Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,057 --> 00:00:23,185
[Sharon] Tell our viewers what the
main difference is, in your mind
2
00:00:23,268 --> 00:00:26,938
between Kimi and products
like Siri or Alexa.
3
00:00:27,021 --> 00:00:31,234
[Brad] Well, Sharon, I will tell you
the difference between Kimi and those
4
00:00:31,317 --> 00:00:33,819
other products you mention
by name. People.
5
00:00:33,903 --> 00:00:37,657
It's our people and their level
of excellence that sets us apart.
6
00:00:37,740 --> 00:00:40,618
The voice interpolation on Kimi
is a perfect example.
7
00:00:40,701 --> 00:00:44,704
We don't have an algorithm trying to
figure out what you said or what you meant.
8
00:00:44,788 --> 00:00:47,791
We have actual people
analyzing Kimi requests
9
00:00:47,874 --> 00:00:51,795
so we can continually update our
understanding of how you communicate,
10
00:00:51,878 --> 00:00:53,964
who you are, what you want.
11
00:00:54,047 --> 00:00:55,882
So you're listening
to everything?
12
00:00:55,966 --> 00:01:01,637
No. Not at all. We are flagging miscommunication
so Kimi can better understand you.
13
00:01:01,720 --> 00:01:03,555
And we do this every day.
14
00:01:03,639 --> 00:01:07,017
Think of it this way. Kimi understands
you better today than it did yesterday
15
00:01:07,101 --> 00:01:08,560
because of our people.
16
00:01:08,644 --> 00:01:10,312
Is that efficient?
17
00:01:10,396 --> 00:01:13,941
It's actually the fastest way to get
better fast, if that makes any sense.
18
00:01:14,024 --> 00:01:16,735
The bottom line is,
it's working.
19
00:01:16,819 --> 00:01:19,779
You pushed for the Amygdala
Corporation to go public,
20
00:01:19,862 --> 00:01:23,783
the idea, the timing, mostly yours.
How are you feeling?
21
00:01:23,866 --> 00:01:25,159
I feel great.
22
00:01:25,243 --> 00:01:27,346
I've been saying since I was
brought in two years ago,
23
00:01:27,370 --> 00:01:29,289
Kimi is the future
of this company.
24
00:01:29,372 --> 00:01:31,874
It just seemed obvious to me,
and the board agrees.
25
00:01:31,958 --> 00:01:35,335
But talk to me in a week, after the
IPO, if you'll give me the time.
26
00:01:35,419 --> 00:01:37,337
[Sharon] I absolutely will.
27
00:01:37,421 --> 00:01:40,841
Bradley Hasling, CEO of the Amygdala
Corporation, thank you for joining us.
28
00:01:40,924 --> 00:01:42,676
We know it's early
there in Seattle.
29
00:01:52,935 --> 00:01:54,395
Oh, Jess.
30
00:01:54,478 --> 00:01:56,147
- [door closes]
- I was up.
31
00:01:59,775 --> 00:02:01,485
I forgot you had Sharon.
32
00:02:02,528 --> 00:02:04,322
- Is he awake?
- No.
33
00:02:04,405 --> 00:02:06,282
I'll do it.
34
00:02:06,365 --> 00:02:07,843
Did she ask you how much
you would pocket?
35
00:02:07,867 --> 00:02:10,368
Oh, she knows
I wouldn't answer that.
36
00:02:10,452 --> 00:02:13,121
Where'd they set
the share price? Twenty-eight?
37
00:02:15,415 --> 00:02:16,416
Thirty-one.
38
00:02:18,626 --> 00:02:20,587
Which would put us
north of...
39
00:02:20,670 --> 00:02:22,297
I can't count that high.
40
00:02:24,591 --> 00:02:25,883
[sighs]
41
00:02:25,966 --> 00:02:27,718
[cell phone vibrating]
42
00:02:36,185 --> 00:02:37,644
Yes?
43
00:02:37,728 --> 00:02:40,147
[Rivas on phone] You can
transfer the second payment now.
44
00:02:42,566 --> 00:02:43,816
[whispers] Jesus.
45
00:02:45,568 --> 00:02:46,736
Okay.
46
00:02:47,862 --> 00:02:50,114
And no chance of discovery?
47
00:02:50,823 --> 00:02:52,450
Of her? No.
48
00:02:57,080 --> 00:02:58,831
You there?
49
00:02:58,915 --> 00:03:01,083
[smacks lips]
You'll have it within the hour.
50
00:03:13,804 --> 00:03:15,889
[music playing]
51
00:04:30,292 --> 00:04:32,836
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
52
00:04:32,919 --> 00:04:34,004
What time is it?
53
00:04:34,087 --> 00:04:37,674
It's 7:26 a.m.,
Pacific Daylight Time.
54
00:04:38,550 --> 00:04:40,051
You're gonna be late.
55
00:04:48,934 --> 00:04:51,520
[electric toothbrush buzzing]
56
00:04:52,938 --> 00:04:54,398
[moans]
57
00:05:06,451 --> 00:05:10,622
Well, today will be the sixth consecutive
day of protests over the city's
58
00:05:10,705 --> 00:05:12,415
so-called Homeless Safe Zones.
59
00:05:12,499 --> 00:05:14,876
The demonstrations
and counter-demonstrations
60
00:05:14,959 --> 00:05:18,003
were centered in the downtown
area near official buildings...
61
00:05:18,086 --> 00:05:20,464
- [panting] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
62
00:05:20,547 --> 00:05:23,550
Mute TV, play "Oxytocin."
63
00:05:23,634 --> 00:05:26,386
["Oxytocin" playing]
64
00:05:26,470 --> 00:05:28,931
[panting]
65
00:05:49,659 --> 00:05:50,910
[cell phone text whoosh]
66
00:05:50,993 --> 00:05:52,619
[woman laughing in distance]
67
00:06:02,420 --> 00:06:04,714
[cell phone text chime]
68
00:06:06,550 --> 00:06:08,300
[cell phone text whoosh]
69
00:06:13,681 --> 00:06:15,432
[cell phone text chime]
70
00:06:21,397 --> 00:06:22,856
[cell phone text whoosh]
71
00:06:29,571 --> 00:06:32,615
[indistinct chatter]
72
00:06:41,291 --> 00:06:43,208
[water running]
73
00:07:58,279 --> 00:08:00,865
[breathing heavily]
74
00:08:11,667 --> 00:08:12,876
[high-pitched ringing]
75
00:08:12,959 --> 00:08:15,587
[breathing sharply]
76
00:08:17,255 --> 00:08:20,258
[panting]
77
00:08:26,555 --> 00:08:28,766
[grunts softly]
78
00:08:31,143 --> 00:08:33,688
[breathing heavily]
79
00:08:41,362 --> 00:08:44,155
[breathing heavily]
80
00:09:16,103 --> 00:09:18,938
[breathing heavily]
81
00:09:35,704 --> 00:09:38,290
[dramatic music playing]
82
00:10:13,198 --> 00:10:15,825
- Kimi?
- [Kimi] I'm here!
83
00:10:15,909 --> 00:10:18,536
Open yesterday's stream
on desktop.
84
00:10:30,589 --> 00:10:32,466
[whirring]
85
00:10:36,094 --> 00:10:37,971
Oh, no.
86
00:10:38,055 --> 00:10:42,683
No, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no.
87
00:10:45,353 --> 00:10:47,522
[line ringing]
88
00:10:47,605 --> 00:10:48,815
[Marcos on phone] Hello?
89
00:10:48,898 --> 00:10:51,025
Marcos, it's Angela.
I thought we had an agreement.
90
00:10:51,108 --> 00:10:55,071
I know, but I got the carpet guy coming,
and the tackless strip went down all wrong.
91
00:10:55,154 --> 00:10:56,531
I just need
a couple of hours.
92
00:10:56,614 --> 00:10:58,074
I get it,
I have deadlines too,
93
00:10:58,157 --> 00:11:01,201
which is why we agreed 9:00 a.m.
to 6:00 p.m. on weekdays,
94
00:11:01,284 --> 00:11:03,787
10:00 to 5:00 on Saturdays,
and never on Sundays.
95
00:11:03,870 --> 00:11:06,540
- Please don't do that.
- Do what?
96
00:11:06,623 --> 00:11:11,586
Say the same thing over and over again until
I can't take it anymore and I give up.
97
00:11:11,670 --> 00:11:14,589
All I'm doing
is reminding you
98
00:11:14,673 --> 00:11:18,217
that you said 9:00 a.m.
to 6:00 p.m. on weekdays,
99
00:11:18,300 --> 00:11:21,262
- 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on...
- Okay! Okay, okay.
100
00:11:24,431 --> 00:11:25,891
Hold the work, guys.
101
00:11:25,975 --> 00:11:28,143
Try a wide putty knife
to get the strips up,
102
00:11:28,227 --> 00:11:30,354
and don't use
a nail gun next time.
103
00:11:30,437 --> 00:11:32,731
[Marcos on phone] Whoa,
what are you, in the business?
104
00:11:35,066 --> 00:11:36,901
My dad was.
105
00:11:36,985 --> 00:11:38,236
He did my place.
106
00:11:39,445 --> 00:11:41,197
Maybe I should talk to him.
107
00:11:42,323 --> 00:11:43,908
You can't.
108
00:11:43,992 --> 00:11:47,370
Just let me know whenever
you're gonna go out, will you?
109
00:11:47,453 --> 00:11:49,038
Yep. Thanks. Bye.
110
00:11:55,711 --> 00:11:58,547
- [woman on stream] Kimi.
- [Kimi on stream] I'm here!
111
00:11:58,630 --> 00:12:02,467
[woman] Put more kitchen paper
in the cart for next time.
112
00:12:02,551 --> 00:12:06,471
[Kimi] One possibility is Green
Kitchen, on Decatur Street.
113
00:12:06,555 --> 00:12:09,807
[woman] No!
I need more kitchen paper.
114
00:12:21,110 --> 00:12:23,571
- [girl on stream] Kimi.
- [Kimi on stream] I'm here!
115
00:12:23,654 --> 00:12:26,031
[girl] Play "Me,"
Taylor Swift.
116
00:12:26,114 --> 00:12:29,409
[Kimi] Creating personalized
station of Taylor Swift songs.
117
00:12:29,492 --> 00:12:32,495
[girl] No! I just
want to hear "Me!"
118
00:12:32,579 --> 00:12:34,164
[Kimi] I'm listening.
119
00:12:34,247 --> 00:12:37,042
- [girl] Play...
- [Kimi] Tell me what's on your mind.
120
00:12:45,966 --> 00:12:48,552
- [boy on stream] Hey, Kimi.
- [Kimi on stream] I'm here!
121
00:12:48,636 --> 00:12:50,304
[boy] You're a peckerwood.
122
00:12:50,387 --> 00:12:54,016
[Kimi] I don't know what you
mean by "You're a peckerwood."
123
00:12:54,099 --> 00:12:57,436
[boy laughing] It means
you're a big wooden dick.
124
00:13:18,163 --> 00:13:20,624
[video call line ringing]
125
00:13:25,170 --> 00:13:28,507
- Hi, sweetie.
- Hi. Do you have time to talk?
126
00:13:28,590 --> 00:13:31,677
Um, a little. What's wrong?
127
00:13:31,760 --> 00:13:35,012
What? Nothing.
I don't know, nothing. I...
128
00:13:37,139 --> 00:13:39,308
Is there something specific?
129
00:13:40,309 --> 00:13:42,269
No.
130
00:13:42,353 --> 00:13:44,772
I'm sorry I bothered you. God.
131
00:13:45,731 --> 00:13:48,025
Okay. Can we start over?
132
00:13:48,109 --> 00:13:49,652
Good morning, my darling.
133
00:13:51,778 --> 00:13:54,531
[sighs] So, you know the guy
from across the street?
134
00:13:56,282 --> 00:13:58,284
Yes.
135
00:13:58,368 --> 00:14:02,789
I'm not sure I approve of you waving in
the window like a hooker in Amsterdam,
136
00:14:02,872 --> 00:14:05,166
but, uh, I know who you mean.
137
00:14:05,250 --> 00:14:09,044
Mom, it was lockdown.
Everyone was in the window.
138
00:14:10,337 --> 00:14:11,630
What about the guy?
139
00:14:14,049 --> 00:14:16,343
I asked him to meet me
for breakfast.
140
00:14:18,470 --> 00:14:19,930
Out?
141
00:14:20,973 --> 00:14:22,516
- Good!
- No.
142
00:14:23,267 --> 00:14:24,768
I didn't... I didn't go,
143
00:14:24,851 --> 00:14:27,562
but I tried.
144
00:14:30,565 --> 00:14:35,194
I don't know what you want me to say,
other than the things I always say.
145
00:14:35,278 --> 00:14:37,405
I don't want you
to say anything. I don't...
146
00:14:38,448 --> 00:14:40,491
Did you try that Turn2Me group?
147
00:14:41,284 --> 00:14:42,784
[sighs]
148
00:14:42,868 --> 00:14:44,369
Okay.
149
00:14:44,453 --> 00:14:46,204
- The Zoom one?
- Yes.
150
00:14:46,288 --> 00:14:49,541
- Roman read about.
- I know the one. Please stop.
151
00:14:50,459 --> 00:14:53,462
Oh, God. I would love to.
152
00:14:54,629 --> 00:14:55,714
Okay. Bye, Mom.
153
00:15:29,079 --> 00:15:31,498
[dramatic music playing]
154
00:15:37,377 --> 00:15:39,004
[Darius over computer] Angela?
155
00:15:40,964 --> 00:15:42,674
Angela? Hello?
156
00:15:44,218 --> 00:15:46,386
Do you hear me, Angela?
157
00:15:47,596 --> 00:15:48,764
[Angela] Yeah.
158
00:15:48,847 --> 00:15:51,307
- [Darius] Did you find it?
- [Angela] Yeah!
159
00:15:51,390 --> 00:15:54,977
[Darius] The black sigma repeater
with the six inputs! Yeah?
160
00:15:55,061 --> 00:15:59,065
[Angela] No, yeah, I know,
but I think I had a bad cable too.
161
00:15:59,148 --> 00:16:00,525
[Darius] Ah, okay.
162
00:16:02,652 --> 00:16:05,404
- All right, rebooting now.
- [Darius] Okay.
163
00:16:08,740 --> 00:16:10,158
Thanks, Darius.
164
00:16:10,242 --> 00:16:12,202
[Darius] Anything
for you, Hotness.
165
00:16:12,285 --> 00:16:14,496
You can't say
that shit anymore, Darius.
166
00:16:14,579 --> 00:16:18,250
Ah, this is Romania.
MeToo is like 50 years away.
167
00:16:18,333 --> 00:16:19,709
Stay on, let's have a drink.
168
00:16:19,793 --> 00:16:21,837
Isn't it like 6:00
in the morning for you?
169
00:16:21,920 --> 00:16:24,422
Oh, is it? I didn't notice.
170
00:16:24,506 --> 00:16:25,923
Thanks for the help.
171
00:16:26,006 --> 00:16:27,275
Please don't leave me.
No! Don't...
172
00:16:27,299 --> 00:16:28,299
[click as call ended]
173
00:16:28,884 --> 00:16:30,261
[sighs]
174
00:17:32,862 --> 00:17:34,487
[cell phone text whoosh]
175
00:17:40,368 --> 00:17:42,120
[cell phone text chime]
176
00:17:45,332 --> 00:17:47,334
[cell phone text whoosh]
177
00:17:47,417 --> 00:17:49,377
[cell phone text whoosh]
178
00:17:59,887 --> 00:18:02,514
- [electric toothbrush buzzing]
- [knocking on door]
179
00:18:15,610 --> 00:18:17,153
I'm here to install the cable.
180
00:18:17,237 --> 00:18:18,655
You didn't buzz downstairs.
181
00:18:18,738 --> 00:18:21,991
- Somebody was coming out.
- You're still supposed to buzz.
182
00:18:22,075 --> 00:18:24,178
But if somebody's coming out and
you know I'm on my way, then why...
183
00:18:24,202 --> 00:18:27,246
- You have to buzz.
- Okay. Okay. Sorry.
184
00:18:28,538 --> 00:18:29,706
[sighs]
185
00:18:30,999 --> 00:18:32,209
Now what?
186
00:18:36,463 --> 00:18:39,508
[moaning] Yeah.
187
00:18:44,512 --> 00:18:47,848
[Terry groans]
188
00:18:49,225 --> 00:18:52,520
- Yes. [panting]
- [Terry] Oof.
189
00:18:55,565 --> 00:18:56,732
I lied.
190
00:18:58,025 --> 00:18:59,710
I actually don't work
for the cable company.
191
00:18:59,734 --> 00:19:03,154
- [chuckling] Oh, great.
- Sorry.
192
00:19:03,238 --> 00:19:05,740
As long as you don't work
in the D.A.'s office.
193
00:19:05,824 --> 00:19:07,534
[Terry] Um...
194
00:19:07,617 --> 00:19:09,411
Or for the... [snorts]
195
00:19:09,494 --> 00:19:12,789
- Oh, go on with that shit.
- [Angela laughing]
196
00:19:13,790 --> 00:19:15,292
[sighs]
197
00:19:18,919 --> 00:19:21,005
When were you
at the waterfront?
198
00:19:21,088 --> 00:19:22,368
[Angela] What are you
looking at?
199
00:19:23,007 --> 00:19:24,842
Your Instagram.
200
00:19:24,925 --> 00:19:26,719
- You ate at The Pink Door?
- [door opens]
201
00:19:27,219 --> 00:19:28,304
No.
202
00:19:28,387 --> 00:19:30,014
You wrote here you did.
203
00:19:30,097 --> 00:19:32,016
I just liked the picture.
204
00:19:32,099 --> 00:19:35,268
Why would you write,
"Oh, my God, so delicious,"
205
00:19:35,351 --> 00:19:37,103
if you've never
been there before?
206
00:19:45,903 --> 00:19:48,573
You know that spot
used to be Arturo's?
207
00:19:48,656 --> 00:19:51,283
- No.
- With the red awning.
208
00:19:51,366 --> 00:19:54,077
It's just right across the
street from the old guitar store.
209
00:19:55,329 --> 00:19:56,747
Vaguely. Yeah.
210
00:19:56,830 --> 00:19:59,291
- It's a Thai place now.
- Is it good?
211
00:19:59,374 --> 00:20:01,501
I don't know,
they don't do takeout.
212
00:20:02,044 --> 00:20:03,545
Sickos.
213
00:20:03,628 --> 00:20:06,340
The guy in the lobby said it's
the best Thai food he ever had.
214
00:20:06,423 --> 00:20:09,425
Why can't things just be good? Why do
things always have to be "the best."
215
00:20:11,802 --> 00:20:13,429
I thought I'd try it.
216
00:20:13,512 --> 00:20:14,889
"This is the best
Mobil QuickMart
217
00:20:14,972 --> 00:20:18,225
on the entire West Coast
of the United States."
218
00:20:18,309 --> 00:20:20,561
I'm just throwing it
out there.
219
00:20:20,644 --> 00:20:23,773
Look, we could go right at
6:00, as soon as they open,
220
00:20:25,148 --> 00:20:26,483
before anybody's there.
221
00:20:27,776 --> 00:20:29,736
It would just be me and you.
222
00:20:29,819 --> 00:20:31,946
The server
ain't even came in yet.
223
00:20:33,281 --> 00:20:35,533
We could yell our order
straight to the cook.
224
00:20:39,120 --> 00:20:40,622
Never mind.
225
00:20:44,083 --> 00:20:45,584
[washer beeps]
226
00:20:55,511 --> 00:20:57,346
[Terry] I'm sorry.
227
00:20:57,429 --> 00:20:59,430
[Angela] You promised
you wouldn't do that.
228
00:20:59,514 --> 00:21:02,600
I know, but you were trying this
morning with the food truck.
229
00:21:05,186 --> 00:21:09,107
I brought that up,
that was my suggestion, on my terms.
230
00:21:09,190 --> 00:21:12,360
[Terry] Okay, okay.
231
00:21:12,443 --> 00:21:14,278
Look, I don't know
how much longer I can...
232
00:21:14,362 --> 00:21:16,571
I didn't get through my streams.
I have work tonight.
233
00:21:21,535 --> 00:21:22,994
[Terry] Exhausting.
234
00:22:23,594 --> 00:22:25,720
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
235
00:22:26,929 --> 00:22:28,931
Open next stream
on desktop.
236
00:22:33,603 --> 00:22:36,147
[aggressive techno music
on stream]
237
00:22:38,941 --> 00:22:40,943
[woman screaming on stream]
238
00:22:43,945 --> 00:22:45,363
[woman] Stop it.
239
00:22:48,116 --> 00:22:49,743
[woman crying]
240
00:22:51,495 --> 00:22:53,121
[music stops]
241
00:22:59,001 --> 00:23:01,170
[aggressive techno music
on stream]
242
00:23:03,964 --> 00:23:06,008
[woman screaming on stream]
243
00:23:08,636 --> 00:23:10,387
[woman] Stop it.
244
00:23:13,098 --> 00:23:15,059
[woman crying]
245
00:23:16,684 --> 00:23:18,353
[music stops]
246
00:23:26,986 --> 00:23:29,572
[aggressive techno music
on stream]
247
00:23:32,534 --> 00:23:34,201
[woman screaming on stream]
248
00:23:37,162 --> 00:23:38,705
[woman] Stop it.
249
00:23:41,708 --> 00:23:43,418
[woman crying]
250
00:23:44,795 --> 00:23:46,213
[music stops]
251
00:24:19,202 --> 00:24:21,621
[aggressive techno music
on stream]
252
00:24:24,790 --> 00:24:27,042
[music being filtered out]
253
00:24:29,336 --> 00:24:30,838
[woman] Stop it.
254
00:24:33,966 --> 00:24:35,634
[woman crying]
255
00:24:40,723 --> 00:24:41,764
[sighs]
256
00:24:55,320 --> 00:24:56,487
[grunts]
257
00:25:17,381 --> 00:25:19,925
[aggressive techno music
on stream]
258
00:25:22,595 --> 00:25:24,472
[music being filtered out]
259
00:25:27,558 --> 00:25:29,018
[woman] Stop it.
260
00:25:31,937 --> 00:25:33,605
[woman crying]
261
00:25:34,898 --> 00:25:37,692
[aggressive techno music
on stream]
262
00:25:40,320 --> 00:25:41,988
[more music being filtered out]
263
00:25:45,659 --> 00:25:47,786
[aggressive techno music
on stream]
264
00:25:49,954 --> 00:25:51,056
[music filtered out
almost completely]
265
00:25:51,080 --> 00:25:52,122
[woman screaming, clearer]
266
00:25:55,876 --> 00:25:58,587
- [woman] Stop it. [gasping]
- [man] Shut your mouth, bitch.
267
00:26:04,927 --> 00:26:06,095
- [glass breaking]
- [gasps]
268
00:26:14,477 --> 00:26:16,479
[dramatic music]
269
00:26:28,907 --> 00:26:30,909
[electric toothbrush buzzing]
270
00:26:32,869 --> 00:26:34,121
[moans]
271
00:27:14,617 --> 00:27:16,160
[grunts softly]
272
00:27:17,119 --> 00:27:18,704
[line ringing]
273
00:27:34,302 --> 00:27:36,262
[thudding]
274
00:27:42,852 --> 00:27:44,270
[grunts softly]
275
00:27:45,104 --> 00:27:46,606
[construction grinding]
276
00:27:47,106 --> 00:27:48,274
Oh...
277
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
Ah!
278
00:27:52,068 --> 00:27:53,361
Fuck.
279
00:27:57,949 --> 00:28:00,786
[dentist] Can you turn a little
left, please? Toward the light?
280
00:28:00,869 --> 00:28:01,869
[Angela] Mmm-hmm.
281
00:28:01,912 --> 00:28:03,371
Okay, using your pinky finger,
282
00:28:03,455 --> 00:28:06,249
can you feel along the
outer ridge of the gum line?
283
00:28:07,333 --> 00:28:09,084
Yeah.
284
00:28:09,168 --> 00:28:12,296
Okay, now feel that same ridge, but on
the other side, for the right molar.
285
00:28:12,922 --> 00:28:14,465
Okay.
286
00:28:14,548 --> 00:28:16,133
Do you notice any difference?
287
00:28:17,968 --> 00:28:20,137
Yeah, the left one's swollen.
288
00:28:20,221 --> 00:28:22,056
Soft or hard tissue?
289
00:28:23,140 --> 00:28:24,265
Hard.
290
00:28:25,099 --> 00:28:26,810
You need to come in.
291
00:28:26,893 --> 00:28:30,480
Angela, your gum is swollen
and inflamed with red streaks.
292
00:28:30,563 --> 00:28:31,563
You may have an abscess.
293
00:28:31,606 --> 00:28:33,525
Can't you just call in
an antibiotic?
294
00:28:33,608 --> 00:28:36,528
I could, but it'll come back.
We need to do a root canal.
295
00:28:37,612 --> 00:28:39,864
I take perfect care
of my teeth.
296
00:28:41,156 --> 00:28:43,700
You grind. You cracked it.
It happens.
297
00:28:43,784 --> 00:28:48,038
I take perfect care of my teeth
so that I don't need to come in.
298
00:28:48,121 --> 00:28:52,417
I understand. I thought things had
improved for you in this... in this area.
299
00:28:52,501 --> 00:28:55,712
Yeah. Well, COVID was a
little bit of a setback. So...
300
00:28:56,630 --> 00:28:58,131
I... I understand that.
301
00:28:58,215 --> 00:28:59,966
And I know
this is difficult for you.
302
00:29:00,049 --> 00:29:01,175
You don't know.
303
00:29:02,718 --> 00:29:04,136
[sighing]
No, I guess I don't know.
304
00:29:04,220 --> 00:29:06,055
What I do know
is that an abscessed tooth
305
00:29:06,138 --> 00:29:09,178
is a magic carpet for bacteria to enter
the bloodstream and go to your brain.
306
00:29:09,225 --> 00:29:11,561
Please just call in the
prescription to the regular place.
307
00:29:11,644 --> 00:29:13,229
And maybe
some painkillers, okay?
308
00:29:13,312 --> 00:29:15,647
I'm not prescribing opiates
for a toothache
309
00:29:15,730 --> 00:29:17,232
you're perfectly capable
of treating.
310
00:29:17,315 --> 00:29:22,070
I am not capable of treating it
and you know it.
311
00:29:22,153 --> 00:29:23,153
[dentist sighs]
312
00:29:24,781 --> 00:29:27,367
I can't come to you. I would
need too much equipment.
313
00:29:27,450 --> 00:29:29,327
Please just call it in.
314
00:29:29,411 --> 00:29:31,288
The antibiotic only.
315
00:29:31,371 --> 00:29:32,497
But you're making a mistake.
316
00:29:32,580 --> 00:29:34,290
Yeah, okay. Thanks.
317
00:29:45,175 --> 00:29:47,136
[construction grinding]
318
00:30:05,028 --> 00:30:06,738
[thudding]
319
00:30:16,371 --> 00:30:17,623
[sighs]
320
00:30:21,835 --> 00:30:23,587
[computer call chime]
321
00:30:24,962 --> 00:30:26,213
[clears throat]
322
00:30:26,297 --> 00:30:27,965
[chime as call answered]
323
00:30:28,049 --> 00:30:29,592
Why would you
send me that stream?
324
00:30:29,675 --> 00:30:32,386
I have told everybody not
to send me things like that.
325
00:30:32,470 --> 00:30:34,388
And especially
a week before the IPO.
326
00:30:34,472 --> 00:30:36,474
I thought it might
have been a crime.
327
00:30:37,099 --> 00:30:38,434
Delete it.
328
00:30:38,517 --> 00:30:40,370
Did you hear me?
I thought it might have been a crime.
329
00:30:40,394 --> 00:30:43,021
Yeah, the devices
pick up things. Lots of things.
330
00:30:43,104 --> 00:30:45,357
And our policy
is it's not our business.
331
00:30:45,440 --> 00:30:49,653
Aren't we legally obligated?
Because of the Amazon Arkansas thing?
332
00:30:49,736 --> 00:30:52,364
Do you know how long that court case was?
That was two years.
333
00:30:52,447 --> 00:30:54,240
[children shouting]
334
00:30:54,324 --> 00:30:57,094
And that was a murder. Trust me,
Angela, we do not want our own Arkansas.
335
00:30:57,118 --> 00:30:59,078
I think this might
have been sexual assault.
336
00:30:59,161 --> 00:31:03,499
Don't... No. Don't say that.
You don't know that. It was an argument.
337
00:31:03,582 --> 00:31:05,292
I have a very strong feeling.
338
00:31:05,918 --> 00:31:07,086
Based on what?
339
00:31:07,169 --> 00:31:08,170
[children shouting]
340
00:31:08,253 --> 00:31:10,547
Based on my
very strong feeling.
341
00:31:11,465 --> 00:31:14,176
Okay. Just skip this one.
342
00:31:14,259 --> 00:31:17,220
I can't do that. I clear my list.
I always clear my list.
343
00:31:17,303 --> 00:31:20,556
Yes, I know that, and it's one of the
things that I like best about you.
344
00:31:20,640 --> 00:31:23,476
So here's what you do.
You just mark this degraded audio
345
00:31:23,559 --> 00:31:25,537
- and delete it, and then you'll be clear.
- [children shouting]
346
00:31:25,561 --> 00:31:28,523
Will you please,
please shut up?
347
00:31:28,606 --> 00:31:30,316
I am trying to work!
348
00:31:31,442 --> 00:31:32,943
What if this woman
needs help?
349
00:31:33,026 --> 00:31:35,320
[sighs] We have
no idea who she is.
350
00:31:35,404 --> 00:31:36,780
I have the stream number.
351
00:31:36,863 --> 00:31:38,615
Yeah, but those
are randomly assigned.
352
00:31:38,699 --> 00:31:40,951
She's totally anonymous,
that's the whole point.
353
00:31:41,868 --> 00:31:43,745
Why did I only get a partial?
354
00:31:45,205 --> 00:31:47,332
There was no wake word.
How did the Kimi unit turn on?
355
00:31:47,416 --> 00:31:48,542
[Kimi] I'm here!
356
00:31:48,625 --> 00:31:50,042
Kimi, turn off.
357
00:31:51,419 --> 00:31:53,337
Okay, what about
the device number?
358
00:31:53,421 --> 00:31:55,589
Can we access
the user account from that?
359
00:31:55,673 --> 00:31:58,009
No. I don't have access
to those accounts.
360
00:31:58,634 --> 00:31:59,760
Who does?
361
00:31:59,844 --> 00:32:01,637
[children shouting]
362
00:32:01,721 --> 00:32:04,098
- Mrs. Chowdhury might.
- Who?
363
00:32:04,181 --> 00:32:07,142
Natalie Chowdhury,
she's the head of Organic Interpolation.
364
00:32:07,225 --> 00:32:10,353
She's in Seattle,
in a, uh, tech hub someplace.
365
00:32:10,437 --> 00:32:12,105
Okay. What's her email?
366
00:32:12,188 --> 00:32:15,775
Don't email, you infant.
Call her.
367
00:32:16,693 --> 00:32:18,194
Okay, what's her number?
368
00:32:18,278 --> 00:32:21,156
Listen, don't email
anybody about this.
369
00:32:21,239 --> 00:32:23,491
I'm telling you, you do not
want the aggravation.
370
00:32:23,575 --> 00:32:24,783
They hate
this kind of thing.
371
00:32:24,867 --> 00:32:26,243
What is her number?
372
00:32:26,326 --> 00:32:28,370
I don't know. Look it up
in the company directory.
373
00:32:28,454 --> 00:32:32,624
And, hey, don't send me anything
like this ever again. Please.
374
00:32:32,708 --> 00:32:36,628
Hey, you guys, I swear to God!
You are driving me insane!
375
00:32:36,712 --> 00:32:40,923
I am going to take everything you
love and put it in a garbage bag!
376
00:32:41,007 --> 00:32:43,551
- [woman on phone] Organics.
- Hi, may I sp...
377
00:32:43,634 --> 00:32:46,262
Is this the number
for Ms. Chowdhury?
378
00:32:46,345 --> 00:32:49,307
Ms. Chowdhury's not in
just now. May I take a message?
379
00:32:49,390 --> 00:32:53,269
Yes, my name is Angela Childs.
I'm a voice stream interpreter.
380
00:32:53,352 --> 00:32:57,106
And I believe I may have heard
a crime on one of the streams.
381
00:32:57,190 --> 00:33:02,277
I see. Amygdala takes evidence of
wrongdoing very seriously, Ms. Childs.
382
00:33:02,360 --> 00:33:05,989
If you could please write a detailed
summary and email it to Ms. Chowdhury,
383
00:33:06,073 --> 00:33:08,366
she will return your call
by the end of day.
384
00:33:10,952 --> 00:33:15,206
Uh, I'd rather
just tell her about it.
385
00:33:15,289 --> 00:33:17,666
Amygdala takes this
very seriously, Ms. Childs,
386
00:33:17,750 --> 00:33:20,336
and we do ask that you start
with a written report.
387
00:33:22,463 --> 00:33:24,673
[line ringing]
388
00:33:24,757 --> 00:33:27,218
- [woman on phone] Organics.
- Hello, this is Angela Childs.
389
00:33:27,301 --> 00:33:30,554
I was just wondering
if Ms. Chowdhury was in yet?
390
00:33:30,638 --> 00:33:34,307
Ms. Chowdhury's not in just now.
Did you send the report?
391
00:33:34,390 --> 00:33:38,103
No, not yet, but I will. Do you have
any sense of when she'll be back?
392
00:33:38,186 --> 00:33:40,206
Hello again, this is Angela Childs calling.
I was wondering...
393
00:33:40,230 --> 00:33:43,024
[woman on phone] Yes, Ms.
Childs, I recognized the number.
394
00:33:43,108 --> 00:33:45,527
I'm afraid
she's still not free.
395
00:33:45,610 --> 00:33:50,114
It might be easier if you just came in.
You're in Seattle, I see?
396
00:33:50,197 --> 00:33:51,782
Yes.
397
00:33:51,865 --> 00:33:54,743
Fine, just come down to the
office in about an hour.
398
00:33:54,827 --> 00:33:57,027
Bring the recording, and if
she isn't available, I'll...
399
00:33:57,079 --> 00:33:58,372
I can't come there.
400
00:33:59,456 --> 00:34:00,999
May I ask why not?
401
00:34:02,292 --> 00:34:05,170
Yes, because
it's not convenient.
402
00:34:06,629 --> 00:34:10,007
But you can tell her
that I will be
403
00:34:10,091 --> 00:34:12,802
available all day. Okay?
404
00:34:12,885 --> 00:34:15,054
Okay, Ms. Childs, I will do.
405
00:34:16,472 --> 00:34:17,640
Thank you.
406
00:34:29,901 --> 00:34:31,570
[line ringing]
407
00:34:38,368 --> 00:34:39,828
[Terry on phone] Hey.
408
00:34:39,911 --> 00:34:42,204
Hey, Prosecutor,
what you doing?
409
00:34:42,288 --> 00:34:44,165
I can't really talk right now.
410
00:34:44,248 --> 00:34:45,958
Make it fast. What's up?
411
00:34:46,041 --> 00:34:48,752
Okay, sorry. Um,
I just had a quick question.
412
00:34:48,836 --> 00:34:52,756
Um, if I heard a crime
on one of the streams,
413
00:34:53,424 --> 00:34:54,508
who do I tell?
414
00:34:54,592 --> 00:34:56,051
FBI.
415
00:34:56,135 --> 00:34:59,804
The Internet is interstate.
What'd you hear?
416
00:34:59,888 --> 00:35:02,599
I'll, um,
I'll tell you later...
417
00:35:02,682 --> 00:35:04,475
When you come over?
418
00:35:06,895 --> 00:35:10,273
- Maybe around 8:00-ish?
- [construction grinding]
419
00:35:12,150 --> 00:35:13,568
I don't know.
420
00:35:15,903 --> 00:35:17,404
I'll text you.
421
00:35:17,946 --> 00:35:18,946
Okay.
422
00:35:39,175 --> 00:35:40,509
[computer call ringing]
423
00:35:43,262 --> 00:35:44,597
[chime as call answered]
424
00:35:44,680 --> 00:35:47,141
Hey, Hotness!
425
00:35:47,225 --> 00:35:49,517
Seriously, Darius,
they will fire you for that.
426
00:35:49,601 --> 00:35:52,562
I invite them to fuck off!
427
00:35:52,646 --> 00:35:55,315
- Are you drunk?
- Yes. What do you want?
428
00:35:56,483 --> 00:35:59,194
What's a freq tab D 26,
26 request?
429
00:35:59,277 --> 00:36:00,779
Why?
430
00:36:00,862 --> 00:36:02,572
It was on a stream yesterday.
431
00:36:03,240 --> 00:36:04,324
Ah!
432
00:36:04,407 --> 00:36:06,450
A freq tab means a Kimi unit's
been tabbed...
433
00:36:06,533 --> 00:36:08,702
- [Kimi] I'm here!
- Kimi, turn off!
434
00:36:08,786 --> 00:36:11,914
for frequent interpolation
and interpretation.
435
00:36:11,997 --> 00:36:15,459
D 26, 26 means it's not
the algorithm picking it,
436
00:36:15,542 --> 00:36:19,463
it's the code of the person
requesting it. Why?
437
00:36:19,546 --> 00:36:22,258
- How do I find out who requested it?
- You can't.
438
00:36:22,341 --> 00:36:23,716
- Can you?
- Maybe.
439
00:36:23,800 --> 00:36:26,886
I don't know. I've never tried.
I'd need the device number.
440
00:36:30,640 --> 00:36:34,394
Just sent it to you. But you can't access
the user data with the device number.
441
00:36:34,477 --> 00:36:37,939
Of course you can.
Who says you can't?
442
00:36:38,022 --> 00:36:39,662
- Someone at corporate.
- Well, they lied.
443
00:36:39,691 --> 00:36:41,611
If you have the device number
and the admin code,
444
00:36:41,650 --> 00:36:43,670
you can hear every recording
that Kimi's ever made...
445
00:36:43,694 --> 00:36:45,094
- [Kimi] I'm here!
- ...if you want.
446
00:36:45,153 --> 00:36:47,864
Kimi, turn the fuck off!
447
00:36:47,948 --> 00:36:50,200
- [Darius exhales]
- Do you have an admin code?
448
00:36:50,284 --> 00:36:54,496
Yes, but I'm not gonna give you mine.
You'd need a dummy code.
449
00:36:54,579 --> 00:36:57,666
- Will you make me one?
- Why the fuck would I do that?
450
00:36:57,749 --> 00:37:00,001
You know, you only ever call me
when you need a favor.
451
00:37:00,084 --> 00:37:04,338
And your Instagram is bullshit,
by the way. I data scraped.
452
00:37:04,422 --> 00:37:09,051
It's full of reposts and lies.
I don't even know who you are, really.
453
00:37:10,928 --> 00:37:11,928
[gulps] Ah!
454
00:37:11,971 --> 00:37:14,098
Who makes
fake life online, huh?
455
00:37:14,181 --> 00:37:17,517
Literally everyone. Can you make
me a dummy admin code, please?
456
00:37:17,600 --> 00:37:19,394
Why should I?
457
00:37:21,104 --> 00:37:24,399
- Because I heard something bad.
- You hear lots bad.
458
00:37:24,482 --> 00:37:25,984
No, not like this.
459
00:37:26,067 --> 00:37:28,212
And, trust me, I know bad.
I used to moderate for Facebook.
460
00:37:28,236 --> 00:37:30,530
[incoming call ringing
on laptop]
461
00:37:30,614 --> 00:37:31,698
[Angela sighs]
462
00:37:32,740 --> 00:37:34,366
Shit. I gotta go.
Send me the code?
463
00:37:34,450 --> 00:37:38,287
This is last favor, fake Hotness.
You're too weird, even for me.
464
00:37:38,370 --> 00:37:39,328
Thanks. Bye.
465
00:37:39,330 --> 00:37:40,330
[hangs up]
466
00:37:41,040 --> 00:37:42,833
Hi.
467
00:37:42,916 --> 00:37:45,669
Where are you? We had a session
starting 20 minutes ago.
468
00:37:45,753 --> 00:37:48,714
- I am... Something came up at work that I, uh...
- [cell phone text chime]
469
00:37:51,632 --> 00:37:53,217
Angela?
470
00:37:53,301 --> 00:37:56,137
Yeah. That I, uh, just got
a little wrapped up in.
471
00:37:56,220 --> 00:37:59,557
- "Wrapped up?" What do you mean, wrapped up?
- [cell phone text chime]
472
00:37:59,641 --> 00:38:03,936
I just, um, couldn't stop
thinking about it.
473
00:38:04,020 --> 00:38:07,189
Angela? What are you doing?
This is rude.
474
00:38:08,190 --> 00:38:09,900
Yeah, sorry. I'm sorry.
475
00:38:09,983 --> 00:38:13,403
- Uh, I was just looking at the... the thing.
- [cell phone text chime]
476
00:38:13,487 --> 00:38:15,447
Some new data
has come to light.
477
00:38:15,530 --> 00:38:19,826
Okay. This is the sort of thing we've
wanted to leave behind, isn't it?
478
00:38:19,910 --> 00:38:23,372
Thinking about something
to the exclusion of all else,
479
00:38:23,454 --> 00:38:25,331
even when you've been
asked to stop?
480
00:38:25,414 --> 00:38:28,584
Like the virus,
like Evergreen...
481
00:38:28,668 --> 00:38:32,922
Wow! Wow, just leaping in
with both feet today, huh?
482
00:38:34,507 --> 00:38:37,760
What is this work thing?
Why pursue this?
483
00:38:37,843 --> 00:38:39,887
I heard something and I...
484
00:38:40,887 --> 00:38:42,722
I think a woman
might need help.
485
00:38:45,016 --> 00:38:46,518
Maybe she does.
486
00:38:46,601 --> 00:38:50,438
Or maybe you've just replaced
your real stresses with this.
487
00:38:51,773 --> 00:38:53,358
Do you think
it's time to talk about it?
488
00:38:53,441 --> 00:38:56,444
- About what?
- What happened to you at Evergreen.
489
00:38:56,528 --> 00:38:59,988
How long you're going to let it
color the rest of your life.
490
00:39:00,072 --> 00:39:02,199
- [construction grinding]
- Yeah.
491
00:39:03,075 --> 00:39:05,786
Yeah. I think you're right.
492
00:39:05,869 --> 00:39:10,958
And at what point are you going to
say "Enough. My life starts now?"
493
00:39:11,041 --> 00:39:14,794
Yep. Yep. You are...
494
00:39:14,877 --> 00:39:17,171
You're 100% right, Dr. Burns.
495
00:39:17,255 --> 00:39:18,965
Thank you. Thank you.
496
00:39:19,048 --> 00:39:22,844
And I'm realizing the thing that I
really want to be able to do is, like...
497
00:39:25,221 --> 00:39:26,514
[sighs]
498
00:39:29,809 --> 00:39:32,227
[dramatic music]
499
00:40:30,449 --> 00:40:32,743
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
500
00:40:32,826 --> 00:40:34,161
[Samantha] Call Brad mobile.
501
00:40:36,121 --> 00:40:38,540
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
502
00:40:38,624 --> 00:40:41,542
[Samantha] Play "Oxytocin"
by Billie Eilish.
503
00:40:41,626 --> 00:40:44,879
["Oxytocin" playing
on recording]
504
00:40:44,962 --> 00:40:47,340
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
505
00:40:47,423 --> 00:40:48,925
[Samantha] Call Brad mobile.
506
00:40:52,803 --> 00:40:54,764
[aggressive techno music
on stream]
507
00:40:57,974 --> 00:40:59,452
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
508
00:40:59,476 --> 00:41:00,977
[Samantha] Open recording.
509
00:41:01,811 --> 00:41:03,813
[footsteps on recording]
510
00:41:09,486 --> 00:41:12,405
[Brad on recording] You have
to fucking stop this.
511
00:41:12,489 --> 00:41:13,782
[Samantha] You know
what you did.
512
00:41:13,865 --> 00:41:15,745
[Brad] You don't know
what you're talking about.
513
00:41:15,824 --> 00:41:17,636
[Samantha] I don't know
what I'm talking about?
514
00:41:17,660 --> 00:41:20,955
- [Brad] It wasn't like that.
- [Samantha] Admit what you did.
515
00:41:22,164 --> 00:41:23,225
[Brad] I thought
it was a fucking game.
516
00:41:23,249 --> 00:41:25,251
[Samantha] Bullshit!
517
00:41:25,334 --> 00:41:26,752
You raped me.
518
00:41:26,835 --> 00:41:28,813
[Brad] You're insane. I...
I don't know what you want.
519
00:41:28,837 --> 00:41:31,465
[Samantha sniffles] I want people
to know who you really are.
520
00:41:31,549 --> 00:41:34,092
I want them to know
you're a rapist!
521
00:41:34,175 --> 00:41:36,553
[Brad] Stop it!
And stop calling my house.
522
00:41:36,636 --> 00:41:40,223
[Samantha] No, Brad.
No. I won't be discarded.
523
00:41:40,306 --> 00:41:41,432
[Brad] This is over.
524
00:41:41,516 --> 00:41:43,685
[Samantha] Oh, no, it isn't.
525
00:41:43,768 --> 00:41:46,813
I know things, Brad.
526
00:41:46,896 --> 00:41:48,773
[Brad] You should
stop talking right now.
527
00:41:48,856 --> 00:41:51,608
[Samantha] People need to know
about your shitty product.
528
00:41:51,692 --> 00:41:56,280
They should know anybody can
hack into it any time they want.
529
00:41:56,363 --> 00:41:59,449
Say goodbye
to your $100 million.
530
00:41:59,533 --> 00:42:01,410
[Brad] You're sick.
Get some help.
531
00:42:01,493 --> 00:42:04,997
- [Samantha] Admit what you did!
- [Brad] Don't you fucking touch me! You...
532
00:42:05,080 --> 00:42:06,920
[Brad] You ever come
to my house again, I'll...
533
00:42:06,998 --> 00:42:08,958
[Samantha] What?
What are you gonna do?
534
00:42:09,041 --> 00:42:12,795
[Brad] I'm not fucking around anymore!
Stop it! Stop it now.
535
00:42:12,878 --> 00:42:15,131
[Samantha] No, Brad! No, Brad!
536
00:42:15,214 --> 00:42:18,593
No, Brad! No, Brad!
537
00:42:18,676 --> 00:42:20,136
- No!
- [door closes]
538
00:42:20,219 --> 00:42:21,929
[breathing heavily]
539
00:42:26,474 --> 00:42:28,226
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
540
00:42:28,310 --> 00:42:29,311
Turn off.
541
00:42:53,667 --> 00:42:55,502
[knocking at door on recording]
542
00:42:55,586 --> 00:42:57,230
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
543
00:42:57,254 --> 00:42:58,755
[Samantha] Open recording.
544
00:43:00,423 --> 00:43:02,216
[footsteps on recording]
545
00:43:05,595 --> 00:43:08,222
What... Oh, my... No!
546
00:43:09,682 --> 00:43:12,060
[thug on recording]
Over there. Over there.
547
00:43:12,143 --> 00:43:14,354
- [muffled scream]
- [thug] Lay her down.
548
00:43:14,437 --> 00:43:16,855
[muffled screams]
549
00:43:16,938 --> 00:43:19,358
[Thug] That's it.
Over there. On the ground.
550
00:43:19,441 --> 00:43:22,361
[grunting]
551
00:43:22,444 --> 00:43:24,237
- Watch the spray.
- Yep.
552
00:43:24,321 --> 00:43:27,449
- [Samantha gasping]
- [thug grunting]
553
00:43:27,532 --> 00:43:28,575
[Thug] That's it.
554
00:43:29,117 --> 00:43:30,702
[gagging]
555
00:43:32,995 --> 00:43:35,164
[somber instrumental
music playing]
556
00:43:41,796 --> 00:43:43,589
[sound of tape
wrapped around plastic]
557
00:44:11,156 --> 00:44:12,156
[door shuts]
558
00:44:16,912 --> 00:44:18,706
[crying]
559
00:44:25,837 --> 00:44:28,089
- [cell phone ringing]
- [screams]
560
00:44:28,172 --> 00:44:29,924
[panting]
561
00:44:35,930 --> 00:44:37,223
[crying]
562
00:44:38,015 --> 00:44:39,350
[sniffles]
563
00:44:43,645 --> 00:44:45,063
Hello?
564
00:44:45,147 --> 00:44:47,816
[Chowdhury on phone] May I
speak to Ms. Childs, please?
565
00:44:52,529 --> 00:44:54,364
This is she.
566
00:44:54,448 --> 00:44:57,284
It's Natalie Chowdhury,
returning your call.
567
00:45:01,412 --> 00:45:02,913
Are you there?
568
00:45:05,040 --> 00:45:08,252
[crying] Yes. Yes, I'm here.
569
00:45:08,335 --> 00:45:11,630
As I said, it's Natalie
Chowdhury, from Amygdala.
570
00:45:11,714 --> 00:45:15,467
You called me earlier
about, uh, a data stream?
571
00:45:15,550 --> 00:45:17,886
- Several times, I see.
- Yes.
572
00:45:17,969 --> 00:45:21,514
[crying] Yes,
I've heard something.
573
00:45:21,598 --> 00:45:23,850
I've heard
something disturbing.
574
00:45:25,602 --> 00:45:28,646
I see. Well, um...
575
00:45:28,730 --> 00:45:32,775
I am sorry to say that this
does come up from time to time.
576
00:45:32,858 --> 00:45:35,527
And it is not something
I take lightly.
577
00:45:35,611 --> 00:45:38,614
- You've called exactly the right person.
- [crying]
578
00:45:39,740 --> 00:45:42,493
I... I'll tell you
what let's do.
579
00:45:42,576 --> 00:45:46,830
Let's definitely call the FBI
as soon as possible.
580
00:45:46,914 --> 00:45:49,832
I'm clearing my schedule
for the rest of the day.
581
00:45:49,916 --> 00:45:51,501
Close your files,
come to my office,
582
00:45:51,584 --> 00:45:54,545
and we'll listen
to the recordings together.
583
00:45:54,629 --> 00:45:56,214
We can be joined
by a third party
584
00:45:56,297 --> 00:45:59,175
and you can select
from anyone on my staff.
585
00:45:59,258 --> 00:46:02,053
Then we'll notify
the authorities officially.
586
00:46:02,136 --> 00:46:03,596
Together.
587
00:46:03,679 --> 00:46:07,474
When they come,
we'll play everything for them here.
588
00:46:07,557 --> 00:46:09,142
Does that sound good?
589
00:46:10,560 --> 00:46:12,062
[crying] I'm leaving now.
590
00:46:13,146 --> 00:46:14,356
[sniffles]
591
00:46:18,527 --> 00:46:19,903
[chimes]
592
00:46:32,122 --> 00:46:34,375
[suspenseful music playing]
593
00:47:11,410 --> 00:47:13,120
[high-pitched ringing]
594
00:47:16,330 --> 00:47:18,332
[dramatic music playing]
595
00:47:24,797 --> 00:47:27,091
[rattling and whirring]
596
00:47:59,997 --> 00:48:03,459
Hey. Hey! 4F? Angela?
597
00:48:10,423 --> 00:48:12,216
[dramatic music playing]
598
00:48:20,558 --> 00:48:21,976
[siren wailing]
599
00:48:34,029 --> 00:48:36,198
[announcer speaking
indistinctly]
600
00:48:49,377 --> 00:48:51,420
[dramatic music playing]
601
00:49:13,358 --> 00:49:15,567
Yeah, that's lateral thinking.
602
00:49:19,405 --> 00:49:21,281
No, that's Caracas.
603
00:49:23,325 --> 00:49:24,576
Mmm-hmm.
604
00:49:25,577 --> 00:49:26,704
Blocked.
605
00:49:27,621 --> 00:49:28,914
Mmm-hmm.
606
00:49:28,998 --> 00:49:30,374
September.
607
00:49:30,457 --> 00:49:32,083
[cell phone vibrating]
608
00:49:35,211 --> 00:49:37,505
Everybody keep going.
I'll jump back on in five.
609
00:49:37,588 --> 00:49:39,090
[cell phone vibrating]
610
00:49:44,637 --> 00:49:46,764
This was not our agreement.
611
00:49:46,848 --> 00:49:48,224
[Rivas on phone] No choice.
612
00:49:48,932 --> 00:49:50,350
Why not?
613
00:49:50,434 --> 00:49:52,644
Your friend...
614
00:49:52,728 --> 00:49:54,271
Did you give her a Kimi?
615
00:49:55,647 --> 00:49:56,648
Holy shit.
616
00:50:00,193 --> 00:50:02,946
Unbelievable.
617
00:50:03,030 --> 00:50:08,117
She got unpredictable. Threatening.
I was just keeping an eye on things.
618
00:50:09,368 --> 00:50:11,328
Well, so was she.
619
00:50:11,412 --> 00:50:13,080
I don't understand how...
620
00:50:13,164 --> 00:50:15,249
Tech worker got an algo prompt.
621
00:50:15,332 --> 00:50:17,376
She's on her way
to see Chowdhury.
622
00:50:20,588 --> 00:50:21,672
What now?
623
00:50:23,673 --> 00:50:26,176
How much more cash
can you get?
624
00:50:28,011 --> 00:50:30,722
[dramatic music playing]
625
00:50:30,805 --> 00:50:32,932
[announcer speaking
indistinctly]
626
00:51:04,837 --> 00:51:08,549
[recorded voice on intercom] Remove
eyeglasses and lean into scanner.
627
00:51:09,258 --> 00:51:11,260
Oh, I never, um...
628
00:51:11,344 --> 00:51:15,639
[recorded voice on intercom] Remove
eye glasses and lean into scanner.
629
00:51:15,722 --> 00:51:17,015
Hello?
630
00:51:17,891 --> 00:51:19,184
Hello?
631
00:51:30,195 --> 00:51:33,531
[recorded voice on intercom] Please
use this card to access floor three.
632
00:51:47,461 --> 00:51:49,754
- [loud blast of air]
- [gasps]
633
00:51:56,469 --> 00:51:57,804
[beeps]
634
00:52:13,902 --> 00:52:15,988
Excuse me.
Ms. Chowdhury's office?
635
00:52:16,071 --> 00:52:18,824
- Um, at the end of the hall to the left.
- Thanks.
636
00:52:25,872 --> 00:52:28,040
[high-pitched ringing]
637
00:52:35,673 --> 00:52:39,177
Hi. I'm here
to see Ms. Chowdhury.
638
00:52:39,260 --> 00:52:41,887
Ms. Childs.
Yes, she's expecting you.
639
00:52:41,970 --> 00:52:44,055
Can I get you anything?
Are you all right?
640
00:52:44,139 --> 00:52:46,683
- Everything's good. Ms. Childs.
- Hi.
641
00:52:46,766 --> 00:52:49,060
- Hey, come on in.
- I'm fine.
642
00:52:51,479 --> 00:52:53,359
- [Chowdhury] Have a seat.
- [Angela] Thank you.
643
00:52:55,275 --> 00:52:58,694
[exhales sharply] Wow,
that is one hell of a story.
644
00:52:58,777 --> 00:53:00,154
I just...
645
00:53:00,237 --> 00:53:02,531
- Oh!
- Yeah, I thought so too.
646
00:53:02,615 --> 00:53:03,866
Oh!
647
00:53:05,034 --> 00:53:06,785
I'm with you, you know.
648
00:53:08,954 --> 00:53:10,706
- Okay.
- [whispers] Okay.
649
00:53:11,874 --> 00:53:14,042
Can I hear the streams, then?
650
00:53:19,172 --> 00:53:20,423
Oh...
651
00:53:21,841 --> 00:53:23,092
Right now?
652
00:53:23,676 --> 00:53:25,678
Well, yes.
653
00:53:27,972 --> 00:53:29,766
Oh. I...
654
00:53:31,183 --> 00:53:33,435
I, um...
655
00:53:33,518 --> 00:53:36,939
Sorry, I thought... I thought that
you said we would do it in the...
656
00:53:37,022 --> 00:53:39,233
In the presence of the FBI?
657
00:53:39,316 --> 00:53:42,027
That's not exactly
what I said,
658
00:53:42,110 --> 00:53:45,280
but I have to know
what we're dealing with.
659
00:53:45,364 --> 00:53:49,116
We're dealing with what sounds
like a premeditated murder.
660
00:53:49,200 --> 00:53:50,493
How do I know that?
661
00:53:50,576 --> 00:53:52,912
Because I just told you.
662
00:53:54,538 --> 00:53:55,623
Twice now.
663
00:53:58,709 --> 00:54:00,836
- Okay, Angela.
- Yeah?
664
00:54:00,920 --> 00:54:04,465
How about you give me the device and
number, and I can pull the data myself?
665
00:54:04,548 --> 00:54:09,552
[sighs] Can we please
just call the FBI first?
666
00:54:12,055 --> 00:54:14,724
- [sighs] Angela.
- Yeah?
667
00:54:17,894 --> 00:54:22,357
I understand that you have taken
some mental health leave in the past.
668
00:54:25,067 --> 00:54:29,238
[stutters] W...
why is that in my file?
669
00:54:29,321 --> 00:54:32,658
Well, it's just to say
that I understand that...
670
00:54:32,741 --> 00:54:33,784
You understand what?
671
00:54:33,867 --> 00:54:35,953
Well, not the specifics
of your case.
672
00:54:36,036 --> 00:54:38,372
- I mean, I would never...
- I was assaulted. I...
673
00:54:40,415 --> 00:54:42,166
I was assaulted...
674
00:54:43,251 --> 00:54:44,460
And...
675
00:54:46,170 --> 00:54:48,506
and the police put me
on trial instead of him.
676
00:54:50,091 --> 00:54:53,678
Wow. That's awful.
677
00:54:55,888 --> 00:54:58,515
[exhales] And under
those circumstances,
678
00:54:58,598 --> 00:55:01,184
I certainly understand
your reluctance.
679
00:55:02,269 --> 00:55:03,770
[sighs]
680
00:55:03,854 --> 00:55:06,023
Are your parents
with us, Angela?
681
00:55:11,111 --> 00:55:12,738
My mother is.
682
00:55:14,030 --> 00:55:16,407
My father died
not long before the incident.
683
00:55:18,451 --> 00:55:19,511
I cannot imagine how that...
684
00:55:19,535 --> 00:55:21,746
I never gave you guys
a retinal scan.
685
00:55:22,872 --> 00:55:24,123
Sorry?
686
00:55:24,206 --> 00:55:25,809
Downstairs. There was
a retinal scanner at the door
687
00:55:25,833 --> 00:55:27,918
and it let me in,
but I never sat for a scan.
688
00:55:28,002 --> 00:55:31,087
Well, we take them off the
video conferences. It's faster.
689
00:55:31,171 --> 00:55:33,423
- But I didn't give permission.
- Sure you did.
690
00:55:33,506 --> 00:55:36,634
It's in the terms and conditions
of the conference software.
691
00:55:36,718 --> 00:55:38,303
Nobody reads those.
692
00:55:40,722 --> 00:55:41,890
Angela...
693
00:55:43,767 --> 00:55:45,268
What are we doing here?
694
00:55:47,187 --> 00:55:50,731
We're waiting for you
to call the FBI?
695
00:55:53,859 --> 00:55:56,403
[chuckles softly] You're right.
696
00:55:56,487 --> 00:56:01,575
[sighs] You're right.
It'll take me two minutes. I...
697
00:56:01,658 --> 00:56:03,619
Okay, I have to get
Mr. Cole on the line.
698
00:56:03,702 --> 00:56:06,996
Um...
Make yourself comfortable.
699
00:56:09,082 --> 00:56:10,792
And, Angela...
700
00:56:13,002 --> 00:56:16,172
You're a very strong,
brave woman.
701
00:56:18,508 --> 00:56:20,927
No one's ever accused me
of that before.
702
00:56:21,552 --> 00:56:23,303
Well, it's true.
703
00:56:24,179 --> 00:56:25,514
You hang tight.
704
00:56:27,516 --> 00:56:30,310
Hey, I am gonna get Cole
on the line...
705
00:56:31,561 --> 00:56:34,314
If he calls me
before I find him, just...
706
00:56:48,869 --> 00:56:50,287
[moans]
707
00:56:57,669 --> 00:57:00,964
Excuse me. Do you have
a bathroom I can use?
708
00:57:01,047 --> 00:57:03,591
It's in the hallway.
Past the elevators.
709
00:57:09,722 --> 00:57:11,141
[exhales deeply]
710
00:57:14,518 --> 00:57:16,603
Phew. [clears throat]
711
00:57:18,730 --> 00:57:20,399
[exhales sharply]
712
00:57:25,112 --> 00:57:26,488
[cell phone text whoosh]
713
00:57:30,117 --> 00:57:31,951
[breathing heavily]
714
00:57:37,748 --> 00:57:39,041
Shit.
715
00:57:44,797 --> 00:57:46,799
[dramatic music playing]
716
00:58:00,687 --> 00:58:02,272
[cell phone text chime]
717
00:58:43,477 --> 00:58:44,728
[cell phone text chime]
718
00:58:51,568 --> 00:58:52,903
[cell phone text whoosh]
719
00:58:57,323 --> 00:58:58,574
[cell phone text whoosh]
720
00:59:00,368 --> 00:59:02,036
[cell phone text chime]
721
00:59:04,413 --> 00:59:05,748
[cell phone text whoosh]
722
00:59:07,291 --> 00:59:08,960
[cell phone text chime]
723
00:59:20,679 --> 00:59:22,681
[suspenseful music playing]
724
00:59:45,369 --> 00:59:46,996
[panting]
725
00:59:56,754 --> 00:59:58,089
[buzzes]
726
01:00:10,684 --> 01:00:11,768
[buzzes]
727
01:00:16,398 --> 01:00:17,858
[gasping]
728
01:00:18,567 --> 01:00:19,901
[beeps]
729
01:00:23,654 --> 01:00:25,281
[panting]
730
01:00:34,206 --> 01:00:35,916
[whooshing]
731
01:00:42,130 --> 01:00:44,382
[servers beeping]
732
01:00:57,728 --> 01:00:58,937
That way.
733
01:01:14,619 --> 01:01:16,037
[panting]
734
01:01:39,434 --> 01:01:40,811
[panting]
735
01:01:43,021 --> 01:01:45,190
[cell phone call ringing]
736
01:01:45,273 --> 01:01:46,751
[Terry on answering machine]
Hey, you've reached Terry Hughes.
737
01:01:46,775 --> 01:01:49,110
Sorry, I can't come
to the phone right now.
738
01:01:55,741 --> 01:01:56,992
[cell phone call ringing]
739
01:01:58,786 --> 01:02:00,472
[Dr. Burns on answering machine]
This is Dr. Sarah Burns.
740
01:02:00,496 --> 01:02:03,332
I'm away from the phone
or in a session right now.
741
01:03:01,970 --> 01:03:03,638
That envelope looks thin.
742
01:03:05,098 --> 01:03:07,184
It's a Coinbase login.
743
01:03:08,268 --> 01:03:09,561
Better be enough.
744
01:03:10,437 --> 01:03:12,022
It's everything I have left.
745
01:03:13,397 --> 01:03:16,066
We are contained and clean
at a corporate level.
746
01:03:16,150 --> 01:03:17,818
But the tech worker's
in the open.
747
01:03:20,070 --> 01:03:22,323
You said you had her.
748
01:03:22,406 --> 01:03:24,742
They did.
But now they don't.
749
01:03:24,825 --> 01:03:26,285
What the fuck, Rivas?
750
01:03:26,368 --> 01:03:27,787
I can handle it.
751
01:03:28,704 --> 01:03:30,580
I'll use Yuri.
752
01:03:30,663 --> 01:03:32,707
But Yuri's expensive. So...
753
01:03:34,751 --> 01:03:36,920
This is...
This is happening too fast.
754
01:03:37,003 --> 01:03:38,421
I know, right?
755
01:03:38,505 --> 01:03:40,965
Crazy times.
The world these days.
756
01:03:41,049 --> 01:03:44,093
I mean, it bums me out,
to be honest.
757
01:03:47,888 --> 01:03:50,849
Relax. In a week
you'll be rich.
758
01:03:50,933 --> 01:03:52,309
Don't ever contact me again.
759
01:03:57,606 --> 01:03:59,691
[classical piano music
on stereo]
760
01:04:00,651 --> 01:04:02,152
[keyboard clacking]
761
01:04:04,446 --> 01:04:06,531
[Yuri] Forget how to use
a rerouter?
762
01:04:06,614 --> 01:04:09,909
[Rivas on phone] I need a moving
packet location in real-time.
763
01:04:09,992 --> 01:04:12,870
- [Yuri] Just use Spyic.
- Didn't work.
764
01:04:12,954 --> 01:04:16,123
- This an amateur?
- She works in tech.
765
01:04:16,207 --> 01:04:17,375
So she has TrakBlok.
766
01:04:17,458 --> 01:04:19,168
Why do you think
I called you?
767
01:04:20,211 --> 01:04:21,878
I like her.
768
01:04:21,962 --> 01:04:24,047
$50,000 if I'm always live.
769
01:04:24,130 --> 01:04:25,674
That's usurious.
770
01:04:25,757 --> 01:04:27,968
No, it is not.
I'm not charging interest.
771
01:04:28,051 --> 01:04:30,011
It's excessive,
is what you mean.
772
01:04:30,679 --> 01:04:32,055
Fine. Fifty.
773
01:04:35,475 --> 01:04:36,685
Number?
774
01:04:36,768 --> 01:04:41,313
U.S. 206-134-0970.
775
01:04:47,111 --> 01:04:48,445
Don't go anywhere.
776
01:04:52,408 --> 01:04:54,118
[classical piano music
plays louder]
777
01:05:11,134 --> 01:05:12,802
[keyboard clacking]
778
01:05:31,986 --> 01:05:33,279
[Yuri] You still there?
779
01:05:33,362 --> 01:05:35,197
[Rivas] Where the fuck else
would I be, Yuri?
780
01:05:35,281 --> 01:05:39,160
She's moving south on Fifth,
towards Union.
781
01:05:40,369 --> 01:05:42,413
You better hurry.
She's walking fast.
782
01:05:57,052 --> 01:05:59,054
[classical piano music
on stereo]
783
01:05:59,137 --> 01:06:00,430
What the hell?
784
01:06:04,225 --> 01:06:05,434
Oh, fuck me.
785
01:06:23,743 --> 01:06:25,703
No, no, no, fuck you.
786
01:06:29,582 --> 01:06:32,669
[protesters] Stop the sweep!
Stop the sweep!
787
01:06:44,930 --> 01:06:47,140
[cell phone text chime]
788
01:07:05,908 --> 01:07:07,493
[muffled screams]
789
01:07:09,412 --> 01:07:11,998
- [thug 1] Charlie! Charlie!
- [thug 2] Go! Go! Go!
790
01:07:12,081 --> 01:07:14,374
- [thug 1] No perimeter!
- [thug 2] Go!
791
01:07:16,501 --> 01:07:19,629
[screaming]
792
01:07:28,638 --> 01:07:31,557
Help! Help!
793
01:07:41,734 --> 01:07:44,695
[Angela screams]
794
01:07:44,778 --> 01:07:48,489
[protesters shouting] Homes, not jails!
Homes, not jails!
795
01:07:50,533 --> 01:07:53,578
[Rivas on phone] God damn it,
she's gone. Fucking gone.
796
01:07:53,661 --> 01:07:55,038
[Yuri] Relax.
797
01:07:57,832 --> 01:07:59,667
[classical piano music
on stereo]
798
01:08:02,754 --> 01:08:05,714
Yuri? You still there?
Where the fuck is she, Yuri?
799
01:08:06,631 --> 01:08:08,800
Question is not where she is.
800
01:08:10,010 --> 01:08:12,095
It's where she's going.
801
01:08:12,179 --> 01:08:15,766
I don't know. I couldn't see. Maybe she
went north. It's a fucking mob of people.
802
01:08:15,849 --> 01:08:18,185
Fucking assholes, man.
They've got nothing better to do.
803
01:08:18,268 --> 01:08:20,270
What the fuck
is wrong with people?
804
01:08:20,353 --> 01:08:22,813
Everybody in everybody
else's business.
805
01:08:22,897 --> 01:08:24,315
Que molestia.
806
01:08:25,983 --> 01:08:27,860
[siren wailing]
807
01:08:27,943 --> 01:08:29,612
[panting]
808
01:08:32,281 --> 01:08:33,783
[horn blaring]
809
01:08:35,409 --> 01:08:36,994
[air hisses]
810
01:08:54,386 --> 01:08:58,097
[woman] Are we going to go for at
least martinis? Who's buying this time?
811
01:08:58,180 --> 01:08:59,807
[women chattering]
812
01:09:02,726 --> 01:09:04,204
- [woman 2] No, you.
- [woman 1] Oh, why?
813
01:09:04,228 --> 01:09:06,039
- [woman 2] You got the bonus.
- [woman 3 laughs]
814
01:09:06,063 --> 01:09:08,649
[woman 2] You got the bonus.
From, uh... from work.
815
01:09:08,732 --> 01:09:10,901
[continues indistinctly]
816
01:09:12,694 --> 01:09:14,862
[siren wailing in distance]
817
01:09:56,277 --> 01:09:57,945
[woman] There you are!
818
01:10:00,156 --> 01:10:02,366
- [snipping]
- Ow!
819
01:10:02,449 --> 01:10:05,201
[chuckles] I told you
to wait for us.
820
01:10:11,291 --> 01:10:14,419
- Oh! Don't fall.
- Don't worry, I got you!
821
01:10:14,502 --> 01:10:15,879
- What...
- Shut up.
822
01:10:18,798 --> 01:10:19,799
[music playing]
823
01:10:28,265 --> 01:10:29,641
[thug 1] She's still out.
824
01:10:30,767 --> 01:10:32,561
[thug 2] Where else
can we do it?
825
01:10:32,644 --> 01:10:34,605
[thug 1] What? Like, in public?
826
01:10:34,688 --> 01:10:36,356
[thug 2] Sure.
827
01:10:36,440 --> 01:10:39,201
[thug 1] She never goes out,
now they're gonna find her on the street?
828
01:10:39,275 --> 01:10:41,569
[thug 2] Mugging. Bleeds out.
Happens all the time.
829
01:10:41,652 --> 01:10:43,404
[thug 1] He said at home.
830
01:10:43,487 --> 01:10:45,198
[thug 2] What? A break-in?
831
01:10:45,281 --> 01:10:48,743
- [thug 1] Why not?
- [thug 2] I just don't like it.
832
01:10:48,826 --> 01:10:50,661
[thug 1] You don't have to.
833
01:10:57,000 --> 01:10:58,418
[thug 2] What did she do?
834
01:10:58,501 --> 01:11:01,004
- [thug 1] Don't start.
- [thug 2] What, you never wonder?
835
01:11:01,087 --> 01:11:03,048
- [thug 1] Please.
- [thug 2] Yeah...
836
01:11:04,591 --> 01:11:06,218
[thug 1] This is it. Pull over.
837
01:11:15,517 --> 01:11:17,561
- [car door opens]
- [thug 2] Got her keys?
838
01:11:19,480 --> 01:11:20,522
Set?
839
01:11:22,524 --> 01:11:23,859
[thug 1] Wait for these two.
840
01:11:32,825 --> 01:11:34,452
[van door opens]
841
01:11:43,336 --> 01:11:44,921
[grunts] Come on.
842
01:11:45,004 --> 01:11:47,006
[both grunting]
843
01:11:48,048 --> 01:11:49,341
[thug 1] Get her arm.
844
01:11:49,424 --> 01:11:50,634
[thug 2] You got her?
845
01:11:51,301 --> 01:11:52,803
[both grunting]
846
01:11:52,886 --> 01:11:54,096
[thug 2] Fuck.
847
01:11:54,721 --> 01:11:56,348
[Angela moaning]
848
01:12:01,395 --> 01:12:03,081
- [thug 1] You got her?
- [thug 2] I got her. Hurry up.
849
01:12:03,105 --> 01:12:05,040
[thug 1] Jesus, it's like
a fucking janitor's keys.
850
01:12:05,064 --> 01:12:06,566
Come on. It'll be great.
851
01:12:06,649 --> 01:12:09,068
- [man] Angela!
- Incoming.
852
01:12:09,151 --> 01:12:13,155
Angela! Hey!
How's it going?
853
01:12:13,239 --> 01:12:17,159
Oh! You don't look
so good, girl. [laughs]
854
01:12:17,243 --> 01:12:19,120
What's she been doing,
you guys?
855
01:12:19,203 --> 01:12:20,997
She had a little relapse.
But we got her.
856
01:12:21,080 --> 01:12:23,373
- Oh, yeah? That's it, huh?
- Yeah. Yeah.
857
01:12:23,456 --> 01:12:25,393
- Yeah, is that right? Good.
- Yeah, yeah. He's got her.
858
01:12:25,417 --> 01:12:27,335
- Dude, what's going on?
- [Angela] Help.
859
01:12:27,419 --> 01:12:29,796
[both grunting]
860
01:12:29,879 --> 01:12:31,464
[man] Run! Run!
861
01:12:31,548 --> 01:12:34,467
[both grunting]
862
01:12:36,177 --> 01:12:37,679
[grunts]
863
01:12:37,762 --> 01:12:39,346
[panting]
864
01:12:53,277 --> 01:12:54,611
[panting]
865
01:13:02,785 --> 01:13:03,785
[elevator dings]
866
01:13:08,541 --> 01:13:09,667
[elevator dings]
867
01:13:15,339 --> 01:13:16,673
[elevator dings]
868
01:13:26,308 --> 01:13:27,809
[banging on door]
869
01:13:31,312 --> 01:13:32,813
[breathing heavily]
870
01:13:37,860 --> 01:13:40,488
- [screams]
- Shh, shh, shh, shh, shh.
871
01:13:40,571 --> 01:13:43,366
- Not a sound.
- [Angela crying]
872
01:13:51,498 --> 01:13:52,999
[keys jingling]
873
01:13:55,001 --> 01:13:56,503
[crying]
874
01:14:02,092 --> 01:14:04,301
- The couch.
- [both grunting]
875
01:14:06,095 --> 01:14:07,971
[muffled groans]
876
01:14:23,194 --> 01:14:24,946
- [man groaning]
- Here.
877
01:14:25,029 --> 01:14:26,739
Hold that there tight, okay?
878
01:14:27,740 --> 01:14:28,950
Thank you.
879
01:14:31,369 --> 01:14:33,788
- [grunting]
- I've seen you.
880
01:14:35,873 --> 01:14:39,292
Yeah. Yeah, I... I...
881
01:14:39,376 --> 01:14:41,086
I live over there.
882
01:14:42,003 --> 01:14:43,171
[grunts]
883
01:14:43,964 --> 01:14:45,507
How did you know my name?
884
01:14:45,590 --> 01:14:47,217
[breathing heavily]
885
01:14:47,300 --> 01:14:48,969
It's, um...
886
01:14:49,052 --> 01:14:51,847
You know. It's... it's on your...
it's on your buzzer.
887
01:14:51,930 --> 01:14:53,348
Not my first name.
888
01:14:56,434 --> 01:15:00,229
[straining] I searched
your address records.
889
01:15:01,480 --> 01:15:03,190
It wasn't hard.
890
01:15:05,860 --> 01:15:07,445
You're like me.
891
01:15:08,320 --> 01:15:09,947
You never go out.
892
01:15:11,073 --> 01:15:13,241
That's how I knew
that you were in trouble.
893
01:15:14,117 --> 01:15:15,243
[grunting]
894
01:15:16,619 --> 01:15:17,745
Serves me right.
895
01:15:21,749 --> 01:15:23,084
[man straining]
896
01:15:28,131 --> 01:15:29,674
Is this the only copy?
897
01:15:30,716 --> 01:15:32,259
- [Angela] Well, I...
- [man] No.
898
01:15:36,847 --> 01:15:38,682
- [Rivas] Okay.
- [moans]
899
01:15:46,898 --> 01:15:51,110
The files on there
were dumped from somewhere.
900
01:15:52,445 --> 01:15:54,530
Where did you get them from?
901
01:15:56,949 --> 01:15:58,367
Doesn't matter.
902
01:15:59,577 --> 01:16:02,330
I emailed it to everyone
I know this morning.
903
01:16:02,413 --> 01:16:05,749
You sent it to exactly no one.
I went through your email.
904
01:16:07,209 --> 01:16:08,752
Where did you get them from?
905
01:16:09,628 --> 01:16:11,254
Who is it on the recording?
906
01:16:12,088 --> 01:16:13,423
[Rivas] Does it matter?
907
01:16:14,966 --> 01:16:17,385
Where did you copy that from?
908
01:16:19,095 --> 01:16:20,388
[moans]
909
01:16:21,972 --> 01:16:24,517
Toothache? Ooh.
910
01:16:27,811 --> 01:16:29,271
- [grunts]
- [man grunts]
911
01:16:30,898 --> 01:16:32,441
[Angela grunts]
912
01:16:36,028 --> 01:16:37,863
Where did you get it from?
913
01:16:41,824 --> 01:16:44,285
[man straining]
914
01:16:49,916 --> 01:16:51,501
[man] No. No.
915
01:16:51,584 --> 01:16:53,795
[grunts] No.
916
01:16:54,671 --> 01:16:55,754
No.
917
01:16:57,256 --> 01:16:59,007
[straining]
918
01:16:59,091 --> 01:17:00,634
[breathing heavily]
919
01:17:01,134 --> 01:17:02,844
[groans]
920
01:17:02,928 --> 01:17:04,471
No, no, no, stop.
921
01:17:04,555 --> 01:17:06,765
Why would you? Don't.
922
01:17:09,268 --> 01:17:11,520
Get your fucking hands
away from there.
923
01:17:13,437 --> 01:17:14,689
[grunts]
924
01:17:17,692 --> 01:17:19,068
[faintly] Laptop.
925
01:17:22,238 --> 01:17:23,614
Do you hear her? What?
926
01:17:23,698 --> 01:17:26,033
What? Say what now?
927
01:17:26,117 --> 01:17:27,535
[loudly] Laptop.
928
01:17:28,160 --> 01:17:29,161
Huh.
929
01:17:29,786 --> 01:17:30,786
Watch them.
930
01:17:39,296 --> 01:17:40,964
[keyboard clacking]
931
01:17:42,090 --> 01:17:43,967
[Angela] You'll need
the password.
932
01:17:44,050 --> 01:17:45,677
Oh, thank you.
We have all that.
933
01:17:47,511 --> 01:17:48,929
[man groaning]
934
01:17:51,890 --> 01:17:53,100
[man] Thank you.
935
01:17:54,935 --> 01:17:55,936
[knife snips]
936
01:17:56,020 --> 01:17:57,855
- [Rivas] That's it?
- [thug 1] Yeah.
937
01:17:59,732 --> 01:18:01,233
[Rivas] Check her downloads.
938
01:18:02,234 --> 01:18:04,235
- [thug 1] Got it.
- [Rivas] Okay.
939
01:18:10,575 --> 01:18:13,036
[incoming video call ringtone]
940
01:18:14,162 --> 01:18:15,663
[Rivas] Leave it.
Leave it. Leave it.
941
01:18:16,789 --> 01:18:18,750
- Kimi!
- [Kimi] I'm here!
942
01:18:18,833 --> 01:18:20,251
Answer FaceTime on laptop.
943
01:18:23,253 --> 01:18:25,923
[shuddering]
Angela? What the...
944
01:18:27,257 --> 01:18:28,800
Kimi! Bedtime lights!
945
01:18:29,926 --> 01:18:30,926
[lights click off]
946
01:18:32,471 --> 01:18:34,181
Kimi! Play "Sabotage"!
947
01:18:34,264 --> 01:18:36,516
["Sabotage" playing]
948
01:18:38,643 --> 01:18:39,935
Kimi! Max volume!
949
01:18:40,645 --> 01:18:42,188
[Angela grunts]
950
01:18:44,023 --> 01:18:45,066
[gunshot]
951
01:18:59,287 --> 01:19:00,955
[panting]
952
01:19:03,375 --> 01:19:05,669
["Sabotage" playing
over speakers]
953
01:19:13,050 --> 01:19:14,635
[music stops]
954
01:19:15,803 --> 01:19:17,846
[dramatic music playing]
955
01:19:22,017 --> 01:19:23,560
[grunts]
956
01:19:36,322 --> 01:19:37,740
[thudding]
957
01:19:37,824 --> 01:19:39,117
[gunshot]
958
01:19:42,870 --> 01:19:44,914
[gunshots]
959
01:20:04,390 --> 01:20:06,934
- [whirring]
- [nail snaps]
960
01:20:33,376 --> 01:20:35,003
[panting]
961
01:20:40,591 --> 01:20:42,426
[footsteps]
962
01:20:56,898 --> 01:20:57,898
[wood snaps]
963
01:21:16,541 --> 01:21:18,668
- [grunts]
- [nail gun shot]
964
01:21:28,720 --> 01:21:31,388
Forget about her.
I got the drive. Let's just go.
965
01:21:32,014 --> 01:21:33,224
[grunting]
966
01:21:34,141 --> 01:21:37,061
[both grunting]
967
01:21:38,187 --> 01:21:40,022
[nail gun shots]
968
01:21:40,606 --> 01:21:41,606
What the...
969
01:21:44,026 --> 01:21:45,110
Ah.
970
01:21:46,403 --> 01:21:48,279
[thug 2 groaning]
971
01:21:52,075 --> 01:21:54,035
What the fuck's going on?
972
01:21:54,118 --> 01:21:56,621
I just got stabbed, asshole!
973
01:21:56,704 --> 01:21:58,832
[nail gun shots]
974
01:22:02,210 --> 01:22:03,919
[Rivas groaning]
975
01:22:05,629 --> 01:22:06,629
[nail gun shot]
976
01:22:19,268 --> 01:22:20,602
[thug 2] Ah...
977
01:22:22,478 --> 01:22:23,436
[nail gun shot]
978
01:22:23,437 --> 01:22:24,437
[grunts]
979
01:22:32,363 --> 01:22:34,365
[breath trembling]
980
01:22:39,744 --> 01:22:41,413
[nail gun shot]
981
01:22:43,957 --> 01:22:45,792
[panting]
982
01:22:48,920 --> 01:22:50,213
[sighs]
983
01:22:53,675 --> 01:22:55,718
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
984
01:22:58,178 --> 01:22:59,972
Turn the lights on, please.
985
01:23:00,806 --> 01:23:02,182
[panting]
986
01:23:14,819 --> 01:23:18,323
Hmm. Ooh. [grunts]
987
01:23:18,406 --> 01:23:20,491
- Can you hold that there tight?
- Mmm.
988
01:23:20,575 --> 01:23:22,076
[knocking on door]
989
01:23:23,036 --> 01:23:24,245
Coming!
990
01:23:32,169 --> 01:23:34,213
Hey, what's your name?
991
01:23:34,296 --> 01:23:36,465
[straining] I'm Kevin.
992
01:23:39,134 --> 01:23:40,385
Thanks, Kevin.
993
01:23:41,762 --> 01:23:43,138
Any... [straining]
994
01:23:43,847 --> 01:23:45,098
Any time.
995
01:23:50,478 --> 01:23:52,230
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
996
01:23:53,022 --> 01:23:54,482
Call 9-1-1.
997
01:23:55,816 --> 01:23:57,401
[line ringing]
998
01:24:00,905 --> 01:24:03,531
I know. Sorry,
but somebody was coming up...
999
01:24:03,615 --> 01:24:04,991
[line ringing]
1000
01:24:05,075 --> 01:24:07,094
[female operator on phone]
9-1-1, what's your emergency?
1001
01:24:07,118 --> 01:24:08,703
My name is Angela Childs.
1002
01:24:08,787 --> 01:24:13,416
I'd like to report a break-in at
1-8-5-5 Stacy Street, apartment 4F.
1003
01:24:13,500 --> 01:24:16,795
There's a person here who's been
stabbed and needs medical attention,
1004
01:24:16,878 --> 01:24:18,797
and there's also, um...
1005
01:24:20,756 --> 01:24:22,049
Three dead bodies.
1006
01:24:22,132 --> 01:24:23,133
Hi.
1007
01:24:23,634 --> 01:24:25,344
Hey...
1008
01:24:25,427 --> 01:24:27,596
["Connection" playing]
1009
01:24:56,748 --> 01:25:00,794
♪ Riding on any wave
That is the luck you crave ♪
1010
01:25:00,877 --> 01:25:04,715
♪ They don't believe it now
They just think it's stupid ♪
1011
01:25:04,798 --> 01:25:08,719
♪ So got anything?
Anyone could have done ♪
1012
01:25:08,802 --> 01:25:12,138
♪ Who would've cared at all
Not you ♪
1013
01:25:13,139 --> 01:25:15,474
♪ Another heart ♪
1014
01:25:15,558 --> 01:25:17,351
♪ Has made the trade ♪
1015
01:25:17,435 --> 01:25:20,354
♪ Forget it, forget it
Forget it ♪
1016
01:25:20,438 --> 01:25:23,899
♪ I don't understand
How a heart is a spade ♪
1017
01:25:23,983 --> 01:25:28,279
♪ But somehow the vital
Connection is made ♪
1018
01:25:44,335 --> 01:25:48,255
♪ Riding on anything
Anything's good enough ♪
1019
01:25:48,339 --> 01:25:52,259
♪ Who would've thought it of
Someone like you ♪
1020
01:25:52,342 --> 01:25:54,261
♪ Just as they
Brought me round ♪
1021
01:25:54,344 --> 01:25:56,221
♪ Now that they
Brought you down ♪
1022
01:25:56,305 --> 01:26:00,434
♪ Roundabout and roundabout
Who wants a life anyway? ♪
1023
01:26:00,517 --> 01:26:04,854
♪ Another heart
Has made the grade ♪
1024
01:26:04,937 --> 01:26:07,523
♪ Forget it, forget it
Forget it ♪
1025
01:26:07,607 --> 01:26:11,319
♪ I don't understand
How the last card is played ♪
1026
01:26:11,402 --> 01:26:15,281
♪ But somehow the vital
Connection is made ♪
1027
01:26:15,365 --> 01:26:16,365
[Kimi] I'm here!
1028
01:26:17,116 --> 01:26:18,618
["Connection" continues]
1029
01:26:41,931 --> 01:26:44,100
[music score plays]
75715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.