All language subtitles for One.Hundred.Mornings.(2009).Retail.NL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,560 --> 00:02:09,528 Anders nog iets? 2 00:02:57,360 --> 00:02:59,647 Ik rook er nog maar één per dag. 3 00:03:00,880 --> 00:03:02,644 Goed zo. 4 00:03:04,200 --> 00:03:06,441 Hoeveel heb je er nog? 5 00:03:10,680 --> 00:03:13,286 Wat doe je als ze op zijn? 6 00:03:15,000 --> 00:03:17,810 Weet ik niet. Stoppen, neem ik aan. 7 00:03:24,120 --> 00:03:26,327 Het ontbijt staat op. 8 00:03:29,000 --> 00:03:31,890 Zorg dat het niet overkookt, oké? 9 00:03:39,520 --> 00:03:41,010 Jonathan. 10 00:03:42,280 --> 00:03:44,089 Wees voorzichtig. 11 00:04:01,000 --> 00:04:04,322 Kijk uit. - Hebben jullie iets gehoord? 12 00:04:04,480 --> 00:04:07,086 Hoe zou dat kunnen? Vooruit. 13 00:04:49,960 --> 00:04:52,281 Lazer-op-geld. 14 00:04:54,320 --> 00:04:58,689 Ik wil altijd al genoeg geld om te kunnen zeggen: Lazer op. 15 00:04:58,840 --> 00:05:01,207 Heb je daar geld voor nodig? 16 00:05:09,760 --> 00:05:13,560 Ik word levensmoe. Kunnen we niks anders inzetten? 17 00:05:15,760 --> 00:05:17,842 Zoals? - Ik weet het niet. 18 00:05:18,000 --> 00:05:20,844 Iets dat het wat spannender maakt. 19 00:05:22,680 --> 00:05:26,082 Kaakjes? - De overwinnaar krijgt de buit. 20 00:05:26,240 --> 00:05:30,802 En de kruimels... - Als we de voorraad willen aanbreken. 21 00:05:34,800 --> 00:05:39,249 Hannah, we kunnen makkelijk leven op één aardappel per dag. 22 00:05:39,400 --> 00:05:41,801 Een troostrijke gedachte. 23 00:05:47,680 --> 00:05:50,570 Oké, ik heb het. 24 00:05:50,720 --> 00:05:52,609 Strippoker. 25 00:05:54,000 --> 00:05:58,324 Vergeet het maar. Hij mag mijn harige benen niet zien. 26 00:05:58,480 --> 00:06:01,802 Ze zijn vast nog heel mooi. - Rustig aan. 27 00:06:11,880 --> 00:06:13,769 Oké, ik ben weg. 28 00:06:39,920 --> 00:06:44,767 Ik ben dankbaar voor alles wat ze gedaan hebben, vooral hij. Maar... 29 00:06:46,720 --> 00:06:50,088 Ik wou dat ze er niet de hele tijd waren. 30 00:06:51,520 --> 00:06:53,124 Ik weet het. 31 00:06:55,560 --> 00:06:57,642 Het is me te veel. 32 00:07:00,640 --> 00:07:04,486 Het is me te veel, en wat haar betreft... 33 00:07:10,920 --> 00:07:12,843 Ik heb haar nooit... 34 00:07:14,000 --> 00:07:16,480 Ik snap haar gewoon niet. 35 00:07:18,600 --> 00:07:21,570 Ze gaat wel. Ze is best in orde. 36 00:07:28,400 --> 00:07:33,008 Als het erop aan komt, kunnen we ons prima zelf redden. 37 00:08:08,440 --> 00:08:12,240 Ik ben Gerry Lavelle, dit is agent Dennehy. 38 00:08:12,400 --> 00:08:15,483 Mark, Jonathan, Hannah, Katie. 39 00:08:15,640 --> 00:08:17,722 Heeft u iets gehoord? 40 00:08:17,880 --> 00:08:21,771 De batterijen van de radio hielden het een week uit. 41 00:08:21,920 --> 00:08:26,050 Hoe is het in het dorp? - We proberen elkaar te steunen. 42 00:08:26,200 --> 00:08:29,841 En jullie? Genoeg voorraden? - Prima. 43 00:08:30,000 --> 00:08:33,083 Dat is fijn om te weten. We dachten het al. 44 00:08:34,120 --> 00:08:38,364 Afwachten is het beste. Hopelijk is alles snel weer normaal. 45 00:08:38,520 --> 00:08:39,965 Dat zeg ik ook steeds. 46 00:08:40,120 --> 00:08:44,762 U moet toch iets weten. We horen 's nachts auto's voorbij scheuren. 47 00:08:44,920 --> 00:08:47,890 We hebben niks gehoord. Sorry. 48 00:08:50,360 --> 00:08:52,727 Ik heb deze voor jullie. 49 00:08:55,880 --> 00:08:57,769 Als er problemen zijn... 50 00:08:58,800 --> 00:09:02,691 steek ze af. We zien ze in het dorp. - Dat meent u niet. 51 00:09:02,840 --> 00:09:06,083 Je moet ons een noodsignaal kunnen geven. 52 00:09:06,880 --> 00:09:10,965 Goed geïmproviseerd met onze hulpbronnen. 53 00:09:11,120 --> 00:09:15,045 We zitten hier nu twee maanden, zonder hulp van jullie. 54 00:09:15,200 --> 00:09:19,171 Zoals ik al zei, we... - En nu kom je met vuurwerk. 55 00:09:25,120 --> 00:09:27,487 Hebben jullie vuurwapens? 56 00:09:32,400 --> 00:09:34,687 We willen er wel een. 57 00:09:34,840 --> 00:09:38,731 Heel fijn. Nog meer hongerige mensen met vuurwapens. 58 00:09:42,160 --> 00:09:45,881 Hoe dan ook, er is nu moeilijk aan te komen. 59 00:09:47,480 --> 00:09:49,164 Veel geluk. 60 00:09:51,600 --> 00:09:56,049 Waarom zei je niet, krijg de tering? - Het blijft de politie. 61 00:09:56,200 --> 00:09:57,804 Is dat zo? 62 00:10:01,720 --> 00:10:06,362 Als alles weer normaal is, gaan zij... - Maak die zin niet af. 63 00:10:50,440 --> 00:10:52,204 Nee, bedankt. 64 00:11:07,360 --> 00:11:09,647 Ik wist het wel. 65 00:11:09,800 --> 00:11:12,644 Ik wist dat het zou gebeuren. 66 00:11:12,800 --> 00:11:17,806 Zoals je al zei. Meer dan eens, als ik het me goed herinner. 67 00:11:20,240 --> 00:11:24,131 Maar ik had niet gedacht dat het zo snel zou gaan. 68 00:11:24,280 --> 00:11:26,362 Ja, dat is wat. 69 00:11:30,080 --> 00:11:32,082 Hoe gaat het met jullie? 70 00:11:32,240 --> 00:11:35,847 Geweldig. We passen ons aan. 71 00:11:36,000 --> 00:11:40,244 We overleven. Het wordt een prachtige nieuwe wereld. 72 00:11:40,400 --> 00:11:44,325 Die duurzaamheid waar ik de hele tijd over liep te zeuren? 73 00:11:44,480 --> 00:11:46,562 Dat schijnt te werken. 74 00:11:46,720 --> 00:11:49,451 Dat verbaasde me, moet ik zeggen. 75 00:11:49,600 --> 00:11:52,490 Hoe lang kun je het volhouden? 76 00:11:52,640 --> 00:11:54,483 Lang genoeg. 77 00:11:54,640 --> 00:11:57,962 Lang genoeg voor nog wat mooie momenten. 78 00:11:59,880 --> 00:12:04,647 Ik vind het nu wat moeilijk de mooie momenten te definiëren. 79 00:12:04,800 --> 00:12:08,566 Een wereld met wodka erin is de moeite waard. 80 00:12:08,720 --> 00:12:12,008 Een wereld met ijs en citroen zou nog beter zijn. 81 00:12:13,760 --> 00:12:18,163 Mijn wereld zou geweldig zijn met een geweer onder m'n bed. 82 00:12:20,680 --> 00:12:24,651 Hannah was er tegen. - Ze heeft volkomen gelijk. 83 00:12:24,800 --> 00:12:29,522 Ze zijn verdomd gevaarlijk. Mensen kunnen zomaar gewond raken. 84 00:12:31,120 --> 00:12:33,407 Jij hebt er twee, nietwaar? 85 00:12:35,880 --> 00:12:37,962 Het spijt me, Jonathan. 86 00:12:39,960 --> 00:12:43,043 We weten niet hoe de dingen... 87 00:12:43,200 --> 00:12:45,168 Je begrijpt me wel. 88 00:12:47,000 --> 00:12:48,684 Ik begrijp het. 89 00:12:57,520 --> 00:13:00,490 Het spijt me echt heel erg. 90 00:13:23,600 --> 00:13:26,410 Ik begin me behoorlijk te vervelen. 91 00:13:28,000 --> 00:13:30,685 Door al dat vegetarische gedoe. 92 00:13:47,120 --> 00:13:49,088 Dat is de laatste. 93 00:13:50,280 --> 00:13:52,851 Mag ik er dan niet van nemen? 94 00:14:00,440 --> 00:14:04,843 Maak je geen zorgen... - En als ik dat nou wel wil? 95 00:14:05,000 --> 00:14:07,207 Als ik me zorgen moet maken? 96 00:14:21,160 --> 00:14:24,050 Wil er iemand wandelen na de lunch? 97 00:15:31,360 --> 00:15:33,169 Krijg de tering. 98 00:15:44,400 --> 00:15:46,926 Schaap, schaap, schaap. 99 00:15:47,080 --> 00:15:50,004 Waar? - Op het veld, kom op. 100 00:15:57,440 --> 00:16:00,011 Verspreiden. Jullie die kant op. 101 00:16:07,280 --> 00:16:10,409 Hij komt jouw kant op, Jon. - Grijp hem. 102 00:16:12,040 --> 00:16:13,769 Rennen. - Ik pak hem. 103 00:16:15,200 --> 00:16:17,931 Dat kan gebeuren. Niet zeuren. 104 00:16:32,840 --> 00:16:34,444 Hallo, mannen. 105 00:16:35,760 --> 00:16:37,922 Dames. - Goed werk, Tim. 106 00:16:38,080 --> 00:16:41,482 Een bewegend doelwit. - Dat ding is enorm. 107 00:16:41,640 --> 00:16:43,642 En hij kwam recht op me af. 108 00:16:43,800 --> 00:16:46,326 Ik prop me vol. - Dat duurt even. 109 00:16:46,480 --> 00:16:49,802 Een uur of acht? - Er is wel een probleem. 110 00:16:50,840 --> 00:16:52,808 Hij ligt op mijn land. 111 00:16:54,600 --> 00:16:58,400 Alles op mijn land is van mij. - Kom op, Tim. 112 00:17:01,520 --> 00:17:05,161 Ik wil hem wel verkopen. - We hebben niks. 113 00:17:05,320 --> 00:17:07,561 Wat wil je ervoor hebben? 114 00:17:10,480 --> 00:17:13,768 Je moet hier goed over nadenken. 115 00:17:13,920 --> 00:17:17,641 Een fles wodka. Of gin. Dat is genoeg. 116 00:17:20,320 --> 00:17:24,166 Gaan we dit bespreken? - Wat is belangrijker? 117 00:17:25,760 --> 00:17:28,604 Kom maar langs, als je wilt eten. 118 00:17:43,560 --> 00:17:46,006 Wat is het toetje, meisjes? 119 00:17:49,280 --> 00:17:53,888 Hij zit ons te jennen. - Daar gaan we dan. 120 00:18:11,160 --> 00:18:13,845 Kom op, opstaan. 121 00:18:14,000 --> 00:18:18,005 Vooruit, dansen. Dat is een tijd geleden. 122 00:18:18,160 --> 00:18:20,049 Wacht even, wacht even. 123 00:18:37,640 --> 00:18:41,167 Kom op, sneller... 124 00:19:56,560 --> 00:20:00,281 Je hebt gehoord wat hij zei. Terug naar het dorp. 125 00:20:11,440 --> 00:20:15,126 Dit is schandalig, dat weet je, hè? - Wegwezen. 126 00:21:02,880 --> 00:21:05,008 Hallo, mannen. 127 00:21:07,360 --> 00:21:09,886 Dat is me wat, hè? - Nou en of. 128 00:21:10,040 --> 00:21:14,523 Wat heb ik je gezegd? Alles gebeurt met een reden. 129 00:21:15,480 --> 00:21:18,723 Er zit vast een soort veiligheidsklep op. 130 00:21:19,880 --> 00:21:24,204 Of anders een plattelandstruc. Ram dat ding naar de klote. 131 00:21:24,360 --> 00:21:29,287 Die trucs zijn te min voor hem. Hij is hier tamelijk goed in. 132 00:21:29,440 --> 00:21:33,570 En jij... - Ik ben goed in multimediadingen. 133 00:21:43,840 --> 00:21:46,605 Hij denkt dat we het redden, geloof ik. 134 00:21:46,760 --> 00:21:48,808 Iemand moet het doen. 135 00:21:56,600 --> 00:22:00,127 Het gaat niet door. Niet nu, in elk geval. 136 00:22:00,280 --> 00:22:03,443 Misschien geeft de politie ons straks wat. 137 00:22:03,600 --> 00:22:06,649 En waar wou je precies naartoe rijden? 138 00:22:08,120 --> 00:22:09,963 Tot kijk. 139 00:22:19,760 --> 00:22:22,650 Jij wast, ik droog. - Ik doe het meest. 140 00:22:22,800 --> 00:22:26,805 Zoals gewoonlijk. - Wou je er een badge voor, padvinder? 141 00:22:33,120 --> 00:22:35,521 Het komt bij Tim vandaan. 142 00:22:38,440 --> 00:22:40,204 We moeten iets doen. 143 00:22:40,360 --> 00:22:45,048 We laten ons niet neerschieten. - Als jij niks doet... 144 00:22:45,200 --> 00:22:47,441 We moeten elkaar steunen. 145 00:22:55,000 --> 00:22:58,288 Maar morgenochtend gaan we meteen. 146 00:23:01,040 --> 00:23:02,883 Ik hou de wacht. 147 00:23:50,600 --> 00:23:53,285 Jezus, kijk uit. - Wat is er? 148 00:23:53,440 --> 00:23:55,169 Geef op. 149 00:23:55,320 --> 00:23:58,927 Kijk in z'n zakken. - Schoften. 150 00:23:59,080 --> 00:24:01,401 Laat hem met rust. 151 00:24:03,600 --> 00:24:06,365 Dit is jullie laatste kans. 152 00:24:06,520 --> 00:24:08,807 Het is een nepgeweer, verdomme. 153 00:24:14,160 --> 00:24:16,003 Vooruit, lazer op. 154 00:24:27,360 --> 00:24:29,169 Jezus, dat was goed zeg. 155 00:24:31,800 --> 00:24:35,361 Het wijfje is het dodelijkste van de soort. 156 00:24:44,520 --> 00:24:46,488 Gaat het goed met jullie? 157 00:24:47,640 --> 00:24:50,291 Ja, bedankt. En met jou? 158 00:24:51,920 --> 00:24:54,366 We hoorden schoten. 159 00:24:54,520 --> 00:24:57,524 Over hun hoofd heen, om ze af te schrikken. 160 00:24:57,680 --> 00:25:00,763 We wisten niet wat we moesten doen. 161 00:25:00,920 --> 00:25:04,845 Maak je geen zorgen. Het was goed, wat je gedaan hebt. 162 00:25:05,000 --> 00:25:07,765 Gezien de omstandigheden. 163 00:25:11,200 --> 00:25:12,770 Tot ziens. 164 00:26:28,280 --> 00:26:30,601 Alles goed? - Ja, en met jullie? 165 00:26:30,760 --> 00:26:35,527 Ik zou blijer zijn als die tankauto niet leeg was. Wat is er gebeurd? 166 00:26:35,680 --> 00:26:41,164 We waren bezig. We zijn aangevallen. - Waarom heb je geen pijl afgeschoten? 167 00:26:41,320 --> 00:26:44,483 Had dat geholpen? - We moeten elkaar steunen. 168 00:26:44,640 --> 00:26:50,602 Jij hoort ons toch te beschermen? - Dat is lastig. Jij laat ze benzine stelen. 169 00:26:50,760 --> 00:26:54,481 Sinds wanneer is de Ierse politie bewapend? 170 00:26:54,640 --> 00:26:58,929 Mogen we even rondkijken? - Heb je een huiszoekingsbevel? 171 00:27:00,600 --> 00:27:05,481 Ik heb gisteren vier lui tegengehouden die bewoners terroriseerden. 172 00:27:09,160 --> 00:27:12,607 Zoals ik al zei, we moeten elkaar steunen. 173 00:27:12,760 --> 00:27:15,650 Wat zit daarin? - Dat is maar een schuur. 174 00:27:15,800 --> 00:27:19,646 Maak open. - Kan niet. Gewoon wat oude rackets. 175 00:27:22,560 --> 00:27:24,050 Zoals je wilt. 176 00:27:49,800 --> 00:27:51,928 Een goede voorraad. 177 00:27:52,760 --> 00:27:56,401 Hoor eens, het kan zo niet veel langer doorgaan. 178 00:27:57,840 --> 00:28:02,004 Om de bevolking te helpen, moeten we dingen in beslag nemen. 179 00:28:02,160 --> 00:28:06,290 Noem het wat het is. - Je kunt niet zomaar alles pakken. 180 00:28:07,240 --> 00:28:11,290 Jezus nog aan toe. - Willen jullie even helpen, jongens? 181 00:28:14,080 --> 00:28:17,129 Anders schieten jullie, hè? Jongens? 182 00:28:33,640 --> 00:28:36,564 We nemen alleen mee wat we kunnen dragen. 183 00:28:44,200 --> 00:28:46,362 Alle ananas? 184 00:29:02,760 --> 00:29:04,888 Alles in orde, meid? 185 00:29:12,120 --> 00:29:14,282 Dan blijf je lekker zoet. 186 00:29:20,320 --> 00:29:21,845 Veel geluk. 187 00:29:52,160 --> 00:29:54,640 We moeten dit niet verspillen. 188 00:30:06,480 --> 00:30:08,369 Stroom. 189 00:30:38,640 --> 00:30:41,086 Ik ga even iets controleren. 190 00:30:42,800 --> 00:30:46,805 Wat had ik je gezegd? Ik wist het wel. 191 00:31:01,000 --> 00:31:03,651 Zet dat klereding uit. - Wat is er? 192 00:31:07,720 --> 00:31:10,690 Wat is je probleem? - Dat is al ons water. 193 00:31:55,720 --> 00:31:58,485 Misschien is er een stop gesprongen. 194 00:32:45,400 --> 00:32:48,563 Het betekent dat alles weer goed komt. 195 00:32:51,000 --> 00:32:53,765 Soms vraag ik me af... - Wat, Katie? 196 00:33:01,720 --> 00:33:03,882 Het kan van alles betekenen. 197 00:33:04,880 --> 00:33:06,803 Je weet het niet. 198 00:33:30,480 --> 00:33:34,041 We kunnen het beste teruggaan naar Dublin. 199 00:33:34,200 --> 00:33:38,000 Waarom? - Alles wordt nu vast weer normaal. 200 00:33:38,160 --> 00:33:40,731 Dus jij gaat het er opgewekt op wagen? 201 00:33:40,880 --> 00:33:43,565 Als er stroom is... - Er is geen stroom. 202 00:33:43,720 --> 00:33:47,441 Het is al één keer gelukt. - Ik weet niet of dit slim is. 203 00:33:47,600 --> 00:33:51,161 We nemen net genoeg eten mee. Wandelen is gezond. 204 00:33:51,320 --> 00:33:57,123 Jullie hebben goed meegeholpen. En we zullen jullie missen. 205 00:33:59,520 --> 00:34:03,570 Maar ik bedoel, ik wil niet. Ik wil niet gaan. 206 00:34:03,720 --> 00:34:05,165 Echt niet. 207 00:34:06,280 --> 00:34:09,409 Het komt goed. - Je hoeft niet te gaan. 208 00:34:09,560 --> 00:34:14,043 We hebben alles. We redden ons wel. - Ja, jullie zijn vindingrijk. 209 00:34:14,200 --> 00:34:16,407 Kan ik jou even spreken? 210 00:34:16,560 --> 00:34:18,483 Het is heel eenvoudig. 211 00:34:20,200 --> 00:34:26,048 Wat je redenen ook zijn, je kunt niet zomaar weggaan in de hoop dat het... 212 00:34:28,800 --> 00:34:33,442 Voor ons wordt het niet makkelijker. - Zo eenvoudig is het niet. 213 00:34:37,920 --> 00:34:40,321 We kunnen aannemen... - Ik blijf. 214 00:34:45,760 --> 00:34:47,728 Als dat goed is. 215 00:34:52,240 --> 00:34:54,208 Het spijt me. 216 00:34:58,640 --> 00:35:01,246 Goed. Dat is dan geregeld. 217 00:36:28,920 --> 00:36:31,571 Dit is jouw huis niet. 218 00:36:42,120 --> 00:36:46,205 Wat is er in godsnaam aan de hand? - Goede vraag. 219 00:36:46,360 --> 00:36:48,966 Hoe bedoel je, wat is er aan de hand? 220 00:36:50,680 --> 00:36:54,651 Ik wil weten wat er in dit huis gebeurt. - Oh ja? 221 00:36:54,800 --> 00:36:59,089 Het is goed om het te erkennen, hè? - Hou op met klooien. 222 00:37:00,120 --> 00:37:03,886 Wij moeten doorgaan, zeker tot... - Tot wat? 223 00:37:05,600 --> 00:37:09,207 We slaan ons hier doorheen. Wij allemaal. 224 00:37:09,360 --> 00:37:10,964 En dan... 225 00:37:14,360 --> 00:37:17,091 kunnen we het later oplossen. 226 00:37:39,800 --> 00:37:41,370 Wat is dat? 227 00:37:42,640 --> 00:37:44,961 Het is eetbaar. 228 00:37:45,120 --> 00:37:46,963 Maak je geen zorgen. 229 00:39:46,240 --> 00:39:49,562 Als je binnen blijft, overkomt je niks. 230 00:39:50,600 --> 00:39:53,171 Probeer je niet te verzetten. 231 00:39:56,160 --> 00:39:58,288 Wat doen we? - We gaan achterom. 232 00:39:58,440 --> 00:40:00,363 We zien je bewegen. 233 00:40:01,840 --> 00:40:04,081 Gewoon binnen blijven. 234 00:40:04,240 --> 00:40:06,049 Doe iets. 235 00:40:06,200 --> 00:40:09,044 Ik schiet. - We hebben eten nodig. 236 00:40:09,200 --> 00:40:11,931 Je hebt het recht niet. - Naar binnen. 237 00:40:12,080 --> 00:40:15,607 Jon, laat me los. - Laat nou maar. 238 00:40:42,080 --> 00:40:44,401 Wat moeten we doen? 239 00:40:58,040 --> 00:40:59,644 Gaat het wel? 240 00:41:01,480 --> 00:41:06,964 Waarom genieten we niet gewoon van wat we hebben? 241 00:41:07,120 --> 00:41:10,522 We vinden wel een uitweg. - Hoe weet je dat? 242 00:41:10,680 --> 00:41:12,682 Omdat het moet. 243 00:41:13,960 --> 00:41:17,362 Dit is niet geweldig, maar we bedenken wel iets. 244 00:41:17,520 --> 00:41:21,525 Dat is de instelling. - We zijn vindingrijk. En flexibel. 245 00:41:21,680 --> 00:41:25,446 Maar echt rijk zijn we verder niet. 246 00:41:25,600 --> 00:41:29,924 Het komt in orde als we flexibel genoeg zijn om niet te eten. 247 00:41:30,080 --> 00:41:32,526 Oh, Jezus nog aan toe. 248 00:41:39,800 --> 00:41:42,087 Heb jij dan ideeën? 249 00:41:46,840 --> 00:41:48,490 Op het moment... 250 00:41:53,120 --> 00:41:55,122 heb ik er maar één. 251 00:42:06,440 --> 00:42:09,683 Gaat het, mannen? - Niet echt, nee. 252 00:42:09,840 --> 00:42:16,405 We zijn beroofd. AI onze voorraden. - Dat is vreselijk. 253 00:42:16,560 --> 00:42:19,404 Het spijt me heel erg voor jullie. 254 00:42:19,560 --> 00:42:22,291 Tim, ga je ons eten geven? 255 00:42:24,280 --> 00:42:26,681 Nee, Jonathan. 256 00:42:26,840 --> 00:42:29,081 Nee, dat ga ik niet doen. 257 00:42:32,760 --> 00:42:34,922 We kunnen met hem praten. 258 00:44:58,800 --> 00:45:01,087 Ik zit echt helemaal vol. 259 00:45:01,240 --> 00:45:05,211 Geniet van het gevoel. - We hebben nog meer, hoor. 260 00:45:20,960 --> 00:45:22,928 Wat vieren we? 261 00:45:23,080 --> 00:45:25,686 We genieten gewoon van het moment. 262 00:45:30,720 --> 00:45:35,044 Trouwens, Mark, kan ik jullie allebei even spreken? 263 00:45:42,520 --> 00:45:46,081 Je weet dat Katie met Jonathan geneukt heeft. 264 00:45:55,240 --> 00:45:57,208 Nee, dat wist ik niet. 265 00:45:58,640 --> 00:46:00,722 Dat wist ik niet. 266 00:46:02,680 --> 00:46:06,685 Normaal gesproken zou zoiets een flink probleem zijn. 267 00:46:08,200 --> 00:46:12,046 Maar nu hebben we ernstiger problemen. 268 00:46:12,200 --> 00:46:15,807 Ernstiger dan wat? - Dat jij met Katie neukt. 269 00:46:30,120 --> 00:46:34,444 Als we dit willen overleven, moeten we saamhorig zijn. 270 00:46:38,800 --> 00:46:40,962 Dus dit ga ik doen. 271 00:46:41,120 --> 00:46:46,411 Ik zet dit probleem in de ijskast. Ik stel voor dat jullie dat ook doen. 272 00:46:50,800 --> 00:46:53,167 We hebben elkaar nodig. 273 00:46:53,320 --> 00:46:55,641 Laten we gewoon doorgaan. 274 00:47:11,960 --> 00:47:14,088 Hannah, ik... - Niet nu. 275 00:47:30,960 --> 00:47:32,689 Het is geen ramp. 276 00:47:54,840 --> 00:47:56,729 Het spijt me. 277 00:48:06,120 --> 00:48:08,726 Hoe kunnen we dit beter maken? 278 00:48:14,080 --> 00:48:16,003 Dat weet ik niet. 279 00:48:20,200 --> 00:48:21,611 Niet doen. 280 00:48:35,280 --> 00:48:37,248 Hoe gaat het? 281 00:48:39,040 --> 00:48:40,929 Niet geweldig. 282 00:48:47,600 --> 00:48:49,364 Weet je... 283 00:49:17,280 --> 00:49:19,089 Eten. 284 00:49:38,400 --> 00:49:41,210 Hij is tenminste niet gebroken. 285 00:49:42,280 --> 00:49:43,805 Geweldig. 286 00:49:59,800 --> 00:50:01,609 Dat is prima, dank je. 287 00:50:15,760 --> 00:50:18,809 Jij neemt die kant, en ik... - Wat is dit nou? 288 00:50:18,960 --> 00:50:22,043 Wat moet ik dan doen? 289 00:50:50,200 --> 00:50:52,407 Pak er iets voor. 290 00:50:59,640 --> 00:51:02,120 Trek z'n broek uit. Die is smerig. 291 00:51:04,960 --> 00:51:08,806 Godsamme, wat doet dat pijn. - Die vuile klootzak. 292 00:51:08,960 --> 00:51:12,009 Hij wou ons wegjagen. Haal een fles wodka. 293 00:51:12,160 --> 00:51:15,209 Hoe erg is het? Hoe erg is het? 294 00:51:18,840 --> 00:51:21,286 Het komt weer in orde. 295 00:51:31,240 --> 00:51:35,245 Hij heeft een soort bloeduitstortingen op z'n benen. 296 00:51:39,160 --> 00:51:41,686 Ik voel me niet goed. 297 00:51:50,040 --> 00:51:52,407 Alles komt goed, jochie. 298 00:52:34,360 --> 00:52:36,283 Hoe is het met hem? 299 00:52:36,440 --> 00:52:39,125 Een septische shock. - Hoe weet je dat? 300 00:52:39,280 --> 00:52:42,648 Ik weet het niet, maar hij gaat snel achteruit. 301 00:52:42,800 --> 00:52:45,724 Ik ga hulp halen in het dorp. - Ik rij je wel. 302 00:52:45,880 --> 00:52:48,770 Nee, het is beter als ik het doe. 303 00:53:35,960 --> 00:53:38,850 Wat is er? - We hebben antibiotica nodig. 304 00:53:39,000 --> 00:53:42,846 Haar man heeft bloedvergiftiging. - Dodelijk, denk ik. 305 00:53:43,000 --> 00:53:46,971 Wat is er gebeurd? - Hij raakte gewond. Het is ontstoken. 306 00:53:47,120 --> 00:53:49,009 Kun je alsjeblieft... 307 00:53:49,160 --> 00:53:52,528 Sorry, er is nauwelijks nog een aspirientje. 308 00:53:52,680 --> 00:53:58,369 Iets voor vee? - Misschien heeft iemand iets liggen? 309 00:53:59,840 --> 00:54:02,411 Ik kan het vragen, maar... 310 00:54:05,760 --> 00:54:07,603 Het spijt me heel erg. 311 00:54:08,880 --> 00:54:11,565 Ik wou dat ik je beter kon helpen. 312 00:54:29,760 --> 00:54:32,650 Ga jij maar vast, Hannah. 313 00:54:32,800 --> 00:54:34,928 Ik ga terug lopen. 314 00:54:36,560 --> 00:54:38,369 Weet je het zeker? 315 00:55:27,160 --> 00:55:29,049 Hoe is het met hem? 316 00:55:29,200 --> 00:55:30,850 Niet goed. 317 00:55:32,680 --> 00:55:34,762 Het is bijna afgelopen. 318 00:55:36,360 --> 00:55:39,045 We kunnen het niet gewoon opgeven. 319 00:55:55,600 --> 00:55:58,001 Goed werk. Hoe kom je daar aan? 320 00:56:03,360 --> 00:56:05,522 Het was een gift. 321 00:56:09,600 --> 00:56:11,489 Hoe is het met hem? 322 00:56:12,800 --> 00:56:14,802 Het gaat goed. 323 00:56:21,720 --> 00:56:23,529 Ik ga bij hem zitten. 324 00:56:39,280 --> 00:56:41,886 Hij heeft me ook dit gegeven. 325 00:56:43,240 --> 00:56:45,607 Slaappillen. 326 00:56:47,920 --> 00:56:50,127 Meer kon ik niet krijgen. 327 00:56:52,400 --> 00:56:55,404 Mag ik... Een paar maar. 328 00:57:06,920 --> 00:57:09,844 Als je slaapt, heb je niet zo'n honger. 329 00:57:49,440 --> 00:57:51,283 Hij slaapt. 330 00:57:54,880 --> 00:57:57,531 Ik ga even weg. 331 00:57:57,680 --> 00:58:00,126 Ga je weer terug? 332 00:58:09,520 --> 00:58:12,763 Ik weet niet hoe lang ik dit kan doen. 333 00:58:24,320 --> 00:58:29,087 We moeten een koude bak maken, om iets voor de winter te verbouwen. 334 00:58:31,480 --> 00:58:34,563 De volgende. Nu is het te laat om te planten. 335 00:58:39,800 --> 00:58:43,122 We hebben een houten bak nodig. 336 00:58:43,280 --> 00:58:46,443 Van anderhalf bij anderhalf meter. 337 00:58:47,880 --> 00:58:49,848 Eigenlijk is het... 338 00:58:50,920 --> 00:58:53,844 meer een rand, niet echt een bak. 339 00:58:54,000 --> 00:58:57,925 Zonder bodem. - Oké, dat kan ik wel. 340 00:58:58,080 --> 00:59:02,449 Met een soort doorzichtige bovenkant. Een deksel. 341 00:59:02,600 --> 00:59:05,524 Hoe kom ik daar aan? 342 00:59:05,680 --> 00:59:08,126 Hoe moet ik dat weten? 343 00:59:08,280 --> 00:59:13,810 We kunnen hem breien. - Jij was altijd al een enorme wijsneus. 344 00:59:15,040 --> 00:59:18,010 Je moet doen waar je het beste in bent. 345 00:59:18,160 --> 00:59:20,891 Dat bedoel ik nou juist. 346 00:59:37,480 --> 00:59:41,246 Zorg dat haar niks overkomt. - Absoluut. 347 00:59:42,280 --> 00:59:45,045 Het komt helemaal goed met haar. 348 00:59:46,320 --> 00:59:48,243 Hoe weet je dat? 349 00:59:49,480 --> 00:59:51,721 Omdat ik haar ken. 350 01:00:39,640 --> 01:00:41,369 Het is gek. 351 01:00:46,320 --> 01:00:49,449 Ik dacht altijd dat hij mij zou begraven. 352 01:01:06,160 --> 01:01:09,721 Ik heb wat dingen voor jullie achtergelaten. 353 01:01:51,320 --> 01:01:53,322 Redden jullie je wel? 354 01:03:43,000 --> 01:03:45,890 Hetzelfde spul als Mark had gevonden. 355 01:03:48,520 --> 01:03:50,568 Dat denk ik tenminste. 356 01:04:13,480 --> 01:04:15,403 Gaat het? 357 01:04:21,480 --> 01:04:23,323 Ik geloof het wel. 358 01:04:32,720 --> 01:04:36,042 Ik weet niet wat we kunnen doen... 359 01:04:42,800 --> 01:04:45,724 Onze keuzes zijn tamelijk beperkt. 360 01:04:48,200 --> 01:04:51,363 Misschien moeten we het huis verkopen. 361 01:04:52,680 --> 01:04:56,890 Of een munt opgooien. De winnaar mag de verliezer opeten. 362 01:05:08,200 --> 01:05:10,726 Er is wel iets wat ik kan doen. 363 01:05:18,920 --> 01:05:21,161 Ik ben niet bang. 364 01:05:23,040 --> 01:05:24,883 Echt niet. 365 01:05:26,200 --> 01:05:28,771 Ik wil niet doodgaan. 366 01:05:28,920 --> 01:05:31,127 Dat wil niemand van ons. 367 01:05:32,560 --> 01:05:34,961 Om mani padme hum... 368 01:05:37,440 --> 01:05:39,124 Het spijt me. 369 01:06:39,800 --> 01:06:41,848 Het is beter dan niets. 370 01:07:20,760 --> 01:07:22,444 Goed zo. 371 01:07:26,920 --> 01:07:30,641 Ik heb veel munitie gebruikt. - Dat geeft niet. 372 01:07:55,280 --> 01:07:57,408 Zet het daar maar neer. 373 01:08:13,640 --> 01:08:16,644 Probeer alsjeblieft wat te slapen. 374 01:08:20,440 --> 01:08:23,330 Ik denk na over onze keuzes. 375 01:08:25,880 --> 01:08:29,089 Zeg dat er wat goede dingen bij zijn. 376 01:08:39,800 --> 01:08:43,646 Je kunt op z'n minst proberen te liegen. 377 01:09:20,240 --> 01:09:23,608 Ik ga boodschappen doen. Wil jij iets? 378 01:09:26,000 --> 01:09:27,889 Ik ben zo terug. 379 01:10:11,600 --> 01:10:14,922 Waarom die lichtjes? - Fijne verjaardag. 380 01:10:15,080 --> 01:10:17,128 Bijna, in elk geval. 381 01:10:26,800 --> 01:10:28,848 Eerst deze twee. 382 01:10:30,640 --> 01:10:32,449 Eerst deze. 383 01:10:58,160 --> 01:10:59,844 Lekker. 384 01:11:10,440 --> 01:11:13,842 Fijn. - Het is zelfgebrouwen. 385 01:11:14,000 --> 01:11:16,367 Dat is een opluchting. 386 01:11:19,840 --> 01:11:21,842 Schenk jij maar in. 387 01:11:25,440 --> 01:11:27,761 Dat is pas voor later. 388 01:11:41,080 --> 01:11:42,969 Veel geluk. 389 01:12:04,640 --> 01:12:08,850 En dan nu het laatste. Ga daar maar zitten. 390 01:12:32,120 --> 01:12:34,407 Wat doe je? 391 01:12:34,560 --> 01:12:36,483 Het is in orde. 392 01:12:36,640 --> 01:12:41,043 Dit lijkt me geen goed idee. - Er gebeurt je niks. 393 01:13:39,640 --> 01:13:41,722 Waarom doe je dit? 394 01:13:43,000 --> 01:13:47,210 Geef antwoord. Waarom? - Ik wou je iets geven. 395 01:13:48,600 --> 01:13:51,331 Iets wat ik niet kan krijgen. 396 01:14:00,880 --> 01:14:04,327 Zo is het genoeg. Genoeg. Genoeg. 397 01:14:54,360 --> 01:14:56,283 Kom naar bed. 398 01:16:59,240 --> 01:17:02,449 Bedankt voor m'n cadeaus. 399 01:17:02,600 --> 01:17:05,171 Graag gedaan. 400 01:17:05,320 --> 01:17:08,210 Het was een fijne verjaardag. 401 01:17:11,280 --> 01:17:13,248 Daar ben ik blij om. 402 01:17:20,280 --> 01:17:22,487 Je rookt niet. 403 01:17:45,240 --> 01:17:49,564 Weet je, ik wil daar niet weer mee beginnen. 404 01:17:51,720 --> 01:17:53,961 Het is de laatste. 405 01:18:10,600 --> 01:18:12,648 En dan? 406 01:18:17,560 --> 01:18:19,562 Dan is het afgelopen.29334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.