All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 60. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:02:48,060 --> 00:02:49,420
Abi Nevzat mı hain?
3
00:03:01,540 --> 00:03:03,760
İçeride kim var gördün mü Reis?
4
00:03:04,840 --> 00:03:06,540
Gördüm Fahri gördüm.
5
00:03:07,740 --> 00:03:08,580
Fahri Abi...
6
00:03:09,320 --> 00:03:10,840
...Nevzat hain olamaz değil mi?
7
00:03:11,960 --> 00:03:14,580
Ben hiçbir şeyden emin değilim artık.
8
00:03:15,700 --> 00:03:16,680
Ne yapacağız abi?
9
00:03:18,900 --> 00:03:19,640
Fahri...
10
00:03:22,520 --> 00:03:24,520
...biz İlyas ile dışarı çıkar çıkmaz...
11
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
... maskelerinizi takıp içeri girin.
12
00:03:28,340 --> 00:03:29,580
Nevzat dahil...
13
00:03:29,940 --> 00:03:31,060
...herkesi bitirin.
14
00:03:38,500 --> 00:03:40,500
Bu işlerden artık çok yoruldum.
15
00:03:41,980 --> 00:03:43,120
Yürü İlyas.
16
00:03:50,300 --> 00:03:52,580
Ne demek ben görüşme talep etmedim?
17
00:03:52,860 --> 00:03:53,760
Ahmet ne diyor bu?
18
00:03:55,300 --> 00:03:57,440
Sen demedin mi Mert görüşmek istiyor diye?
19
00:03:58,540 --> 00:04:00,660
Bu arkadaşı hayatımda ilk defa görüyorum.
20
00:04:01,960 --> 00:04:04,120
Kimseyle de görüşme falan talep etmedim.
21
00:04:05,740 --> 00:04:06,880
Hadi kalkın masamdan.
22
00:04:07,920 --> 00:04:08,880
Ahmet!
23
00:04:10,520 --> 00:04:12,720
Bu işin arkasında ne var öğreneceğim.
24
00:04:13,620 --> 00:04:16,140
Seninle ondan sonra daha farklı konuşacağız.
25
00:04:19,019 --> 00:04:20,299
Nevzat Bey nereye?
26
00:04:22,000 --> 00:04:23,680
Bak Hızır Reisler de geliyor.
27
00:04:37,200 --> 00:04:38,360
Ne oluyor burada?
28
00:04:42,960 --> 00:04:45,040
Hakikaten Nevzat Bey ne oluyor burada?
29
00:04:47,540 --> 00:04:49,360
Mert seninle görüşmek istiyor.
30
00:04:49,480 --> 00:04:51,600
Masa ile ilgili söyleyecekleri varmış dediler.
31
00:04:51,600 --> 00:04:52,800
Ben öyle bir şey söylemedim.
32
00:04:59,600 --> 00:05:01,860
Yemin ederim hayatımda ilk defa görüyorum bu adamı.
33
00:05:02,140 --> 00:05:02,840
Tanımam.
34
00:05:04,460 --> 00:05:05,500
Sen kimsin?
35
00:05:33,200 --> 00:05:36,440
Beni tuzağa düşürmeye mi çalıştın Hızır Reis?
36
00:05:41,840 --> 00:05:43,720
Önce kim olduğunu bir söylersen.
37
00:05:44,040 --> 00:05:45,300
Serkan Koru.
38
00:05:46,720 --> 00:05:48,280
Benim dönem arkadaşım.
39
00:05:49,500 --> 00:05:51,500
Şimdi yeni patronun Nevzat.
40
00:05:52,940 --> 00:05:53,800
Anlamadım.
41
00:05:55,320 --> 00:05:56,480
Oturun anlatayım.
42
00:05:59,080 --> 00:06:01,080
Madem davetime katıldınız...
43
00:06:09,060 --> 00:06:10,920
Madem beni bu kadar dinledin...
44
00:06:11,300 --> 00:06:12,600
... bende seni dinleyeyim.
45
00:06:25,860 --> 00:06:26,820
Ne demek...
46
00:06:27,100 --> 00:06:28,660
... benim patronum olmak...
47
00:06:29,020 --> 00:06:29,780
... Serkan?
48
00:06:31,580 --> 00:06:34,340
Davut Bey az önce görevden uzaklaştırıldı.
49
00:06:37,900 --> 00:06:41,660
Onun döneminde çıkardığı sorunları çözme görevi bana verildi.
50
00:06:43,180 --> 00:06:44,020
Bende...
51
00:06:45,180 --> 00:06:48,980
... en büyük sorun olan Çakırbeyli ailesi ile işe başlayayım dedim.
52
00:06:53,700 --> 00:06:55,380
Seni buraya çağırttım Nevzat.
53
00:06:56,400 --> 00:06:58,680
Çünkü Hızır'ın buradan çıkınca....
54
00:06:59,020 --> 00:07:02,340
... kapıdaki adamlarına beni öldürtmek isteyeceğini tahmin ettim.
55
00:07:08,200 --> 00:07:09,600
Doğru tahmin etmişsin.
56
00:07:12,160 --> 00:07:15,640
Ben doğru tahmin ettim de sen edememişsin Hızır Reis.
57
00:07:16,760 --> 00:07:21,320
Gördüğün gibi mekandaki herkesin benim adamım olabileceği aklına bile gelmemiş.
58
00:07:22,640 --> 00:07:23,700
Kusura bakma.
59
00:07:24,860 --> 00:07:28,580
Nevzat Bey'de bilir ben anlamam sizin bu ajan majan işlerinizden.
60
00:07:28,980 --> 00:07:33,080
Benim de yeğenimin dayısı istihbaratın başı olsa ben de anlamazdım.
61
00:07:43,900 --> 00:07:47,460
Bugüne kadar dilediğiniz kadar silah sattınız kaçırdınız.
62
00:07:49,480 --> 00:07:51,100
Kanuna hesap vermediniz.
63
00:07:51,700 --> 00:07:54,120
Niye arkanız sağlam diye.
64
00:07:57,260 --> 00:07:58,300
Artık değil.
65
00:07:59,540 --> 00:08:00,640
Şimdi Serkan...
66
00:08:02,940 --> 00:08:03,580
...Bey!
67
00:08:06,860 --> 00:08:08,480
Biz arkamıza kimseyi almayız.
68
00:08:08,640 --> 00:08:09,480
Malum...
69
00:08:09,640 --> 00:08:12,120
... arkadan vurulan sıkılan bir dünyada yaşıyoruz.
70
00:08:15,180 --> 00:08:18,840
Biri ile bir aile bağımızın olması getirmedi bizi buraya.
71
00:08:23,540 --> 00:08:24,900
Sizin arkanızda...
72
00:08:25,440 --> 00:08:26,820
... kim var da böyle...
73
00:08:28,140 --> 00:08:30,740
... iterek, dürterek sizi buraya kadar getirdi...
74
00:08:31,600 --> 00:08:32,780
... onu da biz bilmiyoruz.
75
00:08:35,400 --> 00:08:35,900
Ama...
76
00:08:37,700 --> 00:08:39,700
... bizim mahremimizin içine...
77
00:08:40,700 --> 00:08:42,000
... böcek yerleştirmek...
78
00:08:43,600 --> 00:08:44,660
... fare sokmak...
79
00:08:45,480 --> 00:08:47,320
... sizi bizim gözümüzde adam...
80
00:08:48,640 --> 00:08:49,340
... yapmaz.
81
00:08:51,740 --> 00:08:55,080
Böcekleri fareleri öldürmek sizi adam yapıyor ama.
82
00:08:58,020 --> 00:08:59,580
Bizi ne sen adam yaptın...
83
00:09:01,380 --> 00:09:03,300
... ne de senden önceki herhangi biri.
84
00:09:07,000 --> 00:09:08,340
Eğer kanunsan...
85
00:09:09,580 --> 00:09:10,700
... kanuna uyacaksın.
86
00:09:11,620 --> 00:09:13,540
Evime böcek yerleştirmişsin.
87
00:09:14,580 --> 00:09:16,580
Ofisime böcek yerleştirmişsin.
88
00:09:18,240 --> 00:09:20,420
Mahkemeden iznin varsa yerleştirirsin.
89
00:09:22,040 --> 00:09:23,600
İçimize fare de sokarsın.
90
00:09:24,600 --> 00:09:25,580
Bir mahsuru yok.
91
00:09:26,640 --> 00:09:27,260
Ama...
92
00:09:28,600 --> 00:09:30,200
... kanundan bahsedip...
93
00:09:31,920 --> 00:09:34,340
... benden daha büyük mafya gibi davranamazsın.
94
00:09:37,040 --> 00:09:37,800
Anladın?
95
00:09:40,760 --> 00:09:41,380
Benim...
96
00:09:42,480 --> 00:09:43,940
... seni dinlemek için...
97
00:09:45,560 --> 00:09:46,740
... izlemek için...
98
00:09:47,300 --> 00:09:49,660
... almak için hiçbir izne ihtiyacım yok.
99
00:09:54,160 --> 00:09:56,860
Bunu anlaman için sana bir süre izin vereceğim.
100
00:10:01,700 --> 00:10:04,620
Arkamızda kimse yok diyor ya İlyas.
101
00:10:07,060 --> 00:10:10,120
Görsün arkasında kimse olmadığında nasıl yaşıyor.
102
00:10:12,580 --> 00:10:13,860
Ya da yaşayamıyor.
103
00:10:19,100 --> 00:10:19,720
Serkan...
104
00:10:22,300 --> 00:10:23,700
... böyle havalı konuşuyorsun.
105
00:10:24,960 --> 00:10:27,160
Seni eğer bir makama getirdilerse...
106
00:10:27,420 --> 00:10:29,060
... ki zannetmiyorum.
107
00:10:29,540 --> 00:10:30,760
Birazdan öğreneceğim.
108
00:10:31,640 --> 00:10:34,440
Bari o makamın ağırlığına yakışır şekilde konuş.
109
00:10:36,160 --> 00:10:37,440
Otuz yıl evvelinin...
110
00:10:37,760 --> 00:10:41,340
... kendini derin zanneden sığ devleti gibi konuşuyorsun.
111
00:10:43,240 --> 00:10:43,880
Nevzat...
112
00:10:44,800 --> 00:10:45,880
... görevden alındın.
113
00:10:48,080 --> 00:10:50,160
Suçun görevini kötüye kullanmak.
114
00:10:51,860 --> 00:10:53,620
Mafya ile işbirliği yapıp...
115
00:10:54,080 --> 00:10:55,940
... bireysel çıkar elde etmek.
116
00:11:08,780 --> 00:11:10,080
Nevzat'ı sorguya alın.
117
00:11:16,400 --> 00:11:18,200
Benim yanımda birini alacaksan...
118
00:11:20,760 --> 00:11:21,600
... beni de alacaksın.
119
00:11:22,780 --> 00:11:23,480
Beni de.
120
00:11:28,640 --> 00:11:29,340
Beni de.
121
00:11:33,020 --> 00:11:34,820
Siz biraz daha zıplayın da...
122
00:11:35,020 --> 00:11:35,520
... sizi ondan sonra döveyim istedim.
123
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
Benim için bir mahsuru yok.
124
00:11:41,520 --> 00:11:43,620
Şimdi isterseniz şimdi döverim.
125
00:11:44,920 --> 00:11:45,780
Ne dövüyorsun?
126
00:11:46,880 --> 00:11:47,620
Dizini mi?
127
00:11:52,920 --> 00:11:54,920
Teşekkür ederim Hızır Reis.
128
00:11:58,420 --> 00:12:00,960
Arkadaş benim amirim imiş.
129
00:12:02,460 --> 00:12:03,820
Şimdi mesajla öğrendim.
130
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
Beni almaya da...
131
00:12:06,100 --> 00:12:07,440
... sorgulamaya da hakkı var.
132
00:12:10,060 --> 00:12:12,660
Bir tatsızlık çıkmasına sebep olmak istemem.
133
00:12:14,060 --> 00:12:14,920
Müsaadenizle.
134
00:12:16,300 --> 00:12:19,020
Devlet terbiyesi almış adamın hali başka.
135
00:12:21,980 --> 00:12:23,540
Almamışın da başka.
136
00:12:29,080 --> 00:12:30,880
Madem o kadar çok dinledin...
137
00:12:32,340 --> 00:12:33,920
... ailem hakkında bilgin var.
138
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
Ama kaçırmışsındır diye bir daha söyleyeyim.
139
00:12:37,600 --> 00:12:39,600
Çakırbeyli'leri tehdit edersen...
140
00:12:42,320 --> 00:12:44,320
... gözünün içine bugün baktığım gibi...
141
00:12:45,480 --> 00:12:46,760
... bir gün yine bakarım.
142
00:12:48,260 --> 00:12:50,660
Ama o zaman ensende korumaların değil...
143
00:12:52,060 --> 00:12:52,960
... İlyas olur.
144
00:13:02,420 --> 00:13:04,040
O günü iple çekeceğim.
145
00:13:04,840 --> 00:13:06,040
Hadi göreyim sizi.
146
00:13:07,140 --> 00:13:09,440
Bundan sonra bırak silah satmayı...
147
00:13:10,020 --> 00:13:11,500
... çekirdek satamazsınız.
148
00:13:15,540 --> 00:13:16,180
Ha...
149
00:13:17,280 --> 00:13:19,100
... bana bağlılığını bildirip...
150
00:13:20,300 --> 00:13:23,380
... sen nasıl istersen öyle yaparız diyen varsa...
151
00:13:23,900 --> 00:13:25,980
... onun çekirdek satmasına izin veririm.
152
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Sen ne diyorsun Mert?
153
00:13:41,200 --> 00:13:42,380
Serkan Abi...
154
00:13:44,580 --> 00:13:45,660
.... size Abi diyebilir miyim?
155
00:13:46,880 --> 00:13:48,200
Tabi ki diyebilirsin.
156
00:13:52,080 --> 00:13:53,300
Abi demek isterim.
157
00:13:55,500 --> 00:13:56,860
Çünkü ben abimi...
158
00:13:59,140 --> 00:14:00,640
... Hızır Reis'e öldürttüm.
159
00:14:06,280 --> 00:14:07,560
Ve yerine ben oturdum.
160
00:14:10,020 --> 00:14:12,100
Ne zaman bir şey istersen haberim olsun.
161
00:14:13,620 --> 00:14:15,040
Hızır Reis beni kırmaz.
162
00:14:18,300 --> 00:14:19,380
Yanlış mı düşünüyorum.
163
00:14:21,260 --> 00:14:22,640
Kırmam ben Mert'i.
164
00:14:24,540 --> 00:14:25,520
Ona sözüm var.
165
00:14:30,260 --> 00:14:31,720
Dışarıda esersiniz...
166
00:14:32,200 --> 00:14:33,880
... içeride şaşarsınız.
167
00:14:36,140 --> 00:14:37,280
Görürüm hepinizi.
168
00:14:37,660 --> 00:14:39,120
O zaman böcek yerleştirme.
169
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
Kamera yerleştir.
170
00:14:41,740 --> 00:14:43,500
Şöyle bir biraz bir tipimize bak.
171
00:14:44,540 --> 00:14:46,160
Ne zaman ne yapacağımızı anlarsın.
172
00:14:58,700 --> 00:15:00,020
Bırakın gitsinler.
173
00:15:00,720 --> 00:15:02,200
Nasıl olsa alacağız.
174
00:15:08,340 --> 00:15:10,080
Buraya yüzünü görmeye geldim.
175
00:15:13,900 --> 00:15:14,440
Gördüm.
176
00:15:17,000 --> 00:15:19,180
Ben gördüğüm yüzü asla unutmam.
177
00:15:22,120 --> 00:15:23,320
Sen beni almazsan...
178
00:15:25,000 --> 00:15:26,080
... ben seni alırım.
179
00:15:30,500 --> 00:15:32,280
Bundan sonrası er meydanı.
180
00:15:52,840 --> 00:15:53,980
Bırakın gitsinler.
181
00:16:21,020 --> 00:16:22,140
Tatlı var mı?
182
00:16:31,520 --> 00:16:32,100
Baba...
183
00:16:32,620 --> 00:16:33,780
... dayımı görevden almışlar.
184
00:16:34,300 --> 00:16:35,360
Öğrendik az önce.
185
00:16:37,160 --> 00:16:37,800
Bize...
186
00:16:38,200 --> 00:16:39,340
... Alparslan dedi ki...
187
00:16:39,740 --> 00:16:41,220
... teyzem kötü olmuş.
188
00:16:43,220 --> 00:16:45,220
Tekrardan solunum cihazına bağlamışlar.
189
00:16:49,840 --> 00:16:51,280
Hastaneye gidelim Hızır Ali.
190
00:16:54,600 --> 00:16:56,200
Dayım dönmüş mü Ankara'dan.
191
00:16:56,540 --> 00:16:57,360
Dönmüş.
192
00:16:57,660 --> 00:16:58,940
O da hastaneye geçiyormuş.
193
00:17:47,480 --> 00:17:48,700
Kötü mü oldu yengem?
194
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
İyi idi aslında.
195
00:17:52,280 --> 00:17:54,840
Epey de konuştuk sonra ne olduysa kötüledi.
196
00:17:55,360 --> 00:17:56,400
Doktorlar ne diyor?
197
00:17:57,080 --> 00:17:58,780
İyice kötüye gidiyor diyorlar.
198
00:18:01,580 --> 00:18:02,660
Çok zor Hızır.
199
00:18:03,180 --> 00:18:04,000
Çok zor.
200
00:18:06,140 --> 00:18:08,140
Hele de kendi yaşamak istemezken.
201
00:18:13,820 --> 00:18:15,560
Yaşamak istemezken ne demek?
202
00:18:15,820 --> 00:18:16,480
Yani...
203
00:18:17,380 --> 00:18:21,400
... uyandığında boynundan aşağısının tutmadığını öğrendi nasıl yaşamak istesin.
204
00:18:21,940 --> 00:18:24,080
Oğlu var ne demek yaşamak istemiyorum?
205
00:18:24,660 --> 00:18:25,540
Oğlu var da...
206
00:18:25,900 --> 00:18:28,140
... oğlu da en az onun kadar kendinde değil.
207
00:18:28,740 --> 00:18:29,980
Ne yapacağız biz bu çocuğu?
208
00:18:30,340 --> 00:18:31,600
Umurumda olan yengem.
209
00:19:31,080 --> 00:19:32,200
Biliyorum yenge.
210
00:19:34,580 --> 00:19:36,560
Sevdiğinin yanına gitmek istiyorsun.
211
00:19:39,840 --> 00:19:41,560
Hangimiz gitmek istemiyoruz ki?
212
00:19:45,500 --> 00:19:47,820
Ama unutma burada seni sevenler de var.
213
00:19:51,660 --> 00:19:52,700
Alparslan!
214
00:20:00,620 --> 00:20:02,220
Sen nereden biliyorsun Serkan'ı?
215
00:20:03,900 --> 00:20:04,640
Suzi!
216
00:20:06,400 --> 00:20:08,820
Sizi aramış telefonunuza cevap vermemişsiniz.
217
00:20:10,040 --> 00:20:11,280
O da benim yanıma geldi.
218
00:20:14,440 --> 00:20:17,460
Dayınızın görevden alındığını bir ajandan öğreniyoruz.
219
00:20:18,060 --> 00:20:19,320
Onlar görevden aldırıyor.
220
00:20:19,440 --> 00:20:21,100
Normal değil mi bizden önce öğrenmeleri?
221
00:20:21,160 --> 00:20:22,400
Tamam bilmiş tamam.
222
00:20:23,600 --> 00:20:24,380
Durum ne?
223
00:20:28,300 --> 00:20:29,240
Kötü dayı.
224
00:20:30,020 --> 00:20:30,720
Kötü.
225
00:20:34,480 --> 00:20:35,640
İyiydi halbuki.
226
00:20:38,020 --> 00:20:39,260
Ne güzel konuştuk.
227
00:20:40,740 --> 00:20:43,180
Benden babamın fotoğrafını getirmemi istedi.
228
00:20:44,260 --> 00:20:45,880
Bende gittim getirdim geldim.
229
00:20:46,760 --> 00:20:48,040
Eskisinden de kötü.
230
00:20:52,780 --> 00:20:54,540
Bende başhekim ile konuştum.
231
00:20:54,980 --> 00:20:56,040
Telefonda.
232
00:20:57,700 --> 00:20:59,420
Pek ümit var konuşmadı.
233
00:21:01,060 --> 00:21:02,100
Hepimizin...
234
00:21:03,840 --> 00:21:07,040
... kötü bir sonuca kendimizi hazırlamamız gerektiğini söyledi.
235
00:21:13,180 --> 00:21:13,680
Alparslan.
236
00:21:13,840 --> 00:21:15,680
Annem bugün kendine geldi.
237
00:21:17,660 --> 00:21:18,580
Yine gelecek.
238
00:21:20,360 --> 00:21:21,300
Ve iyileşecek.
239
00:21:23,660 --> 00:21:25,220
Hepimizin umut ettiği bu.
240
00:21:25,580 --> 00:21:26,200
Dayın...
241
00:21:26,380 --> 00:21:28,020
... başka bir şey söylemeye çalışıyor.
242
00:21:30,380 --> 00:21:31,600
Boş ver boş ver gitsin.
243
00:21:33,760 --> 00:21:34,600
Duymuyor.
244
00:21:36,640 --> 00:21:37,440
Duymuyor.
245
00:22:15,760 --> 00:22:17,240
Meryem sen burada mı kalacaksın?
246
00:22:19,400 --> 00:22:20,000
Ben...
247
00:22:20,420 --> 00:22:22,840
... akşam kalırım Meryem sabah gelir.
248
00:22:29,500 --> 00:22:32,240
Baba dayım geldi bir konuşalım diyor.
249
00:22:34,480 --> 00:22:36,080
Ben giderken sana haber veririm.
250
00:22:57,660 --> 00:22:58,380
Canım.
251
00:23:00,900 --> 00:23:02,900
Biliyorum çok kötü günler geçiriyorsun.
252
00:23:05,780 --> 00:23:08,960
Ama çevrendekilere kötü davranmak acını azaltmaz.
253
00:23:11,200 --> 00:23:12,180
Yenge.
254
00:23:12,980 --> 00:23:13,480
Hmm.
255
00:23:15,100 --> 00:23:17,440
Şu anda duygularımı kontrol edemiyorum.
256
00:23:19,500 --> 00:23:20,940
Bu ara belki en iyisi...
257
00:23:22,360 --> 00:23:23,800
... çevremde olmamaktır.
258
00:23:26,560 --> 00:23:27,180
Peki.
259
00:23:40,460 --> 00:23:42,220
Tabi ki üzgünüm Hızır ama.
260
00:23:44,740 --> 00:23:48,460
Kendimi her şey daha iyi olacak diye teselli ediyorum.
261
00:23:49,300 --> 00:23:50,120
Neticede...
262
00:23:51,220 --> 00:23:53,260
... Serkan yıllardır tanıdığım biri.
263
00:23:54,160 --> 00:23:56,640
Belki de tanıdığınız gibi biri değildir Davut Bey.
264
00:24:01,260 --> 00:24:02,580
Kimsenin adamı değildir.
265
00:24:04,040 --> 00:24:05,000
Kimseyi tanımaz.
266
00:24:05,260 --> 00:24:07,440
Sadece prensipleri, ilkeleri vardır.
267
00:24:08,260 --> 00:24:09,940
Cins adamlardandır yani.
268
00:24:10,420 --> 00:24:12,240
Hakikaten cins bir adam ha!
269
00:24:14,120 --> 00:24:16,640
Yok sizi şöyle bitireceğim böyle edeceğim.
270
00:24:17,060 --> 00:24:20,300
Size nefes bile aldırmayacağım diye tehditler savurup durdu.
271
00:24:22,540 --> 00:24:24,860
Üstelik seninle akrabalığımızı bile bile ha!
272
00:24:25,700 --> 00:24:27,220
Sizi ezmeden...
273
00:24:27,860 --> 00:24:29,860
... benim yerime geçemez.
274
00:24:30,580 --> 00:24:31,800
Diye düşünüyor.
275
00:24:33,880 --> 00:24:35,240
Yani diyorsunuz ki...
276
00:24:35,500 --> 00:24:39,160
Davut Bey teşkilatın içindeki fareler ortaya çıkmadıkça...
277
00:24:41,440 --> 00:24:43,320
... Serkan gibilere bir şey yapamam.
278
00:24:44,140 --> 00:24:44,840
Hızır!
279
00:24:46,920 --> 00:24:47,640
Yeğenimiz...
280
00:24:48,100 --> 00:24:51,240
...CIA'nın istasyon şefine kurşun sıktı.
281
00:24:54,040 --> 00:24:55,360
Bunun bir bedeli olmalı.
282
00:24:56,200 --> 00:24:57,440
Ya yeğenime ya bana.
283
00:25:00,860 --> 00:25:02,860
Sence hangisini tercih etmeliydim.
284
00:25:05,720 --> 00:25:07,120
Diyecek bir şey yok.
285
00:25:08,900 --> 00:25:09,800
Iıı...
286
00:25:10,440 --> 00:25:11,100
Bu...
287
00:25:13,640 --> 00:25:14,460
...Suzi.
288
00:25:16,760 --> 00:25:17,880
Bunlardan ama...
289
00:25:18,200 --> 00:25:20,720
... bunlardan değilmiş gibi davranıyor Davut Bey.
290
00:25:23,240 --> 00:25:24,840
Alparslan'a gidip dayını...
291
00:25:24,940 --> 00:25:28,660
... görevden alacaklar aman amcanlar tuzağa düşmesi falan demiş.
292
00:25:29,960 --> 00:25:31,800
Suzi Ünal'ın kanadında.
293
00:25:33,440 --> 00:25:36,320
Ünal'a zarar gelmemesi için her şeyi yapacaktır.
294
00:25:37,220 --> 00:25:39,220
Buna sizi korumak da dahil.
295
00:25:41,860 --> 00:25:43,860
Şimdi bu Serkan konuşmada dedi ki...
296
00:25:44,640 --> 00:25:46,360
... Ünal'da bugün anlaşmazsa...
297
00:25:47,340 --> 00:25:48,800
... yarın o da bitecek.
298
00:25:49,540 --> 00:25:50,960
Ünal anlaştı ki.
299
00:25:51,540 --> 00:25:52,840
İçeride değilsiniz.
300
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
Hemen bizi sattı mı diyorsunuz?
301
00:26:00,660 --> 00:26:01,340
Dur bakalım.
302
00:26:02,080 --> 00:26:04,460
Onun kafasında elli tane hesap kitap vardır.
303
00:26:06,500 --> 00:26:08,720
Göreceğiz bizi ne karşılığında sattı.
304
00:26:14,120 --> 00:26:15,500
Sattın mı gerçekten?
305
00:26:17,240 --> 00:26:19,240
Bazen satmak ya da...
306
00:26:20,100 --> 00:26:22,460
... satmış gibi görünmek gerekir Suzi.
307
00:26:24,620 --> 00:26:25,900
Sattı mı Yılmaz?
308
00:26:28,620 --> 00:26:29,580
Sattı.
309
00:26:37,160 --> 00:26:38,600
Biz bir anlaşma yaptık Ünal.
310
00:26:39,460 --> 00:26:40,880
Anlaşmayı bozmadım ki.
311
00:26:41,980 --> 00:26:43,040
Güncelledim.
312
00:26:46,540 --> 00:26:47,560
Sen nasıl...
313
00:26:47,940 --> 00:26:50,700
... herkesin yaşaması için mücadele ediyorsan.
314
00:26:51,940 --> 00:26:52,680
Bende...
315
00:26:53,180 --> 00:26:56,460
... herkesin özgür olması için mücadele ediyorum.
316
00:26:58,600 --> 00:26:59,540
Çünkü...
317
00:27:00,260 --> 00:27:01,780
... özgür değilsen...
318
00:27:04,520 --> 00:27:06,140
... yaşamıyorsun demektir.
319
00:27:08,020 --> 00:27:09,360
Adam alenen dedi ki...
320
00:27:11,160 --> 00:27:13,260
... istihbaratın başına gelen kişi...
321
00:27:13,500 --> 00:27:15,180
... sizi içeri atacak Suzi.
322
00:27:17,740 --> 00:27:19,400
En başta da Çakırbeyli'leri.
323
00:27:23,460 --> 00:27:25,020
Adamın elindeki kartlar...
324
00:27:25,700 --> 00:27:27,700
... hepimizi yok edecek kadar güçlü.
325
00:27:31,140 --> 00:27:33,140
Size sadece blöf yaptı.
326
00:27:38,100 --> 00:27:40,640
Benim Avni'den öğrendiklerimi o biliyordu.
327
00:27:46,060 --> 00:27:48,520
Avni'yi kendi adamımız yapacakken...
328
00:27:48,900 --> 00:27:50,440
... attığı her adımı...
329
00:27:51,000 --> 00:27:53,960
... öğrenecekken anlaşma yapmış olman...
330
00:27:56,120 --> 00:27:57,340
... bize kaybettirir.
331
00:27:58,060 --> 00:27:59,300
Avni'den ne öğrendin?
332
00:28:07,000 --> 00:28:09,480
Tekrar kazanmaya başlarsan anlatırım.
333
00:28:16,420 --> 00:28:17,560
Bende senin gibiyim.
334
00:28:18,620 --> 00:28:20,840
Kaybetmekten nefret ederim.
335
00:28:23,740 --> 00:28:25,440
Kaybedenlerle gezmem.
336
00:28:26,940 --> 00:28:28,220
Hadsiz!
337
00:28:31,280 --> 00:28:32,140
Nereye gidiyorsun?
338
00:28:34,200 --> 00:28:35,300
Kazanmaya.
339
00:29:33,400 --> 00:29:34,760
Buldun mu dinleyenleri?
340
00:29:45,380 --> 00:29:46,360
O beni buldu.
341
00:29:47,340 --> 00:29:48,200
Sonuç?
342
00:29:52,880 --> 00:29:55,640
Davut'u görevden aldılar yerine onu getirdiler.
343
00:29:57,680 --> 00:29:58,660
Nasıl yani?
344
00:29:59,660 --> 00:30:00,420
Yanisi...
345
00:30:00,680 --> 00:30:02,960
... bizi bitirmeye hayli kararlılar.
346
00:30:11,880 --> 00:30:13,260
Bitse de kurtulsak.
347
00:30:34,640 --> 00:30:35,360
Hızır!
348
00:30:35,920 --> 00:30:36,520
Hmm.
349
00:30:43,060 --> 00:30:45,520
Senden bir şey istesem yapar mısın?
350
00:30:47,440 --> 00:30:48,160
Hee.
351
00:30:49,540 --> 00:30:50,320
Söz mü?
352
00:30:50,900 --> 00:30:52,280
Hayda.
353
00:30:54,480 --> 00:30:55,360
Meryem!
354
00:30:55,800 --> 00:30:57,420
Mevzuyu söylemeden..
355
00:30:58,200 --> 00:30:59,480
... söz istiyorsan...
356
00:30:59,760 --> 00:31:01,380
... mutlaka mevzu kadındır.
357
00:31:05,760 --> 00:31:07,360
Evet kadın mevzusu.
358
00:31:08,120 --> 00:31:08,800
Meryem!
359
00:31:09,800 --> 00:31:11,860
Söz verdiğimde tutuyorum.
360
00:31:13,280 --> 00:31:14,020
Tutuyorum da.
361
00:31:14,740 --> 00:31:16,300
Allah aşkına üstüme geldi.
362
00:31:16,400 --> 00:31:18,320
Lütfediyorsun yani aldatmayarak.
363
00:31:18,440 --> 00:31:19,480
Kıyak yapıyorsun.
364
00:31:19,840 --> 00:31:21,540
Ya kıyak yapıyorum demiyorum.
365
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
Sözümü tutuyorum diyorum.
366
00:31:24,940 --> 00:31:25,640
Tamam.
367
00:31:26,400 --> 00:31:27,640
Konu bu değil zaten.
368
00:31:29,260 --> 00:31:30,180
Konu ne?
369
00:31:34,440 --> 00:31:36,440
Hani sen beni çok seviyorsun ya?
370
00:31:38,760 --> 00:31:39,760
Diyelim ki öyle.
371
00:31:41,680 --> 00:31:42,880
Ne demek diyelim ki?
372
00:31:43,080 --> 00:31:45,480
Ya lafın gelişi öyle çok seviyorum.
373
00:31:50,200 --> 00:31:51,000
Hani biz...
374
00:31:51,640 --> 00:31:53,380
... beraber ölmek istiyoruz ya.
375
00:31:53,840 --> 00:31:55,280
Meryem ne diyeceksen de de...
376
00:31:57,900 --> 00:32:00,900
Ben bugün hastanede kendimi Handan Abla'nın yerine koydum.
377
00:32:04,580 --> 00:32:05,320
Yani...
378
00:32:07,920 --> 00:32:09,200
... o durumda olsam...
379
00:32:10,380 --> 00:32:12,300
... yaşamak istemezdim diye düşündüm.
380
00:32:15,700 --> 00:32:17,700
Belli ki o da yaşamak istemiyor zaten.
381
00:32:22,020 --> 00:32:23,740
Aslında benim söylemek istediğim.
382
00:32:26,660 --> 00:32:27,160
Yani...
383
00:32:27,980 --> 00:32:29,680
.. ben öyle bir durumda olsam...
384
00:32:34,680 --> 00:32:36,600
...senden fişi çekmeni istesem...
385
00:32:44,660 --> 00:32:46,120
Neyin fişini çekiyoruz Meryem?
386
00:32:46,240 --> 00:32:47,280
Televizyonun fişini mi?
387
00:32:49,080 --> 00:32:51,800
Makineye bağlı yaşamak istemiyorum diyelim ki.
388
00:32:52,400 --> 00:32:53,020
Yani...
389
00:32:53,480 --> 00:32:55,480
... benim acı çekmemi engeller miydin?
390
00:32:56,040 --> 00:32:57,540
Hayatıma son verir miydin?
391
00:32:58,500 --> 00:33:00,060
Ha ben kiralık katilim.
392
00:33:01,200 --> 00:33:03,440
Ver bana elli bin lira fişi çekeyim öyle mi?
393
00:33:06,980 --> 00:33:08,640
Hızır ben öyle demek istemiyorum.
394
00:33:08,880 --> 00:33:09,460
Yani...
395
00:33:10,380 --> 00:33:11,780
... beni sevdiğin için.
396
00:33:13,040 --> 00:33:14,920
Bana bu iyiliği yapar mıydın?
397
00:33:18,960 --> 00:33:19,680
Yapmam.
398
00:33:21,440 --> 00:33:23,360
Ama çok acı çekiyorum yani...
399
00:33:23,440 --> 00:33:25,660
... ölmem yaşamamdan daha iyi.
400
00:33:28,140 --> 00:33:30,140
Çok acı çekiyorsan başında dururum.
401
00:33:31,160 --> 00:33:32,120
Saçını okşarım.
402
00:33:33,020 --> 00:33:35,180
Yanağını, dudağını öperim elini tutarım.
403
00:33:35,800 --> 00:33:37,660
Bir şey söyleyeceksen seni dinlerim.
404
00:33:38,660 --> 00:33:40,000
Ama böyle bir şey yapmam.
405
00:33:41,340 --> 00:33:42,500
E seviyorum da.
406
00:33:43,800 --> 00:33:46,500
Bu durumda bile kendini düşünebiliyorsun inanamıyorum.
407
00:33:46,920 --> 00:33:48,920
Ben ne haldeyim senin umurunda değil.
408
00:33:49,420 --> 00:33:52,560
Senin için dertleşecek arkadaş öpecek yanak dudak.
409
00:33:53,300 --> 00:33:54,300
Sonra ne yapacaksın?
410
00:33:55,100 --> 00:33:56,300
Karım ne durumda deyip...
411
00:33:56,380 --> 00:33:58,580
... başka kadınların koynunda ağlayacak mısın?
412
00:34:01,100 --> 00:34:02,920
Peki ben öyle bir durumda olsam.
413
00:34:06,840 --> 00:34:07,980
Sen ne yaparsın?
414
00:34:08,800 --> 00:34:10,200
Çeker misin fişimi?
415
00:34:13,540 --> 00:34:14,880
Senin Vehbi'n var.
416
00:34:16,860 --> 00:34:19,120
Diyelim Vehbi yok soruma cevap ver.
417
00:34:22,780 --> 00:34:23,620
Çekerim.
418
00:34:24,739 --> 00:34:25,659
Hakikaten mi?
419
00:34:27,320 --> 00:34:28,060
Çekerim.
420
00:34:31,100 --> 00:34:33,100
Sen o durumda yaşamak istemezsin.
421
00:34:33,480 --> 00:34:35,480
Kimseye öyle görünmek istemezsin.
422
00:34:35,560 --> 00:34:37,480
Çünkü sen o kadar bencilsin.
423
00:34:37,760 --> 00:34:41,140
Ben de senin bencilliğine hizmet etmek için yaratıldığım için...
424
00:34:41,780 --> 00:34:43,180
... son bir kıyak yaparım.
425
00:34:48,000 --> 00:34:48,800
İyi!
426
00:34:49,040 --> 00:34:52,720
Bende sabah giderken televizyon fişinin yanına elli bin lira koyarım.
427
00:34:53,320 --> 00:34:54,820
Bu son kıyağın için.
428
00:34:56,020 --> 00:34:56,940
Deli lan bu!
429
00:34:57,920 --> 00:34:59,420
Parça parça deli lan bu.
430
00:35:09,420 --> 00:35:10,180
Teyze!
431
00:35:15,100 --> 00:35:16,220
Bu Avni var ya.
432
00:35:17,420 --> 00:35:18,760
İsviçre'den gelen.
433
00:35:19,440 --> 00:35:20,200
Evet.
434
00:35:24,120 --> 00:35:26,120
Onun geçmişi hakkında bir şey biliyor musun?
435
00:35:30,040 --> 00:35:32,040
Abisi babanla yakındı.
436
00:35:32,460 --> 00:35:34,460
Sonra araları mı bozuldu?
437
00:35:34,800 --> 00:35:35,660
Öldü...
438
00:35:36,440 --> 00:35:37,900
... Avni'nin abisi.
439
00:35:38,660 --> 00:35:40,740
Babandan altı ay...
440
00:35:41,060 --> 00:35:42,380
... bir sene önce.
441
00:35:43,020 --> 00:35:45,700
Sonra da Avni çekti gitti yurt dışına.
442
00:35:46,240 --> 00:35:48,600
Babamın ölümünden önce mi gitti.
443
00:35:49,440 --> 00:35:50,700
Iıı...
444
00:35:53,300 --> 00:35:54,380
Hatırlamıyorum.
445
00:35:57,800 --> 00:35:59,440
Niye soruyorsun bütün bunları?
446
00:36:00,940 --> 00:36:02,200
Suzi ile konuştum.
447
00:36:04,280 --> 00:36:05,700
Babamı Avni öldürmüş.
448
00:36:08,060 --> 00:36:09,360
Nereden biliyormuş?
449
00:36:09,740 --> 00:36:10,980
Ne alakası varmış?
450
00:36:11,420 --> 00:36:12,760
İtiraf ettirmiş.
451
00:36:21,920 --> 00:36:22,860
Peki.
452
00:36:24,420 --> 00:36:27,260
Sen bunu abime ya da amcanlara söyledin mi?
453
00:36:29,040 --> 00:36:29,960
Söylemedim.
454
00:36:32,000 --> 00:36:34,140
Söylemedim aklımda başka bir şey var.
455
00:36:36,740 --> 00:36:37,460
Şimdi...
456
00:36:38,740 --> 00:36:41,240
... ben bunca yıldır Ünal diye zannediyordum ya.
457
00:36:42,420 --> 00:36:44,020
İllaki parmağı vardır.
458
00:36:44,300 --> 00:36:45,740
Muhtemelen Özer'in de.
459
00:36:47,120 --> 00:36:48,080
Yani Amerikalıların.
460
00:36:50,980 --> 00:36:51,680
E bu...
461
00:36:52,160 --> 00:36:54,160
... Avni de bunların adamı olduğuna göre.
462
00:36:55,760 --> 00:36:56,860
Organize bir iş bu.
463
00:36:59,300 --> 00:37:00,340
Aklındaki ne?
464
00:37:01,340 --> 00:37:03,560
Seninle biz bu işi kökünden çözeriz.
465
00:37:05,880 --> 00:37:07,080
Anladığım kadarıyla...
466
00:37:07,360 --> 00:37:09,800
... annemin vurulmasında Avni'nin de parmağı var.
467
00:37:11,080 --> 00:37:14,060
Ölen adamların cep telefonunda hiçbir ize rastlanmadı.
468
00:37:16,760 --> 00:37:19,060
Bu da Serkan ile işbirliği yaptığını gösterir.
469
00:37:22,360 --> 00:37:23,760
Ne yapmamı istiyorsun?
470
00:37:46,320 --> 00:37:47,600
Ne yapıyorsun burada?
471
00:37:49,960 --> 00:37:51,220
Oturuyorum ana.
472
00:38:04,580 --> 00:38:06,100
Uyku mu tutmuyor?
473
00:38:07,540 --> 00:38:08,860
He tutmuyor.
474
00:38:13,520 --> 00:38:14,740
Tutmaz tabi.
475
00:38:16,860 --> 00:38:17,760
Niye tutmaz?
476
00:38:18,720 --> 00:38:20,960
Ettiklerin aklına gelirse...
477
00:38:23,520 --> 00:38:24,520
... tutmaz.
478
00:38:25,180 --> 00:38:27,000
Sen o yüzden mi ayaktasın ana?
479
00:38:28,940 --> 00:38:32,500
Ettiklerin mi aklına geliyor da geziyorsun ortalıkta bu saatte?
480
00:38:32,680 --> 00:38:33,600
Yok.
481
00:38:35,040 --> 00:38:37,280
Ben duamı yeni bitirmişim.
482
00:38:38,900 --> 00:38:41,320
Senin için Allah'a yalvarmışım.
483
00:38:44,320 --> 00:38:46,360
Affet uşağımı diye.
484
00:38:57,040 --> 00:38:58,060
Sağ ol ana.
485
00:39:01,020 --> 00:39:02,420
Sağ ol anaymış.
486
00:39:04,160 --> 00:39:07,320
Uşağım sen niye küçük bir günah işleyemiyorsun?
487
00:39:08,260 --> 00:39:09,300
O ne demek ana?
488
00:39:11,300 --> 00:39:13,380
Nerede büyük günah var sende.
489
00:39:13,960 --> 00:39:15,740
Ana insan günahkar olunca...
490
00:39:16,600 --> 00:39:18,960
... günahın küçüğünü büyüğünü ayırt edemiyor.
491
00:39:28,540 --> 00:39:29,900
Ettin mi o işi?
492
00:39:33,020 --> 00:39:33,800
Hangi işi?
493
00:39:34,340 --> 00:39:35,900
Anladın sen anladın.
494
00:39:37,140 --> 00:39:38,020
Anlamadım.
495
00:39:38,340 --> 00:39:40,760
Nereye Fatiha okuyacağım diyorum?
496
00:39:41,120 --> 00:39:43,560
Anne Fatiha okumak için bir yere gitmene gerek yok.
497
00:39:45,200 --> 00:39:46,100
Buradan oku.
498
00:39:46,920 --> 00:39:48,220
O gideceği yeri bulur.
499
00:39:48,680 --> 00:39:49,840
Sana hata ediyorlar...
500
00:39:50,100 --> 00:39:52,780
... sen üstüne daha büyük bir hata yapıyorsun.
501
00:39:54,000 --> 00:39:56,080
Ama en azından...
502
00:39:57,440 --> 00:39:58,760
... ekmeğimi yemişler.
503
00:40:00,020 --> 00:40:01,460
Suyumu içmişler.
504
00:40:02,160 --> 00:40:03,520
Elimi öpmüşler.
505
00:40:04,680 --> 00:40:05,360
Ana...
506
00:40:06,740 --> 00:40:08,040
... bunları yapmışlar.
507
00:40:09,660 --> 00:40:11,300
Sonra ihanet etmişler.
508
00:40:13,480 --> 00:40:16,420
Sen niye düşüyorsun şimdi bir tane mezar taşının peşine?
509
00:40:16,920 --> 00:40:18,040
Taş bahane.
510
00:40:21,540 --> 00:40:23,640
Ben düşmüşüm senin peşine.
511
00:40:29,180 --> 00:40:30,700
Vah uşağım vah!
512
00:40:43,260 --> 00:40:44,740
Yazık da sana!
513
00:40:47,660 --> 00:40:48,480
Yazık.
514
00:40:51,480 --> 00:40:52,300
Uşağım...
515
00:40:53,680 --> 00:40:55,780
... acı çekeceğin bir şey yapma.
516
00:40:56,100 --> 00:40:56,920
Bırak...
517
00:40:57,900 --> 00:40:59,740
... Allahlarından bulsunlar.
518
00:41:01,760 --> 00:41:02,500
Ana...
519
00:41:05,840 --> 00:41:08,040
... duan ile ayakta kaldığım doğrudur.
520
00:41:10,740 --> 00:41:12,860
Ama beddua ile ayakta duramam.
521
00:41:13,780 --> 00:41:15,780
Sen de haklısın.
522
00:41:17,660 --> 00:41:18,820
Ne diyeyim.
523
00:41:20,760 --> 00:41:22,100
İşin pis.
524
00:41:36,820 --> 00:41:37,760
Hoş geldin abi.
525
00:41:38,900 --> 00:41:39,960
Misafiriniz var.
526
00:41:41,480 --> 00:41:42,520
Kimmiş misafirim?
527
00:41:42,760 --> 00:41:43,520
Suzan Hanım.
528
00:41:44,200 --> 00:41:46,060
Suzan değil Suzi Suzi!
529
00:41:46,840 --> 00:41:48,140
O telefon süs diye mi var?
530
00:41:48,640 --> 00:41:49,760
Bir haber ver da!
531
00:41:49,880 --> 00:41:52,380
Haberiniz varmış gibi konuşunca ben de içeri aldım abi.
532
00:41:54,840 --> 00:41:55,560
İyi.
533
00:42:25,540 --> 00:42:26,460
Ne yapıyorsun?
534
00:42:27,920 --> 00:42:28,800
Karnım aç.
535
00:42:30,820 --> 00:42:32,320
Lokantaya gitseydin.
536
00:42:34,420 --> 00:42:35,860
Sinirli olduğumda...
537
00:42:37,400 --> 00:42:38,520
... yemek yaparım.
538
00:42:40,880 --> 00:42:42,000
Sen ne yaparsın?
539
00:42:43,720 --> 00:42:45,000
Silahımı temizlerim.
540
00:42:49,320 --> 00:42:50,720
Ben hep silahı...
541
00:42:51,480 --> 00:42:53,600
... kullan at olarak taşıdığım için.
542
00:42:55,280 --> 00:42:56,840
Yıllardır hiç temizlemedim.
543
00:42:59,380 --> 00:43:00,640
Sen geç ben geliyorum.
544
00:43:03,020 --> 00:43:04,360
Ellerimi de yıkayayım mı?
545
00:43:07,500 --> 00:43:08,820
Elinle mi yiyeceksin?
546
00:43:11,780 --> 00:43:12,960
Tövbe tövbe!
547
00:43:22,800 --> 00:43:24,060
Tövbe tövbe!
548
00:43:35,540 --> 00:43:36,580
Tövbe ne demek?
549
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
Şimdi siz hani günah çıkarıyorsunuz ya.
550
00:44:15,360 --> 00:44:16,920
Biz günah çıkarmıyoruz.
551
00:44:17,600 --> 00:44:20,360
Direkt bir daha yapmayacağız diye af diliyoruz.
552
00:44:34,740 --> 00:44:36,880
En çok ne için tövbe ediyorsun?
553
00:44:37,900 --> 00:44:38,700
Kadınlar.
554
00:44:40,060 --> 00:44:40,800
Hmm.
555
00:44:42,980 --> 00:44:43,760
Boşuna.
556
00:44:49,440 --> 00:44:51,740
Sen bu tövbeni tutacak bir adam değilsin.
557
00:44:56,820 --> 00:44:57,520
Sağ ol.
558
00:45:09,200 --> 00:45:10,680
Evine böyle geldim ama...
559
00:45:11,700 --> 00:45:12,800
... freesin diye.
560
00:45:14,240 --> 00:45:15,040
Freeyim.
561
00:45:18,400 --> 00:45:19,360
Nasıl bir his?
562
00:45:20,760 --> 00:45:21,500
Kötü.
563
00:45:21,800 --> 00:45:22,960
Alışkın değilim.
564
00:45:26,420 --> 00:45:27,980
Hep birileri vardı yani.
565
00:45:29,780 --> 00:45:30,580
Vardı.
566
00:45:30,860 --> 00:45:31,960
Ama geçici yani.
567
00:45:34,400 --> 00:45:36,140
Kalıcı olan da kalmadı.
568
00:45:40,820 --> 00:45:42,540
Belki ben kalıcı olurum.
569
00:45:45,960 --> 00:45:48,300
Sen misafirsin istediğin kadar kalabilirsin.
570
00:45:54,180 --> 00:45:55,900
Senin hayatından bahsediyorum.
571
00:45:56,480 --> 00:45:57,480
Evinden değil.
572
00:46:01,400 --> 00:46:02,640
Benim bir hayatım yok.
573
00:46:17,220 --> 00:46:18,500
Ben daha boşanmadım.
574
00:46:20,600 --> 00:46:22,600
Boşanmadığım için de bunu ne sana...
575
00:46:23,120 --> 00:46:24,440
... ne de Esra'ya yapabilirim.
576
00:46:27,020 --> 00:46:27,780
İlyas!
577
00:46:31,140 --> 00:46:33,000
Sadece salatayı alacaktım.
578
00:46:54,040 --> 00:46:55,600
Beni hep boşa düşürüyorsun.
579
00:46:57,380 --> 00:46:58,640
Hep boşa düşürüyorsun.
580
00:47:30,980 --> 00:47:33,020
Gerçekten aldatmazsın yani.
581
00:47:36,760 --> 00:47:37,260
Çık.
582
00:47:38,360 --> 00:47:39,260
Ama ayrıldın.
583
00:47:40,500 --> 00:47:41,580
Ama boşanmadım.
584
00:47:43,140 --> 00:47:44,320
Bir kağıt parçası.
585
00:47:45,480 --> 00:47:47,760
Öyle bakarsan dudak da bir et parçası.
586
00:47:58,100 --> 00:47:58,960
İlyas...
587
00:48:02,160 --> 00:48:03,140
... dikkatli ol.
588
00:48:08,540 --> 00:48:09,320
Sebep?
589
00:48:11,320 --> 00:48:12,540
Sana aşık olabilirim.
590
00:48:21,240 --> 00:48:22,320
Sen bir ajansın.
591
00:48:23,460 --> 00:48:24,220
Ajan.
592
00:48:26,700 --> 00:48:28,100
Ajanlar aşık olur mu?
593
00:48:31,880 --> 00:48:32,640
Olur.
594
00:48:37,760 --> 00:48:38,840
Bir defasında.
595
00:48:38,920 --> 00:48:39,900
Dinlemek istemiyorum.
596
00:48:45,980 --> 00:48:47,540
Bunları bana anlatma.
597
00:49:44,080 --> 00:49:45,080
Söyle İlyas.
598
00:49:45,940 --> 00:49:47,440
Abi bu herifler peşimdeler.
599
00:49:49,180 --> 00:49:50,200
Hangi herifler?
600
00:49:50,780 --> 00:49:51,880
Serkan'ın adamları.
601
00:49:52,540 --> 00:49:54,140
Benim de peşimdeler İlyas.
602
00:49:55,040 --> 00:49:57,240
Ne yapayım yani sağa çekip dalayım mı?
603
00:49:57,560 --> 00:49:58,340
İlyas...
604
00:49:59,280 --> 00:50:00,540
... istedikleri bu da.
605
00:50:00,720 --> 00:50:03,040
Taciz ediyorlar sen kimseye dalma.
606
00:50:03,540 --> 00:50:04,540
Galeriye geç.
607
00:50:07,060 --> 00:50:08,220
Sen nereye gidiyorsun?
608
00:50:08,680 --> 00:50:10,680
Ünal'a gidiyorum oradan galeriye geleceğim.
609
00:50:11,160 --> 00:50:13,660
Bugün toplantı koymayacak da ne zaman koyacak bu adam?
610
00:50:13,880 --> 00:50:15,120
İlyas anlıyorum.
611
00:50:15,240 --> 00:50:17,600
Her şeyi telefonda konuşmak istiyorsun.
612
00:50:17,720 --> 00:50:19,200
Ama istersen sağa çek...
613
00:50:19,640 --> 00:50:22,840
... o dalmak istediğin arkadaşlara her şeyimizi anlat.
614
00:50:23,320 --> 00:50:26,120
Onlar da hepimizi takip etmekten vazgeçsinler.
615
00:50:28,220 --> 00:50:29,300
Tamam abi tamam.
616
00:50:29,440 --> 00:50:30,400
Tamammış.
617
00:50:38,420 --> 00:50:41,140
Ben biraz amcama benziyorum galiba baba.
618
00:50:43,400 --> 00:50:46,080
Ben de her şeyi bir anda konuşmak istiyorum bazen.
619
00:50:47,620 --> 00:50:49,080
Bazen derken?
620
00:50:52,760 --> 00:50:55,360
Sen nasıl konuşmuyorsun da susuyorsun?
621
00:50:56,580 --> 00:50:58,120
Çünkü dengim değilsiniz.
622
00:51:00,100 --> 00:51:01,000
Ünal'a mı gidiyoruz?
623
00:51:01,260 --> 00:51:03,460
Ben galeriye gidiyoruz zannediyordum.
624
00:51:03,800 --> 00:51:05,020
Tabi sen konuşmayınca.
625
00:51:05,900 --> 00:51:06,600
İyi.
626
00:51:07,360 --> 00:51:08,480
Şimdi öğrenmiş oldun.
627
00:51:10,620 --> 00:51:11,460
Dön şuradan dön.
628
00:51:27,060 --> 00:51:27,860
Adnan!
629
00:51:28,020 --> 00:51:30,600
Arabayı hazırla Meryem Ablam hastaneye gidecekmiş.
630
00:51:36,880 --> 00:51:37,840
Tamam Lütfiye.
631
00:51:39,540 --> 00:51:41,240
Şu başımızdaki belalar geçsin...
632
00:51:41,600 --> 00:51:42,480
... alacağım seni.
633
00:51:43,940 --> 00:51:44,480
Lütfiye!
634
00:51:44,740 --> 00:51:45,960
Aman ne korkuyorsun manyak.
635
00:51:46,280 --> 00:51:47,060
Görmüyor musun?
636
00:51:47,240 --> 00:51:48,900
Belanın biri bitiyor biri başlıyor.
637
00:51:49,300 --> 00:51:50,480
Hangi ara alacağım seni?
638
00:52:01,020 --> 00:52:02,660
Yemin ediyorum anlayışsız bu adam.
639
00:52:02,760 --> 00:52:03,780
Anlayışsız!
640
00:52:05,480 --> 00:52:06,820
Ne oldu ki Lütfiye?
641
00:52:09,800 --> 00:52:11,360
Başımızda bu kadar iş var.
642
00:52:11,960 --> 00:52:13,860
Tutturmuş seni alacağım diye.
643
00:52:13,960 --> 00:52:14,600
Adnan!
644
00:52:15,100 --> 00:52:15,920
He vallahi.
645
00:52:16,000 --> 00:52:18,160
Sen bu işi bir Hızır Abi'ye söylesen Mübeccel Abla...
646
00:52:18,160 --> 00:52:20,920
...yani artık bizi everecek mi çekip Adnan'ı vuracak mı?
647
00:52:21,620 --> 00:52:22,740
Ne edecekse etsin.
648
00:52:24,280 --> 00:52:27,040
Kapımızın önündeki uşakla kırıştırıyormuş gibi duruyorum.
649
00:52:28,100 --> 00:52:29,000
Rezil oluyorum.
650
00:52:33,260 --> 00:52:33,960
Teyze...
651
00:52:34,400 --> 00:52:35,600
... bunlar hep senin işin.
652
00:52:36,040 --> 00:52:38,120
Kıza umut verdin alacağım Adnan'ı sana diye.
653
00:52:38,640 --> 00:52:40,120
Ha bu halde nasıl alayım?
654
00:52:42,880 --> 00:52:44,880
Adnan Abi seviyor mu ki Lütfiye Abla'mı?
655
00:52:48,200 --> 00:52:49,600
Sevgi nedir onu de sen bana.
656
00:52:50,860 --> 00:52:52,300
Sen sorduğuna göre...
657
00:52:52,640 --> 00:52:53,900
... biliyorsun demek ki.
658
00:52:56,120 --> 00:52:57,840
Tamam babaanne bir şey demedim.
659
00:52:59,740 --> 00:53:01,240
Ben Adnan Abi'ye sordum da...
660
00:53:01,520 --> 00:53:02,560
...öyle bir şey yok dedi.
661
00:53:02,820 --> 00:53:04,940
Evin kızına gönlüm var desin...
662
00:53:05,220 --> 00:53:06,200
.... Hızır onu vursun.
663
00:53:13,160 --> 00:53:13,920
Ben çıkıyorum.
664
00:53:14,640 --> 00:53:16,800
Ben de geleyim mi seninle hastaneye abla?
665
00:53:17,460 --> 00:53:18,620
Yok Mübeccel.
666
00:53:19,660 --> 00:53:21,780
Dün gece iyice kötüleşmiş Handan Abla.
667
00:53:22,960 --> 00:53:25,680
Birkaç kez müdahale etmişler döndürmüşler hayata.
668
00:53:26,860 --> 00:53:28,860
Ceylan'ın da sesi kötü geliyordu.
669
00:53:30,720 --> 00:53:32,840
Gece gelmem belki ben kalırım başında.
670
00:54:08,260 --> 00:54:10,000
Sabahtan beri buradalar abi.
671
00:54:12,100 --> 00:54:13,680
Çay kahve ikram etseydin.
672
00:54:13,680 --> 00:54:14,240
Ercan.
673
00:54:15,740 --> 00:54:16,500
Edeyim mi abi?
674
00:54:16,760 --> 00:54:17,560
Kafayı mı yedin?
675
00:54:18,780 --> 00:54:21,480
Anlamadım ki abi güvenliğimiz için mi buradalar?
676
00:54:21,480 --> 00:54:23,260
Yoksa rahatsızlık vermek için mi?
677
00:54:25,580 --> 00:54:26,860
Rahatsızlık vermek için.
678
00:54:28,180 --> 00:54:30,480
Madem buradalar rahatsız olmayacağız.
679
00:54:31,640 --> 00:54:33,240
Yoklarmış gibi davranacağız.
680
00:54:34,180 --> 00:54:34,900
Peki abi.
681
00:54:42,360 --> 00:54:43,340
Hoş geldin İlyas.
682
00:54:43,940 --> 00:54:44,740
Sağ ol abi.
683
00:54:45,620 --> 00:54:47,860
Sen burada oturduğuna göre Servet Abi odamda.
684
00:54:48,580 --> 00:54:49,340
Aynen.
685
00:54:59,780 --> 00:55:00,660
İlyas.
686
00:55:01,520 --> 00:55:03,120
Tokalaşayım diyeceğim ama.
687
00:55:04,640 --> 00:55:06,640
Elimi kırdırdığın şu günlerde...
688
00:55:07,660 --> 00:55:09,480
... elimi sıkmaz istemezsin herhalde.
689
00:55:10,800 --> 00:55:12,760
Evet istemem Servet Abi.
690
00:55:20,200 --> 00:55:21,700
Sen ne yapıyorsun enişte.
691
00:55:23,100 --> 00:55:25,300
Vallahi sinirlerim bozuk öyle atlara bakıyordum.
692
00:55:28,820 --> 00:55:29,700
İlyas!
693
00:55:31,320 --> 00:55:33,640
Bu istihbaratçılar ne olacak?
694
00:55:34,640 --> 00:55:36,300
Bizim sanayide de bekliyorlar.
695
00:55:36,980 --> 00:55:38,840
Bekleyip dursunlar Servet Abi.
696
00:55:38,920 --> 00:55:40,000
Bir şey yaptığımız yok.
697
00:55:41,280 --> 00:55:44,440
Hayır yani zaten dinliyorsunuz daha neyi bekliyorsunuz anlamadım ki?
698
00:55:45,640 --> 00:55:47,140
Beni sinir etmek için da.
699
00:55:49,400 --> 00:55:50,600
Başarılı da oluyorlar.
700
00:55:51,820 --> 00:55:52,760
Dayı nerede?
701
00:55:56,020 --> 00:55:57,300
Enişte bak seni anlıyorum.
702
00:55:57,520 --> 00:56:00,020
Beni burada konuşturup her şeyi kaydettirmek istiyorsun.
703
00:56:00,140 --> 00:56:00,820
Ama...
704
00:56:02,880 --> 00:56:06,300
... bunları sana anlatacağıma gider dışarıda bekleyen adamlara anlatırım daha iyi.
705
00:56:07,660 --> 00:56:10,120
Yolda geliyor desen tamamdı detay sormadım ki.
706
00:56:10,480 --> 00:56:12,480
Yolda gelmiyor.
707
00:56:13,340 --> 00:56:14,640
Ünal'ın yanına gidiyormuş.
708
00:56:15,760 --> 00:56:17,760
Ünal'ın evinde de var mıymış?
709
00:56:18,720 --> 00:56:19,900
Taciz takibi.
710
00:56:20,580 --> 00:56:22,440
Ara abimi sor Servet Abi.
711
00:56:24,660 --> 00:56:25,720
Gelince sorarım.
712
00:56:27,380 --> 00:56:29,980
Ben telefonda bir tek Mübeccel ile konuşurum.
713
00:56:33,600 --> 00:56:35,180
Konuş Servet Abi konuş.
714
00:56:35,800 --> 00:56:37,800
Her şeyi Mübeccel Abla'ya anlat.
715
00:56:38,440 --> 00:56:40,500
Hatta elini kırdırttığımı da anlat.
716
00:56:42,460 --> 00:56:44,180
Dün gece seni aradım açmadın.
717
00:56:45,900 --> 00:56:46,940
Geri de dönmedin.
718
00:56:48,100 --> 00:56:49,140
Misafirim vardı.
719
00:56:49,420 --> 00:56:50,380
Suzi mi?
720
00:57:00,740 --> 00:57:02,660
Bunu da anlat Mübeccel Abla'ya.
721
00:57:04,440 --> 00:57:05,200
Tamam.
722
00:57:06,040 --> 00:57:08,440
Ne diyeyim yani detay verirsen anlatırım.
723
00:57:09,640 --> 00:57:11,440
Onunla mı birliktesin şimdi?
724
00:57:13,240 --> 00:57:15,000
Hala evliyim Servet Abi.
725
00:57:15,100 --> 00:57:17,000
Kimse ile birlikte değilim bir süre...
726
00:57:17,240 --> 00:57:18,280
... bir ömür kadar...
727
00:57:18,840 --> 00:57:20,840
... kimse ile de birlikte olmayı düşünmüyorum.
728
00:57:22,300 --> 00:57:25,420
Bu kadar ağır konuştuğuna göre ateş bacayı sarmış.
729
00:57:27,200 --> 00:57:28,280
Servet Abi!
730
00:57:28,600 --> 00:57:30,740
Git öbür elini de ben kırmayayım.
731
00:57:34,360 --> 00:57:35,040
Enişte...
732
00:57:36,160 --> 00:57:38,000
... şu bizim avukatı ara da...
733
00:57:38,240 --> 00:57:40,280
... boşanma evrakları hazırsa gidip imzalayayım.
734
00:57:42,280 --> 00:57:44,540
Sen Suzi'ye kafayı taktın İlyas.
735
00:57:46,560 --> 00:57:48,200
Ya ne alakası var?
736
00:57:48,280 --> 00:57:49,340
E acele ediyorsun.
737
00:57:49,540 --> 00:57:51,780
Acele falan etmiyorum hani bitti ya.
738
00:57:52,080 --> 00:57:53,400
Her türlü bitiriyorum.
739
00:57:53,920 --> 00:57:54,900
İlyasım.
740
00:57:55,760 --> 00:57:59,700
Ben diyorum ki şu özgür kadınla mı yapsan acaba bu boşanma işini.
741
00:57:59,760 --> 00:58:01,000
Suzi biraz tehlikeli ya.
742
00:58:03,000 --> 00:58:06,260
Vallahi tehlikeli mehlikeli Suzi güzel kadın.
743
00:58:07,920 --> 00:58:09,640
Özgür Kadın'ı karıştırma bence.
744
00:58:09,760 --> 00:58:11,520
Ya siz bir çıksanıza odamdan!
745
00:58:12,120 --> 00:58:13,400
Hatta hayatımdan!
746
00:58:13,920 --> 00:58:15,000
Hadi!
747
00:58:17,120 --> 00:58:18,800
La havle vela kuvvete ya.
748
00:58:23,160 --> 00:58:24,300
Beni satmak demek...
749
00:58:25,200 --> 00:58:26,300
... kendini satmak demek.
750
00:58:27,100 --> 00:58:28,440
Masayı satmak demek.
751
00:58:29,740 --> 00:58:30,820
Ne demek satarım?
752
00:58:32,460 --> 00:58:33,840
Öncelikle bu...
753
00:58:34,880 --> 00:58:36,680
...satma lafını çirkin buluyorum.
754
00:58:37,120 --> 00:58:39,760
Karşında bir pazarlamacı ile oturmuyorsun.
755
00:58:42,000 --> 00:58:43,660
Bahsettiğin masanın lideriyim.
756
00:58:44,400 --> 00:58:45,320
Yani...
757
00:58:45,900 --> 00:58:47,300
... senin liderin.
758
00:58:48,700 --> 00:58:51,180
üstelik adamlar gelmiş demiş ki...
759
00:58:52,320 --> 00:58:56,100
... masanın konsolunda söz sahibi olmak istiyoruz yoksa masa yok.
760
00:58:57,580 --> 00:58:58,600
Ne diyecektim?
761
00:58:59,800 --> 00:59:02,560
Ben Hızır ve avanesi...
762
00:59:03,120 --> 00:59:04,660
... yirmi yıl hapiste yatarım mı diyecektim?
763
00:59:05,080 --> 00:59:05,780
Deseydin.
764
00:59:06,660 --> 00:59:07,740
Bir kere de deseydin.
765
00:59:09,080 --> 00:59:10,140
Yatacağından değil.
766
00:59:11,200 --> 00:59:13,920
Bir kükreseydin de insanlar seni kaplan zannetseydi.
767
00:59:16,680 --> 00:59:17,540
Hızır!
768
00:59:18,940 --> 00:59:20,940
İki araba peşine takıldı diye...
769
00:59:21,720 --> 00:59:25,160
... bu arabalar benim evimin önünde yok diye...
770
00:59:25,760 --> 00:59:27,260
... boş yere evham yapıyorsun.
771
00:59:29,780 --> 00:59:31,320
Korkacak hiçbir şeyimiz yok.
772
00:59:32,120 --> 00:59:33,440
Her şeyimiz ortada.
773
00:59:34,980 --> 00:59:35,740
Hele...
774
00:59:36,700 --> 00:59:39,900
... senin içinden bile adam devşirebiliyorlarsa...
775
00:59:41,140 --> 00:59:43,740
... her şeyimizden fazlası da ellerinde.
776
00:59:45,460 --> 00:59:47,360
Bu Serkan denen adamla görüştüm.
777
00:59:48,980 --> 00:59:50,120
Davut'un yerine gelenle.
778
00:59:56,420 --> 00:59:57,380
Şimdi sen bana...
779
00:59:58,960 --> 01:00:00,280
... git Nevzat'ı bitir dedin ya.
780
01:00:01,180 --> 01:00:02,960
Senin de bu Serkan'ı bitirmen lazım.
781
01:00:03,360 --> 01:00:04,440
Nasıl bitireceksen.
782
01:00:05,340 --> 01:00:06,620
Yoksa bana da...
783
01:00:07,160 --> 01:00:08,420
... avanelerime de ...
784
01:00:08,680 --> 01:00:09,940
... adım attırmayacaklar.
785
01:00:11,540 --> 01:00:13,120
Davut Bey ile görüştün mü Reis?
786
01:00:14,220 --> 01:00:15,780
Davut Bey devlet adamı Yılmaz.
787
01:00:16,240 --> 01:00:17,120
Ne diyecek?
788
01:00:17,980 --> 01:00:19,980
Benim yerime geleni bitirin mi diyecek?
789
01:00:22,120 --> 01:00:23,560
Serkan iyi çocuktur.
790
01:00:24,240 --> 01:00:26,520
Bu vesile ile teşkilat temizlenmiş olur diyor.
791
01:00:28,820 --> 01:00:29,700
Doğru diyor.
792
01:00:32,440 --> 01:00:34,280
Bu temizlik yapılmazsa...
793
01:00:35,340 --> 01:00:36,320
... Serkan gider.
794
01:00:37,380 --> 01:00:38,420
Başka bir tane gelir.
795
01:00:38,860 --> 01:00:40,360
Yani diyorsun ki Ünal Bey...
796
01:00:40,860 --> 01:00:42,860
... Serkan'ı götürmek çözüm değil.
797
01:00:44,200 --> 01:00:45,200
Yani diyorum ki...
798
01:00:46,980 --> 01:00:48,980
... bırakın biraz CIA kazansın.
799
01:00:50,300 --> 01:00:52,300
Bende oyunu kilitleyeyim.
800
01:00:52,960 --> 01:00:55,940
Ve sonra Amerika'daki dostlarıma diyeyim ki...
801
01:00:57,140 --> 01:01:01,020
... bu gönderdiğiniz dangalaklar yüzünden ticaret yapamıyoruz.
802
01:01:01,860 --> 01:01:03,160
Para kazanamıyoruz.
803
01:01:03,920 --> 01:01:05,240
Güç kaybediyoruz.
804
01:01:06,880 --> 01:01:08,380
Bizim yokluğumuzda...
805
01:01:08,780 --> 01:01:10,920
... terör örgütleri ile işbirliği yapacaklar.
806
01:01:11,240 --> 01:01:12,320
Zaten yapıyorlar.
807
01:01:14,600 --> 01:01:16,600
Bu örgüt dediklerinin...
808
01:01:16,720 --> 01:01:18,460
...hepsinin petrol kuyuları var.
809
01:01:19,040 --> 01:01:21,040
Bir tanker petrol veriyorlar...
810
01:01:21,220 --> 01:01:23,280
... bir tanker silah alıyorlar.
811
01:01:24,680 --> 01:01:27,120
Bunu senle ben mi engelleyeceğiz.
812
01:01:28,480 --> 01:01:29,640
Engelleyeceğiz.
813
01:01:31,760 --> 01:01:33,000
Ama belli ki sen değil.
814
01:01:33,980 --> 01:01:34,700
Ben.
815
01:01:40,540 --> 01:01:41,360
Bu arada...
816
01:01:42,340 --> 01:01:43,240
...beni de...
817
01:01:44,220 --> 01:01:46,360
... masayı da bir daha satma.
818
01:01:47,500 --> 01:01:50,620
Bu satma lafını Suzi'ye de öğretmişsin.
819
01:01:52,780 --> 01:01:54,200
Karın bir şey öğretir.
820
01:01:54,520 --> 01:01:56,180
Sen bir şey öğretirsin.
821
01:01:57,260 --> 01:01:59,260
Kim bilir kardeşin neler öğretiyor.
822
01:02:01,420 --> 01:02:03,560
Kardeşime mi şikayet ettin şimdi de?
823
01:02:04,900 --> 01:02:06,020
Uzak dursun!
824
01:02:08,320 --> 01:02:09,920
Suzi'den uzak dursun!
825
01:02:27,400 --> 01:02:30,020
Şimdi bu kahveyi senin suratına fırlatayım mı?
826
01:02:31,540 --> 01:02:32,600
Ne sebeple?
827
01:02:35,780 --> 01:02:37,340
Sen şirketin sırlarını...
828
01:02:38,920 --> 01:02:40,220
... nasıl açık edersin.
829
01:02:48,760 --> 01:02:52,740
Sen nasıl şirketin kararları dışında davranıyorsun?
830
01:02:55,340 --> 01:02:57,340
Şahsi öfken yüzünden...
831
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
...hata üstüne hata yapıyorsun.
832
01:03:01,400 --> 01:03:02,160
Suzi!
833
01:03:04,900 --> 01:03:05,620
Ben...
834
01:03:06,840 --> 01:03:08,440
... Ünal ile anlaştım.
835
01:03:11,800 --> 01:03:13,680
Ve anlaşmamıza uymazsa...
836
01:03:14,600 --> 01:03:17,600
... onu yok etmek için gerekli talimatı da aldım.
837
01:03:29,560 --> 01:03:31,000
Bu da senin talimatın.
838
01:03:34,720 --> 01:03:35,880
Ülkene dön.
839
01:03:37,880 --> 01:03:39,400
Eğer dönmezsen...
840
01:03:40,400 --> 01:03:42,520
... şahsi öfkemi devreye sokup...
841
01:03:44,200 --> 01:03:45,660
... kafana bir çuval geçiririm.
842
01:03:46,880 --> 01:03:48,340
Gözlerini açtığında...
843
01:03:48,780 --> 01:03:50,780
... ülkende ifade veriyor olursun.
844
01:04:04,740 --> 01:04:06,740
Senin sorunun ne biliyor musun?
845
01:04:08,920 --> 01:04:10,920
Bileti gidiş dönüş almışsın.
846
01:04:13,040 --> 01:04:15,940
Ha ha ha.
847
01:04:20,080 --> 01:04:21,540
Çok kahve içme.
848
01:04:22,300 --> 01:04:23,680
Sağlığa zararlı.
849
01:04:41,120 --> 01:04:44,920
Sen buraya geldin ama herifler geldiğini söyleyecek.
850
01:04:47,040 --> 01:04:49,520
Gene ifadeye çekmesinler Nevzat Bey.
851
01:04:52,760 --> 01:04:54,760
Kaybedecek bir şeyimiz kalmadı Fahri.
852
01:04:55,060 --> 01:04:56,260
Açığa alındık.
853
01:04:56,760 --> 01:04:58,680
Baksana soruşturma da açmışlar.
854
01:05:00,440 --> 01:05:01,420
Nevzat Abi.
855
01:05:02,600 --> 01:05:05,060
Bu Serkan denilen adam kimin adamı Abi?
856
01:05:06,860 --> 01:05:08,940
Devlette böyle soru yoktur Reha.
857
01:05:09,400 --> 01:05:10,400
Vardır da...
858
01:05:12,540 --> 01:05:14,160
... cevabı yoktur Reha.
859
01:05:17,200 --> 01:05:19,520
Bak Alparslan Abin biliyormuş.
860
01:05:22,500 --> 01:05:24,500
Bunda sonra ona sorarsın böyle şeyleri.
861
01:05:25,420 --> 01:05:29,300
Hayır Abi bu adam vatanını milletini sevmeyen bir adamsa nasıl başa getiriliyor?
862
01:05:29,720 --> 01:05:31,020
Ceza evleri...
863
01:05:31,840 --> 01:05:35,700
... vatanını milletini sevdiğini söyleyen vatan hainleri ile dolu.
864
01:05:42,140 --> 01:05:44,140
Nevzat Abi ben de bir şey sormak istiyorum.
865
01:05:44,640 --> 01:05:47,620
Bu Serkan vatan hainleri ile birlikte mi?
866
01:05:47,920 --> 01:05:51,920
Yoksa Alparslan Abi birine sıktı diye mi Davut Bey'in yerine getirildi?
867
01:05:53,920 --> 01:05:56,580
Herkes herkes için bir ithamda bulunduğundan...
868
01:05:57,200 --> 01:05:59,620
... lafa değil mücadeleye bakmak lazım Seçkin'im.
869
01:06:01,920 --> 01:06:05,440
Ama Alparslan'ın sıktığı kurşun Amerikalıları sevindirdi.
870
01:06:09,040 --> 01:06:11,040
Sen niye hastanede değilsin?
871
01:06:14,520 --> 01:06:16,680
Bu ara kimseye değmemeye çalışıyorum Abi.
872
01:06:18,580 --> 01:06:19,880
Zarar vermemek için.
873
01:06:23,400 --> 01:06:25,560
Ama gittiğim yerde de fazla duramıyorum.
874
01:06:28,080 --> 01:06:29,220
Çıkarım birazdan.
875
01:06:31,120 --> 01:06:32,380
Dayın hastanede mi?
876
01:06:33,760 --> 01:06:35,080
Bildiğim kadarıyla evde.
877
01:06:45,740 --> 01:06:47,120
Doktorla konuştum.
878
01:06:49,700 --> 01:06:51,100
Acı çekiyor mudur?
879
01:06:52,980 --> 01:06:55,540
Bu haliyle acıyı hissediyor mudur diye?
880
01:06:59,040 --> 01:07:01,040
Artık bilinci yerinde değil.
881
01:07:02,740 --> 01:07:05,100
Bir daha da geri gelir mi bilemiyorum dedi.
882
01:07:11,800 --> 01:07:14,460
Açıkçası dün gece eve gidince çok düşündüm.
883
01:07:18,260 --> 01:07:19,820
Onun yerinde olsam...
884
01:07:20,840 --> 01:07:22,300
... böyle bir şey ister miydim?
885
01:07:28,680 --> 01:07:30,480
Bununla yüzleşmek çok zor.
886
01:07:32,940 --> 01:07:34,160
Ama isterdim.
887
01:07:39,740 --> 01:07:41,840
Bunu bana kim yapabilir diye düşündüm.
888
01:07:45,580 --> 01:07:47,100
Bir Hızır geldi aklıma.
889
01:07:51,120 --> 01:07:53,480
Onun da ağzını aradım yapamam dedi.
890
01:07:57,680 --> 01:07:59,680
Hızır bencildir yapmaz.
891
01:08:06,000 --> 01:08:07,520
Bu arada bir şey söyleyeyim mi?
892
01:08:09,240 --> 01:08:11,880
Kocamı bu kadar iyi tanımandan nefret ediyorum.
893
01:08:15,340 --> 01:08:17,480
Senin de nefret problemin var.
894
01:08:20,640 --> 01:08:22,320
Senin problemin yok mu?
895
01:08:24,779 --> 01:08:26,479
Sinsiyim biraz.
896
01:08:30,439 --> 01:08:31,919
Sinsiyim derken.
897
01:08:34,140 --> 01:08:35,380
Yani beklerim.
898
01:08:38,720 --> 01:08:40,180
Çok uzun beklerim.
899
01:08:41,859 --> 01:08:44,659
Geldik mi yine alırım Hızır'ı elindene.
900
01:08:55,220 --> 01:08:56,800
Vermediğim bir şeyi almam.
901
01:09:00,260 --> 01:09:01,160
Rahat ol.
902
01:09:18,960 --> 01:09:20,220
Ne yapacağız?
903
01:09:23,720 --> 01:09:25,740
Ben bir şey yapmayacağım sen yapacaksın.
904
01:09:30,340 --> 01:09:31,840
Ne demek sen yapacaksın?
905
01:09:34,300 --> 01:09:35,400
Ablam o.
906
01:09:36,840 --> 01:09:37,760
Benim de.
907
01:09:38,620 --> 01:09:39,680
Öz ablam.
908
01:09:55,240 --> 01:09:56,240
Doktor!
909
01:09:56,920 --> 01:09:57,980
Doktor!
910
01:10:20,000 --> 01:10:20,760
Meryem.
911
01:10:24,600 --> 01:10:26,600
Ne olur ablamı kurtar bu acıdan.
912
01:10:56,200 --> 01:10:57,080
Reis.
913
01:10:58,220 --> 01:11:00,540
Buranın dinlenmediğinden eminsin değil mi?
914
01:11:04,980 --> 01:11:07,060
Üç keredir söylüyorum Ender.
915
01:11:09,920 --> 01:11:11,660
Nerede olduğunu biliyordum.
916
01:11:13,280 --> 01:11:15,300
Özellikle orada tuttum.
917
01:11:16,100 --> 01:11:17,500
Amacıma ulaştım.
918
01:11:18,840 --> 01:11:20,380
Sonra da söküp attım.
919
01:11:22,140 --> 01:11:23,700
Amacın neydi Dadaş?
920
01:11:25,620 --> 01:11:27,700
Silah ticaretinin dışında kalmak mı?
921
01:11:28,380 --> 01:11:29,200
Yok.
922
01:11:29,740 --> 01:11:31,280
Gözünün içine bakmaktı.
923
01:11:32,900 --> 01:11:34,540
Gittik dün gece bakmaya.
924
01:11:35,640 --> 01:11:37,420
Adam gayet kararlı.
925
01:11:39,200 --> 01:11:41,420
Tırsmadı yani gözünün içine bakmamızdan.
926
01:11:43,400 --> 01:11:46,160
Reis bizi takibe almamışlar.
927
01:11:47,740 --> 01:11:49,940
Niye sadece Çakırbeylileri takip ediyorlar?
928
01:11:51,760 --> 01:11:53,480
Senden emin oldukları için.
929
01:11:53,680 --> 01:11:57,680
İlker araştırma gereği duymamışlar demek ki.
930
01:11:59,180 --> 01:11:59,900
Alındın mı?
931
01:12:00,300 --> 01:12:01,180
Yok alınmadım.
932
01:12:01,880 --> 01:12:04,620
Neticede devletten gizli ne iş çevirebilirsin ki.
933
01:12:05,380 --> 01:12:07,380
Ne demek ne iş çevirebilirsin?
934
01:12:08,460 --> 01:12:09,280
Altın.
935
01:12:09,700 --> 01:12:10,660
Mazot.
936
01:12:11,080 --> 01:12:11,920
Silah.
937
01:12:12,440 --> 01:12:13,320
Toz.
938
01:12:16,640 --> 01:12:19,700
Yani toz bize ters olur da.
939
01:12:20,640 --> 01:12:24,220
Şimdi kıyı köşe dinleniyorsa kayda geçsin diye böyle söyledim.
940
01:12:24,740 --> 01:12:25,880
Hızır Reis.
941
01:12:27,200 --> 01:12:29,240
Amerikalıların istediği oldu.
942
01:12:30,180 --> 01:12:32,320
Sen Ercüment'i götürdün.
943
01:12:33,140 --> 01:12:37,040
Onlarda seni silah işinden el çektirdi.
944
01:12:38,700 --> 01:12:41,020
Peki şimdi kime yol verecekler.
945
01:12:41,920 --> 01:12:43,240
Avni ile Mert'e mi?
946
01:12:43,900 --> 01:12:45,060
Mert bizden.
947
01:12:48,680 --> 01:12:49,860
Bizdenmiş.
948
01:12:51,220 --> 01:12:53,220
Sende onun iki lafına kandın mı?
949
01:12:53,640 --> 01:12:55,180
Niye iki lafına kanayım abi?
950
01:12:55,960 --> 01:12:58,460
Mert Serkan'ın yüzüne dedi sana da abi derim...
951
01:12:58,720 --> 01:13:00,720
... seni de Hızır Reis'e öldürtürüm diye.
952
01:13:05,280 --> 01:13:07,580
Bunu mu dedi sahiden?
953
01:13:09,700 --> 01:13:10,620
Dedi.
954
01:13:11,600 --> 01:13:14,580
Vay vay vay!
955
01:13:16,000 --> 01:13:19,920
Kaç yıldır bu alemdeyim.
956
01:13:20,920 --> 01:13:23,120
Dün tanıdığım biri...
957
01:13:23,480 --> 01:13:25,480
... bana bunu söylese...
958
01:13:26,500 --> 01:13:29,060
... ona Mert demezdim.
959
01:13:30,800 --> 01:13:33,900
Akşama mı beni sırtımdan vuracak...
960
01:13:34,800 --> 01:13:38,260
...sabaha mı bırakacak diye düşünürdüm.
961
01:13:40,920 --> 01:13:44,680
Ya ne diyorsun açık açık konuşsana işkillendirmesene insanı.
962
01:13:45,520 --> 01:13:46,680
Ben gittim...
963
01:13:47,600 --> 01:13:49,760
... bu Mert'in avucuna bombayı koydum.
964
01:13:51,140 --> 01:13:52,700
Reis'e yanlış yapma dedim.
965
01:13:52,900 --> 01:13:54,180
Tamam dedi çocuk.
966
01:13:54,620 --> 01:13:57,480
Şimdi durup dururken niye kendini öldürtsün bana.
967
01:13:58,740 --> 01:13:59,720
Dadaş.
968
01:14:01,480 --> 01:14:03,600
Biz niye bu Mert'i konuşuyoruz da...
969
01:14:04,180 --> 01:14:05,840
... Avni'yi konuşmuyoruz.
970
01:14:06,760 --> 01:14:07,820
Konuşalım Tipi...
971
01:14:09,780 --> 01:14:10,960
... varsa bir bildiğin.
972
01:14:14,100 --> 01:14:16,560
Yanlışlıkla vuralım diyorum ben bunu.
973
01:14:17,980 --> 01:14:19,300
Nasıl yanlışlıkla?
974
01:14:19,680 --> 01:14:20,440
Misal.
975
01:14:21,280 --> 01:14:22,200
Ben sıkayım...
976
01:14:23,340 --> 01:14:25,580
... damadım Fikret'e sıkarmış gibi.
977
01:14:26,140 --> 01:14:27,500
Kurşun ona gelsin.
978
01:14:28,000 --> 01:14:28,980
Yanlışlıkla.
979
01:14:29,160 --> 01:14:31,160
Bakalım ne tepki verecek.
980
01:14:31,820 --> 01:14:33,280
Ya ne tepki verecek?
981
01:14:34,060 --> 01:14:35,780
Ya yaralanacak ya ölecek.
982
01:14:36,560 --> 01:14:38,560
İyi ya işte ikisi de işimize gelir.
983
01:14:40,440 --> 01:14:42,920
Peşimizde bu kadar adam varken mi Tipi?
984
01:14:46,900 --> 01:14:48,440
Şahin Ağa sen ne diyorsun?
985
01:14:49,440 --> 01:14:50,680
Gördüğün gibi.
986
01:14:51,180 --> 01:14:52,600
Ben bir şey demiyorum.
987
01:14:52,720 --> 01:14:53,860
Yok de de.
988
01:14:54,380 --> 01:14:56,940
Geçen gün ava giden avlanır dedi.
989
01:14:57,060 --> 01:14:58,240
Direkt tuttu.
990
01:15:02,360 --> 01:15:04,360
Hadi gözünüz aydın.
991
01:15:05,840 --> 01:15:07,840
Bu sefer avcı değil...
992
01:15:09,360 --> 01:15:10,840
... avsınız.
993
01:15:17,380 --> 01:15:18,320
Avcı kim?
994
01:15:19,760 --> 01:15:22,680
Seni vurduklarında anlarsın.
995
01:15:23,180 --> 01:15:24,240
Ender!
996
01:15:24,880 --> 01:15:27,160
Bak bu dediğin çıksın...
997
01:15:29,300 --> 01:15:32,340
... yemin ediyorum senle bir daha konuşmam.
998
01:15:33,920 --> 01:15:35,920
Bu dediğim çıksın...
999
01:15:36,620 --> 01:15:41,080
... yemin ediyorum bence de konuşamazsın.
1000
01:17:35,100 --> 01:17:36,600
Ceylan dışarı çık.
1001
01:18:54,820 --> 01:18:57,560
Kim derdi ki son nefesin benim elimden olacak.
1002
01:19:04,880 --> 01:19:06,280
Allah'ım beni affet.
1003
01:19:26,240 --> 01:19:27,840
Sevdiğine git ablam.
1004
01:19:31,040 --> 01:19:32,200
Güzel ablam.
1005
01:21:55,800 --> 01:21:56,820
Efendim Haticem.
1006
01:21:57,980 --> 01:21:58,820
Kocam.
1007
01:22:01,480 --> 01:22:03,280
Handan Abla'yı kaybetmişiz.
1008
01:22:05,860 --> 01:22:06,760
Ah!
1009
01:22:10,880 --> 01:22:12,880
Tamam başımız sağ olsun.
1010
01:23:56,300 --> 01:23:57,780
Başımız sağ olsun.
1011
01:24:04,820 --> 01:24:06,100
Allah sabır versin.
1012
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Yeğenin nerede?
1013
01:27:14,520 --> 01:27:16,760
Hızır Ali hastanede annesinin yanında.
1014
01:27:18,580 --> 01:27:21,240
Anasını kaybeden yeğenini soruyorum İlyas.
1015
01:27:24,820 --> 01:27:27,520
Yengemle konuştum az önce Alparslan çıktı dedi.
1016
01:27:29,040 --> 01:27:30,040
Nereye gitmiş?
1017
01:27:33,780 --> 01:27:35,980
Bilmiyorum aradım cevap vermedi.
1018
01:27:36,340 --> 01:27:38,340
Buraya geliyordur diye tahmin ettim ama.
1019
01:27:38,860 --> 01:27:40,680
Buraya gelmesi yasak ya İlyasım.
1020
01:27:41,240 --> 01:27:45,040
Annesinin vefat ettiği günde yasak değildir herhalde değil mi abi?
1021
01:27:46,860 --> 01:27:49,080
Ne anlar durdan yasaktan.
1022
01:27:52,440 --> 01:27:53,360
Git lan.
1023
01:27:55,320 --> 01:27:56,920
Şu köşedekilere sor.
1024
01:28:00,060 --> 01:28:02,620
Onlar Alparslan'ı takip ediyorlardı bilirler.
1025
01:28:07,020 --> 01:28:07,720
Ercan.
1026
01:28:09,560 --> 01:28:10,460
Tamam abi.
1027
01:28:15,480 --> 01:28:16,620
Halimize bak.
1028
01:28:19,400 --> 01:28:21,800
Yeğenimizin nereye gittiğini öğrenmek için...
1029
01:28:22,360 --> 01:28:25,860
... bizi takip eden düşmanlarımıza sormak zorunda kalıyoruz.
1030
01:28:29,160 --> 01:28:31,300
Bir işe yarasınlar bari değil mi abi?
1031
01:28:32,600 --> 01:28:36,000
Reis nereye defnedeceğiz yengeyi?
1032
01:28:37,400 --> 01:28:39,680
Hani hangi cami soranlara ne diyelim yani?
1033
01:28:42,240 --> 01:28:44,240
Bende onu sormak için arıyorum Alparslan'ı.
1034
01:28:44,580 --> 01:28:45,980
Bunun nesini soracaksın abi?
1035
01:28:46,120 --> 01:28:47,260
Abimin yanına işte.
1036
01:28:47,680 --> 01:28:49,380
Oraya anan yatacakmış anan.
1037
01:28:49,840 --> 01:28:51,020
Vasiyeti de.
1038
01:28:51,720 --> 01:28:53,360
Elli defa yemin ettirdi.
1039
01:28:54,100 --> 01:28:56,100
Bu dünyada kocasından ayrı yaşamış.
1040
01:28:56,160 --> 01:28:59,160
Sırası mı şimdi annemin oğlunun mezarının peşine düşmesinin.
1041
01:29:00,200 --> 01:29:01,800
Git anana anlat İlyas.
1042
01:29:04,920 --> 01:29:08,060
Bende bulursam yeğenime anlatırım belki bir çaresini buluruz.
1043
01:29:12,140 --> 01:29:13,240
Abi.
1044
01:29:15,500 --> 01:29:17,500
Biraz dalga geçildi.
1045
01:29:17,580 --> 01:29:19,140
Ama söylediler yani.
1046
01:29:20,000 --> 01:29:21,340
Ünal Bey'e gitmiş.
1047
01:29:24,160 --> 01:29:24,800
Niye?
1048
01:29:25,300 --> 01:29:27,060
Onu da sormamıştır herhalde.
1049
01:29:28,560 --> 01:29:29,620
İnşallah
1050
01:29:33,700 --> 01:29:35,700
Kalk lan kalk ara şu Yılmaz'ı.
1051
01:29:37,480 --> 01:29:39,700
Bir öğren niye gitmiş koştura koştura Ünal'a.
1052
01:29:57,900 --> 01:29:59,380
Alparslan'cığım hoş geldin.
1053
01:30:00,040 --> 01:30:01,620
Baş sağlığına ben gelmek isterdim.
1054
01:30:03,180 --> 01:30:04,860
Sen geldiğine göre...
1055
01:30:07,120 --> 01:30:09,120
demek ki konu başka.
1056
01:30:09,960 --> 01:30:10,920
Başka değil.
1057
01:30:11,820 --> 01:30:12,940
Konu annem.
1058
01:30:29,460 --> 01:30:31,900
Biliyorsun daha önce de söylemiştim.
1059
01:30:33,680 --> 01:30:35,680
Annene yapılan saldırıyı...
1060
01:30:36,860 --> 01:30:38,560
...hepimize yapılmış addediyorum.
1061
01:30:40,920 --> 01:30:42,560
Bu sonranın konusu Ünal Bey.
1062
01:30:53,440 --> 01:30:55,520
Konu ne Alparslan'cığım?
1063
01:30:59,720 --> 01:31:01,800
Sizden bir şey istemeye geldim Ünal Bey.
1064
01:31:03,980 --> 01:31:05,340
Benim için çok önemli.
1065
01:31:07,540 --> 01:31:09,160
Eğer kabul ederseniz...
1066
01:31:11,660 --> 01:31:13,940
... babamın katili olmadığınızı düşünüp...
1067
01:31:16,780 --> 01:31:19,200
... bir gün sizi öldürmek arzumdan vazgeçebilirim.
1068
01:31:20,580 --> 01:31:25,100
Bu arzundan vazgeçmen için gereken her neyse hemen iste...
1069
01:31:26,260 --> 01:31:28,020
... çünkü babanı ben öldürmedim.
1070
01:31:29,540 --> 01:31:30,820
Öldüreni öğrendim.
1071
01:31:33,060 --> 01:31:35,060
Ne öğrendin nereden öğrendin?
1072
01:31:36,740 --> 01:31:38,740
Konumuz bu da değil Ünal Bey.
1073
01:31:41,360 --> 01:31:44,100
Taziyen olmasa seninle başka şekilde konuşacağım.
1074
01:31:44,740 --> 01:31:46,840
Çıldırtma adamı ne söyleyeceksen söyle.
1075
01:31:50,780 --> 01:31:51,660
Annemi...
1076
01:31:55,160 --> 01:31:58,160
... sizin aile mezarlığınıza defnetmek istiyorum.
1077
01:32:00,460 --> 01:32:01,340
Anlamadım.
1078
01:32:04,020 --> 01:32:05,440
İki sevdiğim kadın...
1079
01:32:06,300 --> 01:32:07,900
... yan yana olsun istiyorum.
1080
01:32:13,320 --> 01:32:15,320
Eğer müsaade ederseniz...
1081
01:32:17,860 --> 01:32:19,740
...mezar taşını Kaplan ve...
1082
01:32:20,660 --> 01:32:23,120
... Çakırbeyli ailesi olarak değiştiririz.
1083
01:32:37,020 --> 01:32:39,020
Bu söylediğin benim için çok anlamlı.
1084
01:32:42,080 --> 01:32:43,060
Hem...
1085
01:32:43,320 --> 01:32:46,320
... kızıma olan sevginin devam ediyor olması.
1086
01:32:48,020 --> 01:32:49,140
Hemde...
1087
01:32:51,400 --> 01:32:53,400
... validenin yanında...
1088
01:32:55,220 --> 01:32:56,580
... onu istemen...
1089
01:33:00,820 --> 01:33:03,520
... benim gözümde seni gerçek bir evlat yapar.
1090
01:33:07,380 --> 01:33:09,380
Manevi bir şeyden bahsetmiyorum.
1091
01:33:12,860 --> 01:33:14,480
Ama bundan sonra...
1092
01:33:15,320 --> 01:33:17,540
...benim sana davranışım...
1093
01:33:19,860 --> 01:33:20,540
...öz...
1094
01:33:24,420 --> 01:33:27,720
... evladıma davranışımdan farklı olmayacak.
1095
01:33:30,600 --> 01:33:31,860
Ünal Bey.
1096
01:33:35,200 --> 01:33:36,020
Ben...
1097
01:33:37,960 --> 01:33:40,180
... annesi tarafından çok sevilmiş..
1098
01:33:42,020 --> 01:33:45,520
...ama onsuz ve babasız büyümüş biri olarak.
1099
01:33:50,600 --> 01:33:52,600
Kızınız tarafından çok sevildim.
1100
01:33:59,540 --> 01:34:01,220
Ve onun babası tarafından...
1101
01:34:03,820 --> 01:34:06,540
... genelde öldürülmek istenen bir adamım.
1102
01:34:11,180 --> 01:34:12,260
Benim için geçmiş...
1103
01:34:13,060 --> 01:34:15,800
... sadece aynı mezar taşı altında olsun istedim.
1104
01:34:20,820 --> 01:34:22,180
Bunu sağladığınız için...
1105
01:34:25,080 --> 01:34:26,240
... teşekkür ederim.
1106
01:35:19,440 --> 01:35:20,440
Alparslan.
1107
01:35:21,200 --> 01:35:22,700
İlyas Amca'n arıyor.
1108
01:35:22,960 --> 01:35:25,720
İnsanlar taziye evine seni soruyorlarmış.
1109
01:35:26,500 --> 01:35:28,500
Hızır Reis'de gelsin demiş.
1110
01:35:30,020 --> 01:35:31,620
Abi beni yalnız bırakın.
1111
01:35:34,320 --> 01:35:35,540
Geleceğimi söyleyin.
1112
01:35:36,800 --> 01:35:39,200
Seni en son burada yalnız bıraktığımızda...
1113
01:35:39,720 --> 01:35:41,360
... olanları hatırlatayım mı?
1114
01:35:44,460 --> 01:35:45,920
Unutmadım abi.
1115
01:35:48,520 --> 01:35:50,780
Bak gördüğün gibi uzaktan beni koruyorlar.
1116
01:35:55,760 --> 01:35:57,180
Siz gidin ben geliyorum abi.
1117
01:35:59,780 --> 01:36:02,140
Yukarıda çıkışta seni bekliyoruz.
1118
01:36:53,780 --> 01:36:55,480
Başın sağ olsun Alparslan.
1119
01:37:02,640 --> 01:37:04,640
Sizden bir baş sağlığı beklemiyorum.
1120
01:37:06,860 --> 01:37:09,700
En azından vedalaşmam için saygı gösterip...
1121
01:37:10,480 --> 01:37:12,160
... buradan uzaklaşabilirsiniz.
1122
01:37:18,100 --> 01:37:19,460
Sen farklısın.
1123
01:37:22,640 --> 01:37:24,300
Amcalarından farklısın.
1124
01:37:26,940 --> 01:37:28,160
Bu numarayla...
1125
01:37:29,260 --> 01:37:30,660
... adamın mı yapacaksın beni?
1126
01:37:32,420 --> 01:37:34,580
Davut Bey'in yeğenine bunu teklif edemem.
1127
01:37:35,240 --> 01:37:38,040
Ben yalnızca bilmediğin gerçekleri söyleyebilirim.
1128
01:37:53,300 --> 01:37:54,140
İyi.
1129
01:37:56,520 --> 01:37:59,040
O zaman annemi kim öldürdü söyle.
1130
01:38:04,400 --> 01:38:07,160
Meryem yengen desem inanır mısın?
1131
01:38:10,980 --> 01:38:12,060
Anlamadım.
1132
01:38:30,460 --> 01:38:31,400
Biz gidiyoruz.
1133
01:38:31,780 --> 01:38:33,660
Sen rahat rahat vedalaş.
1134
01:39:09,640 --> 01:39:12,700
Kim derdi ki son nefesin benim elimden olacak.
1135
01:39:16,340 --> 01:39:18,140
Allah'ım beni affet.
1136
01:39:21,360 --> 01:39:23,200
Sevdiğine git ablam.
1137
01:40:06,200 --> 01:40:08,080
Ne oldu suratın Avni?
1138
01:40:09,480 --> 01:40:10,640
Kızarmış.
1139
01:40:11,540 --> 01:40:13,540
Bizim Yılmaz'ın gözleri gibi.
1140
01:40:14,480 --> 01:40:15,320
Kaza.
1141
01:40:17,420 --> 01:40:18,960
Önemli bir şey değil Ünal Bey.
1142
01:40:22,720 --> 01:40:24,120
Yılmaz'ın gözüne ne oldu?
1143
01:40:24,860 --> 01:40:27,900
Benim ki göz alerjisi güneşe çıkınca böyle oluyor.
1144
01:40:28,140 --> 01:40:29,700
Tak gözlüklerini tak!
1145
01:40:32,940 --> 01:40:33,960
Yılmaz!
1146
01:40:34,640 --> 01:40:36,900
Yıllardır gün yüzü görmediği için...
1147
01:40:37,920 --> 01:40:39,780
... güneş onda alerji yapıyor.
1148
01:40:40,360 --> 01:40:44,020
Hakikaten yıllar yılı kumar oynadım bir gün yüzü görmedim Ünal Bey.
1149
01:40:44,640 --> 01:40:45,880
Bundan olabilir.
1150
01:40:46,260 --> 01:40:48,360
Doktoru görünce bir daha sorayım ben bunu.
1151
01:40:49,800 --> 01:40:51,060
Bana sor bana.
1152
01:40:53,420 --> 01:40:56,780
Benim bilmediğim bir şey bulursanız...
1153
01:40:57,200 --> 01:40:58,100
... o zaman...
1154
01:40:58,900 --> 01:41:01,140
... istediğiniz uzmana sorabilirsiniz.
1155
01:41:04,760 --> 01:41:07,200
O zaman ben sorayım Ünal Bey.
1156
01:41:12,520 --> 01:41:14,220
CIA ile görüşmüşsünüz.
1157
01:41:15,700 --> 01:41:18,220
Benim görevden ayrıldığım saatlerde.
1158
01:41:19,300 --> 01:41:21,620
Evet görüştük.
1159
01:41:23,140 --> 01:41:24,460
Açıkçası...
1160
01:41:25,020 --> 01:41:27,480
... sizinle ters düşmemi istediler.
1161
01:41:27,680 --> 01:41:29,600
Bende madem...
1162
01:41:30,040 --> 01:41:32,820
... Davut Bey görevden ayrılıyor...
1163
01:41:33,580 --> 01:41:36,380
... o zaman ters düşmemize gerek yok...
1164
01:41:37,740 --> 01:41:41,200
... yerine gelecek olan insanla illaki...
1165
01:41:42,040 --> 01:41:43,860
... anlaşırız dedim.
1166
01:41:45,560 --> 01:41:47,700
Sizde takdir edersiniz ki...
1167
01:41:48,240 --> 01:41:50,580
... bu yaptığım yeni anlaşmayla...
1168
01:41:54,520 --> 01:41:57,900
... Hızır ve avanesi özgür.
1169
01:42:00,160 --> 01:42:03,440
Ünal Bey bizi sattı diye konuşuyor avaneler kendi aralarında.
1170
01:42:04,460 --> 01:42:05,480
Avni!
1171
01:42:07,140 --> 01:42:09,900
Senden ala avane yok da.
1172
01:42:11,840 --> 01:42:13,140
Sen Hızır'ın değil...
1173
01:42:14,340 --> 01:42:15,960
...CIA'nın mı avanesisin?
1174
01:42:17,380 --> 01:42:20,320
Yeni müttefikiniz Ünal Bey niye kızıyorsunuz?
1175
01:42:22,460 --> 01:42:23,580
Davut Bey bilir.
1176
01:42:25,380 --> 01:42:27,740
Ben herkes ile ittifak yaparım.
1177
01:42:28,940 --> 01:42:30,280
Yeter ki kazansın.
1178
01:42:33,720 --> 01:42:34,720
Şimdi...
1179
01:42:34,920 --> 01:42:37,820
... Davut Bey dese ki ben kaybettim.
1180
01:42:38,740 --> 01:42:40,800
Bu kendi mahcubiyeti olur.
1181
01:42:43,480 --> 01:42:45,680
Ve bir daha beni yanında istemez.
1182
01:42:48,360 --> 01:42:49,080
Evet.
1183
01:42:53,600 --> 01:42:55,460
Ben kaybettim.
1184
01:43:02,000 --> 01:43:04,080
Ama kız kardeşime kaybettim.
1185
01:43:10,600 --> 01:43:11,580
O yüzden...
1186
01:43:13,900 --> 01:43:15,900
... buraya kadar geldiğiniz...
1187
01:43:16,360 --> 01:43:19,320
...ve acımı paylaştığınız için...
1188
01:43:20,480 --> 01:43:21,460
... teşekkür ederim.
1189
01:43:24,920 --> 01:43:28,400
Yani siz bu oyundan çekildiniz mi Davut Bey?
1190
01:43:35,020 --> 01:43:37,020
Biz oyun oynamıyorduk.
1191
01:43:37,540 --> 01:43:38,560
Avni'ciğim.
1192
01:43:41,080 --> 01:43:43,780
Bizde görev değişiklikleri...
1193
01:43:44,700 --> 01:43:47,300
... duruş değişikliğini gerektirmez.
1194
01:43:58,960 --> 01:44:00,960
Beni deli etme Nevzat Bey.
1195
01:44:02,000 --> 01:44:04,620
Gelen arkadaşlarımız da iyi deyip durma.
1196
01:44:05,700 --> 01:44:07,220
Böcekçi bunlar böcekçi.
1197
01:44:09,240 --> 01:44:10,460
Dinleme yapılır.
1198
01:44:10,820 --> 01:44:12,300
Bizde sizleri dinledik.
1199
01:44:14,040 --> 01:44:16,220
Ama kanunsuz dinleme yapmadık.
1200
01:44:17,600 --> 01:44:21,620
O arkadaşların böyle bir adetleri vardıysa bile...
1201
01:44:22,260 --> 01:44:23,700
... artık yapmazlar.
1202
01:44:24,700 --> 01:44:26,780
Bırak Allah'ını seversen Nevzat Bey.
1203
01:44:27,840 --> 01:44:29,680
İnsanların telefonlarını...
1204
01:44:29,880 --> 01:44:31,680
... mahrem konuşmalarını dinleyip...
1205
01:44:32,720 --> 01:44:35,440
... oradan makas buradan kes...
1206
01:44:35,500 --> 01:44:37,020
... şuraya birleştir.
1207
01:44:38,200 --> 01:44:42,240
Mahkemeye delil olarak sun içeri tık ile geçti bunların ömürleri.
1208
01:44:43,840 --> 01:44:45,020
Yaptılar.
1209
01:44:46,840 --> 01:44:47,940
Yaptılar da.
1210
01:44:49,120 --> 01:44:52,580
Yaptıklarını vatan sevgisine nasıl sığdırdılar?
1211
01:44:55,940 --> 01:44:58,740
Vatanını seven kafasını tankın altına koyana denir.
1212
01:45:01,000 --> 01:45:02,400
Ama bu alçaklar...
1213
01:45:03,760 --> 01:45:07,060
... başını tankın altına koyanlara...
1214
01:45:08,960 --> 01:45:10,560
... bunların aklı başında değil.
1215
01:45:10,800 --> 01:45:12,600
Ya da hapçı hupçu.
1216
01:45:13,000 --> 01:45:15,000
Geri zekalı bunlar deyip...
1217
01:45:15,960 --> 01:45:17,560
... milletini aşağılayan...
1218
01:45:19,660 --> 01:45:21,660
... milletini küçümseyen böcekler.
1219
01:45:25,660 --> 01:45:27,820
Hızır Reis dikkatli konuş.
1220
01:45:29,620 --> 01:45:32,220
Serkanlar dinliyorlarsa hala...
1221
01:45:33,320 --> 01:45:36,860
... söylediklerini keserler biçerler sana yedirirler.
1222
01:45:37,680 --> 01:45:40,980
Bana her şeyleri ile gelsinler Nevzat Bey fark etmez.
1223
01:45:42,840 --> 01:45:46,040
Benim yemediğim kötek yemediğim dayak kalmadı.
1224
01:45:49,940 --> 01:45:52,140
Alçaklık bizim midemizde durmaz.
1225
01:45:54,740 --> 01:45:56,120
Zorla yedirseler bile.
1226
01:45:56,720 --> 01:45:59,000
Üstlerine kusarız rahat ol.
1227
01:46:12,220 --> 01:46:14,340
Helva çok güzel olmuş İlyas.
1228
01:46:15,440 --> 01:46:16,580
Nerede yaptırdınız?
1229
01:46:18,940 --> 01:46:20,800
Ben nereden bileyim Ender Abi.
1230
01:46:21,500 --> 01:46:22,520
Bak şimdi.
1231
01:46:23,140 --> 01:46:25,400
Canım iyi helva istediğinde...
1232
01:46:26,500 --> 01:46:28,640
... illa birinin rahmetli mi olması lazım.
1233
01:46:32,900 --> 01:46:35,100
Şahin Ağa'nın dediğine bakarsak...
1234
01:46:36,200 --> 01:46:37,860
... senin helvanı yiyeceğiz Ender.
1235
01:46:38,340 --> 01:46:39,560
Senin sıranmış ya.
1236
01:46:42,360 --> 01:46:43,400
İlker!
1237
01:46:45,320 --> 01:46:48,420
Sen kendini benden çok daha zeki falan sanma.
1238
01:46:50,640 --> 01:46:53,700
Şahin Ağa'nın dediğini ben anlamıyorum sen mi anlayacaksın?
1239
01:46:55,360 --> 01:46:56,500
Aforizma yapıyor.
1240
01:46:58,120 --> 01:46:59,020
Ne?
1241
01:47:02,120 --> 01:47:03,120
Aforizma.
1242
01:47:04,920 --> 01:47:07,640
Yani kızım sana söylüyorum gelinim sen anla.
1243
01:47:18,080 --> 01:47:19,100
Anladın mı Mert?
1244
01:47:21,620 --> 01:47:23,260
Ben niye anlıyorum Ender Abi?
1245
01:47:25,720 --> 01:47:29,280
İlyas şahit işte Serkan mıdır nedir ona söylediklerime.
1246
01:47:29,860 --> 01:47:31,280
Mert adamım ya.
1247
01:47:33,760 --> 01:47:35,280
Şahidim dik durdu.
1248
01:47:37,960 --> 01:47:38,840
Adamım.
1249
01:47:40,160 --> 01:47:41,540
Güzel olmuyor İlyas.
1250
01:47:42,600 --> 01:47:44,040
Daha önce de söylemiştim.
1251
01:47:45,380 --> 01:47:46,500
Ne diyeyim peki?
1252
01:47:47,020 --> 01:47:47,820
Mert.
1253
01:47:49,100 --> 01:47:50,200
Arkadaşım de.
1254
01:47:52,020 --> 01:47:53,060
Ortağım de.
1255
01:47:53,880 --> 01:47:55,000
Dostum de.
1256
01:47:57,440 --> 01:47:59,440
Ondan sonra İlyas sinirlendi.
1257
01:48:00,800 --> 01:48:03,560
Ben seninle ne paylaştım ki sen benim arkadaşım olacaksın.
1258
01:48:04,760 --> 01:48:07,260
Hangi derdimi dinledin ki de benim dostum olacaksın.
1259
01:48:08,300 --> 01:48:09,580
Ortağımmış.
1260
01:48:10,300 --> 01:48:12,040
Ha İlker de benim ortağım.
1261
01:48:13,300 --> 01:48:15,100
Ben mi seçtim çık.
1262
01:48:15,960 --> 01:48:16,980
Hele bir bana bak.
1263
01:48:17,180 --> 01:48:19,560
Ben onu ortak olarak seçer miyim sence?
1264
01:48:23,120 --> 01:48:25,000
Yine bana niye yürüyorsun İlyas?
1265
01:48:26,040 --> 01:48:27,720
Ne güzel Mert'e taktın kafayı.
1266
01:48:28,020 --> 01:48:29,380
Kaç zamandır rahatım.
1267
01:48:31,020 --> 01:48:31,900
Boş ver İlker.
1268
01:48:35,020 --> 01:48:37,560
İlyas böyle üstümüze üstümüze gelsin.
1269
01:48:38,960 --> 01:48:40,720
Biz de seninle dost oluruz.
1270
01:48:44,120 --> 01:48:45,580
Arkadaş oluruz.
1271
01:48:46,800 --> 01:48:49,160
Çok para kazanan iki ortak oluruz.
1272
01:48:50,180 --> 01:48:51,600
Olursunuz olursunuz.
1273
01:48:51,840 --> 01:48:53,920
Siz çok güzel ortak olursunuz.
1274
01:49:05,480 --> 01:49:06,580
Ya Emine Ablam.
1275
01:49:12,460 --> 01:49:14,460
Bu helva çok güzel olmuş.
1276
01:49:15,720 --> 01:49:17,180
Şifa olsun Ender.
1277
01:49:18,100 --> 01:49:18,960
İster misin yine?
1278
01:49:19,440 --> 01:49:20,640
Ya hem isterim...
1279
01:49:21,580 --> 01:49:26,300
... hemde bu helvayı kim yaptı nereden aldınız onun telefonunu adresini de isterim.
1280
01:49:26,600 --> 01:49:28,600
Bildiğim Hayriye Hatun yaptı.
1281
01:49:29,080 --> 01:49:30,400
Hakikaten mi?
1282
01:49:32,940 --> 01:49:36,160
Şimdi biri ölse de yapsa desem...
1283
01:49:38,300 --> 01:49:39,260
... olmayacak.
1284
01:49:40,680 --> 01:49:43,560
Hayriye Hanım anne kim ölse yapar desem...
1285
01:49:44,720 --> 01:49:45,980
... o da olmayacak.
1286
01:49:46,560 --> 01:49:48,900
Kardaşım kimse ölmesin.
1287
01:49:49,240 --> 01:49:52,240
Ben sana yaparım Hayriye Hatun'un tarifine göre.
1288
01:49:52,680 --> 01:49:54,120
Canın çektiğinde haber ver.
1289
01:49:54,300 --> 01:49:56,480
Ama benim çok pis bir canım var.
1290
01:49:57,160 --> 01:49:59,260
Yani sürekli isteyebilir helva.
1291
01:50:00,080 --> 01:50:01,480
Yani zahmet olmasın.
1292
01:50:01,620 --> 01:50:03,800
Senin pis canına değsin kardaşım.
1293
01:50:04,280 --> 01:50:05,820
Ben yaparım sen haber ver.
1294
01:50:05,920 --> 01:50:07,700
Problem yok hadi.
1295
01:50:08,560 --> 01:50:09,900
Afiyet olsun.
1296
01:50:17,720 --> 01:50:19,020
Müsaadenizle.
1297
01:50:19,940 --> 01:50:21,280
Başınız sağ olsun.
1298
01:50:35,400 --> 01:50:37,240
Yeğeninizi kabristanda gördüm.
1299
01:50:38,640 --> 01:50:40,820
Burada da kalıp...
1300
01:50:41,480 --> 01:50:43,020
... taziye vermek istedim.
1301
01:50:45,140 --> 01:50:46,920
Ama belli ki gelmeyecek.
1302
01:50:49,540 --> 01:50:51,280
Ben size baş sağlığı dileyip...
1303
01:50:51,820 --> 01:50:53,120
... müsaadenizi rica edeyim.
1304
01:50:57,980 --> 01:50:59,980
Yeğenimin babasını mı öldürdünüz?
1305
01:51:15,760 --> 01:51:19,580
Yani böyle bir yerde bu konuyu konuşmak istemem.
1306
01:51:21,660 --> 01:51:24,600
Ama bu Ünal'ın beni yıpratma...
1307
01:51:25,140 --> 01:51:27,860
... ve Çakırbeylilere parçalatma projesi.
1308
01:51:30,600 --> 01:51:31,700
Parçalarlar.
1309
01:51:34,040 --> 01:51:37,440
Ama onlar parçalamadan önce ben sizinle bir görüşmek isterim.
1310
01:51:41,360 --> 01:51:43,480
En kısa zamanda sizden haber bekliyorum.
1311
01:51:45,440 --> 01:51:48,080
Siz neyin üstüne isterseniz yemin ederim ki...
1312
01:51:49,380 --> 01:51:51,380
.. benim böyle bir işle alakam yok.
1313
01:51:53,400 --> 01:51:54,440
Konuşuruz.
1314
01:51:55,680 --> 01:51:56,700
Müsaadenizle.
1315
01:52:12,260 --> 01:52:13,280
Hızır Ali.
1316
01:52:14,800 --> 01:52:16,140
Bu Alparslan nerede?
1317
01:52:18,140 --> 01:52:20,500
Gelecek Ender Abi gelecek.
1318
01:52:21,240 --> 01:52:22,720
Babam da amcam da...
1319
01:52:23,040 --> 01:52:24,460
... mezarlıktaydılar hala.
1320
01:52:25,720 --> 01:52:26,900
Zor tabi.
1321
01:52:31,040 --> 01:52:32,080
Bu helvalar...
1322
01:52:33,420 --> 01:52:35,520
... canına değsin rahmetli teyzenin.
1323
01:52:37,440 --> 01:52:39,040
Anneciğim öldüğünde...
1324
01:52:40,220 --> 01:52:42,980
... bir lokma helva değdiremedim ağzıma.
1325
01:52:42,980 --> 01:52:43,860
Hep ona yanarım.
1326
01:52:44,260 --> 01:52:45,080
Üzüntüden.
1327
01:52:46,800 --> 01:52:48,400
Çok iyi anlarım Alparslan'ı.
1328
01:52:48,600 --> 01:52:50,860
Demek bir gün boyunca yemek yiyemedin ha abi.
1329
01:52:51,180 --> 01:52:52,740
Artık nasıl üzüldüysen.
1330
01:52:52,820 --> 01:52:54,980
Yok yok yedim helva yiyemedim.
1331
01:52:56,280 --> 01:52:58,280
Annemin helvasını yemedim ya...
1332
01:52:58,840 --> 01:53:00,300
... o çok dert oldu bana.
1333
01:53:01,540 --> 01:53:03,000
Ah annem.
1334
01:53:04,140 --> 01:53:06,140
Anneniz için de yeseydiniz bugün.
1335
01:53:07,240 --> 01:53:09,240
Bu ikinci tabak annem için.
1336
01:53:21,540 --> 01:53:24,360
Benim yemek yememe çok bozuluyor İlyas.
1337
01:53:24,960 --> 01:53:26,700
Sen yemiş ol Servet Usta.
1338
01:53:31,560 --> 01:53:32,400
Hızır Ali.
1339
01:53:33,560 --> 01:53:34,580
Fahri Abileri aradın mı?
1340
01:53:34,840 --> 01:53:35,800
Aradım amca.
1341
01:53:37,340 --> 01:53:38,880
Mezarlıktalar hala.
1342
01:53:40,740 --> 01:53:42,580
Olmadı ben gideyim salayım şu çocuğu ya.
1343
01:53:43,420 --> 01:53:44,520
İlyas Reis.
1344
01:53:46,080 --> 01:53:48,640
Esra ile karşılaşmamak için mi kaçmak istiyorsun?
1345
01:53:50,180 --> 01:53:51,740
Kaçmak derken Servet?
1346
01:53:52,240 --> 01:53:52,900
Abi.
1347
01:53:54,680 --> 01:53:55,720
Kolay değil tabi.
1348
01:53:57,800 --> 01:53:59,100
Kaç yıllık sevdiğin.
1349
01:54:00,820 --> 01:54:02,620
O yüzden gelmedi Suzi değil mi?
1350
01:54:04,780 --> 01:54:06,600
Yoksa Alparslan'ın arkadaşı...
1351
01:54:06,900 --> 01:54:10,280
...yani en acı gününde yalnız bırakmazdı herhalde.
1352
01:54:13,300 --> 01:54:14,760
Şişme İlyas şişme.
1353
01:54:17,020 --> 01:54:18,280
Hadi sen içeri gir.
1354
01:54:18,480 --> 01:54:21,780
Bak kız o kadar yoldan gelmiş taziye için ta Aydın'dan buraya...
1355
01:54:21,780 --> 01:54:22,900
... kibarlık yapmış.
1356
01:54:23,500 --> 01:54:24,720
Sana da yakışan bu.
1357
01:54:24,860 --> 01:54:25,880
Doğrusu da bu.
1358
01:54:26,780 --> 01:54:27,640
Diyorsun.
1359
01:54:28,100 --> 01:54:28,900
Enişte.
1360
01:54:36,260 --> 01:54:37,580
Kaçacak değiliz.
1361
01:54:38,600 --> 01:54:40,180
Kibar bir adamız neticede.
1362
01:54:44,720 --> 01:54:45,400
Hızır Ali.
1363
01:54:45,900 --> 01:54:48,780
Baban iyice delirmeden önce şu kuzenin buraya gelsin de...
1364
01:54:49,240 --> 01:54:50,500
Tamam amca ararım.
1365
01:54:54,240 --> 01:54:55,200
Ne diyeyim.
1366
01:54:56,800 --> 01:55:00,220
Handan'ımın gitmesi nasıl gelinim...
1367
01:55:01,080 --> 01:55:04,040
... kızım olduğunu değiştirmezse...
1368
01:55:05,840 --> 01:55:08,980
...senin de Aydın'a gitmen...
1369
01:55:09,860 --> 01:55:12,020
... gelinim olduğunu değiştirmez.
1370
01:55:13,240 --> 01:55:14,540
Ama...
1371
01:55:16,180 --> 01:55:17,760
... ben artık kızım diyemem.
1372
01:55:20,660 --> 01:55:21,820
Sor bana niye?
1373
01:55:22,440 --> 01:55:23,480
Niye anne?
1374
01:55:24,380 --> 01:55:27,000
Bundan sonrasını bilmiyorum da ondan.
1375
01:55:40,940 --> 01:55:42,940
Biz de senden bahsediyorduk İlyas.
1376
01:55:44,080 --> 01:55:47,000
Siz kimsiniz Mübeccel Abla?
1377
01:55:49,980 --> 01:55:52,540
Biz seni sevenler.
1378
01:55:55,080 --> 01:55:57,080
Allah eksikliğini göstermesin.
1379
01:55:59,140 --> 01:56:00,180
Bazılarının.
1380
01:56:03,420 --> 01:56:05,420
İlyas gelsene.
1381
01:56:10,340 --> 01:56:11,580
Esra hoş geldin.
1382
01:56:15,340 --> 01:56:19,720
Bu acılı günümüzde bizi yalnız bırakmaman bizim için çok önemli.
1383
01:56:21,760 --> 01:56:23,880
Handan Abla'nın üstümde çok hakkı var.
1384
01:56:25,880 --> 01:56:28,180
Bir ay her gün gözyaşımı sildi.
1385
01:56:29,700 --> 01:56:30,900
Beni dinledi.
1386
01:56:36,380 --> 01:56:38,100
Nurlar içinde yatsın.
1387
01:56:38,520 --> 01:56:39,280
Amin.
1388
01:56:39,880 --> 01:56:41,880
Da bizi ağlatacaksınız.
1389
01:56:42,680 --> 01:56:44,680
Hadi gidin de baş başa konuşun.
1390
01:56:46,640 --> 01:56:47,440
Tabi.
1391
01:56:48,600 --> 01:56:51,140
Esra bir kahve yaparsa içeriz.
1392
01:56:54,100 --> 01:56:55,060
Hadi.
1393
01:56:59,000 --> 01:57:01,880
Ben yapayım kahveyi kız misafir.
1394
01:57:03,880 --> 01:57:04,980
Mübeccel Abla!
1395
01:57:06,260 --> 01:57:08,020
O bu evin misafiri değil.
1396
01:57:08,440 --> 01:57:09,780
Misafir olan sensin.
1397
01:57:11,440 --> 01:57:13,100
Misafir odasında oturur.
1398
01:57:25,140 --> 01:57:27,140
Ağzını bıçak açmıyor Meryem.
1399
01:57:32,340 --> 01:57:33,760
Ne diyeyim Emine Hanım.
1400
01:57:34,880 --> 01:57:37,360
Yok canım ben bir şey de diye demedim de.
1401
01:57:39,820 --> 01:57:42,280
Ceylan ile aranızda bir şey olmadı değil mi?
1402
01:57:45,800 --> 01:57:47,640
İkimizinde ablası öldü.
1403
01:57:49,600 --> 01:57:51,600
Bundan daha kötü bir şey olamaz.
1404
01:58:02,880 --> 01:58:04,880
İyi ki Hızırınız var.
1405
01:58:06,520 --> 01:58:08,840
Allah bağışlasın onları da.
1406
01:58:09,220 --> 01:58:11,220
Amin amin.
1407
01:58:13,200 --> 01:58:13,920
Hatice.
1408
01:58:15,800 --> 01:58:19,660
Hatice sen bir içeri baksana kavga ederlerse aralarına girersin.
1409
01:58:20,960 --> 01:58:23,780
Onların kavga edecek bir şeyleri kalmadı artık.
1410
01:58:24,920 --> 01:58:26,020
Hatice.
1411
01:58:28,840 --> 01:58:30,840
Barıştıralım mı hunları ne diyorsun?
1412
01:58:32,820 --> 01:58:36,880
O sarı kız ile ilişkim var demiş İlyas Esra'ya yoksa barışırlardı.
1413
01:58:41,220 --> 01:58:42,360
Ne diyeyim.
1414
01:58:44,300 --> 01:58:46,100
Benim bu uşaklarım...
1415
01:58:48,300 --> 01:58:52,220
... biri kendini tutamaz.
1416
01:58:53,100 --> 01:58:55,340
Öbürü çenesini tutamaz.
1417
01:59:15,340 --> 01:59:16,420
Otursana.
1418
01:59:28,160 --> 01:59:29,080
Nasıl gidiyor?
1419
01:59:30,600 --> 01:59:31,720
Nasıl olsun?
1420
01:59:33,240 --> 01:59:34,160
Zor.
1421
01:59:37,640 --> 01:59:39,640
Ama zamanla alışırım herhalde.
1422
01:59:44,400 --> 01:59:45,640
Senin nasıl gidiyor?
1423
01:59:46,280 --> 01:59:47,220
Yeni ilişkin.
1424
01:59:49,440 --> 01:59:50,480
Ne ilişkisi?
1425
01:59:52,280 --> 01:59:53,860
Bana bahsettiğin ilişkin.
1426
01:59:59,980 --> 02:00:00,780
Yani.
1427
02:00:02,680 --> 02:00:03,880
Bilirsin ben...
1428
02:00:04,980 --> 02:00:07,060
... sevmem bu konular hakkında konuşmayı.
1429
02:00:08,100 --> 02:00:08,940
Bilirim.
1430
02:00:10,040 --> 02:00:13,000
Senin için ne önemliyse ondan konuşmak istersin.
1431
02:00:14,840 --> 02:00:15,840
Olabilir.
1432
02:00:17,800 --> 02:00:20,480
Yani önemli mi senin için?
1433
02:00:29,780 --> 02:00:31,480
Esra madem arkadaşız...
1434
02:00:32,680 --> 02:00:34,680
... artık birbirimizin canını yakmayalım.
1435
02:00:36,480 --> 02:00:37,320
Olur.
1436
02:00:37,860 --> 02:00:38,940
Yakmayalım.
1437
02:00:42,080 --> 02:00:44,820
Sadece gelmişken bir şey söylemek isterim.
1438
02:00:46,660 --> 02:00:47,440
Tabi.
1439
02:00:49,020 --> 02:00:52,100
Sen bu kararı kendi başına aldın.
1440
02:00:52,800 --> 02:00:53,480
Değil mi?
1441
02:00:54,680 --> 02:00:55,880
Benim hiç başkasının...
1442
02:00:56,680 --> 02:00:58,780
... etkisi altında kaldığımı gördün mü Esra?
1443
02:01:00,680 --> 02:01:01,580
Ne bileyim.
1444
02:01:02,300 --> 02:01:03,780
Hayriye Anne.
1445
02:01:06,240 --> 02:01:07,260
Benim annem.
1446
02:01:09,880 --> 02:01:10,940
Bu iş yürümüyor diye...
1447
02:01:10,940 --> 02:01:12,380
Yürümediği için bitti Esra.
1448
02:01:13,080 --> 02:01:14,320
Bunun başka bir sebebi yok.
1449
02:01:16,280 --> 02:01:17,080
Peki.
1450
02:01:23,480 --> 02:01:25,160
Evde eşyalarım var.
1451
02:01:25,280 --> 02:01:27,180
Alsam seni rahatsız eder mi?
1452
02:01:28,600 --> 02:01:30,320
Tabi tabi ne rahatsızlığı canım.
1453
02:01:31,440 --> 02:01:32,680
Bu akşam alabilir miyim?
1454
02:01:33,280 --> 02:01:34,460
Ev müsait ise.
1455
02:01:35,720 --> 02:01:36,820
Kimse yoksa.
1456
02:01:37,940 --> 02:01:39,280
Kim olacak evde?
1457
02:01:45,960 --> 02:01:47,660
Şöyle yapalım buradan birlikte gidelim.
1458
02:01:47,840 --> 02:01:50,140
Hem ben evde toparlanmana falan yardımcı olurum.
1459
02:01:54,560 --> 02:01:55,640
Kahve güzelmiş.
1460
02:01:57,260 --> 02:01:58,380
Afiyet olsun.
1461
02:02:31,860 --> 02:02:32,920
Handan.
1462
02:02:35,220 --> 02:02:37,700
Hepimizi tekrar bir araya getirdi.
1463
02:02:40,540 --> 02:02:42,540
Bizi tekrar bir aile yaptı.
1464
02:02:49,080 --> 02:02:51,580
Bu mutluluğu bir kez bile yaşayamadan...
1465
02:02:51,620 --> 02:02:54,000
... gitti bahtsız kardeşim.
1466
02:02:59,180 --> 02:03:00,740
Allah için yengem yaptı.
1467
02:03:03,760 --> 02:03:04,660
Kim derdi?
1468
02:03:05,180 --> 02:03:07,380
Anam, karım, kızım...
1469
02:03:08,260 --> 02:03:10,560
... Ceylan içeride sofra hazırlayacaklar.
1470
02:03:12,520 --> 02:03:15,220
Bende oğullarımla birlikte seninle...
1471
02:03:16,320 --> 02:03:17,500
... burada oturacaktım.
1472
02:03:22,800 --> 02:03:24,420
Bir tek Alparslan Abi eksik.
1473
02:03:26,560 --> 02:03:28,300
O uzun zamandır eksik oğlum.
1474
02:03:33,720 --> 02:03:36,000
Kendine bu konuda fazla yüklenme Hızır.
1475
02:03:38,020 --> 02:03:40,080
Benim kabahatim seninkinden büyük.
1476
02:03:41,780 --> 02:03:44,360
Benim buna izin vermemem lazımdı.
1477
02:03:47,420 --> 02:03:49,700
Dayı seni dinler miydi kuzenim?
1478
02:03:51,500 --> 02:03:52,320
Ya da...
1479
02:03:53,560 --> 02:03:54,460
... babamı?
1480
02:03:57,560 --> 02:03:58,780
Sen dinler miydin?
1481
02:04:01,980 --> 02:04:03,060
Sanmıyorum.
1482
02:04:07,060 --> 02:04:08,440
Bunun ne günahı var.
1483
02:04:11,660 --> 02:04:12,700
Söz dinliyor.
1484
02:04:13,500 --> 02:04:15,140
Girme dediğimiz yere girmiyor.
1485
02:04:17,780 --> 02:04:19,140
Mecbur kalırsa...
1486
02:04:22,000 --> 02:04:24,000
... o da girer.
1487
02:04:26,000 --> 02:04:28,780
Abi annem beni öldürür.
1488
02:04:33,700 --> 02:04:34,540
Yani...
1489
02:04:35,420 --> 02:04:36,600
.. girerim de...
1490
02:04:40,520 --> 02:04:41,280
Oğlum...
1491
02:04:42,480 --> 02:04:44,340
... zaten millet birbirini öldürüyor.
1492
02:04:44,860 --> 02:04:47,320
Bütün mesele anandan korkman mı?
1493
02:04:50,080 --> 02:04:51,760
Onu üzmekten korkmam.
1494
02:04:55,140 --> 02:04:56,220
Çok şükür.
1495
02:04:59,140 --> 02:05:00,760
İşte demek istediğim buydu.
1496
02:05:02,680 --> 02:05:05,300
Herkes bir cesur herkes kahraman.
1497
02:05:07,020 --> 02:05:07,740
Ama...
1498
02:05:09,040 --> 02:05:14,440
... ailesini üzmekten korkan adamdan daha kahraman daha cesur hiç kimse yoktur.
1499
02:05:35,700 --> 02:05:37,340
Fahri abi ne olursun gidelim.
1500
02:05:37,700 --> 02:05:39,340
Az önce üzüntülü olan adam...
1501
02:05:39,520 --> 02:05:41,660
... şimdi içeri girip herkese sıkacak gibi.
1502
02:05:42,400 --> 02:05:43,760
Gidelim de Reha...
1503
02:05:43,980 --> 02:05:45,160
... nereye gidelim?
1504
02:05:45,880 --> 02:05:48,000
Hangi cehennemin dibine gidelim?
1505
02:05:48,460 --> 02:05:49,380
Abi.
1506
02:05:50,280 --> 02:05:52,860
Mezarlıkta biriyle mi konuştu Alparslan Abi?
1507
02:05:53,240 --> 02:05:54,680
Telefonu bendeydi.
1508
02:05:54,780 --> 02:05:56,100
Kimle konuşacak?
1509
02:06:04,940 --> 02:06:07,580
İşte geldi en kahraman.
1510
02:06:31,760 --> 02:06:34,260
Alparslan neredesin meraktan öldük.
1511
02:06:35,360 --> 02:06:36,940
Annenin yanından mı geliyorsun?
1512
02:06:52,420 --> 02:06:53,340
Evet.
1513
02:06:55,240 --> 02:06:57,820
Senin öldürdüğün annemin yanından geliyorum.
1514
02:07:15,700 --> 02:07:16,620
Annemi...
1515
02:07:17,940 --> 02:07:19,280
... sen mi öldürdün?
96872