All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E15 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 15= 35 00:01:40,800 --> 00:01:41,559 What's going on? 36 00:01:44,000 --> 00:01:45,040 I… I don't know. 37 00:01:45,360 --> 00:01:46,839 You are with Shen Qingyuan all the time, 38 00:01:47,360 --> 00:01:48,199 yet you know nothing. 39 00:01:48,519 --> 00:01:49,440 What's that about? 40 00:01:53,239 --> 00:01:53,800 Qingyuan. 41 00:02:03,839 --> 00:02:04,279 Xin. 42 00:02:04,519 --> 00:02:05,279 You are finally here. 43 00:02:08,240 --> 00:02:09,279 I almost went to hunt for you. 44 00:02:09,279 --> 00:02:10,679 Hunt for me? Why? I'm fine. 45 00:02:10,679 --> 00:02:11,199 Look. 46 00:02:12,199 --> 00:02:13,520 It'd be a big problem if you came any later. 47 00:03:24,680 --> 00:03:26,200 (The National Shooting Championship) (No.1 Shen Qingyuan/Shi Xiaoci) 48 00:03:26,240 --> 00:03:27,000 I hereby announce 49 00:03:27,520 --> 00:03:29,559 the champions are Shi Xiaoci 50 00:03:29,839 --> 00:03:30,919 and Shen Qingyuan! 51 00:03:35,880 --> 00:03:37,360 - Bravo! - Bravo! 52 00:03:37,600 --> 00:03:39,240 - Yeah! - Great! 53 00:03:39,240 --> 00:03:40,440 - Yeah! - Well done! 54 00:03:48,000 --> 00:03:49,080 - Captain! - Xiaoci! 55 00:03:49,080 --> 00:03:49,560 Captain Shen! 56 00:03:49,560 --> 00:03:51,119 Captain! Xiaoci! 57 00:03:51,679 --> 00:03:52,919 - Captain! - Captain Shen! 58 00:03:54,160 --> 00:03:55,080 Captain! 59 00:03:56,039 --> 00:03:57,600 - Captain! - Xiaoci! 60 00:03:58,479 --> 00:03:59,600 See? I told you. 61 00:03:59,600 --> 00:04:00,480 It's great! 62 00:04:08,559 --> 00:04:09,479 So great! 63 00:04:10,160 --> 00:04:10,600 Nice! 64 00:04:12,800 --> 00:04:13,600 What are you doing here? 65 00:04:15,039 --> 00:04:15,880 I'm here to watch the match. 66 00:04:17,720 --> 00:04:18,320 Tang Xin, 67 00:04:19,000 --> 00:04:20,119 you appear to be quiet and shy, 68 00:04:20,119 --> 00:04:22,119 but turns out you are so brazen-faced. 69 00:04:22,399 --> 00:04:23,799 I told you we don't need you here today, 70 00:04:24,200 --> 00:04:25,399 but you came to watch the match anyway. 71 00:04:25,720 --> 00:04:26,279 Fine. 72 00:04:26,799 --> 00:04:28,359 Then be my guest. 73 00:04:28,640 --> 00:04:29,399 Enjoy. 74 00:04:29,959 --> 00:04:30,519 Take her. 75 00:04:30,799 --> 00:04:31,720 You've got to shut her up. 76 00:04:32,559 --> 00:04:33,600 Your commentary 77 00:04:33,600 --> 00:04:34,559 was quite amateur. 78 00:04:34,679 --> 00:04:35,720 You should practice more. 79 00:04:36,519 --> 00:04:37,239 You are such a scheming woman. 80 00:04:37,760 --> 00:04:38,600 Wait here. 81 00:04:38,760 --> 00:04:40,040 Qingyuan will soon teach you a lesson 82 00:04:40,040 --> 00:04:41,279 and expose your true color. 83 00:04:41,440 --> 00:04:42,160 Don't think 84 00:04:42,160 --> 00:04:42,880 the layered foundation 85 00:04:42,880 --> 00:04:44,079 can cover your brazen face! 86 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 What layered foundation? 87 00:04:46,040 --> 00:04:46,920 What's wrong with you? 88 00:04:54,760 --> 00:04:55,399 (Get ready.) 89 00:04:55,559 --> 00:04:56,519 (Send it during the medal ceremony.) 90 00:04:59,119 --> 00:05:00,320 I'm his best friend, 91 00:05:00,320 --> 00:05:00,880 (No problem.) 92 00:05:00,880 --> 00:05:01,359 but I still don't get 93 00:05:01,359 --> 00:05:02,640 what caused 94 00:05:02,640 --> 00:05:03,640 his mood swings. 95 00:05:04,959 --> 00:05:05,799 It's so weird. 96 00:05:06,519 --> 00:05:07,079 Yeah. 97 00:05:08,279 --> 00:05:09,160 Did someone 98 00:05:09,160 --> 00:05:11,000 send him a message? 99 00:05:16,000 --> 00:05:16,519 What? 100 00:05:20,920 --> 00:05:22,560 (Women's Changing Room) 101 00:05:32,760 --> 00:05:33,840 (Wild Livestream Collection of the Famous Female Live Streamer of Rui Live) 102 00:05:34,279 --> 00:05:34,920 Xiaoci. 103 00:05:36,920 --> 00:05:37,600 Look. 104 00:05:38,200 --> 00:05:39,839 It seems like someone dug up dirt on Tang Xin! 105 00:05:44,440 --> 00:05:46,080 (Wild Livestream Collection of the Famous Female Live Streamer of Rui Live) 106 00:05:46,720 --> 00:05:48,160 What happened? 107 00:05:48,640 --> 00:05:49,839 I bet someone set her up. 108 00:05:50,119 --> 00:05:50,920 I don't believe Tang Xin 109 00:05:50,920 --> 00:05:52,119 is that kind of person. 110 00:05:53,839 --> 00:05:54,679 What a cheap move! 111 00:05:55,160 --> 00:05:57,119 Such means really makes me sick. 112 00:05:57,559 --> 00:05:58,839 Who did this? 113 00:06:09,520 --> 00:06:11,480 (Non-bitter Lemon) 114 00:06:14,000 --> 00:06:16,240 (Wild Livestream Collection of the Famous Female Live Streamer of Rui Live) 115 00:06:27,320 --> 00:06:27,799 Xin. 116 00:06:28,440 --> 00:06:28,959 You finally have a day off. 117 00:06:28,959 --> 00:06:30,000 Stop staring at your phone. 118 00:06:30,160 --> 00:06:30,760 You'll get eyestrain. 119 00:06:33,600 --> 00:06:34,279 Don't worry. 120 00:06:34,519 --> 00:06:35,839 Qingyuan has figured out a way. 121 00:06:37,000 --> 00:06:37,880 The medal ceremony 122 00:06:37,880 --> 00:06:39,279 is about to start. 123 00:06:39,440 --> 00:06:40,239 In the meanwhile, 124 00:06:40,239 --> 00:06:41,279 I'll give you a tour 125 00:06:41,279 --> 00:06:43,200 and show you around the stadium. 126 00:06:44,079 --> 00:06:45,000 Isn't this 127 00:06:45,000 --> 00:06:46,679 our live streamer Tang Xin? 128 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 Miss Tang Xin, 129 00:06:48,200 --> 00:06:49,519 say hi to the viewers! 130 00:06:50,000 --> 00:06:51,359 Are you here to watch the match? 131 00:06:51,640 --> 00:06:52,480 I've got many fans 132 00:06:52,480 --> 00:06:53,480 who are curious about you. 133 00:06:53,760 --> 00:06:56,160 (Friend, why did you stop live streaming? Don't you feel ashamed to show up here?) 134 00:07:00,200 --> 00:07:00,880 What are you doing? 135 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Why did you turn off my livestream? 136 00:07:02,160 --> 00:07:02,799 Piss off! 137 00:07:05,920 --> 00:07:06,640 Don't you hear me? 138 00:07:07,760 --> 00:07:08,559 Scheming woman. 139 00:07:10,440 --> 00:07:11,480 Xin, don't take it personally. 140 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 (Haiya City Gymnasium) (The National Shooting Championship) 141 00:07:17,560 --> 00:07:18,720 (The National Shooting Championship) 142 00:07:32,559 --> 00:07:33,720 Congrats on winning bronze medals. 143 00:07:37,160 --> 00:07:38,040 - Yeah! - Nice! 144 00:07:43,200 --> 00:07:43,760 - Nice! - Good! 145 00:07:47,839 --> 00:07:48,320 Congratulations. 146 00:07:48,320 --> 00:07:48,880 Thank you. 147 00:07:54,640 --> 00:07:55,160 Yeah! 148 00:07:59,959 --> 00:08:00,600 Bravo! 149 00:08:02,720 --> 00:08:03,760 Keep it up. 150 00:08:23,440 --> 00:08:24,279 Shen Qingyuan. 151 00:08:24,559 --> 00:08:25,359 Excuse me. 152 00:08:25,519 --> 00:08:26,480 This is Rui Live, 153 00:08:26,480 --> 00:08:27,519 an official sports livestream channel. 154 00:08:27,519 --> 00:08:28,160 May I ask you 155 00:08:28,160 --> 00:08:29,119 a few questions? 156 00:08:31,279 --> 00:08:31,720 Okay. 157 00:08:33,159 --> 00:08:33,679 Sure. 158 00:08:34,280 --> 00:08:34,840 Congratulations! 159 00:08:34,960 --> 00:08:36,320 - Well done! - Not bad! 160 00:08:39,000 --> 00:08:41,960 - Xiaoci, you are amazing! - Xiaoci, well done! 161 00:08:42,119 --> 00:08:43,640 Good job, Xiaoci! 162 00:08:44,440 --> 00:08:45,799 - Xiaoci! - Well done! 163 00:08:45,799 --> 00:08:46,880 Xiaoci is the best! 164 00:08:49,160 --> 00:08:53,120 (Shen Qingyuan: 545406) 165 00:08:53,120 --> 00:08:53,799 We saw 166 00:08:53,799 --> 00:08:54,520 that you did 167 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 a great job in the match. 168 00:08:55,440 --> 00:08:57,200 Could you tell us 169 00:08:57,200 --> 00:08:58,000 what your secret is 170 00:08:58,000 --> 00:08:59,359 when you prepare for a match? 171 00:08:59,640 --> 00:09:00,440 I do have a secret. 172 00:09:01,559 --> 00:09:02,719 I want you 173 00:09:02,719 --> 00:09:03,840 to visit another live room 174 00:09:03,840 --> 00:09:04,640 to watch the interview. 175 00:09:04,960 --> 00:09:05,479 The live room number 176 00:09:05,479 --> 00:09:06,520 has been sent through bullet chat. 177 00:09:10,080 --> 00:09:10,880 Rainbow Bear. 178 00:09:11,239 --> 00:09:11,799 Go ahead. 179 00:09:23,080 --> 00:09:23,640 I'm ready. 180 00:09:33,080 --> 00:09:33,880 H-Hi, everyone. 181 00:09:34,320 --> 00:09:35,239 This… This is… 182 00:09:35,960 --> 00:09:36,719 Don't be nervous. 183 00:09:38,200 --> 00:09:39,000 Pay attention to the pace. 184 00:09:46,479 --> 00:09:47,200 Hi, everyone. 185 00:09:47,559 --> 00:09:49,000 We are at the competition site 186 00:09:49,000 --> 00:09:51,719 of the Lingda Cup 187 00:09:51,719 --> 00:09:52,640 10m air pistol mixed team event. 188 00:09:53,080 --> 00:09:53,760 I'm… 189 00:09:54,799 --> 00:09:55,440 I'm… 190 00:09:58,080 --> 00:10:01,559 I'm Rainbow Bear. 191 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 (Non-bitter Lemon) 192 00:10:10,880 --> 00:10:12,359 The first live room of Rainbow Bear 193 00:10:12,359 --> 00:10:13,919 only existed for three days. 194 00:10:14,520 --> 00:10:15,960 This is my new account. 195 00:10:16,320 --> 00:10:17,000 But I managed to find a way 196 00:10:17,000 --> 00:10:18,760 to recover all the data 197 00:10:19,320 --> 00:10:20,679 and the previous videos. 198 00:10:21,239 --> 00:10:22,239 Please take a look. 199 00:10:25,360 --> 00:10:27,320 (You were so popular. Glad you're back!) (Fantastic! Rainbow Bear is back!) 200 00:10:27,320 --> 00:10:29,760 (Fantastic! Rainbow Bear is back!) (Wonderful! Rainbow Bear is back!) 201 00:10:30,080 --> 00:10:31,719 I'm a fan of Rainbow Bear. 202 00:10:34,080 --> 00:10:34,919 And Rainbow Bear 203 00:10:38,559 --> 00:10:39,359 is Tang Xin. 204 00:10:59,640 --> 00:11:00,440 (No. I don't believe it.) (You've got my back!) 205 00:11:00,440 --> 00:11:01,599 About the video online, 206 00:11:01,960 --> 00:11:02,880 the background 207 00:11:02,880 --> 00:11:04,239 was Rainbow Bear's live room, 208 00:11:04,599 --> 00:11:06,919 but the scenes were edited. 209 00:11:07,520 --> 00:11:08,679 Besides, the second part 210 00:11:08,679 --> 00:11:09,719 wasn't some wild livestream. 211 00:11:09,919 --> 00:11:10,640 It was just an accident. 212 00:11:11,239 --> 00:11:11,960 The unedited video 213 00:11:11,960 --> 00:11:12,840 has been released. 214 00:11:13,640 --> 00:11:19,000 (Trap. It was a trap.) (The video was edited.) 215 00:11:31,599 --> 00:11:32,320 And now, I'll answer 216 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 one last question. 217 00:11:34,239 --> 00:11:35,479 The man in the end of the video 218 00:11:36,440 --> 00:11:37,000 was me. 219 00:11:39,479 --> 00:11:40,400 That was Captain. 220 00:11:40,400 --> 00:11:41,799 - It was Captain. - It was Captain. 221 00:11:41,799 --> 00:11:42,640 Shen Qingyuan… 222 00:11:42,880 --> 00:11:45,360 (Non-bitter Lemon) 223 00:11:45,360 --> 00:11:46,280 I'm her boyfriend. 224 00:11:46,440 --> 00:11:47,800 (My Qingyuan, stop talking…) (I didn't see that coming.) 225 00:11:54,520 --> 00:11:55,119 - Captain. - Captain. 226 00:11:55,440 --> 00:11:56,359 Captain, good for you! 227 00:11:56,679 --> 00:11:57,840 Good for you, Captain! 228 00:12:03,840 --> 00:12:04,400 Your efforts 229 00:12:04,400 --> 00:12:05,640 should be recognized by everybody. 230 00:12:09,440 --> 00:12:11,799 (Is he confessing his love to me?) 231 00:12:12,760 --> 00:12:13,679 (Is he…) 232 00:12:18,880 --> 00:12:19,400 Okay. 233 00:12:22,559 --> 00:12:24,039 Xin, Mr. Zhou is calling. 234 00:12:32,000 --> 00:12:32,599 Captain. 235 00:12:33,840 --> 00:12:34,479 So, 236 00:12:34,599 --> 00:12:36,159 does it feel good to have a champion 237 00:12:36,320 --> 00:12:36,840 to be your brother-in-law? 238 00:12:37,200 --> 00:12:38,039 Not bad. 239 00:12:38,679 --> 00:12:39,359 You know what? 240 00:12:39,359 --> 00:12:40,640 You all should thank me. 241 00:12:40,640 --> 00:12:41,840 Hadn't I found out 242 00:12:41,840 --> 00:12:43,039 that Tang Xin has the pheromone 243 00:12:43,039 --> 00:12:43,679 that's irresistible 244 00:12:43,679 --> 00:12:45,280 to our captain, 245 00:12:45,280 --> 00:12:46,640 and helped him solve 246 00:12:46,640 --> 00:12:47,359 the problem of pheromone 247 00:12:47,359 --> 00:12:48,520 round the clock, 248 00:12:48,760 --> 00:12:50,039 they wouldn't 249 00:12:50,039 --> 00:12:51,559 have lived together 250 00:12:51,559 --> 00:12:52,719 and even come 251 00:12:52,719 --> 00:12:54,239 to this far. 252 00:12:54,599 --> 00:12:55,440 So I should thank you 253 00:12:55,440 --> 00:12:56,200 on their behalf, huh? 254 00:12:56,400 --> 00:12:57,239 Of course. 255 00:13:07,200 --> 00:13:08,280 Have you ever heard of pheromone? 256 00:13:10,840 --> 00:13:11,599 What's that? 257 00:13:14,840 --> 00:13:15,599 I read in a book 258 00:13:16,479 --> 00:13:17,760 that when a male animal smells 259 00:13:17,760 --> 00:13:19,640 the pheromone of a female, 260 00:13:20,799 --> 00:13:21,640 the male would be 261 00:13:21,640 --> 00:13:22,559 attracted to the female. 262 00:13:24,000 --> 00:13:24,599 Animal? 263 00:13:27,919 --> 00:13:29,200 It's like how nepeta cataria can affect cats. 264 00:13:30,359 --> 00:13:31,039 It's addictive 265 00:13:32,719 --> 00:13:33,520 and irresistible to them. 266 00:13:35,119 --> 00:13:35,760 What? 267 00:13:39,200 --> 00:13:40,559 I think I'm a little addicted to you. 268 00:13:41,320 --> 00:13:42,719 Turns out he wants to be with me 269 00:13:43,479 --> 00:13:44,919 because of pheromone. 270 00:13:54,559 --> 00:13:55,400 What's the matter with you? 271 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 Tang Xin, come here. 272 00:13:59,919 --> 00:14:00,559 - Tang Xin. - What's with her? 273 00:14:00,719 --> 00:14:02,320 I think you should tell Mr. Zhou 274 00:14:02,320 --> 00:14:02,960 what Ai 275 00:14:02,960 --> 00:14:03,880 did to you. 276 00:14:04,640 --> 00:14:05,520 Obviously 277 00:14:05,520 --> 00:14:06,919 this Ai is quite ambitious. 278 00:14:07,119 --> 00:14:08,400 She's just a nobody, 279 00:14:08,400 --> 00:14:10,119 and she already made a fake video to set you up. 280 00:14:10,320 --> 00:14:11,000 Who knows what she'd do 281 00:14:11,000 --> 00:14:12,159 in the future? 282 00:14:12,599 --> 00:14:13,320 That's right, Xin. 283 00:14:13,679 --> 00:14:14,799 You should be more careful. 284 00:14:14,799 --> 00:14:15,359 You can't rely 285 00:14:15,359 --> 00:14:16,840 on Qingyuan's rescue every time. 286 00:14:19,840 --> 00:14:20,799 (Non-bitter Lemon) (I'm her boyfriend.) 287 00:14:27,520 --> 00:14:28,039 Mr. Zhou. 288 00:14:28,039 --> 00:14:28,640 Tang Xin. 289 00:14:29,000 --> 00:14:29,640 Please come in. 290 00:14:30,479 --> 00:14:31,159 The leaders have seen 291 00:14:31,159 --> 00:14:32,280 the unedited video. 292 00:14:32,440 --> 00:14:34,119 You can come back to work tomorrow. 293 00:14:34,679 --> 00:14:35,719 Thanks. Thank you, Mr. Zhou. 294 00:14:35,719 --> 00:14:36,520 Have a seat. 295 00:14:41,799 --> 00:14:42,679 I'm happy for you. 296 00:14:45,440 --> 00:14:46,039 Very nice. 297 00:14:46,479 --> 00:14:47,919 Not only did you find 298 00:14:47,919 --> 00:14:49,280 the unedited video, 299 00:14:49,520 --> 00:14:50,960 but you also made 300 00:14:50,960 --> 00:14:52,719 our Rui Live even more popular now. 301 00:14:53,599 --> 00:14:54,440 The number of viewers 302 00:14:54,440 --> 00:14:55,880 has reached a new record 303 00:14:56,039 --> 00:14:56,960 this morning. 304 00:14:57,479 --> 00:14:58,479 And Du Lingfeng's sponsorship 305 00:14:58,479 --> 00:14:59,479 also helped a lot. 306 00:14:59,840 --> 00:15:00,479 Your relationship with Shen Qingyuan 307 00:15:00,479 --> 00:15:02,840 is such a blessing to us. 308 00:15:02,840 --> 00:15:04,799 Killing three birds with one stone. How wonderful! 309 00:15:06,000 --> 00:15:07,760 Actually, about this thing… 310 00:15:07,760 --> 00:15:08,719 It's alright. Say no more. 311 00:15:08,719 --> 00:15:09,359 I understand. 312 00:15:10,559 --> 00:15:11,359 Listen, 313 00:15:11,840 --> 00:15:13,400 personally, 314 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 I have no problem with you dating him, 315 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 and I will not intervene whatsoever. 316 00:15:17,719 --> 00:15:20,080 But from the work's 317 00:15:20,080 --> 00:15:20,960 point of view, 318 00:15:21,520 --> 00:15:23,039 I really hope you won't 319 00:15:23,159 --> 00:15:24,239 break up with him. 320 00:15:24,919 --> 00:15:26,080 We'll have a long-term cooperation 321 00:15:26,080 --> 00:15:27,640 with the Shooting Team. 322 00:15:28,280 --> 00:15:29,080 If you break up with him, 323 00:15:29,080 --> 00:15:30,320 how are we supposed to work with them? 324 00:15:31,640 --> 00:15:33,960 So, I need you to be mindful. 325 00:15:35,200 --> 00:15:36,440 I… I'll try my best. 326 00:15:36,799 --> 00:15:37,919 What do you mean try your best? 327 00:15:38,400 --> 00:15:39,760 Just be serious in this relationship. 328 00:15:39,760 --> 00:15:41,280 Don't think about breaking up. Come on. 329 00:15:43,400 --> 00:15:44,280 I've checked 330 00:15:44,280 --> 00:15:45,359 the shooting team's schedule. 331 00:15:46,320 --> 00:15:48,039 On October 28, 332 00:15:48,039 --> 00:15:49,880 they'll check in for the winter training. 333 00:15:50,280 --> 00:15:51,520 And the training will start 334 00:15:51,799 --> 00:15:53,039 on November 10. 335 00:15:54,960 --> 00:15:56,200 Go home and get prepared. 336 00:15:57,039 --> 00:15:58,320 I want you to report this event. 337 00:15:59,599 --> 00:16:00,239 And I hope 338 00:16:00,239 --> 00:16:01,559 you can take some time 339 00:16:01,840 --> 00:16:02,760 to train Ai. 340 00:16:03,200 --> 00:16:05,919 Her competence is so-so, 341 00:16:06,479 --> 00:16:08,280 but she's good at playing cute. 342 00:16:11,080 --> 00:16:11,760 What's wrong? 343 00:16:13,159 --> 00:16:13,760 Mr. Zhou. 344 00:16:14,239 --> 00:16:16,359 In fact, Ai… 345 00:16:18,239 --> 00:16:19,599 Yeah. I know what you mean. 346 00:16:19,960 --> 00:16:20,559 Ai's capability 347 00:16:21,400 --> 00:16:22,679 is still quite limited. 348 00:16:22,799 --> 00:16:24,320 - But you can teach her. - Mr. Zhou. 349 00:16:25,520 --> 00:16:26,679 Ai, good timing. 350 00:16:26,679 --> 00:16:27,479 We were just talking about you. 351 00:16:27,479 --> 00:16:27,960 Come here. 352 00:16:28,200 --> 00:16:28,799 Good. 353 00:16:29,479 --> 00:16:30,799 I'm here to give you my leave notice. 354 00:16:32,599 --> 00:16:33,760 Hasn't she already told you? 355 00:16:34,479 --> 00:16:34,919 Yes, I asked someone 356 00:16:34,919 --> 00:16:36,000 to make those fake videos, 357 00:16:36,359 --> 00:16:37,200 but no one wants 358 00:16:37,200 --> 00:16:37,679 to be a nobody forever 359 00:16:37,679 --> 00:16:38,719 in a workplace. 360 00:16:39,479 --> 00:16:40,520 She's your right hand 361 00:16:40,520 --> 00:16:41,679 and Shen Qingyuan's girlfriend. 362 00:16:42,159 --> 00:16:43,039 I admit that I lost. 363 00:16:44,840 --> 00:16:45,320 What… 364 00:16:46,119 --> 00:16:47,239 What are you talking about? 365 00:16:53,359 --> 00:16:54,320 You haven't told him yet? 366 00:17:01,400 --> 00:17:03,040 (Qianyang 26) 367 00:17:06,800 --> 00:17:08,359 So Ai just resigned like that? 368 00:17:08,359 --> 00:17:09,000 She deserved it. 369 00:17:09,760 --> 00:17:10,520 She felt guilty 370 00:17:10,520 --> 00:17:11,800 and she was afraid that she'd be haunted. 371 00:17:11,800 --> 00:17:12,400 Haunted? 372 00:17:12,400 --> 00:17:13,359 My sister isn't a ghost, okay? 373 00:17:13,680 --> 00:17:14,920 Alright, I'll go home now. 374 00:17:15,000 --> 00:17:16,160 I'll come to work tomorrow morning. 375 00:17:16,160 --> 00:17:16,839 Okay. 376 00:17:17,160 --> 00:17:17,719 Bye-bye. 377 00:17:18,719 --> 00:17:19,400 Xin, don't forget 378 00:17:19,400 --> 00:17:20,359 to reply to Qingyuan. 379 00:17:21,119 --> 00:17:21,640 Remember. 380 00:17:27,359 --> 00:17:28,199 Ai, 381 00:17:28,199 --> 00:17:28,920 you are finally gone! 382 00:17:36,800 --> 00:17:38,880 Hi, Bluebean. 383 00:17:43,560 --> 00:17:44,880 I'll take good care of you. 384 00:17:45,119 --> 00:17:46,119 Hope you'll grow faster. 385 00:17:47,079 --> 00:17:48,000 Even if you turn 386 00:17:48,000 --> 00:17:49,359 into an elf one day 387 00:17:49,359 --> 00:17:50,119 and leave me, 388 00:17:52,560 --> 00:17:54,079 as long as you can remember me, 389 00:17:55,000 --> 00:17:57,640 I'll be fine. 390 00:18:18,959 --> 00:18:20,239 One bite is refreshing, 391 00:18:20,239 --> 00:18:22,800 and two bites can relieve all stress. 392 00:18:23,959 --> 00:18:25,199 When I finish the spicy and sour rice noodles, 393 00:18:25,319 --> 00:18:27,040 I'll clean the house 394 00:18:27,119 --> 00:18:28,880 and make everything as fresh as new. 395 00:18:42,520 --> 00:18:44,359 You are back? 396 00:18:46,280 --> 00:18:47,040 Are you okay? 397 00:18:49,640 --> 00:18:50,239 I'm fine. 398 00:18:52,040 --> 00:18:52,880 The house is too messy. 399 00:18:53,119 --> 00:18:54,119 I'll clean it up. 400 00:19:26,640 --> 00:19:27,280 Let me help you. 401 00:19:27,560 --> 00:19:29,239 No. You don't have to. 402 00:19:31,119 --> 00:19:32,479 You should at least finish your noodles first 403 00:19:32,560 --> 00:19:33,839 before starting to clean up. 404 00:19:34,640 --> 00:19:36,079 It's just too messy. 405 00:19:36,079 --> 00:19:37,959 I want to clean it up first. 406 00:19:42,119 --> 00:19:42,719 Tang Xin… 407 00:19:42,839 --> 00:19:44,040 Go take a rest. 408 00:20:19,119 --> 00:20:19,839 It's clean. 409 00:20:23,599 --> 00:20:24,520 Why did you do that? 410 00:20:26,199 --> 00:20:26,640 I… 411 00:20:27,119 --> 00:20:28,439 I was just cleaning. 412 00:20:31,280 --> 00:20:32,280 I mean why you didn't 413 00:20:32,280 --> 00:20:33,319 respond to my love. 414 00:20:36,439 --> 00:20:37,359 Why are you avoiding me? 415 00:20:42,359 --> 00:20:43,000 It's okay. I'm fine. 416 00:20:43,000 --> 00:20:44,280 I can walk myself. 417 00:21:10,839 --> 00:21:11,520 Dr. Ding. 418 00:21:12,239 --> 00:21:13,040 Sorry to bother you. 419 00:21:13,640 --> 00:21:14,880 I want to have a chat. 420 00:21:17,760 --> 00:21:18,599 Do you know 421 00:21:19,319 --> 00:21:21,079 that Shen Qingyuan confessed his love to me? 422 00:21:21,199 --> 00:21:22,040 It's not a psychologist's job 423 00:21:22,040 --> 00:21:23,760 to give you dating advice. 424 00:21:24,359 --> 00:21:25,119 I'm sorry. 425 00:21:25,880 --> 00:21:26,359 I… 426 00:21:26,599 --> 00:21:27,520 I was kidding. 427 00:21:27,839 --> 00:21:28,439 I like a line 428 00:21:28,439 --> 00:21:30,079 said by Fellini, 429 00:21:31,520 --> 00:21:33,199 "The truth is always obscure, 430 00:21:33,359 --> 00:21:35,439 why the lie is always easy to tell." 431 00:21:35,560 --> 00:21:36,520 I think this line 432 00:21:37,000 --> 00:21:38,359 is perfect to describe affection. 433 00:21:39,000 --> 00:21:39,640 Tang Xin. 434 00:21:40,280 --> 00:21:41,479 Do you like him? 435 00:21:41,839 --> 00:21:42,959 You should 436 00:21:43,640 --> 00:21:44,319 ask yourself 437 00:21:44,319 --> 00:21:45,439 if you want to accept his love. 438 00:21:46,760 --> 00:21:48,040 To be honest, 439 00:21:49,319 --> 00:21:50,760 I really like him. 440 00:21:53,359 --> 00:21:53,719 See? 441 00:21:53,719 --> 00:21:55,119 You've known the answer already. 442 00:21:55,959 --> 00:21:56,560 But 443 00:21:57,880 --> 00:21:58,880 can I accept his love? 444 00:22:00,359 --> 00:22:01,359 After all, he hasn't 445 00:22:01,359 --> 00:22:02,719 regained his memory yet. 446 00:22:03,479 --> 00:22:04,199 I don't know 447 00:22:04,199 --> 00:22:05,560 if he really likes me, 448 00:22:05,719 --> 00:22:06,439 or he just wants 449 00:22:06,439 --> 00:22:07,640 to solve the problem of pheromone. 450 00:22:08,199 --> 00:22:08,959 Moreover, 451 00:22:09,880 --> 00:22:11,280 I still haven't overcome 452 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 my own problem. 453 00:22:13,079 --> 00:22:15,439 I don't want to hold him back. 454 00:22:16,359 --> 00:22:19,119 After all, his career is more important to him. 455 00:22:19,920 --> 00:22:21,160 You shouldn't think that way. 456 00:22:21,520 --> 00:22:22,160 It only shows 457 00:22:22,160 --> 00:22:23,520 that you lack confidence in your relationship. 458 00:22:24,040 --> 00:22:24,760 Don't you remember 459 00:22:24,760 --> 00:22:25,560 what I told you before? 460 00:22:26,479 --> 00:22:27,560 Go with the flow. 461 00:22:34,839 --> 00:22:36,640 It's so hard to go with the flow. 462 00:23:01,319 --> 00:23:01,839 (Captain,) 463 00:23:02,079 --> 00:23:04,359 (you were so cool today) 464 00:23:04,359 --> 00:23:06,079 (when you confessed your love to Miss Tang.) 465 00:23:11,520 --> 00:23:12,479 (But she didn't respond.) 466 00:23:15,079 --> 00:23:15,719 (You need me) 467 00:23:15,719 --> 00:23:16,640 (to explain it to you, right?) 468 00:23:21,920 --> 00:23:25,240 (Jiang Yitian retrieved a message) 469 00:23:26,040 --> 00:23:26,719 (Wrong message.) 470 00:23:26,839 --> 00:23:28,400 (I was going to say she's a girl,) 471 00:23:28,400 --> 00:23:29,560 (and she gets shy easily.) 472 00:23:29,760 --> 00:23:30,599 (You can ask her) 473 00:23:30,599 --> 00:23:31,439 (and find out yourself.) 474 00:23:35,839 --> 00:23:36,479 (I did.) 475 00:23:39,960 --> 00:23:41,560 (What? And she still didn't say anything?) 476 00:23:46,400 --> 00:23:46,880 (Nothing.) 477 00:23:55,680 --> 00:23:57,760 (Could it be that she doesn't like you?) 478 00:24:03,040 --> 00:24:03,760 (I don't know.) 479 00:24:07,119 --> 00:24:08,479 (Captain, with all due respect,) 480 00:24:08,839 --> 00:24:10,160 (she comes to our training hall every day.) 481 00:24:10,280 --> 00:24:11,719 (How could you not notice) 482 00:24:11,719 --> 00:24:12,800 (the details?) 483 00:24:14,920 --> 00:24:16,439 (Speaking of Miss Tang,) 484 00:24:16,439 --> 00:24:17,719 (she doesn't look like someone) 485 00:24:17,719 --> 00:24:19,079 (who knows how to say no.) 486 00:24:19,239 --> 00:24:20,040 (Maybe) 487 00:24:20,719 --> 00:24:23,000 (she'd feel bad if she turned you down.) 488 00:24:24,959 --> 00:24:25,439 (Captain,) 489 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 (may I ask) 490 00:24:26,719 --> 00:24:27,520 (if Miss Tang) 491 00:24:27,520 --> 00:24:28,479 (doesn't like you,) 492 00:24:28,479 --> 00:24:29,719 (what would you do?) 493 00:24:41,439 --> 00:24:43,040 (Hypothetically, of course.) 494 00:24:43,239 --> 00:24:43,640 (Captain,) 495 00:24:43,640 --> 00:24:44,880 (I think you should) 496 00:24:44,880 --> 00:24:46,239 (find some ways to test if she likes you.) 497 00:24:46,239 --> 00:24:47,119 (If you can't do it,) 498 00:24:47,119 --> 00:24:48,359 (I can help you) 499 00:24:48,359 --> 00:24:49,119 (to find out.) 500 00:24:53,599 --> 00:24:54,760 (But how?) 501 00:24:57,959 --> 00:24:58,920 (I'm her boyfriend.) 502 00:24:58,920 --> 00:25:01,400 (Non-bitter Lemon) 503 00:25:08,000 --> 00:25:09,439 Young people nowadays 504 00:25:10,400 --> 00:25:11,160 always act on impulse. 505 00:25:15,959 --> 00:25:16,720 (Non-bitter Lemon) (Yeah!) 506 00:25:22,680 --> 00:25:25,080 (Ding Fang) 507 00:25:41,800 --> 00:25:42,920 (Hubby) 508 00:25:53,479 --> 00:25:54,079 It's me. 509 00:25:56,719 --> 00:25:57,599 I apologize 510 00:25:58,839 --> 00:25:59,599 for what I did. 511 00:26:00,199 --> 00:26:01,520 Why do you apologize? 512 00:26:02,160 --> 00:26:02,719 I… 513 00:26:03,439 --> 00:26:04,760 Wasn't I the one who hurt someone 514 00:26:04,760 --> 00:26:05,400 who cared about me 515 00:26:05,400 --> 00:26:07,040 with harsh words? 516 00:26:14,920 --> 00:26:15,560 Are you okay? 517 00:26:16,040 --> 00:26:16,839 You burnt your tongue? 518 00:26:17,640 --> 00:26:18,680 But my hearing is fine. 519 00:26:19,680 --> 00:26:20,599 You can start bragging 520 00:26:20,599 --> 00:26:21,800 about your recent success now. 521 00:26:22,839 --> 00:26:23,439 Ding Fang. 522 00:26:24,680 --> 00:26:25,280 Can we 523 00:26:25,280 --> 00:26:26,400 drop that topic? 524 00:26:26,880 --> 00:26:27,479 Then what else is there 525 00:26:27,479 --> 00:26:28,839 left for us to talk about? 526 00:26:29,400 --> 00:26:30,880 There… There sure is. 527 00:26:31,280 --> 00:26:31,959 For instance? 528 00:26:34,239 --> 00:26:35,800 Tang Xin and Shen Qingyuan. 529 00:26:36,640 --> 00:26:39,800 Last time you asked me 530 00:26:40,319 --> 00:26:42,280 to find an apartment for Tang Xin 531 00:26:42,520 --> 00:26:43,839 so that the two of them 532 00:26:43,839 --> 00:26:44,800 can live together, right? 533 00:26:46,440 --> 00:26:49,200 (Non-bitter Lemon) 534 00:26:50,560 --> 00:26:52,680 Young people nowadays always act on impulse. 535 00:26:52,880 --> 00:26:53,640 What did you say? 536 00:26:54,119 --> 00:26:54,839 Nothing. 537 00:26:57,000 --> 00:26:57,880 We are… 538 00:27:00,280 --> 00:27:00,959 Gosh. 539 00:27:00,959 --> 00:27:02,599 Since when did we become like this? 540 00:27:03,160 --> 00:27:04,479 I've never changed, Zhou Zuguang. 541 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 You are the one who changed. 542 00:27:07,359 --> 00:27:07,839 Okay. 543 00:27:08,719 --> 00:27:10,040 It's my fault then. 544 00:27:26,319 --> 00:27:26,880 Come on. 545 00:27:26,880 --> 00:27:27,640 Let's have a toast. 546 00:27:28,520 --> 00:27:30,400 To Captain Shen and Xiaoci! 547 00:27:30,560 --> 00:27:31,760 - Cheers! - Cheers! 548 00:27:32,280 --> 00:27:32,800 Mr. Du. 549 00:27:32,800 --> 00:27:34,119 Our players can't drink wine. 550 00:27:34,119 --> 00:27:35,319 Please drink some water 551 00:27:35,319 --> 00:27:36,119 instead of wine 552 00:27:36,119 --> 00:27:36,880 to celebrate with us. 553 00:27:37,119 --> 00:27:38,680 They are still practicing. 554 00:27:38,760 --> 00:27:39,520 Are we celebrating 555 00:27:39,520 --> 00:27:40,920 behind their back here? 556 00:27:41,119 --> 00:27:42,719 This is just a small ceremony before meal. 557 00:27:42,719 --> 00:27:43,959 They don't have to be here. 558 00:27:44,839 --> 00:27:45,560 They don't even have 559 00:27:46,079 --> 00:27:47,280 to join us for the meal. 560 00:27:49,040 --> 00:27:49,560 Mr. Du, 561 00:27:50,000 --> 00:27:51,920 are you and Xiaoci… 562 00:27:55,520 --> 00:27:56,079 Coach. 563 00:27:57,040 --> 00:27:58,839 Captain Shen and Xiaoci 564 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 completely defeated 565 00:28:00,400 --> 00:28:01,479 the Southeast Shooting Team yesterday. 566 00:28:01,599 --> 00:28:02,479 Don't you think? 567 00:28:02,800 --> 00:28:03,319 That's true. 568 00:28:03,319 --> 00:28:04,640 Then can we 569 00:28:04,640 --> 00:28:05,400 have a small 570 00:28:05,400 --> 00:28:07,439 celebration or something? 571 00:28:07,439 --> 00:28:08,119 That's right. 572 00:28:08,439 --> 00:28:10,439 You have a strict diet to follow. 573 00:28:10,439 --> 00:28:11,160 I don't think it's a good idea. 574 00:28:11,760 --> 00:28:13,239 We can take care of it ourselves. 575 00:28:13,520 --> 00:28:14,359 We'll throw a BBQ party. 576 00:28:14,599 --> 00:28:15,640 I've asked for some meat that passed 577 00:28:15,640 --> 00:28:17,319 quarantine inspection from the canteen. 578 00:28:17,839 --> 00:28:18,359 And I promise 579 00:28:18,359 --> 00:28:19,199 we won't violate any rules. 580 00:28:19,199 --> 00:28:20,280 Not even a little bit. 581 00:28:20,719 --> 00:28:21,160 Right? 582 00:28:21,160 --> 00:28:22,040 We won't violate any rules. 583 00:28:22,040 --> 00:28:22,439 Yes. 584 00:28:22,439 --> 00:28:23,199 We promise we won't. 585 00:28:23,199 --> 00:28:23,920 We won't. 586 00:28:24,199 --> 00:28:24,920 We won't. 587 00:28:26,400 --> 00:28:27,239 Just this once. 588 00:28:27,319 --> 00:28:27,959 You bet. 589 00:28:28,560 --> 00:28:30,239 Thank you, Coach! 590 00:28:30,239 --> 00:28:31,199 Thanks, Coach! 591 00:28:32,000 --> 00:28:33,040 This is your training plan. 592 00:28:33,199 --> 00:28:34,119 Give it to Captain Shen. 593 00:28:34,520 --> 00:28:35,359 Consider it done. 594 00:28:35,680 --> 00:28:36,400 Thank you, Coach! 595 00:28:36,400 --> 00:28:37,199 - Thank you, Coach! - Thank you, Coach! 596 00:28:37,199 --> 00:28:38,079 - Bye, Coach! - Bye, Coach! 597 00:28:39,599 --> 00:28:40,239 Done! 598 00:28:41,000 --> 00:28:42,119 Good job, Jiang Yitian. 599 00:28:44,479 --> 00:28:45,040 Captain Shen. 600 00:28:47,000 --> 00:28:47,400 Miss Tang. 601 00:28:47,400 --> 00:28:47,880 What brought you here 602 00:28:47,880 --> 00:28:48,760 so early today? 603 00:28:50,839 --> 00:28:51,680 - Miss Tang. - Jiang Yitian. 604 00:28:51,680 --> 00:28:52,319 Miss Tang. 605 00:28:52,959 --> 00:28:54,239 When are you going 606 00:28:54,239 --> 00:28:56,119 to accept our captain's love? 607 00:28:57,199 --> 00:28:58,520 Miss Tang, I've told your fortune. 608 00:28:58,839 --> 00:28:59,880 You'll be very lucky in love today. 609 00:29:00,359 --> 00:29:01,400 Is it because our Captain Shen… 610 00:29:01,560 --> 00:29:02,439 What are you talking about? 611 00:29:03,040 --> 00:29:03,439 Miss Tang, 612 00:29:03,560 --> 00:29:04,319 you don't have 613 00:29:04,319 --> 00:29:05,040 to give us a specific time. 614 00:29:05,199 --> 00:29:05,719 A rough time 615 00:29:05,719 --> 00:29:06,640 would be fine. 616 00:29:06,800 --> 00:29:07,520 Miss Tang, 617 00:29:07,680 --> 00:29:08,439 do you like 618 00:29:08,439 --> 00:29:09,119 our Captain Shen? 619 00:29:09,119 --> 00:29:09,920 Our Captain Shen is… 620 00:29:09,920 --> 00:29:11,079 Are you kidding? 621 00:29:11,079 --> 00:29:11,839 Of course, she does. 622 00:29:11,839 --> 00:29:12,560 Right, Miss Tang? 623 00:29:12,560 --> 00:29:13,640 I… I'll go have lunch now. 624 00:29:14,560 --> 00:29:15,239 I'll go with you. 625 00:29:15,640 --> 00:29:16,239 Miss Tang. 626 00:29:16,239 --> 00:29:17,160 - Miss Tang. - Captain. 627 00:29:17,160 --> 00:29:18,040 Your brochure. 628 00:29:23,280 --> 00:29:23,599 Fang, 629 00:29:24,000 --> 00:29:24,839 Mom had another heart attack. 630 00:29:25,280 --> 00:29:25,959 What? 631 00:29:26,479 --> 00:29:27,400 Another heart attack? 632 00:29:27,839 --> 00:29:29,119 Yes. She's just out of danger. 633 00:29:29,520 --> 00:29:30,199 The doctor said 634 00:29:30,439 --> 00:29:31,479 her condition isn't stable. 635 00:29:32,079 --> 00:29:33,160 Besides, she's been quite emotional 636 00:29:33,599 --> 00:29:34,800 and demanding to see you 637 00:29:34,800 --> 00:29:35,640 and my brother-in-law. 638 00:29:37,199 --> 00:29:38,400 Okay, I see. 639 00:29:38,400 --> 00:29:39,359 I'll be back as soon as possible. 640 00:29:54,520 --> 00:29:55,359 Mr. Zhou, these need your signature. 641 00:29:57,479 --> 00:29:58,000 Okay. 642 00:30:00,599 --> 00:30:03,280 But I only have time the day after tomorrow. 643 00:30:04,719 --> 00:30:05,119 You don't want 644 00:30:05,119 --> 00:30:06,239 to go back with me, do you? 645 00:30:07,160 --> 00:30:07,800 It's not like that. 646 00:30:08,000 --> 00:30:09,479 I'm just caught up with work. 647 00:30:09,920 --> 00:30:10,560 Okay. 648 00:30:11,079 --> 00:30:11,599 I… 649 00:30:14,439 --> 00:30:15,719 But I'm sure my mom hopes 650 00:30:15,719 --> 00:30:17,319 that we can go back together. 651 00:30:19,959 --> 00:30:21,319 If you are willing to wait, 652 00:30:21,319 --> 00:30:22,400 we can drive back together. 653 00:30:22,800 --> 00:30:23,599 We leave in the morning 654 00:30:23,599 --> 00:30:24,599 the day after tomorrow, okay? 655 00:30:26,560 --> 00:30:27,079 Okay. 656 00:30:28,000 --> 00:30:29,599 But I can only stay for a couple of days. 657 00:30:29,920 --> 00:30:30,640 Zhou Zuguang, 658 00:30:31,119 --> 00:30:31,920 you don't have to explain 659 00:30:31,920 --> 00:30:33,000 your schedule to me! 660 00:30:40,199 --> 00:30:40,680 Mr. Zhou, 661 00:30:41,359 --> 00:30:42,160 please review this. 662 00:30:48,800 --> 00:30:49,319 Tang Xin. 663 00:30:51,959 --> 00:30:52,599 What's the matter? 664 00:30:55,119 --> 00:30:56,199 I'm not good for you, right? 665 00:30:56,560 --> 00:30:58,000 I affected your performance. 666 00:30:58,800 --> 00:30:59,800 Why did you say that? 667 00:31:01,920 --> 00:31:03,199 You asked me 668 00:31:03,800 --> 00:31:04,560 to leave 669 00:31:04,800 --> 00:31:06,280 during the Shooting Championship. 670 00:31:09,680 --> 00:31:10,640 You did affect me back then. 671 00:31:12,040 --> 00:31:13,000 But it's different now. 672 00:31:14,599 --> 00:31:15,280 I'd get distracted 673 00:31:15,280 --> 00:31:16,160 when you are not around. 674 00:31:17,199 --> 00:31:19,959 But before you wouldn't… 675 00:31:22,920 --> 00:31:23,959 I'll go to my office now. 676 00:31:28,800 --> 00:31:29,800 Please go back 677 00:31:30,160 --> 00:31:31,079 for your training. 678 00:31:32,040 --> 00:31:33,239 Don't forget the BBQ party. 679 00:31:40,160 --> 00:31:42,760 (Qianyang 26) 680 00:31:51,920 --> 00:31:52,520 Tang Xin. 681 00:31:52,680 --> 00:31:53,719 Why haven't you 682 00:31:53,719 --> 00:31:54,800 accepted Shen Qingyuan's love yet? 683 00:31:56,680 --> 00:31:58,239 He confessed his love to you during livestream. 684 00:32:00,599 --> 00:32:01,640 What are you waiting for? 685 00:32:03,160 --> 00:32:03,800 Don't tell me 686 00:32:03,800 --> 00:32:05,239 you still can't forget about that scum. 687 00:32:08,000 --> 00:32:09,640 I just need more time to think about it. 688 00:32:11,040 --> 00:32:11,719 Then are you going 689 00:32:11,719 --> 00:32:13,000 to keep him waiting like this? 690 00:32:14,560 --> 00:32:15,520 I don't know. 691 00:32:16,280 --> 00:32:17,119 I still need to go 692 00:32:17,119 --> 00:32:18,479 to their BBQ party tonight. 693 00:32:18,800 --> 00:32:20,479 I don't even know how to face him. 694 00:32:20,959 --> 00:32:22,239 BBQ party? 695 00:32:22,800 --> 00:32:24,800 Can you bring me? I wanna go. 696 00:32:25,079 --> 00:32:25,719 Sure. 697 00:32:25,800 --> 00:32:27,119 And you can help me observe him. 698 00:32:28,319 --> 00:32:28,959 Qingyuan. 699 00:32:29,239 --> 00:32:30,239 - I have important news. - There'll be many handsome boys. 700 00:32:30,239 --> 00:32:31,439 I'll get my hair done 701 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 and dress up for the party. 702 00:32:34,040 --> 00:32:36,160 ♪It's not the end♪ 703 00:32:41,920 --> 00:32:42,560 Be patient, guys. 704 00:32:42,560 --> 00:32:43,760 You'll all get your share. 705 00:32:44,520 --> 00:32:45,800 Get two more cups. 706 00:32:46,760 --> 00:32:48,600 ♪In youth there is confusion♪ 707 00:32:48,680 --> 00:32:49,200 ♪And collision♪ 708 00:32:49,200 --> 00:32:50,400 Is it ready? I'm a little hungry. 709 00:32:50,800 --> 00:32:51,520 Here. Take this. 710 00:32:51,520 --> 00:32:52,199 Qingyuan, hurry. 711 00:32:52,199 --> 00:32:53,000 Can I eat this? 712 00:32:53,439 --> 00:32:54,040 Come here. 713 00:32:54,040 --> 00:32:54,920 I've been waiting for you. 714 00:32:55,600 --> 00:32:57,080 ♪More invisible power♪ 715 00:32:57,080 --> 00:32:57,640 Lizi. 716 00:32:58,040 --> 00:32:59,200 ♪The unyielding heart♪ 717 00:32:59,200 --> 00:32:59,959 Let's go. 718 00:32:59,960 --> 00:33:01,280 ♪Gives a signal♪ 719 00:33:02,719 --> 00:33:04,199 Captain Shen, try this. 720 00:33:06,599 --> 00:33:07,040 Here. 721 00:33:08,760 --> 00:33:09,280 Thank you. 722 00:33:09,840 --> 00:33:11,040 ♪The day gets dark♪ 723 00:33:12,119 --> 00:33:12,640 This looks good. 724 00:33:12,800 --> 00:33:13,359 Tang Liqi! 725 00:33:14,880 --> 00:33:16,040 This is not bad. 726 00:33:16,160 --> 00:33:16,920 The leek tastes good. 727 00:33:16,920 --> 00:33:18,040 ♪Time goes by without stop♪ 728 00:33:18,480 --> 00:33:19,080 ♪Days and nights♪ 729 00:33:20,040 --> 00:33:20,760 What do you want? 730 00:33:21,119 --> 00:33:21,560 I… 731 00:33:21,560 --> 00:33:22,200 ♪The gun is fired♪ 732 00:33:22,280 --> 00:33:24,000 ♪The edge of the blade♪ 733 00:33:24,320 --> 00:33:25,040 ♪Focus on enjoying♪ 734 00:33:25,800 --> 00:33:26,560 Wait here. 735 00:33:26,960 --> 00:33:27,800 ♪Life will be worth♪ 736 00:33:28,680 --> 00:33:29,239 Captain. 737 00:33:29,359 --> 00:33:30,359 Let me grill two kababs. 738 00:33:30,640 --> 00:33:31,199 Okay. 739 00:33:31,359 --> 00:33:32,359 Alright. Let Captain cook it. 740 00:33:33,920 --> 00:33:36,080 ♪Scores determine the outcome♪ 741 00:33:36,680 --> 00:33:38,840 ♪In the dark I am♪ 742 00:33:38,840 --> 00:33:39,400 Let's go. 743 00:33:39,600 --> 00:33:42,000 ♪The only light♪ 744 00:33:42,160 --> 00:33:42,640 Here. 745 00:33:43,280 --> 00:33:44,040 Thank you, Captain. 746 00:33:45,560 --> 00:33:46,280 I notice 747 00:33:47,359 --> 00:33:49,119 Qingyuan is different now. 748 00:33:49,400 --> 00:33:51,160 ♪I'll always run to you♪ 749 00:33:51,160 --> 00:33:52,280 He is, isn't he? 750 00:33:53,599 --> 00:33:54,640 He knows how to take care of people now. 751 00:33:55,160 --> 00:33:56,280 You've got to cherish him. 752 00:33:56,640 --> 00:33:59,120 ♪The sound of bang represents a new start♪ 753 00:33:59,520 --> 00:34:00,439 Try this. Come on. 754 00:34:00,439 --> 00:34:01,000 Try the potato. 755 00:34:02,640 --> 00:34:03,640 ♪Become…♪ 756 00:34:03,800 --> 00:34:04,479 Not bad. Not bad. 757 00:34:04,479 --> 00:34:05,160 Enjoy. 758 00:34:05,280 --> 00:34:06,160 I'll take it if you don't want it. 759 00:34:06,319 --> 00:34:06,959 Our captain 760 00:34:06,959 --> 00:34:08,280 has become so thoughtful and gentle. 761 00:34:08,479 --> 00:34:09,280 Right, Hai? 762 00:34:11,080 --> 00:34:11,639 Thank you. 763 00:34:13,080 --> 00:34:13,840 Wanna eat it? 764 00:34:13,960 --> 00:34:16,400 ♪In the dark I am♪ 765 00:34:16,800 --> 00:34:17,520 Give me an answer first. 766 00:34:19,199 --> 00:34:19,800 It's good. 767 00:34:19,800 --> 00:34:21,600 ♪Taking back hard work in old days♪ 768 00:34:21,639 --> 00:34:22,159 I… 769 00:34:22,439 --> 00:34:23,360 I'll pass then. 770 00:34:25,840 --> 00:34:26,479 Go ahead. 771 00:34:27,159 --> 00:34:28,159 I grilled them for you. 772 00:34:29,200 --> 00:34:31,400 ♪And be your eternal sun♪ 773 00:34:31,480 --> 00:34:33,120 ♪Blood is burning♪ 774 00:34:33,800 --> 00:34:36,000 ♪Scores determine the outcome♪ 775 00:34:36,800 --> 00:34:39,400 ♪In the dark I am♪ 776 00:34:39,480 --> 00:34:41,760 ♪The only light♪ 777 00:34:42,600 --> 00:34:44,560 ♪Taking back hard work in old days♪ 778 00:34:46,159 --> 00:34:48,159 Cool! 779 00:34:49,200 --> 00:34:51,640 ♪I'll always run to you♪ 780 00:34:53,840 --> 00:34:54,760 So cool! 781 00:34:57,479 --> 00:34:58,399 Nice! 782 00:34:58,399 --> 00:34:59,320 Good job! 783 00:34:59,719 --> 00:35:01,040 - Cool! - Very nice! 784 00:35:01,320 --> 00:35:02,040 Do it again! 785 00:35:16,120 --> 00:35:17,040 Let's go cook some more. 786 00:35:17,919 --> 00:35:18,959 Okay. Let's go. 787 00:35:23,399 --> 00:35:23,959 Yitian. 788 00:35:25,399 --> 00:35:26,560 What else do we have? 789 00:35:26,560 --> 00:35:27,120 There are… 790 00:35:33,239 --> 00:35:34,000 Are you full? 791 00:35:36,840 --> 00:35:37,639 Then let's have a chat. 792 00:35:40,639 --> 00:35:41,280 I'm… 793 00:35:41,280 --> 00:35:42,199 I'm still hungry. 794 00:35:48,719 --> 00:35:49,120 Tang Liqi. 795 00:35:49,120 --> 00:35:49,719 It's yours. 796 00:35:50,320 --> 00:35:51,120 You can have this. 797 00:35:52,040 --> 00:35:52,560 Thanks. 798 00:35:52,919 --> 00:35:54,080 Guys, it's such a happy day. 799 00:35:54,320 --> 00:35:55,879 Why don't we take a picture together? 800 00:35:55,879 --> 00:35:56,399 What do you say? 801 00:35:56,639 --> 00:35:57,280 Good idea. 802 00:35:57,639 --> 00:35:58,479 Come on. 803 00:35:58,639 --> 00:35:59,560 Don't block the people in the back. 804 00:35:59,719 --> 00:36:00,120 Captain. 805 00:36:00,120 --> 00:36:00,719 Captain. Captain. 806 00:36:00,719 --> 00:36:01,239 Captain. 807 00:36:02,000 --> 00:36:02,800 Captain. Come over. 808 00:36:03,800 --> 00:36:04,159 Wait. 809 00:36:04,159 --> 00:36:05,000 I should step on something. 810 00:36:05,199 --> 00:36:06,080 - It's okay. - Careful. 811 00:36:06,320 --> 00:36:06,959 Careful. 812 00:36:08,959 --> 00:36:09,760 Get ready. 813 00:36:11,120 --> 00:36:13,120 Three, two, one. 814 00:36:13,239 --> 00:36:14,600 - Cheese! - Cheese! 815 00:36:19,040 --> 00:36:19,679 I'm full. 816 00:36:20,879 --> 00:36:21,600 Have one more. 817 00:36:22,600 --> 00:36:23,600 We are leaving. 818 00:36:23,679 --> 00:36:25,320 - Bye-bye. Bye-bye. - Bye-bye. 819 00:36:32,600 --> 00:36:33,120 Captain. 820 00:36:33,120 --> 00:36:34,239 - We are leaving. - We are leaving. 821 00:36:34,239 --> 00:36:34,719 Bye-bye. 822 00:36:34,719 --> 00:36:35,479 I'm leaving now. 823 00:36:35,760 --> 00:36:36,520 See you. 824 00:36:36,520 --> 00:36:37,239 You are all leaving? 825 00:36:37,800 --> 00:36:38,719 I still have things to do. 826 00:36:38,959 --> 00:36:40,120 I'm afraid I need to leave, too. 827 00:36:40,879 --> 00:36:41,679 See you, Qingyuan. 828 00:36:41,679 --> 00:36:42,280 Yeah. 829 00:36:43,439 --> 00:36:44,120 Bye-bye. 830 00:36:46,080 --> 00:36:46,840 Why are you staring at me? 831 00:36:47,439 --> 00:36:47,760 You… 832 00:36:47,760 --> 00:36:48,280 Bye. 833 00:36:52,360 --> 00:36:52,919 Captain. 834 00:36:53,879 --> 00:36:54,959 Since they all left, 835 00:36:55,320 --> 00:36:55,800 it's kind of boring. 836 00:36:55,800 --> 00:36:56,600 I have a suggestion. 837 00:36:56,760 --> 00:36:57,600 Let's play… 838 00:36:58,479 --> 00:36:59,399 It's a good suggestion. 839 00:36:59,760 --> 00:37:00,719 Truth or Dare. 840 00:37:01,520 --> 00:37:02,120 What do you say? 841 00:37:24,199 --> 00:37:25,159 You come here to see me? 842 00:37:38,360 --> 00:37:39,239 Why are you drinking alone? 843 00:37:41,840 --> 00:37:42,959 They can't hold their liquor. 844 00:37:43,399 --> 00:37:44,719 So I have to drink alone. 845 00:37:45,919 --> 00:37:46,479 What? 846 00:37:47,840 --> 00:37:48,679 You are here to keep me company? 847 00:37:50,040 --> 00:37:50,959 You are an athlete. 848 00:37:51,360 --> 00:37:52,199 Don't drink too much. 849 00:38:07,639 --> 00:38:08,120 You've never 850 00:38:08,120 --> 00:38:09,360 taken me seriously, have you? 851 00:38:12,719 --> 00:38:13,320 Xiaoci, 852 00:38:16,520 --> 00:38:17,040 I won't 853 00:38:18,159 --> 00:38:19,280 admit defeat easily. 854 00:38:23,439 --> 00:38:23,879 I didn't expect you 855 00:38:23,879 --> 00:38:25,479 to be this persistent. 856 00:38:30,120 --> 00:38:30,679 I've never acted like this 857 00:38:30,679 --> 00:38:31,479 in front of my father. 858 00:38:31,800 --> 00:38:32,600 This is the first time. 859 00:38:35,000 --> 00:38:35,719 Stop drinking! 860 00:39:00,120 --> 00:39:00,679 Xiaoci, 861 00:39:02,280 --> 00:39:03,479 I know I have many flaws 862 00:39:04,239 --> 00:39:05,000 and I can be very childish. 863 00:39:05,320 --> 00:39:06,239 And I know I'm just a backup. 864 00:39:07,560 --> 00:39:08,159 But 865 00:39:09,080 --> 00:39:10,760 I've been changing for the better. 866 00:39:12,600 --> 00:39:13,959 Could you give me a chance? 867 00:39:36,480 --> 00:39:42,200 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 868 00:39:42,760 --> 00:39:45,000 ♪But unless I'm sure♪ 869 00:39:46,240 --> 00:39:49,560 ♪Some things are better left unsaid♪ 870 00:39:49,680 --> 00:39:52,800 ♪You watch how I fail again♪ 871 00:39:52,880 --> 00:39:56,240 ♪Thoughts pour over me♪ 872 00:39:56,880 --> 00:39:58,680 ♪I can't get away♪ 873 00:39:58,840 --> 00:40:02,760 ♪When looking up I'm all wet♪ 874 00:40:02,760 --> 00:40:07,600 ♪Memories flood back♪ 875 00:40:07,640 --> 00:40:11,400 ♪I'm familiar with waiting♪ 876 00:40:11,520 --> 00:40:13,120 ♪How can I avoid it♪ 877 00:40:13,240 --> 00:40:16,800 ♪Why does it keep bothering me♪ 878 00:40:16,840 --> 00:40:21,920 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 879 00:40:21,960 --> 00:40:24,600 ♪Cover my eyes♪ 880 00:40:24,720 --> 00:40:30,920 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 881 00:40:33,080 --> 00:40:38,680 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 882 00:40:39,040 --> 00:40:41,360 ♪I've enjoyed the scenery♪ 883 00:40:42,440 --> 00:40:45,920 ♪But I still don't want to leave♪ 884 00:40:46,040 --> 00:40:49,520 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 885 00:40:49,600 --> 00:40:52,800 ♪But I'm still clumsy♪ 886 00:40:52,880 --> 00:40:54,920 ♪I haven't said anything♪ 887 00:40:55,040 --> 00:40:59,040 ♪In case I say too much or too little♪ 888 00:40:59,160 --> 00:41:04,040 ♪Memories flood back♪ 889 00:41:04,160 --> 00:41:07,840 ♪I miss you regularly♪ 890 00:41:07,880 --> 00:41:09,360 ♪Finally I get free♪ 891 00:41:09,440 --> 00:41:13,400 ♪Torture me as you wish♪ 892 00:41:13,520 --> 00:41:18,400 ♪Love is just over♪ 893 00:41:18,440 --> 00:41:23,800 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 894 00:41:23,920 --> 00:41:27,440 ♪I still don't admit it♪ 895 00:41:27,440 --> 00:41:32,440 ♪Memories flood back♪ 896 00:41:32,560 --> 00:41:35,960 ♪Welcome and take care♪ 897 00:41:36,080 --> 00:41:37,560 ♪When I leave♪ 898 00:41:37,680 --> 00:41:41,600 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 899 00:41:41,680 --> 00:41:46,600 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 900 00:41:46,640 --> 00:41:49,080 ♪From this day on♪ 901 00:41:49,160 --> 00:41:52,080 ♪I'll get ready and leave♪ 902 00:41:52,120 --> 00:41:55,600 ♪My future can be bright♪ 55402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.