All language subtitles for Harry.Hes.Here.To.Help.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام YIFY الرسمي: YTS.MX 3 00:00:46,940 --> 00:00:49,040 انتظر. 4 00:00:55,450 --> 00:00:57,170 أنا مثيرة 5 00:00:57,210 --> 00:00:58,800 أعرف يا سارة. 6 00:00:58,840 --> 00:01:00,940 أنا حقا الساخنة. 7 00:01:03,640 --> 00:01:05,170 أليست عطشانة؟ 8 00:01:05,210 --> 00:01:07,030 انها مجرد شراب. 9 00:01:18,140 --> 00:01:20,750 جين ، توقفي عن الركل 10 00:01:20,790 --> 00:01:23,350 أرجوك توقف! 11 00:01:25,690 --> 00:01:28,690 أريد أن أرى الجدة والجد. 12 00:01:28,730 --> 00:01:31,100 سنراهم قريباً يا حلوتي. 13 00:01:36,820 --> 00:01:38,290 لا يمكنك إطعامها؟ 14 00:01:38,330 --> 00:01:40,270 إنها ليست جائعة ، إنها ساخنة. 15 00:01:43,740 --> 00:01:45,970 توقف عن ذلك! انه مزعج جدا! 16 00:01:46,010 --> 00:01:48,080 حزام المقعد يؤلمني! 17 00:01:48,120 --> 00:01:50,010 هل هو ضيق جدا؟ 18 00:01:50,040 --> 00:01:51,190 نعم 19 00:01:51,220 --> 00:01:54,640 ثم قل ذلك. لا تركل المقعد! 20 00:01:54,680 --> 00:01:56,170 إنه ضيق للغاية 21 00:01:56,220 --> 00:01:57,330 جين! 22 00:01:57,370 --> 00:01:59,120 توقف ، جين 23 00:01:59,160 --> 00:02:00,850 توقف! 24 00:02:00,890 --> 00:02:03,060 سارة من فضلك! لا تتدخل. 25 00:02:28,520 --> 00:02:33,850 مع صديق مثل هاري 26 00:03:31,730 --> 00:03:34,350 - هي مصابة بالإسهال؟ - قاعها مؤلم بالكامل. 27 00:03:34,390 --> 00:03:35,500 طفل مسكين. 28 00:03:35,540 --> 00:03:38,130 مرر المرهم. 29 00:03:38,170 --> 00:03:41,550 أيادي من هناك! إنها قذرة! 30 00:03:41,590 --> 00:03:43,730 سأخبر أهلي نحن لا نأتي. 31 00:03:43,770 --> 00:03:45,360 لما؟ لا تتوقف لرؤيتهم؟ 32 00:03:45,400 --> 00:03:48,250 لا ، لقد فات الأوان. الفتيات تتغوط. 33 00:03:48,280 --> 00:03:50,070 أنا لا أمانع ، لكنهم سيفعلون. 34 00:03:50,100 --> 00:03:51,660 سنذهب في غضون أيام قليلة. 35 00:03:51,700 --> 00:03:53,940 حتى الآن مرة أخرى ، قريبا جدا؟ مستحيل! 36 00:03:53,970 --> 00:03:55,400 ماذا تقترح؟ 37 00:03:55,450 --> 00:03:57,140 اذهب الآن ، وانتهى الأمر مع. 38 00:03:57,170 --> 00:04:01,200 لا ، لقد قطعنا غفوتهم. سيكونون غاضبين. 39 00:04:01,240 --> 00:04:03,410 سنذهب عندما يكون الجو أكثر برودة. 40 00:04:03,450 --> 00:04:06,230 هنا ، سآخذ تسرب واتصل بهم. 41 00:04:51,410 --> 00:04:53,680 نحن نعرف بعضنا البعض. 42 00:04:53,720 --> 00:04:56,090 لا أعتقد ذلك. 43 00:04:56,120 --> 00:04:57,360 نحن نفعل 44 00:04:57,400 --> 00:04:59,220 ميشيل بابي ، أليس كذلك؟ 45 00:05:00,440 --> 00:05:01,620 نعم. 46 00:05:03,410 --> 00:05:05,680 هارولد باليستيرو. 47 00:05:05,720 --> 00:05:08,650 هارولد باليستيرو؟ 48 00:05:08,690 --> 00:05:09,840 هاري. 49 00:05:13,110 --> 00:05:15,450 بيرثوليت 79. 50 00:05:16,570 --> 00:05:18,990 Berthollet '79؟ 51 00:05:21,080 --> 00:05:23,090 لا تتذكرني؟ 52 00:05:23,130 --> 00:05:26,090 لا أعتقد ذلك. آسف. 53 00:05:31,890 --> 00:05:33,070 رقم؟ 54 00:05:35,320 --> 00:05:40,340 هاري باليستيرو بيرثوليت 79. 55 00:05:40,370 --> 00:05:42,480 اصطدمنا بلعب كرة اليد. 56 00:05:42,520 --> 00:05:44,560 لقد فقدت سن. 57 00:05:44,600 --> 00:05:45,740 آه. 58 00:05:47,830 --> 00:05:49,240 أتذكر الآن؟ 59 00:05:49,270 --> 00:05:53,200 بصراحه لا. آسف. 60 00:05:53,240 --> 00:05:55,860 غالبًا لا أتعرف على الناس. 61 00:05:57,050 --> 00:05:58,740 لا مشكلة. 62 00:06:01,110 --> 00:06:03,180 وبالتالى ما الذى انت بصدد فعله؟ 63 00:06:03,220 --> 00:06:05,460 أخذ صديقتي إلى سويسرا. 64 00:06:05,490 --> 00:06:08,280 أظهر لها ماترهورن! 65 00:06:10,040 --> 00:06:12,720 ماذا عنك؟ في عطلة؟ 66 00:06:12,760 --> 00:06:14,930 نعم مع عائلتي. 67 00:06:14,970 --> 00:06:18,680 - عندك أطفال؟ - نعم. ثلاث فتيات. 68 00:06:18,710 --> 00:06:21,230 - باهر. - نعم. 69 00:06:21,270 --> 00:06:23,890 هل مازلت تكتب؟ 70 00:06:23,930 --> 00:06:26,380 هل انا ماذا؟ 71 00:06:26,420 --> 00:06:30,000 انت كتبت. أتذكر قطعة في مجلة المدرسة. 72 00:06:30,040 --> 00:06:34,450 الذي - التي؟ لا ليس للأعمار! 73 00:06:35,480 --> 00:06:37,720 اذن ماذا تفعل؟ 74 00:06:37,750 --> 00:06:40,570 تعليم الفرنسية إلى اليابانية في باريس. 75 00:06:40,600 --> 00:06:42,320 دروس مسائية؟ 76 00:06:42,360 --> 00:06:44,980 بالحقيقة لا. النهار. 77 00:06:46,710 --> 00:06:48,920 مضحك ، لقاء لنا مثل هذا! 78 00:06:48,950 --> 00:06:50,450 حق! 79 00:06:56,150 --> 00:06:58,570 يجب ان اذهب. زوجتي تنتظر. 80 00:06:58,610 --> 00:07:02,000 - لدينا رحلة طويلة. - نعم بالطبع. 81 00:07:02,040 --> 00:07:05,620 أنا سعيد بلقائك مرة أخرى. 82 00:07:05,650 --> 00:07:07,380 أنا أيضا. 83 00:07:08,340 --> 00:07:09,320 أراك بالجوار. 84 00:07:09,370 --> 00:07:11,570 ممم. أراك بالجوار. 85 00:07:17,850 --> 00:07:21,080 لقد التقيت للتو زميل الدراسة منذ عشرين عاما. 86 00:07:21,110 --> 00:07:22,360 هل تكلمت؟ 87 00:07:22,390 --> 00:07:26,040 بعض الشيء. جاء إلي. لم أتعرف عليه قط. 88 00:07:26,070 --> 00:07:30,000 بابي! أريد أن أذهب في المراجيح! 89 00:07:30,040 --> 00:07:32,560 أخواتك متعبة. هناك تقلبات في المنزل. 90 00:07:32,600 --> 00:07:34,990 أريد أن أستمر في هؤلاء! 91 00:07:35,030 --> 00:07:38,580 اركب السيارة وكن جيداً. 92 00:07:38,610 --> 00:07:41,100 توقف ، جين! لو سمحت! 93 00:07:43,770 --> 00:07:45,780 افعل كما تقول والدتك! 94 00:07:48,280 --> 00:07:50,480 لماذا لا أستطيع اللعب الآن؟ 95 00:07:50,520 --> 00:07:53,420 لأننا نغادر 96 00:07:53,460 --> 00:07:54,870 ادخل 97 00:08:09,110 --> 00:08:11,000 السيارة عبارة عن فرن! 98 00:08:12,980 --> 00:08:16,430 هذا هاري. ذهبنا إلى المدرسة معا. 99 00:08:16,470 --> 00:08:17,780 مرحبا. كلير. 100 00:08:17,810 --> 00:08:20,340 مرحبا. هاري باليستيرو. 101 00:08:20,370 --> 00:08:21,550 بلوم ، صديقتي. 102 00:08:21,590 --> 00:08:24,530 - مرحبا. - مرحبا. 103 00:08:27,450 --> 00:08:31,090 جين وسارة وإيريس. 104 00:08:31,130 --> 00:08:32,850 مرحبا. 105 00:08:34,610 --> 00:08:38,290 إنه لأمر مخز أن تفعل ذلك المصافحة في المرحاض. 106 00:08:38,330 --> 00:08:41,520 تناول العشاء معنا. كن ضيوفي. 107 00:08:41,560 --> 00:08:44,940 لا. الأطفال يجعلون الأمر صعبًا. 108 00:08:44,980 --> 00:08:46,930 لا نريد أن نتأخر. 109 00:08:46,970 --> 00:08:49,490 هذا مؤسف. 110 00:08:51,220 --> 00:08:53,840 هل يمكن أن نأتي إلى الخاص بك مكان للشرب؟ 111 00:08:53,880 --> 00:08:56,810 إنها الطريقة الخاطئة لسويسرا! 112 00:08:56,850 --> 00:08:58,100 لا مشكلة 113 00:08:58,130 --> 00:09:00,270 على بعد أميال من طريقك. 114 00:09:00,310 --> 00:09:04,920 نحن أحرار مثل الريح. لكننا نكره أن نفرض. 115 00:09:04,950 --> 00:09:07,890 ليس قليلا. نحن نحبها. 116 00:09:09,460 --> 00:09:10,990 كلير ، هل تمانع؟ 117 00:09:11,030 --> 00:09:14,130 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لا ، لكنه على حق. إنه طريق طويل 118 00:09:14,170 --> 00:09:18,640 من يهتم؟ إنه لمن دواعي سروري! 119 00:09:18,680 --> 00:09:20,570 أبي ، هل يمكننا الحصول على بعض الرقائق؟ 120 00:09:20,600 --> 00:09:21,940 لاحقًا ، جين! 121 00:09:21,970 --> 00:09:24,110 تريد اسكيمو؟ هل هم مسموح؟ 122 00:09:24,150 --> 00:09:25,430 نعم. 123 00:09:27,540 --> 00:09:29,100 تريد اسكيمو يا فتيات؟ 124 00:09:29,140 --> 00:09:30,490 نعم 125 00:09:30,520 --> 00:09:32,080 هنا 126 00:09:32,120 --> 00:09:34,490 شكرا لك 127 00:09:34,520 --> 00:09:36,790 لذا ، هل نتبعك؟ 128 00:09:36,820 --> 00:09:39,060 تفضل. تضيق الطرق. 129 00:09:39,090 --> 00:09:41,070 صعب ايجاده. 130 00:09:41,110 --> 00:09:43,570 - يبدون جذابين. - هم انهم. 131 00:09:43,610 --> 00:09:44,790 لا تكييف؟ 132 00:09:44,820 --> 00:09:46,200 لا 133 00:09:46,230 --> 00:09:49,550 يمكن أن يأتوا معي. إنه أفضل مع مكيفات الهواء. 134 00:09:49,590 --> 00:09:51,380 لا ، سيكونون في حيرة من أمرهم. 135 00:09:51,410 --> 00:09:54,230 موافق. أغرى. 136 00:09:59,670 --> 00:10:01,330 اسكيمو خاصتي 137 00:10:01,370 --> 00:10:02,890 ماذا عنها؟ 138 00:10:02,930 --> 00:10:04,880 سقطت على الأرض! 139 00:10:07,930 --> 00:10:10,160 قذرة! أنا أرميها بعيدًا. 140 00:10:10,200 --> 00:10:11,930 انا احب! 141 00:10:12,050 --> 00:10:14,360 ليس بالأمر الجلل. 142 00:10:14,390 --> 00:10:16,560 أريد اسكيمو آخر! 143 00:10:16,600 --> 00:10:19,220 أريد اسكينة أخرى! 144 00:10:40,280 --> 00:10:44,400 هاهو. 20 درجة. 145 00:10:44,440 --> 00:10:47,220 وهذا أشبه ذلك. 146 00:10:48,180 --> 00:10:50,570 وشعاره: "حل كل مشكلة." 147 00:10:50,610 --> 00:10:53,710 ماذا تفعل هل لي أن أسأل؟ 148 00:10:53,750 --> 00:10:56,720 اعتدت أن أكون شقيًا مدللًا. 149 00:10:58,100 --> 00:11:03,500 لقد تخلصت من والدي الكثير ضد إرادته. 150 00:11:03,540 --> 00:11:05,840 منذ وفاته ، لقد تعاملت مع أمواله. 151 00:11:05,880 --> 00:11:08,330 إنه يترك لي الوقت لأخذ الأمور ببساطة. 152 00:11:08,370 --> 00:11:10,200 حياة جميلة! 153 00:11:10,230 --> 00:11:13,100 هذا ممكن. 154 00:11:14,130 --> 00:11:16,040 الطفل الصحيح؟ 155 00:11:16,090 --> 00:11:17,520 نعم. 156 00:11:20,440 --> 00:11:22,130 أنا أعشقك. 157 00:12:53,210 --> 00:12:55,120 تعالوا يا أطفال 158 00:13:01,370 --> 00:13:02,930 تفضل بالدخول. 159 00:13:13,460 --> 00:13:15,020 هل أتيت إلى هنا منذ فترة طويلة؟ 160 00:13:15,060 --> 00:13:16,750 اشتريناه قبل خمس سنوات 161 00:13:16,790 --> 00:13:18,320 أتيت كل صيف؟ 162 00:13:18,360 --> 00:13:20,600 نعم. نحن نحاول إصلاحه. 163 00:13:21,850 --> 00:13:23,410 جميعكم بأنفسكم؟ 164 00:13:23,450 --> 00:13:25,200 بقدر ما نستطيع. 165 00:13:25,240 --> 00:13:27,380 يستغرق وقتا ، بالطبع. 166 00:13:27,410 --> 00:13:29,450 آسف ، يجب أن أتصل بأصدقائي. 167 00:13:36,570 --> 00:13:40,280 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ مرحبا أبي. لقد دخلنا للتو. 168 00:13:40,310 --> 00:13:45,070 آسف لم نتمكن من ذلك. هل انتظرت 169 00:13:45,110 --> 00:13:50,510 آسف. حاولت الاتصال. تعذر العثور على هاتف عمومي. 170 00:13:50,550 --> 00:13:53,550 ماذا عن الأسبوع المقبل؟ 171 00:13:53,590 --> 00:13:57,100 اللعنة ، لقد نسيت. متى ستغادر؟ 172 00:13:58,330 --> 00:14:00,330 لا ، أنا أفهم 173 00:14:01,810 --> 00:14:03,700 حسنًا ، سنفعل ذلك. 174 00:14:03,730 --> 00:14:07,630 الكثير من الحب ، وما. سأخبرهم. 175 00:14:07,670 --> 00:14:09,390 اراك بعد يومين 176 00:14:12,820 --> 00:14:15,190 مكانها، بعد غد. حسنا؟ 177 00:14:15,220 --> 00:14:16,400 هل لدي خيار؟ 178 00:14:16,440 --> 00:14:19,290 بعد ذلك ، سيكونون بعيدين. لقد نسيت. 179 00:14:19,320 --> 00:14:22,610 قاموا بتلوي ذراعي. 180 00:14:22,650 --> 00:14:25,010 هل والدك لا يزال يمارس؟ 181 00:14:25,050 --> 00:14:28,460 لقد تقاعد. هل تعرفه؟ 182 00:14:28,500 --> 00:14:30,130 قام بتركيب جسري. 183 00:14:30,170 --> 00:14:31,760 هل حقا؟ 184 00:14:35,250 --> 00:14:38,870 ألن يكون الأمر أسهل إذا جاءوا إلى هنا؟ 185 00:14:38,900 --> 00:14:42,930 أبي لا يستطيع القيادة بعيدا. إنه قلبه. أوامر الطبيب. 186 00:14:43,960 --> 00:14:46,510 اعتادوا أن يأتوا وتتدخل كثيرا ... 187 00:14:46,550 --> 00:14:48,440 لأنهم ساعدونا في شرائه. 188 00:14:48,470 --> 00:14:50,480 إنه أفضل بهذه الطريقة ، أليس كذلك؟ 189 00:14:50,520 --> 00:14:54,230 نعم عزيزي. أين أختك؟ 190 00:14:54,260 --> 00:14:55,890 لا أعلم 191 00:14:55,930 --> 00:14:58,960 أعتقد أنها في الطابق العلوي. 192 00:14:59,000 --> 00:15:00,910 جين! 193 00:15:00,950 --> 00:15:03,540 لا تلعب بالمياه! 194 00:15:08,850 --> 00:15:10,760 - ميشيل! - ماذا؟ 195 00:15:10,810 --> 00:15:12,560 تعال وانظر 196 00:15:29,240 --> 00:15:31,130 أغبياء أغبياء 197 00:15:36,470 --> 00:15:38,510 ماذا فعلوا بحق الجحيم؟ 198 00:15:40,050 --> 00:15:42,570 كانت فكرة جميلة لمفاجأتنا. 199 00:15:42,610 --> 00:15:45,070 هذا ليس الهدف يا أبي. 200 00:15:45,110 --> 00:15:47,760 هذا هو بالضبط السبب أنا أفعل كل شيء بنفسي! 201 00:15:47,800 --> 00:15:49,040 نعم نعم. 202 00:15:50,610 --> 00:15:52,020 أنا لا ألومك! 203 00:15:52,050 --> 00:15:55,120 أنا فقط أعتقد أنه يجب عليك طلب منا أولا. 204 00:15:56,570 --> 00:15:59,500 أنا آسف ... ولكن الوردي! 205 00:15:59,540 --> 00:16:01,450 الفوشيه ، أيا كان! 206 00:16:03,190 --> 00:16:06,830 لابد أنه كلف الملايين لإرسال السباك الخاص بك هنا. 207 00:16:08,180 --> 00:16:11,500 نعم. اعلم اعلم. 208 00:16:12,760 --> 00:16:16,300 حسنًا ، لقد قام بعمل جيد. 209 00:16:17,970 --> 00:16:22,200 اسمع يا أبي ... أنا أيضًا ، وأحب ما. 210 00:16:22,230 --> 00:16:26,010 سأخبرهم. يوم بعد غد ، نعم. 211 00:16:39,890 --> 00:16:42,680 قابلت بوساك مرة. 212 00:16:42,710 --> 00:16:44,200 تذكر بوساك؟ 213 00:16:44,250 --> 00:16:46,450 أتذكر 214 00:16:46,490 --> 00:16:48,080 بدا في حالة من الفوضى. 215 00:16:48,120 --> 00:16:51,630 كان هذا قبل سبع سنوات. 216 00:16:51,670 --> 00:16:54,040 كان لديه كلب كبير. 217 00:16:54,070 --> 00:16:57,550 نصف الراعي الألماني نصف لابرادور. 218 00:16:57,590 --> 00:16:59,730 عاهرة. دعاها Slimey. 219 00:16:59,770 --> 00:17:03,000 سألته ، "كيف الحياة؟ ليست جيدة جدا؟" 220 00:17:03,030 --> 00:17:06,330 قال ، "زوجتي تركني منذ ستة أشهر. " 221 00:17:06,360 --> 00:17:12,920 تزوج من يونانية المولد امرأة إيطالية تدعى ميليسا. 222 00:17:12,950 --> 00:17:15,150 كانوا يعيشون في قبرص لسنتين... 223 00:17:15,190 --> 00:17:16,470 ثم هجرته. 224 00:17:16,500 --> 00:17:20,460 "هذا هو السبب أنت سألت كلبك سلايمي؟ 225 00:17:20,500 --> 00:17:21,910 "كيف تعني هذا؟" 226 00:17:21,940 --> 00:17:27,030 لم يلاحظ ذلك حتى كان الجناس الناقص لمليسا. 227 00:17:27,060 --> 00:17:29,930 كانت رائعة! لم يلاحظ ذلك حتى. 228 00:17:29,970 --> 00:17:32,310 كان دائما يصرخ في وجهها. 229 00:17:32,340 --> 00:17:33,900 "Slimey! تعال هنا! اخرس!" 230 00:17:33,940 --> 00:17:35,400 كان فرحان. 231 00:17:35,450 --> 00:17:37,330 لقد اندهش عندما أخبرته. 232 00:17:37,370 --> 00:17:39,760 ثم ضحك وقال ... 233 00:17:39,800 --> 00:17:42,730 "على الأقل هذه العاهرة يطيع عندما أقول السرير! " 234 00:17:44,920 --> 00:17:47,370 لا يجب أن أضحك حقًا. 235 00:17:49,810 --> 00:17:53,290 تذكر أديل كوشي ، أحمر الشعر؟ 236 00:17:53,330 --> 00:17:56,020 أتذكرها. 237 00:17:57,720 --> 00:17:59,150 لقد واعدتها ، أليس كذلك؟ 238 00:17:59,190 --> 00:18:01,360 ليس لوقت طويل. 239 00:18:01,400 --> 00:18:03,730 أنا أيضا من بعدك. 240 00:18:03,770 --> 00:18:05,025 كانت دائما التحدث عنك. 241 00:18:05,050 --> 00:18:06,160 حقاً؟ 242 00:18:06,200 --> 00:18:07,660 خذها مني. 243 00:18:07,700 --> 00:18:10,000 قالت أنك أعطيتها أول هزة الجماع لها. 244 00:18:11,410 --> 00:18:14,160 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ كانت تتألم ، دائما تخبرني ... 245 00:18:14,200 --> 00:18:17,330 كم هو ذكي وحساسك كنت. 246 00:18:17,370 --> 00:18:19,410 لقد شعرت بالغيرة جدا. 247 00:18:19,450 --> 00:18:21,240 يا له من طفل مختلط! 248 00:18:21,270 --> 00:18:25,810 الفتاة الوحيدة التي واعدتها على الإطلاق الذي كان أكثر قسوة مني! 249 00:18:25,850 --> 00:18:26,960 لقد أرهقتني! 250 00:18:27,000 --> 00:18:32,150 مع بلوم ، لقد انتهيت أخيرًا وجدت التوازن المثالي. 251 00:18:32,180 --> 00:18:33,300 الطفل الصحيح؟ 252 00:18:33,330 --> 00:18:37,230 أنا وديك في وئام. نحن رفقاء نوم مثاليون. 253 00:18:37,270 --> 00:18:39,440 إنها متعة خالصة. 254 00:18:39,480 --> 00:18:40,790 "ديك"؟ 255 00:18:40,820 --> 00:18:43,730 أدعوه ديك. أنا لا أحب هاري أو هارولد ... 256 00:18:43,770 --> 00:18:46,450 أو اسمه الأوسط ، ريتشارد ... 257 00:18:46,490 --> 00:18:49,490 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لذلك أطلق عليه اسم ديك باختصار ، مثل اللغة الإنجليزية. 258 00:18:51,250 --> 00:18:55,380 بالمناسبة أديل كوشي ، عرّفني على قصيدتك. 259 00:18:55,410 --> 00:18:57,040 قصيدتك؟ 260 00:18:57,080 --> 00:18:59,090 قصيدته. 261 00:18:59,130 --> 00:19:00,910 كتبت الشعر؟ 262 00:19:00,950 --> 00:19:02,290 رقم. 263 00:19:02,330 --> 00:19:03,920 ألا تعرفين قصيدته؟ 264 00:19:03,960 --> 00:19:06,350 رقم قل لي المزيد! 265 00:19:06,390 --> 00:19:09,770 كتبت قصيدة لمجلة المدرسة. 266 00:19:09,810 --> 00:19:12,080 "الخنجر في جلد الليل ". 267 00:19:12,120 --> 00:19:13,530 في ماذا؟ 268 00:19:13,560 --> 00:19:15,950 "الخنجر في جلد الليل ". 269 00:19:15,990 --> 00:19:17,450 هل تريد سماعه؟ 270 00:19:17,490 --> 00:19:19,090 هل تعلم ذلك عن ظهر قلب؟ 271 00:19:19,130 --> 00:19:20,400 أتذكرها جيدًا 272 00:19:20,440 --> 00:19:22,410 بالنسبة لي ، إنه كلاسيكي. 273 00:19:25,810 --> 00:19:28,120 "ببطء ، تقدم إلى الأمام ... 274 00:19:28,150 --> 00:19:30,540 "بخنجره في جلد الليل ... 275 00:19:30,580 --> 00:19:33,300 "أخذ ، أخذ كل وقته ... 276 00:19:33,330 --> 00:19:36,050 "بخنجره في جلد المحنة. 277 00:19:36,090 --> 00:19:37,970 "شم النسيم ... 278 00:19:38,010 --> 00:19:40,850 "بابتسامته الكبيرة بين عشية وضحاها ... 279 00:19:40,890 --> 00:19:43,340 "يبتسم بكل أسنانه. 280 00:19:43,380 --> 00:19:45,420 "ببطء ، تقدم إلى الأمام ... 281 00:19:45,460 --> 00:19:47,980 "يأخذ كل وقته. 282 00:19:48,020 --> 00:19:51,340 "من جانبه أطلقوا النار على شفرة فولاذية ... 283 00:19:51,380 --> 00:19:54,230 "بخنجره في جلدها المصنوع من الفولاذ. 284 00:19:54,260 --> 00:19:56,430 "ثم بدأ وقت القتل. 285 00:19:56,470 --> 00:19:58,860 "في النسيم شعر بقشعريرة. 286 00:19:58,900 --> 00:20:00,810 "على جلده ، شعر بالإثارة. 287 00:20:00,850 --> 00:20:03,410 "كان عاريا مثل ثعبان البحر ... 288 00:20:03,450 --> 00:20:05,720 "بشفرته في جلد من الصلب ... 289 00:20:05,750 --> 00:20:08,170 "بسكينه الكبير في الليل... 290 00:20:08,210 --> 00:20:09,970 "لست متأكدًا مما يجب فعله أو الشعور به. 291 00:20:10,010 --> 00:20:12,880 "مثل الجليد ، لقد ذاب بعيدا عن الأنظار ". 292 00:20:20,020 --> 00:20:21,520 كيف علمت ذلك؟ 293 00:20:21,560 --> 00:20:23,570 أليست جميلة؟ 294 00:20:23,610 --> 00:20:25,580 ليس سيئا. 295 00:20:27,290 --> 00:20:28,400 ألا تعجبك؟ 296 00:20:28,440 --> 00:20:30,770 ليس سيئا. هذا ممتع. 297 00:20:30,810 --> 00:20:32,530 مضحك؟ 298 00:20:32,570 --> 00:20:36,590 "الخنجر في جلدها من الليل. "قليلا ... 299 00:20:36,630 --> 00:20:38,420 قليلا ماذا؟ 300 00:20:38,450 --> 00:20:40,430 الفردية. 301 00:20:40,470 --> 00:20:45,940 أعتقد أنه قوي. أنت لا تعرف أنه كتب ذلك؟ 302 00:20:45,970 --> 00:20:47,540 رقم. 303 00:20:47,570 --> 00:20:50,190 كيف تعرفه عن ظهر قلب؟ 304 00:20:50,230 --> 00:20:53,580 قرأته كثيرًا ، فقد غرق فيه. 305 00:20:53,620 --> 00:20:55,380 يحبها البرقوق أيضًا. 306 00:20:55,410 --> 00:20:57,800 كثيرا ما يقرأها ديك لي. 307 00:21:00,440 --> 00:21:01,650 أنت لا تكتب الآن؟ 308 00:21:01,690 --> 00:21:03,630 لا الحمد لله! 309 00:21:03,670 --> 00:21:05,160 هذا عار حقيقي. 310 00:21:05,210 --> 00:21:07,250 أتمنى لو كان لدي موهبتك. 311 00:21:07,290 --> 00:21:09,260 أتذكر "القرود الطائرة". 312 00:21:09,300 --> 00:21:11,820 لا يمكنك ذلك! 313 00:21:11,860 --> 00:21:13,420 هل يمكنك قراءتها؟ 314 00:21:13,460 --> 00:21:15,600 لا ، إنها طويلة جدًا. إنها رواية. 315 00:21:15,640 --> 00:21:16,750 رواية؟ 316 00:21:16,790 --> 00:21:18,290 بالكاد! 317 00:21:18,330 --> 00:21:21,940 كان الفصل الافتتاحي قصة خيال علمي. 318 00:21:21,970 --> 00:21:24,430 استسلمت بعد ... ثلاث أو أربع صفحات؟ 319 00:21:24,470 --> 00:21:28,120 لقد كان أكثر من مجرد خيال علمي. 320 00:21:28,150 --> 00:21:30,320 هل كان في ماج المدرسة؟ 321 00:21:30,360 --> 00:21:32,210 نعم 322 00:21:32,250 --> 00:21:33,740 عن ماذا كان ذلك؟ 323 00:21:35,480 --> 00:21:37,520 هذا الشخص... 324 00:21:37,560 --> 00:21:41,170 الذين علقوا المراوح على رؤوس القرود ، أليس كذلك؟ 325 00:21:42,420 --> 00:21:44,590 أولاً ، يجعلهم يقومون بالأعمال المنزلية 326 00:21:44,630 --> 00:21:48,010 ثم يستخدمهم للتجسس على الناس 327 00:21:48,050 --> 00:21:49,480 كانوا جيبونز. 328 00:21:49,530 --> 00:21:50,700 ماذا؟ 329 00:21:50,740 --> 00:21:53,390 القرود كانت غيبون. 330 00:21:53,430 --> 00:21:55,370 كيف تتذكر 331 00:21:55,410 --> 00:22:00,470 إنها واحدة من أجمل أشياء قرأتها من قبل. 332 00:22:04,310 --> 00:22:06,200 لا تمزح. 333 00:22:06,230 --> 00:22:09,170 نظرة! إنه يحمر خجلاً بفخر. 334 00:22:10,490 --> 00:22:12,850 - لا أنا لست كذلك. - أنت! 335 00:22:15,350 --> 00:22:18,580 كلير أنت نوع من الناس بلدي. 336 00:22:18,610 --> 00:22:21,070 هذا لطيف 337 00:22:21,110 --> 00:22:24,430 الى الصداقة ... والقرود الطائرة. 338 00:22:28,150 --> 00:22:30,190 أحذرك ، إنه أساسي. 339 00:22:52,120 --> 00:22:53,610 في احسن الاحوال. 340 00:22:57,690 --> 00:23:00,210 وضعت بعض المناشف 341 00:23:01,690 --> 00:23:03,930 فخم. ترف! 342 00:23:05,170 --> 00:23:07,380 ستحتاج هذا. 343 00:23:07,410 --> 00:23:09,390 إسمح لي ، أنا ذاهب إلى السرير. 344 00:23:09,430 --> 00:23:10,840 شكرا لاستضافتنا. 345 00:23:10,870 --> 00:23:12,660 على الرحب والسعة. طاب مساؤك. 346 00:23:12,690 --> 00:23:14,120 طاب مساؤك. 347 00:23:23,410 --> 00:23:24,620 جميلة كلير. 348 00:23:24,660 --> 00:23:27,080 كان بإمكاني فعل ما هو أسوأ. 349 00:23:30,320 --> 00:23:33,200 إذا كان بإمكاني مساعدتكم يا رفاق ، فقط قل. 350 00:23:33,240 --> 00:23:34,930 شكرا. 351 00:23:34,960 --> 00:23:36,940 انا حقا أعنى ذلك. 352 00:23:36,980 --> 00:23:39,530 اصدقك. 353 00:23:39,570 --> 00:23:42,740 المساعدة المالية ، على سبيل المثال. 354 00:23:44,150 --> 00:23:47,660 شكرا. لطف منك. 355 00:23:52,890 --> 00:23:55,310 اعذرني. 356 00:23:55,350 --> 00:23:58,250 لدي دخل ثابت. نحن بخير. 357 00:23:58,290 --> 00:24:00,810 لا حاجة للشفقة علينا. 358 00:24:00,850 --> 00:24:03,310 لم أقصد الأمر هكذا. 359 00:24:03,350 --> 00:24:08,270 انا فقط اريد المساعدة المال ليس شيئًا بالنسبة لي. 360 00:24:08,310 --> 00:24:10,760 آسف أنا متعب. أحتاج للنوم. 361 00:24:10,810 --> 00:24:14,000 الفتيات يستيقظون مبكرا. طاب مساؤك. 362 00:24:14,040 --> 00:24:15,860 ليلة سعيدة. شكرا على كل شيء 363 00:24:15,890 --> 00:24:17,390 أراك غدا. 364 00:24:23,000 --> 00:24:25,970 "ببطء ، تقدم إلى الأمام ... 365 00:24:26,000 --> 00:24:28,340 "بخنجره في جلد قضيبه ... " 366 00:24:29,430 --> 00:24:30,960 حسنا حسنا. 367 00:24:31,930 --> 00:24:34,130 كان هذا كيف أنت جعل (أديل) تأتي؟ 368 00:24:34,170 --> 00:24:35,950 قطعا. 369 00:24:38,100 --> 00:24:39,960 لماذا لم تخبرني ابدا؟ 370 00:24:39,990 --> 00:24:41,270 عن أديل كوشي؟ 371 00:24:41,300 --> 00:24:43,310 لا قصائدك. 372 00:24:43,350 --> 00:24:46,100 هم كبار السن. الاشياء في سن المراهقة. 373 00:25:14,740 --> 00:25:16,500 اللعنة! 374 00:25:44,150 --> 00:25:45,490 لا تستطيع النوم؟ 375 00:25:45,520 --> 00:25:47,280 لديها درجة حرارة. 376 00:25:54,710 --> 00:25:56,170 هل تحتاج لأي شيء؟ 377 00:25:56,210 --> 00:26:01,100 نزلت من أجل بيضة. لقد لاحظت وجود البعض. 378 00:26:01,140 --> 00:26:05,810 يقولون يجب أن تأكل نيئة صفار البيض بعد كل هزة الجماع. 379 00:26:05,840 --> 00:26:07,790 هل العجائب للرجولة. 380 00:26:07,830 --> 00:26:09,390 نعم هو كذلك؟ 381 00:26:09,430 --> 00:26:12,330 لقد تمسكت به لمدة عامين. 382 00:26:12,370 --> 00:26:14,510 يبدو أنه يعمل. 383 00:26:14,550 --> 00:26:15,890 هل تمانع إذا أخذت واحدة؟ 384 00:26:15,930 --> 00:26:17,580 ساعد نفسك. 385 00:26:29,880 --> 00:26:31,310 اشرب 386 00:26:39,350 --> 00:26:41,320 سوف أضعها في الفراش. 387 00:26:41,360 --> 00:26:43,630 كيف تحب البرقوق؟ 388 00:26:45,040 --> 00:26:47,500 تبدو لطيفة جدا. 389 00:26:47,540 --> 00:26:50,230 إنها ليست ذكية مثل كلير ، لكن ... 390 00:26:50,260 --> 00:26:54,320 لديها ذكاء حيواني الذي يعجبني كثيرا. 391 00:26:54,360 --> 00:26:55,570 تعرف ما أعنيه؟ 392 00:26:55,600 --> 00:26:57,030 نعم. 393 00:26:59,990 --> 00:27:02,640 حسنًا ، عد إلى السرير. طاب مساؤك. 394 00:27:05,880 --> 00:27:07,850 لماذا توقفت عن الكتابة؟ 395 00:27:09,840 --> 00:27:12,150 فتشني. لم يكن أبدا أولوية. 396 00:27:12,180 --> 00:27:13,970 طاب مساؤك. 397 00:27:28,660 --> 00:27:32,970 إلى أين تذهب؟ ابتعد عن الحفرة! 398 00:27:33,010 --> 00:27:35,980 عد إلى هناك ، حيث يكون آمنًا. 399 00:27:36,020 --> 00:27:37,650 فتيات صالحات! 400 00:27:56,660 --> 00:27:58,290 - صباح! - صباح. 401 00:28:00,340 --> 00:28:01,840 ماذا تفعل؟ 402 00:28:01,880 --> 00:28:04,150 ملء بئر قديم. 403 00:28:14,870 --> 00:28:16,760 لماذا تهتم؟ 404 00:28:16,790 --> 00:28:19,160 كلير خائفة على الاطفال. 405 00:28:26,360 --> 00:28:28,720 ما زلت أعد بالقيام بذلك. 406 00:28:34,390 --> 00:28:35,950 هل هو عميق؟ 407 00:28:35,990 --> 00:28:38,130 اثنا عشر وخمسة عشر قدما. 408 00:28:39,190 --> 00:28:41,230 العمل الجحيم! 409 00:28:55,030 --> 00:28:56,940 يجب عليك استئجار حفارة. 410 00:28:56,980 --> 00:28:58,410 إنه عمل أقل. 411 00:28:58,450 --> 00:29:00,460 أنا أحب التمرين. 412 00:29:00,500 --> 00:29:02,870 سوف ترهق نفسك. 413 00:29:05,010 --> 00:29:08,460 - أين كلير؟ - خارج التسوق. 414 00:29:08,500 --> 00:29:13,170 وأخذ ايريس للطبيب. كانت محمومة طوال الليل. 415 00:29:13,210 --> 00:29:15,760 أنا بالكاد أنام. ألم تسمع؟ 416 00:29:15,800 --> 00:29:18,250 رقم لا شيء على الإطلاق. نمنا مثل جذوع الأشجار. 417 00:29:19,480 --> 00:29:22,990 لا يزال بلام نائما. إنها نائمة كبيرة. 418 00:29:23,030 --> 00:29:25,650 هل حاولت مع الاختناق؟ 419 00:29:25,690 --> 00:29:27,600 قلت ، قبالة! 420 00:29:28,730 --> 00:29:31,540 إيقاف! إيقاف! هل يجب علي تهجئتها؟ 421 00:29:32,950 --> 00:29:34,960 أنا لا أراعيك. 422 00:29:37,810 --> 00:29:39,720 آسف ، لقد أسأت الفهم 423 00:29:39,760 --> 00:29:42,490 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ سارة! هل تحتاج إلى مساعدة؟ 424 00:29:42,930 --> 00:29:45,360 أين أنت؟ 425 00:29:45,400 --> 00:29:47,440 لا تتحرك. أنا قادم. 426 00:29:55,160 --> 00:29:56,370 ما أخبارك؟ 427 00:29:56,410 --> 00:29:58,030 لن تبدأ 428 00:29:59,830 --> 00:30:02,680 التهاب آذان القزحية. إنها بحاجة إلى مضادات حيوية. 429 00:30:02,710 --> 00:30:04,980 تكرارا! اللعنة. 430 00:30:17,590 --> 00:30:19,080 احذر. 431 00:30:27,990 --> 00:30:31,090 إنها البداية. سأتصل بالجراج. 432 00:30:31,130 --> 00:30:33,130 أعد الأطفال مع هاري. 433 00:30:33,170 --> 00:30:34,860 لم أقم بالتسوق. 434 00:30:34,900 --> 00:30:36,590 افعلها بعد ظهر اليوم 435 00:30:36,630 --> 00:30:38,520 لن أعود إلى المدينة. 436 00:30:38,550 --> 00:30:39,660 مرة واحدة تكفي. 437 00:30:39,700 --> 00:30:41,770 خذ الفتيات. أنا أستطيع أن أدير. 438 00:30:41,810 --> 00:30:42,960 مشياً على الأقدام؟ 439 00:30:43,000 --> 00:30:45,100 أنا لست معتوه! هناك سيارات أجرة. 440 00:30:45,140 --> 00:30:48,560 لا تضغط علي. أنا لم أقل أنك كنت معتوه. 441 00:30:48,600 --> 00:30:50,540 ارجع للخلف. 442 00:30:52,370 --> 00:30:56,720 يمكنني العودة واختيارك لأعلى وسيكون هنا في غضون ساعة. 443 00:30:56,760 --> 00:30:58,960 - هل بإمكانك أن؟ - مطلقا. 444 00:30:59,000 --> 00:31:00,430 شكرا لك 445 00:31:18,100 --> 00:31:19,760 هل انتظر طويلا؟ 446 00:31:19,800 --> 00:31:21,290 بضع دقائق فقط. 447 00:31:27,700 --> 00:31:29,710 هل انت وميشيل سعيدان؟ 448 00:31:31,890 --> 00:31:34,510 الآن ، نحن لسنا كذلك سعيد ولا غير سعيد. 449 00:31:34,550 --> 00:31:36,590 لقد استنفدنا. 450 00:31:36,630 --> 00:31:39,020 كيف يحدث ذلك؟ أنت في إجازة. 451 00:31:39,060 --> 00:31:40,750 كل هذا كثير 452 00:31:40,790 --> 00:31:46,130 اشترينا هذا المنزل للاسترخاء ، لكن العمل لا ينتهي أبدا. 453 00:31:46,170 --> 00:31:49,480 لا يمكننا الانتهاء منه. لقد استنفدنا. 454 00:31:49,520 --> 00:31:52,460 لذلك نجادل. 455 00:31:52,500 --> 00:31:55,760 يفرك على الأطفال ... 456 00:31:55,800 --> 00:31:58,190 لذلك ننزعج أكثر. 457 00:31:59,860 --> 00:32:02,200 يجب أن تكون هناك حلول. 458 00:32:02,230 --> 00:32:04,880 حاولنا ترك الفتيات مع والدي ميشال ... 459 00:32:04,920 --> 00:32:08,560 لمنحنا استراحة. لم يساعد. 460 00:32:08,600 --> 00:32:10,510 هذا حل رديء 461 00:32:11,730 --> 00:32:14,190 ليس هذا ما أسميه بالحل. 462 00:32:14,230 --> 00:32:16,650 صحيح. 463 00:32:30,520 --> 00:32:31,980 طريقة خاطئة. 464 00:32:33,330 --> 00:32:36,810 أنا أعرف. لدي مهمة لأفعلها. 465 00:33:04,020 --> 00:33:06,480 - هل هو V-6؟ - هذا صحيح. 466 00:33:06,520 --> 00:33:08,210 هل هذا هو اللون الوحيد؟ 467 00:33:08,240 --> 00:33:10,900 يمكننا طلب ألوان أخرى. 468 00:33:10,930 --> 00:33:13,490 لا. احتاجها الآن. 469 00:33:21,210 --> 00:33:23,250 هل سيحب ميشيل هذا اللون الأحمر؟ 470 00:33:23,290 --> 00:33:24,810 هل أحببت ذلك؟ 471 00:33:24,850 --> 00:33:26,510 كيف ذلك؟ 472 00:33:26,550 --> 00:33:28,690 نحن لا نشتري سيارة. 473 00:33:28,730 --> 00:33:31,030 أنا أشتريه لك. 474 00:33:32,570 --> 00:33:34,700 - أنت تمزح. - رقم. 475 00:33:34,740 --> 00:33:37,740 لا تفكر فيه حتى. مستحيل. 476 00:33:37,780 --> 00:33:39,640 لا ارى لماذا. 477 00:33:39,670 --> 00:33:41,870 لأن! 478 00:33:41,910 --> 00:33:45,230 هل هو غير متناسب؟ 479 00:33:45,270 --> 00:33:48,200 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ صحيح. إنه غير متناسب 480 00:33:48,250 --> 00:33:50,220 يستمع. 481 00:33:50,260 --> 00:33:53,040 أعتقد كل مشكلة يحتاج إلى حل. 482 00:33:53,080 --> 00:33:56,820 سيارة فسيحة ومكيفة هو الحل الأول. 483 00:33:56,850 --> 00:33:59,720 مساحة كبيرة للأطفال وأولياء الأمور. 484 00:33:59,770 --> 00:34:03,480 الخطوة الأولى إلى المزيد جو استرخاء. صحيح؟ 485 00:34:03,510 --> 00:34:05,810 هذا ليس المقصود. لا يمكنك. 486 00:34:05,840 --> 00:34:09,070 بالتأكيد أستطيع. 487 00:34:09,110 --> 00:34:10,670 يبدو الأمر ضخمًا بالنسبة لك ... 488 00:34:10,710 --> 00:34:13,040 لكن نسبيًا ، لا شيء بالنسبة لي. 489 00:34:13,080 --> 00:34:16,720 الناس لا تعطي و استقبال سيارات من هذا القبيل! 490 00:34:16,760 --> 00:34:19,470 لا جدوى من الجدال. 491 00:34:19,510 --> 00:34:21,200 أنت لا تحب سيارات الدفع الرباعي؟ 492 00:34:21,240 --> 00:34:24,090 دعنا نذهب. طعامي المجمد يذوب. 493 00:34:24,120 --> 00:34:27,150 إنها مفيدة في الشتاء. 494 00:34:27,190 --> 00:34:28,620 ألا يحب ميشيل سيارات الدفع الرباعي؟ 495 00:34:28,660 --> 00:34:31,700 يكرههم. يعتقد أنهم سوقيون. 496 00:35:00,020 --> 00:35:01,680 يعجب ب؟ 497 00:35:03,250 --> 00:35:04,980 سيارتك الجديدة. 498 00:35:07,510 --> 00:35:09,650 إنها سيارتك الجديدة! 499 00:35:10,680 --> 00:35:11,860 نكتة لمن هذه؟ 500 00:35:11,890 --> 00:35:14,760 ليس لي. حاولت ثنيه. 501 00:35:14,800 --> 00:35:16,500 إنها ليست مزحة. 502 00:35:16,530 --> 00:35:18,770 - هل بلام يصل؟ - إنها تستحم. 503 00:35:20,630 --> 00:35:24,270 إنه لمن دواعي سروري القيادة. حتى أجمل مما كنت أعتقد. 504 00:35:24,310 --> 00:35:26,410 أين الفائدة؟ 505 00:35:26,450 --> 00:35:29,650 لا خدعة. شعرت وكأنني أشتري لك سيارة. 506 00:35:29,690 --> 00:35:31,120 لم؟ 507 00:35:31,160 --> 00:35:33,490 لتحل محل القديم الخاص بك. 508 00:35:35,920 --> 00:35:38,290 كلير قالت أنك لا تحب سيارات الدفع الرباعي. 509 00:35:38,330 --> 00:35:40,330 سوف تتغلب على ذلك قريبًا. 510 00:35:40,370 --> 00:35:44,630 عليك أن تمزح. هل تعرف تكلفة هذه الأشياء؟ 511 00:35:44,660 --> 00:35:46,900 إنه بشع. لا اريدها. 512 00:35:46,930 --> 00:35:49,580 هل تعتقد أنها مبتذلة؟ 513 00:35:49,620 --> 00:35:53,620 هذا ليس المقصود، لكن ، نعم ، أفعل. 514 00:35:53,650 --> 00:35:56,020 إنه ليس مبتذلاً. إنها سيارة عائلية. 515 00:35:56,050 --> 00:35:57,480 لماذا تركته؟ 516 00:35:57,530 --> 00:35:59,120 أنا لم أفعل! 517 00:35:59,160 --> 00:36:00,370 مرحبا 518 00:36:04,250 --> 00:36:06,030 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ انظر ، حبيبتي! 519 00:36:06,070 --> 00:36:08,370 سيارة ميشيل وكلير الجديدة 520 00:36:08,410 --> 00:36:10,960 رائع! 521 00:36:11,000 --> 00:36:13,580 - هل قبلته؟ - ماذا يمكنني أن أفعل؟ 522 00:36:13,620 --> 00:36:14,870 ارفضها! 523 00:36:14,900 --> 00:36:18,200 فعلت. لا تلومني! خذها مرة أخرى إذا كنت تريد! 524 00:36:19,160 --> 00:36:20,530 لكن سيارتنا انتهكت. 525 00:36:20,570 --> 00:36:24,460 مجرد بداية! سيتم إصلاحه في ثلاثة أيام. 526 00:36:26,680 --> 00:36:28,110 لماذا تعقد الحياة؟ 527 00:36:28,150 --> 00:36:30,260 انه سهل. 528 00:36:30,290 --> 00:36:32,500 أردت أن أقدم لك هدية. 529 00:36:32,530 --> 00:36:33,680 يفرقع، ينفجر! إنه لك. 530 00:36:33,720 --> 00:36:36,750 ماذا دهاك؟ أقل صعوبة في التعامل معها. 531 00:36:36,790 --> 00:36:39,640 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ أنا أفضل التعامل مع مشاحنات طريقي. 532 00:36:39,670 --> 00:36:41,010 إنه والدك 533 00:36:41,050 --> 00:36:42,770 إذا ذهبت غدا ، عد لي! 534 00:36:42,810 --> 00:36:45,260 والفتيات! ايريس مريضة. 535 00:36:47,920 --> 00:36:49,620 مرحبا أبي. 536 00:36:51,130 --> 00:36:54,000 لا شيء في الأمر. 537 00:36:54,040 --> 00:36:55,860 لا يمكننا المجيء. 538 00:36:55,890 --> 00:36:58,260 القزحية لديها وجع في الأذن. إنها تتناول المضادات الحيوية. 539 00:36:58,290 --> 00:37:00,600 لا يجب أن تسافر. 540 00:37:01,750 --> 00:37:06,260 سوف تختفي ، أعلم. سوف نجعلها مرة أخرى. 541 00:37:06,290 --> 00:37:09,840 لا تفكر حتى في ذلك! أنت لا تقود! 542 00:37:09,880 --> 00:37:13,420 قال مسافات قصيرة. هذا بعيد. 543 00:37:14,960 --> 00:37:18,930 بالطبع أنت مخول لترى حفيداتك! 544 00:37:20,210 --> 00:37:22,960 انه بعيد جدا! ما يقرب من ساعتين بالسيارة. 545 00:37:23,000 --> 00:37:25,900 انه بعيد جدا! 546 00:37:25,940 --> 00:37:30,480 لا أبي. لا تأتي! مرحبا؟ مرحبا؟ 547 00:37:31,450 --> 00:37:33,580 - هل ينزلون علينا؟ - نعم. 548 00:37:33,620 --> 00:37:34,830 باهر. 549 00:37:42,580 --> 00:37:46,190 إنه أنا مرة أخرى. سأقلك غدا 550 00:37:46,230 --> 00:37:50,060 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لا تجادل. سأكون هناك في 10:00 ويقودك للمنزل بعد. 551 00:37:50,100 --> 00:37:51,790 أراك غدًا 552 00:37:51,830 --> 00:37:53,720 ويمب! 553 00:37:53,750 --> 00:37:55,640 أحاول أن أفعل ما هو أفضل. 554 00:37:55,670 --> 00:37:57,430 أنت تفعل ذلك بشكل سيء 555 00:37:57,460 --> 00:37:58,740 شكرا. 556 00:38:48,180 --> 00:38:49,330 هل أنت بخير؟ 557 00:38:50,960 --> 00:38:53,270 مم-هم. 558 00:38:53,300 --> 00:38:55,210 ماذا تفعل؟ 559 00:39:00,730 --> 00:39:03,340 طقوسي الصغيرة. 560 00:39:03,380 --> 00:39:05,840 الظلام يقوي الحواس. 561 00:39:05,880 --> 00:39:08,810 آه. آسف. 562 00:39:23,440 --> 00:39:26,380 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ أنت تحاول بجد لإرضاء الجميع. 563 00:39:26,420 --> 00:39:28,240 لما؟ 564 00:39:28,280 --> 00:39:31,150 لا تعتقد أن لدينا للاختيار في وقت ما؟ 565 00:39:32,280 --> 00:39:36,370 - لماذا تسالني؟ - لقد رأيتك في العمل. 566 00:39:36,410 --> 00:39:38,190 إسعاد الجميع. 567 00:39:38,230 --> 00:39:39,950 شعوذة مع كلير و والديك... 568 00:39:39,990 --> 00:39:41,650 يداعب الجميع. 569 00:39:41,680 --> 00:39:43,380 لا شيء. 570 00:39:43,410 --> 00:39:45,320 أنا لا أمزح. 571 00:39:45,370 --> 00:39:47,510 انا اعيش مع كلير ليس والدي. 572 00:39:47,540 --> 00:39:50,990 ألم يحن الوقت أخبرت والديك ... 573 00:39:51,030 --> 00:39:53,480 للبقاء خارج حياتك؟ 574 00:39:54,770 --> 00:39:56,880 هذا يبدو جذريًا بعض الشيء. 575 00:39:58,160 --> 00:40:02,090 هذا يعتمد على الوالدين. خاصتي ليست بهذا الفظيعة. 576 00:40:02,130 --> 00:40:05,710 إنه ألم معتدل. ليس لدي أي شيء ضدهم. 577 00:40:05,750 --> 00:40:08,120 كلنا لدينا أشياء ضد والدينا. 578 00:40:08,150 --> 00:40:11,000 حسناً ، لكن هناك حدود 579 00:40:11,030 --> 00:40:14,030 على العكس تماما. علينا أن نبالغ. 580 00:40:14,070 --> 00:40:17,230 الزائد هو السبيل الوحيد لتزدهر. 581 00:40:27,730 --> 00:40:29,620 ماذا ستفعل غدا؟ 582 00:40:31,060 --> 00:40:33,810 سنجد فندق قريب لعدة أيام. 583 00:40:33,850 --> 00:40:36,600 نم هنا. والداي لا ينامان هنا 584 00:40:36,630 --> 00:40:41,040 رقم لا أريد أن أفرض. يود البرقوق الحصول على حمام سباحة. 585 00:40:42,010 --> 00:40:44,880 موافق. انا ذاهب الى السرير. 586 00:40:50,070 --> 00:40:51,760 أنتِ هنا 587 00:40:51,800 --> 00:40:53,290 نعم. 588 00:40:53,330 --> 00:40:55,410 طوال الليل في المطبخ؟ 589 00:40:56,850 --> 00:40:58,350 ربما. 590 00:41:34,230 --> 00:41:35,720 - نعم؟ - إنه ميشيل. 591 00:41:35,770 --> 00:41:37,290 ادخل. 592 00:41:41,780 --> 00:41:43,760 - مرحبا. - مرحبا. 593 00:41:46,420 --> 00:41:47,800 شكل جيد؟ 594 00:41:47,830 --> 00:41:49,360 مرحبًا يا أماه. 595 00:41:51,130 --> 00:41:52,470 جاهز للذهاب؟ 596 00:41:52,500 --> 00:41:55,880 تناول بعض القهوة أولاً. إنه جاهز. 597 00:41:55,930 --> 00:41:57,270 موافق. 598 00:42:03,670 --> 00:42:07,500 رأيتك تقود. اشتريت 4x4؟ 599 00:42:07,540 --> 00:42:09,360 لا. صديق أقرضها لي. 600 00:42:09,400 --> 00:42:10,810 ما هو الخطأ في سيارتك؟ 601 00:42:10,840 --> 00:42:13,290 إنها تثبيت المبدئ. 602 00:42:13,330 --> 00:42:15,760 آه. من هو الصديق؟ 603 00:42:15,800 --> 00:42:18,250 زميل قديم. 604 00:42:18,290 --> 00:42:20,720 من المدرسة هنا؟ ما أسمه؟ 605 00:42:20,760 --> 00:42:22,650 هارولد باليستيرو. 606 00:42:22,680 --> 00:42:24,850 هارولد باليستيرو؟ 607 00:42:24,880 --> 00:42:27,060 الفتى الذي عض جمجمتك؟ 608 00:42:27,090 --> 00:42:28,920 ذاكرتك أفضل من ذاكرتي. 609 00:42:28,950 --> 00:42:30,670 بدون سكر. 610 00:42:30,710 --> 00:42:33,230 كيف أنسي؟ 611 00:42:33,270 --> 00:42:36,850 لقد استبدلت سنه مع سبيكة السيراميك الجديدة. 612 00:42:36,890 --> 00:42:40,660 أحسنت! هل سيكون هناك اليوم؟ 613 00:42:40,690 --> 00:42:43,920 سنراه. أشك في أنه سيبقى لتناول طعام الغداء. 614 00:42:43,960 --> 00:42:47,020 لا تحتاج أن تأتي. يمكنني القيادة بسهولة. 615 00:42:47,060 --> 00:42:48,520 تتحدى. 616 00:42:48,570 --> 00:42:50,640 هل كلير لا تريد أن تأتي؟ 617 00:42:50,680 --> 00:42:54,290 لا لأنه بسبب القزحية لديها وجع في الأذن. 618 00:42:54,330 --> 00:42:56,500 لماذا لا كلير تريد أن تأتي؟ 619 00:42:56,530 --> 00:42:58,540 اسال نفسك. 620 00:42:58,580 --> 00:43:01,680 ربما إذا حافظت على ذلك ارفعوا أيديكم عنها. 621 00:43:03,670 --> 00:43:05,390 كيف حال اسنانك 622 00:43:05,430 --> 00:43:07,440 باهر. 623 00:43:07,480 --> 00:43:10,260 لنلقي نظرة. 624 00:43:10,290 --> 00:43:12,300 لا تهتم يا أبي 625 00:43:12,340 --> 00:43:14,410 سخيفة لإضاعة الفرصة. 626 00:43:14,450 --> 00:43:16,490 تابع. لا تفسد مرحه. 627 00:43:28,090 --> 00:43:29,780 كل شيء على ما يرام مع كلير؟ 628 00:43:29,810 --> 00:43:31,060 ممم. 629 00:43:31,090 --> 00:43:34,670 بدت متوترة على الهاتف أمس. 630 00:43:36,080 --> 00:43:38,290 أنت محظوظ لوجودها. 631 00:43:38,330 --> 00:43:39,820 إنها امرأة جيدة. 632 00:43:41,590 --> 00:43:44,560 أنا لا ألومها لتجنب هذا الخنزير! 633 00:43:44,600 --> 00:43:46,390 - ممم! - آسف. 634 00:43:49,170 --> 00:43:50,930 هل كلاكما بخير؟ 635 00:43:50,970 --> 00:43:52,080 نحن بخير. 636 00:43:52,120 --> 00:43:53,680 تريدني أن أتحدث معها؟ 637 00:43:53,720 --> 00:43:57,070 لا ، كل شيء على ما يرام! أنا 34 ، أبي! 638 00:44:29,620 --> 00:44:31,860 مرحبا عزيزتي. 639 00:44:31,890 --> 00:44:33,200 هنا. 640 00:44:33,240 --> 00:44:34,860 مرحبا عزيزتي. 641 00:44:34,900 --> 00:44:36,490 مرحبا. 642 00:44:38,520 --> 00:44:39,830 كيف حالك؟ 643 00:44:39,860 --> 00:44:40,790 بخير. 644 00:44:40,820 --> 00:44:42,610 تصبح أجمل كل يوم. 645 00:44:42,650 --> 00:44:44,080 شكرا لك. 646 00:44:48,050 --> 00:44:50,290 آه! 647 00:44:50,330 --> 00:44:52,020 أنت هارولد. 648 00:44:52,050 --> 00:44:54,030 تعرفت عليك في الحال. 649 00:44:55,130 --> 00:44:57,460 لنقبل بعض. لا حاجة لأن تكون رسمية. 650 00:44:57,490 --> 00:44:59,530 أنا عجوز ولكن صغير في القلب. 651 00:44:59,570 --> 00:45:01,270 انتهى من يمزح؟ 652 00:45:02,390 --> 00:45:04,330 زوجتي غيور جدا. 653 00:45:04,370 --> 00:45:06,230 مرحبا 654 00:45:06,260 --> 00:45:08,240 كيف هو جسرك؟ 655 00:45:08,280 --> 00:45:09,550 بخير. 656 00:45:09,590 --> 00:45:11,050 لا تزال هي نفسها؟ 657 00:45:11,090 --> 00:45:13,350 رقم. لقد تغيرت في أمريكا. 658 00:45:13,460 --> 00:45:15,150 هل كانت هناك مشكلة؟ 659 00:45:15,190 --> 00:45:16,530 كانت تتحول إلى اللون الأسود 660 00:45:16,560 --> 00:45:18,160 أوه. 661 00:45:18,200 --> 00:45:21,990 كم هذا غريب. لم اسمع بذلك من قبل! 662 00:45:22,040 --> 00:45:24,490 لذا فإن 4x4 لك؟ 663 00:45:24,530 --> 00:45:26,440 رقم. 664 00:45:26,480 --> 00:45:28,620 إنها كلير وميشيل. 665 00:45:28,660 --> 00:45:30,670 قال إنك أعرتها له. 666 00:45:30,710 --> 00:45:33,870 إنه قيد التفاوض. 667 00:45:33,910 --> 00:45:39,690 معظم مشتري سيارات الدفع الرباعي لا تستخدمها على الطرق الوعرة. 668 00:45:39,730 --> 00:45:43,820 هم فقط يحبون لتعلم أنهم يستطيعون. 669 00:45:43,860 --> 00:45:46,960 الحرية المحتملة هو ما يريدون 670 00:45:47,000 --> 00:45:49,450 - أليس مضحكا؟ - مضحك جدا. 671 00:45:49,490 --> 00:45:52,720 لقد تخليت عن المحاولة لتسلية لك منذ فترة طويلة. 672 00:45:54,680 --> 00:45:56,050 انظر كيف تزعجني؟ 673 00:45:56,080 --> 00:45:58,540 احفظها. ميشيل يعرف النتيجة. 674 00:46:05,970 --> 00:46:08,110 اعذرني. أشعر بالمرض. 675 00:46:23,920 --> 00:46:26,190 خذها ببساطة. 676 00:46:26,230 --> 00:46:28,240 أنت رأيتهم! 677 00:46:28,280 --> 00:46:33,460 يقول: "لا شيء ضدهم"! "إنها آلام معتدلة!" 678 00:46:33,490 --> 00:46:35,500 اهدأ يا ديك. 679 00:47:13,750 --> 00:47:15,600 هل امضي قدما؟ 680 00:47:21,330 --> 00:47:22,740 رقم. 681 00:47:22,770 --> 00:47:24,370 هذا جيد. 682 00:47:25,330 --> 00:47:28,050 شكرا عزيزتي. 683 00:47:28,080 --> 00:47:30,030 أنا سعيد لأنك هنا. 684 00:48:03,640 --> 00:48:06,670 كلير؟ هذا هاري. 685 00:48:06,710 --> 00:48:10,000 آسف لقد غادرنا في مثل هذا الاندفاع. 686 00:48:10,960 --> 00:48:14,030 نحن في مونت رويال. 687 00:48:14,070 --> 00:48:16,850 مكان جميل. مريح جدا. 688 00:48:21,810 --> 00:48:23,570 هل غادروا؟ 689 00:48:25,810 --> 00:48:28,430 متى سيعود ميشال؟ 690 00:48:31,570 --> 00:48:35,020 لا تهتم. سنعود في وقت مبكر. 691 00:48:35,060 --> 00:48:37,270 سأتصل بك غدا. 692 00:48:39,440 --> 00:48:42,410 تصبحين على خير وانت ايضا سنتحدث غدا. 693 00:48:53,620 --> 00:48:55,180 تعال لدقيقة. 694 00:48:55,220 --> 00:48:57,490 لا ، أنا أفضل العودة. 695 00:48:57,520 --> 00:48:58,770 ولا حتى من أجل القهوة؟ 696 00:48:58,800 --> 00:49:00,270 لا شكرا. 697 00:49:00,310 --> 00:49:02,990 لقد فقدت المفاتيح. 698 00:49:04,850 --> 00:49:07,150 ها هم. أنا ذاهب إلى الشيخوخة. 699 00:49:08,440 --> 00:49:09,520 متأكد أنك لن تأتي؟ 700 00:49:09,560 --> 00:49:11,560 لا. سأكون خارج. 701 00:49:11,600 --> 00:49:12,720 قد بأمان. 702 00:49:12,760 --> 00:49:14,700 لا تقلق ، سأذهب ببطء. 703 00:49:18,130 --> 00:49:19,380 رحلة آمنة! 704 00:49:19,410 --> 00:49:20,790 طاب مساؤك. 705 00:49:24,440 --> 00:49:25,750 مع السلامة. 706 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 من هذا؟ 707 00:51:25,760 --> 00:51:27,670 هاري باليستيرو 708 00:51:27,710 --> 00:51:31,700 هاري باليستيرو؟ ما أخبارك؟ 709 00:51:31,740 --> 00:51:34,230 علينا التحدث 710 00:51:34,270 --> 00:51:35,760 في هذا الوقت؟ 711 00:51:37,850 --> 00:51:41,300 آه. موافق. 712 00:51:41,340 --> 00:51:43,610 تعال. الطابق الثالث. 713 00:52:04,540 --> 00:52:06,100 ما هو الأمر؟ 714 00:52:07,840 --> 00:52:11,220 ميشيل في ورطة. من الأفضل أن تأتي معي. 715 00:52:11,260 --> 00:52:13,400 أي نوع من المتاعب؟ 716 00:52:13,440 --> 00:52:18,490 إذا كنت تريد مساعدته ، اتبعني في سيارتك. 717 00:52:18,520 --> 00:52:20,600 ما كل هذا؟ 718 00:52:20,640 --> 00:52:22,530 لا أستطيع أن أقول أكثر من ذلك. 719 00:52:22,560 --> 00:52:24,500 سوف يشرح أفضل مني. 720 00:52:24,540 --> 00:52:27,220 - هل أرسل لك؟ - نعم. 721 00:52:27,260 --> 00:52:31,040 إذا كان لديك ابني في أي شيء مظلل ... 722 00:52:31,070 --> 00:52:32,960 سوف تجعلك تندم! 723 00:52:33,080 --> 00:52:36,220 إذا كنت تريد مساعدته ، تعال معي. 724 00:53:14,750 --> 00:53:17,600 ألم يكن لديه سيارة مختلفة؟ 725 00:53:17,630 --> 00:53:19,220 نعم. 726 00:53:22,140 --> 00:53:25,270 من الغريب أن يكون لديك الكثير من السيارات. 727 00:53:25,310 --> 00:53:27,480 ألا تعتقد؟ 728 00:53:27,520 --> 00:53:28,890 نعم. 729 00:53:37,180 --> 00:53:39,000 حسنا؟ لست متعب جدا؟ 730 00:53:39,040 --> 00:53:40,700 لا تقلق! 731 00:53:49,980 --> 00:53:52,980 ألا يقود بسرعة كبيرة؟ 732 00:53:53,020 --> 00:53:54,880 أضيء انوارك. 733 00:53:54,910 --> 00:53:56,880 يمكنني بسهولة مواكبة. 734 00:54:03,710 --> 00:54:05,400 نرى! لقد فقدته. 735 00:54:05,440 --> 00:54:06,900 ليس لدي! 736 00:54:24,280 --> 00:54:26,650 لقد كان على هذا الطريق! 737 00:54:26,680 --> 00:54:27,930 لا تكن سخيفا! 738 00:54:27,960 --> 00:54:29,720 لقد كان على هذا الطريق! 739 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 لماذا فعل ذلك إذا كنا نتبعه؟ 740 00:54:32,800 --> 00:54:34,390 لا يوجد فكرة. 741 00:55:04,920 --> 00:55:06,420 إنه هو. 742 00:55:06,460 --> 00:55:08,120 ماذا تعني؟ 743 00:55:08,160 --> 00:55:10,520 كنت على حق! لقد كان على هذا الطريق! 744 00:55:22,400 --> 00:55:24,820 ماذا يفعل؟ انه مجنون! 745 00:55:28,990 --> 00:55:30,880 - قف! - لا استطيع. إنه يدفعني! 746 00:55:30,910 --> 00:55:32,050 قف! 747 00:55:43,900 --> 00:55:47,220 قف! 748 00:56:25,340 --> 00:56:26,720 إيريس تبدو أفضل 749 00:56:26,750 --> 00:56:28,160 نعم 750 00:56:28,190 --> 00:56:29,895 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لقد بكت الليلة الماضية ، لكنه كان كابوسا. 751 00:56:29,920 --> 00:56:32,150 كوابيس في عمرها؟ 752 00:56:32,190 --> 00:56:33,300 لقد بدأوا. 753 00:56:33,340 --> 00:56:34,490 مسكين. 754 00:56:42,080 --> 00:56:45,040 هل حاولت المعالجة المثلية لأوجاع الأذن؟ 755 00:56:45,080 --> 00:56:47,090 أنا لا أؤمن به كعلاج 756 00:56:47,130 --> 00:56:50,040 ولكن كحماية؟ 757 00:56:50,080 --> 00:56:52,950 لا أريد أن أعطي لهم المزيد من الطب 758 00:56:52,990 --> 00:56:55,640 ولا حتى المعالجة المثلية 759 00:56:55,680 --> 00:56:58,610 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ إذا فعلت ، سيحتاجون إلى أدوية أقل. 760 00:56:58,650 --> 00:57:01,210 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ما هي عليها؟ المضادات الحيوية؟ 761 00:57:01,240 --> 00:57:03,350 إنهم قاسون على الطفل 762 00:57:03,390 --> 00:57:04,920 أعرف 763 00:57:23,870 --> 00:57:25,210 هل هناك شيء خاطئ؟ 764 00:57:25,240 --> 00:57:27,190 والدي ميت. 765 00:57:27,230 --> 00:57:30,870 - ماذا؟ - قتل في حادث سيارة. 766 00:57:30,910 --> 00:57:32,760 لا يمكنهم ذلك. متى؟ 767 00:57:32,800 --> 00:57:35,380 الليلة الماضية ، على طريق ريدج 768 00:57:35,420 --> 00:57:37,620 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ تم العثور على سيارتهم في واد ضيق 769 00:57:37,660 --> 00:57:39,900 لقد فاتهم منعطف 770 00:57:39,930 --> 00:57:41,430 ما الذي حملهم هناك؟ 771 00:57:41,470 --> 00:57:42,960 الله أعلم 772 00:57:44,060 --> 00:57:46,740 يجب أن أذهب إلى هناك 773 00:57:46,780 --> 00:57:48,060 سآتي معك 774 00:57:48,090 --> 00:57:51,090 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لا يمكننا أخذ الأطفال. ابق هنا 775 00:57:51,130 --> 00:57:52,820 لن أتركك تذهبين وحدك 776 00:57:52,860 --> 00:57:55,450 ابق هنا. سأكون بخير 777 00:57:56,670 --> 00:57:59,090 أستطيع أن أقودك. 778 00:57:59,130 --> 00:58:02,780 يمكن أن يبقى البرقوق هنا ومساعدة الأطفال. 779 00:58:02,810 --> 00:58:04,700 فكرة جيدة. دعونا نفعل ذلك 780 00:58:50,430 --> 00:58:53,010 هل ستحصل عليها مدفون أو محترق؟ 781 00:58:54,590 --> 00:58:56,020 محترق. 782 00:58:57,310 --> 00:58:59,800 أنت على حق. من المفضل. 783 00:59:09,880 --> 00:59:11,310 هل أنت بخير؟ 784 00:59:11,360 --> 00:59:12,980 اسناني تؤلمني. 785 00:59:17,280 --> 00:59:20,920 إنه غبي. نفسية جسدية. 786 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 تريدني أن أحصل على طبيب أسنان؟ 787 00:59:23,360 --> 00:59:25,330 لا شكرا. سأكون بخير. 788 00:59:25,370 --> 00:59:27,960 انا ذاهب الى السرير. 789 00:59:28,000 --> 00:59:29,720 أنت لم تأكل. 790 00:59:29,760 --> 00:59:32,310 هل أطلب شيئًا؟ بيتزا؟ 791 00:59:32,350 --> 00:59:34,550 لا شكرا. انا لست جائع. 792 01:01:04,030 --> 01:01:07,160 القرود الطائرة 793 01:01:39,870 --> 01:01:41,050 نعم؟ 794 01:01:42,560 --> 01:01:44,560 مرحبًا كلير. 795 01:01:46,490 --> 01:01:50,550 من الأفضل عدم إيقاظه. ذهب إلى الفراش مبكرا. 796 01:01:51,800 --> 01:01:54,490 موافق. يبدو أنه يأخذها بشكل جيد. 797 01:01:57,210 --> 01:01:58,970 نعم. 798 01:01:59,000 --> 01:02:01,620 إنها صدمة جحيم. 799 01:02:01,660 --> 01:02:03,190 إنها كلير. 800 01:02:05,050 --> 01:02:06,810 سوف أرتديه. 801 01:02:08,600 --> 01:02:11,060 آسف على ما أعتقد كنت نائما. 802 01:02:11,100 --> 01:02:13,370 لا يمكنك أن تعرف. 803 01:02:13,400 --> 01:02:15,230 إنه أنا. كيف حالك؟ 804 01:02:15,260 --> 01:02:17,150 فقط تقريبًا 805 01:02:17,180 --> 01:02:19,600 كنت في غرفتي ، لا أنام 806 01:02:32,960 --> 01:02:34,300 حسنا؟ 807 01:02:34,330 --> 01:02:37,050 نعم. كان من الجيد التحدث. 808 01:02:38,170 --> 01:02:39,700 جيد 809 01:02:43,930 --> 01:02:46,170 لديك المجلات القديمة. 810 01:02:46,200 --> 01:02:48,470 مجرد عبث من خلالهم. 811 01:02:48,510 --> 01:02:49,760 و؟ 812 01:02:51,420 --> 01:02:52,730 إنه شعور غريب. 813 01:02:55,160 --> 01:02:57,950 يجب عليك إنهاء "القرود". 814 01:02:57,980 --> 01:02:59,990 من شأنه أن يفيدك. 815 01:03:00,030 --> 01:03:03,000 خاصة الآن. أنه الوقت. 816 01:03:08,220 --> 01:03:10,610 عليك أن تضغط على. 817 01:03:10,650 --> 01:03:13,690 بعد وفاة والدي ، لقد مارست الجنس مثل الأرنب. 818 01:03:13,720 --> 01:03:16,110 كنت مليئا بالطاقة الإيجابية! 819 01:03:18,400 --> 01:03:21,590 هذا غريب. يخاف الناس عندما يموت والديهم. 820 01:03:21,630 --> 01:03:23,380 تعرف لماذا؟ 821 01:03:23,420 --> 01:03:27,960 انهم يدركون انهم التالي في الطابور. 822 01:03:28,000 --> 01:03:30,550 انها تجلب موتهم أقرب. 823 01:03:30,590 --> 01:03:33,720 كان لدي التأثير المعاكس. 824 01:03:33,760 --> 01:03:36,470 شعرت بتحسن كبير. 825 01:03:36,510 --> 01:03:37,940 تعرف ما أعنيه؟ 826 01:03:37,980 --> 01:03:39,740 أنت تقول أنني محظوظ؟ 827 01:03:39,770 --> 01:03:43,830 نعم! استخدمه كنقطة انطلاق! 828 01:03:43,870 --> 01:03:46,040 فرصة ذهبية! 829 01:03:52,890 --> 01:03:55,000 يمكنني أن أدفع لك مقابل الكتابة. 830 01:03:55,040 --> 01:03:57,790 هل تعتقد أنني أهتم بذلك الآن؟ 831 01:03:57,820 --> 01:03:59,510 يجب. 832 01:04:01,120 --> 01:04:03,390 أنت تتحدث عن هراء. 833 01:04:04,670 --> 01:04:07,350 انا ذاهب الى السرير. لذلك يجب عليك. 834 01:04:12,090 --> 01:04:14,070 اخرج من غرفتي. 835 01:04:21,950 --> 01:04:23,360 موافق. 836 01:04:35,040 --> 01:04:36,600 القرف. 837 01:05:03,290 --> 01:05:05,020 مرحبا. 838 01:05:07,480 --> 01:05:10,450 أنا ابن السيد والسيدة بابي. 839 01:05:10,490 --> 01:05:13,010 هارولد باليستيرو. 840 01:05:13,050 --> 01:05:14,510 أنا صديق ميشال. 841 01:05:14,560 --> 01:05:16,730 آه. 842 01:05:16,760 --> 01:05:19,960 كان لي قلق! اعتقدت كنت متعهد دفن الموتى. 843 01:05:20,000 --> 01:05:22,550 آسف ، أنا أمر وقت سيء. 844 01:05:24,600 --> 01:05:27,030 ألم تكن في بيرثوليت؟ 845 01:05:28,060 --> 01:05:29,300 نعم. 846 01:05:32,410 --> 01:05:34,420 أليس ميشيل هنا؟ 847 01:05:34,460 --> 01:05:36,700 أعتقد أنه يستحم. 848 01:05:43,610 --> 01:05:46,300 مرحبا؟ نعم. 849 01:05:47,770 --> 01:05:49,050 لما؟ 850 01:05:50,880 --> 01:05:54,800 لم أترك لك 50 رسالة. خمسة أو ستة فقط! 851 01:05:54,840 --> 01:05:57,500 اثني عشر؟ صفقة كبيرة سخيف! 852 01:05:57,530 --> 01:06:00,050 لا يسعني إلا الرغبة في رؤيتك! 853 01:06:01,850 --> 01:06:04,720 لقد أمضينا شهرين كاملين سويا! 854 01:06:04,760 --> 01:06:07,730 أنا أعرف. سبق وقلت لي. 855 01:06:07,770 --> 01:06:10,390 بلى؟ موافق. 856 01:06:10,430 --> 01:06:12,280 حتى الآن نحن نعلم! 857 01:06:12,320 --> 01:06:13,630 حق. مع السلامة. 858 01:06:13,660 --> 01:06:15,860 مهبل! 859 01:06:17,500 --> 01:06:20,020 - مرحبا. - مرحبا. 860 01:06:28,190 --> 01:06:29,560 كيف حالك؟ 861 01:06:29,600 --> 01:06:32,700 أوه ، لقد تم القضاء عليها. كان القطار شديد الحرارة. 862 01:06:32,730 --> 01:06:36,560 إنهم يقومون بتسخين القطارات في منتصف الصيف! الأوغاد الأغبياء. 863 01:06:39,580 --> 01:06:42,200 أنت رأيتهم؟ أين هم؟ 864 01:06:42,240 --> 01:06:44,470 بيت جنازة في العصي. 865 01:06:44,510 --> 01:06:46,130 عيسى. 866 01:06:49,760 --> 01:06:52,150 أرادوا أن يموتوا. 867 01:06:52,190 --> 01:06:53,940 لما؟ 868 01:06:53,980 --> 01:06:55,640 كان انتحارًا. 869 01:06:55,680 --> 01:06:58,040 لماذا تقول هذا؟ 870 01:06:58,080 --> 01:07:00,860 انا لا اعرف. شعور. أرادوا أن يموتوا. 871 01:07:00,890 --> 01:07:03,540 يقول رجال الشرطة إنهم انزلقوا. 872 01:07:04,860 --> 01:07:06,170 هذا خطأي 873 01:07:06,200 --> 01:07:08,210 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ كان يجب أن اتصل بهم في كثير من الأحيان 874 01:07:15,160 --> 01:07:18,780 أخبرتني كلير كل شيء عن ولادتها. 875 01:07:18,810 --> 01:07:20,880 هي تقول حول الجافية رائعة. 876 01:07:20,920 --> 01:07:23,480 لا ألم، لكنك تشعر بكل شيء. 877 01:07:24,960 --> 01:07:28,270 كان وجود جين هو الأسعد لحظة من حياتها 878 01:07:28,320 --> 01:07:32,340 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ عندما وضعوا الطفل عليك الثدي ، إنه شعور لا يصدق! 879 01:07:32,380 --> 01:07:34,420 لا اريد اطفال. 880 01:07:41,050 --> 01:07:42,460 أنا أعرف. 881 01:07:48,380 --> 01:07:50,140 ما الذي يزعجك؟ 882 01:07:55,290 --> 01:07:56,790 لا شئ. 883 01:07:57,820 --> 01:08:00,060 آمل ألا أكون قد أفجرها. 884 01:08:02,970 --> 01:08:05,790 متى يمكننا ان نذهب إلى ماترهورن؟ 885 01:08:05,820 --> 01:08:06,900 قريباً 886 01:08:06,940 --> 01:08:08,800 لا يمكننا الذهاب الآن؟ 887 01:08:08,830 --> 01:08:11,510 رقم. 888 01:08:11,550 --> 01:08:13,720 لا يمكنني التخلي عن ميشيل. 889 01:08:37,120 --> 01:08:40,430 واستمر فيلم "القرود الطائرة" 890 01:09:45,820 --> 01:09:47,230 هل بإمكانك أن؟ 891 01:09:47,260 --> 01:09:50,110 الفتيات يريدون البرقوق ليعود معنا. 892 01:09:50,140 --> 01:09:52,410 هل يمكنك أن تأخذ إريك بدلاً من ذلك؟ 893 01:09:53,690 --> 01:09:54,940 العودة الى مكانك؟ 894 01:09:54,970 --> 01:09:59,160 - سيبقى بضعة أيام. - لا ، أنا لا أمانع. 895 01:09:59,200 --> 01:10:02,460 شكرا. سيكونون سعداء جدا. إنهم يحبون البرقوق. 896 01:10:30,390 --> 01:10:32,310 هذا شعور أفضل 897 01:10:40,700 --> 01:10:43,120 هل ستبقى طويلا في ميشيل؟ 898 01:10:43,160 --> 01:10:44,440 حتى يعودوا إلى المنزل 899 01:10:44,470 --> 01:10:46,420 سوف أساعد في المنزل. 900 01:10:46,460 --> 01:10:48,220 هل طلب منك ذلك؟ 901 01:10:48,250 --> 01:10:51,800 لا ، لكنه يحتاج إلى مساعدة ، وأنا بحاجة إلى التمرين. 902 01:10:55,190 --> 01:10:59,090 لم أقلها في المقدمة منه ، ولكن هناك ... 903 01:10:59,130 --> 01:11:02,990 في محرقة الجثث ، رؤية النعوش ... 904 01:11:03,030 --> 01:11:04,820 فجأة شعرت بحالة جيدة! 905 01:11:04,860 --> 01:11:07,310 أليس هذا غريباً؟ 906 01:11:07,360 --> 01:11:09,560 أتعرفين ما أعنيه؟ 907 01:11:09,590 --> 01:11:11,060 رقم. 908 01:11:11,100 --> 01:11:13,210 كنت حقا محبطة. رأيتني. 909 01:11:13,240 --> 01:11:15,960 أنا الآن مستيقظ. أشعر بالنور. 910 01:11:16,000 --> 01:11:18,140 لم أشعر بشعور جيد منذ سنوات. 911 01:11:21,110 --> 01:11:22,360 هل تريد الضحك؟ 912 01:11:22,400 --> 01:11:23,800 هذا يعتمد على. 913 01:11:23,830 --> 01:11:27,630 انظر ماذا وجدت في منزل والدي. 914 01:11:27,670 --> 01:11:30,740 تعرف عليه؟ مجلة Berthollet. 915 01:11:30,780 --> 01:11:33,650 لقد طبعوا قصيدة ميشيل 916 01:11:33,690 --> 01:11:37,170 لن يتذكرها. كان في صندوق في غرفته. 917 01:11:37,210 --> 01:11:38,840 إنه مضحك للغاية. 918 01:11:38,880 --> 01:11:41,940 سأقرأها بصوت عالٍ على العشاء. 919 01:11:41,980 --> 01:11:44,120 لن يعرف ما الذي أصابه! 920 01:11:44,150 --> 01:11:45,720 تخمين العنوان. 921 01:11:45,760 --> 01:11:49,650 "الخنجر في جلد الليل "! 922 01:11:49,690 --> 01:11:53,240 اسمع. أنت لم تفعل ذلك من قبل سمعت أي شيء أعرج جدا! 923 01:11:53,280 --> 01:11:54,740 لا اريد ان اسمعها. 924 01:11:54,780 --> 01:11:57,780 ستفعل. يستمع. "خنجر في جلد الليل". 925 01:11:57,820 --> 01:12:00,470 "تقدم ببطء إلى الأمام ... 926 01:12:00,510 --> 01:12:03,510 "بخنجره في جلد الليل ... 927 01:12:03,550 --> 01:12:06,330 "أخذ ، أخذ كل وقته ... 928 01:12:06,360 --> 01:12:09,270 "بخنجره في جلد المحنة! 929 01:12:09,310 --> 01:12:12,160 "يبتسم بكل أسنانه ... 930 01:12:12,190 --> 01:12:15,090 "ببطء ، تحرك إلى الأمام! 931 01:12:15,130 --> 01:12:17,720 "من جانبه أطلقوا النار على شفرة فولاذية ... 932 01:12:17,750 --> 01:12:20,210 "بخنجره في جلدها المصنوع من الفولاذ. 933 01:12:20,250 --> 01:12:24,860 "ثم بدأ وقت القتل. شعر بقشعريرة 934 01:12:24,890 --> 01:12:29,590 "كان ... كان عاريا مثل ثعبان البحر! " 935 01:12:31,290 --> 01:12:33,020 ما أخبارك؟ 936 01:12:34,620 --> 01:12:36,820 إطار مثقوب ، على ما أعتقد. 937 01:13:00,990 --> 01:13:02,740 قزحية. 938 01:13:02,780 --> 01:13:04,820 إيريس ، أوه. 939 01:13:33,790 --> 01:13:35,800 انت وحيده؟ أين إيريك؟ 940 01:13:35,840 --> 01:13:37,750 اعترض مطية. 941 01:13:37,790 --> 01:13:39,030 هو ماذا؟ 942 01:13:39,070 --> 01:13:41,460 كنا نتحدث عنك. 943 01:13:41,500 --> 01:13:43,740 لقد غضب. قال أنك مكبوت. 944 01:13:43,770 --> 01:13:48,250 لقد فجّر رأسه ، وجعلني أتوقف ونزلت السيارة لتصلب. 945 01:13:48,280 --> 01:13:49,840 قال أنه ذاهب إلى المنزل. 946 01:13:49,880 --> 01:13:53,110 إنه مريض حتى الموت من عائلته. 947 01:13:53,150 --> 01:13:56,180 يا الله ، هو عليه مرة أخرى! 948 01:13:56,220 --> 01:13:58,770 اتصل به. سوف يكون آسف بالفعل. 949 01:13:58,810 --> 01:14:01,400 استدعاء له. سوف يستمع إليك. 950 01:14:06,780 --> 01:14:08,370 ما هو رقمه؟ 951 01:14:08,410 --> 01:14:09,750 إنه في الكتاب 952 01:14:09,790 --> 01:14:11,890 ليس رقم هاتفه المحمول 953 01:14:11,930 --> 01:14:13,910 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ صحيح. لقد حصلت عليه 954 01:14:13,950 --> 01:14:15,570 متحرك؟ 955 01:14:54,010 --> 01:14:55,740 إنه بريده الصوتي. 956 01:14:59,680 --> 01:15:02,710 إريك ، هذه كلير. أخبرنا هاري بما حدث. 957 01:15:02,750 --> 01:15:05,680 أتمنى أن تكون بخير. اتصل بنا مرة أخرى. الكثير من الحب. 958 01:15:10,620 --> 01:15:14,360 أنا محيت. تم إيقاف. تعالي يا حبيبتي؟ 959 01:15:45,310 --> 01:15:47,130 ماذا تفعل؟ 960 01:15:48,700 --> 01:15:50,040 الا انت نائم 961 01:15:50,070 --> 01:15:52,310 رقم. 962 01:15:52,350 --> 01:15:54,070 ماذا تفعل؟ 963 01:15:54,110 --> 01:15:56,470 لا شئ. 964 01:15:56,510 --> 01:16:00,090 هل تكتب مرة أخرى؟ 965 01:16:00,120 --> 01:16:01,500 لا 966 01:16:01,530 --> 01:16:03,740 إنه في ذهنك ، أستطيع أن أقول. 967 01:16:04,990 --> 01:16:07,290 ما الذي يفترض أن يعني؟ 968 01:16:07,320 --> 01:16:10,360 لقد وجدت صفحة مميزة "القرود الطائرة". 969 01:16:10,400 --> 01:16:11,830 وماذا في ذلك؟ 970 01:16:11,870 --> 01:16:14,170 هل تكتب الباقي؟ 971 01:16:15,990 --> 01:16:17,590 أنا لا أكتب أي شيء. 972 01:16:17,630 --> 01:16:19,090 فهمت 973 01:16:20,990 --> 01:16:22,550 الخروج من فضلك. 974 01:16:22,590 --> 01:16:24,380 اعذرني؟ 975 01:16:28,860 --> 01:16:30,040 اخرج. 976 01:16:30,070 --> 01:16:31,670 ما مشكلتك؟ 977 01:16:32,920 --> 01:16:34,580 ميشيل ، افتح! 978 01:16:34,620 --> 01:16:36,530 هل جن جنونها؟ 979 01:16:36,570 --> 01:16:37,880 افتح! 980 01:16:40,600 --> 01:16:41,910 ميشيل! 981 01:16:43,230 --> 01:16:44,370 ماذا يحدث هنا؟ 982 01:16:44,410 --> 01:16:49,110 اللعنة! كيف يمكنني الوصول إلى أي مكان مع الصراخ في وجهي؟ 983 01:18:17,210 --> 01:18:18,590 نعم؟ 984 01:18:22,840 --> 01:18:24,820 نعم. أرسلهم. 985 01:18:55,870 --> 01:18:57,840 مرحبا. هل أوقظناك؟ 986 01:18:57,880 --> 01:18:59,030 مطلقا. 987 01:18:59,070 --> 01:19:01,780 أرادوا رؤية القلعة. محرج! 988 01:19:01,820 --> 01:19:03,250 نعم. 989 01:19:03,290 --> 01:19:05,750 هاري ، أين بلوم؟ 990 01:19:05,790 --> 01:19:08,240 نائم. لا تزعجها. 991 01:19:08,280 --> 01:19:09,750 نريد رؤيتها. 992 01:19:09,790 --> 01:19:11,220 قال هاري لا. 993 01:19:15,290 --> 01:19:17,460 لا تريد الرسم؟ 994 01:19:17,500 --> 01:19:19,990 رقم نريد أن نرى بلوم. 995 01:19:20,030 --> 01:19:24,440 لقد رأيت القلعة الجميلة ، ارسم الآن. بلام نائم. 996 01:19:24,480 --> 01:19:26,520 هل لديك بعض الورق؟ 997 01:19:35,420 --> 01:19:37,240 وقلم؟ 998 01:19:42,590 --> 01:19:44,150 شكرا لك. 999 01:19:45,110 --> 01:19:47,320 قم بعمل بعض الرسومات الجميلة. 1000 01:19:55,710 --> 01:19:56,920 اجلس. 1001 01:20:05,430 --> 01:20:07,160 ميشيل في دولة. 1002 01:20:08,640 --> 01:20:12,180 ليست فقط وفاة والديه. 1003 01:20:12,220 --> 01:20:13,680 إنه مذهول جدا. 1004 01:20:13,720 --> 01:20:16,510 كيف تعني هذا؟ 1005 01:20:16,540 --> 01:20:19,890 اعتقد انك له تأثير سيء. 1006 01:20:19,930 --> 01:20:22,000 أنا؟ 1007 01:20:23,930 --> 01:20:26,870 ما حدث في منزل والديه؟ 1008 01:20:28,090 --> 01:20:30,640 لا شيء مميز. 1009 01:20:30,680 --> 01:20:33,470 لم يحدث شيء غير عادي؟ 1010 01:20:33,500 --> 01:20:34,930 رقم. 1011 01:20:36,060 --> 01:20:38,510 إنه متوتر بشكل غريب. 1012 01:20:38,550 --> 01:20:41,400 أغلق على نفسه الحمام للكتابة. 1013 01:20:41,430 --> 01:20:44,250 لم أره مطلقًا هكذا. 1014 01:20:46,270 --> 01:20:48,410 هل هذا صحيح؟ 1015 01:20:48,440 --> 01:20:50,270 هل يكتب مرة أخرى؟ 1016 01:20:53,530 --> 01:20:55,990 لقد عاد إلى "القرود الطائرة". 1017 01:21:02,240 --> 01:21:04,370 هذا عظيم. ممتاز. 1018 01:21:04,410 --> 01:21:07,000 أنت وضعته على عاتقه؟ 1019 01:21:07,040 --> 01:21:09,140 ماذا لو فعلت؟ 1020 01:21:09,180 --> 01:21:10,810 ماذا تريد منه؟ 1021 01:21:10,840 --> 01:21:13,750 لا شئ. أنا فقط أريد مساعدته. 1022 01:21:13,790 --> 01:21:17,070 لماذا ا؟ 1023 01:21:17,150 --> 01:21:20,890 لأنني أؤمن به. 1024 01:21:20,920 --> 01:21:22,130 هذا يزعجك؟ 1025 01:21:22,170 --> 01:21:25,270 التغيير فيه يزعجني. 1026 01:21:25,310 --> 01:21:29,200 إنه طبيعي. إنه عند نقطة الغليان. 1027 01:21:29,240 --> 01:21:33,720 نحن نتطرق إلى القضايا الحيوية. قريب من العظام. 1028 01:21:35,710 --> 01:21:37,170 أنا لا أفهم. 1029 01:21:39,320 --> 01:21:41,560 إنه يفرد جناحيه. 1030 01:21:42,910 --> 01:21:45,760 توقف هذا القلم عن العمل. 1031 01:21:45,790 --> 01:21:47,760 هل كسرته؟ 1032 01:21:48,830 --> 01:21:51,000 لا تقلق بشأن ذلك. 1033 01:21:57,400 --> 01:21:58,830 حان وقت الذهاب يا فتيات. 1034 01:21:58,880 --> 01:22:00,760 رسومي لم ينته بعد. 1035 01:22:00,800 --> 01:22:03,100 ستنهيها في المنزل 1036 01:22:04,190 --> 01:22:06,770 ابتعد عن المنزل. 1037 01:22:06,810 --> 01:22:08,850 أفضل حالاتها إذا كنت لا ترى ميشيل. 1038 01:22:11,260 --> 01:22:13,590 أنا آسف لأنك تعتقد ذلك. 1039 01:22:18,390 --> 01:22:19,820 تعال. 1040 01:22:51,610 --> 01:22:53,910 الى ماذا تنظرين؟ 1041 01:22:53,950 --> 01:22:56,120 جاءت الفتيات للزيارة. 1042 01:22:56,150 --> 01:22:59,380 انهم ذاهبون؟ كان يجب أن توقظني. 1043 01:23:15,130 --> 01:23:19,030 توقف عن الشجار! هذا يكفي! 1044 01:23:19,070 --> 01:23:20,600 توقف ، جين! 1045 01:23:23,390 --> 01:23:25,080 لقد حصلت عليه أولاً 1046 01:23:25,110 --> 01:23:27,420 توقف! بحق السماء! 1047 01:23:27,450 --> 01:23:31,130 أنا أصادر القارب. لا مزيد من القارب! 1048 01:23:32,960 --> 01:23:35,190 سآخذ زمام الأمور. 1049 01:23:35,230 --> 01:23:36,440 أين كنت؟ 1050 01:23:36,470 --> 01:23:38,330 عمل. الحصول على بعض الهواء. 1051 01:23:38,360 --> 01:23:40,400 أحتاج إلى بعض الهواء أيضًا. 1052 01:24:12,410 --> 01:24:14,480 الفتيات تريد ليقول ليلة سعيدة. 1053 01:24:19,070 --> 01:24:21,210 كلير ، أنا آسف. 1054 01:24:21,240 --> 01:24:24,150 لا أعرف ما الذي أصابني. 1055 01:24:24,190 --> 01:24:25,910 القرود الطائرة على الدماغ؟ 1056 01:24:25,950 --> 01:24:31,280 إنه أمر سخيف. اين لدي فكرة غبية؟ 1057 01:24:33,590 --> 01:24:36,790 تريد أن تكتب ، استمر. إنها ليست فكرة سيئة. 1058 01:24:36,830 --> 01:24:39,030 أنه. إنه أمر سخيف. 1059 01:24:48,540 --> 01:24:50,510 هل تعلم أنهم قادمون؟ 1060 01:24:50,550 --> 01:24:51,700 رقم. 1061 01:25:09,150 --> 01:25:10,520 مرحبا. 1062 01:25:10,550 --> 01:25:12,250 زيارة مفاجئة. 1063 01:25:12,280 --> 01:25:14,360 أحضرنا بعض الشمبانيا. 1064 01:25:14,390 --> 01:25:17,180 هنا ، كلير. 1065 01:25:17,210 --> 01:25:18,900 هذه للفتيات. 1066 01:25:18,940 --> 01:25:20,080 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لقد وضعتهم في السرير للتو 1067 01:25:20,120 --> 01:25:23,350 أردت أن أعانقهم! لا يمكنني رؤيتهم؟ 1068 01:25:23,390 --> 01:25:26,450 سنقبلهم ليلة سعيدة معا. 1069 01:25:43,930 --> 01:25:45,910 جاءت كلير بعد ظهر اليوم. 1070 01:25:46,970 --> 01:25:48,120 هي فعلت؟ 1071 01:25:49,310 --> 01:25:50,240 إنها قلقة. 1072 01:25:50,270 --> 01:25:52,540 هي تعتقد أنك مذهول. 1073 01:25:52,570 --> 01:25:54,610 هي قالت ذلك؟ 1074 01:25:56,220 --> 01:25:58,420 ربما تكون على حق. 1075 01:26:00,440 --> 01:26:03,290 قالت أنت العمل على "القرود". 1076 01:26:03,320 --> 01:26:05,110 نعم. 1077 01:26:05,150 --> 01:26:06,520 حسن. 1078 01:26:09,470 --> 01:26:12,850 - الذهاب إلى أي مكان؟ - رقم. 1079 01:26:12,890 --> 01:26:15,350 لست متفاجئا. 1080 01:26:15,390 --> 01:26:17,110 تعرف لماذا؟ 1081 01:26:17,150 --> 01:26:18,520 رقم. 1082 01:26:18,550 --> 01:26:19,960 كلير. 1083 01:26:20,000 --> 01:26:22,550 إنها تستنزف ثقتك بنفسك. 1084 01:26:22,590 --> 01:26:26,130 تذكر ما قالته عن قصيدتك؟ 1085 01:26:26,170 --> 01:26:27,630 "هذا ممتع." 1086 01:26:27,680 --> 01:26:31,320 لقد عاد لي الآن. مضحك! 1087 01:26:31,350 --> 01:26:34,670 مضحك! ليس مضحكا! 1088 01:26:34,710 --> 01:26:37,020 يمكن أن تكون كلير مضحكة إذا هي تريد. 1089 01:26:37,050 --> 01:26:38,580 "الخنجر" ليس مضحكا. 1090 01:26:38,620 --> 01:26:40,180 أنت تتحدث هراء. 1091 01:26:40,220 --> 01:26:42,770 - حياتك هراء! - انا افعل ما اريد. 1092 01:26:42,810 --> 01:26:44,540 أنت تفعل ما تريده كلير. 1093 01:26:44,570 --> 01:26:47,250 لن تسمح لك تكمل نفسك. يظهر. 1094 01:26:47,290 --> 01:26:50,360 إنها تثقل كاهلك. انها تضيع حياتك! 1095 01:26:50,390 --> 01:26:53,430 أنت قريب جدًا منها لنرى مباشرة. 1096 01:26:53,470 --> 01:26:56,500 أطفالك هم نفس الشيء. توقفوا عن التفكير. 1097 01:26:56,540 --> 01:26:58,160 اسكت. 1098 01:26:59,510 --> 01:27:02,860 في البداية ظننتك بحاجة إلى حياة أسرية أفضل. 1099 01:27:02,910 --> 01:27:06,770 الآن أرى أن هذا هراء. يكمن العفن أعمق. 1100 01:27:06,810 --> 01:27:10,010 أنت تحاول الكتابة مرة أخرى. حسن. 1101 01:27:10,040 --> 01:27:12,250 ولكن حتى تحصل القرف معا ... 1102 01:27:12,280 --> 01:27:14,870 لن تنجح أبدًا! 1103 01:27:14,910 --> 01:27:18,040 كلير والاطفال هم مثل العلق. اقطعهم. 1104 01:27:18,070 --> 01:27:20,630 كاف! اسكت! 1105 01:27:20,670 --> 01:27:22,870 هل أقول لك تفريغ البرقوق ... 1106 01:27:22,910 --> 01:27:27,380 لأنها بقرة ذات دماغ بازلاء من يعيق نموك العقلي؟ 1107 01:27:27,420 --> 01:27:29,970 إنه ليس من شأنى! 1108 01:27:49,980 --> 01:27:52,430 هل تعتقد أن بلوم بقرة؟ 1109 01:27:54,270 --> 01:27:56,410 - رقم. - نعم. 1110 01:27:57,690 --> 01:27:59,630 انت من قال ذلك. 1111 01:27:59,670 --> 01:28:02,580 لم أقصد ذلك. كان مثالا. 1112 01:28:07,990 --> 01:28:09,910 لذيذ! 1113 01:28:09,950 --> 01:28:12,670 لم أكن أعرف الكوسة يمكن أن تكون جيدة جدا. 1114 01:28:12,700 --> 01:28:13,710 شكرا لك. 1115 01:28:17,180 --> 01:28:18,740 أتمنى أن أطبخ. 1116 01:28:18,780 --> 01:28:20,120 افعل ذلك. 1117 01:28:20,150 --> 01:28:22,580 لا ، ليس لدي أي موهبة. 1118 01:28:23,870 --> 01:28:26,800 حتى مع كتاب الطبخ ، أنا فاقد للأمل! 1119 01:28:31,350 --> 01:28:33,140 أنت تعرف ما ميشيل يفكر فيك 1120 01:28:33,180 --> 01:28:35,450 رقم. 1121 01:28:35,480 --> 01:28:39,100 أنت بقرة ذات دماغ بازلاء. 1122 01:28:40,950 --> 01:28:42,550 لما قلت ذلك؟ 1123 01:28:42,590 --> 01:28:44,180 هو قال ذلك. 1124 01:29:06,390 --> 01:29:07,990 أيها الوغد. 1125 01:29:08,030 --> 01:29:09,460 هل قلت ذلك؟ 1126 01:29:09,500 --> 01:29:10,930 قلت: لا شيء. 1127 01:29:44,950 --> 01:29:46,810 أنا آسف 1128 01:29:46,840 --> 01:29:52,110 لقد أغضبني هاري. أطلقت النار على فمي. 1129 01:29:52,160 --> 01:29:53,910 أنا حقا لم أقصد ذلك. 1130 01:29:55,550 --> 01:29:58,100 أعلم أنني سطحي. 1131 01:29:58,140 --> 01:30:01,370 بالطبع لا. أعتقد أنك رائعة. 1132 01:30:06,230 --> 01:30:09,650 أتمنى لو كنت شخصًا عاديًا. 1133 01:30:16,060 --> 01:30:17,910 خذها ببساطة. 1134 01:30:20,190 --> 01:30:22,940 اريد الاستلقاء هل يمكنني النوم هنا؟ 1135 01:30:22,970 --> 01:30:24,630 نعم بالطبع. 1136 01:30:32,220 --> 01:30:35,250 نحن جميعًا نتصدع. 1137 01:30:35,290 --> 01:30:36,950 لا بأس 1138 01:30:39,100 --> 01:30:40,630 لك كل الحق؟ 1139 01:30:40,670 --> 01:30:42,940 نعم. 1140 01:30:44,890 --> 01:30:46,300 اين هاري؟ 1141 01:30:46,330 --> 01:30:48,980 لقد غادر. 1142 01:30:49,950 --> 01:30:51,640 انا ذاهب الى السرير. 1143 01:30:53,400 --> 01:30:55,860 - ستكون بخير؟ - نعم شكرا لك. 1144 01:31:03,190 --> 01:31:05,850 - ماذا يحدث هنا؟ - انا لا اعرف. 1145 01:31:05,880 --> 01:31:08,190 - لا؟ - رقم. 1146 01:32:55,350 --> 01:32:57,720 "البيض" 1147 01:35:14,330 --> 01:35:15,760 كلير؟ 1148 01:35:45,850 --> 01:35:48,220 ماذا تفعل؟ 1149 01:35:50,650 --> 01:35:52,440 تبحث عن شيء. 1150 01:35:57,150 --> 01:35:59,900 منذ متى؟ لم أسمع سيارتك. 1151 01:35:59,930 --> 01:36:03,000 لقد حطمت عليه. مشيت. 1152 01:36:03,030 --> 01:36:04,310 كانت لكم ضرا؟ 1153 01:36:04,350 --> 01:36:06,260 رقم. 1154 01:36:15,510 --> 01:36:17,210 انت تكتب؟ 1155 01:36:17,240 --> 01:36:19,030 نعم. 1156 01:36:19,070 --> 01:36:21,720 لما؟ "القرود الطائرة"؟ 1157 01:36:21,750 --> 01:36:23,860 - رقم. - ماذا؟ 1158 01:36:23,900 --> 01:36:27,060 شيء أكثر شخصية. 1159 01:36:28,790 --> 01:36:31,100 حسن. 1160 01:36:31,130 --> 01:36:32,660 حسن جدا. 1161 01:36:44,250 --> 01:36:46,160 إلى أين تذهب؟ 1162 01:36:46,200 --> 01:36:48,850 للحصول على البرقوق. 1163 01:36:48,890 --> 01:36:51,310 انها نائمة. لا تزعجها. 1164 01:36:54,520 --> 01:36:56,280 دعها تنام. 1165 01:36:58,300 --> 01:37:00,440 انها متعبة! أتركها وحدها! 1166 01:37:17,790 --> 01:37:19,610 يتجنب الفوضى. 1167 01:37:26,070 --> 01:37:28,340 أنت على حق. كانت ثقيلة. 1168 01:37:42,330 --> 01:37:44,570 غير الاتجاه. 1169 01:37:44,600 --> 01:37:47,320 تحرك من فضلك. 1170 01:38:09,310 --> 01:38:10,800 ساعدني. 1171 01:38:11,900 --> 01:38:14,170 ساعدوني وإلا سنوقظ الجميع. 1172 01:38:17,430 --> 01:38:18,960 تعال! 1173 01:38:44,860 --> 01:38:47,160 أبي! 1174 01:38:54,110 --> 01:38:56,310 لا استطيع النوم. 1175 01:38:58,940 --> 01:39:01,270 اذهبي للسرير يا حبيبي. 1176 01:39:05,880 --> 01:39:08,150 ابق هنا ، حسنًا؟ 1177 01:39:08,190 --> 01:39:09,780 ها هي الزجاجة الخاصة بك. 1178 01:39:09,820 --> 01:39:12,920 لا تتحرك. يعد؟ 1179 01:39:12,950 --> 01:39:14,960 ابق في غرفتك. 1180 01:40:23,930 --> 01:40:25,790 هل كانت سارة؟ 1181 01:40:27,160 --> 01:40:28,990 هل كانت تلك "سارة" تنادي؟ 1182 01:40:29,020 --> 01:40:30,230 نعم. 1183 01:40:30,270 --> 01:40:31,990 وضعتها في الفراش؟ 1184 01:40:32,030 --> 01:40:33,460 نعم. 1185 01:40:41,590 --> 01:40:43,320 هنا. 1186 01:40:43,350 --> 01:40:46,140 تعامل مع كلير. سأفعل الأطفال. 1187 01:40:48,440 --> 01:40:50,300 استمر بالتقدم! 1188 01:40:52,540 --> 01:40:54,070 ما هو الأمر؟ 1189 01:40:56,060 --> 01:40:58,030 تريد مني أن أفعل كل شيء؟ 1190 01:41:00,380 --> 01:41:03,230 موافق. انتظر هنا. 1191 01:41:04,670 --> 01:41:06,390 ابتعد عن الطريق. آآآه! 1192 01:41:20,950 --> 01:41:22,810 لماذا فعلت ذلك؟ 1193 01:41:36,470 --> 01:41:38,230 هذا مؤلم. 1194 01:44:07,960 --> 01:44:09,340 ميشيل؟ 1195 01:44:16,410 --> 01:44:18,550 ماذا تفعل؟ 1196 01:44:18,590 --> 01:44:20,410 ماذا يحدث هنا؟ 1197 01:44:20,440 --> 01:44:22,420 لم أستطع النوم. 1198 01:44:22,460 --> 01:44:25,520 كنت مستيقظا جدا ، لذلك ملأت البئر. 1199 01:44:28,060 --> 01:44:31,890 فضلت أن أبقى مشغولا من تململ حولها. 1200 01:44:31,930 --> 01:44:34,230 هل غادر البرقوق؟ 1201 01:44:34,270 --> 01:44:36,820 جاء هاري لها. لقد ذهبوا. 1202 01:44:36,860 --> 01:44:38,770 هل قالوا أي شيء؟ 1203 01:44:39,740 --> 01:44:41,170 نعم. 1204 01:44:42,620 --> 01:44:45,430 يعطونك حبهم ... 1205 01:44:45,470 --> 01:44:46,990 ونقول شكرا. 1206 01:44:48,570 --> 01:44:50,770 هل كل شيء على ما يرام؟ 1207 01:44:52,090 --> 01:44:54,680 لا ، كل شيء على ما يرام. 1208 01:44:54,710 --> 01:44:57,080 يجب أن تذهب إلى الفراش 1209 01:44:57,110 --> 01:44:59,220 احصل على قسط من النوم 1210 01:44:59,260 --> 01:45:00,790 أنت على حق. 1211 01:45:32,090 --> 01:45:34,940 لنفاجئه 1212 01:45:34,970 --> 01:45:36,310 صه. 1213 01:45:41,790 --> 01:45:44,440 - أب! - أب! 1214 01:45:49,590 --> 01:45:52,340 خرجنا لقطف الزهور لك. 1215 01:45:52,380 --> 01:45:54,420 أعزائي ، كيف حلوة. 1216 01:45:58,430 --> 01:46:00,980 شكرا يا ملاك. 1217 01:46:01,020 --> 01:46:04,020 هيا الآن! دع أبي يستيقظ. 1218 01:46:09,820 --> 01:46:13,110 لم أستطع المساعدة في القراءة "البيض." 1219 01:46:13,150 --> 01:46:14,320 إنه رائع. 1220 01:46:14,360 --> 01:46:16,250 هل تعتقد ذلك؟ 1221 01:46:16,280 --> 01:46:19,280 هل حقا. يجب أن تستمر. 1222 01:46:29,050 --> 01:46:31,770 أي فكرة أين وسادة غرفة الضيوف؟ 1223 01:46:33,500 --> 01:46:36,880 أعطيته لبلوم للنوم في السيارة. 1224 01:46:36,920 --> 01:46:38,900 فكره جيده. 1225 01:46:38,940 --> 01:46:42,010 - كلير؟ - نعم؟ 1226 01:46:42,040 --> 01:46:44,460 آسف لقد كنت عصبي جدا. 1227 01:46:44,510 --> 01:46:46,480 هذا حسن. 1228 01:46:46,520 --> 01:46:47,900 أنا أحبك. 1229 01:46:47,930 --> 01:46:49,560 أنا أيضا. 1230 01:47:07,130 --> 01:47:09,680 تعال إلى الأرجوحة معي 1231 01:47:18,780 --> 01:47:21,200 - من الذي يربح؟ - أنا! 90706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.