Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:16,300
Let's take it slow.
2
00:00:38,550 --> 00:00:40,140
(If you want to drink sugar water...)
3
00:00:40,140 --> 00:00:42,140
(A midsummer night's dream
On the wheat floor
Yellow Inn)
4
00:00:44,890 --> 00:00:45,400
Hi!
(Yellow Inn)
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,190
Hello.
6
00:00:50,980 --> 00:00:51,650
You know me, right?
7
00:00:53,030 --> 00:00:53,440
I...
8
00:00:54,240 --> 00:00:55,780
We met on the stairs...
9
00:00:57,450 --> 00:00:57,950
Oh, yeah.
10
00:01:00,240 --> 00:01:01,870
You still remember that?
11
00:01:04,209 --> 00:01:06,040
Why am I stuttering so much like that?
12
00:01:09,460 --> 00:01:11,500
We've taken a few classes together too.
(Yellow Inn)
13
00:01:12,010 --> 00:01:13,300
You know that too?
14
00:01:15,550 --> 00:01:17,840
If you're okay with it, do you
want to do homework with me?
15
00:01:18,850 --> 00:01:19,260
Yes?
16
00:01:20,510 --> 00:01:22,390
I think it'd be nice if we can
take pictures for each other.
17
00:01:23,100 --> 00:01:24,180
Did you have a partner?
18
00:01:25,810 --> 00:01:26,390
No.
19
00:01:27,400 --> 00:01:28,310
Not yet!
20
00:01:29,730 --> 00:01:30,320
That's great.
21
00:01:31,940 --> 00:01:32,820
Then let's do it together.
22
00:01:34,000 --> 00:01:34,820
(A midsummer night's dream
Yellow Inn)
23
00:01:37,500 --> 00:01:42,500
(A midsummer night's dream
On the wheat floor
Yellow Inn)
24
00:01:49,040 --> 00:01:51,250
It's my first time being alone
with just the two of us like this.
25
00:01:52,170 --> 00:01:53,420
Should I say something?
26
00:01:56,420 --> 00:01:58,300
The library here is really nice.
27
00:02:00,010 --> 00:02:01,220
It's my first time here.
28
00:02:08,639 --> 00:02:10,229
Wow, but he's really handsome.
29
00:02:11,940 --> 00:02:15,110
Pure blood needs to be drained at once.
30
00:02:16,570 --> 00:02:18,990
But in that process,
the people with that pure blood may die.
31
00:02:20,200 --> 00:02:20,820
One,
32
00:02:21,910 --> 00:02:22,410
two,
33
00:02:23,530 --> 00:02:24,040
three,
34
00:02:25,290 --> 00:02:25,660
five,
35
00:02:26,750 --> 00:02:27,330
six,
36
00:02:28,500 --> 00:02:29,170
seven.
37
00:02:31,080 --> 00:02:33,540
If I suck it just about 10, 11 seconds...
38
00:02:36,130 --> 00:02:36,960
Will he die?
39
00:02:44,390 --> 00:02:45,060
Brother!
40
00:02:53,270 --> 00:02:53,900
You scared me.
41
00:02:55,570 --> 00:02:56,400
When do you have time?
42
00:02:56,820 --> 00:02:57,240
Yes?
43
00:02:58,150 --> 00:02:59,610
Since we're seeing each other,
let's do it right away, ok?
44
00:03:00,700 --> 00:03:02,370
Ah, yes.
45
00:03:06,740 --> 00:03:07,330
Let's go.
46
00:03:08,000 --> 00:03:10,290
(Do Hyun)
47
00:03:14,340 --> 00:03:15,590
It's already been 10 years.
48
00:03:28,180 --> 00:03:29,140
The time...
49
00:03:30,180 --> 00:03:31,230
It is about to run out.
50
00:03:43,490 --> 00:03:44,820
My name is Choi Min Hyun.
51
00:03:48,370 --> 00:03:50,870
I'm a freshman in the course 21st
of Department of Photography and Imaging.
52
00:03:57,500 --> 00:03:58,670
Just relax, relax.
53
00:04:03,800 --> 00:04:04,970
I like basketball and...
54
00:04:05,390 --> 00:04:06,890
I like all kinds of ball games.
55
00:04:09,560 --> 00:04:10,980
I don't think you can play basketball.
56
00:04:12,520 --> 00:04:13,350
Do you want to make a bet?
57
00:04:25,990 --> 00:04:27,880
♪Listen to me♪
58
00:04:32,250 --> 00:04:36,830
♪My heart♪
59
00:04:37,250 --> 00:04:42,090
♪Will waiting for you♪
60
00:04:42,260 --> 00:04:47,970
♪You'll never say goodbye.
Just promise me to stay right here♪
61
00:04:49,310 --> 00:04:50,260
It seems like,
62
00:04:50,810 --> 00:04:52,180
there's nothing you can't do.
63
00:04:54,140 --> 00:04:55,190
You're pretty good too.
64
00:04:57,940 --> 00:05:00,570
Thanks to you, I was able
to finish my homework well.
65
00:05:01,230 --> 00:05:02,360
Thank you.
66
00:05:03,990 --> 00:05:04,990
Hello everyone.
67
00:05:05,150 --> 00:05:06,780
- I'm a freshman...
- Ah. Hey bro...
68
00:05:06,780 --> 00:05:07,820
Don't do that.
69
00:05:07,820 --> 00:05:09,740
- In the course 21st of...
- Ah!
70
00:05:19,090 --> 00:05:21,300
It's been a while since I worked out.
This is really nice.
71
00:05:23,920 --> 00:05:25,010
It's really nice.
72
00:05:36,690 --> 00:05:37,770
Where are we now?
73
00:05:38,810 --> 00:05:39,310
Here?
74
00:05:39,900 --> 00:05:40,940
My own space...
75
00:05:41,480 --> 00:05:42,690
It's like a safe house.
76
00:05:44,740 --> 00:05:46,530
There is a place like this at school too?
77
00:05:47,610 --> 00:05:48,410
It's amazing.
78
00:05:58,620 --> 00:06:00,330
(Min Woo)
79
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
Why aren't you answering the phone?
80
00:06:10,970 --> 00:06:11,760
It's ok.
81
00:06:15,020 --> 00:06:19,400
(You're not answering the phone again, right?
Hurry up and call me before I get angry.)
82
00:06:27,700 --> 00:06:31,280
(Where are you? I can't find your location.)
83
00:06:40,830 --> 00:06:41,380
Bro.
84
00:06:42,130 --> 00:06:44,050
This is really a safe house.
85
00:06:44,380 --> 00:06:44,670
Oh?
86
00:06:45,760 --> 00:06:47,840
It seems difficult to locate this place.
(The 15th Korea Responding Contest)
87
00:06:48,920 --> 00:06:49,720
What's wrong?
88
00:06:50,930 --> 00:06:52,430
It's nothing.
(The 15th Korea Responding Contest
89
00:06:53,260 --> 00:06:55,350
My older brother is always
figuring out my location.
90
00:06:56,430 --> 00:06:57,480
I should be more careful.
91
00:06:58,230 --> 00:06:59,140
It was frustrating...
92
00:07:00,480 --> 00:07:02,900
But I can come here sometimes, right?
93
00:07:03,980 --> 00:07:05,110
I'm the one who should thank you.
94
00:07:05,820 --> 00:07:07,190
There is not much time left.
95
00:07:11,240 --> 00:07:11,740
Hey...
96
00:07:12,110 --> 00:07:14,200
Can we come back here after finish
97
00:07:14,530 --> 00:07:15,410
filming our video?
98
00:07:19,460 --> 00:07:20,830
My name is Choi Min Hyun.
99
00:07:24,380 --> 00:07:26,800
I'm a freshman in the course 21st
of Department of Photography and Imaging.
100
00:07:31,470 --> 00:07:32,800
We can cut all of these, right?
101
00:07:36,680 --> 00:07:37,930
My name is Choi Min Hyun.
102
00:07:38,270 --> 00:07:40,770
I'm a freshman in the course 21st
of Department of Photography and Imaging.
103
00:07:41,270 --> 00:07:42,440
I like basketball and...
104
00:07:44,020 --> 00:07:45,480
I like all kinds of ball games.
105
00:07:47,610 --> 00:07:48,360
It's done now.
106
00:08:13,680 --> 00:08:15,430
The customer didn't answer the phone.
107
00:08:21,730 --> 00:08:23,350
I couldn't say it back then,
108
00:08:27,190 --> 00:08:29,820
but there was a time when I almost
got kidnapped when I was little.
109
00:08:33,780 --> 00:08:36,070
Actually, my parents passed away early.
110
00:08:41,580 --> 00:08:42,330
So...
111
00:08:43,159 --> 00:08:45,210
My brother was just like my parents.
112
00:08:46,420 --> 00:08:47,210
At that time,
113
00:08:47,750 --> 00:08:51,380
He's the only one who's worried and
made a fuss at the police station
114
00:08:52,170 --> 00:08:53,260
about the kidnapping.
115
00:08:56,970 --> 00:08:58,720
That's why he's coming to pick you up.
116
00:09:00,140 --> 00:09:01,720
Well, I can understand that...
117
00:09:03,930 --> 00:09:04,810
But... I don't know.
118
00:09:07,270 --> 00:09:08,230
I just...
119
00:09:09,150 --> 00:09:10,400
Want to live a normal life.
120
00:09:25,790 --> 00:09:26,920
I know how it feels.
121
00:09:28,130 --> 00:09:29,290
What's wrong with you?
122
00:09:32,710 --> 00:09:35,260
Honestly, there's probably nobody
that doesn't know you.
123
00:09:36,260 --> 00:09:37,890
You're the most handsome man in our department.
124
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
You knew me?
125
00:09:44,850 --> 00:09:46,270
But why didn't I know you?
126
00:09:50,270 --> 00:09:51,980
It's okay because you recognized me now.
127
00:09:52,570 --> 00:09:53,280
Right?
128
00:10:14,460 --> 00:10:15,710
No. Don't do that.
129
00:10:15,710 --> 00:10:16,670
No, bro...
130
00:10:16,880 --> 00:10:17,550
Don't...
131
00:10:18,010 --> 00:10:18,880
Now, don't...
132
00:10:21,430 --> 00:10:24,350
♪How could I ever forget you♪
133
00:10:24,720 --> 00:10:26,770
♪Forever, now you too♪
134
00:10:26,770 --> 00:10:27,230
Now...
135
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
Can we stop it?
136
00:10:34,780 --> 00:10:38,990
♪I will never let you go♪
137
00:10:40,780 --> 00:10:41,660
I'm so confused.
138
00:10:42,620 --> 00:10:43,120
About what?
139
00:10:46,580 --> 00:10:48,000
The way you look at me...
140
00:10:50,500 --> 00:10:51,420
Is it now?
141
00:10:52,250 --> 00:10:55,250
♪Hoping this will make you smile♪
142
00:10:55,710 --> 00:10:58,800
♪Even if I'm not with you♪
143
00:10:59,590 --> 00:11:01,720
♪I feel you all the time♪
144
00:11:02,300 --> 00:11:05,430
♪Don't want you to be afraid♪
145
00:11:05,640 --> 00:11:09,890
♪Cause I'm always next to you♪
146
00:11:09,890 --> 00:11:11,730
Can I go to your safe house again next time?
147
00:11:11,730 --> 00:11:12,150
Of course.
148
00:11:13,270 --> 00:11:14,400
Come and play whenever you're bored.
149
00:11:16,610 --> 00:11:17,740
Do you like me?
150
00:11:19,570 --> 00:11:21,700
So, can I ask you something?
151
00:11:22,950 --> 00:11:23,820
Can I kiss you?
152
00:11:24,780 --> 00:11:27,750
♪Don't you feel not alone♪
153
00:11:28,160 --> 00:11:31,040
♪How could I survive without you♪
10152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.