All language subtitles for How I Met Your Father - 01x05 - The Good Mom.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:05,047 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,300 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 3 00:00:08,300 --> 00:00:12,137 ♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,560 We all have a blind spot for our parents. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,354 We want to believe they're perfect, 6 00:00:20,354 --> 00:00:21,939 - but the truth is... - SOPHIE'S SON [on video]: Oh wow, 7 00:00:21,939 --> 00:00:24,191 are you finally admitting you have flaws? 8 00:00:24,191 --> 00:00:27,402 [laughs] No, I'm talking about other people's parents. 9 00:00:27,402 --> 00:00:30,405 I am perfect. Now, stop interrupting. 10 00:00:31,907 --> 00:00:34,743 Great! Okay, I'll see you tonight. 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,081 Ooh! Was that Drew? 12 00:00:39,081 --> 00:00:40,749 [laughs] Yes. 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,751 He invited me to game night with his friends. 14 00:00:42,751 --> 00:00:45,462 Mm! Look at you. 15 00:00:45,462 --> 00:00:46,922 Okay, can you just do normal vowels? 16 00:00:47,589 --> 00:00:49,758 This is a big step in the relationship. 17 00:00:49,758 --> 00:00:52,803 Meeting his friends, pretending to like game nights. 18 00:00:52,803 --> 00:00:54,763 No, this is not a big step. 19 00:00:55,389 --> 00:00:56,849 - Ha! - Knock, knock! 20 00:00:56,849 --> 00:00:59,309 - [laughs] - Mom! Hey! 21 00:00:59,935 --> 00:01:02,604 - What are you doing here? - [scoffs] What do you think? 22 00:01:02,604 --> 00:01:05,274 Honey, I wouldn't miss your birthday. 23 00:01:05,274 --> 00:01:06,859 Ah. 24 00:01:06,859 --> 00:01:08,569 My birthday was a week ago. 25 00:01:08,569 --> 00:01:10,904 Well, it was supposed to be today. 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,698 It's not my fault you came early. 27 00:01:12,698 --> 00:01:14,491 Actually, it's a little my fault. 28 00:01:14,491 --> 00:01:16,285 They say sex in the third trimester 29 00:01:16,285 --> 00:01:18,245 can really move things along. 30 00:01:18,245 --> 00:01:19,288 On the plus side, 31 00:01:19,288 --> 00:01:21,999 I got to see Woody Harrelson's penis from the inside. 32 00:01:23,292 --> 00:01:24,960 He came early, too. 33 00:01:24,960 --> 00:01:26,545 Oh, Mom! 34 00:01:26,545 --> 00:01:29,131 This is the worst episode of Gilmore Girls ever. 35 00:01:29,840 --> 00:01:32,342 Come on! We're going to brunch. You can meet my friends. 36 00:01:32,342 --> 00:01:35,095 But, you cannot hit on Val's hot British boyfriend. 37 00:01:35,095 --> 00:01:36,680 I would never. 38 00:01:37,181 --> 00:01:39,850 You remind me of a young Sting. 39 00:01:39,850 --> 00:01:41,059 [sniffing] 40 00:01:41,059 --> 00:01:42,811 And you smell like him, too. 41 00:01:42,811 --> 00:01:44,021 Mom. 42 00:01:44,021 --> 00:01:46,565 Uh, how do you know what Sting smells like? 43 00:01:46,565 --> 00:01:48,483 Oh, honey, I know what all the greats smell like. 44 00:01:48,483 --> 00:01:51,153 I made the most of my modeling days, 45 00:01:51,153 --> 00:01:52,446 back when I modeled. 46 00:01:52,446 --> 00:01:54,281 I used to be a model. 47 00:01:54,281 --> 00:01:56,033 Wait, were you a model? 48 00:01:57,701 --> 00:01:59,703 So, this is a new Bloody recipe. 49 00:01:59,703 --> 00:02:01,163 Just let me know what you, uh... 50 00:02:03,749 --> 00:02:05,792 - [awkwardly]: Hello. - SOPHIE: Oh, Sid. 51 00:02:05,792 --> 00:02:07,104 This is my mom. 52 00:02:07,252 --> 00:02:10,297 Uh... I... just realized 53 00:02:10,297 --> 00:02:12,341 I only put one olive in these. [forced laugh] 54 00:02:12,341 --> 00:02:14,301 What is this? The Oliveless Garden? 55 00:02:16,970 --> 00:02:18,722 That was weird, right? 56 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Someone should go ask him if he's okay. 57 00:02:19,831 --> 00:02:20,933 Totally. 58 00:02:20,933 --> 00:02:23,352 VALENTINA/JESSE/CHARLIE: Not it! 59 00:02:23,352 --> 00:02:25,395 Uh, Mom, tonight I have game night, but tomorrow, 60 00:02:25,395 --> 00:02:27,272 do you wanna do that thing where we go to Times Square 61 00:02:27,272 --> 00:02:29,149 and we tell tourists wrong directions? 62 00:02:29,733 --> 00:02:32,069 But I'm only here till tomorrow, 63 00:02:32,069 --> 00:02:34,112 and I want you to meet my new boyfriend, Ash. 64 00:02:34,112 --> 00:02:36,406 Oh. Hm. 65 00:02:36,406 --> 00:02:37,908 There's a new boyfriend? 66 00:02:37,908 --> 00:02:40,160 Yeah, he and his band have a show tonight in Brooklyn, 67 00:02:40,160 --> 00:02:42,829 and then we're off to Austria for his European tour. 68 00:02:42,829 --> 00:02:44,206 So, you got to come meet him tonight. 69 00:02:44,206 --> 00:02:45,374 Sophie can't go. 70 00:02:45,374 --> 00:02:47,417 Like she said, she's got plans. 71 00:02:47,417 --> 00:02:49,545 It's fine. I'll be there. 72 00:02:49,545 --> 00:02:51,630 Great! You'll love him. 73 00:02:51,630 --> 00:02:54,716 Oh, I got to go. I have cryotherapy. 74 00:02:54,716 --> 00:02:56,468 Hey, you should all try it. 75 00:02:56,468 --> 00:02:58,512 Keep it cold, it won't get old. 76 00:02:58,512 --> 00:03:00,347 I will see you tonight. You're all invited. 77 00:03:03,016 --> 00:03:04,810 There we go, all better. 78 00:03:04,810 --> 00:03:07,104 And look at that. Darn. Oh. 79 00:03:07,104 --> 00:03:09,064 - I missed Sophie's mother. - CHARLIE: Your loss. 80 00:03:09,064 --> 00:03:12,067 She's a delight. If you name a rock star, she's probably smelled them. 81 00:03:13,694 --> 00:03:16,113 She is the best. Which is... 82 00:03:16,113 --> 00:03:19,157 why it's such a bummer she chooses the worst guys. 83 00:03:19,157 --> 00:03:22,494 And then they blow up her life, and I have to pick up the pieces. 84 00:03:22,953 --> 00:03:24,496 I guess I'm going to be convincing her 85 00:03:24,496 --> 00:03:27,583 to dump this musician before she winds up stranded in Vienna, 86 00:03:27,583 --> 00:03:29,877 sobbing in her schnitzel. 87 00:03:29,877 --> 00:03:31,545 Anybody want to keep me company? 88 00:03:32,087 --> 00:03:34,965 - Of course. Babe? - Hm? 89 00:03:34,965 --> 00:03:37,009 Well, I had set aside tonight 90 00:03:37,009 --> 00:03:39,303 to try and figure out what to do with the rest of my life. 91 00:03:39,303 --> 00:03:40,888 It's gonna get pathetic, spending my days 92 00:03:40,888 --> 00:03:43,098 swapping recipes with the old yentas in our building. 93 00:03:43,891 --> 00:03:45,100 ELLEN: Well, I'm in. 94 00:03:45,100 --> 00:03:48,770 Right after I watch The Good Fight starring my queen, Christine Baranski. 95 00:03:49,563 --> 00:03:51,064 - I wouldn't miss it. - [ringtone] 96 00:03:52,232 --> 00:03:53,942 Oh. Great. Show's at the Happy Idiot. 97 00:03:53,942 --> 00:03:55,277 I'm missing it. 98 00:03:55,277 --> 00:03:58,030 I-I-I... The Happy Idiot is where I proposed to Meredith. 99 00:03:58,030 --> 00:04:00,282 I can't ever go back. I'd be way too traumatized. 100 00:04:00,282 --> 00:04:02,701 Yep. I can't go either, out of solidarity with Jesse. 101 00:04:02,701 --> 00:04:04,203 - No, that's fine... - No, no! 102 00:04:06,413 --> 00:04:07,456 Solidarity. 103 00:04:09,208 --> 00:04:11,627 Okay, someone really needs to go talk to him now. 104 00:04:11,627 --> 00:04:13,545 - ALL: Not it! - JESSE: Not it! Oh... 105 00:04:13,545 --> 00:04:15,797 ♪ 106 00:04:15,797 --> 00:04:18,342 Jesse, I have wonderful news for you. 107 00:04:18,842 --> 00:04:21,261 I have finally figured out my calling. 108 00:04:21,720 --> 00:04:24,765 I have decided to help those suffering from trauma. 109 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 And you are going to be my first patient! 110 00:04:26,725 --> 00:04:28,268 Okay, slow down. 111 00:04:28,268 --> 00:04:30,145 How did you figure out this was your calling? 112 00:04:30,145 --> 00:04:31,855 A wonderful question, patient. 113 00:04:31,855 --> 00:04:33,649 You see, my rarefied upbringing 114 00:04:33,649 --> 00:04:36,610 has left me with virtually no practical life skills, 115 00:04:36,610 --> 00:04:39,404 but no one has had more therapy than I. 116 00:04:39,404 --> 00:04:40,822 Oh, I didn't know you were in therapy. 117 00:04:40,822 --> 00:04:42,866 [sighs] Was I ever! 118 00:04:43,742 --> 00:04:45,869 See, when I was a boy, 119 00:04:45,869 --> 00:04:47,996 my mother caught me talking to one of her wigs. 120 00:04:47,996 --> 00:04:49,957 She put me in therapy shortly after, 121 00:04:49,957 --> 00:04:51,375 and Dr. Wallace helped me realize the wigs 122 00:04:51,375 --> 00:04:53,502 were just a substitute for my mother's affection. 123 00:04:53,502 --> 00:04:55,754 And I haven't had a conversation with a wig in months. 124 00:04:55,754 --> 00:04:57,172 - Wait, months? - And now, 125 00:04:57,172 --> 00:04:58,674 I'm going to pour everything I've learned 126 00:04:58,674 --> 00:05:01,426 into healing others. Jesse, 127 00:05:01,426 --> 00:05:02,928 you are a traumatized mess. 128 00:05:03,679 --> 00:05:06,473 You can't go to the Happy Idiot. You call yourself a musician, 129 00:05:06,473 --> 00:05:08,934 but you haven't played that keyboard since I met you. 130 00:05:08,934 --> 00:05:09,977 I mean, look at it! 131 00:05:10,644 --> 00:05:12,020 Begging to be touched. 132 00:05:12,896 --> 00:05:16,149 Like one of my mother's long, silky Saturday night wigs. 133 00:05:16,149 --> 00:05:18,402 Okay. Hey, listen. Uh... 134 00:05:18,402 --> 00:05:20,821 Why the hell not? Alright, take your best shot. 135 00:05:20,821 --> 00:05:21,864 Great! 136 00:05:21,864 --> 00:05:23,907 We will start with exposure therapy. 137 00:05:23,907 --> 00:05:26,827 Jesse, when was the last time you watched this viral video of yours? 138 00:05:26,827 --> 00:05:29,288 Oh, I've never seen it. I'd be way too traumatized. 139 00:05:29,288 --> 00:05:30,789 - Well, that's where we'll start. - All cued up. 140 00:05:31,373 --> 00:05:33,542 - Wait, you have it bookmarked? - Yeah, of course. 141 00:05:33,542 --> 00:05:35,169 You're my best friend. 142 00:05:35,919 --> 00:05:37,588 ♪ 143 00:05:37,588 --> 00:05:39,173 Alexa, play The Good Fight. 144 00:05:41,008 --> 00:05:42,968 ALEXA: Here's The Good Fight. 145 00:05:42,968 --> 00:05:44,094 Thanks, boo. 146 00:05:45,220 --> 00:05:48,223 Got my Baranski, got my BLT. 147 00:05:48,932 --> 00:05:51,602 Everything's coming up Ellen. 148 00:05:53,020 --> 00:05:54,938 Aw! 149 00:05:54,938 --> 00:05:56,064 [sighs] 150 00:05:56,064 --> 00:05:58,025 This rotten tomato is 0% fresh! 151 00:05:58,025 --> 00:05:59,401 [sighs] 152 00:06:03,071 --> 00:06:06,116 ♪ scheming music ♪ 153 00:06:09,286 --> 00:06:11,330 [quiet chatter] 154 00:06:27,679 --> 00:06:29,348 Save some for the rest of us. 155 00:06:29,348 --> 00:06:30,516 Oh, I'm sorry. 156 00:06:30,974 --> 00:06:34,102 No, I'm kidding. Go nuts. My grandma would be happy. 157 00:06:34,102 --> 00:06:35,771 She hated wasted food. 158 00:06:35,771 --> 00:06:38,023 She also hated smartphones, slow waiters, 159 00:06:38,023 --> 00:06:39,399 and Zooey Deschanel's whole vibe. 160 00:06:40,275 --> 00:06:42,110 I'm Rachel. I make jokes when I'm sad. 161 00:06:42,110 --> 00:06:45,322 I'm Ellen. I whistle Head, Shoulders, Knees, and Toes when I'm anxious. 162 00:06:46,406 --> 00:06:48,075 These are from my favorite brunch spot. 163 00:06:48,075 --> 00:06:51,453 They get all of their produce from this biodynamic farm upstate. 164 00:06:52,829 --> 00:06:55,749 Sorry, I'm kind of a produce nerd. You don't care about this. 165 00:06:55,749 --> 00:06:57,251 Yes, I do. 166 00:06:57,709 --> 00:06:58,877 I own a lettuce farm. 167 00:06:58,877 --> 00:07:00,170 No way. 168 00:07:03,257 --> 00:07:05,467 So, how did you know my grandmother? 169 00:07:05,467 --> 00:07:06,802 ELLEN: Great question. 170 00:07:08,387 --> 00:07:09,596 We were... 171 00:07:13,684 --> 00:07:15,018 best friends. 172 00:07:16,311 --> 00:07:18,397 SOPHIE: [sighs] I'm sorry again. 173 00:07:18,397 --> 00:07:20,440 It's just the only night my mom's in town. 174 00:07:20,440 --> 00:07:21,567 I totally get it. 175 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 I mean, I'm gonna have to be my own charades partner though, 176 00:07:23,527 --> 00:07:25,028 which is slightly awkward. 177 00:07:25,028 --> 00:07:27,030 I'm going to be all like, one word. Movie. 178 00:07:29,241 --> 00:07:30,450 [running in place] 179 00:07:30,450 --> 00:07:31,743 I know! I know! 180 00:07:31,743 --> 00:07:33,245 Jumanji! Woo! 181 00:07:33,245 --> 00:07:34,621 [laughs] [knocking] 182 00:07:34,621 --> 00:07:37,124 That's my friends. I gotta go. I'll call you later. 183 00:07:37,124 --> 00:07:39,710 Yeah, of course. Thanks again for understanding. 184 00:07:39,710 --> 00:07:42,713 ♪ Bar music ♪ 185 00:07:44,089 --> 00:07:45,841 Okay, prepare yourself, alright? 186 00:07:45,841 --> 00:07:47,759 Knowing my mom's track record, 187 00:07:47,759 --> 00:07:50,053 Ash is probably some Jeff Bridges-looking dude, 188 00:07:50,053 --> 00:07:53,140 guzzling Jim Beam and doing lines off a filthy coffee table. 189 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 [sighs] 190 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 Stop making me miss college! 191 00:07:58,854 --> 00:08:01,398 - SOPHIE: Mom! - [gasps] Hey, girls! 192 00:08:01,398 --> 00:08:03,025 You made it. 193 00:08:03,025 --> 00:08:04,776 [soft laughter] 194 00:08:04,776 --> 00:08:06,361 And you must be Ash. 195 00:08:06,361 --> 00:08:09,823 Oh [laughs]. No, no, no. I'm Ash's tour manager Brad. 196 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 - Oh - Oh, uh, this is Ash. 197 00:08:12,868 --> 00:08:14,161 Hey. 198 00:08:17,331 --> 00:08:19,791 Sophie. I've heard so much about you. 199 00:08:21,043 --> 00:08:22,878 Are you legally allowed to be in this bar? 200 00:08:22,878 --> 00:08:24,379 [laughs] 201 00:08:24,379 --> 00:08:27,382 I can assure you, I am a very mature 27. 202 00:08:27,382 --> 00:08:29,551 I've already had a colonoscopy. 203 00:08:30,052 --> 00:08:32,262 Ash! Our sex life is our business. 204 00:08:32,262 --> 00:08:34,723 Oh yeah? [laughs] God, is she always this funny? 205 00:08:34,723 --> 00:08:36,183 [giggling] 206 00:08:36,183 --> 00:08:37,559 Well, he's not Jeff Bridges. 207 00:08:37,559 --> 00:08:39,686 Probably doesn't know who Jeff Bridges is, 208 00:08:39,686 --> 00:08:41,271 and to be honest, I don't either. 209 00:08:41,271 --> 00:08:44,900 Your mom is fine, Soph. You can still make it to Drew's. 210 00:08:44,900 --> 00:08:47,986 No, they always seem okay at first. 211 00:08:47,986 --> 00:08:49,738 Okay, trust me, this guy is bad news. 212 00:08:51,615 --> 00:08:53,617 You know what? I know what's going on here. 213 00:08:54,326 --> 00:08:57,037 I bet he's a gold digger who thinks my mom has money. 214 00:08:57,037 --> 00:08:59,414 [laughs] Wait till he finds out 215 00:08:59,414 --> 00:09:01,458 she got nada en el banco. 216 00:09:02,543 --> 00:09:04,211 We've talked about you doing the Spanglish thing. 217 00:09:04,211 --> 00:09:05,254 Sorry. 218 00:09:06,171 --> 00:09:08,173 Okay, you go get a drink with my mom. 219 00:09:08,674 --> 00:09:10,634 I'm gonna grill my teenage stepdad. 220 00:09:10,634 --> 00:09:13,971 [gasps] Teenage Stepdad would be a great Nickelodeon show. 221 00:09:13,971 --> 00:09:16,723 You're right. Let's add it to the Google Doc. 222 00:09:17,266 --> 00:09:18,559 ♪ 223 00:09:21,979 --> 00:09:22,980 ♪ 224 00:09:22,980 --> 00:09:25,649 There's some kinks to work out with my grandma trust, 225 00:09:25,649 --> 00:09:27,359 but it looks like I'm going to get this apartment. 226 00:09:28,360 --> 00:09:30,320 Wow. Cool. 227 00:09:31,488 --> 00:09:34,408 I can Airdrop you photos and stuff. 228 00:09:34,408 --> 00:09:35,409 [laughs] 229 00:09:37,411 --> 00:09:39,913 These were Gamgam's favorite pair. 230 00:09:40,622 --> 00:09:42,624 - Think I could pull them off? - Yes. 231 00:09:43,208 --> 00:09:45,169 They accentuate your perfect neck. 232 00:09:45,169 --> 00:09:46,795 [both laugh] 233 00:09:47,963 --> 00:09:51,508 So, tell me. How did you become best friends 234 00:09:51,508 --> 00:09:53,343 with an 85-year-old woman? 235 00:09:54,261 --> 00:09:55,762 Um, well... 236 00:09:56,972 --> 00:09:59,266 One day, I was, um, 237 00:09:59,266 --> 00:10:01,727 making a ruckus in my kitchen, and... 238 00:10:02,769 --> 00:10:04,980 she came over to complain. 239 00:10:04,980 --> 00:10:06,773 I said I loved her brooch, 240 00:10:06,773 --> 00:10:08,859 and the rest is herstory! 241 00:10:08,859 --> 00:10:10,903 [nervous laugh] 242 00:10:14,406 --> 00:10:16,283 Hey, you want to get out of here? 243 00:10:16,283 --> 00:10:17,868 I kind of have this thing 244 00:10:17,868 --> 00:10:20,370 where post-death rituals really bum me out. 245 00:10:21,246 --> 00:10:22,331 You're so weird. 246 00:10:23,749 --> 00:10:26,627 I was raised in Fresno, along with my twin sisters, 247 00:10:26,627 --> 00:10:28,212 AKA my everything, 248 00:10:28,212 --> 00:10:29,838 and I've always loved music. 249 00:10:30,839 --> 00:10:34,176 I'm no Jason Mraz, AKA my other everything, 250 00:10:34,176 --> 00:10:36,178 but I get to do what I love. 251 00:10:36,178 --> 00:10:38,222 You know, and that is the ultimate gift. 252 00:10:38,222 --> 00:10:40,140 Aw, that's sweet. 253 00:10:40,599 --> 00:10:42,684 Hm. You know what else is sweet? 254 00:10:42,684 --> 00:10:43,727 Sugar. 255 00:10:44,728 --> 00:10:46,855 And if you're a little sugar baby looking for a treat, 256 00:10:46,855 --> 00:10:48,357 you're barking up the wrong mama. 257 00:10:49,107 --> 00:10:50,108 What? 258 00:10:50,108 --> 00:10:52,194 Are you with my mom for her money? 259 00:10:52,194 --> 00:10:54,863 - Because she doesn't have any! - ASH: Sophie, 260 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 I know your mom is broke. 261 00:10:56,865 --> 00:10:59,159 She's also beautiful 262 00:10:59,159 --> 00:11:01,328 and alive and free. 263 00:11:02,871 --> 00:11:03,872 To be honest... 264 00:11:04,998 --> 00:11:06,750 I'm kind of falling in love with her. 265 00:11:09,795 --> 00:11:13,507 ♪ Marry me, Meredith ♪ 266 00:11:13,507 --> 00:11:15,342 ♪ Please ♪ 267 00:11:16,760 --> 00:11:19,555 - MEREDITH: Jesse, I'm sorry. I-I... - [crowd murmuring] 268 00:11:19,555 --> 00:11:22,558 [shocked whispering] 269 00:11:23,767 --> 00:11:25,602 [thud] [Jesse yelling] 270 00:11:25,602 --> 00:11:26,854 [clattering] 271 00:11:28,897 --> 00:11:31,608 MAN: [laughs] He's so sad he pissed himself. 272 00:11:31,608 --> 00:11:32,693 [laughter] 273 00:11:32,693 --> 00:11:34,528 No, didn't... That's not even a thing! 274 00:11:34,528 --> 00:11:37,239 I just spilled my Cosmo on my pants. 275 00:11:37,239 --> 00:11:40,284 MAN: He drinks Cosmos! He's my aunt in the '90s! 276 00:11:42,035 --> 00:11:44,329 I have just one question. 277 00:11:44,329 --> 00:11:47,291 Because they're sweet and tart, and they make me happy! 278 00:11:47,958 --> 00:11:49,168 No. My question was 279 00:11:49,168 --> 00:11:52,129 how did watching it make you feel? 280 00:11:52,838 --> 00:11:55,382 Oh. Uh... 281 00:11:55,382 --> 00:11:57,426 Okay? I guess? I don't know. 282 00:11:57,426 --> 00:12:00,137 I-I've been building up so much in my head, seeing it wasn't... 283 00:12:00,929 --> 00:12:02,347 that bad. 284 00:12:02,347 --> 00:12:05,184 Brilliant. Then, we can move on to the next step 285 00:12:05,184 --> 00:12:07,269 and return to the scene of the crime. 286 00:12:08,187 --> 00:12:10,480 You know what? Screw it. I'm ready. Let's go. 287 00:12:10,480 --> 00:12:13,525 Yes. Gentlemen, to the Happy Idiot. 288 00:12:15,235 --> 00:12:16,236 I can't go! 289 00:12:17,988 --> 00:12:20,574 Sophie's mom took my masturbation virginity. 290 00:12:22,534 --> 00:12:24,161 So, Ash seems great. 291 00:12:24,161 --> 00:12:27,164 Oh, yeah. Ash is the best. 292 00:12:27,164 --> 00:12:28,832 He'll only do it to Jason Mraz, 293 00:12:28,832 --> 00:12:31,668 but I put in earplugs, so it works. [text chimes] 294 00:12:31,668 --> 00:12:35,005 Oh! If you'll excuse me, I gotta wish my man good luck 295 00:12:35,005 --> 00:12:36,256 before he goes on. 296 00:12:36,256 --> 00:12:39,259 ♪ Bar music ♪ 297 00:12:39,718 --> 00:12:41,220 Hello, New York! 298 00:12:41,220 --> 00:12:43,055 Did somebody light a fire? Because here comes Ash. 299 00:12:43,055 --> 00:12:45,724 What are you up to, Lori? 300 00:12:45,724 --> 00:12:47,851 ♪ 301 00:12:51,480 --> 00:12:52,481 [smack] 302 00:12:53,065 --> 00:12:54,274 [both laugh] 303 00:12:54,274 --> 00:12:56,235 Unbelievable! 304 00:12:57,069 --> 00:12:59,279 Oh, now I remember who Jeff Bridges is. 305 00:12:59,279 --> 00:13:00,322 ♪ 306 00:13:04,409 --> 00:13:06,495 It was the summer after seventh grade. 307 00:13:07,621 --> 00:13:10,624 I'd just come back from my favorite place in the whole damn world. 308 00:13:10,624 --> 00:13:11,834 Spencer's Gifts. 309 00:13:12,626 --> 00:13:15,337 I'd gone there to buy one of those sick-ass lava lamps. 310 00:13:15,337 --> 00:13:18,340 But then, I found something even better. 311 00:13:18,340 --> 00:13:20,551 ♪ Foreboding ♪ 312 00:13:20,551 --> 00:13:24,304 That night, I set everything up just so. 313 00:13:25,013 --> 00:13:26,849 I don't want you to see this, Slim Shady. 314 00:13:26,849 --> 00:13:28,350 [hamster squeaking] 315 00:13:36,149 --> 00:13:38,569 SID: But just when I got down to business, 316 00:13:39,152 --> 00:13:40,863 something horrible happened. 317 00:13:40,863 --> 00:13:42,990 SID'S MOM: Sid, I'm doing laundry. 318 00:13:42,990 --> 00:13:45,325 Big deal. So, she caught you pulling your Paddington. 319 00:13:45,325 --> 00:13:47,411 Oh, no, no, no. I'm not done. 320 00:13:48,161 --> 00:13:50,372 SID'S MOM: Siddhartha? Are you awake? [knocking] 321 00:13:50,372 --> 00:13:53,375 ♪ dramatic ♪ 322 00:13:55,335 --> 00:13:56,420 [thud, splatter] 323 00:13:56,420 --> 00:13:57,963 [hamster screeching] 324 00:13:59,131 --> 00:14:00,382 Slim Shady? 325 00:14:01,466 --> 00:14:03,302 Please stand up. 326 00:14:05,304 --> 00:14:09,016 I finished later that night, after I buried him. 327 00:14:10,350 --> 00:14:12,936 I finished after I buried him! 328 00:14:14,271 --> 00:14:15,898 I really thought I was over it, 329 00:14:15,898 --> 00:14:18,901 but seeing Lori just made it all come flooding back. 330 00:14:20,736 --> 00:14:22,112 Sid... 331 00:14:22,571 --> 00:14:24,072 Let me heal you, too. 332 00:14:29,161 --> 00:14:32,456 ♪ Indistinct singing ♪ 333 00:14:32,456 --> 00:14:34,917 - Sophia, I need to tell you something. - Me first. 334 00:14:34,917 --> 00:14:36,877 You were right about Ash. 335 00:14:36,877 --> 00:14:40,005 He's just a sweet guy who loves my mom. 336 00:14:40,005 --> 00:14:42,841 What if she's finally going to be happy after all this time? 337 00:14:42,841 --> 00:14:44,718 - Mm... - LORI: There you are! 338 00:14:44,718 --> 00:14:47,429 [laughs] Oh! 339 00:14:48,388 --> 00:14:52,142 ♪ Singing continues ♪ 340 00:14:53,977 --> 00:14:56,271 Hiya! Charlie, a word. 341 00:14:59,149 --> 00:15:00,734 You're chummy with all the old neighbors. 342 00:15:00,734 --> 00:15:03,195 Tell me everything you know about Esther from down the hall. 343 00:15:03,195 --> 00:15:05,989 Esther Lebowitz? Oh, she's a delight. She's teaching me how to make borscht. 344 00:15:05,989 --> 00:15:07,282 No, she's not. She's dead. 345 00:15:07,282 --> 00:15:08,825 She was so full of life. 346 00:15:08,825 --> 00:15:10,702 Not anymore. She's full of dead. 347 00:15:10,702 --> 00:15:13,205 And, I told her granddaughter Rachel over there 348 00:15:13,205 --> 00:15:14,957 that I was her best friend 349 00:15:14,957 --> 00:15:17,125 because I think Rachel might be the love of my life. 350 00:15:17,125 --> 00:15:18,585 How can that be Esther's granddaughter? 351 00:15:18,585 --> 00:15:21,213 Esther didn't have any children. Her birds were her children. 352 00:15:21,213 --> 00:15:22,589 Oh my God, are you in love with a bird? 353 00:15:22,589 --> 00:15:23,590 Not this time! 354 00:15:25,092 --> 00:15:27,636 Why would Rachel pretend to be someone's granddaughter? 355 00:15:27,636 --> 00:15:30,347 She was talking about moving into Esther's apartment, 356 00:15:30,347 --> 00:15:32,391 and she was grabbing jewelry by the handful, 357 00:15:32,391 --> 00:15:35,853 and she wanted to leave the shiva after, like, 10 minutes! 358 00:15:35,853 --> 00:15:37,354 What if she was doing... 359 00:15:38,397 --> 00:15:40,399 BOTH: [gasping] Elder fraud! 360 00:15:44,069 --> 00:15:47,281 Wow! Maybe it's kind of cute how smitten she is. 361 00:15:47,281 --> 00:15:48,448 What if they get married? 362 00:15:48,448 --> 00:15:50,909 We should start buying penis-shaped things for the bachelorette. 363 00:15:50,909 --> 00:15:52,828 Ash and your mom aren't getting married. 364 00:15:52,828 --> 00:15:54,955 What? Well, how do you know that? 365 00:15:56,206 --> 00:15:58,250 Have you ever considered... 366 00:15:58,250 --> 00:16:01,628 that your mom might not pick bad guys, but that she might... 367 00:16:01,628 --> 00:16:04,131 be the bad guy? Soph, 368 00:16:04,131 --> 00:16:06,925 I've met a few of her boyfriends over the years, 369 00:16:06,925 --> 00:16:09,094 and they've all seemed totally fine. 370 00:16:09,094 --> 00:16:11,972 She's the one who blows things up, and each time, 371 00:16:11,972 --> 00:16:13,932 you drop everything to take care of her. 372 00:16:14,766 --> 00:16:18,604 You're... way off. It's definitely the guys. 373 00:16:19,563 --> 00:16:22,232 Like I said, total blind spot. 374 00:16:22,232 --> 00:16:24,568 I saw her kissing Ash's manager. 375 00:16:26,945 --> 00:16:28,071 Oh. 376 00:16:30,282 --> 00:16:32,075 I just need a-a minute. 377 00:16:37,247 --> 00:16:39,458 I can't believe I've been beating myself up all day 378 00:16:39,458 --> 00:16:41,627 about pretending to know your grandma. 379 00:16:41,627 --> 00:16:43,295 Wait, you didn't know my grandma? 380 00:16:43,295 --> 00:16:44,490 Cut the crap! 381 00:16:45,255 --> 00:16:48,467 You're not a granddaughter. You're an elder frauder! 382 00:16:48,467 --> 00:16:50,761 Ooh, quick question. Um, 383 00:16:50,761 --> 00:16:52,888 did you say Etsy Lebowitz 384 00:16:52,888 --> 00:16:54,848 or Esther Horowitz? 385 00:16:54,848 --> 00:16:56,808 Because, um, funny story. 386 00:16:56,808 --> 00:16:59,478 Um, Lebowitz didn't have kids, but Horowitz did. 387 00:17:01,146 --> 00:17:02,147 Which Witz are you? 388 00:17:02,147 --> 00:17:04,566 Horowitz, you lunatic. 389 00:17:06,568 --> 00:17:07,861 Hm... 390 00:17:08,362 --> 00:17:10,614 Sorry for the mix-up. 391 00:17:10,614 --> 00:17:13,617 And sorry for your loss, God. [angry muttering] 392 00:17:15,577 --> 00:17:18,038 Look, I-I know it's gonna be hard for me to come back from this, 393 00:17:18,038 --> 00:17:19,414 but I'd like to try. 394 00:17:19,414 --> 00:17:21,583 Goodbye forever, Ellen. 395 00:17:23,669 --> 00:17:27,172 I guess I'll probably have to see you around the apartment building. 396 00:17:27,965 --> 00:17:29,383 Please don't acknowledge me. 397 00:17:31,969 --> 00:17:33,512 I'm not giving up on us! 398 00:17:33,512 --> 00:17:35,764 I know where you live! 399 00:17:38,183 --> 00:17:39,768 I didn't mean that as a threat! 400 00:17:43,647 --> 00:17:45,148 I did say sorry. 401 00:17:45,148 --> 00:17:46,149 ♪ 402 00:17:50,237 --> 00:17:51,655 Right now, when you see Lori, 403 00:17:51,655 --> 00:17:54,241 you revert to an ashamed little boy 404 00:17:54,241 --> 00:17:56,034 who killed his best friend. 405 00:17:56,034 --> 00:17:58,328 And then masturbated shortly afterwards. 406 00:17:58,328 --> 00:18:00,080 - That's right. - But you're a man now. 407 00:18:00,080 --> 00:18:02,708 So, I want you to march over to Lori, buy her a drink, 408 00:18:02,708 --> 00:18:04,751 and prove to yourself 409 00:18:04,751 --> 00:18:07,671 that you are not that little boy anymore. 410 00:18:07,671 --> 00:18:09,590 That's what Slim Shady would have wanted. 411 00:18:12,050 --> 00:18:13,635 For Slim Shady. 412 00:18:15,053 --> 00:18:17,890 ♪ 413 00:18:21,059 --> 00:18:22,102 Hi, Lori. 414 00:18:22,936 --> 00:18:24,479 Oh. 415 00:18:24,479 --> 00:18:27,232 - Can I buy you a drink? - Sure. 416 00:18:27,232 --> 00:18:29,026 Uh, can we get two whiskeys, please? 417 00:18:29,026 --> 00:18:31,195 One for me, and one for the beautiful lady. 418 00:18:31,195 --> 00:18:32,487 Oh. 419 00:18:35,407 --> 00:18:37,034 - Cheers. - Cheers. 420 00:18:41,079 --> 00:18:44,082 You have yourself a beautiful evening, Lori. 421 00:18:45,250 --> 00:18:47,669 - [kiss] - Good night, Sid. 422 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 [clears throat] 423 00:18:50,088 --> 00:18:52,090 - JESSE: Hm. Beer. - [excited muttering] 424 00:18:52,090 --> 00:18:54,218 Okay. You did it. 425 00:18:54,218 --> 00:18:56,220 You healed me. You healed me! 426 00:18:56,220 --> 00:18:58,639 I did! Oh my God, I did. 427 00:18:59,348 --> 00:19:02,351 - Alright. One down, one to go. Jesse? - Mm-hmm. 428 00:19:02,351 --> 00:19:03,936 And you're going to love this. 429 00:19:03,936 --> 00:19:06,271 I've convinced the house managers to let you take to the stage 430 00:19:06,271 --> 00:19:07,898 at the end of the night and perform a song. 431 00:19:07,898 --> 00:19:09,316 Wait, what?! 432 00:19:10,901 --> 00:19:13,237 Mom? Can we talk? 433 00:19:15,822 --> 00:19:16,823 Mom. 434 00:19:16,823 --> 00:19:19,159 Are you cheating on Ash with his manager? 435 00:19:19,576 --> 00:19:20,994 What? [scoffs] 436 00:19:23,205 --> 00:19:24,748 Of course not. 437 00:19:25,541 --> 00:19:28,210 Valentina saw you kissing him. 438 00:19:30,295 --> 00:19:32,297 [sighs] Okay, fine. 439 00:19:33,423 --> 00:19:36,051 Ash is adorable. 440 00:19:36,051 --> 00:19:37,845 It's just... 441 00:19:38,387 --> 00:19:41,682 I have chronic wanderlust. 442 00:19:42,307 --> 00:19:43,350 I mean, 443 00:19:43,350 --> 00:19:45,727 classic Sagittarius, am I right? 444 00:19:47,479 --> 00:19:50,023 - [sighs] - Mom. 445 00:19:50,649 --> 00:19:52,776 All those times we had to pick up our lives 446 00:19:52,776 --> 00:19:54,945 and start over, 447 00:19:54,945 --> 00:19:56,989 was it the guys or was it you? 448 00:19:58,448 --> 00:19:59,992 It was me not settling. 449 00:20:01,159 --> 00:20:04,413 I won't be made to feel bad for wanting fireworks. 450 00:20:04,413 --> 00:20:05,873 Fireworks. 451 00:20:08,041 --> 00:20:10,878 We had to move 13 times. 452 00:20:11,753 --> 00:20:14,131 I never had any real friends. 453 00:20:14,131 --> 00:20:15,841 I didn't have a place to call home. 454 00:20:15,841 --> 00:20:18,010 I don't have any childhood photos 455 00:20:18,010 --> 00:20:20,679 because every time we moved, 456 00:20:20,679 --> 00:20:22,014 we packed lighter and lighter. 457 00:20:22,973 --> 00:20:25,767 But somehow, 458 00:20:25,767 --> 00:20:28,020 that bikini poster always made the cut. 459 00:20:28,562 --> 00:20:30,439 That poster is special to me. 460 00:20:30,439 --> 00:20:31,732 I know. 461 00:20:31,732 --> 00:20:33,901 "Mommy had the best side boob in the business" 462 00:20:33,901 --> 00:20:35,319 was my first full sentence. 463 00:20:35,319 --> 00:20:38,197 Oh no, that's not what I mean. 464 00:20:38,197 --> 00:20:40,741 [sighs] You're in the poster. 465 00:20:40,741 --> 00:20:44,036 It was taken the day I found out I was pregnant with you. 466 00:20:44,036 --> 00:20:46,455 That's why it's special to me. 467 00:20:48,832 --> 00:20:51,126 I haven't done a lot of things right with my life, Sophie. 468 00:20:51,126 --> 00:20:52,878 ♪ 469 00:20:52,878 --> 00:20:55,047 But I look at that photo, 470 00:20:55,047 --> 00:20:58,050 and I see the best thing I ever did. 471 00:20:59,176 --> 00:21:00,802 I see you. 472 00:21:03,096 --> 00:21:05,933 Do you think maybe we could go someplace quiet? 473 00:21:05,933 --> 00:21:08,519 Have a glass of wine and talk about this Ash stuff? 474 00:21:11,271 --> 00:21:13,398 No. We can't. 475 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 Oh. 476 00:21:16,777 --> 00:21:18,278 I love you, Mom. 477 00:21:19,321 --> 00:21:21,573 But, I have plans of my own tonight. 478 00:21:22,407 --> 00:21:23,450 [both sigh] 479 00:21:25,911 --> 00:21:26,912 [door opens] 480 00:21:28,247 --> 00:21:29,414 Hey. 481 00:21:31,542 --> 00:21:32,960 You were right about my mom. 482 00:21:33,627 --> 00:21:35,546 I know. I'm sorry. 483 00:21:37,589 --> 00:21:38,590 [clink] 484 00:21:42,052 --> 00:21:43,846 You think I can still make it to Drew's? 485 00:21:43,846 --> 00:21:45,722 Oh, definitely. Game nights last forever. 486 00:21:45,722 --> 00:21:48,141 It's one of the many reasons they're so terrible. 487 00:21:48,600 --> 00:21:49,852 Now, go get your man. 488 00:21:57,943 --> 00:21:59,945 [cheering] 489 00:21:59,945 --> 00:22:02,406 Uh, hey, everyone. Um, 490 00:22:02,406 --> 00:22:03,657 some of you might recognize me 491 00:22:03,657 --> 00:22:05,534 from a certain viral video 492 00:22:05,534 --> 00:22:07,411 but now that I'm back here at the scene of the crime, 493 00:22:07,411 --> 00:22:10,122 I just want to say I'm ready to move on, New York. 494 00:22:10,122 --> 00:22:13,041 Uh, I'm not going to let that one night define me. Okay. 495 00:22:13,917 --> 00:22:16,044 - What is this? I didn't order this. - A Cosmopolitan. 496 00:22:16,044 --> 00:22:18,672 Hey, Carrie Bradshaw. That's from me. 497 00:22:18,672 --> 00:22:20,299 [laughter] 498 00:22:20,299 --> 00:22:23,468 kay, just so we're clear. A Cosmo is a classic cocktail, alright? 499 00:22:23,468 --> 00:22:25,095 Your mom's a classic cocktail. 500 00:22:25,095 --> 00:22:26,430 Don't you talk about my mom! 501 00:22:29,349 --> 00:22:32,644 You know what, I'm gonna quit before this goes viral, too. Thanks, everyone! 502 00:22:33,270 --> 00:22:34,897 [cheering] 503 00:22:35,522 --> 00:22:38,317 That was... not great, but it's a good first step. 504 00:22:38,317 --> 00:22:41,111 - So, thank you, Charlie. - I should be the one thanking you. 505 00:22:41,111 --> 00:22:43,739 You guys have helped me to confirm my dream career. 506 00:22:43,739 --> 00:22:46,283 To be a psychiatrist. 507 00:22:47,910 --> 00:22:49,286 Eight years of school? 508 00:22:50,787 --> 00:22:53,999 Alright, uh, to be a psychologist. 509 00:22:53,999 --> 00:22:55,542 [Jesse groans] 510 00:22:55,542 --> 00:22:57,211 Seriously?! 511 00:22:57,211 --> 00:22:59,838 Well, there must be something I can do where I can listen to people's problems, 512 00:22:59,838 --> 00:23:01,840 offer up sage advice, and get paid for it 513 00:23:01,840 --> 00:23:04,134 without having to go to any school. 514 00:23:04,134 --> 00:23:06,720 I'm probably gonna regret this but, um... 515 00:23:06,720 --> 00:23:08,013 I'll take it! 516 00:23:10,057 --> 00:23:11,850 ♪ Nobody Else by LANY ♪ 517 00:23:11,850 --> 00:23:14,728 SOPHIE'S SON: I don't get it, Mom. Why'd you tell me this story? 518 00:23:14,728 --> 00:23:16,396 It was mostly about you and Grandma. 519 00:23:17,022 --> 00:23:18,482 True, 520 00:23:18,482 --> 00:23:21,068 but I couldn't eventually wind up with your dad, 521 00:23:21,068 --> 00:23:23,779 until I faced my stuff with my mom. 522 00:23:23,779 --> 00:23:26,156 Faced who she was, how she hurt me. 523 00:23:27,074 --> 00:23:29,785 And that night, when I walked out of that bar, 524 00:23:30,494 --> 00:23:31,537 I started to. 525 00:23:31,537 --> 00:23:33,956 Hey! I hope I didn't miss the whole thing. 526 00:23:33,956 --> 00:23:35,249 Oh. You're going. Okay. 527 00:23:35,249 --> 00:23:37,251 Uh, four words. First word. 528 00:23:37,251 --> 00:23:38,585 Happy? 529 00:23:39,461 --> 00:23:41,880 Two? See... 530 00:23:41,880 --> 00:23:43,590 [laughs] 531 00:23:43,590 --> 00:23:44,883 I'm happy to see you, too. 532 00:23:44,883 --> 00:23:47,469 ♪ 533 00:23:47,469 --> 00:23:51,014 ♪ And if Heaven doesn't want us ♪ 534 00:23:52,181 --> 00:23:56,181 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 38484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.