Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 15=
35
00:01:40,800 --> 00:01:41,559
What's going on?
36
00:01:44,000 --> 00:01:45,040
I… I don't know.
37
00:01:45,360 --> 00:01:46,839
You are with Shen Qingyuan
all the time,
38
00:01:47,360 --> 00:01:48,199
yet you know nothing.
39
00:01:48,519 --> 00:01:49,440
What's that about?
40
00:01:53,239 --> 00:01:53,800
Qingyuan.
41
00:02:03,839 --> 00:02:04,279
Xin.
42
00:02:04,519 --> 00:02:05,279
You are finally here.
43
00:02:08,240 --> 00:02:09,279
I almost went to hunt for you.
44
00:02:09,279 --> 00:02:10,679
Hunt for me? Why? I'm fine.
45
00:02:10,679 --> 00:02:11,199
Look.
46
00:02:12,199 --> 00:02:13,520
It'd be a big problem
if you came any later.
47
00:03:24,680 --> 00:03:26,200
(The National Shooting Championship)
(No.1 Shen Qingyuan/Shi Xiaoci)
48
00:03:26,240 --> 00:03:27,000
I hereby announce
49
00:03:27,520 --> 00:03:29,559
the champions are Shi Xiaoci
50
00:03:29,839 --> 00:03:30,919
and Shen Qingyuan!
51
00:03:35,880 --> 00:03:37,360
- Bravo!
- Bravo!
52
00:03:37,600 --> 00:03:39,240
- Yeah!
- Great!
53
00:03:39,240 --> 00:03:40,440
- Yeah!
- Well done!
54
00:03:48,000 --> 00:03:49,080
- Captain!
- Xiaoci!
55
00:03:49,080 --> 00:03:49,560
Captain Shen!
56
00:03:49,560 --> 00:03:51,119
Captain! Xiaoci!
57
00:03:51,679 --> 00:03:52,919
- Captain!
- Captain Shen!
58
00:03:54,160 --> 00:03:55,080
Captain!
59
00:03:56,039 --> 00:03:57,600
- Captain!
- Xiaoci!
60
00:03:58,479 --> 00:03:59,600
See? I told you.
61
00:03:59,600 --> 00:04:00,480
It's great!
62
00:04:08,559 --> 00:04:09,479
So great!
63
00:04:10,160 --> 00:04:10,600
Nice!
64
00:04:12,800 --> 00:04:13,600
What are you doing here?
65
00:04:15,039 --> 00:04:15,880
I'm here to watch the match.
66
00:04:17,720 --> 00:04:18,320
Tang Xin,
67
00:04:19,000 --> 00:04:20,119
you appear to be quiet and shy,
68
00:04:20,119 --> 00:04:22,119
but turns out you are so brazen-faced.
69
00:04:22,399 --> 00:04:23,799
I told you we don't need you here today,
70
00:04:24,200 --> 00:04:25,399
but you came to watch the match anyway.
71
00:04:25,720 --> 00:04:26,279
Fine.
72
00:04:26,799 --> 00:04:28,359
Then be my guest.
73
00:04:28,640 --> 00:04:29,399
Enjoy.
74
00:04:29,959 --> 00:04:30,519
Take her.
75
00:04:30,799 --> 00:04:31,720
You've got to shut her up.
76
00:04:32,559 --> 00:04:33,600
Your commentary
77
00:04:33,600 --> 00:04:34,559
was quite amateur.
78
00:04:34,679 --> 00:04:35,720
You should practice more.
79
00:04:36,519 --> 00:04:37,239
You are such a scheming woman.
80
00:04:37,760 --> 00:04:38,600
Wait here.
81
00:04:38,760 --> 00:04:40,040
Qingyuan will soon teach you a lesson
82
00:04:40,040 --> 00:04:41,279
and expose your true color.
83
00:04:41,440 --> 00:04:42,160
Don't think
84
00:04:42,160 --> 00:04:42,880
the layered foundation
85
00:04:42,880 --> 00:04:44,079
can cover your brazen face!
86
00:04:44,640 --> 00:04:45,600
What layered foundation?
87
00:04:46,040 --> 00:04:46,920
What's wrong with you?
88
00:04:54,760 --> 00:04:55,399
(Get ready.)
89
00:04:55,559 --> 00:04:56,519
(Send it during the medal ceremony.)
90
00:04:59,119 --> 00:05:00,320
I'm his best friend,
91
00:05:00,320 --> 00:05:00,880
(No problem.)
92
00:05:00,880 --> 00:05:01,359
but I still don't get
93
00:05:01,359 --> 00:05:02,640
what caused
94
00:05:02,640 --> 00:05:03,640
his mood swings.
95
00:05:04,959 --> 00:05:05,799
It's so weird.
96
00:05:06,519 --> 00:05:07,079
Yeah.
97
00:05:08,279 --> 00:05:09,160
Did someone
98
00:05:09,160 --> 00:05:11,000
send him a message?
99
00:05:16,000 --> 00:05:16,519
What?
100
00:05:20,920 --> 00:05:22,560
(Women's Changing Room)
101
00:05:32,760 --> 00:05:33,840
(Wild Livestream Collection of the Famous
Female Live Streamer of Rui Live)
102
00:05:34,279 --> 00:05:34,920
Xiaoci.
103
00:05:36,920 --> 00:05:37,600
Look.
104
00:05:38,200 --> 00:05:39,839
It seems like someone
dug up dirt on Tang Xin!
105
00:05:44,440 --> 00:05:46,080
(Wild Livestream Collection of the Famous
Female Live Streamer of Rui Live)
106
00:05:46,720 --> 00:05:48,160
What happened?
107
00:05:48,640 --> 00:05:49,839
I bet someone set her up.
108
00:05:50,119 --> 00:05:50,920
I don't believe Tang Xin
109
00:05:50,920 --> 00:05:52,119
is that kind of person.
110
00:05:53,839 --> 00:05:54,679
What a cheap move!
111
00:05:55,160 --> 00:05:57,119
Such means really makes me sick.
112
00:05:57,559 --> 00:05:58,839
Who did this?
113
00:06:09,520 --> 00:06:11,480
(Non-bitter Lemon)
114
00:06:14,000 --> 00:06:16,240
(Wild Livestream Collection of the Famous
Female Live Streamer of Rui Live)
115
00:06:27,320 --> 00:06:27,799
Xin.
116
00:06:28,440 --> 00:06:28,959
You finally have a day off.
117
00:06:28,959 --> 00:06:30,000
Stop staring at your phone.
118
00:06:30,160 --> 00:06:30,760
You'll get eyestrain.
119
00:06:33,600 --> 00:06:34,279
Don't worry.
120
00:06:34,519 --> 00:06:35,839
Qingyuan has figured out a way.
121
00:06:37,000 --> 00:06:37,880
The medal ceremony
122
00:06:37,880 --> 00:06:39,279
is about to start.
123
00:06:39,440 --> 00:06:40,239
In the meanwhile,
124
00:06:40,239 --> 00:06:41,279
I'll give you a tour
125
00:06:41,279 --> 00:06:43,200
and show you around the stadium.
126
00:06:44,079 --> 00:06:45,000
Isn't this
127
00:06:45,000 --> 00:06:46,679
our live streamer Tang Xin?
128
00:06:46,920 --> 00:06:47,760
Miss Tang Xin,
129
00:06:48,200 --> 00:06:49,519
say hi to the viewers!
130
00:06:50,000 --> 00:06:51,359
Are you here to watch the match?
131
00:06:51,640 --> 00:06:52,480
I've got many fans
132
00:06:52,480 --> 00:06:53,480
who are curious about you.
133
00:06:53,760 --> 00:06:56,160
(Friend, why did you stop live streaming?
Don't you feel ashamed to show up here?)
134
00:07:00,200 --> 00:07:00,880
What are you doing?
135
00:07:00,880 --> 00:07:01,880
Why did you turn off my livestream?
136
00:07:02,160 --> 00:07:02,799
Piss off!
137
00:07:05,920 --> 00:07:06,640
Don't you hear me?
138
00:07:07,760 --> 00:07:08,559
Scheming woman.
139
00:07:10,440 --> 00:07:11,480
Xin, don't take it personally.
140
00:07:12,880 --> 00:07:14,960
(Haiya City Gymnasium)
(The National Shooting Championship)
141
00:07:17,560 --> 00:07:18,720
(The National Shooting Championship)
142
00:07:32,559 --> 00:07:33,720
Congrats on winning bronze medals.
143
00:07:37,160 --> 00:07:38,040
- Yeah!
- Nice!
144
00:07:43,200 --> 00:07:43,760
- Nice!
- Good!
145
00:07:47,839 --> 00:07:48,320
Congratulations.
146
00:07:48,320 --> 00:07:48,880
Thank you.
147
00:07:54,640 --> 00:07:55,160
Yeah!
148
00:07:59,959 --> 00:08:00,600
Bravo!
149
00:08:02,720 --> 00:08:03,760
Keep it up.
150
00:08:23,440 --> 00:08:24,279
Shen Qingyuan.
151
00:08:24,559 --> 00:08:25,359
Excuse me.
152
00:08:25,519 --> 00:08:26,480
This is Rui Live,
153
00:08:26,480 --> 00:08:27,519
an official sports livestream channel.
154
00:08:27,519 --> 00:08:28,160
May I ask you
155
00:08:28,160 --> 00:08:29,119
a few questions?
156
00:08:31,279 --> 00:08:31,720
Okay.
157
00:08:33,159 --> 00:08:33,679
Sure.
158
00:08:34,280 --> 00:08:34,840
Congratulations!
159
00:08:34,960 --> 00:08:36,320
- Well done!
- Not bad!
160
00:08:39,000 --> 00:08:41,960
- Xiaoci, you are amazing!
- Xiaoci, well done!
161
00:08:42,119 --> 00:08:43,640
Good job, Xiaoci!
162
00:08:44,440 --> 00:08:45,799
- Xiaoci!
- Well done!
163
00:08:45,799 --> 00:08:46,880
Xiaoci is the best!
164
00:08:49,160 --> 00:08:53,120
(Shen Qingyuan: 545406)
165
00:08:53,120 --> 00:08:53,799
We saw
166
00:08:53,799 --> 00:08:54,520
that you did
167
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
a great job in the match.
168
00:08:55,440 --> 00:08:57,200
Could you tell us
169
00:08:57,200 --> 00:08:58,000
what your secret is
170
00:08:58,000 --> 00:08:59,359
when you prepare for a match?
171
00:08:59,640 --> 00:09:00,440
I do have a secret.
172
00:09:01,559 --> 00:09:02,719
I want you
173
00:09:02,719 --> 00:09:03,840
to visit another live room
174
00:09:03,840 --> 00:09:04,640
to watch the interview.
175
00:09:04,960 --> 00:09:05,479
The live room number
176
00:09:05,479 --> 00:09:06,520
has been sent through bullet chat.
177
00:09:10,080 --> 00:09:10,880
Rainbow Bear.
178
00:09:11,239 --> 00:09:11,799
Go ahead.
179
00:09:23,080 --> 00:09:23,640
I'm ready.
180
00:09:33,080 --> 00:09:33,880
H-Hi, everyone.
181
00:09:34,320 --> 00:09:35,239
This… This is…
182
00:09:35,960 --> 00:09:36,719
Don't be nervous.
183
00:09:38,200 --> 00:09:39,000
Pay attention to the pace.
184
00:09:46,479 --> 00:09:47,200
Hi, everyone.
185
00:09:47,559 --> 00:09:49,000
We are at the competition site
186
00:09:49,000 --> 00:09:51,719
of the Lingda Cup
187
00:09:51,719 --> 00:09:52,640
10m air pistol mixed team event.
188
00:09:53,080 --> 00:09:53,760
I'm…
189
00:09:54,799 --> 00:09:55,440
I'm…
190
00:09:58,080 --> 00:10:01,559
I'm Rainbow Bear.
191
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
(Non-bitter Lemon)
192
00:10:10,880 --> 00:10:12,359
The first live room of Rainbow Bear
193
00:10:12,359 --> 00:10:13,919
only existed for three days.
194
00:10:14,520 --> 00:10:15,960
This is my new account.
195
00:10:16,320 --> 00:10:17,000
But I managed to find a way
196
00:10:17,000 --> 00:10:18,760
to recover all the data
197
00:10:19,320 --> 00:10:20,679
and the previous videos.
198
00:10:21,239 --> 00:10:22,239
Please take a look.
199
00:10:25,360 --> 00:10:27,320
(You were so popular. Glad you're back!)
(Fantastic! Rainbow Bear is back!)
200
00:10:27,320 --> 00:10:29,760
(Fantastic! Rainbow Bear is back!)
(Wonderful! Rainbow Bear is back!)
201
00:10:30,080 --> 00:10:31,719
I'm a fan of Rainbow Bear.
202
00:10:34,080 --> 00:10:34,919
And Rainbow Bear
203
00:10:38,559 --> 00:10:39,359
is Tang Xin.
204
00:10:59,640 --> 00:11:00,440
(No. I don't believe it.)
(You've got my back!)
205
00:11:00,440 --> 00:11:01,599
About the video online,
206
00:11:01,960 --> 00:11:02,880
the background
207
00:11:02,880 --> 00:11:04,239
was Rainbow Bear's live room,
208
00:11:04,599 --> 00:11:06,919
but the scenes were edited.
209
00:11:07,520 --> 00:11:08,679
Besides, the second part
210
00:11:08,679 --> 00:11:09,719
wasn't some wild livestream.
211
00:11:09,919 --> 00:11:10,640
It was just an accident.
212
00:11:11,239 --> 00:11:11,960
The unedited video
213
00:11:11,960 --> 00:11:12,840
has been released.
214
00:11:13,640 --> 00:11:19,000
(Trap. It was a trap.)
(The video was edited.)
215
00:11:31,599 --> 00:11:32,320
And now, I'll answer
216
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
one last question.
217
00:11:34,239 --> 00:11:35,479
The man in the end of the video
218
00:11:36,440 --> 00:11:37,000
was me.
219
00:11:39,479 --> 00:11:40,400
That was Captain.
220
00:11:40,400 --> 00:11:41,799
- It was Captain.
- It was Captain.
221
00:11:41,799 --> 00:11:42,640
Shen Qingyuan…
222
00:11:42,880 --> 00:11:45,360
(Non-bitter Lemon)
223
00:11:45,360 --> 00:11:46,280
I'm her boyfriend.
224
00:11:46,440 --> 00:11:47,800
(My Qingyuan, stop talking…)
(I didn't see that coming.)
225
00:11:54,520 --> 00:11:55,119
- Captain.
- Captain.
226
00:11:55,440 --> 00:11:56,359
Captain, good for you!
227
00:11:56,679 --> 00:11:57,840
Good for you, Captain!
228
00:12:03,840 --> 00:12:04,400
Your efforts
229
00:12:04,400 --> 00:12:05,640
should be recognized by everybody.
230
00:12:09,440 --> 00:12:11,799
(Is he confessing his love to me?)
231
00:12:12,760 --> 00:12:13,679
(Is he…)
232
00:12:18,880 --> 00:12:19,400
Okay.
233
00:12:22,559 --> 00:12:24,039
Xin, Mr. Zhou is calling.
234
00:12:32,000 --> 00:12:32,599
Captain.
235
00:12:33,840 --> 00:12:34,479
So,
236
00:12:34,599 --> 00:12:36,159
does it feel good to have a champion
237
00:12:36,320 --> 00:12:36,840
to be your brother-in-law?
238
00:12:37,200 --> 00:12:38,039
Not bad.
239
00:12:38,679 --> 00:12:39,359
You know what?
240
00:12:39,359 --> 00:12:40,640
You all should thank me.
241
00:12:40,640 --> 00:12:41,840
Hadn't I found out
242
00:12:41,840 --> 00:12:43,039
that Tang Xin has the pheromone
243
00:12:43,039 --> 00:12:43,679
that's irresistible
244
00:12:43,679 --> 00:12:45,280
to our captain,
245
00:12:45,280 --> 00:12:46,640
and helped him solve
246
00:12:46,640 --> 00:12:47,359
the problem of pheromone
247
00:12:47,359 --> 00:12:48,520
round the clock,
248
00:12:48,760 --> 00:12:50,039
they wouldn't
249
00:12:50,039 --> 00:12:51,559
have lived together
250
00:12:51,559 --> 00:12:52,719
and even come
251
00:12:52,719 --> 00:12:54,239
to this far.
252
00:12:54,599 --> 00:12:55,440
So I should thank you
253
00:12:55,440 --> 00:12:56,200
on their behalf, huh?
254
00:12:56,400 --> 00:12:57,239
Of course.
255
00:13:07,200 --> 00:13:08,280
Have you ever heard of pheromone?
256
00:13:10,840 --> 00:13:11,599
What's that?
257
00:13:14,840 --> 00:13:15,599
I read in a book
258
00:13:16,479 --> 00:13:17,760
that when a male animal smells
259
00:13:17,760 --> 00:13:19,640
the pheromone of a female,
260
00:13:20,799 --> 00:13:21,640
the male would be
261
00:13:21,640 --> 00:13:22,559
attracted to the female.
262
00:13:24,000 --> 00:13:24,599
Animal?
263
00:13:27,919 --> 00:13:29,200
It's like
how nepeta cataria can affect cats.
264
00:13:30,359 --> 00:13:31,039
It's addictive
265
00:13:32,719 --> 00:13:33,520
and irresistible to them.
266
00:13:35,119 --> 00:13:35,760
What?
267
00:13:39,200 --> 00:13:40,559
I think I'm a little addicted to you.
268
00:13:41,320 --> 00:13:42,719
Turns out he wants to be with me
269
00:13:43,479 --> 00:13:44,919
because of pheromone.
270
00:13:54,559 --> 00:13:55,400
What's the matter with you?
271
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
Tang Xin, come here.
272
00:13:59,919 --> 00:14:00,559
- Tang Xin.
- What's with her?
273
00:14:00,719 --> 00:14:02,320
I think you should tell Mr. Zhou
274
00:14:02,320 --> 00:14:02,960
what Ai
275
00:14:02,960 --> 00:14:03,880
did to you.
276
00:14:04,640 --> 00:14:05,520
Obviously
277
00:14:05,520 --> 00:14:06,919
this Ai is quite ambitious.
278
00:14:07,119 --> 00:14:08,400
She's just a nobody,
279
00:14:08,400 --> 00:14:10,119
and she already made a fake video
to set you up.
280
00:14:10,320 --> 00:14:11,000
Who knows what she'd do
281
00:14:11,000 --> 00:14:12,159
in the future?
282
00:14:12,599 --> 00:14:13,320
That's right, Xin.
283
00:14:13,679 --> 00:14:14,799
You should be more careful.
284
00:14:14,799 --> 00:14:15,359
You can't rely
285
00:14:15,359 --> 00:14:16,840
on Qingyuan's rescue every time.
286
00:14:19,840 --> 00:14:20,799
(Non-bitter Lemon)
(I'm her boyfriend.)
287
00:14:27,520 --> 00:14:28,039
Mr. Zhou.
288
00:14:28,039 --> 00:14:28,640
Tang Xin.
289
00:14:29,000 --> 00:14:29,640
Please come in.
290
00:14:30,479 --> 00:14:31,159
The leaders have seen
291
00:14:31,159 --> 00:14:32,280
the unedited video.
292
00:14:32,440 --> 00:14:34,119
You can come back to work tomorrow.
293
00:14:34,679 --> 00:14:35,719
Thanks. Thank you, Mr. Zhou.
294
00:14:35,719 --> 00:14:36,520
Have a seat.
295
00:14:41,799 --> 00:14:42,679
I'm happy for you.
296
00:14:45,440 --> 00:14:46,039
Very nice.
297
00:14:46,479 --> 00:14:47,919
Not only did you find
298
00:14:47,919 --> 00:14:49,280
the unedited video,
299
00:14:49,520 --> 00:14:50,960
but you also made
300
00:14:50,960 --> 00:14:52,719
our Rui Live even more popular now.
301
00:14:53,599 --> 00:14:54,440
The number of viewers
302
00:14:54,440 --> 00:14:55,880
has reached a new record
303
00:14:56,039 --> 00:14:56,960
this morning.
304
00:14:57,479 --> 00:14:58,479
And Du Lingfeng's sponsorship
305
00:14:58,479 --> 00:14:59,479
also helped a lot.
306
00:14:59,840 --> 00:15:00,479
Your relationship with Shen Qingyuan
307
00:15:00,479 --> 00:15:02,840
is such a blessing to us.
308
00:15:02,840 --> 00:15:04,799
Killing three birds with one stone.
How wonderful!
309
00:15:06,000 --> 00:15:07,760
Actually, about this thing…
310
00:15:07,760 --> 00:15:08,719
It's alright. Say no more.
311
00:15:08,719 --> 00:15:09,359
I understand.
312
00:15:10,559 --> 00:15:11,359
Listen,
313
00:15:11,840 --> 00:15:13,400
personally,
314
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
I have no problem with you dating him,
315
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
and I will not intervene whatsoever.
316
00:15:17,719 --> 00:15:20,080
But from the work's
317
00:15:20,080 --> 00:15:20,960
point of view,
318
00:15:21,520 --> 00:15:23,039
I really hope you won't
319
00:15:23,159 --> 00:15:24,239
break up with him.
320
00:15:24,919 --> 00:15:26,080
We'll have a long-term cooperation
321
00:15:26,080 --> 00:15:27,640
with the Shooting Team.
322
00:15:28,280 --> 00:15:29,080
If you break up with him,
323
00:15:29,080 --> 00:15:30,320
how are we supposed to work with them?
324
00:15:31,640 --> 00:15:33,960
So, I need you to be mindful.
325
00:15:35,200 --> 00:15:36,440
I… I'll try my best.
326
00:15:36,799 --> 00:15:37,919
What do you mean try your best?
327
00:15:38,400 --> 00:15:39,760
Just be serious in this relationship.
328
00:15:39,760 --> 00:15:41,280
Don't think about breaking up. Come on.
329
00:15:43,400 --> 00:15:44,280
I've checked
330
00:15:44,280 --> 00:15:45,359
the shooting team's schedule.
331
00:15:46,320 --> 00:15:48,039
On October 28,
332
00:15:48,039 --> 00:15:49,880
they'll check in
for the winter training.
333
00:15:50,280 --> 00:15:51,520
And the training will start
334
00:15:51,799 --> 00:15:53,039
on November 10.
335
00:15:54,960 --> 00:15:56,200
Go home and get prepared.
336
00:15:57,039 --> 00:15:58,320
I want you to report this event.
337
00:15:59,599 --> 00:16:00,239
And I hope
338
00:16:00,239 --> 00:16:01,559
you can take some time
339
00:16:01,840 --> 00:16:02,760
to train Ai.
340
00:16:03,200 --> 00:16:05,919
Her competence is so-so,
341
00:16:06,479 --> 00:16:08,280
but she's good at playing cute.
342
00:16:11,080 --> 00:16:11,760
What's wrong?
343
00:16:13,159 --> 00:16:13,760
Mr. Zhou.
344
00:16:14,239 --> 00:16:16,359
In fact, Ai…
345
00:16:18,239 --> 00:16:19,599
Yeah. I know what you mean.
346
00:16:19,960 --> 00:16:20,559
Ai's capability
347
00:16:21,400 --> 00:16:22,679
is still quite limited.
348
00:16:22,799 --> 00:16:24,320
- But you can teach her.
- Mr. Zhou.
349
00:16:25,520 --> 00:16:26,679
Ai, good timing.
350
00:16:26,679 --> 00:16:27,479
We were just talking about you.
351
00:16:27,479 --> 00:16:27,960
Come here.
352
00:16:28,200 --> 00:16:28,799
Good.
353
00:16:29,479 --> 00:16:30,799
I'm here to give you my leave notice.
354
00:16:32,599 --> 00:16:33,760
Hasn't she already told you?
355
00:16:34,479 --> 00:16:34,919
Yes, I asked someone
356
00:16:34,919 --> 00:16:36,000
to make those fake videos,
357
00:16:36,359 --> 00:16:37,200
but no one wants
358
00:16:37,200 --> 00:16:37,679
to be a nobody forever
359
00:16:37,679 --> 00:16:38,719
in a workplace.
360
00:16:39,479 --> 00:16:40,520
She's your right hand
361
00:16:40,520 --> 00:16:41,679
and Shen Qingyuan's girlfriend.
362
00:16:42,159 --> 00:16:43,039
I admit that I lost.
363
00:16:44,840 --> 00:16:45,320
What…
364
00:16:46,119 --> 00:16:47,239
What are you talking about?
365
00:16:53,359 --> 00:16:54,320
You haven't told him yet?
366
00:17:01,400 --> 00:17:03,040
(Qianyang 26)
367
00:17:06,800 --> 00:17:08,359
So Ai just resigned like that?
368
00:17:08,359 --> 00:17:09,000
She deserved it.
369
00:17:09,760 --> 00:17:10,520
She felt guilty
370
00:17:10,520 --> 00:17:11,800
and she was afraid
that she'd be haunted.
371
00:17:11,800 --> 00:17:12,400
Haunted?
372
00:17:12,400 --> 00:17:13,359
My sister isn't a ghost, okay?
373
00:17:13,680 --> 00:17:14,920
Alright, I'll go home now.
374
00:17:15,000 --> 00:17:16,160
I'll come to work tomorrow morning.
375
00:17:16,160 --> 00:17:16,839
Okay.
376
00:17:17,160 --> 00:17:17,719
Bye-bye.
377
00:17:18,719 --> 00:17:19,400
Xin, don't forget
378
00:17:19,400 --> 00:17:20,359
to reply to Qingyuan.
379
00:17:21,119 --> 00:17:21,640
Remember.
380
00:17:27,359 --> 00:17:28,199
Ai,
381
00:17:28,199 --> 00:17:28,920
you are finally gone!
382
00:17:36,800 --> 00:17:38,880
Hi, Bluebean.
383
00:17:43,560 --> 00:17:44,880
I'll take good care of you.
384
00:17:45,119 --> 00:17:46,119
Hope you'll grow faster.
385
00:17:47,079 --> 00:17:48,000
Even if you turn
386
00:17:48,000 --> 00:17:49,359
into an elf one day
387
00:17:49,359 --> 00:17:50,119
and leave me,
388
00:17:52,560 --> 00:17:54,079
as long as you can remember me,
389
00:17:55,000 --> 00:17:57,640
I'll be fine.
390
00:18:18,959 --> 00:18:20,239
One bite is refreshing,
391
00:18:20,239 --> 00:18:22,800
and two bites can relieve all stress.
392
00:18:23,959 --> 00:18:25,199
When I finish the spicy
and sour rice noodles,
393
00:18:25,319 --> 00:18:27,040
I'll clean the house
394
00:18:27,119 --> 00:18:28,880
and make everything as fresh as new.
395
00:18:42,520 --> 00:18:44,359
You are back?
396
00:18:46,280 --> 00:18:47,040
Are you okay?
397
00:18:49,640 --> 00:18:50,239
I'm fine.
398
00:18:52,040 --> 00:18:52,880
The house is too messy.
399
00:18:53,119 --> 00:18:54,119
I'll clean it up.
400
00:19:26,640 --> 00:19:27,280
Let me help you.
401
00:19:27,560 --> 00:19:29,239
No. You don't have to.
402
00:19:31,119 --> 00:19:32,479
You should at least
finish your noodles first
403
00:19:32,560 --> 00:19:33,839
before starting to clean up.
404
00:19:34,640 --> 00:19:36,079
It's just too messy.
405
00:19:36,079 --> 00:19:37,959
I want to clean it up first.
406
00:19:42,119 --> 00:19:42,719
Tang Xin…
407
00:19:42,839 --> 00:19:44,040
Go take a rest.
408
00:20:19,119 --> 00:20:19,839
It's clean.
409
00:20:23,599 --> 00:20:24,520
Why did you do that?
410
00:20:26,199 --> 00:20:26,640
I…
411
00:20:27,119 --> 00:20:28,439
I was just cleaning.
412
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
I mean why you didn't
413
00:20:32,280 --> 00:20:33,319
respond to my love.
414
00:20:36,439 --> 00:20:37,359
Why are you avoiding me?
415
00:20:42,359 --> 00:20:43,000
It's okay. I'm fine.
416
00:20:43,000 --> 00:20:44,280
I can walk myself.
417
00:21:10,839 --> 00:21:11,520
Dr. Ding.
418
00:21:12,239 --> 00:21:13,040
Sorry to bother you.
419
00:21:13,640 --> 00:21:14,880
I want to have a chat.
420
00:21:17,760 --> 00:21:18,599
Do you know
421
00:21:19,319 --> 00:21:21,079
that Shen Qingyuan
confessed his love to me?
422
00:21:21,199 --> 00:21:22,040
It's not a psychologist's job
423
00:21:22,040 --> 00:21:23,760
to give you dating advice.
424
00:21:24,359 --> 00:21:25,119
I'm sorry.
425
00:21:25,880 --> 00:21:26,359
I…
426
00:21:26,599 --> 00:21:27,520
I was kidding.
427
00:21:27,839 --> 00:21:28,439
I like a line
428
00:21:28,439 --> 00:21:30,079
said by Fellini,
429
00:21:31,520 --> 00:21:33,199
"The truth is always obscure,
430
00:21:33,359 --> 00:21:35,439
why the lie is always easy to tell."
431
00:21:35,560 --> 00:21:36,520
I think this line
432
00:21:37,000 --> 00:21:38,359
is perfect to describe affection.
433
00:21:39,000 --> 00:21:39,640
Tang Xin.
434
00:21:40,280 --> 00:21:41,479
Do you like him?
435
00:21:41,839 --> 00:21:42,959
You should
436
00:21:43,640 --> 00:21:44,319
ask yourself
437
00:21:44,319 --> 00:21:45,439
if you want to accept his love.
438
00:21:46,760 --> 00:21:48,040
To be honest,
439
00:21:49,319 --> 00:21:50,760
I really like him.
440
00:21:53,359 --> 00:21:53,719
See?
441
00:21:53,719 --> 00:21:55,119
You've known the answer already.
442
00:21:55,959 --> 00:21:56,560
But
443
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
can I accept his love?
444
00:22:00,359 --> 00:22:01,359
After all, he hasn't
445
00:22:01,359 --> 00:22:02,719
regained his memory yet.
446
00:22:03,479 --> 00:22:04,199
I don't know
447
00:22:04,199 --> 00:22:05,560
if he really likes me,
448
00:22:05,719 --> 00:22:06,439
or he just wants
449
00:22:06,439 --> 00:22:07,640
to solve the problem of pheromone.
450
00:22:08,199 --> 00:22:08,959
Moreover,
451
00:22:09,880 --> 00:22:11,280
I still haven't overcome
452
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
my own problem.
453
00:22:13,079 --> 00:22:15,439
I don't want to hold him back.
454
00:22:16,359 --> 00:22:19,119
After all, his career
is more important to him.
455
00:22:19,920 --> 00:22:21,160
You shouldn't think that way.
456
00:22:21,520 --> 00:22:22,160
It only shows
457
00:22:22,160 --> 00:22:23,520
that you lack confidence
in your relationship.
458
00:22:24,040 --> 00:22:24,760
Don't you remember
459
00:22:24,760 --> 00:22:25,560
what I told you before?
460
00:22:26,479 --> 00:22:27,560
Go with the flow.
461
00:22:34,839 --> 00:22:36,640
It's so hard to go with the flow.
462
00:23:01,319 --> 00:23:01,839
(Captain,)
463
00:23:02,079 --> 00:23:04,359
(you were so cool today)
464
00:23:04,359 --> 00:23:06,079
(when you confessed your love
to Miss Tang.)
465
00:23:11,520 --> 00:23:12,479
(But she didn't respond.)
466
00:23:15,079 --> 00:23:15,719
(You need me)
467
00:23:15,719 --> 00:23:16,640
(to explain it to you, right?)
468
00:23:21,920 --> 00:23:25,240
(Jiang Yitian retrieved a message)
469
00:23:26,040 --> 00:23:26,719
(Wrong message.)
470
00:23:26,839 --> 00:23:28,400
(I was going to say she's a girl,)
471
00:23:28,400 --> 00:23:29,560
(and she gets shy easily.)
472
00:23:29,760 --> 00:23:30,599
(You can ask her)
473
00:23:30,599 --> 00:23:31,439
(and find out yourself.)
474
00:23:35,839 --> 00:23:36,479
(I did.)
475
00:23:39,960 --> 00:23:41,560
(What?
And she still didn't say anything?)
476
00:23:46,400 --> 00:23:46,880
(Nothing.)
477
00:23:55,680 --> 00:23:57,760
(Could it be that she doesn't like you?)
478
00:24:03,040 --> 00:24:03,760
(I don't know.)
479
00:24:07,119 --> 00:24:08,479
(Captain, with all due respect,)
480
00:24:08,839 --> 00:24:10,160
(she comes to our training hall
every day.)
481
00:24:10,280 --> 00:24:11,719
(How could you not notice)
482
00:24:11,719 --> 00:24:12,800
(the details?)
483
00:24:14,920 --> 00:24:16,439
(Speaking of Miss Tang,)
484
00:24:16,439 --> 00:24:17,719
(she doesn't look like someone)
485
00:24:17,719 --> 00:24:19,079
(who knows how to say no.)
486
00:24:19,239 --> 00:24:20,040
(Maybe)
487
00:24:20,719 --> 00:24:23,000
(she'd feel bad if she turned you down.)
488
00:24:24,959 --> 00:24:25,439
(Captain,)
489
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
(may I ask)
490
00:24:26,719 --> 00:24:27,520
(if Miss Tang)
491
00:24:27,520 --> 00:24:28,479
(doesn't like you,)
492
00:24:28,479 --> 00:24:29,719
(what would you do?)
493
00:24:41,439 --> 00:24:43,040
(Hypothetically, of course.)
494
00:24:43,239 --> 00:24:43,640
(Captain,)
495
00:24:43,640 --> 00:24:44,880
(I think you should)
496
00:24:44,880 --> 00:24:46,239
(find some ways to test
if she likes you.)
497
00:24:46,239 --> 00:24:47,119
(If you can't do it,)
498
00:24:47,119 --> 00:24:48,359
(I can help you)
499
00:24:48,359 --> 00:24:49,119
(to find out.)
500
00:24:53,599 --> 00:24:54,760
(But how?)
501
00:24:57,959 --> 00:24:58,920
(I'm her boyfriend.)
502
00:24:58,920 --> 00:25:01,400
(Non-bitter Lemon)
503
00:25:08,000 --> 00:25:09,439
Young people nowadays
504
00:25:10,400 --> 00:25:11,160
always act on impulse.
505
00:25:15,959 --> 00:25:16,720
(Non-bitter Lemon)
(Yeah!)
506
00:25:22,680 --> 00:25:25,080
(Ding Fang)
507
00:25:41,800 --> 00:25:42,920
(Hubby)
508
00:25:53,479 --> 00:25:54,079
It's me.
509
00:25:56,719 --> 00:25:57,599
I apologize
510
00:25:58,839 --> 00:25:59,599
for what I did.
511
00:26:00,199 --> 00:26:01,520
Why do you apologize?
512
00:26:02,160 --> 00:26:02,719
I…
513
00:26:03,439 --> 00:26:04,760
Wasn't I the one who hurt someone
514
00:26:04,760 --> 00:26:05,400
who cared about me
515
00:26:05,400 --> 00:26:07,040
with harsh words?
516
00:26:14,920 --> 00:26:15,560
Are you okay?
517
00:26:16,040 --> 00:26:16,839
You burnt your tongue?
518
00:26:17,640 --> 00:26:18,680
But my hearing is fine.
519
00:26:19,680 --> 00:26:20,599
You can start bragging
520
00:26:20,599 --> 00:26:21,800
about your recent success now.
521
00:26:22,839 --> 00:26:23,439
Ding Fang.
522
00:26:24,680 --> 00:26:25,280
Can we
523
00:26:25,280 --> 00:26:26,400
drop that topic?
524
00:26:26,880 --> 00:26:27,479
Then what else is there
525
00:26:27,479 --> 00:26:28,839
left for us to talk about?
526
00:26:29,400 --> 00:26:30,880
There… There sure is.
527
00:26:31,280 --> 00:26:31,959
For instance?
528
00:26:34,239 --> 00:26:35,800
Tang Xin and Shen Qingyuan.
529
00:26:36,640 --> 00:26:39,800
Last time you asked me
530
00:26:40,319 --> 00:26:42,280
to find an apartment for Tang Xin
531
00:26:42,520 --> 00:26:43,839
so that the two of them
532
00:26:43,839 --> 00:26:44,800
can live together, right?
533
00:26:46,440 --> 00:26:49,200
(Non-bitter Lemon)
534
00:26:50,560 --> 00:26:52,680
Young people nowadays
always act on impulse.
535
00:26:52,880 --> 00:26:53,640
What did you say?
536
00:26:54,119 --> 00:26:54,839
Nothing.
537
00:26:57,000 --> 00:26:57,880
We are…
538
00:27:00,280 --> 00:27:00,959
Gosh.
539
00:27:00,959 --> 00:27:02,599
Since when did we become like this?
540
00:27:03,160 --> 00:27:04,479
I've never changed, Zhou Zuguang.
541
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
You are the one who changed.
542
00:27:07,359 --> 00:27:07,839
Okay.
543
00:27:08,719 --> 00:27:10,040
It's my fault then.
544
00:27:26,319 --> 00:27:26,880
Come on.
545
00:27:26,880 --> 00:27:27,640
Let's have a toast.
546
00:27:28,520 --> 00:27:30,400
To Captain Shen and Xiaoci!
547
00:27:30,560 --> 00:27:31,760
- Cheers!
- Cheers!
548
00:27:32,280 --> 00:27:32,800
Mr. Du.
549
00:27:32,800 --> 00:27:34,119
Our players can't drink wine.
550
00:27:34,119 --> 00:27:35,319
Please drink some water
551
00:27:35,319 --> 00:27:36,119
instead of wine
552
00:27:36,119 --> 00:27:36,880
to celebrate with us.
553
00:27:37,119 --> 00:27:38,680
They are still practicing.
554
00:27:38,760 --> 00:27:39,520
Are we celebrating
555
00:27:39,520 --> 00:27:40,920
behind their back here?
556
00:27:41,119 --> 00:27:42,719
This is just a small ceremony
before meal.
557
00:27:42,719 --> 00:27:43,959
They don't have to be here.
558
00:27:44,839 --> 00:27:45,560
They don't even have
559
00:27:46,079 --> 00:27:47,280
to join us for the meal.
560
00:27:49,040 --> 00:27:49,560
Mr. Du,
561
00:27:50,000 --> 00:27:51,920
are you and Xiaoci…
562
00:27:55,520 --> 00:27:56,079
Coach.
563
00:27:57,040 --> 00:27:58,839
Captain Shen and Xiaoci
564
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
completely defeated
565
00:28:00,400 --> 00:28:01,479
the Southeast Shooting Team yesterday.
566
00:28:01,599 --> 00:28:02,479
Don't you think?
567
00:28:02,800 --> 00:28:03,319
That's true.
568
00:28:03,319 --> 00:28:04,640
Then can we
569
00:28:04,640 --> 00:28:05,400
have a small
570
00:28:05,400 --> 00:28:07,439
celebration or something?
571
00:28:07,439 --> 00:28:08,119
That's right.
572
00:28:08,439 --> 00:28:10,439
You have a strict diet to follow.
573
00:28:10,439 --> 00:28:11,160
I don't think it's a good idea.
574
00:28:11,760 --> 00:28:13,239
We can take care of it ourselves.
575
00:28:13,520 --> 00:28:14,359
We'll throw a BBQ party.
576
00:28:14,599 --> 00:28:15,640
I've asked for some meat that passed
577
00:28:15,640 --> 00:28:17,319
quarantine inspection from the canteen.
578
00:28:17,839 --> 00:28:18,359
And I promise
579
00:28:18,359 --> 00:28:19,199
we won't violate any rules.
580
00:28:19,199 --> 00:28:20,280
Not even a little bit.
581
00:28:20,719 --> 00:28:21,160
Right?
582
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
We won't violate any rules.
583
00:28:22,040 --> 00:28:22,439
Yes.
584
00:28:22,439 --> 00:28:23,199
We promise we won't.
585
00:28:23,199 --> 00:28:23,920
We won't.
586
00:28:24,199 --> 00:28:24,920
We won't.
587
00:28:26,400 --> 00:28:27,239
Just this once.
588
00:28:27,319 --> 00:28:27,959
You bet.
589
00:28:28,560 --> 00:28:30,239
Thank you, Coach!
590
00:28:30,239 --> 00:28:31,199
Thanks, Coach!
591
00:28:32,000 --> 00:28:33,040
This is your training plan.
592
00:28:33,199 --> 00:28:34,119
Give it to Captain Shen.
593
00:28:34,520 --> 00:28:35,359
Consider it done.
594
00:28:35,680 --> 00:28:36,400
Thank you, Coach!
595
00:28:36,400 --> 00:28:37,199
- Thank you, Coach!
- Thank you, Coach!
596
00:28:37,199 --> 00:28:38,079
- Bye, Coach!
- Bye, Coach!
597
00:28:39,599 --> 00:28:40,239
Done!
598
00:28:41,000 --> 00:28:42,119
Good job, Jiang Yitian.
599
00:28:44,479 --> 00:28:45,040
Captain Shen.
600
00:28:47,000 --> 00:28:47,400
Miss Tang.
601
00:28:47,400 --> 00:28:47,880
What brought you here
602
00:28:47,880 --> 00:28:48,760
so early today?
603
00:28:50,839 --> 00:28:51,680
- Miss Tang.
- Jiang Yitian.
604
00:28:51,680 --> 00:28:52,319
Miss Tang.
605
00:28:52,959 --> 00:28:54,239
When are you going
606
00:28:54,239 --> 00:28:56,119
to accept our captain's love?
607
00:28:57,199 --> 00:28:58,520
Miss Tang, I've told your fortune.
608
00:28:58,839 --> 00:28:59,880
You'll be very lucky in love today.
609
00:29:00,359 --> 00:29:01,400
Is it because our Captain Shen…
610
00:29:01,560 --> 00:29:02,439
What are you talking about?
611
00:29:03,040 --> 00:29:03,439
Miss Tang,
612
00:29:03,560 --> 00:29:04,319
you don't have
613
00:29:04,319 --> 00:29:05,040
to give us a specific time.
614
00:29:05,199 --> 00:29:05,719
A rough time
615
00:29:05,719 --> 00:29:06,640
would be fine.
616
00:29:06,800 --> 00:29:07,520
Miss Tang,
617
00:29:07,680 --> 00:29:08,439
do you like
618
00:29:08,439 --> 00:29:09,119
our Captain Shen?
619
00:29:09,119 --> 00:29:09,920
Our Captain Shen is…
620
00:29:09,920 --> 00:29:11,079
Are you kidding?
621
00:29:11,079 --> 00:29:11,839
Of course, she does.
622
00:29:11,839 --> 00:29:12,560
Right, Miss Tang?
623
00:29:12,560 --> 00:29:13,640
I… I'll go have lunch now.
624
00:29:14,560 --> 00:29:15,239
I'll go with you.
625
00:29:15,640 --> 00:29:16,239
Miss Tang.
626
00:29:16,239 --> 00:29:17,160
- Miss Tang.
- Captain.
627
00:29:17,160 --> 00:29:18,040
Your brochure.
628
00:29:23,280 --> 00:29:23,599
Fang,
629
00:29:24,000 --> 00:29:24,839
Mom had another heart attack.
630
00:29:25,280 --> 00:29:25,959
What?
631
00:29:26,479 --> 00:29:27,400
Another heart attack?
632
00:29:27,839 --> 00:29:29,119
Yes. She's just out of danger.
633
00:29:29,520 --> 00:29:30,199
The doctor said
634
00:29:30,439 --> 00:29:31,479
her condition isn't stable.
635
00:29:32,079 --> 00:29:33,160
Besides, she's been quite emotional
636
00:29:33,599 --> 00:29:34,800
and demanding to see you
637
00:29:34,800 --> 00:29:35,640
and my brother-in-law.
638
00:29:37,199 --> 00:29:38,400
Okay, I see.
639
00:29:38,400 --> 00:29:39,359
I'll be back as soon as possible.
640
00:29:54,520 --> 00:29:55,359
Mr. Zhou, these need your signature.
641
00:29:57,479 --> 00:29:58,000
Okay.
642
00:30:00,599 --> 00:30:03,280
But I only have time
the day after tomorrow.
643
00:30:04,719 --> 00:30:05,119
You don't want
644
00:30:05,119 --> 00:30:06,239
to go back with me, do you?
645
00:30:07,160 --> 00:30:07,800
It's not like that.
646
00:30:08,000 --> 00:30:09,479
I'm just caught up with work.
647
00:30:09,920 --> 00:30:10,560
Okay.
648
00:30:11,079 --> 00:30:11,599
I…
649
00:30:14,439 --> 00:30:15,719
But I'm sure my mom hopes
650
00:30:15,719 --> 00:30:17,319
that we can go back together.
651
00:30:19,959 --> 00:30:21,319
If you are willing to wait,
652
00:30:21,319 --> 00:30:22,400
we can drive back together.
653
00:30:22,800 --> 00:30:23,599
We leave in the morning
654
00:30:23,599 --> 00:30:24,599
the day after tomorrow, okay?
655
00:30:26,560 --> 00:30:27,079
Okay.
656
00:30:28,000 --> 00:30:29,599
But I can only stay
for a couple of days.
657
00:30:29,920 --> 00:30:30,640
Zhou Zuguang,
658
00:30:31,119 --> 00:30:31,920
you don't have to explain
659
00:30:31,920 --> 00:30:33,000
your schedule to me!
660
00:30:40,199 --> 00:30:40,680
Mr. Zhou,
661
00:30:41,359 --> 00:30:42,160
please review this.
662
00:30:48,800 --> 00:30:49,319
Tang Xin.
663
00:30:51,959 --> 00:30:52,599
What's the matter?
664
00:30:55,119 --> 00:30:56,199
I'm not good for you, right?
665
00:30:56,560 --> 00:30:58,000
I affected your performance.
666
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
Why did you say that?
667
00:31:01,920 --> 00:31:03,199
You asked me
668
00:31:03,800 --> 00:31:04,560
to leave
669
00:31:04,800 --> 00:31:06,280
during the Shooting Championship.
670
00:31:09,680 --> 00:31:10,640
You did affect me back then.
671
00:31:12,040 --> 00:31:13,000
But it's different now.
672
00:31:14,599 --> 00:31:15,280
I'd get distracted
673
00:31:15,280 --> 00:31:16,160
when you are not around.
674
00:31:17,199 --> 00:31:19,959
But before you wouldn't…
675
00:31:22,920 --> 00:31:23,959
I'll go to my office now.
676
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Please go back
677
00:31:30,160 --> 00:31:31,079
for your training.
678
00:31:32,040 --> 00:31:33,239
Don't forget the BBQ party.
679
00:31:40,160 --> 00:31:42,760
(Qianyang 26)
680
00:31:51,920 --> 00:31:52,520
Tang Xin.
681
00:31:52,680 --> 00:31:53,719
Why haven't you
682
00:31:53,719 --> 00:31:54,800
accepted Shen Qingyuan's love yet?
683
00:31:56,680 --> 00:31:58,239
He confessed his love to you
during livestream.
684
00:32:00,599 --> 00:32:01,640
What are you waiting for?
685
00:32:03,160 --> 00:32:03,800
Don't tell me
686
00:32:03,800 --> 00:32:05,239
you still can't forget about that scum.
687
00:32:08,000 --> 00:32:09,640
I just need more time to think about it.
688
00:32:11,040 --> 00:32:11,719
Then are you going
689
00:32:11,719 --> 00:32:13,000
to keep him waiting like this?
690
00:32:14,560 --> 00:32:15,520
I don't know.
691
00:32:16,280 --> 00:32:17,119
I still need to go
692
00:32:17,119 --> 00:32:18,479
to their BBQ party tonight.
693
00:32:18,800 --> 00:32:20,479
I don't even know how to face him.
694
00:32:20,959 --> 00:32:22,239
BBQ party?
695
00:32:22,800 --> 00:32:24,800
Can you bring me? I wanna go.
696
00:32:25,079 --> 00:32:25,719
Sure.
697
00:32:25,800 --> 00:32:27,119
And you can help me observe him.
698
00:32:28,319 --> 00:32:28,959
Qingyuan.
699
00:32:29,239 --> 00:32:30,239
- I have important news.
- There'll be many handsome boys.
700
00:32:30,239 --> 00:32:31,439
I'll get my hair done
701
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
and dress up for the party.
702
00:32:34,040 --> 00:32:36,160
♪It's not the end♪
703
00:32:41,920 --> 00:32:42,560
Be patient, guys.
704
00:32:42,560 --> 00:32:43,760
You'll all get your share.
705
00:32:44,520 --> 00:32:45,800
Get two more cups.
706
00:32:46,760 --> 00:32:48,600
♪In youth there is confusion♪
707
00:32:48,680 --> 00:32:49,200
♪And collision♪
708
00:32:49,200 --> 00:32:50,400
Is it ready? I'm a little hungry.
709
00:32:50,800 --> 00:32:51,520
Here. Take this.
710
00:32:51,520 --> 00:32:52,199
Qingyuan, hurry.
711
00:32:52,199 --> 00:32:53,000
Can I eat this?
712
00:32:53,439 --> 00:32:54,040
Come here.
713
00:32:54,040 --> 00:32:54,920
I've been waiting for you.
714
00:32:55,600 --> 00:32:57,080
♪More invisible power♪
715
00:32:57,080 --> 00:32:57,640
Lizi.
716
00:32:58,040 --> 00:32:59,200
♪The unyielding heart♪
717
00:32:59,200 --> 00:32:59,959
Let's go.
718
00:32:59,960 --> 00:33:01,280
♪Gives a signal♪
719
00:33:02,719 --> 00:33:04,199
Captain Shen, try this.
720
00:33:06,599 --> 00:33:07,040
Here.
721
00:33:08,760 --> 00:33:09,280
Thank you.
722
00:33:09,840 --> 00:33:11,040
♪The day gets dark♪
723
00:33:12,119 --> 00:33:12,640
This looks good.
724
00:33:12,800 --> 00:33:13,359
Tang Liqi!
725
00:33:14,880 --> 00:33:16,040
This is not bad.
726
00:33:16,160 --> 00:33:16,920
The leek tastes good.
727
00:33:16,920 --> 00:33:18,040
♪Time goes by without stop♪
728
00:33:18,480 --> 00:33:19,080
♪Days and nights♪
729
00:33:20,040 --> 00:33:20,760
What do you want?
730
00:33:21,119 --> 00:33:21,560
I…
731
00:33:21,560 --> 00:33:22,200
♪The gun is fired♪
732
00:33:22,280 --> 00:33:24,000
♪The edge of the blade♪
733
00:33:24,320 --> 00:33:25,040
♪Focus on enjoying♪
734
00:33:25,800 --> 00:33:26,560
Wait here.
735
00:33:26,960 --> 00:33:27,800
♪Life will be worth♪
736
00:33:28,680 --> 00:33:29,239
Captain.
737
00:33:29,359 --> 00:33:30,359
Let me grill two kababs.
738
00:33:30,640 --> 00:33:31,199
Okay.
739
00:33:31,359 --> 00:33:32,359
Alright. Let Captain cook it.
740
00:33:33,920 --> 00:33:36,080
♪Scores determine the outcome♪
741
00:33:36,680 --> 00:33:38,840
♪In the dark I am♪
742
00:33:38,840 --> 00:33:39,400
Let's go.
743
00:33:39,600 --> 00:33:42,000
♪The only light♪
744
00:33:42,160 --> 00:33:42,640
Here.
745
00:33:43,280 --> 00:33:44,040
Thank you, Captain.
746
00:33:45,560 --> 00:33:46,280
I notice
747
00:33:47,359 --> 00:33:49,119
Qingyuan is different now.
748
00:33:49,400 --> 00:33:51,160
♪I'll always run to you♪
749
00:33:51,160 --> 00:33:52,280
He is, isn't he?
750
00:33:53,599 --> 00:33:54,640
He knows how to
take care of people now.
751
00:33:55,160 --> 00:33:56,280
You've got to cherish him.
752
00:33:56,640 --> 00:33:59,120
♪The sound of bang
represents a new start♪
753
00:33:59,520 --> 00:34:00,439
Try this. Come on.
754
00:34:00,439 --> 00:34:01,000
Try the potato.
755
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
♪Become…♪
756
00:34:03,800 --> 00:34:04,479
Not bad. Not bad.
757
00:34:04,479 --> 00:34:05,160
Enjoy.
758
00:34:05,280 --> 00:34:06,160
I'll take it if you don't want it.
759
00:34:06,319 --> 00:34:06,959
Our captain
760
00:34:06,959 --> 00:34:08,280
has become so thoughtful and gentle.
761
00:34:08,479 --> 00:34:09,280
Right, Hai?
762
00:34:11,080 --> 00:34:11,639
Thank you.
763
00:34:13,080 --> 00:34:13,840
Wanna eat it?
764
00:34:13,960 --> 00:34:16,400
♪In the dark I am♪
765
00:34:16,800 --> 00:34:17,520
Give me an answer first.
766
00:34:19,199 --> 00:34:19,800
It's good.
767
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
♪Taking back hard work in old days♪
768
00:34:21,639 --> 00:34:22,159
I…
769
00:34:22,439 --> 00:34:23,360
I'll pass then.
770
00:34:25,840 --> 00:34:26,479
Go ahead.
771
00:34:27,159 --> 00:34:28,159
I grilled them for you.
772
00:34:29,200 --> 00:34:31,400
♪And be your eternal sun♪
773
00:34:31,480 --> 00:34:33,120
♪Blood is burning♪
774
00:34:33,800 --> 00:34:36,000
♪Scores determine the outcome♪
775
00:34:36,800 --> 00:34:39,400
♪In the dark I am♪
776
00:34:39,480 --> 00:34:41,760
♪The only light♪
777
00:34:42,600 --> 00:34:44,560
♪Taking back hard work in old days♪
778
00:34:46,159 --> 00:34:48,159
Cool!
779
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
♪I'll always run to you♪
780
00:34:53,840 --> 00:34:54,760
So cool!
781
00:34:57,479 --> 00:34:58,399
Nice!
782
00:34:58,399 --> 00:34:59,320
Good job!
783
00:34:59,719 --> 00:35:01,040
- Cool!
- Very nice!
784
00:35:01,320 --> 00:35:02,040
Do it again!
785
00:35:16,120 --> 00:35:17,040
Let's go cook some more.
786
00:35:17,919 --> 00:35:18,959
Okay. Let's go.
787
00:35:23,399 --> 00:35:23,959
Yitian.
788
00:35:25,399 --> 00:35:26,560
What else do we have?
789
00:35:26,560 --> 00:35:27,120
There are…
790
00:35:33,239 --> 00:35:34,000
Are you full?
791
00:35:36,840 --> 00:35:37,639
Then let's have a chat.
792
00:35:40,639 --> 00:35:41,280
I'm…
793
00:35:41,280 --> 00:35:42,199
I'm still hungry.
794
00:35:48,719 --> 00:35:49,120
Tang Liqi.
795
00:35:49,120 --> 00:35:49,719
It's yours.
796
00:35:50,320 --> 00:35:51,120
You can have this.
797
00:35:52,040 --> 00:35:52,560
Thanks.
798
00:35:52,919 --> 00:35:54,080
Guys, it's such a happy day.
799
00:35:54,320 --> 00:35:55,879
Why don't we take a picture together?
800
00:35:55,879 --> 00:35:56,399
What do you say?
801
00:35:56,639 --> 00:35:57,280
Good idea.
802
00:35:57,639 --> 00:35:58,479
Come on.
803
00:35:58,639 --> 00:35:59,560
Don't block the people in the back.
804
00:35:59,719 --> 00:36:00,120
Captain.
805
00:36:00,120 --> 00:36:00,719
Captain. Captain.
806
00:36:00,719 --> 00:36:01,239
Captain.
807
00:36:02,000 --> 00:36:02,800
Captain. Come over.
808
00:36:03,800 --> 00:36:04,159
Wait.
809
00:36:04,159 --> 00:36:05,000
I should step on something.
810
00:36:05,199 --> 00:36:06,080
- It's okay.
- Careful.
811
00:36:06,320 --> 00:36:06,959
Careful.
812
00:36:08,959 --> 00:36:09,760
Get ready.
813
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
Three, two, one.
814
00:36:13,239 --> 00:36:14,600
- Cheese!
- Cheese!
815
00:36:19,040 --> 00:36:19,679
I'm full.
816
00:36:20,879 --> 00:36:21,600
Have one more.
817
00:36:22,600 --> 00:36:23,600
We are leaving.
818
00:36:23,679 --> 00:36:25,320
- Bye-bye. Bye-bye.
- Bye-bye.
819
00:36:32,600 --> 00:36:33,120
Captain.
820
00:36:33,120 --> 00:36:34,239
- We are leaving.
- We are leaving.
821
00:36:34,239 --> 00:36:34,719
Bye-bye.
822
00:36:34,719 --> 00:36:35,479
I'm leaving now.
823
00:36:35,760 --> 00:36:36,520
See you.
824
00:36:36,520 --> 00:36:37,239
You are all leaving?
825
00:36:37,800 --> 00:36:38,719
I still have things to do.
826
00:36:38,959 --> 00:36:40,120
I'm afraid I need to leave, too.
827
00:36:40,879 --> 00:36:41,679
See you, Qingyuan.
828
00:36:41,679 --> 00:36:42,280
Yeah.
829
00:36:43,439 --> 00:36:44,120
Bye-bye.
830
00:36:46,080 --> 00:36:46,840
Why are you staring at me?
831
00:36:47,439 --> 00:36:47,760
You…
832
00:36:47,760 --> 00:36:48,280
Bye.
833
00:36:52,360 --> 00:36:52,919
Captain.
834
00:36:53,879 --> 00:36:54,959
Since they all left,
835
00:36:55,320 --> 00:36:55,800
it's kind of boring.
836
00:36:55,800 --> 00:36:56,600
I have a suggestion.
837
00:36:56,760 --> 00:36:57,600
Let's play…
838
00:36:58,479 --> 00:36:59,399
It's a good suggestion.
839
00:36:59,760 --> 00:37:00,719
Truth or Dare.
840
00:37:01,520 --> 00:37:02,120
What do you say?
841
00:37:24,199 --> 00:37:25,159
You come here to see me?
842
00:37:38,360 --> 00:37:39,239
Why are you drinking alone?
843
00:37:41,840 --> 00:37:42,959
They can't hold their liquor.
844
00:37:43,399 --> 00:37:44,719
So I have to drink alone.
845
00:37:45,919 --> 00:37:46,479
What?
846
00:37:47,840 --> 00:37:48,679
You are here to keep me company?
847
00:37:50,040 --> 00:37:50,959
You are an athlete.
848
00:37:51,360 --> 00:37:52,199
Don't drink too much.
849
00:38:07,639 --> 00:38:08,120
You've never
850
00:38:08,120 --> 00:38:09,360
taken me seriously, have you?
851
00:38:12,719 --> 00:38:13,320
Xiaoci,
852
00:38:16,520 --> 00:38:17,040
I won't
853
00:38:18,159 --> 00:38:19,280
admit defeat easily.
854
00:38:23,439 --> 00:38:23,879
I didn't expect you
855
00:38:23,879 --> 00:38:25,479
to be this persistent.
856
00:38:30,120 --> 00:38:30,679
I've never acted like this
857
00:38:30,679 --> 00:38:31,479
in front of my father.
858
00:38:31,800 --> 00:38:32,600
This is the first time.
859
00:38:35,000 --> 00:38:35,719
Stop drinking!
860
00:39:00,120 --> 00:39:00,679
Xiaoci,
861
00:39:02,280 --> 00:39:03,479
I know I have many flaws
862
00:39:04,239 --> 00:39:05,000
and I can be very childish.
863
00:39:05,320 --> 00:39:06,239
And I know I'm just a backup.
864
00:39:07,560 --> 00:39:08,159
But
865
00:39:09,080 --> 00:39:10,760
I've been changing for the better.
866
00:39:12,600 --> 00:39:13,959
Could you give me a chance?
867
00:39:36,480 --> 00:39:42,200
♪I'm not used to being a yes-man♪
868
00:39:42,760 --> 00:39:45,000
♪But unless I'm sure♪
869
00:39:46,240 --> 00:39:49,560
♪Some things are better left unsaid♪
870
00:39:49,680 --> 00:39:52,800
♪You watch how I fail again♪
871
00:39:52,880 --> 00:39:56,240
♪Thoughts pour over me♪
872
00:39:56,880 --> 00:39:58,680
♪I can't get away♪
873
00:39:58,840 --> 00:40:02,760
♪When looking up I'm all wet♪
874
00:40:02,760 --> 00:40:07,600
♪Memories flood back♪
875
00:40:07,640 --> 00:40:11,400
♪I'm familiar with waiting♪
876
00:40:11,520 --> 00:40:13,120
♪How can I avoid it♪
877
00:40:13,240 --> 00:40:16,800
♪Why does it keep bothering me♪
878
00:40:16,840 --> 00:40:21,920
♪It's simply a kind of self-defense♪
879
00:40:21,960 --> 00:40:24,600
♪Cover my eyes♪
880
00:40:24,720 --> 00:40:30,920
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
881
00:40:33,080 --> 00:40:38,680
♪Even steep roads will be much gentler♪
882
00:40:39,040 --> 00:40:41,360
♪I've enjoyed the scenery♪
883
00:40:42,440 --> 00:40:45,920
♪But I still don't want to leave♪
884
00:40:46,040 --> 00:40:49,520
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
885
00:40:49,600 --> 00:40:52,800
♪But I'm still clumsy♪
886
00:40:52,880 --> 00:40:54,920
♪I haven't said anything♪
887
00:40:55,040 --> 00:40:59,040
♪In case I say too much or too little♪
888
00:40:59,160 --> 00:41:04,040
♪Memories flood back♪
889
00:41:04,160 --> 00:41:07,840
♪I miss you regularly♪
890
00:41:07,880 --> 00:41:09,360
♪Finally I get free♪
891
00:41:09,440 --> 00:41:13,400
♪Torture me as you wish♪
892
00:41:13,520 --> 00:41:18,400
♪Love is just over♪
893
00:41:18,440 --> 00:41:23,800
♪I pretend
I don't understand the failure♪
894
00:41:23,920 --> 00:41:27,440
♪I still don't admit it♪
895
00:41:27,440 --> 00:41:32,440
♪Memories flood back♪
896
00:41:32,560 --> 00:41:35,960
♪Welcome and take care♪
897
00:41:36,080 --> 00:41:37,560
♪When I leave♪
898
00:41:37,680 --> 00:41:41,600
♪I nod whether I smile or feel sad♪
899
00:41:41,680 --> 00:41:46,600
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
900
00:41:46,640 --> 00:41:49,080
♪From this day on♪
901
00:41:49,160 --> 00:41:52,080
♪I'll get ready and leave♪
902
00:41:52,120 --> 00:41:55,600
♪My future can be bright♪
55402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.