All language subtitles for Rockfield The Studio on the Farm (2020).es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,120 Este programa contiene un lenguaje fuerte. 2 00:00:18,760 --> 00:00:22,040 Rockfield Films, Ozzy, marcador de cámara A / B. 3 00:00:22,040 --> 00:00:24,520 MÚSICA: Love Spreads de The Stone Roses 4 00:00:34,040 --> 00:00:35,800 ¿Todos tienen los teléfonos apagados? 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,040 Ah, vale. 6 00:00:37,040 --> 00:00:38,480 Oh, vete a la mierda. 7 00:00:50,200 --> 00:00:52,040 # Si, si, si... # 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,040 Gracias. Eso es muy dulce. 9 00:01:00,040 --> 00:01:02,040 # Si, si, si... # 10 00:01:05,760 --> 00:01:07,520 Se trata de ti, esto. 11 00:01:07,520 --> 00:01:09,800 No puedo recordar nada, para ser justos. 12 00:01:15,040 --> 00:01:17,720 Grabación. Uno dos tres CUATRO. 13 00:01:17,720 --> 00:01:20,520 MÚSICA: Podemos llevarte allí de Hobo 14 00:01:30,040 --> 00:01:33,360 # Si estás perdido y no puedes ver a través de las cosas ... # 15 00:01:33,360 --> 00:01:36,920 REPORTERO: Un grupo de pop en camino a una sesión de grabación, sin rumbo 16 00:01:36,920 --> 00:01:40,040 para las presiones sofocantes de un estudio de Londres o Nueva York, 17 00:01:40,040 --> 00:01:43,280 sino a la paz de las colinas de Gales cerca de Monmouth. 18 00:01:43,280 --> 00:01:46,040 Kingsley y Charles Ward son agricultores 19 00:01:46,040 --> 00:01:49,360 que han entrado en el negocio del pop, convirtiendo las dependencias 20 00:01:49,360 --> 00:01:53,040 de su granja en uno de los centros de grabación mejor equipados de Europa. 21 00:01:55,280 --> 00:01:58,040 Antes de empezar, ¿vas a preguntar, como, 22 00:01:58,040 --> 00:02:01,520 cómo entré personalmente en el negocio de la música, qué me influenció, 23 00:02:01,520 --> 00:02:04,840 ¿O vas a empezar cuando Charles y yo juntemos la banda? 24 00:02:04,840 --> 00:02:07,920 Ahí estoy yo cuando fui a la escuela y me metí en el rock and roll 25 00:02:07,920 --> 00:02:10,160 y tres años después dejé la escuela, tenía 17, 26 00:02:10,160 --> 00:02:12,560 y fue entonces cuando Charles y yo empezamos a andar juntos 27 00:02:12,560 --> 00:02:15,480 y poner una banda en marcha. Puede comenzar de cualquier manera, vea. 28 00:02:16,480 --> 00:02:18,400 Entonces, ¿por dónde empezó? 29 00:02:18,400 --> 00:02:21,760 El comienzo de la historia, nos criaron tocando Chopin 30 00:02:21,760 --> 00:02:24,720 en este piano, en este mismo piano. 31 00:02:24,720 --> 00:02:27,640 Venimos de una familia de agricultores, ya ves, 32 00:02:27,640 --> 00:02:29,960 así que estamos acostumbrados a las vacas y esas cosas. 33 00:02:29,960 --> 00:02:33,320 Compramos esta finca en 1958, mis padres la compraron, 34 00:02:33,320 --> 00:02:36,040 y era una yeguada para caballos de Shire 35 00:02:36,040 --> 00:02:39,400 y lo convertimos en cerditos masivos y cosas 36 00:02:39,400 --> 00:02:43,680 y también teníamos un rebaño de ordeño, por lo que básicamente éramos agricultores. 37 00:02:46,520 --> 00:02:50,040 No hay dinero en la agricultura, nunca lo hubo, nunca ganamos dinero 38 00:02:50,040 --> 00:02:53,040 fuera de ella, y mis padres obviamente pensaron que terminaríamos 39 00:02:53,040 --> 00:02:56,560 asumiendo el control, pero en realidad, no estábamos teniendo nada de eso. 40 00:02:57,560 --> 00:02:59,520 Simplemente no podía creer cuando escuché 41 00:02:59,520 --> 00:03:02,840 Elvis Presley, Heartbreak Hotel y todo lo que está saliendo. 42 00:03:02,840 --> 00:03:05,280 Yo estaba en Abergavenny Grammar School en ese momento 43 00:03:05,280 --> 00:03:08,280 y estábamos en la música y eso es lo que realmente me cambió. 44 00:03:08,280 --> 00:03:10,920 Cuando Rock Around The Clock llegó a Monmouth ... 45 00:03:10,920 --> 00:03:13,520 # La una, dos, tres, cuatro, rock ... # 46 00:03:13,520 --> 00:03:16,760 ... así es como cambió todo en mi vida. 47 00:03:16,760 --> 00:03:18,680 En 1956, 48 00:03:18,680 --> 00:03:21,880 Me compré una guitarra acústica. 49 00:03:21,880 --> 00:03:25,520 Aprendí algunos acordes, acordes de tres dedos y este tipo de cosas, 50 00:03:25,520 --> 00:03:28,360 y gradualmente llegué a tocar la guitarra de esa manera. 51 00:03:28,360 --> 00:03:30,840 Rock and roll, hombre. Frio. 52 00:03:30,840 --> 00:03:32,320 ¿Eh? 53 00:03:32,320 --> 00:03:35,280 Charles y yo obviamente somos hermanos, ¿sabes? 54 00:03:35,280 --> 00:03:37,280 y comenzamos un grupo. 55 00:03:38,520 --> 00:03:40,600 Tomamos prestada esta pequeña máquina de cinta 56 00:03:40,600 --> 00:03:43,760 y Charles rasgueó sus pequeñas canciones, que eran buenas, 57 00:03:43,760 --> 00:03:47,080 buenas pequeñas canciones, y esa fue nuestra primera pequeña aventura 58 00:03:47,080 --> 00:03:50,120 en grabar algo, en el salón de mi madre. 59 00:03:50,120 --> 00:03:53,520 Ya éramos muy ambiciosos, pero no sabíamos qué hacer ahora, 60 00:03:53,520 --> 00:03:56,760 así que estábamos mirando el sello discográfico y decía EMI Records, 61 00:03:56,760 --> 00:04:01,760 Hayes, Middlesex, así que salimos en tropel con nuestra pequeña máquina de cinta. 62 00:04:01,760 --> 00:04:05,080 Cuando llegamos allí, era el lugar equivocado. 63 00:04:05,080 --> 00:04:07,280 Era la fábrica actual de EMI. 64 00:04:08,520 --> 00:04:13,680 Pero el caballero que manejaba la barrera entrando en la fábrica ... 65 00:04:13,680 --> 00:04:16,120 Dijo: "Estoy aquí para deshacerme de gente como tú". 66 00:04:16,120 --> 00:04:19,120 Nos dijo: "Deberías haber ido a Manchester Square, 67 00:04:19,120 --> 00:04:21,040 "donde está la principal compañía de música", 68 00:04:21,040 --> 00:04:24,280 y muy amablemente llamó al portero de allí para nosotros 69 00:04:24,280 --> 00:04:27,680 y dijo que veníamos, así que vamos a Manchester Square. 70 00:04:27,680 --> 00:04:30,600 Salimos con nuestra máquina de cinta y ahí está el portero 71 00:04:30,600 --> 00:04:32,520 y esta esta secretaria, 72 00:04:32,520 --> 00:04:35,600 y finalmente entramos y vimos a George Martin. 73 00:04:35,600 --> 00:04:38,360 Dijimos: "Tienes que escucharlo en esta grabadora". 74 00:04:38,360 --> 00:04:40,760 Estábamos de rodillas debajo de esta mesa. 75 00:04:40,760 --> 00:04:43,040 No sé qué tipo de enchufe teníamos ahí 76 00:04:43,040 --> 00:04:46,320 pero no pudimos poner el maldito enchufe en ... en la cosa de allí. 77 00:04:47,520 --> 00:04:50,680 Creo que estaba fascinado con nosotros porque era la primera vez 78 00:04:50,680 --> 00:04:53,760 alguien había entrado en su oficina con una grabadora. 79 00:04:53,760 --> 00:04:56,600 Es como reservar el mejor restaurante del mundo. 80 00:04:56,600 --> 00:04:58,440 y llevándose sus propios bocadillos. 81 00:04:58,440 --> 00:05:00,800 ¿Pero no te firmó? Bueno, no, no lo hizo. 82 00:05:00,800 --> 00:05:03,360 Y también dejé mi taza de café. Nunca lo toqué. 83 00:05:03,360 --> 00:05:07,040 Pero ahí es donde nos dimos cuenta de que si teníamos algún equipo, 84 00:05:07,040 --> 00:05:10,480 con todo el espacio que teníamos, podíamos hacer algo con todo. 85 00:05:15,040 --> 00:05:20,440 Arriba están los áticos donde construimos nuestro primer estudio de grabación. 86 00:05:20,440 --> 00:05:21,920 Oh Dios. 87 00:05:23,280 --> 00:05:25,520 Es un verdadero lío aquí. 88 00:05:25,520 --> 00:05:27,760 En esos días, debes recordar 89 00:05:27,760 --> 00:05:31,480 que no había estudios comerciales fuera de los principales, 90 00:05:31,480 --> 00:05:34,000 que era RCA, EMI, Decca, 91 00:05:34,000 --> 00:05:36,040 Philips, tenían sus estudios, 92 00:05:36,040 --> 00:05:38,520 pero no hay ningún lugar para grabar en ningún lugar, 93 00:05:38,520 --> 00:05:41,160 así que lo mejor que puede hacer es hacerlo usted mismo. 94 00:05:42,160 --> 00:05:43,680 Oh Dios mío. 95 00:05:45,040 --> 00:05:48,280 Ahora, agricultores típicos, cuando construimos este estudio por primera vez, 96 00:05:48,280 --> 00:05:50,760 no sabíamos nada de material acústico 97 00:05:50,760 --> 00:05:54,760 así que en realidad obtuvimos un montón de lo que eran bolsas de alimento para cerdos, mira. 98 00:05:54,760 --> 00:05:57,040 BOCM, lo eran. 99 00:05:57,040 --> 00:06:00,360 Usamos los que están metidos en la pared para separarnos 100 00:06:00,360 --> 00:06:02,560 desde la sala de control a la sala de tambores. 101 00:06:05,040 --> 00:06:08,920 Compramos una pequeña batidora, compramos una pequeña máquina de cinta ferrográfica, 102 00:06:08,920 --> 00:06:10,920 teníamos algunos micrófonos. 103 00:06:10,920 --> 00:06:14,040 Y ahí es donde aprendimos a grabar correctamente. 104 00:06:14,040 --> 00:06:16,760 con nuestro propio grupo, el Charles Kingsley Combo, 105 00:06:16,760 --> 00:06:19,040 y muchas otras pequeñas bandas locales de Gales. 106 00:06:20,040 --> 00:06:21,920 # Mientras miro, puedo ver ... # 107 00:06:21,920 --> 00:06:24,920 # Lucy, maravillosa y encantadora eres 108 00:06:24,920 --> 00:06:26,760 # Lucy, notable ... # 109 00:06:26,760 --> 00:06:29,920 Solíamos conseguir bandas para grabar y cobrarles £ 5 o £ 10 110 00:06:29,920 --> 00:06:31,760 para hacer un acetato. 111 00:06:31,760 --> 00:06:35,040 En el otro edificio, teníamos 500 cerdos. ¿Puedes creerlo? 112 00:06:36,280 --> 00:06:38,840 Pero en los áticos está a kilómetros de la granja 113 00:06:38,840 --> 00:06:42,520 así que no podías escuchar nada de los animales, así que estaba bien, como. 114 00:06:51,040 --> 00:06:52,920 ¿Puedo presentarte a Ann? 115 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 Una imagen de belleza si alguna vez la he visto. 116 00:06:56,680 --> 00:07:00,520 La conocí por primera vez cuando tenía 17 años, tres meses mayor que yo, 117 00:07:00,520 --> 00:07:04,040 y no podía creer mi buena suerte porque nunca había tenido novia 118 00:07:04,040 --> 00:07:07,280 en mi vida anterior y Ann apareció y yo estaba muy feliz. 119 00:07:07,280 --> 00:07:09,640 Su padre no lo era, pero yo sí. 120 00:07:09,640 --> 00:07:12,040 Es solo que vienes de un lado de la ciudad 121 00:07:12,040 --> 00:07:15,120 y yo era del otro lado. Ella es del lado elegante de la ciudad 122 00:07:15,120 --> 00:07:17,840 y yo era del otro lado de las vías, eso es lo que 123 00:07:17,840 --> 00:07:20,920 estás tratando de decir. Bueno, eras granjero, ¿no? 124 00:07:20,920 --> 00:07:24,680 Ann era empleada de banco, cierto, lo cual fue muy útil para nosotros 125 00:07:24,680 --> 00:07:28,960 porque hace cuentas y podría escribir y hacer todo eso. 126 00:07:32,520 --> 00:07:35,040 La casa de campo principal donde ahora viven mis padres, 127 00:07:35,040 --> 00:07:36,960 esa era la casa de mis abuelos, 128 00:07:36,960 --> 00:07:42,040 y en el cortijo hay un piso, entonces vivíamos en el piso. 129 00:07:43,920 --> 00:07:47,520 Nuestra sala de estar se duplicó como oficina. 130 00:07:47,520 --> 00:07:50,040 pero también se duplicó como el lugar donde las bandas 131 00:07:50,040 --> 00:07:52,040 vendría a tomar té y café. 132 00:07:52,040 --> 00:07:55,800 Lisa y Amanda, sabían cómo operar los teléfonos. 133 00:07:55,800 --> 00:07:58,280 El miembro de la banda nos telefoneaba a la oficina. 134 00:07:58,280 --> 00:08:02,040 Quien estuviera allí, yo mismo, mi hermana o lo que sea, contestaría el teléfono, 135 00:08:02,040 --> 00:08:04,280 ya menudo se escandalizarían bastante. 136 00:08:04,280 --> 00:08:06,920 "Sí, díganos el número. Sabemos qué hacer". 137 00:08:06,920 --> 00:08:11,200 ¿Qué edad tenías haciendo esto? Probablemente solo tenía cinco o seis años. 138 00:08:12,760 --> 00:08:16,040 Todos los recuerdos de mi infancia están relacionados con estar aquí. 139 00:08:16,040 --> 00:08:19,480 y bandas, y algunos de ellos vivieron con nosotros. 140 00:08:21,520 --> 00:08:24,200 Spring es una banda originaria de Leicester. 141 00:08:24,200 --> 00:08:27,280 Estaban viviendo en el dormitorio del frente de Nan, 142 00:08:27,280 --> 00:08:31,120 pero viviendo con nosotros y comiendo con nosotros. 143 00:08:31,120 --> 00:08:34,040 Entonces tendría estos cinco muchachos ... 144 00:08:35,040 --> 00:08:39,120 .. y Lisa y Amanda, y el único momento tranquilo que tuve 145 00:08:39,120 --> 00:08:41,760 fue a la 1:45 pm ... 146 00:08:41,760 --> 00:08:44,520 ... cuando apareció Trumpton. 147 00:08:45,520 --> 00:08:48,520 Los chicos estarían sentados allí y las chicas en el suelo 148 00:08:48,520 --> 00:08:51,120 todos mirando a Trumpton. 149 00:08:48,520 --> 00:08:51,120 ELLA RÍE 150 00:08:51,120 --> 00:08:53,960 Aquí está el reloj, el reloj Trumpton 151 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 decir la hora de manera constante y sensata. 152 00:08:57,280 --> 00:08:59,320 TEMA TRUMPTON 153 00:08:59,320 --> 00:09:01,680 Se quedaron con nosotros varios años. 154 00:09:01,680 --> 00:09:03,440 No puedo recordar cuánto tiempo ahora. 155 00:09:03,440 --> 00:09:06,520 Y fue entonces cuando Rockfield se convirtió en el primer 156 00:09:06,520 --> 00:09:09,240 estudios de grabación residenciales. 157 00:09:17,240 --> 00:09:21,560 Aston era clase trabajadora, casas adosadas, 158 00:09:21,560 --> 00:09:24,760 y fue solo de la mano a la boca, ya sabes. 159 00:09:27,320 --> 00:09:30,040 Fui a la escuela con Tony, Tony Iommi. 160 00:09:30,040 --> 00:09:33,680 Aunque no éramos compañeros en la escuela, yo lo conocía, 161 00:09:33,680 --> 00:09:36,040 y traía sus guitarras a la escuela. 162 00:09:36,040 --> 00:09:40,280 Mi mamá me consiguió un trabajo, fábricas y diferentes trabajos. 163 00:09:40,280 --> 00:09:42,960 No duraría más de una semana o dos. 164 00:09:42,960 --> 00:09:45,720 Yo diría: "Mamá, tengo un trabajo". "Oh, genial." 165 00:09:45,720 --> 00:09:48,760 "Mamá, dejé mi trabajo." "¡¿Qué de nuevo?!" 166 00:09:48,760 --> 00:09:51,040 Nunca pude sujetar uno. 167 00:09:51,040 --> 00:09:54,040 Yo diría: "¿Esto es todo para mi vida?" 168 00:09:54,040 --> 00:09:56,760 Yo era como un caballo de carreras con ganas de correr, 169 00:09:56,760 --> 00:09:59,000 pero no tenía a donde correr, sabes. 170 00:10:00,000 --> 00:10:04,920 Le dije a mi papá: "Papá, ¿puedes firmar por un paquete de pago?" 171 00:10:04,920 --> 00:10:09,040 Un paquete de pago era un préstamo de dinero de £ 250, 172 00:10:09,040 --> 00:10:12,520 y me compré un micrófono, un soporte para micrófono ... 173 00:10:13,520 --> 00:10:16,040 ..y un Vox PA de 50 vatios. 174 00:10:16,040 --> 00:10:20,240 Si no hubiera firmado por mí, no estaría sentado aquí ahora mismo. 175 00:10:20,240 --> 00:10:25,760 Corta una larga historia, todos logramos juntarnos y formar una banda. 176 00:10:25,760 --> 00:10:27,520 Lo cual fue horrible. 177 00:10:27,520 --> 00:10:29,440 ¿Qué quieres decir? En el momento. 178 00:10:29,440 --> 00:10:32,680 Porque formamos esta banda y nunca habíamos tocado juntos. 179 00:10:32,680 --> 00:10:35,080 Para ser honesto, ni siquiera sabía que Ozzy podía cantar. 180 00:10:35,080 --> 00:10:37,760 # Uno por el dinero, dos por el espectáculo 181 00:10:37,760 --> 00:10:40,040 # Tres prepárate y vete, hombre, vete 182 00:10:40,040 --> 00:10:43,040 # Pero no pises mis zapatos de ante azul 183 00:10:44,040 --> 00:10:47,280 # Haz cualquier cosa, pero no me pises los zapatos ... # 184 00:10:48,760 --> 00:10:51,040 Soliamos ensayar 185 00:10:51,040 --> 00:10:54,040 en un centro comunitario en Birmingham. 186 00:10:55,040 --> 00:10:57,520 Solo pudimos entrar a las nueve de la mañana 187 00:10:57,520 --> 00:11:01,680 y teníamos gente que decía: "¡Baja el ruido! ¡Despertarás a los muertos!" 188 00:11:05,520 --> 00:11:07,040 Venga. 189 00:11:07,040 --> 00:11:09,000 Oh, cielos. 190 00:11:10,000 --> 00:11:11,760 Oh Dios mío. 191 00:11:14,040 --> 00:11:16,520 Bien, ahora estamos en el estudio Coach House, 192 00:11:16,520 --> 00:11:19,040 construido en 1968-1969 por Charles y yo. 193 00:11:19,040 --> 00:11:22,560 Antes eran establos. Ha cambiado muy poco. 194 00:11:22,560 --> 00:11:25,520 Charles y yo compramos una máquina de 8 pistas 195 00:11:25,520 --> 00:11:29,600 lo que significa que nuestro nuevo estudio era igual a cualquier estudio del mundo. 196 00:11:32,520 --> 00:11:35,280 # Ah ah ah 197 00:11:35,280 --> 00:11:39,520 # Bebé te amo... # 198 00:11:39,520 --> 00:11:42,280 REPORTERO: Ese sonido, ya muy arriba en las listas, 199 00:11:42,280 --> 00:11:45,760 comenzó su viaje ascendente aquí en un granero abandonado en Rockfield, 200 00:11:45,760 --> 00:11:47,520 Monmouthshire, Gales, 201 00:11:47,520 --> 00:11:51,160 140 millas lejos del brillo del mundo del espectáculo de Londres. 202 00:11:51,160 --> 00:11:54,040 El establo solía albergar media docena de caballos y su heno. 203 00:11:54,040 --> 00:11:58,040 pero ahora está repleto de 50.000 libras esterlinas en hardware electrónico. 204 00:11:58,040 --> 00:12:00,520 Es el tipo de armería que necesitas en estos días 205 00:12:00,520 --> 00:12:02,440 en la batalla por llegar a la cima. 206 00:12:02,440 --> 00:12:07,400 Y a partir de ese momento, nunca fuimos por ese camino, fuimos por ese camino. 207 00:12:07,400 --> 00:12:09,440 TIMBRES DE TELEFONO 208 00:12:12,760 --> 00:12:16,200 Tuvimos una llamada telefónica y era Black Sabbath, 209 00:12:16,200 --> 00:12:19,840 de quien nunca habíamos oído hablar porque en esos días, no lo sabíamos, ya sabes, 210 00:12:19,840 --> 00:12:23,440 y fueron una de las primeras bandas en utilizar nuestro nuevo estudio. 211 00:12:24,760 --> 00:12:28,040 Ir de Birmingham a Monmouth fue una aventura. 212 00:12:29,760 --> 00:12:33,360 Nosotros nunca ... No lo entiendes, nunca habíamos estado en un estudio. 213 00:12:33,360 --> 00:12:35,600 ¡Nunca habíamos estado en una granja! 214 00:12:35,600 --> 00:12:38,040 Nosotros nunca ... Así que todo era nuevo. 215 00:12:38,040 --> 00:12:42,440 Ya sabes, entrar y ver una vaca en el campo. 216 00:12:44,280 --> 00:12:47,280 Éramos de las calles de Aston. 217 00:12:47,280 --> 00:12:51,040 Lo único que vimos fue un caballo de policía. 218 00:12:51,040 --> 00:12:53,360 Era brillante. 219 00:12:54,360 --> 00:12:56,200 Recuerdo a Ozzy afuera. 220 00:12:56,200 --> 00:12:59,520 Él tenía un arco y una flecha, recuerdo, con un objetivo, 221 00:12:59,520 --> 00:13:02,040 y recuerdo la banda. Una buena banda, por cierto. 222 00:13:02,040 --> 00:13:05,040 Pero todos estábamos empezando, ¿no es así como, sabes? 223 00:13:05,040 --> 00:13:09,280 Pero fueron una introducción a lo que era un sonido de rock realmente pesado. 224 00:13:09,280 --> 00:13:11,920 que es por lo que Rockfield es famoso, ya sabes. 225 00:13:11,920 --> 00:13:14,960 MÚSICA: Paranoid de Black Sabbath 226 00:13:23,640 --> 00:13:25,760 # Terminé con mi mujer 227 00:13:25,760 --> 00:13:29,120 # Porque ella no pudo ayudarme con mi mente 228 00:13:29,120 --> 00:13:31,280 # La gente piensa que estoy loco 229 00:13:31,280 --> 00:13:35,280 # Porque estoy frunciendo el ceño todo el tiempo ... # 230 00:13:36,280 --> 00:13:38,000 Fuimos ruidosos. 231 00:13:39,000 --> 00:13:41,520 Estuvimos muy ruidosos para ese momento. 232 00:13:43,960 --> 00:13:47,040 Esto todavía tiene básicamente el mismo tipo de cosas 233 00:13:47,040 --> 00:13:50,080 que siempre han tenido. ¿Que es que? Básico. 234 00:13:50,080 --> 00:13:52,520 # Nada parece satisfacer 235 00:13:52,520 --> 00:13:56,920 # Creo que voy a perder la cabeza si no encuentro algo para ... # 236 00:13:56,920 --> 00:14:00,040 Eso es lo que permitió es la libertad, 237 00:14:00,040 --> 00:14:02,720 porque nadie tocaba tan fuerte como eso. 238 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 # Ocupa mi cerebro ... # 239 00:14:04,720 --> 00:14:07,280 Las tejas del techo sonarían, ya sabes. 240 00:14:07,280 --> 00:14:09,040 # Si... # 241 00:14:10,520 --> 00:14:14,360 CHARLES: Subí por el camino y rat-tat-tat-tat-tat-tat. 242 00:14:15,680 --> 00:14:19,160 A decir verdad, pensé que el techo se iba a desprender. 243 00:14:21,000 --> 00:14:23,440 No nos dimos cuenta de lo que estábamos haciendo. 244 00:14:23,440 --> 00:14:26,280 No dijimos: "Lo sé, inventemos el heavy metal". 245 00:14:26,280 --> 00:14:27,920 Acaba de suceder. 246 00:14:27,920 --> 00:14:31,040 # Mira las cosas que hacen la verdadera felicidad ... # 247 00:14:31,040 --> 00:14:34,120 Pero cuando apareció Black Sabbath con todos los amplificadores, 248 00:14:34,120 --> 00:14:36,040 eran ensordecedores, de verdad, 249 00:14:36,040 --> 00:14:40,480 y era diferente a lo que estábamos acostumbrados, porque, en los años 60, 250 00:14:40,480 --> 00:14:43,120 De todos modos, no era ese tipo de sonido de rock pesado. 251 00:14:45,120 --> 00:14:47,520 Kingsley era como uno de los muchachos. 252 00:14:47,520 --> 00:14:49,400 Era un fastidio. 253 00:14:49,400 --> 00:14:51,600 Él entraba y comenzaba a hablar 254 00:14:51,600 --> 00:14:54,040 y dirías, "Kingsley, estamos ensayando". 255 00:14:54,040 --> 00:14:56,040 "Sí, sí, sí, está bien, está bien, está bien". 256 00:14:57,040 --> 00:14:58,920 Entonces, estamos ensayando. 257 00:14:58,920 --> 00:15:00,960 "Está bien, me callaré." 258 00:15:02,520 --> 00:15:05,280 ¿Qué hiciste personalmente con el heavy metal? 259 00:15:07,280 --> 00:15:10,960 Bueno, me crié, ya sabes, con música pop, de verdad. 260 00:15:15,520 --> 00:15:17,040 Hola 261 00:15:17,040 --> 00:15:20,040 Allí están mis vacas Jersey. 262 00:15:17,040 --> 00:15:20,040 VACA MOOS 263 00:15:20,040 --> 00:15:22,680 ¿Ver? Incluso me está hablando allí. 264 00:15:22,680 --> 00:15:24,320 Quiere alimentarse. 265 00:15:26,040 --> 00:15:30,520 Lo que solía pasar era que tenían este estudio trabajando aquí. 266 00:15:30,520 --> 00:15:33,760 y tanto Charles como Kingsley tenían una manada de ordeño. 267 00:15:33,760 --> 00:15:36,040 Hola chicas. Y chicos. 268 00:15:36,040 --> 00:15:39,040 Vengo a saludar. He venido a darte de comer. 269 00:15:39,040 --> 00:15:42,280 Entonces iban a ordeñar las vacas por la mañana, 270 00:15:42,280 --> 00:15:45,040 luego la banda aparecía para grabar, 271 00:15:45,040 --> 00:15:47,280 y tendríamos que enviar un mensaje allí 272 00:15:47,280 --> 00:15:49,520 y decir: "Vamos, rápido, la banda está aquí". 273 00:15:49,520 --> 00:15:52,520 Entonces bajaban por un lado de la casa, entraban, cambiaban, 274 00:15:52,520 --> 00:15:55,440 y salir luciendo como empresarios respetados. 275 00:15:55,440 --> 00:15:57,840 Sin embargo, todavía olíamos a vacas, ¿no? 276 00:15:59,840 --> 00:16:01,480 Solo pensé que ... 277 00:16:01,480 --> 00:16:04,520 Solo pensé en cuidar de ti. Te gusta eso, ¿eh? 278 00:16:04,520 --> 00:16:06,240 Hola, Amber. 279 00:16:07,240 --> 00:16:10,120 Creo que muchos grupos de pop están acostumbrados a quedarse en pisos. 280 00:16:10,120 --> 00:16:13,360 y cosas así en Londres y es muy claustrofóbico, 281 00:16:13,360 --> 00:16:16,760 Debería pensar, mientras que aquí abajo es muy espectacular, ¿sabes? 282 00:16:17,760 --> 00:16:21,200 Todos vivimos juntos, vienen y nos alimentan. 283 00:16:21,200 --> 00:16:25,040 Podríamos hacer tanto ruido como queramos 284 00:16:25,040 --> 00:16:27,280 perder el tiempo en el río. 285 00:16:27,280 --> 00:16:29,040 Solíamos construir balsas. 286 00:16:29,040 --> 00:16:32,040 Y estaría disparando mis armas. 287 00:16:32,040 --> 00:16:34,560 ¿Recuerdas haber despertado a todos? 288 00:16:34,560 --> 00:16:36,040 Oh si. 289 00:16:36,040 --> 00:16:39,040 Tenía mi repetidor y listo ... Boom, boom, boom, boom. 290 00:16:39,040 --> 00:16:40,800 "¡¿Qué diablos ?!" 291 00:16:41,800 --> 00:16:44,960 Y luego Ozzy se levantó por la mañana, prendió el fuego, 292 00:16:44,960 --> 00:16:48,040 así tendríamos un gran fuego rugiendo que, ya sabes, 293 00:16:48,040 --> 00:16:51,160 era conocido por prender fuego a chimeneas. 294 00:16:51,160 --> 00:16:53,760 La gente no puede construir chimeneas así. 295 00:16:53,760 --> 00:16:56,520 Era como una fundición. 296 00:16:58,080 --> 00:17:00,280 El calor era espantoso. 297 00:17:04,040 --> 00:17:08,200 Rockfield Studios, era un lugar interesante para estar. 298 00:17:08,200 --> 00:17:11,040 Quiero decir, ya sabes, estaba un poco deteriorado realmente 299 00:17:11,040 --> 00:17:14,920 porque muchos de los edificios estaban llenos de heno y fardos de heno 300 00:17:14,920 --> 00:17:19,520 y paja y, por supuesto, también se utilizan como establos. 301 00:17:26,240 --> 00:17:29,520 La esencia de la música rock espacial es tener todos estos maravillosos 302 00:17:29,520 --> 00:17:33,280 Electrónica extraña con ritmo implacable que solía bombear. 303 00:17:33,280 --> 00:17:35,240 Dum-dum-dum-dum, ya sabes. 304 00:17:37,120 --> 00:17:39,040 # YO 305 00:17:39,040 --> 00:17:41,200 # Acabo de dar un paseo ... # 306 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 Cuando Hawkwind apareció originalmente, 307 00:17:43,200 --> 00:17:46,920 por supuesto, eran una banda rebelde, muy famosos, 308 00:17:46,920 --> 00:17:49,760 y pensé, "Dios, ¿cómo van a ser? 309 00:17:49,760 --> 00:17:52,040 "¿Chicos malos?" En realidad, no estaba muy seguro. 310 00:17:52,040 --> 00:17:55,640 Y yo estaba en el estudio esperando su llegada 311 00:17:55,640 --> 00:17:58,680 y Lemmy fue el primero en entrar y dijo: "Hola. Soy Lemmy". 312 00:17:58,680 --> 00:18:01,680 Dije: "Soy Kingsley". "Hola, Kingsley. Soy Lemmy". 313 00:18:01,680 --> 00:18:05,520 A Lemmy le gustaban mucho las pastillas y esas cosas. 314 00:18:05,520 --> 00:18:09,520 Fue en esos días. Todo eran pastillas y lo que sea, ya sabes. 315 00:18:09,520 --> 00:18:12,040 Y me dijo ... 316 00:18:12,040 --> 00:18:14,480 "¿Dónde puedo esconder mi alijo?" 317 00:18:14,480 --> 00:18:17,680 Pensé, "Oh, cielos", pero de todos modos, los puso en la esquina. 318 00:18:17,680 --> 00:18:20,600 Unos 20 minutos después, aparece Dave Brock. "¿Quién eres tú?" 319 00:18:20,600 --> 00:18:22,960 "Soy Kingsley". "Soy Dave". "Hola, Dave." 320 00:18:22,960 --> 00:18:25,280 Dijo "¿Hay alguien aquí?" Dije: "Lemmy". 321 00:18:25,280 --> 00:18:27,840 "Oh, ¿lo es? ¿Dónde escondió su alijo?" 322 00:18:27,840 --> 00:18:29,960 "Caray", pensé, "¡aquí vamos!" 323 00:18:29,960 --> 00:18:32,040 Hawkwind, sí. Dave Brock. 324 00:18:32,040 --> 00:18:34,080 Sí, les encantó. 325 00:18:34,080 --> 00:18:37,040 Cuando vinieron a buscar alojamiento, solo teníamos el bungalow. 326 00:18:37,040 --> 00:18:40,280 al final del camino y había una habitación individual allí 327 00:18:40,280 --> 00:18:42,360 y metimos unas seis camas allí 328 00:18:42,360 --> 00:18:44,680 y todos durmieron en una gran habitación. 329 00:18:44,680 --> 00:18:47,520 ¡Y había un baño entre todos! 330 00:18:47,520 --> 00:18:50,040 Pero, después de 1967, 331 00:18:50,040 --> 00:18:53,360 el verano del amor, era lo que querían. 332 00:18:54,360 --> 00:18:57,920 Todo el mundo conoce a Lemmy. ¿Cómo era él en Rockfield? 333 00:18:57,920 --> 00:19:01,680 Hizo lo mismo que hicimos todos allí. Soliamos fumar marihuana 334 00:19:01,680 --> 00:19:05,640 y fumar un poco de hachís y tocar música. 335 00:19:06,640 --> 00:19:10,760 A veces graba bajo la influencia de mescalina orgánica. 336 00:19:10,760 --> 00:19:13,520 y solíamos tomar LSD allí a veces 337 00:19:13,520 --> 00:19:16,960 y grabar pistas en LSD y así sucesivamente. 338 00:19:16,960 --> 00:19:19,200 Éramos famosos por hacer eso. 339 00:19:26,200 --> 00:19:30,240 # El espacio es oscuro, es tan infinito ... # 340 00:19:30,240 --> 00:19:35,760 Solo te mostraré el acorde E, que es el famoso acorde E, 341 00:19:35,760 --> 00:19:38,040 si esta guitarra está afinada. 342 00:19:39,040 --> 00:19:41,280 Es, eh ... Entonces está en E. 343 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 Entonces ... así que cualquier cosa ... 344 00:19:45,040 --> 00:19:48,280 Si vas, está prohibiendo cosas, entonces. 345 00:19:57,040 --> 00:19:58,680 Salvo eso. 346 00:20:05,760 --> 00:20:07,600 Y eso era esencial. 347 00:20:07,600 --> 00:20:10,280 Entonces, si juegas Opa-Loka, sería ... 348 00:20:10,280 --> 00:20:12,320 STRUMS OPA-LOKA 349 00:20:20,040 --> 00:20:22,520 Quiero decir, si escuchas a Opa-Loka, 350 00:20:22,520 --> 00:20:26,040 Básicamente, es solo una especie de golpe de tambor rítmico 351 00:20:26,040 --> 00:20:29,280 y nosotros simplemente tocando las guitarras detrás de él 352 00:20:29,280 --> 00:20:31,080 con sonidos extraños. 353 00:20:31,080 --> 00:20:33,160 En una clave, podría agregar. 354 00:20:33,160 --> 00:20:35,280 Éramos buenos tocando en un tono. 355 00:20:35,280 --> 00:20:38,560 Podrías tocar media hora en la clave de E y no ser aburrido. 356 00:20:38,560 --> 00:20:41,600 MÚSICA: Opa-Loka de Hawkwind 357 00:20:45,520 --> 00:20:48,120 Quiero decir, a veces, pensarías, por el amor de Dios. 358 00:20:48,120 --> 00:20:51,280 Una vez estuve en el Cuadrángulo y hicimos algunas grabaciones 359 00:20:51,280 --> 00:20:54,680 y pensé que eran dos bandas diferentes tocando al mismo tiempo. 360 00:20:54,680 --> 00:20:56,680 Me preguntaba que estaba pasando. 361 00:20:56,680 --> 00:21:00,520 Entonces, ¿cuánto tiempo pasaste en total? Años. 362 00:21:00,520 --> 00:21:03,080 ÉL RÍE 363 00:21:03,080 --> 00:21:05,920 No tocando música sino haciendo otras cosas. 364 00:21:06,920 --> 00:21:10,040 Todos bebíamos y tomábamos alguna droga. 365 00:21:11,800 --> 00:21:16,520 Empezamos siendo una banda de rock incursionando en las drogas, 366 00:21:16,520 --> 00:21:19,760 luego terminamos siendo una banda de narcotraficantes incursionando en el rock. 367 00:21:21,200 --> 00:21:24,840 Quiero decir, las drogas lo arruinan todo, ya sabes. 368 00:21:31,520 --> 00:21:33,920 Nunca molestamos a la policía local. 369 00:21:35,440 --> 00:21:38,520 Era solo, el hecho de que había gente famosa aquí, 370 00:21:38,520 --> 00:21:43,520 Y en esos días, ya sabes, era maldito sexo y drogas y rock and roll 371 00:21:43,520 --> 00:21:47,520 y creo que los escuadrones antidrogas locales solían ver a Rockfield 372 00:21:47,520 --> 00:21:51,480 como un lugar al que deberían dirigir parte de su atención. 373 00:21:52,480 --> 00:21:54,840 Nos acabamos de dar cuenta de que habría coches aparcados 374 00:21:54,840 --> 00:21:57,760 en la parte inferior del camino y nos dimos cuenta de que había gente 375 00:21:57,760 --> 00:22:00,560 solo mirando este lugar, tomando números y cosas. 376 00:22:00,560 --> 00:22:04,040 Siempre supimos que en ese árbol había un lugar de estacionamiento para cualquiera. 377 00:22:04,040 --> 00:22:06,720 Puedes ver lo que sucede en los estudios, ¿no? 378 00:22:06,720 --> 00:22:08,480 Drogas y este tipo de cosas. 379 00:22:08,480 --> 00:22:12,760 Desafortunadamente, mi hermano entró allí una noche para limpiarlo. 380 00:22:12,760 --> 00:22:14,520 y ese tipo de cosas 381 00:22:14,520 --> 00:22:18,280 y la policía que había arrestado a Monmouth Grammar School, 382 00:22:18,280 --> 00:22:20,280 ellos sabían todo sobre nosotros bien 383 00:22:20,280 --> 00:22:22,960 y salieron y lo atraparon in fraganti. 384 00:22:23,960 --> 00:22:27,040 Eran las cosas de las que iba a deshacerse. 385 00:22:27,040 --> 00:22:28,920 Y lo metieron en la cárcel ... 386 00:22:28,920 --> 00:22:31,600 Lo acogieron por la noche, en Monmouth. 387 00:22:31,600 --> 00:22:33,280 ¡Roca de la cárcel! 388 00:22:38,040 --> 00:22:40,200 Nosotros personalmente nunca nos involucramos en eso. 389 00:22:40,200 --> 00:22:42,840 pero no podemos evitar lo que hacen los clientes, ¿te parece? 390 00:22:42,840 --> 00:22:44,920 En realidad, solo éramos espectadores. 391 00:22:44,920 --> 00:22:48,400 Muy emocionante, muy interesante, pero eso es lo que fue. 392 00:22:48,400 --> 00:22:51,520 Si escuchas muchas historias sobre el pasado 393 00:22:51,520 --> 00:22:54,920 y muchas historias sobre algunas de las bandas que han estado aquí, 394 00:22:54,920 --> 00:22:58,360 lo único que probablemente ha sido fundamental para la mayor parte es mi padre. 395 00:22:58,360 --> 00:23:00,520 Ha estado en medio de todo. 396 00:23:00,520 --> 00:23:03,040 Es solo un niño grande, ya sabes. 397 00:23:03,040 --> 00:23:06,160 No puedo decir ... No, no se está metiendo en problemas. 398 00:23:06,160 --> 00:23:09,280 Dale una cuerda lo suficientemente larga y se estrangulará. 399 00:23:09,280 --> 00:23:11,560 No diré más. 400 00:23:09,280 --> 00:23:11,560 ELLA RÍE 401 00:23:12,560 --> 00:23:15,440 El bueno de George, ahora tienes un papel sin cita. 402 00:23:16,440 --> 00:23:18,840 Aún no estamos listos. 403 00:23:20,440 --> 00:23:25,040 Aquí es donde construimos el estudio Quadrangle en 1973. 404 00:23:25,040 --> 00:23:27,520 Hay todas las cámaras de eco ahí abajo. 405 00:23:27,520 --> 00:23:30,560 Tenemos tres cámaras de eco naturales que son fantásticas. 406 00:23:33,040 --> 00:23:34,400 ¿Hola? 407 00:23:35,400 --> 00:23:37,120 Puedes escuchar el eco. 408 00:23:37,120 --> 00:23:40,760 Continúa durante unos tres segundos y medio. 409 00:23:40,760 --> 00:23:44,680 ¿Qué solía estar aquí? Este solía ser el cobertizo de los cerdos. 410 00:23:44,680 --> 00:23:48,080 Teníamos casi 500 cerdos aquí a la vez. 411 00:23:49,760 --> 00:23:52,040 # Cuánto tiempo 412 00:23:52,040 --> 00:23:54,960 # ¿Ha estado pasando esto? 413 00:23:57,520 --> 00:23:59,520 # Cuánto tiempo... # 414 00:23:59,520 --> 00:24:02,800 Ace, How Long Has This Been Going On, fue grabado aquí 415 00:24:02,800 --> 00:24:04,720 y eso fue al Número Uno. 416 00:24:06,240 --> 00:24:08,600 Disponemos de casetas de guitarra para la separación, 417 00:24:08,600 --> 00:24:11,760 tenemos una sala de tambores allí y Charles construyó paredes móviles 418 00:24:11,760 --> 00:24:14,040 allí en 19 ... mediados de los 70. 419 00:24:14,040 --> 00:24:17,280 Construyó algunas paredes que realmente se mueven, lo cual fue una buena idea, 420 00:24:17,280 --> 00:24:20,920 y así siempre progresamos, ya sabes, poco a poco. 421 00:24:22,520 --> 00:24:25,360 Bueno, en 1975, cuando Queen estuvo aquí ... 422 00:24:25,360 --> 00:24:27,040 CERCA DE CABALLO 423 00:24:27,040 --> 00:24:29,040 Oh, maldita sea, no puedo pensar. 424 00:24:29,040 --> 00:24:33,040 ¿Saludamos a Amanda? Amanda. ¡Quítame esa cámara! 425 00:24:33,040 --> 00:24:34,680 ELLOS RÍEN 426 00:24:37,000 --> 00:24:41,360 En 1975, cuando Queen estuvo aquí, recuerdo muy bien 427 00:24:41,360 --> 00:24:46,040 Brian May y Roger, Frisbee estaba en juego, lanzando Frisbees. 428 00:24:46,040 --> 00:24:49,760 Recuerdo que le dije a Brian: "No estás haciendo mucho". 429 00:24:49,760 --> 00:24:54,040 Dijo: "Bueno, Freddie está tocando el piano haciendo algo". 430 00:24:54,040 --> 00:24:56,920 Así que entré allí, que ahora es una oficina. 431 00:24:56,920 --> 00:25:01,320 En aquellos días, era una tienda de alimentos con sillas de montar y todo. 432 00:25:03,280 --> 00:25:06,520 Y Freddie estaba sentado en el rincón más alejado. Me paré a su lado. 433 00:25:06,520 --> 00:25:10,280 Y no me di cuenta, probablemente estaba dando los toques finales. 434 00:25:10,280 --> 00:25:12,040 a Bohemian Rhapsody. 435 00:25:16,400 --> 00:25:19,800 Que se llamaba Freddie's Thing por cierto. Asombroso. Si. 436 00:25:21,520 --> 00:25:24,440 Y fue entonces cuando el lado agrícola dio un paso atrás 437 00:25:24,440 --> 00:25:27,040 y luego el negocio de la música se hizo cargo. 438 00:25:46,760 --> 00:25:49,520 Esta es una sala en vivo, una gran sala de tambores, aquí. 439 00:25:50,520 --> 00:25:53,040 Esto originalmente fue construido como una sala de juegos. 440 00:25:53,040 --> 00:25:55,120 pero Brian puso sus amplificadores aquí, 441 00:25:55,120 --> 00:25:57,280 Rush puso todo su equipo aquí, 442 00:25:57,280 --> 00:26:00,520 porque les encantó el sonido de la habitación, porque tenemos cortinas 443 00:26:00,520 --> 00:26:03,320 que puede abrir y puede cambiar el sonido de la habitación. 444 00:26:03,320 --> 00:26:06,120 Muchos otros estudios gastaron millones en esto 445 00:26:06,120 --> 00:26:08,040 y todos se han ido. 446 00:26:08,040 --> 00:26:11,920 Gastamos todo el césped y hemos sobrevivido a muchos de ellos. 447 00:26:18,520 --> 00:26:21,520 Desde los 19 años hasta los 32 años, 448 00:26:21,520 --> 00:26:24,280 Estaba a bordo de un barco misterioso. 449 00:26:26,040 --> 00:26:27,360 Y... 450 00:26:28,360 --> 00:26:34,520 ... finalmente se quedó sin vapor, aire, realidad y todo en 1980. 451 00:26:35,520 --> 00:26:38,560 Cuando perdimos a John, Led Zeppelin ya no existía, 452 00:26:38,560 --> 00:26:42,280 así que no había nada más 453 00:26:42,280 --> 00:26:44,800 pero avanzando, ya sabes. 454 00:26:44,800 --> 00:26:48,760 Había miles y miles de cantantes de rock sin camisa ... 455 00:26:49,760 --> 00:26:52,880 ... así que ya era un cliché. 456 00:26:55,040 --> 00:26:57,520 No sabía que diablos iba a hacer 457 00:26:57,520 --> 00:27:00,520 pero sabía que si iba a averiguar lo que iba a ser, 458 00:27:00,520 --> 00:27:02,640 estaría en un lugar como este. 459 00:27:03,640 --> 00:27:05,680 Es solo espacio. 460 00:27:05,680 --> 00:27:07,520 Ahí tienes. 461 00:27:08,760 --> 00:27:10,760 Es pastoral ... 462 00:27:10,760 --> 00:27:14,400 ... pero es bonito, tiene ... Está lleno de historia. 463 00:27:14,400 --> 00:27:18,160 Una vez que nos deshicimos de los cerdos, pasamos al negocio de la música, 464 00:27:18,160 --> 00:27:21,920 por lo que es más o menos lo mismo, excepto que el uso ha cambiado. 465 00:27:21,920 --> 00:27:24,920 Pero ... Entonces tienes músicos en lugar de cerdos. 466 00:27:24,920 --> 00:27:26,800 Si. 467 00:27:24,920 --> 00:27:26,800 ÉL RÍE 468 00:27:26,800 --> 00:27:30,040 Tiene drama, éxito y fracaso. 469 00:27:30,040 --> 00:27:33,040 Pero todo está en este gran, especie de arbóreo, 470 00:27:33,040 --> 00:27:36,040 esta tierra verde y agradable, ya sabes, 471 00:27:36,040 --> 00:27:40,040 en lugar de ir a una ciudad y molerla. 472 00:27:42,800 --> 00:27:46,040 Estábamos en el primer año de nuestra carrera discográfica. 473 00:27:46,040 --> 00:27:48,520 Habíamos hecho un álbum. 474 00:27:48,520 --> 00:27:51,280 Grabamos parte de ese álbum en Abbey Road. 475 00:27:51,280 --> 00:27:55,280 Ahora, cuando lo piensas, tener 19 años y estar en Abbey Road, 476 00:27:55,280 --> 00:27:57,280 ¿Quién no amaría eso? 477 00:27:57,280 --> 00:27:59,520 Solo me encogí. Sabes, pensé ... 478 00:28:00,520 --> 00:28:03,040 "... ¿Abbey Road? ¿Qué estamos haciendo en Abbey Road?" 479 00:28:03,040 --> 00:28:04,840 Apenas habíamos estado fuera de Glasgow 480 00:28:04,840 --> 00:28:07,120 Apenas habíamos estado en un estudio de grabación 481 00:28:07,120 --> 00:28:11,360 así que estar en Abbey Road, fue solo un paso demasiado lejos para mí 482 00:28:11,360 --> 00:28:14,440 y todos los que trabajaban allí se llamaban Hayden y ... 483 00:28:15,440 --> 00:28:18,080 Ya sabes, fue muy apropiado y muy inglés. 484 00:28:18,080 --> 00:28:20,080 y muy de clase media 485 00:28:20,080 --> 00:28:22,480 y simplemente no era rock and roll 486 00:28:22,480 --> 00:28:25,040 así que no podía esperar a salir de allí. 487 00:28:25,040 --> 00:28:28,520 Todo lo que queríamos hacer era tocar y nuestro productor John Leckie 488 00:28:28,520 --> 00:28:32,520 había buscado lugares residenciales y dijo: "Hay este lugar 489 00:28:32,520 --> 00:28:35,520 "llamado Rockfield. Te encantará este lugar". 490 00:28:35,520 --> 00:28:38,120 Y dijimos: "¿Dónde está?" Y él dijo... 491 00:28:39,120 --> 00:28:41,360 .."Gales." 492 00:28:39,120 --> 00:28:41,360 ÉL RÍE 493 00:28:42,520 --> 00:28:46,200 Recuerdo, de hecho, creo que cuando llegamos allí, 494 00:28:46,200 --> 00:28:50,040 Creo que pasamos por Kingsley y se veía loco 495 00:28:50,040 --> 00:28:54,440 y recuerdo haber pensado: "¡Está bien, estamos en el campo!" 496 00:28:57,920 --> 00:29:00,520 Mi primera impresión con Rockfield fue ... 497 00:29:01,520 --> 00:29:04,280 ..crikey, esto es un poco difícil, supongo, 498 00:29:04,280 --> 00:29:06,760 porque parecía haber más atención 499 00:29:06,760 --> 00:29:09,040 pasando con la granja y los animales 500 00:29:09,040 --> 00:29:12,280 y el tipo general de estiércol. 501 00:29:12,280 --> 00:29:15,520 Pero el equipo era genial y tenías mucho espacio. 502 00:29:15,520 --> 00:29:19,280 Tuviste una sensación instantánea de, oye, podemos hacer cualquier cosa aquí, 503 00:29:19,280 --> 00:29:21,920 por el tamaño de las habitaciones y esas cosas. 504 00:29:22,920 --> 00:29:26,040 Bueno, a principios de los 80 apareció Simple Minds. 505 00:29:26,040 --> 00:29:30,600 También lo hicieron Adam y las hormigas, y fueron pioneros. 506 00:29:32,600 --> 00:29:35,360 # Bueno, estoy parado aquí mirándote 507 00:29:35,360 --> 00:29:37,360 # ¿Que es lo que veo? 508 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 # Estoy mirando de frente ... # 509 00:29:39,520 --> 00:29:42,680 La música estaba cambiando porque había llegado a través de lo punk. 510 00:29:42,680 --> 00:29:45,160 y estábamos en lo que se llamó la nueva ola. 511 00:29:45,160 --> 00:29:49,120 # Hasta que aprenda a aceptar mi recompensa ... # 512 00:29:53,960 --> 00:29:56,520 Y, por supuesto, la nueva ola podría ser cualquier cosa. 513 00:29:56,520 --> 00:29:59,520 Todavía tenía que tener la energía y la creatividad, 514 00:29:59,520 --> 00:30:02,480 pero no tenías los límites que tenías antes 515 00:30:02,480 --> 00:30:05,760 así que cuando hicimos Real To Real Cacophony en Rockfield, 516 00:30:05,760 --> 00:30:08,760 podríamos crear cualquier fantasía en nuestras mentes 517 00:30:08,760 --> 00:30:10,920 y crea una canción con ella, 518 00:30:10,920 --> 00:30:13,920 que es el tipo de actitud que tenía la banda, ya sabes. 519 00:30:15,520 --> 00:30:18,360 Así que estábamos en la Coach House 520 00:30:18,360 --> 00:30:21,280 y ya sabes, eso fue un gran problema, 521 00:30:21,280 --> 00:30:25,760 pero siempre tuvimos curiosidad por saber quién estaba en el estudio principal 522 00:30:25,760 --> 00:30:30,320 y había un micrófono instalado en el medio del patio. 523 00:30:31,320 --> 00:30:34,280 Y pensamos, "¿Qué están haciendo?" 524 00:30:34,280 --> 00:30:39,280 De todos modos, no podíamos creer que nada menos que Iggy Pop ... 525 00:30:40,280 --> 00:30:43,040 ..fue reservado. Quiero decir, simplemente no podíamos creerlo. 526 00:30:43,040 --> 00:30:45,760 ¿Puedes oírme ahí fuera ahora? Este es nuestro ensayo 527 00:30:45,760 --> 00:30:48,600 esta es mi banda y estas son las moscas de la tarde. 528 00:30:48,600 --> 00:30:50,760 ¡Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro! 529 00:30:50,760 --> 00:30:53,600 Pero en realidad, probablemente fue que Iggy estaba ... 530 00:30:54,600 --> 00:30:57,640 ... en el carro o fuera del carro? Siempre las consigo ... 531 00:30:57,640 --> 00:31:01,760 Estaba en el vagón tanto que creo que estaba allí 532 00:31:01,760 --> 00:31:04,280 tratando de ser un buen chico y no estar bebiendo 533 00:31:04,280 --> 00:31:07,520 y no estar haciendo nada malo y simplemente estar en serio 534 00:31:07,520 --> 00:31:10,040 con el trabajo, así que lo enviaron allí. 535 00:31:12,040 --> 00:31:16,040 Allí estaba él en el gran estudio y ... 536 00:31:17,040 --> 00:31:20,040 .. dentro de un par de noches se estaba arrastrando 537 00:31:20,040 --> 00:31:24,400 a nuestro pequeño estudio porque no estábamos en el vagón. 538 00:31:24,400 --> 00:31:28,520 No solo fue alucinante, sino que Bowie apareció 539 00:31:28,520 --> 00:31:32,120 y tenía el mismo aspecto que te imaginas David Bowie. 540 00:31:32,120 --> 00:31:34,840 Siempre lo recuerdo porque David Bowie estaba todo de rojo. 541 00:31:34,840 --> 00:31:37,840 Llevaba pantalones rojos y una camisa roja y todo. 542 00:31:38,840 --> 00:31:41,200 Pero tenía este enorme ... Era tan Rockfield. 543 00:31:41,200 --> 00:31:44,760 Tenía este enorme trozo de queso en la mano y una lata de Heineken. 544 00:31:44,760 --> 00:31:46,480 CHARLIE SE RÍE 545 00:31:47,880 --> 00:31:53,600 Fuimos allí y Simple Minds cantó algunos coros, 546 00:31:53,600 --> 00:31:56,040 todos entramos al estudio y aplaudimos, 547 00:31:56,040 --> 00:31:58,280 y todos se divirtieron. 548 00:31:58,280 --> 00:32:01,280 La letra antes de que entremos es "Eres tan ..." 549 00:32:01,280 --> 00:32:04,040 # Eres demasiado simple 550 00:32:04,040 --> 00:32:05,920 # Juguemos a lo seguro ... # 551 00:32:06,920 --> 00:32:09,760 ¿Cuál fue el coro, Charlie? "Qué tenemos en común..." 552 00:32:09,760 --> 00:32:12,680 # ¿Qué tenemos en común? Juegalo de forma segura... # 553 00:32:12,680 --> 00:32:14,320 # ..Si si si. # 554 00:32:16,400 --> 00:32:18,760 # ¿Qué tenemos en común? 555 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 # Juegalo de forma segura 556 00:32:20,760 --> 00:32:23,040 # Te diré algo seguro ... # 557 00:32:31,040 --> 00:32:35,040 Leckie, a su manera dulce, siempre te recordaría, 558 00:32:35,040 --> 00:32:37,280 "La compañía discográfica llegará la semana que viene". 559 00:32:37,280 --> 00:32:38,760 "Oh Dios. 560 00:32:39,760 --> 00:32:42,440 "Oh, Dios. No he escrito ninguna letra todavía. 561 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 "Llevamos aquí un mes". 562 00:32:44,320 --> 00:32:47,040 La banda realmente no había encontrado su equilibrio. 563 00:32:47,040 --> 00:32:49,320 Todavía era bastante experimental. 564 00:32:49,320 --> 00:32:53,520 Ya teníamos muchas deudas porque el primer álbum se había hundido. 565 00:32:53,520 --> 00:32:56,040 Realmente no habían tenido un éxito. 566 00:32:56,040 --> 00:33:00,040 Si no encuentra éxitos, si no recupera su dinero, 567 00:33:00,040 --> 00:33:03,040 te dejarían caer, el disco no se publicará 568 00:33:03,040 --> 00:33:05,440 y todo se detiene y los pagos se detienen 569 00:33:05,440 --> 00:33:08,360 y no vas a hacer otro disco después de eso. 570 00:33:09,760 --> 00:33:12,520 Recuerdo acercarme al micrófono 571 00:33:12,520 --> 00:33:14,760 teníamos una canción llamada Changeling 572 00:33:14,760 --> 00:33:19,040 y creo que probablemente la primera vez en mi vida 573 00:33:19,040 --> 00:33:22,520 sentimiento, erm, una especie de, erm ... 574 00:33:22,520 --> 00:33:24,520 ..una presión sobria. 575 00:33:24,520 --> 00:33:26,520 John dijo: "La pista suena genial. 576 00:33:26,520 --> 00:33:29,280 "¿Cómo suena en los auriculares?" "Suena genial." 577 00:33:29,280 --> 00:33:32,360 "¿Estás listo para ir?" "Si." Y no habían escuchado una palabra. 578 00:33:35,760 --> 00:33:37,280 Bastante bueno. 579 00:33:43,520 --> 00:33:45,520 Ese es un riff genial. 580 00:33:46,520 --> 00:33:48,120 ¡Está mellado! 581 00:33:48,120 --> 00:33:50,280 Lo había movido y, "Esto es genial, 582 00:33:50,280 --> 00:33:53,280 "esto es genial, esto es genial, pero ¿qué tipo de letra?" 583 00:33:53,280 --> 00:33:58,520 Y en ese momento, estos nuevos clubes estaban comenzando en Londres, 584 00:33:58,520 --> 00:34:00,280 estos, erm ... 585 00:34:00,280 --> 00:34:04,040 No se llamaban New Romantics pero estaban al borde de eso 586 00:34:04,040 --> 00:34:07,280 y estaban mostrando fotos en las revistas y el periódico 587 00:34:07,280 --> 00:34:10,600 sobre todas estas personas cambiantes con estilo 588 00:34:10,600 --> 00:34:13,760 y pensé: "Voy a escribir sobre ellos 589 00:34:13,760 --> 00:34:16,440 "sentado aquí en el campo galés". 590 00:34:28,840 --> 00:34:31,280 En Coach House, hay un pasillo 591 00:34:31,280 --> 00:34:33,760 y al final de la habitación hay una puerta a un baño 592 00:34:33,760 --> 00:34:37,520 y si pones un micrófono en este pasillo 593 00:34:37,520 --> 00:34:39,520 y abre la puerta del estudio, 594 00:34:39,520 --> 00:34:42,720 recogió esta gran resonancia de los tambores, 595 00:34:42,720 --> 00:34:46,520 así que el micrófono en el pasillo, un arma secreta en Rockfield. 596 00:34:47,520 --> 00:34:49,000 Fue fantástico. 597 00:34:49,000 --> 00:34:52,560 Changeling es probablemente la mejor pista del disco para mí, sí. 598 00:34:52,560 --> 00:34:54,280 # Cambiante 599 00:34:54,280 --> 00:34:57,280 # Bueno, cambiante para ti ... # 600 00:35:00,200 --> 00:35:01,760 Salió. 601 00:35:03,280 --> 00:35:05,360 La compañía discográfica lo odiaba. 602 00:35:08,520 --> 00:35:11,760 No pensé que hubiera nada relacionado con la radio, 603 00:35:11,760 --> 00:35:13,520 y tenían razón. 604 00:35:13,520 --> 00:35:18,040 Pero a los periodistas les gustó y empezaron a decir: "Ya sabes, 605 00:35:18,040 --> 00:35:21,560 "Merece la pena tomar en serio las mentes simples". 606 00:35:25,520 --> 00:35:27,520 La idea residencial era, 607 00:35:27,520 --> 00:35:30,760 no tenías que romper el hilo del pensamiento o la creatividad, 608 00:35:30,760 --> 00:35:32,680 podrías quedarte. 609 00:35:32,680 --> 00:35:35,040 Realmente una manera bastante ordenada ... 610 00:35:36,040 --> 00:35:41,440 ..de personas casi prisioneras. 611 00:35:44,000 --> 00:35:47,520 No tenía ni idea de técnicas de escritura con nadie más, 612 00:35:47,520 --> 00:35:50,760 pero no tuve que considerar, de verdad ... 613 00:35:52,040 --> 00:35:54,360 .. las opiniones de otros ya. 614 00:35:55,360 --> 00:35:57,520 Estaba libre para fallar. 615 00:36:01,760 --> 00:36:05,280 Traté de abrazar más o menos todo lo que pude, 616 00:36:05,280 --> 00:36:09,080 del sonido contemporáneo, poco a poco. 617 00:36:10,080 --> 00:36:12,760 Y supongo que esta fue la primera vez que usé 618 00:36:12,760 --> 00:36:15,760 cualquier tipo de ritmos mecanizados. 619 00:36:20,040 --> 00:36:22,400 Las famosas palmas TR-808. 620 00:36:24,040 --> 00:36:25,600 Y bombo. 621 00:36:25,600 --> 00:36:27,760 Terrible. Realmente terrible. 622 00:36:39,040 --> 00:36:40,680 Escribimos Big Log. 623 00:36:40,680 --> 00:36:44,280 Todo sobre la estructura de la canción y la forma en que se toca, 624 00:36:44,280 --> 00:36:46,040 ha doblado una esquina. 625 00:36:51,040 --> 00:36:54,680 # Mi amor está aliado con la autopista 626 00:36:55,680 --> 00:37:00,520 # Su pasión aumentará a medida que las ciudades pasen volando 627 00:37:00,520 --> 00:37:06,040 # Y las luces traseras se disuelven al llegar la noche 628 00:37:06,040 --> 00:37:10,680 # Y las preguntas y miles toman vuelo ... # 629 00:37:10,680 --> 00:37:14,040 Bueno, el Big Log fue otro cigarrillo de jazz, por supuesto. 630 00:37:14,040 --> 00:37:16,040 Una Woodbine africana ... 631 00:37:16,040 --> 00:37:20,520 ..que estaba siendo compartido principalmente por la sección de ritmo, 632 00:37:20,520 --> 00:37:23,040 que era una caja de batería y el bajista. 633 00:37:23,040 --> 00:37:25,040 # En el secreto que arde ... # 634 00:37:25,040 --> 00:37:27,280 Sin embargo, es una canción de carretera, ¿no? 635 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 Entonces, podría hacer cualquier cosa, en cualquier lugar. 636 00:37:38,040 --> 00:37:41,520 Hubo este tipo de sentimiento de un nuevo tipo de música pop 637 00:37:41,520 --> 00:37:45,280 y estábamos gravitando hacia eso, 638 00:37:45,280 --> 00:37:48,280 pero creo que todavía ... todavía tendríamos que ... 639 00:37:48,280 --> 00:37:50,600 ¿Cuál es la canción que lo va a hacer? 640 00:37:50,600 --> 00:37:54,360 Recuerdo estar en la sala de ensayo, era el Old Mill, 641 00:37:54,360 --> 00:37:57,520 y recuerdo la primera vez que Charlie tocó el riff 642 00:37:57,520 --> 00:38:00,520 te prometí un milagro y pensé, 643 00:38:00,520 --> 00:38:03,200 "Esto va a ... Esto ... Esto lo hará". 644 00:38:03,200 --> 00:38:06,360 Debo decir que me complace enormemente presentar este próximo acto. 645 00:38:06,360 --> 00:38:09,040 Es una banda que he defendido mucho en mi programa de radio. 646 00:38:09,040 --> 00:38:12,520 y aquí están, haciendo su debut en Top Of The Pops. ¡Mentes simples! 647 00:38:12,520 --> 00:38:14,280 APLAUSOS 648 00:38:14,280 --> 00:38:16,520 # Te prometí un milagro 649 00:38:18,520 --> 00:38:20,760 # La creencia es una cosa de belleza 650 00:38:22,520 --> 00:38:24,760 # Promesas promesas 651 00:38:26,520 --> 00:38:29,040 # Mientras los días dorados rompen preguntándome 652 00:38:29,040 --> 00:38:33,280 # Oportunidad como el amor toma un tren ... # 653 00:38:33,280 --> 00:38:36,280 Te hace sentir bien, el riff te hace sentir bien. 654 00:38:36,280 --> 00:38:38,000 Está lleno de optimismo. 655 00:38:38,000 --> 00:38:40,520 Cuando lo escucho, esa es la emoción que me produce. 656 00:38:40,520 --> 00:38:42,960 Era una especie de ... Era una canción pop funky. 657 00:38:42,960 --> 00:38:45,760 # El amor navega hacia una nueva vida ... # 658 00:38:45,760 --> 00:38:48,280 Bueno, fue Top 10, ¿no? 659 00:38:49,760 --> 00:38:52,840 Ese álbum, New Gold Dream, la gente todavía habla de él. 660 00:38:52,840 --> 00:38:55,040 Es un álbum histórico para nosotros. 661 00:38:56,040 --> 00:38:57,360 Erm ... 662 00:38:58,360 --> 00:39:00,520 Y ya sabes, el éxito comercial 663 00:39:00,520 --> 00:39:03,280 y, fundamentalmente, nos llevó a todos los grandes escenarios. 664 00:39:03,280 --> 00:39:06,520 Uno de los cambios clave que nos sucedió entonces 665 00:39:06,520 --> 00:39:09,520 era que habíamos cambiado de sello discográfico y, he aquí, 666 00:39:09,520 --> 00:39:12,920 Virgin tenía su propio estudio residencial llamado The Manor. 667 00:39:12,920 --> 00:39:15,040 Un lugar para "estrellas del pop". 668 00:39:15,040 --> 00:39:16,760 Y creo que pensamos 669 00:39:16,760 --> 00:39:20,040 "Somos estrellas del pop ahora y este es el nuevo mundo brillante". 670 00:39:21,040 --> 00:39:23,760 La tecnología, todo avanzaba, 671 00:39:23,760 --> 00:39:26,280 y entonces no conozco la historia de Rockfield, 672 00:39:26,280 --> 00:39:29,280 pero creo que hubiera sido difícil para ellos mantenerse al día 673 00:39:29,280 --> 00:39:31,520 con el dinero de Richard Branson. 674 00:39:33,040 --> 00:39:37,400 Porque Rockfield fue un pionero y todos nos copiaron, 675 00:39:37,400 --> 00:39:40,760 ahora había muchos estudios, todos residenciales, 676 00:39:40,760 --> 00:39:44,040 y, por supuesto, solo hay una cierta cantidad de trabajo para todos, 677 00:39:44,040 --> 00:39:46,760 y luego apareció la temida música de baile, 678 00:39:46,760 --> 00:39:48,880 que no fue exactamente lo que hicimos. 679 00:39:48,880 --> 00:39:51,760 Bueno, Rockfield siempre ha sido conocido por la música rock. 680 00:39:51,760 --> 00:39:54,520 Para bandas tocando juntas, guitarras eléctricas ruidosas 681 00:39:54,520 --> 00:39:56,280 y tambores y esas cosas, 682 00:39:56,280 --> 00:39:59,440 y supongo que, a medida que avanzaban los 80, 683 00:39:59,440 --> 00:40:02,760 se utilizaba mucha más electrónica, 684 00:40:02,760 --> 00:40:07,520 estaba la muestra, ya sabes, la muestra Akai se inventó 685 00:40:07,520 --> 00:40:10,520 y la pequeña y linda computadora de bajos, 686 00:40:10,520 --> 00:40:13,520 para que puedas programar y activar cosas 687 00:40:13,520 --> 00:40:16,040 y crear nueva música, de verdad, 688 00:40:16,040 --> 00:40:20,520 así que no necesitabas un baterista o una gran sala para un gran sonido de batería 689 00:40:20,520 --> 00:40:23,040 porque podrías usar una muestra de un baterista 690 00:40:23,040 --> 00:40:25,360 y repite eso y toca con eso, 691 00:40:25,360 --> 00:40:27,760 así que, cuando la tecnología se hizo cargo, ya sabes ... 692 00:40:28,760 --> 00:40:32,400 ... Supongo que la gente no reservaba a Rockfield con tanta frecuencia. 693 00:40:36,520 --> 00:40:38,440 LISA: Bueno, se puso difícil. 694 00:40:38,440 --> 00:40:42,040 Quiero decir, siempre ha sido fiesta y hambruna, esa es la realidad. 695 00:40:42,040 --> 00:40:45,560 Ya sabes, en los 70, fue uno tras otro 696 00:40:45,560 --> 00:40:49,280 y había mucho trabajo entrando y estaba bien. 697 00:40:49,280 --> 00:40:53,040 Mis padres tenían buenos coches y nos íbamos a la escuela privada. 698 00:40:53,040 --> 00:40:54,880 y todo ese tipo de cosas. 699 00:40:54,880 --> 00:40:57,640 Y luego, ya sabes, las cosas cambiaron. 700 00:40:58,640 --> 00:41:02,360 No parecía haber tanto trabajo por hacer. 701 00:41:02,360 --> 00:41:05,560 Y luego mi madre salió y ella lo haría, 702 00:41:05,560 --> 00:41:07,520 ella siempre hizo libros para la gente, 703 00:41:07,520 --> 00:41:10,520 ella hizo contabilidad ... bueno, contabilidad para personas, 704 00:41:10,520 --> 00:41:14,760 y en un momento, tenía siete trabajos diferentes haciendo contabilidad 705 00:41:14,760 --> 00:41:17,760 y eso fue para ayudar a que el lugar siguiera funcionando 706 00:41:17,760 --> 00:41:20,040 y mantener el dinero entrando en la casa. 707 00:41:23,520 --> 00:41:28,280 ¿Qué pasó con tu y Kingsley haciendo Rockfield juntos? 708 00:41:28,280 --> 00:41:32,560 Al final ordeñé las vacas hasta 1975. 709 00:41:32,560 --> 00:41:35,800 Teníamos miedo de volver a donde estábamos. 710 00:41:36,800 --> 00:41:39,040 Y me quedé un poco atrás. 711 00:41:47,760 --> 00:41:50,280 Eso, ahí, es Rockfield Studios. 712 00:41:55,280 --> 00:41:58,640 En 1987, ahora somos una gran empresa, 713 00:41:58,640 --> 00:42:02,040 Decidimos, Charles tomó la mitad de la empresa 714 00:42:02,040 --> 00:42:04,040 y construyó Monnow Valley ... 715 00:42:05,760 --> 00:42:09,040 ... y me quedé con el resto de Rockfield 716 00:42:09,040 --> 00:42:12,040 y continuó con Rockfield, por lo que no fue un problema. 717 00:42:12,040 --> 00:42:15,360 No es un caso de peleas, fue un caso de dos ideas diferentes 718 00:42:15,360 --> 00:42:18,280 e hizo lo que quiso hacer y yo hice lo que quise hacer. 719 00:42:18,280 --> 00:42:20,160 No hubo ningún problema en ello. 720 00:42:26,040 --> 00:42:30,520 Soy de Monmouth, así que crecí justo al final del estudio. 721 00:42:32,760 --> 00:42:35,840 Rockfield es como este lugar misterioso que conocías 722 00:42:35,840 --> 00:42:38,440 pero no podías salir, pero veías bandas 723 00:42:38,440 --> 00:42:41,280 por la ciudad y mi papá solía tener la empresa de taxis local, 724 00:42:41,280 --> 00:42:44,280 así que solía contarme sobre este lugar y sobre Kingsley 725 00:42:44,280 --> 00:42:46,080 así que sabía pequeños detalles, pero sí, 726 00:42:46,080 --> 00:42:48,280 realmente no sabías mucho sobre eso, 727 00:42:48,280 --> 00:42:52,120 pero era este gran lugar del que todo el mundo estaba orgulloso en Monmouth. 728 00:42:53,120 --> 00:42:55,760 Tan pronto como tengas la edad suficiente para ir a los pubs, 729 00:42:55,760 --> 00:42:58,360 la gente decía "Fulano estuvo en la semana pasada", 730 00:42:58,360 --> 00:43:00,520 y te dejas atrapar esperando ver 731 00:43:00,520 --> 00:43:03,160 quién va a entrar a The Nag's Head, ya sabes. 732 00:43:03,160 --> 00:43:06,760 Me gustaba la música, tocaba en bandas y grababa mis ensayos. 733 00:43:06,760 --> 00:43:09,760 Siempre tuve las 4 pistas. Siempre estuve mas interesado 734 00:43:09,760 --> 00:43:12,680 en la grabación de los ensayos que en el ensayo real. 735 00:43:12,680 --> 00:43:14,680 Nunca pensé en trabajar aquí. 736 00:43:14,680 --> 00:43:17,120 Sabía que estaba aquí, pero planeaba irme 737 00:43:17,120 --> 00:43:19,520 a la universidad y estudiando otra cosa 738 00:43:19,520 --> 00:43:22,480 y luego surgió la oportunidad a través de un amigo mío. 739 00:43:23,480 --> 00:43:27,240 Una entrevista de trabajo bastante extraña, como puedes imaginar, con Kingsley. 740 00:43:27,240 --> 00:43:30,280 Lanzó un gemido sobre el negocio de la música y luego dijo ... 741 00:43:30,280 --> 00:43:33,120 De hecho, me dijo que fuera a la universidad y luego a la universidad. 742 00:43:33,120 --> 00:43:35,520 y "Piense en hacer otra cosa", dijo, 743 00:43:35,520 --> 00:43:38,040 "Pero si todavía quieres hacerlo cuando llegues a casa, 744 00:43:38,040 --> 00:43:40,120 "llámame y hay un trabajo para ti". 745 00:43:40,120 --> 00:43:43,280 Me tomó el tiempo, diez minutos en el auto con mi papá para llegar a casa, 746 00:43:43,280 --> 00:43:45,760 y había decidido que quería venir y hacerlo. 747 00:43:45,760 --> 00:43:48,800 Sabes, no sabía a dónde me llevaría. 748 00:43:50,040 --> 00:43:53,280 1989, 1990, hubo una recesión masiva 749 00:43:53,280 --> 00:43:56,520 y el negocio de la música cedió por completo de repente. 750 00:43:56,520 --> 00:43:58,040 TIMBRES DE TELEFONO 751 00:43:58,040 --> 00:44:01,960 Pero la vida cambió para nosotros porque una puerta se cierra y una puerta se abre, 752 00:44:01,960 --> 00:44:05,040 Recibí una llamada telefónica de John Leckie, un buen amigo mío. 753 00:44:05,040 --> 00:44:07,640 Tenía una banda que producir llamada The Stone Roses. 754 00:44:07,640 --> 00:44:11,040 Y creo que reservaron oficialmente por un par de semanas ... 755 00:44:12,040 --> 00:44:14,280 ..pero se quedaron. 756 00:44:12,040 --> 00:44:14,280 ELLA RÍE 757 00:44:14,280 --> 00:44:16,920 Y se fueron, creo que fueron 13 meses al final 758 00:44:16,920 --> 00:44:19,280 que estaban aquí, y eso nos salvó. 759 00:44:19,280 --> 00:44:22,240 Los Stone Roses salvaron a Rockfield. Puedo decir eso fácilmente. 760 00:44:36,240 --> 00:44:38,760 ¿Estás harto de que la gente haya tardado tanto? 761 00:44:38,760 --> 00:44:42,040 fuera de Manchester y el noroeste para ponerse al día con usted? 762 00:44:42,040 --> 00:44:43,680 No. No. 763 00:44:43,680 --> 00:44:47,520 # Te escucho derribar mi puerta ... # 764 00:44:47,520 --> 00:44:50,520 Habían firmado un trato en el que tenían que hacer el disco 765 00:44:50,520 --> 00:44:52,800 en el estudio de la discográfica. 766 00:44:52,800 --> 00:44:56,680 La banda tuvo que venir a Londres y alojarse en un hotel barato. 767 00:44:56,680 --> 00:44:59,040 Trabajamos principalmente por la noche 768 00:44:59,040 --> 00:45:01,760 y seguí contándoles sobre Rockfield 769 00:45:01,760 --> 00:45:05,040 y diciendo que este es un gran lugar y adonde debemos ir. 770 00:45:05,040 --> 00:45:07,520 A través de la discográfica y el personal 771 00:45:07,520 --> 00:45:11,680 en el cambio de compañía discográfica, tenemos que ir a Rockfield. 772 00:45:11,680 --> 00:45:14,280 Hicimos Waterfall, una canción llamada Waterfall, 773 00:45:14,280 --> 00:45:17,920 que habíamos intentado en Londres y no obtuvimos la mejor versión, 774 00:45:17,920 --> 00:45:21,360 y sobre todo, hicimos I Am The Resurrection. 775 00:45:23,400 --> 00:45:26,280 Lo resolvimos para que la banda pudiera tocar en vivo, 776 00:45:26,280 --> 00:45:29,760 así que toda la resurrección es una toma completa, realmente, 777 00:45:29,760 --> 00:45:31,520 de principio a fin. 778 00:45:34,040 --> 00:45:37,360 Todos dicen que esperan ser la mejor banda del mundo, así que ... 779 00:45:37,360 --> 00:45:39,040 No, sabemos que lo somos. 780 00:45:39,040 --> 00:45:42,680 No esperamos que nadie más piense nada en particular sobre nosotros. 781 00:45:42,680 --> 00:45:44,440 Pueden pensar y hacer lo que quieran. 782 00:45:44,440 --> 00:45:47,680 Si eres la mejor banda del mundo, ¿por qué no eres el número uno? 783 00:45:50,280 --> 00:45:52,600 Porque el disco aún no ha salido. 784 00:45:54,520 --> 00:45:57,040 Cuando salió el álbum, se convirtieron en ... 785 00:45:57,040 --> 00:45:59,760 Se convirtieron en personas realmente especiales. 786 00:45:59,760 --> 00:46:01,600 Sabes, todo el mundo los amaba. 787 00:46:02,600 --> 00:46:05,280 Bueno, tienes que hacerlo mejor la próxima vez 788 00:46:05,280 --> 00:46:07,280 o tienes que hacerlo tan bien como. 789 00:46:07,280 --> 00:46:09,320 Pueden suceder todo tipo de cosas. 790 00:46:13,040 --> 00:46:16,040 El sencillo después de eso se llamó One Love. 791 00:46:16,040 --> 00:46:18,280 Reservamos en Rockfield para hacer eso. 792 00:46:18,280 --> 00:46:22,040 Planeamos estar allí a las nueve en punto el domingo por la noche para cenar. 793 00:46:22,040 --> 00:46:26,280 y comenzar el lunes por la mañana de nuevo, así que llegué con un asistente, 794 00:46:26,280 --> 00:46:29,280 luego los roadies bajaron con una camioneta llena de equipo 795 00:46:29,280 --> 00:46:31,920 y lo configuramos. La banda nunca apareció. 796 00:46:31,920 --> 00:46:34,760 El lunes llegó y se fue y estoy haciendo llamadas telefónicas. 797 00:46:34,760 --> 00:46:37,080 "Sólo espera allí. Quédate allí". 798 00:46:37,080 --> 00:46:40,040 Así que todo estuvo bien hasta el martes por la noche 799 00:46:40,040 --> 00:46:42,520 y estábamos pensando en irnos a casa 800 00:46:42,520 --> 00:46:46,080 y empacamos y eso es todo? Nadie parece venir. 801 00:46:47,080 --> 00:46:51,040 Y la puerta se abrió y Mani cayó en la habitación 802 00:46:51,040 --> 00:46:55,280 y Wreny simplemente se dejó caer en el ... en el sofá, 803 00:46:55,280 --> 00:46:58,360 y luego me di cuenta de que estaban todos cubiertos de pintura. 804 00:46:58,360 --> 00:47:01,520 Grabaron un sencillo llamado Sally Cinnamon 805 00:47:01,520 --> 00:47:04,280 y su antigua compañía discográfica lo había lanzado 806 00:47:04,280 --> 00:47:07,400 como su próximo single sin su permiso. 807 00:47:07,400 --> 00:47:10,600 Llamaron a B&Q, el taller de pintura, 808 00:47:10,600 --> 00:47:13,520 y fue a su oficina y arrojó pintura por todos lados 809 00:47:13,520 --> 00:47:16,280 y se subió a la camioneta y se dirigió a Rockfield 810 00:47:16,280 --> 00:47:19,760 y se sentó allí esperando a ver cuáles eran las repercusiones. 811 00:47:19,760 --> 00:47:23,040 Le dije: "Mira, ya estamos listos. Salgamos y grabemos". 812 00:47:23,040 --> 00:47:25,360 Y realmente se sentaron allí y grabaron 813 00:47:25,360 --> 00:47:27,360 con la pintura todavía en el pelo. 814 00:47:27,360 --> 00:47:30,040 La policía apareció a las ocho de la mañana siguiente, 815 00:47:30,040 --> 00:47:32,520 los arrestó y los sacó a todos de la cama. 816 00:47:32,520 --> 00:47:34,760 REPORTERO: Gary Mounfield, John Squire, 817 00:47:34,760 --> 00:47:36,040 Alan Wren y Ian Brown 818 00:47:36,040 --> 00:47:38,840 llegó a Wolverhampton Crown Court a un ruidoso saludo 819 00:47:38,840 --> 00:47:40,520 de unos 30 aficionados. 820 00:47:40,520 --> 00:47:43,560 MÚSICA: Love Spreads de The Stone Roses 821 00:47:52,760 --> 00:47:55,040 El segundo álbum con The Stone Roses 822 00:47:55,040 --> 00:47:57,760 se hizo a través de una discográfica estadounidense. 823 00:47:57,760 --> 00:48:01,520 Geffen estaba bastante dispuesto a tirar mucho dinero, 824 00:48:01,520 --> 00:48:06,280 millones de libras, en la banda, para hacer lo que quisieran. 825 00:48:06,280 --> 00:48:08,680 Me dijeron, ¿quería hacer la próxima sesión? 826 00:48:08,680 --> 00:48:10,520 y fue The Stone Roses. 827 00:48:10,520 --> 00:48:13,200 Como puedes imaginar, 16, muy emocionante. 828 00:48:13,200 --> 00:48:14,920 Sí, qué oportunidad. 829 00:48:14,920 --> 00:48:18,040 Mucha presión sobre ellos, pero parecían relajados. 830 00:48:18,040 --> 00:48:21,040 Desde el primer día, fue muy divertido, absolutamente muy divertido. 831 00:48:22,040 --> 00:48:25,520 ANN: Tuvimos The Stone Roses aquí y dos de las vacas habían parido. 832 00:48:25,520 --> 00:48:28,760 "Oh, Dios, debemos salir y ver a los terneros" 833 00:48:28,760 --> 00:48:32,760 así que tuvimos que llevarlos al otro lado del prado para ver a los terneros. 834 00:48:34,680 --> 00:48:37,960 NICK: Mani abrazó la vida por aquí. El estaba pescando 835 00:48:37,960 --> 00:48:40,640 se hizo muy amigo de muchos de los muchachos locales. 836 00:48:40,640 --> 00:48:43,520 Mani se convirtió en una parte de Monmouth, digamos. 837 00:48:43,520 --> 00:48:46,440 Conoció a su novia aquí, tienen un hijo juntos, 838 00:48:46,440 --> 00:48:49,160 y se conocieron en Monmouth cuando él estaba en Monmouth. 839 00:48:50,160 --> 00:48:52,960 JOHN: Estuvieron allí 14 meses. 840 00:48:53,960 --> 00:48:56,400 Ese álbum se llamó The Second Coming. 841 00:48:56,400 --> 00:48:58,640 Tardaba mucho en llegar. 842 00:49:00,280 --> 00:49:05,120 LISA: Hubo una ocasión en que los ejecutivos del sello, 843 00:49:05,120 --> 00:49:09,280 de América, venían y volaban sobre Concorde. 844 00:49:09,280 --> 00:49:11,040 Fue un gran problema. 845 00:49:11,040 --> 00:49:13,680 Y todos bajaron en sus limusinas 846 00:49:13,680 --> 00:49:16,680 y llegaron aquí, y la banda se había ido. 847 00:49:16,680 --> 00:49:18,520 Sí, se fueron a casa. 848 00:49:18,520 --> 00:49:21,320 Llegaron en avión y, sí, se fueron a casa. 849 00:49:21,320 --> 00:49:23,760 Y también se llevaron las cintas, creo, 850 00:49:23,760 --> 00:49:25,680 así que no pudimos tocar con ellos nada. 851 00:49:25,680 --> 00:49:27,080 ÉL RÍE 852 00:49:44,400 --> 00:49:47,680 La primera vez que fuimos fue cuando fuimos a follar 853 00:49:47,680 --> 00:49:50,480 eche un vistazo a The Stone Roses, ¿no? Si. 854 00:49:50,480 --> 00:49:52,560 Condujiste la cosechadora hasta allí ... 855 00:49:52,560 --> 00:49:54,160 Si. ..En medio de la noche. 856 00:49:54,160 --> 00:49:56,400 Solo, íbamos, "¡¿Qué diablos están haciendo ?!" 857 00:49:56,400 --> 00:49:59,240 Porque no habían estado haciendo nada durante años y nosotros ... 858 00:49:59,240 --> 00:50:02,080 Y estoy hablando de una cosechadora adecuada. Apropiado grande. 859 00:50:02,080 --> 00:50:04,840 A los que tienes que subir escaleras y son como millas ... 860 00:50:04,840 --> 00:50:06,880 Es más alto que ese maldito techo. Si. 861 00:50:06,880 --> 00:50:10,400 Y lo empieza de una vez y nos vamos. 862 00:50:10,400 --> 00:50:13,720 Sangre irlandesa. Arrastrándose por la carretera con las jodidas luces encendidas. 863 00:50:13,720 --> 00:50:15,800 Parecía jodido ... Parecía loco. 864 00:50:15,800 --> 00:50:17,720 Guerra de las palabras. Y luego follamos ... 865 00:50:17,720 --> 00:50:20,880 Creo que lo metimos en la cosa, apagamos las luces, 866 00:50:20,880 --> 00:50:23,520 y rodó como algo salido de los Profesionales 867 00:50:23,520 --> 00:50:25,800 y joder ... # Dum-di, dum-di, dum-dum ... # 868 00:50:25,800 --> 00:50:28,400 Sobre el borde y luego aparece y pudimos escuchar algo 869 00:50:28,400 --> 00:50:31,200 maldita línea de bajo y batería. Y luego escuchamos ... 870 00:50:31,200 --> 00:50:33,960 Y luego, creo que nos atraparon y nos trajeron, ¿no? 871 00:50:33,960 --> 00:50:36,240 No creo que hayamos traído la cosechadora. 872 00:50:36,240 --> 00:50:37,400 Sí, lo dejamos ahí. 873 00:50:37,400 --> 00:50:40,200 Muy peligroso. Muy peligroso, sí. Creo que nos pillaron jodidamente 874 00:50:40,200 --> 00:50:42,120 por alguien y entramos, ¿no? Si. 875 00:50:42,120 --> 00:50:44,720 Tuve una pequeña charla con Ian Brown y algunas personas. 876 00:50:44,720 --> 00:50:47,760 y estaban tocando algunas canciones y esas cosas y podríamos haber tenido 877 00:50:47,760 --> 00:50:50,600 un porro y eso y luego creo que nos fuimos a la mierda. 878 00:50:50,600 --> 00:50:52,400 Y luego, creo que lo hicieron la noche siguiente. 879 00:50:52,400 --> 00:50:54,600 Creo que vinieron ... Mani apareció en un tractor. 880 00:50:54,600 --> 00:50:57,880 En un tractor ... Sí. ... mientras estábamos en la cama, y, según dicen, 881 00:50:57,880 --> 00:51:00,680 robaron toda la hierba de Guigsy, toda nuestra hierba y todo eso. 882 00:51:02,960 --> 00:51:05,840 Habíamos tenido un álbum, todo iba bien, creo. 883 00:51:05,840 --> 00:51:07,880 Y creo que el dinero podría haber comenzado ... 884 00:51:07,880 --> 00:51:10,920 Tal vez podría haber comenzado a filtrarse. Tal vez no fue así. 885 00:51:10,920 --> 00:51:13,120 No eso fue. Sí, el dinero había comenzado a llegar. 886 00:51:13,120 --> 00:51:14,440 Las ventas habían ido bien. 887 00:51:14,440 --> 00:51:16,520 Definitivamente Quizás estaba allí, ¿no? 888 00:51:16,520 --> 00:51:18,680 Sí, así que fue el segundo álbum, Morning Glory, 889 00:51:18,680 --> 00:51:21,160 y creo que todavía estábamos completamente locos. 890 00:51:21,160 --> 00:51:23,600 Sí, se sintió mega. Fue como, ya sabes ... 891 00:51:23,600 --> 00:51:26,400 Fue como, eso es lo que lees, dices, "Joder 892 00:51:26,400 --> 00:51:29,600 "¡Demonios, esto es de lo que se trata, este rock 'n' roll, hombre!" 893 00:51:29,600 --> 00:51:33,400 Sabes, viviste ahí y no saliste del estudio 894 00:51:33,400 --> 00:51:35,720 hasta que hayas terminado tu álbum. 895 00:51:35,720 --> 00:51:38,920 Es como la casa del Gran Hermano, ¿no? ¡Pero con melodías! Si. 896 00:51:42,240 --> 00:51:45,000 Nuestro primer álbum llegó al número uno, fue como, supongo, 897 00:51:45,000 --> 00:51:48,040 la altura del boom de Manchester. 898 00:51:49,840 --> 00:51:55,040 Nuestro gerente en ese momento pensó que era una buena idea enviarnos 899 00:51:55,040 --> 00:51:58,400 para escribir y grabar un álbum 900 00:51:58,400 --> 00:52:04,240 y pasar seis semanas en un solo espacio. Pero, um, ya sabes, fue ... 901 00:52:04,240 --> 00:52:07,480 Fue una gran idea, pero también fue una locura. 902 00:52:10,520 --> 00:52:14,480 Sin distracciones. Bueno, aparte de ir ... al centro de la ciudad de Monmouth. 903 00:52:14,480 --> 00:52:17,840 Lo que fue genial, ya sabes, ¡había dos pubs allí! Tres, en realidad. 904 00:52:17,840 --> 00:52:19,240 ¿Había tres? ¡Sí, sí! 905 00:52:19,240 --> 00:52:22,360 Estábamos en medio de la campiña galesa, 906 00:52:22,360 --> 00:52:25,680 con otras personas que eran personas de ideas afines. 907 00:52:28,720 --> 00:52:30,920 Podrías hacer lo que quisieras. 908 00:52:32,560 --> 00:52:33,960 Así que lo hiciste. 909 00:52:33,960 --> 00:52:37,720 Podría haber ido a todos estos estudios que tenían piscinas 910 00:52:37,720 --> 00:52:40,080 y enormes salas de juegos y restaurantes y esas cosas, 911 00:52:40,080 --> 00:52:42,640 pero preferimos simplemente venir a tocar con las vacas 912 00:52:42,640 --> 00:52:43,680 y esas cosas. 913 00:52:46,640 --> 00:52:50,560 Para los jóvenes de veintitantos años, era ideal 914 00:52:50,560 --> 00:52:53,680 porque solo nos gustaba emborracharnos 915 00:52:53,680 --> 00:52:56,480 y consumir drogas y hacer música. 916 00:52:56,480 --> 00:52:59,520 No había nadie allí diciéndote lo que no podías hacer. 917 00:52:59,520 --> 00:53:01,640 Mientras el trabajo se hiciera, ya sabes, 918 00:53:01,640 --> 00:53:04,920 la compañía discográfica vendría y comprobaría de vez en cuando. 919 00:53:10,440 --> 00:53:14,800 Y apareció Columbia de América y la única persona en el estudio 920 00:53:14,800 --> 00:53:18,760 era yo y estaba acostado con la cabeza en el altavoz Leslie, 921 00:53:18,760 --> 00:53:21,120 tropezar con ácido, como dar vueltas y vueltas. 922 00:53:21,120 --> 00:53:22,320 Llevaba horas ahí. 923 00:53:24,800 --> 00:53:27,800 Pero, al mismo tiempo, estábamos cenando 924 00:53:27,800 --> 00:53:31,200 cocinado para nosotros, ya sabes, mamá está en la cocina ... 925 00:53:33,880 --> 00:53:36,720 Y las damas que vendrían y limpiarían por nosotros. 926 00:53:38,120 --> 00:53:40,120 Vendríamos por la mañana 927 00:53:40,120 --> 00:53:45,400 y todas nuestras drogas se alinearían muy bien a un lado para nosotros. 928 00:53:45,400 --> 00:53:47,320 Así que fue perfecto. 929 00:53:47,320 --> 00:53:49,240 Simplemente perfecto, sí. 930 00:53:49,240 --> 00:53:52,720 Los años 90 fueron una época increíble. 931 00:53:52,720 --> 00:53:54,960 Ya sabes, reservamos nueve meses antes 932 00:53:54,960 --> 00:53:56,280 Ambos estudios, espalda con espalda. 933 00:53:56,280 --> 00:53:58,920 Tendríamos una sesión saliendo un lunes por la mañana. 934 00:53:58,920 --> 00:54:00,520 y estarían cargando por una puerta 935 00:54:00,520 --> 00:54:02,760 y la próxima sesión estaría cargando en la otra puerta. 936 00:54:02,760 --> 00:54:04,200 Y fue constante. 937 00:54:04,200 --> 00:54:08,640 Pero fue un momento increíble para las bandas de guitarras en la música británica. 938 00:54:08,640 --> 00:54:10,480 Ya sabes, absolutamente lo fue. 939 00:54:10,480 --> 00:54:12,200 ¿Por qué hombres en bandas de guitarras? 940 00:54:12,200 --> 00:54:15,240 No lo sé. Realmente no sé por qué sería eso. 941 00:54:15,240 --> 00:54:17,880 Supongo que en ese momento ... quiero decir, obviamente, había 942 00:54:17,880 --> 00:54:20,080 grandes cantantes femeninas y esas cosas, ¿no? 943 00:54:20,080 --> 00:54:22,120 Y había grandes artistas de rock y esas cosas, 944 00:54:22,120 --> 00:54:25,400 pero tendíamos a buscar a los hombres, que puedo recordar ... 945 00:54:25,400 --> 00:54:26,480 Eso puedo pensar. 946 00:54:27,840 --> 00:54:30,360 Maldito... 947 00:54:30,360 --> 00:54:32,240 Maldito...! 948 00:54:40,320 --> 00:54:43,680 Con Oasis, fue rápido, fue rápido, porque, obviamente, 949 00:54:43,680 --> 00:54:46,160 saliendo de la parte posterior del álbum The Stone Roses 950 00:54:46,160 --> 00:54:47,400 eso tomó 14 meses, 951 00:54:47,400 --> 00:54:50,040 erm, y luego otros álbumes que hice, fueron rápidos. 952 00:54:50,040 --> 00:54:52,920 Estábamos trabajando en una canción al día. 953 00:54:52,920 --> 00:54:56,960 Noel entraba y ponía una guía acústica, siempre. 954 00:54:56,960 --> 00:55:00,080 Whitey clavaría la batería y sería como el bajo, con el bajo, Guigs, 955 00:55:00,080 --> 00:55:02,920 yo, él con la guitarra, hacía sus doblajes, entraba y cantaba. 956 00:55:02,920 --> 00:55:04,320 Fue muy rapido 957 00:55:04,320 --> 00:55:08,280 y recuerdo una sesión muy rápida, canción tras canción. 958 00:55:08,280 --> 00:55:10,960 Eso es porque había un montón de pubs en la ciudad que escuchamos 959 00:55:10,960 --> 00:55:13,880 eso estuvo bien, ¿sabes a qué me refiero? Fue como entrar ahí 960 00:55:13,880 --> 00:55:16,640 y jodidamente aplastarlo y luego jodido pub! Pub. 961 00:55:16,640 --> 00:55:19,440 Para algunos ... Nos encantaba estar en el pub. 962 00:55:19,440 --> 00:55:22,120 ¿Cómo era Monmouth? ¡Lleno de pubs! 963 00:55:22,120 --> 00:55:25,440 Haría un poco de ingeniería, mantendría las máquinas de cinta en funcionamiento, 964 00:55:25,440 --> 00:55:29,080 configurar todos los micrófonos, ya sabes, grabar la banda. 965 00:55:29,080 --> 00:55:30,600 Um, conducir mucho hasta el pub. 966 00:55:32,080 --> 00:55:33,400 Todas las horas. 967 00:55:33,400 --> 00:55:34,520 Esperarías ... 968 00:55:34,520 --> 00:55:37,040 Obviamente, esperarías hasta que termines tus cosas y eso, 969 00:55:37,040 --> 00:55:38,680 pero tan pronto como termines tus cosas, 970 00:55:38,680 --> 00:55:40,600 si eso se hizo a la una de la tarde ... Pub. 971 00:55:40,600 --> 00:55:42,920 ... estarías en el pub a la una y diez, ¿sabes a qué me refiero? 972 00:55:42,920 --> 00:55:44,280 ¿Trabajaste alguna vez ...? 973 00:55:44,280 --> 00:55:47,040 ¿Seguir haciendo cosas cuando regrese del pub por la noche? 974 00:55:47,040 --> 00:55:49,720 Tendrías que intentarlo. Tendrías que intentarlo, pero sería jodidamente ... 975 00:55:49,720 --> 00:55:51,520 Sonarías como The Pogues. 976 00:55:51,520 --> 00:55:54,440 Sí, quiero decir, iría al pub hasta que volviéramos 977 00:55:54,440 --> 00:55:56,400 y haría retroceder a todos, ya sabes. 978 00:55:56,400 --> 00:55:58,640 Obviamente alguien tenía que permanecer sobrio 979 00:55:58,640 --> 00:56:00,880 porque estábamos grabados en esos días. 980 00:56:00,880 --> 00:56:04,320 Hubo un pequeño debate sobre quién iba a cantar Wonderwall. 981 00:56:04,320 --> 00:56:06,760 Noel iba a cantar Wonderwall y Liam iba a cantar 982 00:56:06,760 --> 00:56:08,160 Wonderwall, luego Noel dijo, 983 00:56:08,160 --> 00:56:10,160 "Está bien, cantaré Don't Look Back In Anger" 984 00:56:10,160 --> 00:56:11,560 y luego Liam fue ... 985 00:56:11,560 --> 00:56:13,280 Quería cantar No mires atrás con ira 986 00:56:13,280 --> 00:56:15,400 así que estaba el debate sobre quién iba a cantar qué. 987 00:56:15,400 --> 00:56:17,560 Todos querían hacer las canciones lo mejor que pudieran. 988 00:56:17,560 --> 00:56:18,880 y Noel quería hacerlo también 989 00:56:18,880 --> 00:56:21,120 y si eso generó un poco de competencia, 990 00:56:21,120 --> 00:56:22,720 entonces que así sea, ya sabes a lo que me refiero, 991 00:56:22,720 --> 00:56:23,960 Yo no quería entrar ahí 992 00:56:23,960 --> 00:56:25,920 ser mejor que Bonehead, o mejor que Guigs, 993 00:56:25,920 --> 00:56:27,640 Solo quería ir y ser mejor que yo 994 00:56:27,640 --> 00:56:29,920 ¿Sabes a lo que me refiero? Quería ir a hacer lo mío y ... 995 00:56:29,920 --> 00:56:31,160 Yo solo quería... 996 00:56:31,160 --> 00:56:33,280 Cuando los oía poner las canciones, iba, 997 00:56:33,280 --> 00:56:35,600 "Bien, esta maldita melodía necesita una voz fuerte, 998 00:56:35,600 --> 00:56:38,280 "así que espero poder entregarlo", ¿sabes a qué me refiero? 999 00:56:47,160 --> 00:56:49,360 ¿Qué pensaste de Wonderwall cuando primero ...? 1000 00:56:49,360 --> 00:56:52,320 Al principio no me gustó. Pensé que era un poco raro y pensé ... 1001 00:56:52,320 --> 00:56:54,560 Pensé que me sonaba como una canción de reggae. Si. 1002 00:56:54,560 --> 00:56:56,600 Proper sonaba como una canción de reggae. 1003 00:56:56,600 --> 00:56:59,480 Si. Pensé, "¡¿Qué está pasando ?!" Es raro. 1004 00:57:04,600 --> 00:57:08,760 # Hoy será el día en que te lo devolverán 1005 00:57:10,400 --> 00:57:14,360 # A estas alturas, de alguna manera deberías haberte dado cuenta de lo que tienes que hacer 1006 00:57:15,400 --> 00:57:18,200 # No creo que nadie 1007 00:57:18,200 --> 00:57:21,280 # Se siente como yo, por ti ahora ... # 1008 00:57:24,200 --> 00:57:27,080 ¿Cuánto tiempo te llevó grabar la voz de Wonderwall? 1009 00:57:27,080 --> 00:57:29,760 No mucho porque la jodida fiesta fue happy hour ... 1010 00:57:29,760 --> 00:57:31,840 Sábado por la noche, ¿no? ¡Dos por uno! 1011 00:57:31,840 --> 00:57:33,720 Sí, sí, creo que fue como ... Dos por uno. 1012 00:57:33,720 --> 00:57:34,760 ¡Fueron puertas tempranas, hombre! 1013 00:57:34,760 --> 00:57:37,880 Así que lo bajé en unos 30 segundos, hombre. 1014 00:57:37,880 --> 00:57:40,440 # No creo que nadie 1015 00:57:40,440 --> 00:57:43,200 # Siente lo que yo siento por ti ahora 1016 00:57:48,560 --> 00:57:52,880 # Y todos los caminos que tenemos que caminar son sinuosos ... # 1017 00:57:52,880 --> 00:57:55,760 Recuerdo haber hecho Wonderwall, tuve que colocarlo en la pared, 1018 00:57:55,760 --> 00:57:58,000 fuera del estudio Coach House. 1019 00:57:59,040 --> 00:58:01,440 Así que coloqué los micrófonos allí y él está haciendo ... 1020 00:58:01,440 --> 00:58:04,520 Las guitarras guía para Wonderwall se hicieron en la parte superior de la pared. 1021 00:58:06,640 --> 00:58:08,080 Entonces, había estado en la ciudad ... Oh, sí. 1022 00:58:08,080 --> 00:58:10,880 Probablemente tenía un par de cervezas, pero compré un auto con control remoto, 1023 00:58:10,880 --> 00:58:13,080 ¿Derecha? Correcto ... Ya sabes, ruedas grandes y gordas. 1024 00:58:13,080 --> 00:58:17,360 Y estoy mirando por el salón y veo a Noel sentado en una pared 1025 00:58:17,360 --> 00:58:20,480 con un montón de micrófonos encima, afuera con una guitarra acústica. 1026 00:58:20,480 --> 00:58:23,440 Y yo estaba como, "¡¿Qué diablos ?! ¡¿Qué está haciendo ?!" 1027 00:58:23,440 --> 00:58:25,680 Y está tratando de captar la atmósfera, ya sabes, 1028 00:58:25,680 --> 00:58:28,040 los pájaros cantando y todo eso. 1029 00:58:28,040 --> 00:58:29,400 Entonces yo estaba como, "¡Lo voy a conseguir!" 1030 00:58:29,400 --> 00:58:32,240 Así que tengo este auto y digo, "¡No voy a tener esto!" Maldito... 1031 00:58:32,240 --> 00:58:36,520 Entonces, yo estaba como ... Lo puse en primera, así que este auto es como, "¡Zim-zim!" 1032 00:58:36,520 --> 00:58:38,040 Puedo ver la cabeza de Noel como ... 1033 00:58:38,040 --> 00:58:40,680 En sus auriculares, "¡¿Qué diablos es ese ruido ?! 1034 00:58:40,680 --> 00:58:43,880 "¡¿Eso es un pájaro ?!" ¡Sabes a lo que me refiero! ¡A la mierda, hombre! ¡Sí, sí! 1035 00:58:46,000 --> 00:58:48,760 # Vas a ser el que me salve ... # 1036 00:58:48,760 --> 00:58:50,640 Definitivamente tendríamos algunas pequeñas noches 1037 00:58:50,640 --> 00:58:52,480 donde todos estábamos muy contentos con nuestro trabajo 1038 00:58:52,480 --> 00:58:53,920 y eso y nos iríamos, 1039 00:58:53,920 --> 00:58:56,680 "¿Lo escuchamos cinco millones de veces y joder ..." 1040 00:58:56,680 --> 00:58:59,320 Doble fuerte. "... darte palmadas en la espalda y eso." 1041 00:58:59,320 --> 00:59:00,920 Definitivamente hicimos mucho de eso. 1042 00:59:06,440 --> 00:59:10,280 Esta noche, estábamos durmiendo en el frente de la casa, 1043 00:59:10,280 --> 00:59:13,440 y estaban trabajando en el estudio Coach House 1044 00:59:13,440 --> 00:59:14,880 y nos habíamos ido a la cama 1045 00:59:14,880 --> 00:59:19,480 normalmente, supongo, no sé, 11, 12 en punto, algo así. 1046 00:59:19,480 --> 00:59:25,240 Y no pudimos dormir porque podíamos escuchar la música muy fuerte. 1047 00:59:25,240 --> 00:59:29,800 Kingsley seguía diciendo: "Espero que los aldeanos no puedan oírlo". 1048 00:59:29,800 --> 00:59:31,600 Lo aguantamos hasta las cuatro en punto 1049 00:59:31,600 --> 00:59:33,360 y Kingsley dijo: "No es bueno. 1050 00:59:33,360 --> 00:59:36,360 "Vamos a tener que decirles que lo detengan". 1051 00:59:36,360 --> 00:59:39,840 Así que bajé las escaleras, salí por la parte de atrás 1052 00:59:39,840 --> 00:59:44,240 y cuando llegué a los estudios, la puerta exterior estaba abierta 1053 00:59:44,240 --> 00:59:46,440 y la puerta interior estaba abierta de par en par. 1054 00:59:46,440 --> 00:59:50,400 Estaba parado ahí así. Y pude verlos decir, "¡Es Ann! 1055 00:59:50,400 --> 00:59:53,600 "¡Es Ann!" Y por supuesto, entonces encendió todas las luces. 1056 00:59:53,600 --> 00:59:56,160 "Oh, Ann, Ann, lo siento ... Er, ¿hay algún problema?" 1057 00:59:56,160 --> 00:59:57,920 "Bueno, sí, en realidad lo hay." 1058 00:59:57,920 --> 01:00:01,320 Dije: "Kingsley y yo no hemos podido dormir 1059 01:00:01,320 --> 01:00:02,800 "por la música". 1060 01:00:02,800 --> 01:00:06,400 Y dije: "No sé cómo son los aldeanos, pero ¿podría preguntar 1061 01:00:06,400 --> 01:00:08,560 "que cierres las puertas exteriores, 1062 01:00:08,560 --> 01:00:11,480 "¿O al menos ambas puertas, mientras continúas?" 1063 01:00:11,480 --> 01:00:14,680 "Oh, claro. Está bien. Bien, gracias, Ann. Gracias". 1064 01:00:14,680 --> 01:00:16,640 Y se disculparon con Ann al día siguiente. 1065 01:00:17,840 --> 01:00:21,760 # Despierta, es una hermosa mañana 1066 01:00:21,760 --> 01:00:26,360 # Despierta, es una hermosa mañana 1067 01:00:26,360 --> 01:00:29,080 # Despierta, es una hermosa mañana ... # 1068 01:00:29,080 --> 01:00:30,880 ¿Apago esto ...? 1069 01:00:30,880 --> 01:00:32,440 Tan pronto como comencé a tocarlo, 1070 01:00:32,440 --> 01:00:34,360 tan pronto como toqué esos tres acordes, 1071 01:00:34,360 --> 01:00:36,680 Sabía que iba a ser algo diferente. 1072 01:00:42,840 --> 01:00:44,560 Me gustan mucho los acordes menores. 1073 01:00:44,560 --> 01:00:47,280 Realmente me gusta la música soul porque es como edificar 1074 01:00:47,280 --> 01:00:48,600 pero triste al mismo tiempo. 1075 01:00:51,680 --> 01:00:54,080 Quería tener una sección de metales. 1076 01:00:54,080 --> 01:00:58,040 Y les envié una demostración y un par de notas y aparecieron. 1077 01:00:58,040 --> 01:01:02,440 Creo que fue la sección de metales de Tom Jones. 1078 01:01:02,440 --> 01:01:06,480 Y era tan alegre lo que estaban tocando, estaba horrorizado. 1079 01:01:13,760 --> 01:01:19,360 "¿No puedes simplemente ... aplanar algunas notas allí?" 1080 01:01:19,360 --> 01:01:22,680 Y lo hicieron y todavía ... Es demasiado alegre para mí. 1081 01:01:22,680 --> 01:01:26,880 # El verano se fue, pasaron días ... # 1082 01:01:26,880 --> 01:01:30,760 "El verano se fue, los días pasados ​​con la hierba y el sol". 1083 01:01:30,760 --> 01:01:33,640 ¡Estaba intentando conseguir referencias a drogas! 1084 01:01:33,640 --> 01:01:36,960 Pero tan pronto como esos primeros tres acordes, simplemente lo hicimos. 1085 01:01:36,960 --> 01:01:40,360 # Despierta, es una hermosa mañana 1086 01:01:40,360 --> 01:01:43,400 # El sol brilla para tus ojos ... # 1087 01:01:43,400 --> 01:01:46,720 Creo que todo el mundo estaba poniendo sus esperanzas en esa pista. 1088 01:01:46,720 --> 01:01:48,040 Simplemente se jugó en todas partes. 1089 01:01:48,040 --> 01:01:50,280 Quiero decir, todavía se juega en todas partes. 1090 01:01:50,280 --> 01:01:53,320 No sé quién lo juega. Alguien lo está tocando todo el tiempo. 1091 01:01:55,520 --> 01:01:59,000 Rockfield ahora se estaba disparando y, en 1997, 1092 01:01:59,000 --> 01:02:02,440 de los diez primeros álbumes, Rockfield tenía siete entre los diez primeros. 1093 01:02:02,440 --> 01:02:03,840 No puedo recordar quiénes eran 1094 01:02:03,840 --> 01:02:06,800 pero sabemos que siete de los diez primeros se realizaron en Rockfield. 1095 01:02:09,400 --> 01:02:14,920 ¿De acuerdo? Crecimos en el sur de Gales. Rockfield, es un lugar legendario. 1096 01:02:14,920 --> 01:02:18,000 Fue la primera grabación residencial 1097 01:02:18,000 --> 01:02:20,120 estudio en el mundo, aparentemente. 1098 01:02:20,120 --> 01:02:22,080 Kingsley dice! Kingsley! 1099 01:02:24,360 --> 01:02:28,760 Definitivamente fue James quien nos llevó allí, para ir allí en el 97. 1100 01:02:30,040 --> 01:02:31,240 Y salimos con 1101 01:02:31,240 --> 01:02:34,200 Si tolera esto. Pensamos que era un lado B. 1102 01:02:34,200 --> 01:02:35,360 Fuimos a rockfield 1103 01:02:35,360 --> 01:02:37,400 y el polvo mágico lo convirtió en nuestro, 1104 01:02:37,400 --> 01:02:38,920 ya sabes, el mayor número uno. 1105 01:02:44,840 --> 01:02:48,720 Uno, dos, tres, cuatro, cinco ... Son solo seis acordes en la canción. 1106 01:02:48,720 --> 01:02:51,320 Sabes, es una canción realmente simple. 1107 01:02:51,320 --> 01:02:54,440 Um, y, como, ya sabes, por supuesto que tienes el, como, ya sabes ... 1108 01:02:54,440 --> 01:02:58,200 # El futuro te enseña a estar solo 1109 01:02:58,200 --> 01:03:01,000 # El presente para tener miedo y frio 1110 01:03:03,040 --> 01:03:08,680 # Entonces, si puedo disparar a conejos, entonces puedo disparar a fascistas ... # 1111 01:03:09,880 --> 01:03:14,120 Fue la última vez que realmente cometimos algo 1112 01:03:14,120 --> 01:03:16,000 solo para grabar sin ningún ... 1113 01:03:16,000 --> 01:03:18,600 La ayuda de Pro Tools o el pantano digital de cosas 1114 01:03:18,600 --> 01:03:22,640 que tiene a su alrededor, nueva tecnología, para ayudar a hacer registros ahora. 1115 01:03:22,640 --> 01:03:24,520 Y fue bastante sencillo. 1116 01:03:24,520 --> 01:03:26,920 Pero eso era lo que pasaba con Rockfield. 1117 01:03:26,920 --> 01:03:30,000 Si algo sonaba bien, simplemente no te metiste con eso. 1118 01:03:31,200 --> 01:03:35,640 # Y si tolera esto 1119 01:03:35,640 --> 01:03:38,640 # Entonces tus hijos serán los siguientes 1120 01:03:42,200 --> 01:03:45,720 # Y si tolera esto 1121 01:03:45,720 --> 01:03:48,360 # Entonces tus hijos serán los siguientes 1122 01:03:48,360 --> 01:03:52,240 # Será el próximo, será el próximo, será el próximo ... # 1123 01:03:57,400 --> 01:04:01,280 Rob Collins, teclista. Realmente no hablaba mucho 1124 01:04:01,280 --> 01:04:03,240 pero realmente condujo a la banda. 1125 01:04:03,240 --> 01:04:07,680 Apareció un lunes y Rob estaba tocando ese ... Este riff. 1126 01:04:07,680 --> 01:04:11,200 Aparecido el martes, todavía estaba tocando este riff. 1127 01:04:11,200 --> 01:04:13,960 # Sí, garabato-sí, sí, espíritu-espíritu ... # 1128 01:04:15,920 --> 01:04:19,080 Y al final de la semana, todavía lo estaba tocando y dije: 1129 01:04:19,080 --> 01:04:22,400 "¿Pensaste en poner otros acordes ahí, Rob?" 1130 01:04:22,400 --> 01:04:23,920 Llegué a la semana siguiente 1131 01:04:23,920 --> 01:04:26,320 y un par de acordes para incluir en tu riff. 1132 01:04:30,520 --> 01:04:32,440 # De uno a otro 1133 01:04:32,440 --> 01:04:34,800 # Hermana y hermano 1134 01:04:34,800 --> 01:04:38,200 # Y está cambiando la forma en que te sientes 1135 01:04:39,880 --> 01:04:41,560 # Encantado de conocerte 1136 01:04:41,560 --> 01:04:44,000 # Espero no verte nunca 1137 01:04:44,000 --> 01:04:46,840 # Estaré tranquilo mirándote dormir 1138 01:04:46,840 --> 01:04:48,840 # Mirándote sonreír ... # 1139 01:04:48,840 --> 01:04:52,360 Todo el asunto simplemente creció y jugamos con 1140 01:04:52,360 --> 01:04:56,400 los sonidos en el estudio e hicimos un montón de sobregrabaciones. 1141 01:04:56,400 --> 01:04:58,560 # Amor te adoro 1142 01:04:58,560 --> 01:05:01,160 # Siempre buscándote ... # 1143 01:05:01,160 --> 01:05:04,480 Simplemente sabíamos que teníamos este pisotón mágico y moderno del Northern Soul. 1144 01:05:06,080 --> 01:05:08,760 Ya sabes, solo un momento muy entusiasta 1145 01:05:08,760 --> 01:05:11,240 y todos nosotros, como que bailamos 1146 01:05:11,240 --> 01:05:14,080 la mesa de mezclas y, ya sabes, tiempos locos. 1147 01:05:18,600 --> 01:05:21,760 Todos estábamos tomando muchas drogas en ese momento. Er ... 1148 01:05:21,760 --> 01:05:25,240 No puedo hablar en nombre de todos en la banda, pero lo hice. 1149 01:05:25,240 --> 01:05:26,600 Si. 1150 01:05:26,600 --> 01:05:29,720 ¿Quiénes eran los más hedonistas de la banda? 1151 01:05:29,720 --> 01:05:31,680 Rob y yo. 1152 01:05:31,680 --> 01:05:33,680 Rob Collins, 1153 01:05:33,680 --> 01:05:36,040 nuestro teclista. 1154 01:05:36,040 --> 01:05:38,240 Experimentamos con diferentes formas de ... 1155 01:05:41,560 --> 01:05:44,240 De profundizar en nuestra música. 1156 01:05:45,920 --> 01:05:47,880 De todos modos, esa era la idea. 1157 01:05:47,880 --> 01:05:51,600 Y también experimentar unos con otros. 1158 01:05:51,600 --> 01:05:55,200 Ya sabes, como personas. Éramos como experimentos humanos. 1159 01:05:55,200 --> 01:05:58,520 Sabes, Rob iba mucho a bailar en Bristol y luego venía 1160 01:05:58,520 --> 01:06:02,760 volver y, ya sabes, en las primeras horas y luego, como, hacer pequeñas cosas. 1161 01:06:02,760 --> 01:06:07,560 Tendríamos una canción y nos despertaríamos al día siguiente 1162 01:06:07,560 --> 01:06:11,480 y se había convertido en, ya sabes, ¡una pista acid house! 1163 01:06:13,240 --> 01:06:17,960 Y luego, diríamos, "¡¿Qué diablos es esto ?!" Ya sabes, y ... 1164 01:06:18,960 --> 01:06:21,720 Y luego, tráelo de vuelta a otra cosa. 1165 01:06:21,720 --> 01:06:26,360 ¿Qué había pasado esa noche? Solo como éxtasis. 1166 01:06:26,360 --> 01:06:30,440 Pero entonces, eso es tirar y manipular 1167 01:06:30,440 --> 01:06:32,760 y resolviendo y estirando cosas, 1168 01:06:32,760 --> 01:06:36,120 lo cual creo que es algo asombroso, así que fue una lucha, 1169 01:06:36,120 --> 01:06:38,080 pero no lo sé, estuvo bastante bien. 1170 01:06:38,080 --> 01:06:40,560 Escuchando a contar historias ahora, ya sabes, 1171 01:06:40,560 --> 01:06:44,480 es simplemente lo que suena más vibrante. 1172 01:06:44,480 --> 01:06:47,480 Lo hicimos todo en Rockfield, ese álbum. 1173 01:06:47,480 --> 01:06:48,680 Aunque, para ser honesto, 1174 01:06:48,680 --> 01:06:51,120 nos intercambiamos e iríamos a Monnow Valley 1175 01:06:51,120 --> 01:06:54,800 y luego volver a Rockfield para hacer voces y cosas así. 1176 01:06:54,800 --> 01:06:58,200 Entonces, ya sabes, Tellin 'Stories fue el último que hicimos allí. 1177 01:06:58,200 --> 01:07:01,240 Pero sabes, como sabes, es todo ... 1178 01:07:01,240 --> 01:07:03,240 Ya sabes, terminó ahí también. 1179 01:07:05,840 --> 01:07:08,920 La primera vez fue tan fácil, fue realmente fácil. 1180 01:07:08,920 --> 01:07:10,520 Nos llevábamos muy bien. 1181 01:07:11,760 --> 01:07:17,440 Mientras que el último álbum, Kingsize, no nos llevábamos muy bien. 1182 01:07:21,880 --> 01:07:25,600 Es extraño porque Rockfield mejora tu experiencia, 1183 01:07:25,600 --> 01:07:27,280 así que si te lo estás pasando genial 1184 01:07:27,280 --> 01:07:29,240 es simplemente el mejor lugar del mundo. 1185 01:07:29,240 --> 01:07:32,640 Y si no es así, entonces se están poniendo de los nervios el uno al otro. 1186 01:07:34,080 --> 01:07:35,400 Porque estás en eso ... 1187 01:07:35,400 --> 01:07:39,440 Empujados juntos en ese lugar, no hay otro lugar adonde ir, de verdad. 1188 01:07:39,440 --> 01:07:41,760 La magia sale de las paredes. 1189 01:07:46,760 --> 01:07:51,840 Al estar en un estudio residencial, es 24/7. 1190 01:07:51,840 --> 01:07:55,240 Al final del día, es una relación muy intensa dentro 1191 01:07:55,240 --> 01:07:56,840 bandas y estás hablando con ... 1192 01:07:56,840 --> 01:07:59,760 Sobre gente creativa, ¿no? 1193 01:07:59,760 --> 01:08:04,920 Ya sabes, y con esa creatividad viene una gran emoción, ¿diríamos? 1194 01:08:04,920 --> 01:08:08,680 Y todo se magnifica en un lugar como este. 1195 01:08:10,200 --> 01:08:12,440 El problema de estar en un estudio residencial 1196 01:08:12,440 --> 01:08:14,040 durante un largo período de tiempo, 1197 01:08:14,040 --> 01:08:15,640 comienzan todos grandes amigos, 1198 01:08:15,640 --> 01:08:17,840 y, finalmente, comienza a ponerse un poco nervioso. 1199 01:08:21,040 --> 01:08:24,440 Las bandas son del tipo que hace esto o se deshacen. 1200 01:08:24,440 --> 01:08:25,960 Un poco como familias, ¿no? 1201 01:08:30,000 --> 01:08:33,160 Porque no toco ningún instrumento, ¿sabes a qué me refiero? 1202 01:08:33,160 --> 01:08:35,640 Y mucho del ... Todo el resto de la banda toca un instrumento. 1203 01:08:35,640 --> 01:08:37,520 De alguna manera hago mi canto y me aburriría un poco 1204 01:08:37,520 --> 01:08:38,680 ¿Sabes lo que quiero decir? 1205 01:08:38,680 --> 01:08:41,040 Entonces estaría como yendo y tocando con mis pulgares 1206 01:08:41,040 --> 01:08:43,240 y pensaba: "Me voy a la mierda" 1207 01:08:43,240 --> 01:08:45,400 así que estaría en el pub la mayor parte del tiempo con quien sea. 1208 01:08:45,400 --> 01:08:48,080 Entonces traería a algunas personas de regreso y creo que fue entonces cuando ... 1209 01:08:48,080 --> 01:08:51,160 Creo que fue entonces cuando todo se fue un poco a mí y a Noel 1210 01:08:51,160 --> 01:08:52,840 porque pienso... 1211 01:08:52,840 --> 01:08:55,200 No sé adónde había ido, en algún lugar, pero como un montón de 1212 01:08:55,200 --> 01:08:57,880 la gente vuelve y empieza a mirar sus guitarras y esas cosas 1213 01:08:57,880 --> 01:08:59,800 y no puedes mirar sus guitarras. 1214 01:08:59,800 --> 01:09:00,840 Y todo fue un poco ... 1215 01:09:00,840 --> 01:09:03,400 Sí, tuve una pequeña discusión y eso fue todo. 1216 01:09:03,400 --> 01:09:05,200 Creo que tuvimos un poco de ... 1217 01:09:05,200 --> 01:09:07,200 Fue una pelea adecuada. Pelea adecuada. 1218 01:09:07,200 --> 01:09:10,280 Sí, bates de cricket y rifles de aire y ... Cubos de basura. 1219 01:09:10,280 --> 01:09:12,720 Noel podría haber usado el bate de cricket para golpearme 1220 01:09:12,720 --> 01:09:15,840 o simplemente agítelo en mi cabeza. No recuerdo mucho, pero ... 1221 01:09:15,840 --> 01:09:18,240 Teníamos rifles de aire. Los encerramos. Si. 1222 01:09:18,240 --> 01:09:20,880 Los encerraron porque podrían haberse acostumbrado. 1223 01:09:20,880 --> 01:09:24,400 Había un montón de correr y tirar mierda 1224 01:09:24,400 --> 01:09:27,560 a la gente y solo recuerdo que él se subió al auto y se fue 1225 01:09:27,560 --> 01:09:30,880 y yo estaba parado allí como un maldito bastardo salvaje, solo yendo, 1226 01:09:30,880 --> 01:09:32,920 "¡Vamos, maldito idiota!" 1227 01:09:32,920 --> 01:09:35,760 ¿No le tiraste un cubo de basura al auto o algo así? Si. Sí, sí. 1228 01:09:35,760 --> 01:09:36,880 Sí, podría haberlo hecho, sí. 1229 01:09:36,880 --> 01:09:39,480 Mientras volaba por el camino, sí. Sí, debería haber ... Sí. 1230 01:09:39,480 --> 01:09:42,000 Solo pequeñas cosas, pero esas pequeñas cosas son solo pequeñas. 1231 01:09:42,000 --> 01:09:44,360 ¿Sabes a lo que me refiero? Es lo divertido, ¿no? 1232 01:09:44,360 --> 01:09:46,680 ¿Fue esa una de las peleas más grandes que tuviste con Noel? 1233 01:09:46,680 --> 01:09:49,200 Probablemente sí. Fue uno de ellos. Pero ... era apropiado. 1234 01:09:49,200 --> 01:09:51,320 A medida que avanzaban las peleas, fue una buena. 1235 01:09:51,320 --> 01:09:52,680 ¡Fue una carnicería! 1236 01:09:52,680 --> 01:09:54,800 Sabes, algunas cosas se rompieron, otras ... 1237 01:09:54,800 --> 01:09:58,480 Quiero decir, aquí, realmente no sabía qué hacer con todo eso 1238 01:09:58,480 --> 01:10:02,640 porque era la primera vez que veía algo así. 1239 01:10:02,640 --> 01:10:03,960 No estaba acostumbrado a eso. 1240 01:10:03,960 --> 01:10:08,200 Pero todos aquí parecían tomarlo con calma, ya sabes. 1241 01:10:08,200 --> 01:10:11,560 Creo que lo habían visto todo antes, así que nada los iba a sorprender. 1242 01:10:11,560 --> 01:10:13,600 Entonces, sí, lo limpiaron al día siguiente 1243 01:10:13,600 --> 01:10:16,040 y era como si nada hubiera pasado. 1244 01:10:16,040 --> 01:10:18,000 Sí, creo que Noel se fue a casa. 1245 01:10:18,000 --> 01:10:21,120 Siempre ha sido un poco así, ¿sabes a qué me refiero? 1246 01:10:21,120 --> 01:10:23,960 "¿Qué estás haciendo, trayendo gente de regreso cuando estamos trabajando?" 1247 01:10:23,960 --> 01:10:25,440 Y lo entiendo, ¿sabes a qué me refiero? 1248 01:10:25,440 --> 01:10:28,920 Pero mi argumento sería: "¿Qué haces tomando 900 1249 01:10:28,920 --> 01:10:30,600 "se necesita para hacer un maldito riff de guitarra 1250 01:10:30,600 --> 01:10:32,800 "¿Cuándo deberías estar en el puto pub conmigo?" 1251 01:10:32,800 --> 01:10:35,360 ¿Sabes lo que quiero decir? ¡Entreteniéndome! 1252 01:10:35,360 --> 01:10:39,440 ¿Estabas cerca en esa etapa? Sí, muy cerca. Estamos todos cerca. Si. 1253 01:10:39,440 --> 01:10:42,560 No como ... No éramos como Bros ni nada. 1254 01:10:42,560 --> 01:10:45,440 No estábamos jodidamente como ... Como el jodido Jedward, ¿sabes? 1255 01:10:45,440 --> 01:10:48,120 ¿lo que quiero decir? Jedward! ¿Sabes a lo que me refiero? No éramos como ... 1256 01:10:48,120 --> 01:10:50,240 Simplemente diríamos, "Está bien". Y él decía: "Está bien" 1257 01:10:50,240 --> 01:10:52,000 y entonces eso sería todo, ¿sabes a qué me refiero? 1258 01:10:52,000 --> 01:10:54,640 Esa fue realmente la historia de la vida de la banda. 1259 01:10:54,640 --> 01:10:58,600 Sería bueno un minuto y luego caótico al siguiente. 1260 01:10:58,600 --> 01:11:01,040 Hasta que el pobre muchacho tuvo suficiente una noche en París. 1261 01:11:02,480 --> 01:11:05,040 Y luego se llevó su botella a casa. 1262 01:11:05,040 --> 01:11:07,880 ¿Y fue entonces cuando te separaste? Fue entonces cuando nos separamos, sí. 1263 01:11:09,760 --> 01:11:11,840 Pero es lo mismo que estaba entre ustedes 1264 01:11:11,840 --> 01:11:14,880 que causó las discusiones, lo mismo que lo hizo también bueno? 1265 01:11:14,880 --> 01:11:16,840 Si. Estuvimos metidos 24/7. 1266 01:11:16,840 --> 01:11:19,280 Nosotros también lo fuimos, que es nuestra perdición ... 1267 01:11:19,280 --> 01:11:22,560 También estábamos metidos en el otro lado. 1268 01:11:22,560 --> 01:11:24,480 El lado de la fiesta, ¿sabes a qué me refiero? 1269 01:11:24,480 --> 01:11:26,040 Como todas estas bandas que se sientan ahí 1270 01:11:26,040 --> 01:11:28,560 y decir, "Sí, estamos jodidamente geniales". Sí, eres genial. 1271 01:11:28,560 --> 01:11:30,920 Sin embargo, fuiste una mierda al salir de tu caja, ¿no? 1272 01:11:30,920 --> 01:11:32,640 Entonces, ustedes pueden irse. ¿Sabes a lo que me refiero? 1273 01:11:32,640 --> 01:11:35,200 Éramos buenos en el estudio y también en 1274 01:11:35,200 --> 01:11:36,880 estar en el pub, ¿sabes a qué me refiero? 1275 01:11:36,880 --> 01:11:40,240 Y estoy orgulloso de eso, tanto como de las grandes voces 1276 01:11:40,240 --> 01:11:43,360 y las jodidas tomas en el estudio, ¿sabes a qué me refiero? 1277 01:11:43,360 --> 01:11:45,880 Estábamos metidos en todo el asunto, hombre. 1278 01:11:45,880 --> 01:11:48,600 # ¿Que tanto cambia la gente especial? 1279 01:11:48,600 --> 01:11:51,800 # ¿Cuántas vidas están viviendo extrañas? 1280 01:11:51,800 --> 01:11:56,520 # ¿Dónde estabas mientras estábamos drogados? # 1281 01:11:56,520 --> 01:11:59,760 Estábamos caminando y hablando de cierta manera y cantando 1282 01:11:59,760 --> 01:12:02,320 y lo que sea y tocando de cierta manera 1283 01:12:02,320 --> 01:12:04,680 que tenía que explotar, ¿sabes a qué me refiero? 1284 01:12:04,680 --> 01:12:06,560 La música iba con lo que decíamos. 1285 01:12:06,560 --> 01:12:08,480 Tuve arrogancia, ¿sabes a qué me refiero? 1286 01:12:08,480 --> 01:12:12,640 # Algún día me encontrarás 1287 01:12:12,640 --> 01:12:16,080 # Atrapados debajo del derrumbe... # 1288 01:12:16,080 --> 01:12:18,400 Sentí que disfrutamos de la vida, ¿sabes a qué me refiero? 1289 01:12:18,400 --> 01:12:21,240 ¿Puedes oír eso en el disco, crees? Creo que sí. 1290 01:12:21,240 --> 01:12:25,320 Seguro. Creo que hay una vibra feliz en ese álbum. 1291 01:12:33,160 --> 01:12:37,800 Es todo ... ¿Sabes qué? En realidad, todo es un poco borroso. Um ... 1292 01:12:39,680 --> 01:12:42,440 Habíamos estado en uno de los ... 1293 01:12:42,440 --> 01:12:45,360 Uno de los pubs de la ciudad. 1294 01:12:45,360 --> 01:12:47,880 Fue el mas lejano 1295 01:12:47,880 --> 01:12:49,480 del Valle de Monnow. 1296 01:12:51,680 --> 01:12:55,840 Hubo una pequeña discusión sobre, eh, uno de los tipos que 1297 01:12:55,840 --> 01:13:01,560 estaba haciendo algunas mezclas extra en el disco. 1298 01:13:01,560 --> 01:13:05,240 Habíamos tenido un poco de barney con Rob al respecto. 1299 01:13:05,240 --> 01:13:07,600 Le dije: "Vamos, vámonos. Vámonos de aquí". 1300 01:13:07,600 --> 01:13:10,200 "Vamos", y ya sabes, estuvo bien. 1301 01:13:10,200 --> 01:13:15,800 Rob tomó media cerveza y estuvo tocando al bandido toda la noche, 1302 01:13:15,800 --> 01:13:18,960 que era lo que le gustaba hacer. 1303 01:13:18,960 --> 01:13:22,840 Entonces, Mark y yo volvimos. Rob conducía detrás de nosotros. 1304 01:13:22,840 --> 01:13:28,120 Desde la ciudad de Monmouth, es como carreteras con mucho viento. 1305 01:13:28,120 --> 01:13:31,920 Muchos setos y muchas esquinas y cosas así, muchos campos. 1306 01:13:31,920 --> 01:13:36,960 Y estaba acelerando y estaba un poco loco, ya sabes, 1307 01:13:36,960 --> 01:13:39,720 como algo en una película. 1308 01:13:39,720 --> 01:13:41,920 Y luego, de repente, simplemente desapareció. 1309 01:13:43,680 --> 01:13:47,520 Todos pensamos que se había desviado 1310 01:13:47,520 --> 01:13:51,160 para ir a buscar algunos suministros, o algo. 1311 01:13:51,160 --> 01:13:54,880 Ya sabes, y realmente no pensé mucho en eso. 1312 01:13:54,880 --> 01:13:59,520 Quizás pasaron unos 45 minutos y llegó la policía. 1313 01:13:59,520 --> 01:14:04,440 Y dijo que debería ir al Hospital Abergavenny. 1314 01:14:07,000 --> 01:14:10,480 Y ahí fue cuando pensé, "Oh, ¿qué ha hecho? 1315 01:14:10,480 --> 01:14:12,480 "¿Qué ha hecho ahora?" 1316 01:14:12,480 --> 01:14:15,520 Y Mark y yo fuimos al hospital y ... 1317 01:14:17,680 --> 01:14:19,520 .. Lo escuché en la radio. 1318 01:14:19,520 --> 01:14:21,480 Estaba pasando por mi cabeza, la letra 1319 01:14:21,480 --> 01:14:23,800 cada letra que había en ella, era como, ya sabes, 1320 01:14:23,800 --> 01:14:25,440 "Uno a otro, hermana y hermano, 1321 01:14:25,440 --> 01:14:26,800 "cambiando la forma en que tú ..." 1322 01:14:26,800 --> 01:14:29,800 Ya sabes, se sintió como si fuera ... simplemente lo sabía ... 1323 01:14:29,800 --> 01:14:34,040 Sabía a lo que me iba a enfrentar cuando llegáramos. 1324 01:14:34,040 --> 01:14:37,520 Conocíamos a Los Charlatanes. Los conocíamos bastante bien. 1325 01:14:37,520 --> 01:14:41,640 Y recuerdo solo una noche y estuve aquí, resultó ser 1326 01:14:41,640 --> 01:14:45,640 quedarse aquí, y puedes escuchar la carretera principal y acabo de escuchar 1327 01:14:45,640 --> 01:14:47,800 este coche conduciendo increíblemente rápido 1328 01:14:47,800 --> 01:14:52,120 en el camino, y luego escuchaste una especie de du-du-du-duh de 1329 01:14:52,120 --> 01:14:53,680 ellos pasando por encima de los ojos de gato. 1330 01:14:53,680 --> 01:14:56,560 Y pensaste, "¡Dios! Él va a un ritmo", sabes. 1331 01:14:56,560 --> 01:14:57,840 "Está conduciendo rápido". 1332 01:14:57,840 --> 01:15:01,800 Y hay una curva engañosa realmente desagradable al final de nuestro prado. 1333 01:15:01,800 --> 01:15:03,760 Y luego escuchaste el estruendo. 1334 01:15:03,760 --> 01:15:06,600 ¿Que pasó? Y él ... Él simplemente ... 1335 01:15:06,600 --> 01:15:09,120 El auto, supongo, había ido demasiado rápido al doblar la esquina. 1336 01:15:09,120 --> 01:15:12,360 y se había salido de control, volcó el coche. 1337 01:15:12,360 --> 01:15:15,480 Ya sabes, y cuando descubrimos que era Rob ... 1338 01:15:15,480 --> 01:15:17,440 Sabes, fue horrible. 1339 01:15:26,600 --> 01:15:28,040 Ya sabes, Rob ... Rob estaba ... 1340 01:15:29,680 --> 01:15:33,360 Fue la primera persona que me alojó, ya sabes. 1341 01:15:33,360 --> 01:15:36,120 Cuando fui a ver a los charlatanes, 1342 01:15:36,120 --> 01:15:38,480 el fue la primera persona que me puso 1343 01:15:38,480 --> 01:15:39,520 y yo me quedé en su casa 1344 01:15:39,520 --> 01:15:41,600 y escuchábamos los discos de la gente 1345 01:15:41,600 --> 01:15:44,720 y hablé de cómo íbamos a cambiar el mundo. 1346 01:15:44,720 --> 01:15:47,400 Hablamos de todo eso todo el tiempo 1347 01:15:47,400 --> 01:15:50,320 ya sabes, los tiempos de hacer discos. 1348 01:15:50,320 --> 01:15:55,080 Y con Tellin 'Stories, él está en eso, muchas de las grabaciones, 1349 01:15:55,080 --> 01:15:59,840 tratamos de mantener intactas tantas cosas como pudimos. 1350 01:15:59,840 --> 01:16:02,760 Y sí, él siempre será parte de ese disco. 1351 01:16:02,760 --> 01:16:04,960 siempre será parte de Rockfield. 1352 01:16:04,960 --> 01:16:06,240 Murió allí, ¿sabes? 1353 01:16:06,240 --> 01:16:09,840 Y, eh, él siempre será parte de la historia de Rockfield. 1354 01:16:09,840 --> 01:16:13,560 Y creo que algunas de sus cenizas también están esparcidas allí. 1355 01:16:13,560 --> 01:16:15,240 Pero, um, ya sabes, no se ha ido 1356 01:16:15,240 --> 01:16:17,440 está en una dimensión diferente, sí. 1357 01:16:21,200 --> 01:16:23,120 Uno dos. Uno dos. 1358 01:16:24,240 --> 01:16:25,960 Es bueno para mí. 1359 01:16:30,800 --> 01:16:33,200 Está tocando esta noche. 1360 01:16:33,200 --> 01:16:35,360 Somos nosotros... 1361 01:16:35,360 --> 01:16:40,000 De aquellos tiempos, ya sabes, ejecutamos como pequeñas muestras y bucles 1362 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 y Rob ha estado de gira con nosotros desde ... 1363 01:16:43,000 --> 01:16:44,440 Desde que murió. 1364 01:16:54,080 --> 01:16:58,960 Se siente bastante reconfortante, ya sabes, cuando estás tocando y ... 1365 01:16:58,960 --> 01:17:01,200 Y ya sabes, cada noche que jugamos 1366 01:17:01,200 --> 01:17:03,400 ya sabes, que todavía están tocando. 1367 01:17:03,400 --> 01:17:05,520 # Encantado de conocerte... # 1368 01:17:05,520 --> 01:17:08,800 El aislamiento y el lugar nos permitieron crear nuestro propio mundo 1369 01:17:08,800 --> 01:17:11,640 y capturamos ... capturamos ... 1370 01:17:11,640 --> 01:17:13,840 Ya sabes, las habitaciones nos permitieron capturar eso 1371 01:17:13,840 --> 01:17:16,920 y estaré eternamente agradecido por eso. 1372 01:17:16,920 --> 01:17:21,920 Me encanta. Tantos recuerdos increíbles allí, un lugar tan positivo. 1373 01:17:21,920 --> 01:17:27,520 MÚSICA: CORO DE BOCA CERRADA DE MADAME BUTTERFLY DE PUCCINI 1374 01:17:48,920 --> 01:17:53,360 Según recuerdo, era 1999. 1375 01:17:53,360 --> 01:17:56,800 Acabábamos de ser estudiantes y después de eso, fuimos un poco limpiadores. 1376 01:18:00,040 --> 01:18:02,960 Nunca antes habíamos grabado fuera de Londres. 1377 01:18:02,960 --> 01:18:05,280 Realmente nunca habíamos grabado antes, para ser honesto. 1378 01:18:05,280 --> 01:18:09,160 Hicimos una sesión unos meses antes en Londres, 1379 01:18:09,160 --> 01:18:11,120 que no había ido tan bien. 1380 01:18:11,120 --> 01:18:14,160 Así que íbamos allí, fue una especie de sesión decisiva. 1381 01:18:17,760 --> 01:18:21,080 Creo que no sabíamos absolutamente nada sobre Rockfield. 1382 01:18:21,080 --> 01:18:22,720 antes de ir allí y, quiero decir, 1383 01:18:22,720 --> 01:18:25,080 Recuerdo bastante vívidamente cuando aparecimos 1384 01:18:25,080 --> 01:18:27,320 cuando bajamos, era como una pequeña carretera sin asfaltar 1385 01:18:27,320 --> 01:18:28,480 y había vacas. 1386 01:18:30,280 --> 01:18:33,080 Y me preguntaba qué demonios estábamos haciendo allí. 1387 01:18:34,920 --> 01:18:38,920 Así que fue nuestra primera inmersión real en un estudio de grabación adecuado. 1388 01:18:38,920 --> 01:18:41,640 y habíamos oído que The Stone Roses se había gastado 1389 01:18:41,640 --> 01:18:43,320 unos dos años y medio ahí 1390 01:18:43,320 --> 01:18:45,400 o algo así, o tal vez más. 1391 01:18:47,640 --> 01:18:52,560 Para cuando llegamos a Rockfield, era como, este es tu ... 1392 01:18:52,560 --> 01:18:56,080 Sabes, nos habían dado una especie de seis meses para acostumbrarnos 1393 01:18:56,080 --> 01:18:59,000 estar firmado y esas cosas y luego nuestro sello fue como, 1394 01:18:59,000 --> 01:19:01,240 "Tienes que hacer que suceda ahora". 1395 01:19:04,120 --> 01:19:07,680 Así que se parecía mucho a una especie de Hogwarts musical, ya sabes. 1396 01:19:07,680 --> 01:19:10,600 Nos enviaron para resolverlo. 1397 01:19:14,200 --> 01:19:16,200 Estábamos grabando una canción llamada Shiver. 1398 01:19:17,800 --> 01:19:21,320 Y salimos a tener, como, un respiro 1399 01:19:21,320 --> 01:19:24,560 y era tan hermoso afuera. 1400 01:19:24,560 --> 01:19:26,880 Los cuatro estábamos afuera 1401 01:19:26,880 --> 01:19:31,520 y Ken y él estaba como, "¡Miren hacia arriba, muchachos! 1402 01:19:31,520 --> 01:19:33,160 "Mira las estrellas." 1403 01:19:33,160 --> 01:19:34,880 Literalmente dijo: "Mira las estrellas" 1404 01:19:34,880 --> 01:19:36,520 cual es la primera linea de esa cancion 1405 01:19:36,520 --> 01:19:38,000 y fue realmente alucinante. 1406 01:19:38,000 --> 01:19:40,560 Estuvimos en Londres como cinco años, 1407 01:19:40,560 --> 01:19:43,120 entonces realmente no habíamos visto nada 1408 01:19:43,120 --> 01:19:44,960 más allá del smog por un tiempo. 1409 01:19:46,760 --> 01:19:48,040 Entonces esa línea estaba en mi cabeza 1410 01:19:48,040 --> 01:19:50,000 y luego, estaba pensando en 1411 01:19:50,000 --> 01:19:52,880 cómo Neil Young canta la palabra "estrellas" como, 1412 01:19:52,880 --> 01:19:54,600 "Starrs ... Starrrs ..." 1413 01:19:54,600 --> 01:19:56,720 Como si se doblara en él. 1414 01:19:56,720 --> 01:20:00,480 Entonces volví a intentar hacer esta acústica. 1415 01:20:02,080 --> 01:20:03,560 Entonces... 1416 01:20:04,520 --> 01:20:05,640 Entonces una afinación normal ... 1417 01:20:07,200 --> 01:20:10,040 No es eso. 1418 01:20:10,040 --> 01:20:11,120 ¿Correcto? 1419 01:20:11,120 --> 01:20:13,400 Entonces teníamos esta canción llamada Shiver, que es así. 1420 01:20:21,640 --> 01:20:24,680 Que fue como nuestro intento de una canción de Jeff Buckley. 1421 01:20:24,680 --> 01:20:26,040 Y estábamos grabando eso. 1422 01:20:26,040 --> 01:20:29,920 De todos modos, volví a sentarme detrás del escritorio de control, 1423 01:20:29,920 --> 01:20:31,640 mesa de mezclas, esperando, 1424 01:20:31,640 --> 01:20:35,040 y algo andaba mal con, eh, la máquina, 1425 01:20:35,040 --> 01:20:38,160 así que estaba esperando, y vi ... 1426 01:20:38,160 --> 01:20:41,880 Entonces yo ... Luego ese acorde, comencé a hacer eso. 1427 01:20:43,160 --> 01:20:45,760 Y comencé a pensar en Neil Young y pensé ... 1428 01:20:45,760 --> 01:20:47,280 # Estrellas... # 1429 01:20:47,280 --> 01:20:49,600 ¡Solo estaba tocando! 1430 01:20:49,600 --> 01:20:51,800 Este es realmente un comienzo muy humilde. 1431 01:20:53,160 --> 01:20:54,640 # Para ti... # 1432 01:20:54,640 --> 01:20:57,640 Luego intenté como un ... Esa es una forma de acorde normal. 1433 01:20:59,520 --> 01:21:02,520 Pero suena diferente en esta afinación. 1434 01:21:03,680 --> 01:21:05,520 Ni siquiera sé cuál es ese acorde. 1435 01:21:05,520 --> 01:21:07,120 Solo estaba haciendo eso. 1436 01:21:12,400 --> 01:21:14,320 Luego obtuve el título de las páginas amarillas, 1437 01:21:14,320 --> 01:21:17,840 que era un ángulo de unos 45 grados allí. 1438 01:21:17,840 --> 01:21:18,880 # Estaban todos... # 1439 01:21:18,880 --> 01:21:21,920 Estaba buscando una palabra que fuera como uhhh, ehhh ... 1440 01:21:21,920 --> 01:21:23,480 Amarillo... 1441 01:21:23,480 --> 01:21:25,560 Entonces pensé: "Me gusta esto". 1442 01:21:25,560 --> 01:21:27,520 Entonces pasé. 1443 01:21:27,520 --> 01:21:29,800 Todos los demás estaban viendo fútbol, ​​creo. 1444 01:21:30,800 --> 01:21:33,320 Y les dije: "Chicos, ¿qué piensan de esto?" 1445 01:21:33,320 --> 01:21:35,120 Y ellos dijeron, "Sí, está bien". 1446 01:21:35,120 --> 01:21:37,000 No estaban particularmente interesados. 1447 01:21:37,000 --> 01:21:41,000 Y luego fui al baño en el área de la sala. 1448 01:21:41,000 --> 01:21:43,600 Y luego salió el coro, eh ... 1449 01:21:43,600 --> 01:21:45,640 # Tu piel 1450 01:21:45,640 --> 01:21:48,840 # Oh, sí, tu piel y huesos ... # 1451 01:21:48,840 --> 01:21:52,400 Luego les mostré eso y me dijeron: "Sí, nos gusta". 1452 01:21:52,400 --> 01:21:54,800 Y eso nos dio la vida por ... 1453 01:21:55,960 --> 01:21:58,600 ..durante los últimos 16 años. 1454 01:21:55,960 --> 01:21:58,600 EL RUIDO DE LA MULTITUD 1455 01:21:58,600 --> 01:22:01,760 Uno dos tres CUATRO. 1456 01:22:23,240 --> 01:22:26,040 # Mira las estrellas 1457 01:22:26,040 --> 01:22:29,200 # Mira cómo brillan por ti 1458 01:22:30,920 --> 01:22:34,840 # Todo lo que haces 1459 01:22:36,320 --> 01:22:38,760 # Sí, todos eran amarillos ... # 1460 01:22:38,760 --> 01:22:39,920 ¿De qué se trataba? 1461 01:22:39,920 --> 01:22:42,560 ¿De que se trata? No lo sé. 1462 01:22:42,560 --> 01:22:44,520 Alguien increíble. 1463 01:22:44,520 --> 01:22:46,280 ¿Se trataba de alguien específico? No. 1464 01:22:46,280 --> 01:22:50,040 La mayoría de nuestras canciones son sobre alguien o algo increíble. 1465 01:22:50,040 --> 01:22:54,280 Ya sea una persona o una niña o un niño o un ... 1466 01:22:54,280 --> 01:22:59,320 ..entidad o ... una forma figurativa de hablar sobre la Tierra. 1467 01:22:59,320 --> 01:23:02,000 Siempre hablamos de amor y asombro. 1468 01:23:02,000 --> 01:23:04,040 Y creo que siempre lo haremos. 1469 01:23:04,040 --> 01:23:07,000 # Oh, qué cosa haber hecho 1470 01:23:09,880 --> 01:23:12,320 # Y todo era amarillo... # 1471 01:23:13,760 --> 01:23:16,960 Creo que esa sesión en Rockfield nos ayudó, 1472 01:23:16,960 --> 01:23:21,480 uh ... una especie de solidificar quiénes éramos 1473 01:23:21,480 --> 01:23:23,280 y lo que intentábamos hacer como banda. 1474 01:23:23,280 --> 01:23:27,760 El sonido de nuestro primer álbum realmente vino de Rockfield Studios 1475 01:23:27,760 --> 01:23:30,960 y ese tipo de mentalidad de vuelta a lo básico 1476 01:23:30,960 --> 01:23:32,760 que se nos impuso allí. 1477 01:23:35,280 --> 01:23:39,120 Bueno, siempre se escribirán buenas canciones por todos lados, 1478 01:23:39,120 --> 01:23:41,480 pero creo que lo que esta cambiando 1479 01:23:41,480 --> 01:23:45,400 es que los estudios están quebrando en todo el mundo, 1480 01:23:45,400 --> 01:23:49,880 debido a la facilidad con la que ahora puede grabar en computadoras y todo eso, 1481 01:23:49,880 --> 01:23:52,720 y tampoco hay mucha gente dispuesta 1482 01:23:52,720 --> 01:23:57,400 para poner una banda de cuatro tipos de solo post-adolescentes, 1483 01:23:57,400 --> 01:24:00,320 ya sabes, en una situación de estudio costosa 1484 01:24:00,320 --> 01:24:03,320 y dejar que se queden ahí un mes y ver qué pasa, ya sabes, 1485 01:24:03,320 --> 01:24:06,120 no muchas compañías discográficas están tomando riesgos como ese. 1486 01:24:09,560 --> 01:24:12,440 Rockfield siempre será parte de mí 1487 01:24:12,440 --> 01:24:14,440 porque empezamos Black Sabbath allí, 1488 01:24:14,440 --> 01:24:16,400 Allí comencé mi carrera en solitario. 1489 01:24:16,400 --> 01:24:19,480 Puedo irme a vivir a Beverly Hills 1490 01:24:19,480 --> 01:24:22,800 pero por alguna razón, termino de regreso en Rockfield. 1491 01:24:26,680 --> 01:24:30,200 Todo ayudó a crear lo que hicimos. 1492 01:24:30,200 --> 01:24:32,800 Es ... es simplemente magia. 1493 01:24:34,960 --> 01:24:36,120 Me gustó... 1494 01:24:36,120 --> 01:24:38,680 Me encantaba estar en estudios residenciales, 1495 01:24:38,680 --> 01:24:40,000 Joder, me encantó. 1496 01:24:42,000 --> 01:24:44,920 Eres una banda adecuada, ¿no es así, cuando estás ahí? 1497 01:24:44,920 --> 01:24:47,360 ¿Quién sabe, hombre? Quiero decir, la música se ha hecho de manera diferente ahora. 1498 01:24:47,360 --> 01:24:51,440 Hago muchas de mis cosas a través de correos electrónicos, hombre. 1499 01:24:51,440 --> 01:24:54,080 Ya sabes, te envían correos electrónicos con la batería y que estos días 1500 01:24:54,080 --> 01:24:56,520 y decir, "Te enviaré un correo electrónico con el maldito sombrero alto". 1501 01:24:56,520 --> 01:24:59,440 En diez años, habrás terminado media melodía. 1502 01:24:59,440 --> 01:25:01,040 Es más una vibra de la vieja escuela. 1503 01:25:01,040 --> 01:25:02,920 ¿Dónde está la vibra de eso, sabes a qué me refiero? 1504 01:25:05,760 --> 01:25:08,160 Bueno, todavía estoy luchando 1505 01:25:08,160 --> 01:25:11,080 tratando de hacer discos y escribir canciones. 1506 01:25:11,080 --> 01:25:12,880 ¿Dónde lo haces ahora? 1507 01:25:12,880 --> 01:25:14,600 Arriba en mi loft, sí. 1508 01:25:15,680 --> 01:25:18,880 Bueno, puedo hacer cualquier cosa allá arriba que hicimos en ... en Rockfield. 1509 01:25:20,400 --> 01:25:22,960 Hoy en día, con equipos, ya sabes, para grabar, 1510 01:25:22,960 --> 01:25:25,320 todo lo que necesitas es una computadora portátil, de verdad. 1511 01:25:25,320 --> 01:25:27,760 Cuando grabas en una computadora, sabes, 1512 01:25:27,760 --> 01:25:29,960 su canción se puede interpretar perfectamente. 1513 01:25:29,960 --> 01:25:31,840 Puede que te lleve algunas semanas 1514 01:25:31,840 --> 01:25:34,440 retocarlo y juguetear y esas cosas, 1515 01:25:34,440 --> 01:25:37,840 pero tiene potencial para la perfección. 1516 01:25:37,840 --> 01:25:40,360 Pero la perfección no siempre es lo que quieres. 1517 01:25:41,400 --> 01:25:44,200 Quieres algo que tenga emoción y sentimiento. 1518 01:25:44,200 --> 01:25:46,280 Tienes que capturar algo de magia. 1519 01:25:46,280 --> 01:25:50,440 Y algo de misterio, ¿sabes? La magia también es misterio, ¿sabes? 1520 01:25:50,440 --> 01:25:52,760 A menudo, ya sabes, algo ... 1521 01:25:52,760 --> 01:25:55,520 Tal vez el disco de The Stone Roses, hay mucho misterio al respecto, 1522 01:25:55,520 --> 01:25:57,680 por eso la gente todavía lo escucha. 1523 01:26:00,120 --> 01:26:04,640 Desde nuestros tiempos en Rockfield, hemos construido nuestro propio lugar 1524 01:26:04,640 --> 01:26:08,000 como para intentar darnos a nosotros mismos 1525 01:26:08,000 --> 01:26:09,840 ese mismo tipo de libertad. 1526 01:26:09,840 --> 01:26:11,760 No es tan bueno como Rockfield, de ninguna manera 1527 01:26:11,760 --> 01:26:13,880 pero me gusta hacer discos, 1528 01:26:13,880 --> 01:26:16,120 y me apasiona mucho hacer discos. 1529 01:26:16,120 --> 01:26:19,240 Charles y Kingsley eran apasionados por hacer estudios de grabación, 1530 01:26:19,240 --> 01:26:21,240 y convertirlos en los mejores estudios del mundo. 1531 01:26:21,240 --> 01:26:23,960 Y lo han logrado. 1532 01:26:26,920 --> 01:26:28,880 Tuvimos mucha, mucha suerte. 1533 01:26:30,960 --> 01:26:33,040 Pero nosotros... 1534 01:26:33,040 --> 01:26:36,080 ... dimos vuelta el mundo de la grabación. 1535 01:26:43,360 --> 01:26:47,680 GUITARRA BAJA RIFF 1536 01:26:49,200 --> 01:26:51,680 LA PERCUSIÓN COMIENZA Y SE DETIENE 1537 01:26:53,680 --> 01:26:55,840 # Mujercita encantadora, oh 1538 01:26:55,840 --> 01:26:57,800 # ¿Quién puede enderezar a un hombre? 1539 01:26:57,800 --> 01:26:59,960 # Mujercita encantadora, oh 1540 01:26:59,960 --> 01:27:02,040 # ¿Quién puede engañarte y persuadirte también? 1541 01:27:02,040 --> 01:27:04,040 # ¿Quién puede vencerlo en negro y azul? 1542 01:27:04,040 --> 01:27:06,080 # ¿Quién puede amarte mejor también? 1543 01:27:06,080 --> 01:27:08,040 # Mujercita encantadora, oh. # 1544 01:27:09,480 --> 01:27:11,640 Estaba tan emocionado de estar aquí 1545 01:27:11,640 --> 01:27:14,240 principalmente por Queen, para ser honesto. 1546 01:27:14,240 --> 01:27:16,960 ¿Ya te has encontrado con Kingsley y Ann? 1547 01:27:16,960 --> 01:27:18,440 Yo los he conocido. 1548 01:27:18,440 --> 01:27:21,960 Conocimos a Kingsley ayer por la mañana 1549 01:27:21,960 --> 01:27:25,440 y estaba dando vueltas en su tractor, 1550 01:27:25,440 --> 01:27:28,760 y estaba muy malhumorado 1551 01:27:28,760 --> 01:27:31,080 sobre la gente que viene a sentarse en Wonderwall, 1552 01:27:31,080 --> 01:27:32,640 y luego pasó en su tractor 1553 01:27:32,640 --> 01:27:35,120 y sufrí un pinchazo masivo, ¡pfft, así! 1554 01:27:35,120 --> 01:27:37,840 Y sí, ha estado fabulosamente gruñón 1555 01:27:37,840 --> 01:27:39,600 todo el tiempo que hemos estado aquí, de hecho. 1556 01:27:39,600 --> 01:27:42,000 Gruñón y también acogedor y lleno de historias. 1557 01:27:51,880 --> 01:27:55,760 Trabajamos los siete días de la semana, como siempre lo hemos hecho. 1558 01:27:57,400 --> 01:28:01,000 Hoy somos una empresa de ocio. Hacemos muchos alquileres vacacionales. 1559 01:28:02,160 --> 01:28:06,040 Hacemos muchas clases magistrales, nuestra grabación. 1560 01:28:07,760 --> 01:28:10,800 Somos el taburete de ordeño. 1561 01:28:10,800 --> 01:28:13,000 Con un taburete de ordeño, siempre tiene tres patas. 1562 01:28:13,000 --> 01:28:15,320 Si comienza con una pierna, se cae. 1563 01:28:15,320 --> 01:28:18,080 Dos piernas, nada bueno. Cuatro patas, te moverás. 1564 01:28:18,080 --> 01:28:21,120 Pero tres piernas, eres estable, porque no puedes balancearte. 1565 01:28:21,120 --> 01:28:23,880 Las vacaciones no podemos creer su buena suerte cuando vienen 1566 01:28:23,880 --> 01:28:25,600 porque les doy un recorrido. 1567 01:28:25,600 --> 01:28:30,000 Están tan asombrados de dónde están que no pueden creerlo. 1568 01:28:43,920 --> 01:28:46,240 ¡No pelear! 1569 01:28:46,240 --> 01:28:49,320 No pelear. No intentes contra mí. 1570 01:28:50,680 --> 01:28:54,080 Mi mamá siempre dice que los animales son su cordura, ya sabes 1571 01:28:54,080 --> 01:28:55,680 porque hay algo maravilloso 1572 01:28:55,680 --> 01:28:58,200 sobre comenzar y terminar su día con animales. 1573 01:28:59,840 --> 01:29:02,720 Ya sabes, alimentar a las vacas a primera hora de la mañana, 1574 01:29:02,720 --> 01:29:05,160 soltar las gallinas a primera hora de la mañana, 1575 01:29:05,160 --> 01:29:07,440 pasear a los perros, limpiar los establos. 1576 01:29:07,440 --> 01:29:09,160 Y luego, al final del día, 1577 01:29:09,160 --> 01:29:11,480 acomodar los caballos para pasar la noche en los establos. 1578 01:29:13,800 --> 01:29:17,040 Comenzando y terminando un día con animales, para mí, de todos modos, 1579 01:29:17,040 --> 01:29:18,600 y creo que es lo mismo 1580 01:29:18,600 --> 01:29:20,920 para mis padres, definitivamente, y mi hermana ... 1581 01:29:23,840 --> 01:29:26,880 Solo creo que, ya sabes, la naturaleza es un nivelador, 1582 01:29:26,880 --> 01:29:29,400 te conecta a tierra, te centra. 1583 01:29:29,400 --> 01:29:32,440 Y creo que eso es realmente importante en algún lugar aquí. 1584 01:29:34,880 --> 01:29:39,480 Se trata de ser parte de algo mucho más grande que tú. 1585 01:29:39,480 --> 01:29:42,280 Eres parte de otra cosa, en lugar de solo eso. 1586 01:29:42,280 --> 01:29:44,480 ¡Muy importante para las estrellas de rock! 1587 01:29:45,720 --> 01:29:47,800 Bueno, tienes que hacer algo con tu vida. 1588 01:29:47,800 --> 01:29:49,960 Nunca te rindas, sigue adelante. 1589 01:29:49,960 --> 01:29:52,600 Lo mejor está por venir. 1590 01:30:23,760 --> 01:30:29,240 # ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? 1591 01:30:31,520 --> 01:30:36,960 # ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? 1592 01:30:38,640 --> 01:30:42,480 # Bueno, si amigos con su elegante persuasión 1593 01:30:42,480 --> 01:30:46,560 # No admitas que es parte de un esquema 1594 01:30:46,560 --> 01:30:50,120 # Pero no puedo evitar tener mis sospechas 1595 01:30:50,120 --> 01:30:54,160 # Porque no soy tan tonto como parezco 1596 01:30:54,160 --> 01:30:58,520 # Y dijiste que nunca tuviste la intención 1597 01:30:58,520 --> 01:31:02,080 # Para romper nuestra escena de esta manera 1598 01:31:02,080 --> 01:31:05,920 # Pero no sirve de nada fingir 1599 01:31:05,920 --> 01:31:09,320 # Nos puede pasar cualquier día 1600 01:31:10,520 --> 01:31:16,000 # ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? #137080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.