All language subtitles for Shattered.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:42,144 --> 00:01:43,312 Hey, Jamie. 3 00:01:44,355 --> 00:01:47,441 Hi, Chris. How you doing with all this rain? 4 00:01:48,234 --> 00:01:49,610 House is still standing. 5 00:01:50,403 --> 00:01:52,989 We had a lot of thunder and lightning over here. 6 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 Of course, Willow loved it. 7 00:01:55,866 --> 00:01:57,827 Yeah, she's fearless, that kid. 8 00:02:00,538 --> 00:02:02,707 Well, the reason I'm calling... 9 00:02:02,790 --> 00:02:05,835 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 10 00:02:07,295 --> 00:02:08,796 Any pan'icular reason? 11 00:02:16,512 --> 00:02:18,514 I guess it just feels so, um... 12 00:02:19,432 --> 00:02:20,850 So final. 13 00:02:20,933 --> 00:02:23,811 Well, it is final. 14 00:02:27,064 --> 00:02:29,900 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 15 00:02:29,984 --> 00:02:33,279 But you didn't. The company came first. 16 00:02:33,362 --> 00:02:34,739 I sold the company. 17 00:02:34,822 --> 00:02:39,201 That wasn't for us. You did that for the money, and you know it. 18 00:02:39,285 --> 00:02:42,121 Right. Punishment time. 19 00:02:44,874 --> 00:02:48,377 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 20 00:02:51,881 --> 00:02:53,424 Tell Kendall I'll get it done. 21 00:02:54,175 --> 00:02:55,259 Thank you. 22 00:03:02,725 --> 00:03:03,976 I miss daddy. 23 00:03:05,978 --> 00:03:09,231 I know, baby. I miss him, too. 24 00:03:11,484 --> 00:03:13,611 Why don't you love him anymore? 25 00:03:13,694 --> 00:03:17,031 I do. Of course I do. 26 00:03:17,114 --> 00:03:22,411 You know, sometimes when you are not with somebody, 27 00:03:22,495 --> 00:03:25,122 doesn't mean you stop loving them. 28 00:03:25,206 --> 00:03:29,210 And anyway, we both love you very, very much. You know that, right? 29 00:03:30,252 --> 00:03:31,545 Okay, sweet pea. 30 00:03:33,255 --> 00:03:34,298 Mwah. 31 00:05:00,384 --> 00:05:02,386 Do you know anything about wine? 32 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 A little. 33 00:05:05,723 --> 00:05:09,393 I'm helpless here. I could really use a recommendation. 34 00:05:10,519 --> 00:05:11,645 Any special occasion? 35 00:05:11,729 --> 00:05:14,440 Yeah, I had an amazingly shitty day. 36 00:05:15,149 --> 00:05:18,444 Basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 37 00:05:18,527 --> 00:05:20,362 You read my mind. 38 00:05:20,446 --> 00:05:23,824 Well, you can't go wrong with a nebbiolo. And here it is. 39 00:05:32,416 --> 00:05:35,753 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 40 00:05:35,836 --> 00:05:37,213 I'm Chris. 41 00:05:48,390 --> 00:05:50,226 Aw, shit! 42 00:05:52,478 --> 00:05:55,147 - You okay? - My uberjust canceled. 43 00:05:56,690 --> 00:05:59,109 I'm parked right over there. You want a ride? 44 00:06:14,041 --> 00:06:16,293 I thought she'd be passed out by now. 45 00:06:16,377 --> 00:06:17,545 Who? 46 00:06:18,420 --> 00:06:20,798 My roommate, loony Lisa. 47 00:06:23,217 --> 00:06:26,262 We had a big fight, so I left. 48 00:06:26,345 --> 00:06:28,597 I really don't want to get back into it, 49 00:06:28,681 --> 00:06:31,392 because she can get kind of crazy. 50 00:06:32,560 --> 00:06:36,313 I don't live far from here. You can come over to mine. We can hang out. 51 00:06:36,397 --> 00:06:39,024 I can drop you back off when she goes to sleep. 52 00:06:39,775 --> 00:06:42,069 It's okay. Thanks. 53 00:06:42,152 --> 00:06:44,405 Better go in and get this over with. 54 00:06:58,002 --> 00:07:01,088 No, I have no fucking clue where she went! 55 00:07:12,266 --> 00:07:13,559 Offer still stands. 56 00:07:38,917 --> 00:07:40,127 It's dark out here. 57 00:07:42,463 --> 00:07:43,839 You afraid of the dark? 58 00:07:47,259 --> 00:07:48,677 I love the dark. 59 00:08:00,939 --> 00:08:03,984 - House sitting for your parents? - No. It's mine. 60 00:08:12,326 --> 00:08:14,411 You're like a hermit up here. 61 00:08:14,495 --> 00:08:17,581 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 62 00:08:25,589 --> 00:08:27,508 Should I let it breathe? 63 00:08:27,591 --> 00:08:28,759 I say pour it. 64 00:08:36,767 --> 00:08:38,227 Thank you. 65 00:08:47,236 --> 00:08:49,488 Sudden adventures. 66 00:08:49,571 --> 00:08:51,865 To sudden adventures. 67 00:08:56,745 --> 00:08:58,414 Mmm. 68 00:08:59,206 --> 00:09:00,374 What's the verdict? 69 00:09:10,843 --> 00:09:12,344 - It's tasty. - Mm. 70 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Thank you. 71 00:09:20,102 --> 00:09:23,230 80, Chris, what do you do for a living? 72 00:09:24,314 --> 00:09:27,985 Uh, I'm sort of retired, actually. 73 00:09:28,068 --> 00:09:32,156 You're a little young for that, aren't you? 74 00:09:32,823 --> 00:09:35,492 Junior year at mit, I inherited some money. 75 00:09:35,576 --> 00:09:38,996 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 76 00:09:41,248 --> 00:09:44,793 Uh, GPS and location-based services. 77 00:09:45,586 --> 00:09:47,713 But the breakout was this guy. 78 00:09:47,796 --> 00:09:49,882 Watch dog home security app. 79 00:09:49,965 --> 00:09:52,551 Google play made me an offer I couldn't refuse, 80 00:09:52,634 --> 00:09:56,597 and now here I am, trying to figure out what to do with the rest of my life. 81 00:09:57,306 --> 00:09:59,224 How about you? 82 00:09:59,308 --> 00:10:03,896 I modeled in la for a couple of years, print and runway. 83 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 But I hated just being a body in clothes. 84 00:10:06,899 --> 00:10:09,109 A plastic manikin. 85 00:10:09,193 --> 00:10:12,946 So I came out here on an assignment, decided to stay, 86 00:10:13,030 --> 00:10:16,700 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 87 00:10:16,784 --> 00:10:19,578 - Did you? - No. 88 00:10:19,661 --> 00:10:22,956 That's why I work as one of those cocktail waitresses 89 00:10:23,040 --> 00:10:24,500 at the kitty Warren bar. 90 00:10:25,292 --> 00:10:26,292 Huh. 91 00:10:27,961 --> 00:10:30,464 Do you always do grocery shopping after midnight? 92 00:10:30,547 --> 00:10:33,967 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 93 00:10:34,051 --> 00:10:35,302 You don't like people? 94 00:10:39,431 --> 00:10:41,391 Every so often I meet one I like. 95 00:10:53,028 --> 00:10:55,072 I should've gotten us a second bottle. 96 00:10:55,155 --> 00:10:57,699 Ah. Well... 97 00:10:59,201 --> 00:11:02,579 - Let me show you something. - Okay. 98 00:11:02,663 --> 00:11:04,540 I'm not just a tech nerd... 99 00:11:05,499 --> 00:11:07,793 - I'm also a wine nerd. - Wow! 100 00:11:07,876 --> 00:11:09,294 What do you like? 101 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Hm. Something rare, extremely expensive. 102 00:11:30,190 --> 00:11:31,984 You kind of saved me tonight. 103 00:11:33,068 --> 00:11:36,321 Oh, yeah? From, uh... 104 00:11:37,155 --> 00:11:38,407 Loony Lisa? 105 00:11:42,160 --> 00:11:45,414 Never move in with a total stranger, right? 106 00:11:50,002 --> 00:11:51,587 Shit! What time is it? 107 00:11:52,713 --> 00:11:55,257 Uh, it's just after 2:15. 108 00:11:56,383 --> 00:11:58,719 You should probably run me back home. 109 00:11:58,802 --> 00:12:02,055 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 110 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 You sure you want to go back there? 111 00:12:12,399 --> 00:12:14,276 What's the alternative? 112 00:12:19,197 --> 00:12:20,282 You could stay. 113 00:14:21,445 --> 00:14:24,531 Walk of shame. 114 00:14:27,784 --> 00:14:31,997 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 115 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 116 00:14:39,796 --> 00:14:41,965 No call? No text? Where were you? 117 00:14:42,049 --> 00:14:46,178 - Were you in my room again? - This is my place! You're a guest here! 118 00:14:46,261 --> 00:14:48,513 Maybe you should go. Pack your shit and go? 119 00:14:48,597 --> 00:14:50,974 - Lisa, let's talk about this later. - Right? 120 00:14:51,058 --> 00:14:54,853 You were just gonna fucking call it? Yeah? You're gonna get your shit and go? 121 00:14:54,936 --> 00:14:59,149 Fuck! Please, sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 122 00:15:00,984 --> 00:15:04,029 No, please, Lisa, stay as long as you like. 123 00:15:04,112 --> 00:15:07,532 Please, just open the fucking door. 124 00:15:28,553 --> 00:15:31,264 All right. All right, honey. 125 00:15:32,015 --> 00:15:34,976 Time to go to bed. Turn off the light. 126 00:15:35,936 --> 00:15:37,854 - Daddy? - Hmm? 127 00:15:38,980 --> 00:15:42,109 Remember when we were at the park and I got lost? 128 00:15:42,192 --> 00:15:43,193 Yeah. 129 00:15:43,276 --> 00:15:46,530 I was so worried that I was never going to see you again. 130 00:15:46,613 --> 00:15:51,284 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 131 00:15:51,368 --> 00:15:54,079 - Remember, daddy? - Yeah, of course, baby. 132 00:16:22,732 --> 00:16:25,694 You didn't leave any contact information at my place. 133 00:16:26,653 --> 00:16:29,072 And I figured showing up at your apartment, 134 00:16:29,156 --> 00:16:31,199 knocking on your door would have been... 135 00:16:31,283 --> 00:16:32,576 Stalker-like? 136 00:16:35,203 --> 00:16:37,747 And showing up at my place of work isn't? 137 00:16:39,457 --> 00:16:41,668 - And yet... - What? 138 00:16:42,836 --> 00:16:46,131 Well, you didn't exactly seem surprised 139 00:16:46,214 --> 00:16:49,134 or disappointed to see me. 140 00:16:49,217 --> 00:16:52,053 Okay. Guess I was hoping a little. 141 00:16:56,933 --> 00:16:59,227 You know, don't get too excited. 142 00:16:59,311 --> 00:17:02,397 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 143 00:17:07,611 --> 00:17:09,863 I shouldn't have said that. I'm sorry. 144 00:17:09,946 --> 00:17:13,158 It's okay. It's just... 145 00:17:15,327 --> 00:17:16,327 What? 146 00:17:17,204 --> 00:17:18,205 Nothing. 147 00:17:25,795 --> 00:17:27,631 I'm glad you wanted to see me. 148 00:17:28,840 --> 00:17:31,593 But I've got an admission to make. 149 00:17:33,637 --> 00:17:35,555 Chris, I'm what they call... 150 00:17:36,681 --> 00:17:38,058 Damaged goods. 151 00:17:39,100 --> 00:17:41,394 What are you talking about? You're great. 152 00:17:42,520 --> 00:17:44,648 Back in the restaurant, 153 00:17:44,731 --> 00:17:47,776 I lied to you about my family. 154 00:17:48,735 --> 00:17:50,904 What, the whole gypsy thing? 155 00:17:53,073 --> 00:17:56,868 Truth is I don't have a family. 156 00:17:56,952 --> 00:17:59,496 I never had a family. 157 00:17:59,579 --> 00:18:01,539 It was always just me. 158 00:18:02,374 --> 00:18:05,293 From the age of six, I was in and out of foster homes. 159 00:18:05,377 --> 00:18:07,087 So many, I can't even remember. 160 00:18:07,796 --> 00:18:11,424 And believe me, I don't want to remember most of them. 161 00:18:12,467 --> 00:18:15,345 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 162 00:18:19,724 --> 00:18:20,725 I'm sorry. 163 00:18:22,060 --> 00:18:23,687 You don't have to be sorry. 164 00:18:24,854 --> 00:18:27,190 I just felt like you deserved the truth. 165 00:18:28,108 --> 00:18:30,068 I don't like starting with lies. 166 00:18:32,320 --> 00:18:36,157 Well, thank you... and my turn. 167 00:18:37,534 --> 00:18:41,621 My childhood wasn't much better. I mean, I had parents... 168 00:18:41,705 --> 00:18:43,623 But they weren't really there for me. 169 00:18:43,707 --> 00:18:47,377 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 170 00:18:47,460 --> 00:18:50,255 - But I'm sick of being cautious. - Chris? 171 00:18:53,508 --> 00:18:55,135 What the fuck? 172 00:18:59,973 --> 00:19:03,518 Yeah, you! Hey! Get away from my car, man. 173 00:19:03,601 --> 00:19:06,271 We don't want any problem. Just take off, all right? 174 00:19:06,354 --> 00:19:08,356 You gonna have the lady protect you? 175 00:19:08,440 --> 00:19:09,733 All right, forget it. 176 00:19:09,816 --> 00:19:12,068 How about I kill you and fuck your girlfriend? 177 00:19:12,152 --> 00:19:13,361 - Fuck yourself! - Sky. 178 00:19:14,946 --> 00:19:16,573 - I kill you, bitch! - Come on! 179 00:19:16,656 --> 00:19:18,116 - Ow! - Wait, wait, wait! 180 00:19:20,368 --> 00:19:22,746 God! 181 00:19:47,604 --> 00:19:49,939 Couch is fine. Thanks. 182 00:19:50,023 --> 00:19:53,360 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 183 00:19:53,443 --> 00:19:55,653 I'm sorry. Are you okay? 184 00:19:55,737 --> 00:19:58,073 - It's fine. - Can I help you? 185 00:19:58,156 --> 00:20:01,242 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 186 00:20:11,503 --> 00:20:12,504 Here, here. 187 00:20:21,012 --> 00:20:25,350 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 188 00:20:25,433 --> 00:20:27,268 It's the least I could do. 189 00:20:27,352 --> 00:20:30,397 It's my fault. If I hadn't told that punk to go fuck himself... 190 00:20:30,480 --> 00:20:31,898 Hey. 191 00:20:31,981 --> 00:20:36,277 It sucks. It's not forever. Right? 192 00:20:38,238 --> 00:20:40,323 Is there anything I can get you? 193 00:20:40,407 --> 00:20:43,076 - I feel really bad. - Good. 194 00:20:43,159 --> 00:20:46,704 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 195 00:20:47,580 --> 00:20:50,750 I could take better care of you than some hatchet-faced nurse. 196 00:20:51,459 --> 00:20:53,545 How do you know she's hatchet-faced? 197 00:20:53,628 --> 00:20:55,588 It's part of the job description. 198 00:20:55,672 --> 00:20:59,092 Mm. So, you wanna be my nurse... 199 00:21:00,135 --> 00:21:02,887 And take care of me? 200 00:21:03,471 --> 00:21:04,514 Why not? 201 00:21:08,393 --> 00:21:10,228 What are your qualifications? 202 00:21:11,604 --> 00:21:14,357 - Well, I can fix a mean omelet. - Mm. 203 00:21:15,608 --> 00:21:17,944 - I can cook for you. - Mm-hm. 204 00:21:18,027 --> 00:21:20,029 Make sure you take your meds. 205 00:21:20,113 --> 00:21:23,324 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 206 00:21:24,075 --> 00:21:26,369 Yeah. That too. 207 00:21:28,204 --> 00:21:30,748 And I'm willing to have sex with my patient. 208 00:21:30,832 --> 00:21:33,835 Well, in that case, you're hired. 209 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 I'll call the rent-a-nurse agency. 210 00:21:47,307 --> 00:21:50,685 You take the range, head down the hill, bring back your stuff. 211 00:21:50,768 --> 00:21:51,769 Okay. 212 00:21:57,358 --> 00:22:00,737 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 213 00:22:00,820 --> 00:22:05,158 Uh... guess you'll need the codes. 214 00:22:08,661 --> 00:22:10,121 Fuck! 215 00:22:10,205 --> 00:22:13,541 The earth's atmosphere makes the male aliens sterile, 216 00:22:13,625 --> 00:22:18,838 so, in order to reproduce, the female aliens have gotta mate with human males. 217 00:22:18,922 --> 00:22:23,009 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 218 00:22:23,092 --> 00:22:25,720 and only extremely well-endowed human... 219 00:22:42,237 --> 00:22:45,782 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 220 00:22:45,865 --> 00:22:47,242 Leave me alone, Ronald. 221 00:22:48,451 --> 00:22:50,370 You were happier before. 222 00:22:51,162 --> 00:22:52,205 What? 223 00:22:53,414 --> 00:22:55,583 Before sky moved in. 224 00:22:58,086 --> 00:22:59,963 That's none of your business. 225 00:23:01,839 --> 00:23:06,386 Well, actually, it is, 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 226 00:23:08,805 --> 00:23:10,515 Maybe your only real friend. 227 00:23:11,766 --> 00:23:13,434 What's that supposed to mean? 228 00:23:14,352 --> 00:23:17,021 Oh, Ronald, you're just jealous. 229 00:23:20,149 --> 00:23:25,321 I bet you haven't been in a relationship since... never. 230 00:23:25,405 --> 00:23:27,740 - When you didn't come home... - Let's talk inside. 231 00:23:28,366 --> 00:23:32,120 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 232 00:23:32,203 --> 00:23:34,247 I'd hate to have to evict you. 233 00:23:35,039 --> 00:23:40,086 Ronald, if you evict us, you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 234 00:23:42,297 --> 00:23:45,925 You know what, sky, don't play games with me. 235 00:23:46,926 --> 00:23:49,762 I'm not the kind of man you want to trifle with. 236 00:23:58,563 --> 00:24:01,274 You're not gonna explain where you were all night? 237 00:24:03,151 --> 00:24:05,903 - It's for the best. - For the fucking best? 238 00:24:05,987 --> 00:24:10,033 - Well, I know things, sky. - You don't know anything. 239 00:24:10,116 --> 00:24:12,285 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 240 00:24:12,368 --> 00:24:14,245 Don't I? Huh? 241 00:24:21,127 --> 00:24:22,795 Lisa, come here. 242 00:24:27,925 --> 00:24:29,218 Hey, hey. 243 00:24:30,970 --> 00:24:32,013 You're right. 244 00:24:34,766 --> 00:24:36,726 I do owe you an explanation. 245 00:24:51,074 --> 00:24:53,826 Sky, if you leave me, I'll die. 246 00:24:55,995 --> 00:24:57,038 I know. 247 00:25:20,186 --> 00:25:21,521 Chris. 248 00:25:29,737 --> 00:25:31,030 Wake up. 249 00:25:38,371 --> 00:25:39,997 Wake up, you sleepyhead. 250 00:25:42,375 --> 00:25:45,086 - Mm. - How's my patient? 251 00:25:45,169 --> 00:25:48,589 Mm. Better now that his nurse is here. 252 00:25:50,174 --> 00:25:51,884 Did you get your stuff? 253 00:25:52,468 --> 00:25:53,803 Mm-hm. 254 00:26:02,311 --> 00:26:05,898 - I missed you. - I missed you, too. 255 00:26:15,032 --> 00:26:16,534 You're a little hot. 256 00:26:18,244 --> 00:26:19,412 Well, so are you. 257 00:26:21,789 --> 00:26:23,207 Can you blame me? 258 00:26:28,713 --> 00:26:31,215 God, I love the taste of you. 259 00:26:41,017 --> 00:26:43,561 You need your rest. I won't bother you. 260 00:26:43,644 --> 00:26:47,607 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 261 00:27:30,107 --> 00:27:32,235 Hey, help me out, would you? 262 00:27:32,318 --> 00:27:34,445 I think I overdid it a little bit. 263 00:27:45,331 --> 00:27:46,457 How's your pain? 264 00:27:47,291 --> 00:27:50,753 Feels like the whole right side of my body's gonna fall off. 265 00:27:53,548 --> 00:27:54,549 Take this. 266 00:27:59,762 --> 00:28:02,014 Close your eyes and go to dreamland. 267 00:28:03,724 --> 00:28:04,809 Hey, sky. 268 00:28:05,685 --> 00:28:06,685 Yeah? 269 00:28:07,520 --> 00:28:08,521 I love you. 270 00:28:11,482 --> 00:28:12,942 It's the drugs. 271 00:28:13,025 --> 00:28:15,278 Yeah, well, maybe you should take some. 272 00:28:16,487 --> 00:28:18,489 See if you feel the same way. 273 00:28:20,074 --> 00:28:21,242 I already do. 274 00:28:23,536 --> 00:28:25,329 It scares the hell out of me. 275 00:28:28,291 --> 00:28:29,375 Me, too. 276 00:28:31,586 --> 00:28:33,045 What are we going to do? 277 00:28:36,173 --> 00:28:37,800 Live happily ever after. 278 00:28:50,938 --> 00:28:52,023 Lisa! 279 00:28:54,692 --> 00:28:58,571 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 280 00:29:01,574 --> 00:29:04,785 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 281 00:29:06,370 --> 00:29:07,788 Lisa! 282 00:29:11,459 --> 00:29:12,627 Lisa. 283 00:29:13,920 --> 00:29:15,504 Are you decent? 284 00:29:18,215 --> 00:29:19,884 Hope not. 285 00:29:19,967 --> 00:29:20,968 Lisa. 286 00:29:36,651 --> 00:29:37,693 Lisa. 287 00:30:13,896 --> 00:30:15,815 Chris. 288 00:30:23,990 --> 00:30:26,742 Lisa was my tenant for over eight years. 289 00:30:26,826 --> 00:30:28,494 I mean, sweet kid. She... 290 00:30:28,577 --> 00:30:31,872 - She was like a daughter to me. - That's it, keep coming. 291 00:30:31,956 --> 00:30:34,542 Any reason to think it wasn't a suicide? 292 00:30:34,625 --> 00:30:36,711 No. She was despondent. 293 00:30:36,794 --> 00:30:39,547 You know, her... Her roommate had left her. 294 00:30:39,630 --> 00:30:44,635 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 295 00:30:45,636 --> 00:30:49,015 Yeah, uh, the roommate, Skyler webb. 296 00:30:49,098 --> 00:30:54,562 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 297 00:30:54,645 --> 00:30:56,230 No. Why? 298 00:30:57,189 --> 00:31:02,111 Because we have no record of a sky or Skyler webb in any of our databases. 299 00:31:02,194 --> 00:31:04,739 I knew there was something shady about her. 300 00:31:04,822 --> 00:31:07,116 You gotta be shitting me. 301 00:31:07,199 --> 00:31:09,243 Who the fuck called them, huh? 302 00:31:09,326 --> 00:31:11,579 - Who called the press? - Excuse me. 303 00:31:11,662 --> 00:31:14,457 - Hello. Excuse me, detective. Hi. - Could you tell us... 304 00:31:14,540 --> 00:31:18,335 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 305 00:31:18,419 --> 00:31:20,880 and I'd like to make a brief statement now, 306 00:31:20,963 --> 00:31:23,758 which I will read, and then I'll answer any questions. 307 00:31:23,841 --> 00:31:25,760 Now, this... 308 00:31:25,843 --> 00:31:29,055 - This property was built by my parents... - Come on. 309 00:31:29,138 --> 00:31:31,015 In 1947, and it was used as... 310 00:31:31,098 --> 00:31:34,518 - Excuse me. Murder investigation? - Get her out of here! Walk away! 311 00:31:34,602 --> 00:31:36,729 - Sir... - Walk away. 312 00:31:36,812 --> 00:31:40,066 - Assholes. Locusts. - Get her out of here! 313 00:31:40,149 --> 00:31:43,861 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 314 00:31:43,944 --> 00:31:45,404 Yeah, um... 315 00:31:46,322 --> 00:31:49,825 Look, I'm a little out of it right now. Can we... can we talk later? 316 00:31:49,909 --> 00:31:52,369 Why? What's wrong? 317 00:31:52,453 --> 00:31:56,457 I had a dumb accident and broke my leg. 318 00:31:56,540 --> 00:31:57,917 - Oh, god. - Yeah. 319 00:31:58,000 --> 00:32:02,838 Um, no permanent damage but I won't be running marathons for the next few weeks. 320 00:32:02,922 --> 00:32:06,217 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 321 00:32:06,300 --> 00:32:09,220 She's been asking about you, and I can drive her over, 322 00:32:09,303 --> 00:32:11,388 let's say, on Friday morning? 323 00:32:13,766 --> 00:32:16,685 Yeah. Yeah, do that. 324 00:32:16,769 --> 00:32:19,230 She can sign her name on my cast, 325 00:32:19,313 --> 00:32:20,564 and, um... 326 00:32:21,649 --> 00:32:24,151 You can pick up the papers at the same time. 327 00:32:25,152 --> 00:32:26,320 That sounds good. 328 00:32:27,530 --> 00:32:29,406 Um, are you sure you're okay? 329 00:32:29,490 --> 00:32:31,283 Is someone taking care of you? 330 00:32:32,034 --> 00:32:34,370 I hired a private care nurse. 331 00:32:35,204 --> 00:32:38,040 That must be odd, having a stranger in your house. 332 00:32:38,124 --> 00:32:40,459 - That's a big thing for you. - Yeah. 333 00:32:41,877 --> 00:32:44,088 Actually, we're doing fine. Talk later. 334 00:32:50,344 --> 00:32:51,345 Hey, sky? 335 00:32:57,268 --> 00:32:58,435 Sky! 336 00:33:00,604 --> 00:33:03,232 Sky? 337 00:33:39,977 --> 00:33:41,729 Shit! 338 00:33:49,862 --> 00:33:51,322 Can't say I blame you. 339 00:33:52,865 --> 00:33:55,201 Sorry. I was just... 340 00:33:55,284 --> 00:33:59,371 Uh, I was obviously snooping. 341 00:34:00,331 --> 00:34:04,418 Don't feel guilty. Hey, if I was in your place, I'd do the same. 342 00:34:07,296 --> 00:34:09,089 Nobody's who they say they are. 343 00:34:10,132 --> 00:34:13,010 Maybe you're not who you say you are. 344 00:34:15,012 --> 00:34:16,222 Dry my back, please. 345 00:35:16,615 --> 00:35:22,496 Jโ€œ one, two, three four, five, six, seven jโ€œ 346 00:35:22,579 --> 00:35:28,252 jโ€œ all good children go to heaven jโ€œ 347 00:35:28,335 --> 00:35:34,341 jโ€œ one, two, three four, five, six, seven jโ€œ 348 00:35:34,425 --> 00:35:40,514 jโ€œ all good children go to heaven jโ€œ 349 00:36:04,121 --> 00:36:05,205 Sky? 350 00:36:11,712 --> 00:36:12,838 What the hell? 351 00:36:14,673 --> 00:36:16,300 Where the fuck did I put it? 352 00:36:26,435 --> 00:36:27,644 What? 353 00:36:47,498 --> 00:36:48,540 Lisa. 354 00:37:08,185 --> 00:37:11,897 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 355 00:37:15,359 --> 00:37:17,528 Yeah, sure. 356 00:37:17,611 --> 00:37:21,115 Good 'cause I got a lot. 357 00:37:21,198 --> 00:37:25,160 I don't know about you, but I'm starving. 358 00:37:28,831 --> 00:37:32,209 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 359 00:37:32,292 --> 00:37:34,128 We eat like truck drivers. 360 00:37:35,963 --> 00:37:38,590 Anyways, I'm not a model anymore. 361 00:37:38,674 --> 00:37:40,300 I'm a private care nurse. 362 00:37:46,265 --> 00:37:47,349 You smell that? 363 00:37:48,684 --> 00:37:49,768 You see my phone? 364 00:37:51,520 --> 00:37:55,566 I'm sure it's around here somewhere. I'll help you find it after we eat. 365 00:37:56,733 --> 00:37:59,611 Here. Dig in, Chris. 366 00:38:01,196 --> 00:38:02,823 Can I use your phone? 367 00:38:02,906 --> 00:38:06,201 Sure. After we eat. Eat. 368 00:38:11,582 --> 00:38:13,750 Chris, what's wrong? 369 00:38:20,090 --> 00:38:21,675 Sky, I, urn... 370 00:38:24,553 --> 00:38:27,347 I saw something... on the news. 371 00:38:28,390 --> 00:38:32,394 Okay. Was it something good or something bad? 372 00:38:34,688 --> 00:38:37,649 It's your roommate... Lisa. 373 00:38:38,358 --> 00:38:39,359 What about her? 374 00:38:42,488 --> 00:38:43,489 She died. 375 00:38:54,082 --> 00:38:56,210 You should probably contact the police. 376 00:38:57,252 --> 00:38:58,712 That would be stupid of me. 377 00:39:00,422 --> 00:39:01,422 Why? 378 00:39:02,799 --> 00:39:04,551 Because I'm the one who killed her. 379 00:39:06,386 --> 00:39:09,223 This is the best chicken. No kidding. 380 00:39:09,306 --> 00:39:10,432 Here, have some. 381 00:39:14,186 --> 00:39:15,604 You killed her? 382 00:39:16,313 --> 00:39:17,356 Had to. 383 00:39:20,442 --> 00:39:24,947 Sky, if this is some sort ofjoke, it's not fucking funny. 384 00:39:25,030 --> 00:39:26,949 It's no joke, Chris. 385 00:39:28,325 --> 00:39:30,410 Lisa wasn't a bad roommate. 386 00:39:30,494 --> 00:39:32,788 I mean, she wasn't even a bad lover. 387 00:39:33,497 --> 00:39:37,292 But on the downside, she had some jealousy issues, 388 00:39:37,376 --> 00:39:39,086 and she was too nosey. 389 00:39:39,836 --> 00:39:41,547 But she had the apartment. 390 00:39:43,048 --> 00:39:45,217 The perfect place to watch you from. 391 00:39:46,593 --> 00:39:47,636 Watch me? 392 00:39:47,719 --> 00:39:49,179 For the last two months. 393 00:39:49,930 --> 00:39:51,598 I do my homework, Chris. 394 00:39:53,100 --> 00:39:55,686 I know everything that happens around here. 395 00:39:55,769 --> 00:39:59,439 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 396 00:39:59,523 --> 00:40:01,483 How you never get visitors. 397 00:40:01,567 --> 00:40:06,029 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 398 00:40:07,322 --> 00:40:09,658 When and where you do your groceries. 399 00:40:09,741 --> 00:40:12,244 Where to accidentally bump into you. 400 00:40:13,996 --> 00:40:17,708 All of this was some sort of con job? 401 00:40:18,959 --> 00:40:19,960 A set-up? 402 00:40:21,086 --> 00:40:22,504 Now you're catching on. 403 00:40:26,758 --> 00:40:27,884 Get out of my house. 404 00:40:28,468 --> 00:40:30,345 Get the fuck out of my house! 405 00:40:31,263 --> 00:40:34,099 Naturally, you're angry and confused. 406 00:40:34,683 --> 00:40:35,851 Who wouldn't be? 407 00:40:44,067 --> 00:40:46,528 - Look what I found. - Give that back. 408 00:40:51,575 --> 00:40:52,951 Sorry, lover. 409 00:40:56,079 --> 00:40:57,581 Honeymoon's over. 410 00:41:08,425 --> 00:41:09,801 Oh, Jesus. 411 00:41:48,924 --> 00:41:51,301 Should be worth a few bucks. 412 00:41:53,011 --> 00:41:54,054 Jesus. 413 00:42:12,614 --> 00:42:13,615 Wow. 414 00:42:17,953 --> 00:42:19,162 Hot yoga. 415 00:42:21,581 --> 00:42:22,499 Jesus. 416 00:42:22,582 --> 00:42:25,252 One, two, three, and stretch. 417 00:42:25,335 --> 00:42:28,213 One, two, three, and stretch. 418 00:42:32,676 --> 00:42:36,430 Stay right there. Don't move a muscle. 419 00:43:00,954 --> 00:43:02,247 Down to business. 420 00:43:03,039 --> 00:43:05,041 I'm gonna ask you some questions. 421 00:43:10,213 --> 00:43:12,382 Why are you doing this? 422 00:43:13,049 --> 00:43:15,927 Because you're rich and you have things I want. 423 00:43:18,722 --> 00:43:21,266 Fuck you! You lying fucking bitch! 424 00:43:33,653 --> 00:43:35,739 I'm gonna ask you some questions. 425 00:43:35,822 --> 00:43:38,241 You think I'm gonna help you steal my life? 426 00:43:39,534 --> 00:43:41,495 - That's what you are, right? - Hm? 427 00:43:42,204 --> 00:43:43,789 A goddamn identity thief. 428 00:43:44,581 --> 00:43:46,583 It'll go better if you cooperate. 429 00:43:47,834 --> 00:43:51,838 I fucking hate you! I'm not telling you Jack shit! 430 00:43:51,922 --> 00:43:55,759 Yeah, I thought you might be obstinate... 431 00:43:55,842 --> 00:43:58,136 So I picked up this little persuader 432 00:43:58,220 --> 00:44:00,597 in the torture aisle at the hardware store. 433 00:44:03,975 --> 00:44:06,144 - It's scary, right? - Oh, fuck! 434 00:44:10,649 --> 00:44:13,026 I need all your passwords and security codes. 435 00:44:14,110 --> 00:44:15,403 Go fuck yourself. 436 00:44:15,487 --> 00:44:16,655 Okay. 437 00:44:19,825 --> 00:44:22,285 - What's your mother's maiden name? - Fuck! 438 00:44:22,369 --> 00:44:25,747 Mother's maiden name. 439 00:44:38,510 --> 00:44:40,345 Oh. 440 00:44:40,428 --> 00:44:42,013 Same time tomorrow. 441 00:45:14,170 --> 00:45:15,922 No fucking way. 442 00:45:47,537 --> 00:45:49,080 Morning, sunshine. 443 00:46:19,819 --> 00:46:21,154 All better now? 444 00:46:24,491 --> 00:46:26,660 I didn't want to hurt you last night... 445 00:46:28,244 --> 00:46:30,956 But I needed you to know how serious I am. 446 00:46:38,296 --> 00:46:40,006 Is that even your real name? 447 00:46:50,058 --> 00:46:54,396 This morning, thanks to the information you gave me, I took the easy stuff. 448 00:46:56,439 --> 00:47:00,485 But in this next phase, this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 449 00:47:03,571 --> 00:47:06,324 We have zoom calls to make to your bankers and brokers 450 00:47:06,408 --> 00:47:10,412 to liquidate your stock, to fund my new company: Skyco. 451 00:47:10,495 --> 00:47:12,205 Skyco. 452 00:47:12,288 --> 00:47:14,791 That means I can't have you looking like this. 453 00:47:17,544 --> 00:47:21,464 Sky, you are a very, very naughty girl. 454 00:47:23,091 --> 00:47:25,093 Don't want to cut you. 455 00:47:46,990 --> 00:47:49,868 Okay, I'm gonna give you that one. 456 00:47:51,953 --> 00:47:55,707 But I need you to know why you have to cooperate. 457 00:48:00,879 --> 00:48:02,172 What's at stake. 458 00:48:10,013 --> 00:48:13,266 Oh, please don't hurt them. Please don't hurt them. Please... 459 00:48:13,349 --> 00:48:15,310 I'm hoping I won't have to. 460 00:48:16,352 --> 00:48:20,023 I think five is the cutest age. Don't you? 461 00:49:15,245 --> 00:49:18,081 - How's the knee, dude? - Fuck you! 462 00:49:18,164 --> 00:49:19,541 I do good work, don't I? 463 00:49:19,624 --> 00:49:22,043 Leave him alone, ki-ju. We've got business. 464 00:49:22,127 --> 00:49:25,338 You'll give me your best price for the art and wine collection. 465 00:49:25,421 --> 00:49:29,717 Anything for you. We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 466 00:49:30,385 --> 00:49:32,637 Everything goes, lover boy. 467 00:49:32,720 --> 00:49:35,974 I'm stripping you down to the studs. 468 00:51:22,455 --> 00:51:25,541 I always wondered what one of these places was like inside. 469 00:51:26,376 --> 00:51:28,878 When you grow up in the flats, you always look up 470 00:51:28,962 --> 00:51:30,838 at a house on the hill and wondering. 471 00:51:32,048 --> 00:51:36,844 Well, now I know. Mystery solved. 472 00:51:36,928 --> 00:51:38,930 I waited for her to leave, 473 00:51:39,013 --> 00:51:42,267 sky or sly or bi. 474 00:51:43,059 --> 00:51:45,228 Whatever it is she calls herself. 475 00:51:45,937 --> 00:51:48,439 I always knew she was some kind of scammer. 476 00:51:48,523 --> 00:51:50,858 You know, people like you, 477 00:51:50,942 --> 00:51:55,405 you always think that people seek you out because you're interesting. 478 00:51:55,488 --> 00:51:58,741 No. People seek you out because you're rich. 479 00:52:00,076 --> 00:52:03,830 I looked this property up on Google earth and I did an owner search. 480 00:52:03,913 --> 00:52:07,166 Apparently, there is a Christopher Decker 481 00:52:07,250 --> 00:52:11,629 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 482 00:52:11,713 --> 00:52:14,382 Would that be you by any chance? 483 00:52:14,465 --> 00:52:17,593 And this same guy sold his Internet company 484 00:52:17,677 --> 00:52:21,347 to some chucklehead for millions of dollars. 485 00:52:21,431 --> 00:52:25,601 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 486 00:52:27,228 --> 00:52:28,646 Yeah, tell me your story. 487 00:52:29,188 --> 00:52:31,649 Call the police before she comes back! 488 00:52:32,567 --> 00:52:34,986 She's a fucking killer! Call the police! 489 00:52:36,529 --> 00:52:39,699 Why are you just standing there? Help me! Fucking help me! 490 00:52:39,782 --> 00:52:41,826 She might already know you're here! 491 00:52:46,331 --> 00:52:49,792 You want money? Money. You want money. Yeah? 492 00:52:49,876 --> 00:52:51,169 Some kind of rescue fee? 493 00:52:51,252 --> 00:52:53,463 That's the least you could do, I would say. 494 00:52:53,546 --> 00:52:57,675 Okay, whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 495 00:52:57,759 --> 00:52:59,052 I want a hundred grand. 496 00:52:59,135 --> 00:53:02,013 A hundred grand, okay. Just fucking free me. 497 00:53:02,096 --> 00:53:05,224 Well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 498 00:53:05,308 --> 00:53:09,604 Two hundred, three hundred, whatever! Just fucking help me! Help me! 499 00:53:09,687 --> 00:53:12,482 You're on layaway until I get the cash, buster. 500 00:53:14,233 --> 00:53:18,196 - I don't keep that cash in the house. - What do you keep in the house? 501 00:53:18,279 --> 00:53:20,573 A watch collection? 502 00:53:20,656 --> 00:53:23,493 - Jewelry? Rings? Artwork? - She took everything. 503 00:53:30,249 --> 00:53:31,250 Who is that? 504 00:53:34,629 --> 00:53:35,797 That's a Picasso. 505 00:53:35,880 --> 00:53:37,632 Are you shitting me? 506 00:53:37,715 --> 00:53:40,176 Wow. What's that worth? 507 00:53:42,929 --> 00:53:44,639 Six or seven million. 508 00:53:44,722 --> 00:53:46,808 Six or seven million? 509 00:53:47,517 --> 00:53:48,643 And it's yours. 510 00:53:48,726 --> 00:53:50,603 It certainly is. 511 00:53:50,686 --> 00:53:54,148 Okay. Okay. It's a deal, right? 512 00:53:54,232 --> 00:53:57,193 And now I'll get the tape off you. 513 00:54:03,074 --> 00:54:05,493 Thank you. Thank you. Thank you. 514 00:54:06,452 --> 00:54:09,872 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 515 00:54:09,956 --> 00:54:12,291 It's almost like she's done it before. 516 00:54:20,508 --> 00:54:22,385 Forget the tape. Call the police. 517 00:54:22,969 --> 00:54:27,432 No, first me and my painting get the fuck out of here, then you call whoever you... 518 00:54:27,515 --> 00:54:31,394 No, she took my phone. She ripped out the landlines. Use your phone. 519 00:54:35,398 --> 00:54:36,398 What's that? 520 00:54:40,987 --> 00:54:42,071 She's back. 521 00:54:43,072 --> 00:54:44,615 Sky? 522 00:54:45,408 --> 00:54:46,993 You need to call the police now. 523 00:54:47,076 --> 00:54:48,703 Give me your phone. 524 00:54:48,786 --> 00:54:52,790 I told you, she ripped out all the land lines! You don't have a phone? 525 00:54:52,874 --> 00:54:55,209 Fuck no! It causes brain cancer! 526 00:54:55,293 --> 00:54:58,087 You haven't heard of 5g, tech wiz? 527 00:55:11,767 --> 00:55:13,269 I'm sorry. 528 00:55:13,352 --> 00:55:16,189 You probably got your hopes up, right? 529 00:55:23,029 --> 00:55:24,155 Stay back! 530 00:55:25,072 --> 00:55:26,824 I'm not afraid to use this. 531 00:55:27,450 --> 00:55:28,576 I mean it! 532 00:55:33,664 --> 00:55:34,790 How did you find me? 533 00:55:36,918 --> 00:55:38,127 Your telescope. 534 00:55:38,211 --> 00:55:42,298 Ah, shit. Makes me wonder who was stupider? 535 00:55:42,381 --> 00:55:44,383 Me for leaving the telescope, 536 00:55:44,467 --> 00:55:48,346 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 537 00:55:48,429 --> 00:55:53,351 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 538 00:55:53,434 --> 00:55:56,270 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 539 00:55:57,230 --> 00:55:58,272 - Hm. - Stay back. 540 00:55:58,356 --> 00:56:02,068 Hey, Ronald. That's your name, right? 541 00:56:05,196 --> 00:56:06,280 Kill her. 542 00:56:07,573 --> 00:56:09,492 - "Kill her"? - Stab her, goddamnit. 543 00:56:10,868 --> 00:56:14,413 Fucking stab her! Hey! Hey! Hey! 544 00:56:14,497 --> 00:56:17,375 No! No, no, no! 545 00:56:17,458 --> 00:56:19,835 - Okay. - Fuck! 546 00:56:19,919 --> 00:56:23,589 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 547 00:56:24,173 --> 00:56:26,634 - Fuck you! - Oh, Ronald! 548 00:56:43,526 --> 00:56:44,986 Fuck! 549 00:56:52,868 --> 00:56:54,203 Ronald? 550 00:57:34,535 --> 00:57:35,578 Fuck! 551 00:57:43,169 --> 00:57:44,670 Hi, there. 552 00:58:05,608 --> 00:58:07,943 Please. Please. It's worth so much money! 553 00:58:14,283 --> 00:58:16,160 I won't tell a soul. Please. 554 00:58:21,165 --> 00:58:22,249 Please, let me go. 555 00:58:56,575 --> 00:58:59,995 Jesus Christ! You okay? 556 00:59:00,746 --> 00:59:02,832 - Hey! - Please! Get me out of here! 557 00:59:02,915 --> 00:59:06,043 All right. All right. Okay. You're okay. 558 00:59:06,127 --> 00:59:09,714 There's a woman trying to kill me. We have to get out of here now. 559 00:59:09,797 --> 00:59:11,882 Where? Where? I don't see any woman. 560 00:59:11,966 --> 00:59:13,259 All right. 561 00:59:13,342 --> 00:59:15,511 She's not gonna touch you. I got you. 562 00:59:16,137 --> 00:59:17,888 I got you, pal. You're safe. 563 00:59:17,972 --> 00:59:21,726 - She's coming. She's gonna kill you! - There's no one coming. You're okay. 564 00:59:21,809 --> 00:59:25,187 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 565 00:59:25,271 --> 00:59:27,189 - We have to go. - We're gonna go! 566 00:59:27,815 --> 00:59:30,735 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 567 00:59:32,987 --> 00:59:35,698 Come on. I got you. You all right? All right. 568 00:59:36,699 --> 00:59:38,451 I'm gonna get you out of here. 569 00:59:40,661 --> 00:59:43,164 Oh, oh, thank god. 570 00:59:43,247 --> 00:59:45,833 - Thank god. - You say a woman's trying to kill you? 571 00:59:45,916 --> 00:59:48,878 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 572 00:59:48,961 --> 00:59:51,964 - You got a phone? - Of course I got a phone. Hold on. 573 00:59:52,047 --> 00:59:54,258 - Fuck! - Call 911. 574 00:59:54,341 --> 00:59:58,220 Tell them my name is Christopher Decker. I live at 4522 ridgeline drive. 575 00:59:58,304 --> 01:00:01,724 All right. It's ringing. Yeah. 576 01:00:01,807 --> 01:00:04,143 Hello. Police emergency. Yeah. 577 01:00:04,226 --> 01:00:08,189 Listen, I got a kid here, Christopher... hold on, hold on. 578 01:00:08,272 --> 01:00:10,691 - You tell them. You tell them. - Hello? 579 01:00:10,775 --> 01:00:12,985 State the nature of your emergency. 580 01:00:13,068 --> 01:00:16,363 My name is Christopher Decker! I live in 4522 ridgeline drive! 581 01:00:16,447 --> 01:00:19,700 There's a woman in my house, she imprisoned me against my will. 582 01:00:19,784 --> 01:00:22,661 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 583 01:00:22,745 --> 01:00:25,164 She already killed a guy with a fucking sword! 584 01:00:25,247 --> 01:00:27,666 - What? - Where are you now, sir? Are you safe? 585 01:00:27,750 --> 01:00:29,376 Yeah, yeah. I'm in a car. 586 01:00:29,460 --> 01:00:31,003 - I'm heading... - Yeah. 587 01:00:31,086 --> 01:00:32,838 - Wait, wait! - Mr. Decker, sir. 588 01:00:32,922 --> 01:00:35,508 Are you there? I need you to stay on the line. 589 01:00:49,688 --> 01:00:52,149 You should have seen the look on your face. 590 01:00:52,233 --> 01:00:54,151 Man, it was priceless. 591 01:00:54,235 --> 01:00:56,487 Don't try that again. 592 01:00:59,490 --> 01:01:00,658 Oh, wow. 593 01:01:01,784 --> 01:01:04,829 Wow. That's a lot of wood. 594 01:01:07,581 --> 01:01:08,624 Huh. 595 01:01:12,503 --> 01:01:15,464 - Well, who'd you kill? - My landlord. 596 01:01:15,548 --> 01:01:18,384 Oh. That's a good way to save on rent. 597 01:01:23,597 --> 01:01:25,140 I'm gonna go wash off. 598 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 599 01:01:29,687 --> 01:01:32,648 The two men in my life. Play nice. 600 01:01:38,445 --> 01:01:40,239 I really like your lifestyle. 601 01:01:42,658 --> 01:01:44,702 I mean, at least what's left of it. 602 01:01:48,581 --> 01:01:50,040 And you are? 603 01:01:51,542 --> 01:01:53,711 I am sky's stepfather. 604 01:01:55,671 --> 01:01:56,672 It's crazy, right? 605 01:01:58,299 --> 01:02:00,301 When she was 14, I married her mother. 606 01:02:00,384 --> 01:02:03,596 And a couple of months later, her mother passed... 607 01:02:03,679 --> 01:02:07,266 Let's just say unexpectedly. 608 01:02:07,349 --> 01:02:10,269 So ever since then it's been me and sky, 609 01:02:10,352 --> 01:02:13,480 together, against the world. 610 01:02:15,608 --> 01:02:17,192 That's nice stuff. 611 01:02:18,819 --> 01:02:22,197 You know, even then she was... She was special. 612 01:02:23,949 --> 01:02:25,951 I don't have to tell you that. 613 01:02:27,745 --> 01:02:28,787 So I nurtured it... 614 01:02:30,789 --> 01:02:33,208 And I trained her... 615 01:02:33,292 --> 01:02:37,504 In the fine art of deception and identity theft. 616 01:02:39,632 --> 01:02:40,758 That's sickening. 617 01:02:41,884 --> 01:02:43,552 Huh. 618 01:02:43,636 --> 01:02:48,641 I just brought out the girl's true nature, and trust me, sky was a natural. 619 01:02:50,267 --> 01:02:52,770 Especially when it came to seducing young, 620 01:02:52,853 --> 01:02:54,897 lonely guys like you. 621 01:02:56,857 --> 01:02:59,902 And that's justification for stealing my life, right? 622 01:02:59,985 --> 01:03:01,111 Well... 623 01:03:02,237 --> 01:03:03,989 Don't think of it as stealing. 624 01:03:05,074 --> 01:03:06,492 Think of it as giving back. 625 01:03:06,575 --> 01:03:08,285 "Giving back." 626 01:03:08,369 --> 01:03:10,496 Yeah, you're a successful guy! 627 01:03:10,579 --> 01:03:13,374 Successful rich guy, aren't you, Chris? 628 01:03:13,457 --> 01:03:17,419 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 629 01:03:19,254 --> 01:03:20,381 Did you? 630 01:03:21,298 --> 01:03:26,011 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. Bullshit. 631 01:03:26,095 --> 01:03:27,680 That's not why you got this! 632 01:03:27,763 --> 01:03:29,390 Lot of people are smart! 633 01:03:32,768 --> 01:03:34,353 What about the rest of us? 634 01:03:36,021 --> 01:03:37,106 Huh? 635 01:03:37,189 --> 01:03:39,692 Down there! Look! 636 01:03:39,775 --> 01:03:43,821 Down there! You see 'em, Chris? You see 'em? 637 01:03:43,904 --> 01:03:46,573 Because I guarantee they see you. 638 01:03:48,659 --> 01:03:50,911 Sitting up here all protected. 639 01:03:50,995 --> 01:03:53,205 Safe in your big fortress. 640 01:04:01,255 --> 01:04:03,841 Let me tell you something... Chris. 641 01:04:06,093 --> 01:04:10,180 While you're looking down at them, they're looking up at you. 642 01:04:11,932 --> 01:04:13,726 Those hungry eyes. 643 01:04:14,893 --> 01:04:17,563 Don't you feel it? Watching. 644 01:04:17,646 --> 01:04:20,733 Waiting UN... til the day they come up here 645 01:04:20,816 --> 01:04:23,694 and they take all your shit from you. 646 01:04:33,746 --> 01:04:34,872 You done? 647 01:04:36,623 --> 01:04:38,042 Am I done? 648 01:04:39,918 --> 01:04:43,088 You can't twist this into socio-political bullshit. 649 01:04:44,465 --> 01:04:46,300 I don't look down on them. 650 01:04:46,925 --> 01:04:48,927 Just you. 651 01:04:50,262 --> 01:04:52,431 You and sky are thieves. 652 01:04:53,390 --> 01:04:55,350 You're just fucking killers. 653 01:05:00,064 --> 01:05:02,900 You could've done this to anybody. 654 01:05:02,983 --> 01:05:04,651 A thousand other people. 655 01:05:07,196 --> 01:05:09,239 Why did you have to steal my life? 656 01:05:11,992 --> 01:05:13,744 'Cause you weren't using it! 657 01:05:47,194 --> 01:05:51,115 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 658 01:05:54,993 --> 01:05:57,329 Don't tell him I said so, but... 659 01:05:58,539 --> 01:06:00,499 He's not half the lover you are. 660 01:06:02,793 --> 01:06:06,255 Every word that comes out of your mouth is a lie. 661 01:06:08,006 --> 01:06:09,049 Let's not fight. 662 01:06:13,804 --> 01:06:14,972 Honestly? 663 01:06:16,056 --> 01:06:18,142 I'll be sorry to leave this place. 664 01:06:20,310 --> 01:06:21,979 It really was nice for a while. 665 01:06:24,064 --> 01:06:26,358 Like living in an alternative universe. 666 01:06:27,067 --> 01:06:30,154 Especially those early days when we were so deeply in love. 667 01:06:32,823 --> 01:06:34,408 You could have had it all. 668 01:06:37,995 --> 01:06:38,996 What? 669 01:06:40,164 --> 01:06:41,957 I would have given it to you. 670 01:06:44,001 --> 01:06:45,836 You didn't have to take it. 671 01:06:47,629 --> 01:06:51,633 This. All of it. Us. 672 01:06:51,717 --> 01:06:53,510 Anything you wanted. 673 01:06:56,221 --> 01:06:57,973 I loved you, sky. 674 01:07:02,102 --> 01:07:03,520 It's a nice dream. 675 01:07:05,647 --> 01:07:07,149 But that's all it is, Chris. 676 01:07:07,983 --> 01:07:09,109 A dream. 677 01:07:10,861 --> 01:07:12,821 But why are you still here? 678 01:07:14,615 --> 01:07:18,952 You've taken everything from me. You've bled me dry. 679 01:07:23,624 --> 01:07:25,876 You're such a shitty liar. 680 01:07:27,586 --> 01:07:29,421 Just shows in your eyes. 681 01:07:34,426 --> 01:07:36,720 You've taken... 682 01:07:37,846 --> 01:07:38,847 Everything. 683 01:07:42,017 --> 01:07:44,269 Except for those bearer bonds. 684 01:07:46,104 --> 01:07:47,773 Slipped your mind, did it? 685 01:07:49,274 --> 01:07:52,194 Fourteen million dollars in bearer bonds, 686 01:07:52,277 --> 01:07:56,531 out of a safe deposit box at the main branch of American bank. 687 01:07:58,242 --> 01:08:00,827 It's just the liquid bulk of your fortune... 688 01:08:01,787 --> 01:08:03,497 And you forgot to tell me. 689 01:08:04,623 --> 01:08:06,625 Did you really think I didn't know? 690 01:08:08,752 --> 01:08:13,465 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 691 01:08:13,548 --> 01:08:15,968 That's why you haven't killed me yet. 692 01:08:16,051 --> 01:08:17,052 Isn't it? 693 01:08:20,681 --> 01:08:24,810 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 694 01:08:25,644 --> 01:08:28,730 You can't get into the vault without my thumb print. 695 01:08:29,731 --> 01:08:31,108 Very true. 696 01:08:39,783 --> 01:08:41,660 I don't care what you do to me. 697 01:08:42,619 --> 01:08:44,079 I'm not coming with you. 698 01:08:44,955 --> 01:08:45,955 No, you're not. 699 01:09:17,404 --> 01:09:19,239 Looks like daddy has company. 700 01:09:24,369 --> 01:09:26,913 Can I go get Leo the lion from my room? 701 01:09:26,997 --> 01:09:28,373 Sure, sweetie. 702 01:09:29,458 --> 01:09:30,542 Daddy! 703 01:09:40,385 --> 01:09:41,428 Chris! 704 01:09:43,472 --> 01:09:44,806 What's going on here? 705 01:09:52,439 --> 01:09:53,648 Willow? 706 01:09:55,275 --> 01:09:57,486 Willow, I said come here right now! 707 01:09:57,569 --> 01:09:58,570 Willow! 708 01:10:04,451 --> 01:10:06,370 Lookie what I found. 709 01:10:07,079 --> 01:10:08,372 I'm sorry, you are? 710 01:10:09,039 --> 01:10:13,710 Uh, I'm sky, Chris's nurse. This little cupcake must be Willow. 711 01:10:13,794 --> 01:10:15,629 Could you put me down, please? 712 01:10:15,712 --> 01:10:18,965 No, I can't. You're too scrumptious, I might eat you up. 713 01:10:20,008 --> 01:10:21,760 Put my daughter down, please. 714 01:10:23,220 --> 01:10:26,014 Okay, the mother lion thing. I get it. 715 01:10:27,391 --> 01:10:28,683 Come here. Good girl. 716 01:10:29,726 --> 01:10:31,895 Um... Chris didn't tell me you were coming. 717 01:10:31,978 --> 01:10:34,940 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 718 01:10:35,023 --> 01:10:36,525 Would you mind waking him up? 719 01:10:37,401 --> 01:10:41,363 I don't think that's a good idea. He had a very bad night. 720 01:10:41,446 --> 01:10:43,323 You should come back another time. 721 01:10:43,407 --> 01:10:46,159 You going to get Chris, or want me to call the police? 722 01:10:46,243 --> 01:10:49,621 Whoa, there's no reason to get the police involved. 723 01:10:50,372 --> 01:10:53,375 Chris, your wife and daughter are here to see you. 724 01:10:55,377 --> 01:10:56,378 Daddy! 725 01:10:58,422 --> 01:10:59,798 No hug for daddy? 726 01:11:04,678 --> 01:11:07,013 Who are you people? Where's Chris? 727 01:11:10,183 --> 01:11:12,227 He's right here. 728 01:11:12,310 --> 01:11:13,979 - God! - Don't try anything funny. 729 01:11:15,397 --> 01:11:18,984 - Chris! Chris... - Jamie? 730 01:11:19,067 --> 01:11:21,862 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 731 01:11:28,160 --> 01:11:29,578 Oh no. 732 01:11:31,079 --> 01:11:34,249 Daddy! 733 01:11:38,378 --> 01:11:41,506 Who are these people? What do they want? 734 01:11:43,008 --> 01:11:44,009 Everything. 735 01:12:22,380 --> 01:12:24,257 You seem different on this one. 736 01:12:25,926 --> 01:12:28,595 - What's going on with you? - Nothing. 737 01:12:29,262 --> 01:12:31,264 Just focus on getting the bonds. 738 01:12:41,399 --> 01:12:43,360 It's so quiet. 739 01:12:45,487 --> 01:12:46,488 Daddy, you try it. 740 01:12:48,657 --> 01:12:52,285 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 741 01:12:53,370 --> 01:12:56,373 But we can play heads or tails. 742 01:12:57,374 --> 01:13:00,293 - Heads. - Heads. That's a good choice. 743 01:13:11,846 --> 01:13:13,390 - What? - The vent. 744 01:13:14,683 --> 01:13:16,309 Not big enough for one, but... 745 01:13:16,393 --> 01:13:17,852 I could do it. 746 01:13:17,936 --> 01:13:20,438 Okay, baby, we're gonna play a fun game, okay? 747 01:13:20,522 --> 01:13:23,066 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 748 01:13:23,149 --> 01:13:24,734 - She's not going... - Jamie! 749 01:13:26,194 --> 01:13:28,238 These people are monsters. 750 01:13:28,321 --> 01:13:31,616 If we don't escape before they get back, they'll... 751 01:13:34,369 --> 01:13:36,121 We have to get out of here. 752 01:13:40,417 --> 01:13:43,003 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 753 01:13:43,086 --> 01:13:46,089 - I'm the vault officer, Austin Briggs. - Oh, sorry. 754 01:14:00,770 --> 01:14:03,940 All right, sweetheart, you're going to get us out of here 755 01:14:04,024 --> 01:14:06,776 and then we're going to get some ice cream, okay? 756 01:14:07,652 --> 01:14:08,528 Daddy, too? 757 01:14:08,612 --> 01:14:12,824 - Yes, yes. Daddy, too. - Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 758 01:14:14,034 --> 01:14:17,037 Okay, it's the panel next to the door. 759 01:14:17,120 --> 01:14:18,455 You remember the code? 760 01:14:19,539 --> 01:14:21,916 - What's the code? - 0811, my birthday. 761 01:14:22,000 --> 01:14:24,502 Right, your birthday. You can do this, right? 762 01:14:25,837 --> 01:14:27,505 I know you can. 763 01:14:27,589 --> 01:14:30,800 Because you're so brave and strong and smart. 764 01:14:30,884 --> 01:14:32,302 Oh, I love you so much. 765 01:14:39,601 --> 01:14:42,187 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 766 01:14:42,270 --> 01:14:43,313 Oh, of course. 767 01:14:43,396 --> 01:14:46,900 - Hope it won't be too painful. - No pain, no gain. 768 01:14:55,283 --> 01:14:56,451 Be brave for me? 769 01:14:57,285 --> 01:15:01,790 Once you're outside, go to the deck in front of the house, okay? 770 01:15:01,873 --> 01:15:05,585 - We'll be right here, okay? - The whole time. 771 01:15:05,669 --> 01:15:07,253 You got this, Willow! 772 01:15:12,050 --> 01:15:13,385 Huh. 773 01:15:13,468 --> 01:15:15,845 Seems it's not reading the heat signature. 774 01:15:17,055 --> 01:15:20,308 Must be the... try that again. 775 01:15:22,435 --> 01:15:24,688 Maybe my hand's cold from the cast. 776 01:15:30,527 --> 01:15:33,822 - Keep going. You're doing so well. - Don't be scared. 777 01:15:36,658 --> 01:15:39,744 - I should call someone. - No, hold on one second. 778 01:15:40,870 --> 01:15:42,539 Wait. There you go. 779 01:15:42,622 --> 01:15:44,958 - Ah. Excellent. - Yeah. 780 01:15:45,041 --> 01:15:46,793 - Shall we go inside? - Yeah. 781 01:16:01,975 --> 01:16:04,978 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 782 01:16:06,146 --> 01:16:09,107 For the, urn, the fingerprint scanner at the bank. 783 01:16:09,190 --> 01:16:13,027 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 784 01:16:13,111 --> 01:16:14,696 Oh, shit. 785 01:16:18,867 --> 01:16:23,204 I'll be outside. Push the call button when you're ready to leave. 786 01:16:23,288 --> 01:16:25,623 - Thank you. - Thank you. You've been an angel. 787 01:16:28,501 --> 01:16:30,462 - The bearer bonds... - What? 788 01:16:30,545 --> 01:16:31,546 They aren't there. 789 01:16:32,464 --> 01:16:34,758 My lawyer told me to take them. He said... 790 01:16:34,841 --> 01:16:37,427 Well, he said in case we couldn't agree on support 791 01:16:37,510 --> 01:16:40,388 that the bonds would give me leverage. 792 01:16:44,392 --> 01:16:46,561 You thought I was going to screw you over? 793 01:16:49,522 --> 01:16:50,899 I'm sorry. 794 01:16:51,524 --> 01:16:53,860 - Where are they now? - Still at the bank. 795 01:16:53,943 --> 01:16:55,904 I just put them in another box. 796 01:16:57,655 --> 01:16:59,407 That means they're coming back. 797 01:17:00,241 --> 01:17:02,118 Oh, my god! Willow! 798 01:17:14,297 --> 01:17:16,090 Your fucking boyfriend fucked us! 799 01:17:16,716 --> 01:17:17,801 Check the house. 800 01:17:18,676 --> 01:17:21,262 Son of a bitch. The kid is loose! 801 01:17:21,346 --> 01:17:22,806 - Kid is loose! - Fuck! 802 01:17:50,166 --> 01:17:51,960 You see Chris, you kill him. 803 01:17:53,503 --> 01:17:56,548 We find the wife... we get the bonds. 804 01:19:07,118 --> 01:19:08,620 Fucking cut me? 805 01:19:10,538 --> 01:19:11,706 I'm fucking bleeding! 806 01:19:14,667 --> 01:19:16,628 - Motherfucker. - Where's Jamie? 807 01:19:16,711 --> 01:19:18,379 Shoot him. He cut me. 808 01:19:18,463 --> 01:19:20,715 - Where's Jamie? - Shoot him! 809 01:19:20,798 --> 01:19:24,052 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 810 01:19:24,135 --> 01:19:27,555 I said shoot him! Shoot that motherfucker! You pussy! 811 01:19:28,640 --> 01:19:30,224 - Shoot him! - Enough! 812 01:19:30,308 --> 01:19:31,643 [Gunshofl 813 01:19:59,462 --> 01:20:00,546 Oh! 814 01:21:05,403 --> 01:21:07,947 Want the fucking key? 815 01:21:08,031 --> 01:21:09,657 I've got it. 816 01:21:09,741 --> 01:21:10,950 Come and get it. 817 01:22:27,360 --> 01:22:29,695 Time to kiss and make up? 818 01:22:31,823 --> 01:22:33,991 Or is it really too late for us? 819 01:24:54,674 --> 01:24:55,800 Jamie! 820 01:25:37,633 --> 01:25:39,385 Willow! 821 01:26:07,580 --> 01:26:10,249 Okay, let's get out of here. 822 01:26:16,297 --> 01:26:18,299 Chris... 823 01:26:23,596 --> 01:26:26,182 - Shut up. - Chris. 824 01:26:27,933 --> 01:26:29,268 Margaret. 825 01:26:31,729 --> 01:26:32,730 What? 826 01:26:34,482 --> 01:26:35,733 Margaret. 827 01:26:39,236 --> 01:26:42,323 My... my real name... 828 01:26:43,366 --> 01:26:44,533 Is Margaret. 829 01:26:45,305 --> 01:27:45,865 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9kxaj Help other users to choose the best subtitles 60033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.