 00:04:45,420
and you can call me Chen.
108
00:04:46,890 --> 00:04:47,750
I am Lin Beixing
109
00:04:47,900 --> 00:04:48,659
from the ticket office.
110
00:04:49,960 --> 00:04:51,680
I haven't seen you before.
111
00:04:52,060 --> 00:04:52,659
Are you
112
00:04:52,680 --> 00:04:53,420
new here?
113
00:04:54,710 --> 00:04:55,130
No.
114
00:04:55,840 --> 00:04:57,690
Something happened to my family a while ago.
115
00:04:58,130 --> 00:04:59,090
I came to work today.
116
00:05:00,900 --> 00:05:01,780
I am new here and
117
00:05:02,030 --> 00:05:03,750
have a lot of things that I don't know much about.
118
00:05:04,010 --> 00:05:05,180
Could you please instruct me?
119
00:05:06,530 --> 00:05:07,650
I don't know the work of
120
00:05:08,180 --> 00:05:09,050
keepers very well.
121
00:05:09,410 --> 00:05:09,940
Sorry.
122
00:05:11,480 --> 00:05:11,940
You know,
123
00:05:11,980 --> 00:05:13,020
I didn't expect that
124
00:05:13,060 --> 00:05:14,660
the work of keeper is so boring.
125
00:05:14,690 --> 00:05:16,580
I feed the animals at the same time every day.
126
00:05:17,720 --> 00:05:18,980
I thought I could have more communication
127
00:05:19,010 --> 00:05:19,840
with animals.
128
00:05:20,910 --> 00:05:22,100
Only this parrot is a little interesting,
129
00:05:22,340 --> 00:05:23,980
but it can only say I like you.
130
00:05:24,550 --> 00:05:25,660
I like you.
131
00:05:26,270 --> 00:05:26,980
I like you.
132
00:05:30,170 --> 00:05:37,770
[Ticket Office]
133
00:05:30,340 --> 00:05:31,500
Hello, two tickets, please.
134
00:05:54,780 --> 00:05:55,830
Hello, two tickets, please.
135
00:05:56,430 --> 00:05:57,880
Sixty, thanks.
136
00:06:02,080 --> 00:06:02,880
What are you doing?
137
00:06:04,650 --> 00:06:05,530
You are the staff and
138
00:06:05,580 --> 00:06:06,390
why do you buy tickets?
139
00:06:07,970 --> 00:06:09,320
Why are you always so serious?
140
00:06:10,460 --> 00:06:10,880
Then
141
00:06:11,300 --> 00:06:12,060
this ticket
142
00:06:12,080 --> 00:06:12,660
is for you.
143
00:06:12,680 --> 00:06:13,220
Can I invite you to
144
00:06:13,260 --> 00:06:14,110
go to the zoo with me?
145
00:06:18,300 --> 00:06:19,700
I mean when the zoo is closed.
146
00:06:19,780 --> 00:06:20,890
You need to check the zoo anyway,
147
00:06:20,920 --> 00:06:21,700
and you can
148
00:06:21,920 --> 00:06:23,420
help me get familiar with the route.
149
00:06:25,200 --> 00:06:25,880
Okay.
150
00:06:28,260 --> 00:06:29,100
See you then
151
00:06:35,060 --> 00:06:37,380
Thanks for hanging around with me after work.
152
00:06:37,700 --> 00:06:39,530
Though the zoo is not so big,
153
00:06:39,580 --> 00:06:40,700
it does have plenty of animals.
154
00:06:41,860 --> 00:06:42,420
Young lady.
155
00:06:42,540 --> 00:06:43,580
Do you see
156
00:06:43,870 --> 00:06:45,300
how cute these tigers usually are?
157
00:06:45,860 --> 00:06:47,100
Actually, they are pretty aggressive
158
00:06:47,260 --> 00:06:48,100
when it is time for food.
159
00:06:50,540 --> 00:06:52,300
Do you know why I'm working here?
160
00:06:54,060 --> 00:06:55,860
My parents think the work at zoo is
161
00:06:55,900 --> 00:06:56,659
stable and easy.
162
00:06:56,909 --> 00:06:57,740
I think
163
00:06:57,780 --> 00:06:59,010
the zoo can be
164
00:06:59,860 --> 00:07:00,620
my springboard.
165
00:07:00,740 --> 00:07:03,100
In the future, I can take a veterinary qualification certificate
166
00:07:03,140 --> 00:07:04,290
and go to work in an animal hospital.
167
00:07:05,300 --> 00:07:06,020
How about you,
168
00:07:06,260 --> 00:07:06,740
young lady?
169
00:07:24,020 --> 00:07:25,180
Actually
170
00:07:25,510 --> 00:07:27,280
I feel that you are different.
171
00:07:27,940 --> 00:07:28,780
Young lady.
172
00:07:29,420 --> 00:07:30,350
I think
173
00:07:31,740 --> 00:07:32,300
you are
174
00:07:32,540 --> 00:07:33,590
quite charming and
175
00:07:34,300 --> 00:07:35,560
I do like you.
176
00:07:41,909 --> 00:07:42,610
Hey, wait.
177
00:07:42,970 --> 00:07:45,060
Think about the parrot that
178
00:07:45,100 --> 00:07:46,060
said I like you.
179
00:07:46,180 --> 00:07:46,860
That might show
180
00:07:47,260 --> 00:07:48,700
the fate of us.
181
00:07:49,500 --> 00:07:51,700
Love shouldn't be said easily.
182
00:08:10,410 --> 00:08:12,270
♫Love's getting cold♫
183
00:08:12,570 --> 00:08:14,630
♫My heart is cold♫
184
00:08:16,170 --> 00:08:18,870
♫Time's getting slow♫
185
00:08:19,300 --> 00:08:20,920
♫We gotta go♫
186
00:08:22,620 --> 00:08:24,660
Do you know the theory of relativity?
187
00:08:23,320 --> 00:08:24,330
♫I'm standing here♫
188
00:08:24,480 --> 00:08:27,030
♫I'm waiting still♫
189
00:08:25,490 --> 00:08:26,130
Okay.
190
00:08:26,160 --> 00:08:28,350
We stand in the same place,
191
00:08:27,140 --> 00:08:30,950
♫I can't tolerate though♫
192
00:08:28,400 --> 00:08:31,000
just look up to see the moon,
193
00:08:31,800 --> 00:08:33,530
the same moon.
194
00:08:33,750 --> 00:08:37,270
♫When you promise you'll be there♫
195
00:08:37,559 --> 00:08:39,730
♫Losing my breath♫
196
00:08:39,750 --> 00:08:43,750
♫How can I keep on and stay?♫
197
00:08:45,410 --> 00:08:49,410
♫That's too late. Now we're speechless♫
198
00:08:58,470 --> 00:08:58,940
Dad, Mom.
199
00:08:59,020 --> 00:08:59,580
You are back.
200
00:09:00,380 --> 00:09:01,780
Are the test results out?
201
00:09:01,810 --> 00:09:03,590
Yes. The doctor said it was fine.
202
00:09:03,620 --> 00:09:04,830
The swelling will be fine in several days.
203
00:09:04,850 --> 00:09:05,540
I am fine.
204
00:09:05,580 --> 00:09:05,980
Okay.
205
00:09:06,460 --> 00:09:08,140
Show me the medical records.
206
00:09:08,900 --> 00:09:09,500
Here.
207
00:09:09,730 --> 00:09:10,140
See.
208
00:09:10,860 --> 00:09:11,930
Alas. You...
209
00:09:11,960 --> 00:09:12,740
don't need to see it.
210
00:09:13,100 --> 00:09:14,510
Why don't you you show me this?
211
00:09:14,540 --> 00:09:15,250
Let her have a look at it.
212
00:09:15,270 --> 00:09:16,230
It is okay.
213
00:09:20,120 --> 00:09:21,620
What does osteoarthritis mean?
214
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
Didn't you say that
215
00:09:24,020 --> 00:09:26,130
it is a swelling that will go down easily?
216
00:09:26,400 --> 00:09:28,210
That name sounds scary.
217
00:09:28,290 --> 00:09:29,300
The doctor said that
218
00:09:29,340 --> 00:09:29,940
it would be
219
00:09:30,140 --> 00:09:31,260
a very small surgery.
220
00:09:31,340 --> 00:09:32,020
Yes.
221
00:09:32,530 --> 00:09:33,860
It will be over in less than an hour.
222
00:09:33,900 --> 00:09:34,700
Just take it off and
223
00:09:34,780 --> 00:09:35,540
it's done.
224
00:09:35,620 --> 00:09:36,100
Yes.
225
00:09:36,140 --> 00:09:37,020
Now this kind of surgery is
226
00:09:37,060 --> 00:09:37,980
very mature.
227
00:09:38,140 --> 00:09:39,300
There won't be any risk.
228
00:09:39,540 --> 00:09:40,740
Don't be worried, okay?
229
00:09:40,820 --> 00:09:41,460
Your father will accompany me.
230
00:09:41,500 --> 00:09:42,780
Yes, I will be with her.
231
00:09:43,020 --> 00:09:43,900
It's fine.
232
00:09:44,170 --> 00:09:45,330
I am not worried.
233
00:09:45,360 --> 00:09:46,920
My mom is blessed
234
00:09:47,020 --> 00:09:48,300
and she is going to be fine.
235
00:09:48,340 --> 00:09:49,210
Yes.
236
00:09:49,260 --> 00:09:50,720
But I will accompany you.
237
00:09:52,060 --> 00:09:52,520
Okay.
238
00:09:53,330 --> 00:09:54,260
Accompany me.
239
00:09:54,300 --> 00:09:54,700
Okay.
240
00:10:30,020 --> 00:10:32,740
♫Those years♫
241
00:10:32,920 --> 00:10:34,900
♫Your light♫
242
00:10:34,190 --> 00:10:34,870
I...
243
00:10:35,710 --> 00:10:39,210
♫Was sealed in your heart♫
244
00:10:37,320 --> 00:10:39,030
I always thought
245
00:10:39,440 --> 00:10:40,140
you were
246
00:10:39,740 --> 00:10:41,050
♫But♫
247
00:10:41,210 --> 00:10:44,340
♫Where are you♫
248
00:10:41,380 --> 00:10:42,460
a fearless girl.
249
00:10:44,460 --> 00:10:45,690
But I found that
250
00:10:47,070 --> 00:10:48,580
you will have your vulnerability.
251
00:10:47,960 --> 00:10:49,690
♫I still♫
252
00:10:49,720 --> 00:10:52,320
♫Say♫
253
00:10:49,820 --> 00:10:50,860
You are timid sometimes.
254
00:10:52,330 --> 00:10:55,830
♫The sentence in my body♫
255
00:10:53,900 --> 00:10:55,420
But I think that
256
00:10:56,470 --> 00:10:58,140
♫I want to see you♫
257
00:10:56,820 --> 00:10:58,210
is good.
258
00:10:58,500 --> 00:11:01,840
♫It's me♫
259
00:10:59,860 --> 00:11:01,290
This is because I can...
260
00:11:02,180 --> 00:11:05,190
♫Can you stay here longer?♫
261
00:11:05,300 --> 00:11:06,240
I can
262
00:11:05,350 --> 00:11:09,210
♫Tell me you're with me there somewhere♫
263
00:11:07,860 --> 00:11:09,670
always be with you and protect you.
264
00:11:09,560 --> 00:11:13,400
♫The world is behind me♫
265
00:11:10,950 --> 00:11:11,800
Don't be nervous.
266
00:11:13,100 --> 00:11:14,060
Tomorrow is approaching.
267
00:11:13,890 --> 00:11:15,540
♫It is your hand♫
268
00:11:15,830 --> 00:11:17,640
♫Waiting for me♫
269
00:11:18,200 --> 00:11:21,930
♫Exchange regret with my future♫
270
00:11:20,540 --> 00:11:21,260
Yes.
271
00:11:21,660 --> 00:11:23,090
Tomorrow is approaching.
272
00:11:22,480 --> 00:11:26,420
♫Tell me how can I get you back♫
273
00:11:24,060 --> 00:11:24,700
Tomorrow
274
00:11:25,140 --> 00:11:26,380
will be a new day.
275
00:11:26,540 --> 00:11:30,860
♫If I turn around I can see your eyes again♫
276
00:11:30,860 --> 00:11:32,870
♫I will wait♫
277
00:11:32,950 --> 00:11:35,490
♫When the rain falls♫
278
00:11:35,820 --> 00:11:36,950
♫My love♫
279
00:11:38,110 --> 00:11:41,500
♫But I really miss you♫
280
00:11:43,430 --> 00:11:44,140
[Wang Repair Shop]
281
00:11:55,230 --> 00:11:56,600
Hey, you are back.
282
00:11:57,060 --> 00:11:57,460
Just in time.
283
00:11:57,500 --> 00:11:58,300
Help me to
284
00:11:59,020 --> 00:11:59,740
have a look at this screw.
285
00:11:59,780 --> 00:12:00,860
I can't always tighten it.
286
00:12:03,860 --> 00:12:04,500
Here.
287
00:12:06,660 --> 00:12:07,140
Wang,
288
00:12:07,500 --> 00:12:08,340
leave it to me.
289
00:12:08,700 --> 00:12:09,740
Go back to rest.
290
00:12:09,780 --> 00:12:10,940
Okay.
291
00:12:12,220 --> 00:12:13,140
Alas.
292
00:12:13,170 --> 00:12:14,250
I am getting old
293
00:12:14,580 --> 00:12:15,760
and cannot see things clearly.
294
00:12:16,300 --> 00:12:17,340
If you weren't here,
295
00:12:17,620 --> 00:12:18,540
I would not keep
296
00:12:18,740 --> 00:12:19,920
the repair shop opened.
297
00:12:21,140 --> 00:12:22,260
You are still young, Wang.
298
00:12:23,220 --> 00:12:24,610
Time and tide wait for no man.
299
00:12:25,740 --> 00:12:27,010
There are not many young people
300
00:12:27,460 --> 00:12:28,700
like you who are
301
00:12:28,860 --> 00:12:30,140
down-to-earth and
302
00:12:30,380 --> 00:12:31,540
hardworking.
303
00:12:32,500 --> 00:12:33,260
I have to work
304
00:12:33,300 --> 00:12:34,540
as you allow me to live here.
305
00:12:35,940 --> 00:12:36,620
Fine.
306
00:12:37,100 --> 00:12:37,980
I will go back first.
307
00:12:39,500 --> 00:12:39,980
Oh.
308
00:12:40,300 --> 00:12:41,020
By the way,
309
00:12:41,940 --> 00:12:43,060
don't read too late and
310
00:12:43,260 --> 00:12:44,060
go to bed early.
311
00:12:44,260 --> 00:12:44,820
Uh?
312
00:12:45,540 --> 00:12:46,060
Okay.
313
00:13:25,570 --> 00:13:26,180
Sir!
314
00:13:30,850 --> 00:13:31,700
Can it be maintained?
315
00:13:33,780 --> 00:13:34,300
Hello.
316
00:13:34,660 --> 00:13:35,420
Yes.
317
00:13:38,980 --> 00:13:39,540
Are you
318
00:13:40,020 --> 00:13:40,820
drunk?
319
00:13:45,220 --> 00:13:46,460
My wedding car will be used right away.
320
00:13:46,620 --> 00:13:47,500
Don't break it.
321
00:13:48,100 --> 00:13:49,060
Don't worry.
322
00:13:49,580 --> 00:13:50,660
Wish you a happy wedding.
323
00:13:56,430 --> 00:13:57,980
[No Smoking]
324
00:13:58,660 --> 00:13:59,730
No, Curator, don't worry
325
00:14:00,220 --> 00:14:00,700
It is...
326
00:14:01,020 --> 00:14:02,080
It is...
327
00:14:04,140 --> 00:14:04,540
Alas.
328
00:14:04,940 --> 00:14:05,730
We will find it.
329
00:14:05,780 --> 00:14:07,250
We will definitely find the parrot.
330
00:14:07,580 --> 00:14:08,020
Curator,
331
00:14:08,060 --> 00:14:09,300
this is not Lin Beixing's fault.
332
00:14:13,100 --> 00:14:14,060
Where is the parrot?
333
00:14:14,820 --> 00:14:16,870
Where is the speaking parrot?
334
00:14:17,460 --> 00:14:18,700
This is the treasure of the zoo.
335
00:14:18,740 --> 00:14:20,280
How can you lose it?
336
00:14:21,100 --> 00:14:22,540
I didn't lose it.
337
00:14:25,140 --> 00:14:26,530
You were the last one to
338
00:14:26,580 --> 00:14:27,940
check the zoo.
339
00:14:28,980 --> 00:14:30,660
If I catch the parrot stealer,
340
00:14:30,700 --> 00:14:31,900
I must punish him severely.
341
00:14:32,780 --> 00:14:34,100
But who should be responsible for this?
342
00:14:34,890 --> 00:14:37,020
You mismanaged.
343
00:14:37,970 --> 00:14:39,580
You are to blame.
344
00:14:40,820 --> 00:14:42,780
You said that you would work hard.
345
00:14:43,340 --> 00:14:44,060
This issue...
346
00:14:44,500 --> 00:14:45,340
You must be responsible
347
00:14:45,820 --> 00:14:46,980
for this issue.
348
00:14:47,580 --> 00:14:48,060
Curator,
349
00:14:48,180 --> 00:14:50,660
I checked the zoo with Lin Beixing
350
00:14:51,140 --> 00:14:52,260
and I am also responsible.
351
00:14:53,220 --> 00:14:55,460
Then you should see
352
00:14:55,690 --> 00:14:57,890
if you can buy an identical parrot
353
00:14:59,300 --> 00:15:00,900
which can speak as well.
354
00:15:06,380 --> 00:15:07,220
I will go by myself.
355
00:15:07,500 --> 00:15:08,100
You don't need to accompany me.
356
00:15:08,340 --> 00:15:08,860
Thanks.
357
00:15:15,580 --> 00:15:15,860
Look at
358
00:15:16,220 --> 00:15:16,900
these two parrots.
359
00:15:17,060 --> 00:15:18,540
They are the cockatiel parrots you want.
360
00:15:18,740 --> 00:15:19,220
Look at the
361
00:15:19,660 --> 00:15:20,300
feathers,
362
00:15:20,450 --> 00:15:21,700
they are shining and beautiful.
363
00:15:21,940 --> 00:15:22,500
15 RMB
364
00:15:22,650 --> 00:15:23,700
each.
365
00:15:24,780 --> 00:15:26,140
Then which parrot can speak?
366
00:15:27,050 --> 00:15:28,540
You want cockatiel parrots to speak?
367
00:15:28,900 --> 00:15:31,010
You are expecting too much.
368
00:15:31,260 --> 00:15:31,940
You have to
369
00:15:32,020 --> 00:15:33,180
teach it everyday
370
00:15:33,500 --> 00:15:34,260
patiently
371
00:15:34,530 --> 00:15:35,620
for months.
372
00:15:35,980 --> 00:15:38,140
Then it might be able to say hello to you.
373
00:15:39,020 --> 00:15:40,700
The one in our zoo can say
374
00:15:40,740 --> 00:15:41,820
I like you.
375
00:15:43,060 --> 00:15:44,820
It will take you more than one year to teach it.
376
00:15:46,060 --> 00:15:46,530
And
377
00:15:46,740 --> 00:15:48,730
you have to keep on teaching it.
378
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
I like you.
379
00:16:03,420 --> 00:16:04,460
Look at it.
380
00:16:05,340 --> 00:16:06,900
I put a lot of effort into it.
381
00:16:07,620 --> 00:16:08,220
What is it?
382
00:16:08,260 --> 00:16:09,260
What secret are you going to show me?
383
00:16:16,180 --> 00:16:16,660
Hello.
384
00:16:17,300 --> 00:16:18,180
I like you.
385
00:16:18,860 --> 00:16:19,420
Is that all?
386
00:16:20,660 --> 00:16:21,560
I like you.
387
00:16:22,500 --> 00:16:24,050
If you can, just go and say it in front of Lin Beixing.
388
00:16:24,820 --> 00:16:25,740
What's your point
389
00:16:25,980 --> 00:16:26,900
in teaching a parrot to say I like you?
390
00:16:27,220 --> 00:16:28,140
I like you.
391
00:16:29,140 --> 00:16:31,090
Since he put great effort in teaching you.
392
00:16:32,540 --> 00:16:33,220
Go home with me.
393
00:16:34,220 --> 00:16:34,940
I like you.
394
00:16:36,180 --> 00:16:37,060
Okay.
395
00:16:37,220 --> 00:16:37,980
I know that.
396
00:16:39,020 --> 00:16:39,740
Girl,
397
00:16:39,900 --> 00:16:40,980
will you buy it?
398
00:16:41,500 --> 00:16:42,700
15 RMB each.
399
00:16:42,740 --> 00:16:43,620
It is cheap.
400
00:16:43,860 --> 00:16:44,980
It is similar enough.
401
00:16:45,460 --> 00:16:46,060
But
402
00:16:46,740 --> 00:16:47,620
it cannot speak and
403
00:16:47,660 --> 00:16:48,980
I cannot finish my work.
404
00:16:49,690 --> 00:16:50,980
I won't take it.
405
00:16:51,450 --> 00:16:51,940
Thank you.
406
00:16:52,940 --> 00:16:53,930
I like you.
407
00:16:55,580 --> 00:16:56,340
I like you.
408
00:17:38,590 --> 00:17:43,810
[Wang Repair Shop]
409
00:17:53,940 --> 00:17:54,540
Curator,
410
00:17:54,860 --> 00:17:56,810
I didn't buy the speaking parrot.
411
00:17:57,250 --> 00:17:58,300
Listen,
412
00:17:58,460 --> 00:18:00,740
I found someone to find the recording of the CCTV.
413
00:18:01,210 --> 00:18:02,780
Though it looks fuzzy,
414
00:18:03,850 --> 00:18:05,740
it recorded how the parrot was stolen.
415
00:18:06,780 --> 00:18:07,140
Look.
416
00:18:10,540 --> 00:18:11,100
It was him.
417
00:18:11,980 --> 00:18:13,100
He stole the parrot.
418
00:18:13,620 --> 00:18:15,140
Wang Car Repair Shop.
419
00:18:16,420 --> 00:18:17,020
Maizi.
420
00:18:17,170 --> 00:18:17,740
I will call the police.
421
00:18:18,780 --> 00:18:19,220
No.
422
00:18:19,700 --> 00:18:20,690
I can find him.
423
00:18:22,060 --> 00:18:23,180
You can find him?
424
00:18:23,940 --> 00:18:24,620
Yes.
425
00:18:36,900 --> 00:18:37,970
I didn't expect you are reading
426
00:18:38,260 --> 00:18:39,340
since we haven't met each other for long.
427
00:18:39,660 --> 00:18:39,940
Uh?
428
00:18:40,500 --> 00:18:41,580
You weren't like this before.
429
00:18:42,580 --> 00:18:43,020
What?
430
00:18:43,780 --> 00:18:44,660
Do you think you are a good person
431
00:18:45,060 --> 00:18:46,920
after reading some books?
432
00:18:48,940 --> 00:18:49,500
Come on.
433
00:18:49,580 --> 00:18:51,140
Punch me like a man
434
00:18:51,420 --> 00:18:52,740
and I might be merciful to you.
435
00:18:53,500 --> 00:18:53,860
Come on.
436
00:18:55,900 --> 00:18:56,860
Don't waste your time.
437
00:18:58,140 --> 00:18:59,900
I won't fight back.
438
00:19:13,290 --> 00:19:14,140
Our issue
439
00:19:14,380 --> 00:19:15,020
and Lei's issue
440
00:19:15,380 --> 00:19:16,260
should be solved slowly.
441
00:19:16,370 --> 00:19:17,620
I will come here tomorrow
442
00:19:17,660 --> 00:19:18,940
and punch you until you fight back.
443
00:19:39,620 --> 00:19:40,340
Maizi.
444
00:19:40,830 --> 00:19:41,850
Maizi.
445
00:19:42,580 --> 00:19:43,380
Maizi.
446
00:19:46,740 --> 00:19:47,340
Hello?
447
00:19:47,540 --> 00:19:48,420
Are you the Emergency Center?
448
00:19:53,140 --> 00:19:54,900
Who is his family member? Get on the ambulance with us.
449
00:19:55,210 --> 00:19:56,220
I am.
450
00:20:14,140 --> 00:20:14,900
I like you.
451
00:20:16,540 --> 00:20:17,380
I like you.
452
00:20:46,460 --> 00:20:47,660
Zhang Wansen.
453
00:20:58,100 --> 00:20:59,180
2020
454
00:21:11,220 --> 00:21:11,940
Sir,
455
00:21:12,340 --> 00:21:13,660
can you figure it out?
456
00:21:18,140 --> 00:21:19,260
It is difficult.
457
00:21:20,220 --> 00:21:21,810
You should ask him.
458
00:21:23,100 --> 00:21:24,450
He is injured
459
00:21:24,500 --> 00:21:25,820
and has not woken up.
460
00:21:26,140 --> 00:21:27,570
Can you help me to check it again?
461
00:21:28,380 --> 00:21:29,180
Okay.
462
00:21:35,130 --> 00:21:36,100
It says it is
463
00:21:36,140 --> 00:21:37,420
indeed 2020.
464
00:21:42,100 --> 00:21:43,020
But
465
00:21:43,220 --> 00:21:43,980
the
466
00:21:44,020 --> 00:21:45,500
date is scribbled.
467
00:21:47,740 --> 00:21:48,660
Oh.
468
00:21:48,700 --> 00:21:50,020
From the degree of wear and
469
00:21:50,060 --> 00:21:51,580
scope of the photo paper,
470
00:21:52,380 --> 00:21:53,700
it's been around for at least a decade.
471
00:21:56,420 --> 00:21:57,420
Thank you.
472
00:21:57,700 --> 00:21:58,340
Okay.
473
00:22:12,740 --> 00:22:13,420
Sir,
474
00:22:13,970 --> 00:22:15,100
I have an old mobile phone
475
00:22:15,180 --> 00:22:16,500
and can you repair it for me?
476
00:22:17,950 --> 00:22:23,810
[Nanchuan No.1 People's Hospital]
477
00:23:08,500 --> 00:23:10,180
[Sent Message Empty]
478
00:23:25,930 --> 00:23:30,720
[I am Zhang Wansen. Do you remember me?]
479
00:23:39,940 --> 00:23:40,660
Xingxing,
480
00:23:40,860 --> 00:23:41,380
Uh?
481
00:23:42,620 --> 00:23:43,180
What's wrong?
482
00:23:43,900 --> 00:23:44,580
No, Mom.
483
00:23:44,740 --> 00:23:46,140
Did I wake you up?
484
00:23:48,220 --> 00:23:49,860
Tell me what happened.
485
00:23:51,510 --> 00:23:53,940
Nothing.
486
00:23:54,300 --> 00:23:55,860
How do you think you can fool me?
487
00:23:56,460 --> 00:23:57,680
Look at your eyes.
488
00:23:57,940 --> 00:24:00,060
Your eyes are green when you are telling a lie.
489
00:24:01,340 --> 00:24:02,500
Tell me what happened
490
00:24:02,520 --> 00:24:03,940
and don't hold it in.
491
00:24:04,890 --> 00:24:05,980
I am fine.
492
00:24:06,380 --> 00:24:07,530
Tomorrow you're going to have surgery.
493
00:24:07,580 --> 00:24:08,700
Don't think about it.
494
00:24:10,700 --> 00:24:11,260
Alas.
495
00:24:11,540 --> 00:24:13,250
In fact, I am feeling weird
496
00:24:13,860 --> 00:24:14,980
in my heart now.
497
00:24:15,660 --> 00:24:17,500
I do feel upset somehow.
498
00:24:17,540 --> 00:24:18,220
Hmm.
499
00:24:18,580 --> 00:24:20,200
If I am nervous,
500
00:24:21,660 --> 00:24:22,860
I was not nervous
501
00:24:22,900 --> 00:24:23,740
when giving birth
502
00:24:23,780 --> 00:24:24,940
to you and your brother.
503
00:24:25,860 --> 00:24:27,390
If I am not nervous,
504
00:24:28,020 --> 00:24:29,940
I would be afraid when
505
00:24:30,100 --> 00:24:31,700
there is a knife
506
00:24:32,420 --> 00:24:34,340
cutting your leg.
507
00:24:37,460 --> 00:24:39,140
Though it is only a small surgery,
508
00:24:40,940 --> 00:24:42,180
it is also
509
00:24:42,900 --> 00:24:45,260
a danger signal from the body.
510
00:24:49,010 --> 00:24:49,740
Xingxing,
511
00:24:50,940 --> 00:24:52,180
I feel that
512
00:24:52,970 --> 00:24:54,420
Mom and Dad are getting older.
513
00:25:00,100 --> 00:25:01,100
And there will be one day when
514
00:25:03,420 --> 00:25:05,140
we leave you.
515
00:25:06,380 --> 00:25:07,740
Mom, don't talk about it.
516
00:25:10,180 --> 00:25:11,700
This is not depressing.
517
00:25:11,900 --> 00:25:13,940
This is just natural phenomenon.
518
00:25:14,180 --> 00:25:14,860
Okay.
519
00:25:16,500 --> 00:25:17,980
I just want you to know that
520
00:25:19,620 --> 00:25:21,300
I would always support
521
00:25:21,780 --> 00:25:23,010
every choice you make.
522
00:25:23,300 --> 00:25:23,860
Okay.
523
00:25:25,650 --> 00:25:27,300
As long as you are happy,
524
00:25:28,220 --> 00:25:29,420
you can do whatever you want
525
00:25:31,300 --> 00:25:33,220
and don't be worried about regretting.
526
00:25:33,780 --> 00:25:34,130
Okay?
527
00:25:35,860 --> 00:25:37,700
If you meet your love,
528
00:25:38,660 --> 00:25:40,180
don't hesitate
529
00:25:40,620 --> 00:25:42,050
because of this.
530
00:25:42,460 --> 00:25:44,100
Be brave
531
00:25:44,180 --> 00:25:45,060
and move forwards.
532
00:25:45,940 --> 00:25:46,340
Okay?
533
00:25:53,100 --> 00:25:54,140
Foolish child.
534
00:25:55,820 --> 00:25:57,100
I will be fine.
535
00:25:57,180 --> 00:25:59,060
You don't want me to be worried about you.
536
00:25:59,980 --> 00:26:02,060
I know my body well
537
00:26:02,110 --> 00:26:02,320
Uh?
538
00:26:02,540 --> 00:26:03,660
and I would be fine.
539
00:26:04,980 --> 00:26:05,660
Don't worry.
540
00:26:12,500 --> 00:26:13,620
Sleep now
541
00:26:13,660 --> 00:26:14,500
and I will be with you.
542
00:26:15,980 --> 00:26:16,700
Don't cry.
543
00:26:17,660 --> 00:26:18,220
Okay?
544
00:26:19,940 --> 00:26:21,260
Smile.
545
00:26:24,020 --> 00:26:25,290
I am going to sleep.
546
00:26:26,100 --> 00:26:28,540
I can go to sleep when holding your hand.
547
00:26:47,560 --> 00:26:54,030
[I am Zhang Wansen. Do you remember me?]
548
00:27:00,860 --> 00:27:01,540
Hey, you guys.
549
00:27:01,580 --> 00:27:03,700
You look so serious
550
00:27:03,740 --> 00:27:05,500
and you make me nervous.
551
00:27:07,020 --> 00:27:08,300
Aren't you nervous?
552
00:27:08,340 --> 00:27:09,180
Don't fool me.
553
00:27:12,540 --> 00:27:12,980
Mom,
554
00:27:13,420 --> 00:27:14,460
just relax
555
00:27:14,860 --> 00:27:15,900
and think you are going to sleep.
556
00:27:16,260 --> 00:27:17,980
What do you mean by going to sleep?
557
00:27:18,140 --> 00:27:19,700
Don't say it if you don't know how to say it.
558
00:27:19,740 --> 00:27:20,780
Bad boy.
559
00:27:21,620 --> 00:27:22,660
Okay, that's all.
560
00:27:22,940 --> 00:27:24,020
Leave your mom alone.
561
00:27:26,140 --> 00:27:26,940
Enough.
562
00:27:27,570 --> 00:27:28,420
Smile.
563
00:27:28,450 --> 00:27:29,100
Relax.
564
00:27:29,140 --> 00:27:30,300
I will come out very soon,
565
00:27:30,330 --> 00:27:30,700
okay?
566
00:27:31,340 --> 00:27:32,020
It will be fine.
567
00:27:35,500 --> 00:27:36,580
Family members, you wait outside the surgery room.
568
00:27:37,340 --> 00:27:38,130
You will be fine.
569
00:28:03,580 --> 00:28:05,860
Come over and change his medicine in two hours
570
00:28:06,340 --> 00:28:07,820
and report to me in time about what is going on.
571
00:28:07,850 --> 00:28:09,170
Okay. I know it.
572
00:28:17,300 --> 00:28:18,410
Doctor, can I ask
573
00:28:18,660 --> 00:28:20,300
how is the patient inside?
574
00:28:21,380 --> 00:28:22,810
She has been in a coma,
575
00:28:22,860 --> 00:28:25,500
but all the indicators have returned to normal.
576
00:28:25,540 --> 00:28:26,500
Thanks.
577
00:28:31,860 --> 00:28:35,600
[Nanchuan No.1 People's Hospital]
578
00:29:04,980 --> 00:29:05,700
Xingxing,
579
00:29:07,140 --> 00:29:07,290
Dad,
580
00:29:07,300 --> 00:29:08,370
what are you thinking here?
581
00:29:08,940 --> 00:29:10,420
Nothing.
582
00:29:11,580 --> 00:29:12,920
That's your mother's favorite food.
583
00:29:16,060 --> 00:29:17,540
Are you still worried about her?
584
00:29:18,490 --> 00:29:19,100
Yes.
585
00:29:21,700 --> 00:29:22,620
Dad,
586
00:29:23,540 --> 00:29:25,300
when will she wake up?
587
00:29:26,500 --> 00:29:27,460
Don't worry.
588
00:29:28,460 --> 00:29:30,260
This surgery is successful
589
00:29:31,340 --> 00:29:32,580
and it will only take a few days before
590
00:29:33,260 --> 00:29:34,420
she can go back to work
591
00:29:34,450 --> 00:29:35,380
and be busy with her work.
592
00:29:36,180 --> 00:29:36,860
You can imagine that
593
00:29:37,140 --> 00:29:38,850
there are so many people who want to make registration and
594
00:29:38,900 --> 00:29:39,940
change their residence registration.
595
00:29:40,260 --> 00:29:41,580
Can she rest assured?
596
00:29:42,260 --> 00:29:44,130
She was really busy
597
00:29:44,860 --> 00:29:46,180
at home and at work.
598
00:29:47,460 --> 00:29:48,530
Let her
599
00:29:49,260 --> 00:29:50,580
have a good rest.
600
00:29:53,370 --> 00:29:54,180
She will wake up soon.
601
00:29:55,180 --> 00:29:55,740
Yeah.
602
00:29:57,860 --> 00:29:59,820
You've worked so hard recently.
603
00:30:00,260 --> 00:30:01,820
You've got wrinkles.
604
00:30:03,380 --> 00:30:04,660
I have told you that
605
00:30:04,930 --> 00:30:05,860
you need to use lotion
606
00:30:05,900 --> 00:30:06,790
after washing your face.
607
00:30:07,060 --> 00:30:08,220
You do not use the lotion I bought for you.
608
00:30:08,500 --> 00:30:09,420
Alas.
609
00:30:09,860 --> 00:30:11,620
I am too old to use the lotion.
610
00:30:11,970 --> 00:30:13,060
Hahahaha.
611
00:30:13,340 --> 00:30:13,900
Let's
612
00:30:13,940 --> 00:30:14,740
go upstairs.
613
00:30:15,900 --> 00:30:16,740
Hey,
614
00:30:17,220 --> 00:30:18,100
cheer up.
615
00:30:18,540 --> 00:30:19,820
If you mother see you like this,
616
00:30:20,100 --> 00:30:21,420
she won't tell us when she feels pain.
617
00:30:21,980 --> 00:30:22,580
I am good.
618
00:30:23,660 --> 00:30:24,660
I will take it.
619
00:30:24,780 --> 00:30:25,170
Go.
620
00:30:30,740 --> 00:30:31,660
Alas, you.
621
00:30:31,700 --> 00:30:33,020
I can eat by myself.
622
00:30:33,900 --> 00:30:35,460
I can eat by myself.
623
00:30:35,500 --> 00:30:37,540
That's okay. The doctor said you should not move.
624
00:30:38,050 --> 00:30:39,060
I can feed you.
625
00:30:40,580 --> 00:30:42,180
Slow down.
626
00:30:42,540 --> 00:30:44,650
This was a surgery of my leg, not my arm.
627
00:30:44,700 --> 00:30:45,970
Follow the doctor's advice.
628
00:30:46,100 --> 00:30:46,940
How does it taste?
629
00:30:48,660 --> 00:30:49,100
So salty.
630
00:30:49,140 --> 00:30:49,580
Alas.
631
00:30:50,180 --> 00:30:50,700
Alas.
632
00:30:50,780 --> 00:30:52,020
Why did you add so much salt?
633
00:30:52,340 --> 00:30:53,700
Drink the soup.
634
00:30:53,740 --> 00:30:54,420
Come on.
635
00:31:20,930 --> 00:31:23,130
[Delete Message]
636
00:31:23,490 --> 00:31:25,180
It's good.
637
00:31:25,220 --> 00:31:26,860
Maybe it is not mixed.
638
00:31:27,130 --> 00:31:28,700
Don't do that.
639
00:31:28,780 --> 00:31:30,100
It might not be salty
640
00:31:30,140 --> 00:31:31,180
and you make it salty.
641
00:31:31,220 --> 00:31:32,260
Okay.
642
00:31:32,300 --> 00:31:33,060
I will drink the soup by myself.
643
00:31:33,100 --> 00:31:34,610
Fine. Slow down.
644
00:31:34,660 --> 00:31:36,940
That tastes horrible.
645
00:31:37,540 --> 00:31:39,060
You should eat it up.
646
00:31:39,180 --> 00:31:40,580
Are you feeling better now?
647
00:31:40,600 --> 00:31:46,040
[Delete Message]
648
00:31:41,300 --> 00:31:42,180
I am good.
649
00:32:06,930 --> 00:32:11,410
[2010 College Entrance Exam Victory Party]
650
00:32:50,360 --> 00:32:51,660
Follow me.
651
00:33:39,610 --> 00:33:40,740
You are safe.
652
00:33:41,020 --> 00:33:42,420
It is great that you are safe.
653
00:33:56,260 --> 00:33:57,300
Do you know me?
654
00:34:00,740 --> 00:34:02,360
We've known each other for long.
655
00:34:03,050 --> 00:34:04,660
If you think it is not long enough,
656
00:34:04,900 --> 00:34:06,540
we can get to know each other again.
657
00:34:28,420 --> 00:34:31,239
I know you are always protecting me
658
00:34:31,540 --> 00:34:33,420
and I do want to protect you this time.
659
00:34:39,500 --> 00:34:40,340
There is something
660
00:34:41,500 --> 00:34:43,300
in my mind for long.
661
00:34:45,100 --> 00:34:46,139
What?
662
00:34:50,860 --> 00:34:51,940
Zhang Wansen,
663
00:34:54,739 --> 00:34:56,530
I like you.
664
00:34:57,410 --> 00:34:59,260
I like you very much.
665
00:35:15,580 --> 00:35:16,460
Zhang Wansen.
666
00:35:21,780 --> 00:35:22,660
Why?
667
00:35:23,860 --> 00:35:26,180
Why did I come back
668
00:35:26,860 --> 00:35:28,330
after I saved him?
669
00:35:28,700 --> 00:35:31,550
♫Goodbye, goodbye.♫
670
00:35:32,360 --> 00:35:35,260
♫Don't dare to see each other again♫
671
00:35:35,890 --> 00:35:37,490
♫Goodbye♫
672
00:35:37,750 --> 00:35:39,370
♫The recapitulation♫
673
00:35:39,720 --> 00:35:44,110
♫I wish time would keep on dragging at this moment♫
674
00:35:44,320 --> 00:35:46,340
♫Goodbye♫
675
00:35:47,000 --> 00:35:51,060
♫Don't dare to say goodbye to you♫
40408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.