All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 53. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:08,620 --> 00:02:11,200
[Jenerik]
3
00:02:22,340 --> 00:02:23,940
Hoş geldiniz iyi misiniz?
4
00:02:24,420 --> 00:02:26,340
Hoş bulduk iyiyiz.
5
00:02:28,920 --> 00:02:30,100
Ama çok açız.
6
00:02:30,380 --> 00:02:32,940
Hadi geçin ben size hazırlarım hemen bir şeyler.
7
00:02:49,285 --> 00:02:50,285
Annem nerede?
8
00:02:51,875 --> 00:02:53,215
Yukarıda uyuyor.
9
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Gelin lan.
10
00:03:50,880 --> 00:03:51,880
Lan...
11
00:03:52,140 --> 00:03:53,520
...aklı gitmesin lan kadının.
12
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
Üç.
13
00:04:28,360 --> 00:04:29,380
Anne anne.
14
00:04:29,700 --> 00:04:30,360
Ulan...
15
00:04:31,240 --> 00:04:34,180
...ne yapıyorsunuz eşkiya gibi odamda?
16
00:04:34,280 --> 00:04:35,460
Ya anne ya...
17
00:04:35,640 --> 00:04:38,980
...bir halt ettik kırılmadık yerimiz kalmadı he öpücektik da.
18
00:04:44,085 --> 00:04:46,095
Ulan kafamı vurmuşum arkadaş ya.
19
00:04:48,320 --> 00:04:50,660
Hadi gelin ben sizi öpeyim.
20
00:04:53,600 --> 00:04:55,080
Gelin gelin.
21
00:05:03,155 --> 00:05:04,155
Gel lan.
22
00:05:04,495 --> 00:05:06,455
Dua edin ki...
23
00:05:06,960 --> 00:05:10,320
...tabancam sandıktaydı.
24
00:05:25,160 --> 00:05:26,240
Çocuklar...
25
00:05:27,040 --> 00:05:28,340
...hadi yemek hazır.
26
00:05:29,225 --> 00:05:32,185
Hadi kalkın hadi kalkın.
27
00:05:32,185 --> 00:05:34,360
Kalkın hadi yemeğe.
28
00:05:38,160 --> 00:05:39,560
O baston ağırdı.
29
00:05:41,780 --> 00:05:46,320
Oğlum bu annem var ya dünyanın en hızlı baston çeken insanı arkadaş ya.
30
00:05:56,260 --> 00:05:57,620
Zeyno...
31
00:06:00,815 --> 00:06:03,265
...uyuyamadın madem bak herkes burada.
32
00:06:05,045 --> 00:06:06,595
Yok anne ben gelmeyeyim.
33
00:06:07,585 --> 00:06:09,935
Olur mu kızım herkesin keyfi yerinde.
34
00:06:13,705 --> 00:06:15,865
Babamın keyfini kaçırmayayım şimdi.
35
00:06:16,855 --> 00:06:18,785
Bak Hızır Ali abin de burada.
36
00:06:21,815 --> 00:06:22,875
Yok anne.
37
00:06:23,880 --> 00:06:25,060
Bu gece değil.
38
00:06:43,800 --> 00:06:45,540
Siz nereden geliyorsunuz?
39
00:06:46,720 --> 00:06:47,620
Manavdan.
40
00:06:47,620 --> 00:06:49,000
Manav mı?
41
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
Abi...
42
00:06:55,080 --> 00:06:59,460
...bu çocuk niye önüne gelene paldır küldür konuşuyor buna biraz yalan söylemeyi öğretsene.
43
00:07:02,000 --> 00:07:04,140
Benim uşaklarım yalan söylemez.
44
00:07:06,935 --> 00:07:08,495
Hangi uşakların anne?
45
00:07:09,345 --> 00:07:10,575
Hepiniz.
46
00:07:13,165 --> 00:07:14,255
Ben anne?
47
00:07:15,775 --> 00:07:18,195
Eh seni Allah affetsin.
48
00:07:20,565 --> 00:07:22,555
Ben affettim de anne...
49
00:07:23,780 --> 00:07:26,200
...Allah hangi bir yalanını affetsin?
50
00:07:28,380 --> 00:07:29,960
Sen affettiysen...
51
00:07:30,460 --> 00:07:32,300
...Allah'ın işine karışma.
52
00:07:46,935 --> 00:07:47,935
İlyas...
53
00:07:49,780 --> 00:07:53,020
...Esra buradayken böyle iki karış suratla triple gez...
54
00:07:53,020 --> 00:07:54,920
...kız burada yok keyfine bak.
55
00:07:57,120 --> 00:07:58,400
Yemeyeyim mi yenge?
56
00:08:03,020 --> 00:08:04,460
Esra'yı almaya gideyim mi?
57
00:08:05,040 --> 00:08:07,700
Yok yok bir iki lokma alıp kalkarım zaten.
58
00:08:13,380 --> 00:08:15,800
Senin burada olduğundan annenin haberi var mı?
59
00:08:19,120 --> 00:08:22,420
Annem yokluğuma alışık Meryem anne.
60
00:08:24,500 --> 00:08:27,680
Tövbe tövbe oğlum Meryem anne diyip durma.
61
00:08:28,495 --> 00:08:30,935
Kadın buna alışık değildir herhalde...
62
00:08:31,135 --> 00:08:32,775
...ki ben hiç değilim.
63
00:08:34,174 --> 00:08:35,174
Meryem...
64
00:08:36,335 --> 00:08:38,615
...bu Alparslan var ya bu sahtekar...
65
00:08:38,865 --> 00:08:40,295
...bu da üçkağıtçı.
66
00:08:41,100 --> 00:08:42,960
Adamına göre ayar yapıyor.
67
00:08:45,840 --> 00:08:49,420
Hakikaten he Ömer sen bunlara benzeme lan.
68
00:08:50,500 --> 00:08:51,920
Kime benzeyeyim amca?
69
00:08:58,920 --> 00:09:01,020
Bu masadaki kimseye benzeme.
70
00:09:12,040 --> 00:09:12,960
Babaanne...
71
00:09:16,140 --> 00:09:17,940
...senin gözlerin mi doldu?
72
00:09:24,260 --> 00:09:26,480
Annelik böyle bir şey.
73
00:09:30,160 --> 00:09:31,480
Meryem...
74
00:09:32,400 --> 00:09:34,940
...iyiki etmişim bu uşakları.
75
00:09:39,660 --> 00:09:41,220
Siz bilmezsiniz...
76
00:09:43,500 --> 00:09:45,140
...babalık da çok güzeldir.
77
00:09:48,080 --> 00:09:50,440
Babalığını gördük az önce.
78
00:09:51,925 --> 00:09:55,205
Duvardan duvara çaldım seni.
79
00:09:55,205 --> 00:09:56,865
Vallahi de çaldı.
80
00:10:02,660 --> 00:10:06,960
Hırsızmış hırsızın senin odanda ne işi var he seni mi çalacak anne?
81
00:10:07,700 --> 00:10:12,040
Asıl hırsıza sor bu evin en kıymetlisini.
82
00:10:13,240 --> 00:10:14,300
Anne ben?
83
00:10:14,300 --> 00:10:15,800
Sen kızım...
84
00:10:16,180 --> 00:10:17,840
...yirmi sene önce...
85
00:10:18,260 --> 00:10:20,880
...arsız bir adama her şeyini kaptırdın.
86
00:10:22,705 --> 00:10:26,205
Vallahi bunu da doğru söylüyor bak size bir şey söyleyeyim mi...
87
00:10:26,840 --> 00:10:30,000
...ömrümde tek yüz kızartıcı suçum...
88
00:10:30,360 --> 00:10:32,060
...Meryem'İn gönlünü çalmaktır.
89
00:10:32,860 --> 00:10:34,200
Tek derken...
90
00:10:36,185 --> 00:10:37,875
...biraz yüzün kızarsın.
91
00:10:38,260 --> 00:10:40,240
Uşaklar var masada da ayıp.
92
00:10:43,800 --> 00:10:46,000
Bana müsaade ben kalkayım.
93
00:10:46,460 --> 00:10:48,340
Siz de annelerinizin yanına hadi.
94
00:10:50,160 --> 00:10:51,180
Niye?
95
00:10:51,660 --> 00:10:53,160
Burada kalsınlar.
96
00:10:53,685 --> 00:10:56,185
Benden büyük anne mi var?
97
00:10:59,400 --> 00:11:00,840
Yok yok babaanne...
98
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
...biz gidelim...
99
00:11:02,680 --> 00:11:04,180
...senin odan tehlikeli.
100
00:11:06,920 --> 00:11:08,160
İlyas dur.
101
00:11:25,895 --> 00:11:27,485
Sen öpmeyecek misin?
102
00:11:33,100 --> 00:11:36,700
Elli yıldır elini öpüyorum ne geçmiş elime...
103
00:11:36,700 --> 00:11:38,600
...bırak da biraz karımı öpeyim da.
104
00:11:39,080 --> 00:11:41,740
Cehennem ol git kimi öpüyorsan öp.
105
00:12:05,480 --> 00:12:06,580
Abi görüşürüz.
106
00:12:10,880 --> 00:12:12,000
Hadi da.
107
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Tamam mutfağı toparlayayım geliyorum.
108
00:12:14,620 --> 00:12:15,920
Annem toparlar yürü.
109
00:12:16,340 --> 00:12:17,420
Tamam geliyorum.
110
00:12:42,340 --> 00:12:43,560
Baba.
111
00:13:57,185 --> 00:13:59,605
Ne oldu şimdi de yüzün değişmiş?
112
00:14:03,015 --> 00:14:04,605
Babalık güzel şey.
113
00:14:11,340 --> 00:14:13,700
Ama evlat olmak daha güzel bir şey Meryem.
114
00:14:18,820 --> 00:14:21,500
Evlat olmak niye daha güzel bir şey biliyor musun?
115
00:14:23,260 --> 00:14:24,260
Niye?
116
00:14:26,395 --> 00:14:27,515
Cahilsin...
117
00:14:29,800 --> 00:14:31,060
...hata yaparsın...
118
00:14:33,500 --> 00:14:36,180
...ama hata yaptığında affedileceğini bilirsin.
119
00:14:44,820 --> 00:14:47,000
İşte baba olmak bu yüzden zor.
120
00:14:51,255 --> 00:14:53,335
Nasıl affedeceğini bilemezsin.
121
00:15:00,535 --> 00:15:01,965
Sen dünyanın...
122
00:15:02,540 --> 00:15:04,520
...en kötü kocası olabilirsin.
123
00:15:14,120 --> 00:15:16,200
Ama benim tanıdığım en iyi babasın.
124
00:15:20,800 --> 00:15:22,360
Ve nasıl affedeceğini...
125
00:15:23,680 --> 00:15:25,380
...bir anneden daha iyi bilirsin.
126
00:15:37,340 --> 00:15:39,620
Demek dünyanın en kötü kocasıyım he ?
127
00:15:41,385 --> 00:15:42,385
Kötüsün.
128
00:15:45,405 --> 00:15:46,465
Ne kadar kötü?
129
00:15:48,335 --> 00:15:49,345
En kötüsü.
130
00:15:55,315 --> 00:15:56,315
Sen de...
131
00:15:59,975 --> 00:16:02,895
...dünyanın gelmiş geçmiş en iyi karısısın.
132
00:16:06,425 --> 00:16:08,705
Gelmiş geçmiş ne demek Hızır?
133
00:16:11,980 --> 00:16:13,960
Ya lafın gelişi işte da.
134
00:16:15,520 --> 00:16:17,120
Ben lafın gelişi demiyorum.
135
00:16:18,100 --> 00:16:20,320
Sen dünyanın en kötü kocasısın.
136
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Gel gel.
137
00:18:08,300 --> 00:18:10,400
O kadar da kötü bir koca değilim.
138
00:18:26,600 --> 00:18:27,840
Nevzat abi...
139
00:18:28,640 --> 00:18:30,320
...inan benim planım değildi.
140
00:18:32,680 --> 00:18:35,280
Senin planın olsaydı anlatacak mıydın Alparslan?
141
00:18:39,100 --> 00:18:41,480
Fahriler sabaha kadar karakoldaydı...
142
00:18:41,780 --> 00:18:43,560
...akla karayı seçtim çıkartmak için.
143
00:18:45,260 --> 00:18:48,300
Abi çıkartmışsın işte teşekkür ederiz.
144
00:18:51,095 --> 00:18:54,085
Hayatları kurtulmuş bir de fırça mı atıyorsun Nevzat?
145
00:18:55,745 --> 00:18:58,725
Kurtulamayabilirlerdi Ceylan Hanım.
146
00:19:02,665 --> 00:19:04,475
Hızır Reis'in kafasından geçen...
147
00:19:04,480 --> 00:19:06,660
...her şey neticede plan oluyor.
148
00:19:07,360 --> 00:19:09,260
Ama uğraştıkları adamlar...
149
00:19:09,760 --> 00:19:11,380
...sokak çetesi değil.
150
00:19:13,260 --> 00:19:14,260
Bunlar...
151
00:19:14,640 --> 00:19:17,600
...ölmek ve öldürülmek için yetiştirilmiş...
152
00:19:17,920 --> 00:19:19,700
...satılmış adamlar.
153
00:19:23,840 --> 00:19:25,520
Öyle diyorsun da Nevzat abi...
154
00:19:26,545 --> 00:19:28,235
...adamların işini bitirdik.
155
00:19:32,195 --> 00:19:34,435
Demek ki o kadar da yetiştirilmemişler.
156
00:19:36,160 --> 00:19:38,615
İşlerini bitirmişmişler.
157
00:19:40,480 --> 00:19:43,820
Ben Hızır seni o arabaya nasıl aldı onu hiç anlamıyorum zaten.
158
00:19:44,580 --> 00:19:46,020
Ne yapsın dışlasın mı?
159
00:19:48,235 --> 00:19:51,215
Yanında olmazsa başına bir şey gelir diye korkmuştur.
160
00:19:52,080 --> 00:19:52,800
Bak...
161
00:19:53,280 --> 00:19:55,580
...annem nasıl da biliyor Çakırbeyliler'i.
162
00:19:57,480 --> 00:19:58,660
Kusura bakma.
163
00:19:59,785 --> 00:20:03,155
Biz Çakırbeyli değiliz ya bilmiyoruz annen gibi.
164
00:20:03,205 --> 00:20:05,215
Ya ne alakası var teyze?
165
00:20:07,525 --> 00:20:08,635
Özür dilerim.
166
00:20:12,015 --> 00:20:13,015
Nevzat...
167
00:20:13,700 --> 00:20:16,680
...bu hastanedeki konuşacak gibi mi?
168
00:20:18,660 --> 00:20:21,020
Konuştu bile Davut Bey.
169
00:20:22,620 --> 00:20:24,500
Bir takım isimler verdi...
170
00:20:24,985 --> 00:20:26,955
...gün doğumuyla operasyon yaptık.
171
00:20:28,640 --> 00:20:29,360
Eğer...
172
00:20:29,660 --> 00:20:32,840
...aldıklarımızı da konuşmaya ikna edebilirsek...
173
00:20:33,460 --> 00:20:36,160
...epeyi bir merhale kat etmiş olacağız.
174
00:20:38,760 --> 00:20:42,040
Demek ki Hızır o kadar da kötü bir şey yapmamış...
175
00:20:43,400 --> 00:20:44,480
...değil mi Nevzat?
176
00:20:47,225 --> 00:20:48,715
Ne yaparsanız yapın...
177
00:20:50,220 --> 00:20:51,640
...sadece bilin...
178
00:20:52,000 --> 00:20:57,480
...bilgi edinmek için illa birilerine kurşun atıp kurşun yemeniz gerekmiyor.
179
00:21:02,600 --> 00:21:03,620
Ben gidiyorum.
180
00:21:07,515 --> 00:21:09,015
Anne nereye gidiyorsun?
181
00:21:11,565 --> 00:21:12,625
Manava.
182
00:21:36,580 --> 00:21:37,480
Hızır.
183
00:21:37,480 --> 00:21:38,440
He anne.
184
00:21:39,540 --> 00:21:41,800
Dün bir şey demedim...
185
00:21:42,140 --> 00:21:43,420
...gücenir diye.
186
00:21:44,555 --> 00:21:47,175
Ama bu Hızır Ali'yi...
187
00:21:47,215 --> 00:21:49,175
...iye bu pis işlere sokuyorsun?
188
00:21:49,755 --> 00:21:52,245
Anne durdan duraktan anlayacak bir oğlan değil...
189
00:21:52,275 --> 00:21:54,645
...yanımda tutuyorum ki durdurabileyim diye da.
190
00:21:56,640 --> 00:21:57,520
Yanlış mı etmişim?
191
00:21:57,840 --> 00:21:59,520
Yanlış etmişsin tabi.
192
00:21:59,860 --> 00:22:01,360
Onun bir dayısı var.
193
00:22:04,660 --> 00:22:07,060
Bırak bari devletin içinde olsun.
194
00:22:08,060 --> 00:22:10,420
Sizin içinizde ne olacağı belli.
195
00:22:13,060 --> 00:22:13,900
Anne...
196
00:22:14,260 --> 00:22:16,560
Hızır Ali'nin o taraklarda hiç bezi yok.
197
00:22:18,365 --> 00:22:21,365
Annesi sağ demeyecek mi sen...
198
00:22:21,365 --> 00:22:24,115
...sen oğlumu bu pis işlere soktun?
199
00:22:25,260 --> 00:22:27,040
Ya benim temiz işim mi var anne?
200
00:22:27,040 --> 00:22:28,400
Hevesin de mi yok?
201
00:22:29,520 --> 00:22:32,100
Bir bir temiz işin olsun.
202
00:22:35,475 --> 00:22:36,955
Bir temiz işin olsun da.
203
00:22:43,620 --> 00:22:45,340
Kimde bahsediyorsunuz?
204
00:22:46,140 --> 00:22:49,400
Servet Servet'i diyorum...
205
00:22:50,940 --> 00:22:53,060
...çek onun kulaklarını diye.
206
00:22:59,080 --> 00:23:00,120
Hoş geldin.
207
00:23:04,140 --> 00:23:06,220
Mübeccel abla buldun mu o kadını?
208
00:23:06,500 --> 00:23:07,380
Yok...
209
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
...bulamadım.
210
00:23:09,860 --> 00:23:11,320
Hızır abi dönmüş çok şükür.
211
00:23:11,320 --> 00:23:12,880
He çok şükür.
212
00:23:18,980 --> 00:23:21,180
Ver abi ver o mübarek elini öpeyim abi.
213
00:23:21,180 --> 00:23:23,060
Otur otur otur Mübeccel otur.
214
00:23:27,140 --> 00:23:28,140
Oh...
215
00:23:28,385 --> 00:23:31,205
...ne iyi etmişsin de o Servet''i bir güzel dövmüşsün.
216
00:23:32,885 --> 00:23:34,095
Ay yok artık.
217
00:23:34,805 --> 00:23:36,775
Döverim tabi abisiyim.
218
00:23:37,035 --> 00:23:39,285
Allah seni başımızdan eksik etmesin.
219
00:23:40,195 --> 00:23:43,295
Bak sen buradan uzaklaşınca neler neler oluyor.
220
00:23:44,185 --> 00:23:47,165
Bir şey yapmaz dediğimiz Servet bile bunları yapıyorsa.
221
00:23:47,165 --> 00:23:50,315
Ne yapmış Mübeccel var mı ortada kesin bir şey?
222
00:23:51,395 --> 00:23:54,815
Her ne kadar ölümüne inkar ettiyse de ben onu dün gece kovdum.
223
00:23:55,435 --> 00:23:56,475
Ne yaptın?
224
00:23:57,575 --> 00:23:59,285
Takip etmek için abi.
225
00:24:01,945 --> 00:24:05,205
Bakayım ben kovunca dostu kim kimin kapısını çalıyor...
226
00:24:05,340 --> 00:24:07,080
...kim çıksa beğenirsiniz?
227
00:24:13,160 --> 00:24:15,160
Kimmiş Mübeccel?
228
00:24:16,205 --> 00:24:17,315
Civciv.
229
00:24:22,820 --> 00:24:27,700
Ben bunu takip et et et buda anlamış gibi bütün İstanbul'u dolaş mı...
230
00:24:27,860 --> 00:24:30,400
...ondan sonra gitti dayandı Civcivler'in kapıya...
231
00:24:30,405 --> 00:24:33,295
...ah dedim Ayşen şimdi yoldum seni...
232
00:24:33,295 --> 00:24:36,095
...demek evde yardım ve yataklık he.
233
00:24:39,040 --> 00:24:41,600
Zeyno evden kaçınca Ayşen'e...
234
00:24:41,740 --> 00:24:44,000
...Servet evden kovulunca Civciv'e...
235
00:24:44,600 --> 00:24:45,560
Eee?
236
00:24:45,900 --> 00:24:47,300
Esi daldım içeriye...
237
00:24:47,300 --> 00:24:51,940
...Ayşen başıma neler geldi bir bilsen ağlayacak kimsem yok gibisinden filan...
238
00:24:52,000 --> 00:24:55,560
...meğer Ayşen uyuyor bunlar da ikisi tavla oynuyorlar.
239
00:25:02,120 --> 00:25:04,780
Senin bu konu ile ilgili söyleyeceğin bir şey var mı Hızır?
240
00:25:08,440 --> 00:25:09,440
Var.
241
00:25:10,580 --> 00:25:12,560
Abi diyorsan ki boşan...
242
00:25:13,960 --> 00:25:20,720
...ben şimdi evden çıkayım gideyim Servet'in bütün hesabını kendi hesabıma aktarayım ondan sonra da vereyim dilekçeyi.
243
00:25:21,380 --> 00:25:22,140
Tamam.
244
00:25:22,480 --> 00:25:26,680
Sen Servet'in bütün hesaplarını bana aktar dilekçeni de ver ben gereğini yaparım.
245
00:25:28,820 --> 00:25:31,960
Abi para pul sana feda olsun...
246
00:25:32,605 --> 00:25:35,925
...senden bir tek ricam var ama o kadını...
247
00:25:36,335 --> 00:25:37,425
...bana ver.
248
00:25:39,915 --> 00:25:40,915
Hangi kadın?
249
00:25:41,480 --> 00:25:44,700
Servet'in senden benden çaldığı paraları yedirdiği kadını.
250
00:25:46,320 --> 00:25:48,100
Allah'ınızdan bulun Mübeccel.
251
00:25:48,580 --> 00:25:50,480
Benden bulmayın Allah'ınızdan bulun.
252
00:25:50,975 --> 00:25:51,975
Hızır...
253
00:25:52,315 --> 00:25:55,585
...bu Servet tutmuş mu dost tutmamış mı?
254
00:25:56,695 --> 00:25:58,765
Anne ne dostu dost most yok.
255
00:25:59,565 --> 00:26:02,835
Gizli bir sevkiyat vardı ben söyledim sussun konuşmasın diye.
256
00:26:03,720 --> 00:26:05,120
Sen de bir karıştırma da.
257
00:26:06,580 --> 00:26:09,480
Abi eğer doğruyu söylemiyorsan...
258
00:26:09,520 --> 00:26:11,580
...ortaya bir çocuğun daha çıksın mı?
259
00:26:20,265 --> 00:26:21,515
Yok dedi da.
260
00:26:24,245 --> 00:26:25,245
Çıksın...
261
00:26:25,640 --> 00:26:27,940
...bunla mı korkutacaksın lan beni çıksın.
262
00:26:28,120 --> 00:26:31,360
Yok abi ben seni korkutmuyorum...
263
00:26:32,220 --> 00:26:33,700
...Meryem ablayı korkutuyorum.
264
00:26:42,380 --> 00:26:43,420
Mübeccel...
265
00:26:45,180 --> 00:26:47,580
...bunun için yemin mi etmesi bekliyorsun?
266
00:26:47,640 --> 00:26:50,820
Bir soru sordun cevabını aldın uzatma.
267
00:26:53,660 --> 00:26:55,000
Allah Allah.
268
00:27:09,060 --> 00:27:10,060
Hızır...
269
00:27:11,420 --> 00:27:13,320
...bak millet bizi örnek alıyor...
270
00:27:13,555 --> 00:27:15,675
...insanların yuvası için ne olur.
271
00:27:16,355 --> 00:27:18,865
Ya Meryem gizli görev verdim he yok öyle bir şey.
272
00:27:18,865 --> 00:27:20,625
Servetler'i demiyorum.
273
00:27:22,405 --> 00:27:25,265
Yani diyorum da anladım onu geçtim.
274
00:27:25,265 --> 00:27:26,505
Ya ne diyorsun?
275
00:27:28,400 --> 00:27:30,280
İlyas ile Esra'yı diyorum.
276
00:27:35,460 --> 00:27:37,400
Ne diyeyim şimdi ne yapayım?
277
00:27:40,900 --> 00:27:42,400
Kendi kendine düzelir herhalde.
278
00:27:43,140 --> 00:27:48,320
Ya ben dünyanın en kötü kocasıyım he şimdi oğlana kocalık ile ilgili öğüt mü vereyim Meryem?
279
00:27:49,540 --> 00:27:50,560
Hızır...
280
00:27:51,125 --> 00:27:52,685
...bak şimdi söyleyeceğim...
281
00:27:53,045 --> 00:27:55,345
...ikimizin arasıda kalacak tamam mı?
282
00:28:02,775 --> 00:28:03,995
Mübeccel...
283
00:28:04,805 --> 00:28:06,235
...kapat o kapıyı.
284
00:28:06,695 --> 00:28:08,255
Onun için geldim zaten.
285
00:28:22,420 --> 00:28:23,740
Esra hamile.
286
00:28:25,800 --> 00:28:26,760
Ne diyorsun?
287
00:28:26,760 --> 00:28:28,280
Kimse bilmiyor diyorum.
288
00:28:28,960 --> 00:28:30,660
Niye kimse bilmiyor ki böyle...
289
00:28:30,860 --> 00:28:34,400
Ya kız rica etti kimse bilmesin istiyorum dedi.
290
00:28:34,780 --> 00:28:36,020
Ya niye niye?
291
00:28:36,685 --> 00:28:37,685
Hızır...
292
00:28:38,235 --> 00:28:41,635
...bence bu son zamanlarda olup bitenlerden sonra Esra depresyonda.
293
00:28:43,645 --> 00:28:45,975
Yani çocuğunu aldırmak istiyor bile olabilir.
294
00:28:46,495 --> 00:28:47,585
O ne demek ya?
295
00:28:48,860 --> 00:28:49,480
Ben...
296
00:28:49,720 --> 00:28:52,580
...kıza söz verdiğim için İlyas'a da bir şey diyemiyorum.
297
00:28:53,840 --> 00:28:58,460
Ya ona da kızla ilgilen dedikçe kızla dertleşmek yerine romantizm peşine düşüyor.
298
00:29:00,940 --> 00:29:03,160
Ben kimseye söz vermedim ben söylerim.
299
00:29:04,065 --> 00:29:05,395
Tamam söyle de...
300
00:29:06,320 --> 00:29:09,640
İlyas şimdi çocuk aldırma şüphesine düşerse...
301
00:29:10,960 --> 00:29:12,700
...kızı iyice darlatır.
302
00:29:14,355 --> 00:29:16,525
Yani belki çocuğunu kaybetmez ama...
303
00:29:16,940 --> 00:29:18,520
...karısını kaybeder.
304
00:29:20,500 --> 00:29:22,380
Tamam tamam canım analdım.
305
00:29:23,220 --> 00:29:24,960
Uygun bir dille ben söylerim.
306
00:29:25,460 --> 00:29:27,865
Vay be çok sevindim...
307
00:29:27,865 --> 00:29:29,705
...bir Çakırbeyli daha oluyor he.
308
00:29:31,360 --> 00:29:35,100
Yok ya öyle demek istemedim yani hani yeğenim oluyor anlamında.
309
00:29:35,100 --> 00:29:37,460
Tamam sen konuştukça batıyorsun hadi git.
310
00:31:45,720 --> 00:31:46,820
Sen dur Ercan.
311
00:31:49,540 --> 00:31:50,420
Hoş geldin Reis.
312
00:31:50,420 --> 00:31:51,420
Hoş bulduk.
313
00:31:56,800 --> 00:31:58,160
Nasıl oldun Ercan?
314
00:31:58,900 --> 00:32:00,140
İyiyim abi bir şeyim yok.
315
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
Olmasın.
316
00:32:04,865 --> 00:32:07,525
Sen yine de Şahin Ağa'nın gözüne gözükme bu ara.
317
00:32:08,465 --> 00:32:09,955
Affettim dedi abi.
318
00:32:11,420 --> 00:32:15,520
Oğlum bende affediyorum ama bazı affettiklerimin gözümün önünde olmasını istemiyorum.
319
00:32:17,000 --> 00:32:18,020
Peki abi.
320
00:32:18,880 --> 00:32:20,120
İçeride kim var?
321
00:32:21,000 --> 00:32:22,700
İlyas, enişte, Servet.
322
00:32:30,780 --> 00:32:32,040
Hoş geldin Reis.
323
00:32:33,995 --> 00:32:37,245
Gecenin o saatinde Civciv'in yanında ne işin vardı senin?
324
00:32:38,880 --> 00:32:39,620
Reis...
325
00:32:39,880 --> 00:32:44,940
...bütün İstanbul'u dolaştım Mübeccel beni evden kovunca nereye gideceğimi bilemedim.
326
00:32:45,920 --> 00:32:49,540
Buraya geleyim dedim ama Meryem yenge de seni evden kovduğu için...
327
00:32:50,060 --> 00:32:51,760
...yatacak yerin yoktur diye...
328
00:32:53,780 --> 00:32:55,680
...hani burada kalıyorsun diye...
329
00:32:55,900 --> 00:32:59,280
...rahatsız etmeyeyim dedim Civciv'e gittim.
330
00:33:01,600 --> 00:33:06,860
Bütün gece İstanbul'u dolaştın Mübeccel'in senin arkanda olduğunu görmedin mi?
331
00:33:07,240 --> 00:33:09,535
Reis hem evden kovuyor hem takip ediyor...
332
00:33:09,540 --> 00:33:11,060
...anlamadım ki ben bu kadını.
333
00:33:11,580 --> 00:33:14,680
Hangi kadını anladın da Mübeccel'i anlamadın?
334
00:33:17,260 --> 00:33:19,780
Reis ben ne anlarım kadınlardan o senin işin.
335
00:33:22,715 --> 00:33:25,945
Yani şey Reis hazır konu açılmışken...
336
00:33:26,415 --> 00:33:29,245
...yani Mübeccel'in beni evden kovması değil ama...
337
00:33:29,280 --> 00:33:32,580
...Fahri Bey kardeşimin dün akşam bana attığı şu yumruk...
338
00:33:32,920 --> 00:33:34,660
...çok ağırıma gitti bu yaşta.
339
00:33:34,660 --> 00:33:38,840
Ulan yaşından değil hain olduğundan attı o yumruğu ne bekliyordun?
340
00:33:39,360 --> 00:33:41,100
Sabah özürüne bekliyordum.
341
00:33:43,245 --> 00:33:44,855
Adam karakoldaydı...
342
00:33:45,220 --> 00:33:48,080
...sabaha kadar bizim attığımız kurşunları üstlendi.
343
00:33:48,080 --> 00:33:50,260
Bak size gelince neler üstleniyor bana gelince...
344
00:33:50,260 --> 00:33:53,720
Enişte şunu götür şunu götür karşımdan şimdi.
345
00:33:54,000 --> 00:33:54,800
Tamam.
346
00:33:55,740 --> 00:33:57,860
Hadi Servet abi hadi Servet abi.
347
00:34:07,115 --> 00:34:09,705
Senin bu halin ne tatilci?
348
00:34:11,695 --> 00:34:12,945
Yok bir şeyim abi.
349
00:34:13,600 --> 00:34:15,200
Yok bir şeyim abi.
350
00:34:16,020 --> 00:34:17,700
Bu surat dün akşam ki surat mı?
351
00:34:19,960 --> 00:34:23,140
Ya sen Servet'İ diyorsun da asıl ben anlamıyorum bu kadınları abi.
352
00:34:24,100 --> 00:34:25,340
He anlamadın.
353
00:34:28,159 --> 00:34:31,499
Hangi kısmını anlamıyorsun bu kadınların tam olarak İlyas?
354
00:34:36,565 --> 00:34:39,655
Abi düşmanlarımızı yıkmışız...
355
00:34:39,840 --> 00:34:41,560
...o keyifle gelmişiz...
356
00:34:42,920 --> 00:34:46,140
...gırgır şamata yapmışız sonra ben dönmüşüm eve...
357
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
...hatta yolda giderken bir tane de çiçek almışım bak..
358
00:34:52,239 --> 00:34:55,339
..hoş geldin diyen yok neredesin diye soran yok...
359
00:34:55,380 --> 00:34:57,080
...aç mısın diye soran yok...
360
00:34:57,900 --> 00:34:59,460
...surat desen beş karış...
361
00:35:00,020 --> 00:35:02,220
...bu mu abi bu mu evlilik?
362
00:35:04,535 --> 00:35:05,535
Peki.
363
00:35:06,925 --> 00:35:08,635
O zaman sana şöyle anlatayım.
364
00:35:11,020 --> 00:35:15,000
Şimdi hoşuna giden her şeyi başkaları ile yapmışsın...
365
00:35:17,300 --> 00:35:19,180
...gırgır şamata vesaire...
366
00:35:21,100 --> 00:35:22,100
...sonra...
367
00:35:23,620 --> 00:35:24,860
...eve giderken...
368
00:35:26,045 --> 00:35:27,575
...gecenin bir vakti...
369
00:35:29,140 --> 00:35:30,480
...çiçek almışsın...
370
00:35:31,880 --> 00:35:34,120
...tamam eh olur.
371
00:35:35,500 --> 00:35:38,160
Belli ki kız yorgun argın seni beklemekten...
372
00:35:39,740 --> 00:35:41,620
...neredesin İlyas dediğinde...
373
00:35:41,940 --> 00:35:44,800
...ya adam vurmaktan geliyorum diyen bir İlyas da yok.
374
00:35:47,040 --> 00:35:47,960
Değil mi?
375
00:35:48,260 --> 00:35:51,400
Şimdi çiçek almaya vaktin olduğuna göre...
376
00:35:53,020 --> 00:35:56,040
...belli ki karnın da tok karnını da doyurmuşsun.
377
00:35:57,920 --> 00:35:59,680
Sonra da güler yüz bekliyorsun.
378
00:36:04,580 --> 00:36:05,960
Evlilik bu oğlum.
379
00:36:07,440 --> 00:36:09,240
Sen böyle davranırsan...
380
00:36:09,805 --> 00:36:11,035
...evlilik de bu.
381
00:36:13,295 --> 00:36:16,525
O zaman sormayacaksın abi senin suratın niye böyle diye.
382
00:36:16,855 --> 00:36:18,015
Bileceksin...
383
00:36:18,475 --> 00:36:20,015
...senin kardeşin...
384
00:36:20,540 --> 00:36:21,840
...mutsuz.
385
00:36:26,100 --> 00:36:27,660
Kardeşim mutsuz evet.
386
00:36:28,240 --> 00:36:33,200
Niye mutsuz çünkü kardeşim kafayı bir şeye takıyor ondan başka bir şey görmemeye başlıyor.
387
00:36:33,580 --> 00:36:35,140
Hiçbir şeyden haberi olmuyor.
388
00:36:35,660 --> 00:36:37,440
Neden haberim olmuyormuş abi benim?
389
00:36:37,800 --> 00:36:39,080
Hiçbir şeyden.
390
00:36:39,640 --> 00:36:43,820
Ya Allah aşkına bırak ya sorsan evdeki buzdolabında ne var diye söyleyeyim.
391
00:36:46,700 --> 00:36:48,140
Buzdolabıymış...
392
00:36:49,640 --> 00:36:51,940
...karın hamile oğlum karın hamile.
393
00:36:53,380 --> 00:36:54,720
Hangi karın hamile?
394
00:36:55,040 --> 00:36:57,160
Benim değil ulan senin karın hamile.
395
00:36:58,620 --> 00:37:00,160
Ayrıca ne biçim soru lan o?
396
00:37:01,395 --> 00:37:03,595
Hangi karın benim kaç tane karım var?
397
00:37:05,065 --> 00:37:06,925
Benim mi karım hamile?
398
00:37:09,115 --> 00:37:11,295
Esra hamile ulan Esra hamile.
399
00:37:13,180 --> 00:37:17,260
Sen nereden biliyorsun bunu sana kim söyledi bana niye kimse söylemiyor abi?
400
00:37:18,040 --> 00:37:23,380
Çünkü sen buzdolabındakileri bilmek istiyorsun ama ben herkes ile ilgili her şeyi bilmek istiyorum ondan.
401
00:37:24,740 --> 00:37:27,220
Bana niye kimse söylemiyor ben delireceğim ya.
402
00:37:28,035 --> 00:37:29,035
Koca kafalı...
403
00:37:29,745 --> 00:37:33,065
...çok sevindim abi deyip gelip boynuma sarılıp beni öpeceğine...
404
00:37:33,375 --> 00:37:35,655
...şunları söylüyorsun bende sana bir şey söylemem.
405
00:37:49,100 --> 00:37:49,860
Abi...
406
00:37:50,120 --> 00:37:53,300
...o zaman ben Esra'yı ne yapayım bir arayayım değil mi telefonla ben bir arayayım onu.
407
00:37:53,680 --> 00:37:55,200
Lan oğlum sen çıldırdın mı lan?
408
00:37:55,200 --> 00:37:56,080
Evet abi.
409
00:37:56,300 --> 00:37:58,600
Ben sevinçten delirmiş durumdayım şu anda.
410
00:37:59,100 --> 00:38:00,700
Ya ben baba oluyorum abi..
411
00:38:01,215 --> 00:38:02,495
... ben baba oluyorum ya.
412
00:38:03,495 --> 00:38:04,495
Vay be...
413
00:38:04,875 --> 00:38:06,225
...benim oğlum olacak he...
414
00:38:07,045 --> 00:38:08,045
...vay be.
415
00:38:08,655 --> 00:38:10,465
Oğlum olacak derken?
416
00:38:10,960 --> 00:38:15,300
Yani ilk çocuğum oğlan olursa hani strese girmeyiz diye.
417
00:38:15,960 --> 00:38:21,660
Lan oğlum şu stresi bir ertele başka bir zamana bırak şimdi sen buradan doğru eve git tamam mı sakın benden duyduğunu söyleme.
418
00:38:22,020 --> 00:38:23,300
Kıza iyi davran.
419
00:38:23,520 --> 00:38:26,460
Onu mutlu et ki oda seni mutlu etmek için...
420
00:38:26,680 --> 00:38:28,020
...müjdeli haberi versin.
421
00:38:29,360 --> 00:38:30,360
Tamam abi.
422
00:38:31,760 --> 00:38:33,700
Duygularını belli etme etme...
423
00:38:33,920 --> 00:38:36,700
...bir de bir şey yokmuş gibi davran da.
424
00:38:41,540 --> 00:38:42,540
Tamam abi.
425
00:40:32,580 --> 00:40:33,800
Ceylan Hanım.
426
00:40:41,760 --> 00:40:43,160
Silaha gerek yok.
427
00:40:45,660 --> 00:40:46,660
Siz...
428
00:40:47,160 --> 00:40:49,160
...beni ziyaret etmiştiniz...
429
00:40:49,720 --> 00:40:52,820
...bende sizi ziyaret etmek istedim gerçi...
430
00:40:52,840 --> 00:40:55,000
...burası çok uygun bir yer değil...
431
00:40:55,200 --> 00:40:57,600
...ama söyleyeceklerim önemli.
432
00:41:04,235 --> 00:41:07,355
Abimin size yardım edeceğini zannediyorsanız...
433
00:41:08,085 --> 00:41:09,615
...yanlış düşünüyorsunuz.
434
00:41:12,335 --> 00:41:15,025
Artık size kimsenin yardım edeceğini sanmıyorum.
435
00:41:17,280 --> 00:41:19,300
Abiniz bana yardım edemez.
436
00:41:21,680 --> 00:41:22,680
Ama...
437
00:41:23,325 --> 00:41:26,085
...söyleyeceklerimi Hızır'a iletirseniz...
438
00:41:28,875 --> 00:41:30,115
...her şey değişebilir.
439
00:41:33,265 --> 00:41:35,175
Ne iletmemi istiyorsunuz Hızır'a?
440
00:41:56,485 --> 00:41:58,725
Abi benim için kolay mı zannediyorsun...
441
00:41:59,195 --> 00:42:01,345
...senin hain olduğunu düşünmek?
442
00:42:03,215 --> 00:42:06,155
Ben senin yerinde olsam böyle yapamazdım Alparslan.
443
00:42:09,755 --> 00:42:11,165
Neyi yapamazdın?
444
00:42:12,640 --> 00:42:16,280
Kardeşim dediğin eniştenin kafasına silah dayamıştın.
445
00:42:19,080 --> 00:42:21,420
Bize gelince mi duygu sömürüsü?
446
00:42:21,955 --> 00:42:23,195
Fahri...
447
00:42:24,695 --> 00:42:26,465
...o farklı bu farklı...
448
00:42:27,135 --> 00:42:28,795
...Hızır abi gelmese sıkacaktınız.
449
00:42:28,795 --> 00:42:30,825
Sen de enişteye sıkacaktın.
450
00:42:32,885 --> 00:42:35,965
Ya şimdi eski mevzuları niye açıyorsun Fahri abi?
451
00:42:39,565 --> 00:42:41,925
Sabaha kadar ifade vermişim...
452
00:42:42,395 --> 00:42:45,255
bir de Civciv ile Servet'e mi ifade vereceğim?
453
00:42:46,385 --> 00:42:49,655
Hem gönül alamaya çalışıyorsunuz hem fırça atıyorsunuz.
454
00:42:51,185 --> 00:42:53,285
Sen sabaha kadar ifade verdin de...
455
00:42:54,065 --> 00:42:56,655
bende kellemi koydum o iş ortaya çıksın diye.
456
00:42:59,175 --> 00:43:01,085
Kelleni koydun da...
457
00:43:02,255 --> 00:43:04,695
...bu adamları biz orada indirdik.
458
00:43:15,815 --> 00:43:18,345
Şimdi sen nasıl açığa çıkmadın...
459
00:43:19,175 --> 00:43:20,615
...ben hiç anlamadım.
460
00:43:22,460 --> 00:43:23,840
Ben de sabaha kadar...
461
00:43:24,100 --> 00:43:26,040
...bunun ifadesini verdim o adamlara.
462
00:43:28,600 --> 00:43:31,300
Nasıl ifade verdin abi?
463
00:43:33,585 --> 00:43:36,305
Hızır Reis'e suikast yapan ekip öldürülünce...
464
00:43:36,635 --> 00:43:37,635
...gece eve geldiler.
465
00:43:38,405 --> 00:43:39,405
Eee.
466
00:43:39,935 --> 00:43:41,575
Servet bana geldi dedin.
467
00:43:42,035 --> 00:43:43,855
Servet gelince gittiler.
468
00:43:47,300 --> 00:43:48,440
Ne soruyorlar?
469
00:43:48,820 --> 00:43:51,760
Bizim takip ettiğimizi Hızır Reis nasıl öğrendi?
470
00:43:52,700 --> 00:43:55,615
Salak adam gönderirsen öğrenmesine gerek yok deseydin abi.
471
00:43:56,880 --> 00:43:58,580
Dedim Reha dedim.
472
00:43:59,420 --> 00:44:01,080
Ama adamlardan biri ölmemiş...
473
00:44:01,580 --> 00:44:03,140
...hastaneye bırakmışsınız.
474
00:44:05,780 --> 00:44:10,000
O adam bir isim verdi mi vermedi mi onu öğren dediler bana.
475
00:44:10,000 --> 00:44:11,600
Verdi diyeceksin abi.
476
00:44:12,375 --> 00:44:14,715
Çünkü Nevzat abiler operasyon yapıyorlar...
477
00:44:15,115 --> 00:44:16,995
...hani sen yalan söylememiş ol.
478
00:44:20,975 --> 00:44:22,955
Kimin ismini verdi Alparslan?
479
00:44:23,865 --> 00:44:25,745
Onu da amcama soracaksın abi.
480
00:44:33,865 --> 00:44:36,485
Ya hala mı hain muamelesi çekiyorsunuz bana ya?
481
00:44:39,925 --> 00:44:41,955
Söylemedi söylemedi.
482
00:44:42,980 --> 00:44:45,260
Adamın ağzına kulağını dayadı...
483
00:44:45,440 --> 00:44:47,320
...sonra gitti arabaya bindi.
484
00:44:47,620 --> 00:44:49,320
Evde de söylemdi mi size?
485
00:44:51,340 --> 00:44:53,020
Vallahi sonra da söylemedi.
486
00:45:31,375 --> 00:45:32,745
Anne ne işin var burada?
487
00:45:34,105 --> 00:45:35,775
Oğlum kontrole geldim.
488
00:45:36,495 --> 00:45:38,095
Neyimi kontrol edeceksin?
489
00:45:43,005 --> 00:45:44,175
Vehbi gitme.
490
00:45:46,205 --> 00:45:47,765
Hızır'ı ziyarete geldim.
491
00:45:48,205 --> 00:45:51,625
Odasında Ceylan Hanım Hızır Ali size eşlik etsin.
492
00:45:54,435 --> 00:45:55,675
Konu neydi anne?
493
00:45:56,225 --> 00:45:57,245
Özel.
494
00:46:04,560 --> 00:46:06,180
Dayı açıkçası...
495
00:46:06,580 --> 00:46:08,380
...Civciv'in durumuna çok sevindim.
496
00:46:09,660 --> 00:46:12,920
Senden ricam bu çocuk bizim çocuğumuz.
497
00:46:13,780 --> 00:46:15,020
Hayal'i mi diyorsun?
498
00:46:15,240 --> 00:46:16,740
Yok dayı Civciv'i diyorum.
499
00:46:18,180 --> 00:46:20,440
Ayşen ile Civciv dışarıda kaldılar.
500
00:46:21,475 --> 00:46:23,955
Yani eğer bizim yüzümüzden affetmiyorsan...
501
00:46:24,165 --> 00:46:25,865
...ben Hatice ile de konuştum...
502
00:46:25,975 --> 00:46:28,195
...o da Ayşen'i görünce çok üzülmüş.
503
00:46:30,065 --> 00:46:31,085
Yani...
504
00:46:31,565 --> 00:46:33,445
...Hızır'a söyle ben kin tutmam...
505
00:46:33,955 --> 00:46:37,405
...o affederse ben sarılır geçmişi silerim diyor.
506
00:46:37,860 --> 00:46:41,860
Enişte zaten affettiğimi anladın ya numaradan yapıyoruz da.
507
00:46:42,940 --> 00:46:45,380
Şimdilik kadınların ağzına düşüp sakız olmasın...
508
00:46:45,885 --> 00:46:47,505
...Civciv açığa çıkmasın.
509
00:46:47,925 --> 00:46:48,925
Peki dayı.
510
00:46:53,495 --> 00:46:55,355
Baba müsait miydin?
511
00:46:55,785 --> 00:46:56,915
Müsaitim gel.
512
00:46:58,315 --> 00:46:59,955
Hızır Ali dedi ki...
513
00:47:02,155 --> 00:47:04,055
...babamın kalacak yeri yok...
514
00:47:04,935 --> 00:47:06,745
...git bir hatırını sor...
515
00:47:09,165 --> 00:47:10,815
...eve davet et...
516
00:47:11,300 --> 00:47:12,500
...bunun için geldim.
517
00:47:12,880 --> 00:47:14,820
Ben demedim öyle bir şey baba demedim.
518
00:47:15,600 --> 00:47:17,020
Tamam tamam anladım.
519
00:47:22,620 --> 00:47:23,960
Ne haber enişte?
520
00:47:23,960 --> 00:47:25,040
İyiyim yenge.
521
00:47:25,420 --> 00:47:28,040
Yenge deme başını belaya sokma.
522
00:47:42,285 --> 00:47:45,335
Senden bir de kız çocuğum var demeyeceksin değil mi Ceylan?
523
00:47:45,620 --> 00:47:48,700
Ay ne güzel olurdu yapsak mı bir tane?
524
00:47:50,320 --> 00:47:52,600
Senin dilinin hiç ayarı yok mu?
525
00:47:53,780 --> 00:47:55,780
Senin kalbin gibi...
526
00:47:56,195 --> 00:47:57,575
...ayar tutmuyor.
527
00:47:58,685 --> 00:48:00,945
Mevzu benim kalbim mi şimdi?
528
00:48:08,905 --> 00:48:10,495
Özkan ile buluştum.
529
00:48:14,735 --> 00:48:15,735
Nasıl buluştun?
530
00:48:16,945 --> 00:48:18,915
Hepimiz onu arıyoruz bulamıyoruz...
531
00:48:19,975 --> 00:48:21,415
...sen nasıl buluşuyorsun?
532
00:48:23,340 --> 00:48:24,640
Abin mi haber verdi?
533
00:48:24,740 --> 00:48:25,620
Yok...
534
00:48:26,320 --> 00:48:27,660
...gelip beni buldu.
535
00:48:29,960 --> 00:48:30,620
Sebep?
536
00:48:30,720 --> 00:48:33,100
Seninle muhakkak görüşmesi gerekiyormuş.
537
00:48:33,760 --> 00:48:35,040
Anladığım...
538
00:48:36,135 --> 00:48:38,195
...tanıdığı herkesi satacak.
539
00:48:40,285 --> 00:48:41,285
Biliyorum.
540
00:48:42,995 --> 00:48:44,815
Ünal'a temas etti daha önce.
541
00:48:45,925 --> 00:48:48,445
Yılmaz ile haber gönderdi benimle görüşsün diye.
542
00:48:49,895 --> 00:48:51,145
Sana niye ulaşıyor?
543
00:48:52,285 --> 00:48:55,425
Hayatta kalabilmek için bir aracıya ihtiyacı vardı...
544
00:48:55,805 --> 00:48:57,285
...doğru bir aracı buldu.
545
00:49:05,595 --> 00:49:06,785
Girme bu işlere...
546
00:49:07,235 --> 00:49:09,065
...oğlum bir yandan sen bir yandan.
547
00:49:09,895 --> 00:49:11,825
Ben hep bu işlerin içindeyim...
548
00:49:11,875 --> 00:49:13,855
...benim için endişelenme lütfen.
549
00:49:15,125 --> 00:49:16,545
Asıl oğlunu uzak tut...
550
00:49:16,865 --> 00:49:18,445
...çok kaptırdı kendini.
551
00:49:19,715 --> 00:49:21,755
Sadece benim oğlum mu Ceylan?
552
00:49:23,335 --> 00:49:24,645
Dayısına da söyle.
553
00:49:25,595 --> 00:49:26,965
Geçen annem de dedi.
554
00:49:28,715 --> 00:49:31,005
Devlete mevlete bir yere alsınlar diye.
555
00:49:34,925 --> 00:49:36,625
O yerini buldu Hızır.
556
00:49:37,785 --> 00:49:39,955
O belli ki senin yanında olacak.
557
00:49:43,855 --> 00:49:45,745
Senden tek istediğim...
558
00:49:49,435 --> 00:49:50,535
...ne olursun...
559
00:49:50,940 --> 00:49:52,500
...ne olursun onu koru.
560
00:49:58,600 --> 00:49:59,600
Ceylan...
561
00:50:01,560 --> 00:50:03,380
...zaten yanımdan hiç ayırmıyorum.
562
00:50:05,120 --> 00:50:07,020
Ama asıl bela benim yanım.
563
00:50:07,140 --> 00:50:07,960
Tamam...
564
00:50:08,220 --> 00:50:10,140
...sen yine de yanından ayırma.
565
00:50:10,765 --> 00:50:13,875
Çünkü senin yanın kadar korunacağı başka bir yeri de yok.
566
00:50:18,955 --> 00:50:22,005
Bu otel de olacakmış akşam saat dokuz da.
567
00:50:23,415 --> 00:50:25,475
Kapının önünde bekleyecekmişsin...
568
00:50:25,475 --> 00:50:27,585
...oda gelip arabana binecekmiş.
569
00:50:29,675 --> 00:50:32,575
Sen inandın mı bunun elinde belge melge bir şey olduğuna?
570
00:50:33,325 --> 00:50:35,025
Şu kadarını söyledi...
571
00:50:36,035 --> 00:50:38,655
...elimdekileri Hızır'a ulaştıramazsam...
572
00:50:39,165 --> 00:50:40,925
...anlayın ki ben öldüm...
573
00:50:41,645 --> 00:50:43,745
...benden sonra da Hızır öldü.
574
00:50:47,660 --> 00:50:48,880
İnanıyorum...
575
00:50:50,180 --> 00:50:53,920
...çünkü abim de aşağı yukarı böyle konuştu.
576
00:51:03,760 --> 00:51:05,880
Tamam teşekkür ederim.
577
00:51:14,295 --> 00:51:15,965
Kalacak bir yerin yoksa...
578
00:51:17,375 --> 00:51:18,375
Var var.
579
00:51:18,755 --> 00:51:20,135
Kalacak yerim var.
580
00:51:30,580 --> 00:51:32,540
Eve gitmeden üstünü değiştir.
581
00:51:56,980 --> 00:52:00,160
Yani hiç geleceğini tahmin etmemiştim çok sevindim.
582
00:52:02,660 --> 00:52:04,800
Bir de öyle gizemli gizemli...
583
00:52:04,880 --> 00:52:07,440
...benim gidecek yerlerim var falan deyince.
584
00:52:09,665 --> 00:52:11,355
Siz anlamıyor musunuz...
585
00:52:12,935 --> 00:52:16,395
...Hızır gezer, işine gücüne bakar...
586
00:52:17,495 --> 00:52:20,735
...döner dolaşır evine gelir.
587
00:52:22,735 --> 00:52:23,845
Teyze...
588
00:52:24,365 --> 00:52:26,085
...Allah aşkına söyle...
589
00:52:26,820 --> 00:52:34,300
...sen odana girdiklerinde onların olduğunu bilmeden mi vurdun yoksa vurdun vurdun da sonra hırsız zannettim mi dedin?
590
00:52:34,640 --> 00:52:37,300
Ee ne zamandır hırslanmıştım...
591
00:52:37,960 --> 00:52:39,440
...bahane ettim.
592
00:52:40,680 --> 00:52:42,760
Direk vurunca evden kaçıyor.
593
00:52:45,020 --> 00:52:47,440
Öbür çocuklarının ne günahı var anne?
594
00:52:47,740 --> 00:52:52,040
Ne demek ne günahı vardı nereden geliyorlardı Meryem?
595
00:52:54,700 --> 00:52:55,780
Hepsi...
596
00:52:56,115 --> 00:52:58,045
...pis pis barut kokuyordu.
597
00:52:59,560 --> 00:53:03,320
Ben rahmetli kocamdan biliyorum o kokuyu.
598
00:53:03,660 --> 00:53:05,960
Vallahi enişte sebze meyve kokuyordu.
599
00:53:07,840 --> 00:53:10,280
Ne cebinden kabak parçaları çıktı.
600
00:53:10,535 --> 00:53:13,615
Artık hali mi bastılar ne yaptılarsa.
601
00:53:15,680 --> 00:53:16,860
Hatice...
602
00:53:18,660 --> 00:53:19,660
...bir çay daha.
603
00:53:21,965 --> 00:53:23,045
Meryem...
604
00:53:24,800 --> 00:53:26,020
...Esra nerede?
605
00:53:26,020 --> 00:53:27,760
Aradım cevap vermedi.
606
00:53:28,540 --> 00:53:32,420
Sabah Hızır ile konuştum İlyas ile paylaştılarsa beraberlerdir.
607
00:53:33,860 --> 00:53:36,080
Onlarda bir normale dönsünler de...
608
00:53:36,960 --> 00:53:38,340
...her şey yoluna girer.
609
00:53:40,860 --> 00:53:42,000
Heh bak arıyor.
610
00:53:43,300 --> 00:53:44,860
Efendim İlyascığım.
611
00:53:45,200 --> 00:53:48,960
Yenge eve geldim Esra yok aradım cevap da vermedi sizde mi?
612
00:53:56,560 --> 00:53:57,580
Yok.
613
00:54:00,145 --> 00:54:02,055
Ben de aradım cevap vermedi.
614
00:54:02,575 --> 00:54:03,645
Allah Allah.
615
00:54:04,045 --> 00:54:06,365
Sabah hastaneye gideceğim falan diyordu ama.
616
00:54:07,580 --> 00:54:09,300
Ne hastanesi İlyas?
617
00:54:09,720 --> 00:54:13,800
Ne bileyim dün doktora gittik doktor yarın yine gel demiş.
618
00:54:14,560 --> 00:54:18,180
Ben dedim sabah seni götüreyim oda tek başıma gideceğim falan dedi.
619
00:54:18,780 --> 00:54:22,160
Tabi ben hamile olduğunu bilmiyordum öyle ters düz konuştum.
620
00:54:23,060 --> 00:54:24,380
Abim söyleyince hemen...
621
00:54:25,020 --> 00:54:26,020
...eve geldim.
622
00:54:26,640 --> 00:54:27,900
İlyas koş...
623
00:54:28,325 --> 00:54:30,845
...koş git hastaneye bebeği aldıracak.
624
00:54:32,720 --> 00:54:34,920
Ne diyorsun yenge sen niye böyle bir şey yapsın?
625
00:54:34,920 --> 00:54:37,920
Niyeti vardı diyorum bebeği aldırmaya koş hadi.
626
00:54:50,475 --> 00:54:52,235
Bana bunu yapamaz yenge.
627
00:54:52,920 --> 00:54:54,700
Bana bunu yapamaz yenge.
628
00:55:07,380 --> 00:55:08,760
Meryem ne oldu?
629
00:55:09,320 --> 00:55:10,320
Sorma.
630
00:55:12,940 --> 00:55:13,780
He Meryem.
631
00:55:14,040 --> 00:55:15,040
Hızır...
632
00:55:15,520 --> 00:55:17,620
...galiba Esra bebeğini aldıracak.
633
00:55:18,940 --> 00:55:21,455
İlyas yanına gidiyor şimdi bir delilik yapmasın.
634
00:55:21,455 --> 00:55:22,775
Ne diyorsun Meryem?
635
00:55:23,495 --> 00:55:25,065
Kıza kimse ulaşamıyor.
636
00:55:25,635 --> 00:55:27,325
Belli ki kararını verdi.
637
00:55:27,855 --> 00:55:29,455
Bir kıza sahip olamıyorsunuz.
638
00:55:30,615 --> 00:55:33,945
Bir kıza sahip olamıyorum Hızır sen de anla...
639
00:55:34,305 --> 00:55:35,895
...ikincisine hiç olamam.
640
00:55:36,585 --> 00:55:40,085
Bana nasihat vermekten vazgeç hastaneye birini yolla.
641
00:55:41,960 --> 00:55:43,580
Çabuk koş hastaneye haber ver.
642
00:55:43,780 --> 00:55:45,480
Toplantı iptal mi aramayayım mı Özer'i?
643
00:55:45,480 --> 00:55:46,620
İptal değil.
644
00:55:47,160 --> 00:55:51,360
Yolda ararsın geç saat meç saat toplantı yapılacak oradan haber ver.
645
00:55:51,440 --> 00:55:52,460
Tamam amca.
646
00:56:35,065 --> 00:56:37,115
Bana böyle bir şeyin olmadığını söyle.
647
00:56:44,715 --> 00:56:45,715
Esra...
648
00:56:49,355 --> 00:56:51,335
...bana böyle bir şey yapmadım de...
649
00:56:52,215 --> 00:56:54,915
...bizim çocuğumuzu öldürmediğini söyle Esra.
650
00:57:02,005 --> 00:57:03,105
Sana diyorum.
651
00:57:04,805 --> 00:57:06,495
Senin adın Esra değil mi?
652
00:57:09,205 --> 00:57:10,205
Cevap ver.
653
00:57:13,035 --> 00:57:14,155
Yaptım.
654
00:57:18,445 --> 00:57:20,195
Bebeğimi aldırdım.
655
00:57:24,485 --> 00:57:25,535
Bebeğini...
656
00:57:29,315 --> 00:57:30,695
...kimin bebeğini?
657
00:57:31,915 --> 00:57:34,505
Nasıl oluyor da o sadece senin bebeğin oluyor?
658
00:57:36,205 --> 00:57:37,605
Benim kararım.
659
00:57:41,780 --> 00:57:43,520
Saygı duymak zorundasın.
660
00:57:46,680 --> 00:57:47,680
Kararın.
661
00:57:48,920 --> 00:57:49,920
Saygı.
662
00:57:51,965 --> 00:57:54,455
Ve sana saygı duymak zorundayım.
663
00:57:55,320 --> 00:57:58,860
Sen bana bunu yapıyorsun ve ben sana saygı mı duymak zorundayım?
664
00:57:59,980 --> 00:58:02,520
Ben sana saygı mı duymak zorundayım Esra?
665
00:58:06,180 --> 00:58:07,720
Beni sevseydin...
666
00:58:09,445 --> 00:58:11,175
...bana böyle bağırmazdın.
667
00:58:18,085 --> 00:58:21,185
Ben istemez miydim çocuğumu doğurmayı?
668
00:58:24,335 --> 00:58:25,845
Niye istemedin o zaman?
669
00:58:38,335 --> 00:58:40,325
Senin yüzünden.
670
00:58:46,500 --> 00:58:48,720
Ben ne yaptım da benim yüzümden?
671
00:58:50,320 --> 00:58:51,840
Sen ne yaptın?
672
00:58:54,220 --> 00:58:56,260
Gerçekten İlyas sen ne yaptın?
673
00:58:59,140 --> 00:59:04,160
Evlendiğimiz günden beri başımıza gelmeyen felaket kalmadı ve sen yaptın?
674
00:59:04,160 --> 00:59:05,420
Hayatta kaldım.
675
00:59:07,220 --> 00:59:09,960
Sen hayatta kal diye ben her şeyi yaptım.
676
00:59:11,900 --> 00:59:16,660
Üstelik biz şu hayatta mutlu olalım diye bir çocuk bile yapmak üzereyken sen yaptın?
677
00:59:20,620 --> 00:59:22,760
Sen bizim çocuğumuzu öldürdün.
678
00:59:28,680 --> 00:59:30,340
Ben senin için adam öldürdüm.
679
00:59:32,040 --> 00:59:33,220
Öldürürüm de.
680
00:59:35,845 --> 00:59:36,945
Herkesi öldürürüm.
681
00:59:38,915 --> 00:59:39,915
Ama sen...
682
00:59:43,485 --> 00:59:45,945
...sen benim çocuğumu öldürdün Esra.
683
00:59:50,065 --> 00:59:51,605
Senin bu yaptığını...
684
00:59:57,620 --> 00:59:59,340
...senin bu yaptığını bana...
685
00:59:59,660 --> 01:00:01,760
...en kötü düşmanlarım bile yapmadı.
686
01:00:10,640 --> 01:00:12,080
Ne yapacaksın?
687
01:00:14,345 --> 01:00:15,885
Beni de mi öldüreceksin?
688
01:00:20,165 --> 01:00:22,025
Herkesi öldürdüğün gibi.
689
01:00:31,795 --> 01:00:33,615
Bir daha gözüme gözükme.
690
01:00:35,345 --> 01:00:36,635
Çünkü bu dediğini...
691
01:00:38,820 --> 01:00:39,900
...yaparım.
692
01:00:53,740 --> 01:00:54,700
Amca.
693
01:01:04,460 --> 01:01:05,200
Esra.
694
01:01:09,120 --> 01:01:11,020
Alparslan ben yaşamak istemiyorum.
695
01:01:17,720 --> 01:01:18,960
Yapamıyorum.
696
01:01:22,160 --> 01:01:23,520
Beceremiyorum.
697
01:01:46,680 --> 01:01:47,980
Yapamıyorum.
698
01:01:54,720 --> 01:04:25,560
[Müzik]
699
01:04:29,060 --> 01:04:29,940
Abi.
700
01:04:43,235 --> 01:04:44,435
Abi.
701
01:04:48,505 --> 01:04:49,505
Abi...
702
01:04:51,905 --> 01:04:53,435
...öldürmüş oğlumu.
703
01:05:49,035 --> 01:05:51,195
Ben Meryem ablalara gitmek istemiyorum.
704
01:05:55,705 --> 01:05:57,555
Beni bir otele yerleştirirsen...
705
01:06:00,040 --> 01:06:01,600
...yarın Aydın'a döneceğim.
706
01:06:04,500 --> 01:06:06,480
Yarını yarın düşünürüz Esra.
707
01:06:09,060 --> 01:06:11,000
Ayrıca bu halde seni bir otele bırakamam.
708
01:06:14,660 --> 01:06:15,660
Eğer...
709
01:06:16,640 --> 01:06:18,380
...beni kırmazsan annemlere gidelim.
710
01:06:18,705 --> 01:06:21,825
Ben kimseye bir şey anlatmak istemiyorum Alparslan.
711
01:06:24,260 --> 01:06:26,240
Benim acım bana yeter.
712
01:06:27,940 --> 01:06:30,000
Kimseye bir şey anlatmak zorunda değilsin.
713
01:06:34,200 --> 01:06:35,200
Lütfen beni kırma.
714
01:06:57,115 --> 01:06:58,935
Benim yüzümden.
715
01:07:00,980 --> 01:07:04,420
Ben o kıza yeterince annelik yapamadım.
716
01:07:07,860 --> 01:07:12,280
Anneliğin ne olduğunu iyi anlataydım...
717
01:07:12,900 --> 01:07:15,160
...ölse ondan vazgeçmezdi.
718
01:07:17,195 --> 01:07:18,245
Anne...
719
01:07:18,705 --> 01:07:21,475
...çocuğun sağlıksız doğma ihtimali vardı.
720
01:07:21,760 --> 01:07:23,820
Belki kız ondan korkmuştur.
721
01:07:24,060 --> 01:07:28,540
Meryem senin oğlunun da katil olma ihtimali vardı...
722
01:07:29,905 --> 01:07:31,435
...nasıl doğurdun?
723
01:07:34,365 --> 01:07:35,625
Ne diyeyim anne.
724
01:07:39,045 --> 01:07:41,585
Canım dünyanın sonu değil ya...
725
01:07:42,705 --> 01:07:43,915
...yine yaparlar...
726
01:07:44,885 --> 01:07:46,165
...gençler...
727
01:07:46,495 --> 01:07:48,905
...şimdi sinirleri yatıştırma zamanı.
728
01:07:49,505 --> 01:07:51,775
İlyas'tan bahsediyoruz Emine Hanım.
729
01:07:54,545 --> 01:07:57,465
Canım tamam yaptıysa bir hata yaptı kız...
730
01:07:57,585 --> 01:07:59,925
...yani bir hata yaptı diye yuva yıkılır mı?
731
01:08:02,505 --> 01:08:04,885
Böyle bir hatadan dolayı yıkılır...
732
01:08:04,885 --> 01:08:06,605
...yani İlyas yıkar.
733
01:08:10,920 --> 01:08:11,920
Anne...
734
01:08:12,540 --> 01:08:15,780
...bak bu yuvayı kurtarsan kurtarsan sen kurtarırsın.
735
01:08:16,135 --> 01:08:18,015
Oğlun bir tek seni dinler.
736
01:08:18,774 --> 01:08:21,304
Bu kız kaldıramaz İlyas...
737
01:08:21,640 --> 01:08:23,340
...evlenme dedim.
738
01:08:24,920 --> 01:08:27,340
Dinledi mi beni dinlemedi.
739
01:08:28,524 --> 01:08:30,754
Meryem şimdi mi dinleyecek?
740
01:08:31,899 --> 01:08:33,459
Şimdi dinlemez...
741
01:08:33,600 --> 01:08:36,360
...ama biraz zaman geçsin dinler.
742
01:08:36,960 --> 01:08:40,240
Ya hepimiz aynı şeyi söylersek birimizi dinler.
743
01:08:43,854 --> 01:08:46,044
Dinlemez dinlemez.
744
01:09:14,020 --> 01:09:16,380
Gel canım önce bir odanı göstereyim sana.
745
01:09:56,600 --> 01:09:59,620
Çok teşekkür ederim ben yük olmak istemedim ama.
746
01:09:59,900 --> 01:10:03,320
Öyle şey olur mu Alparslan iyi ki seni buraya getirdi.
747
01:10:03,800 --> 01:10:06,680
Bak bir şeye ihtiyacın olursa sakın çekinme...
748
01:10:06,945 --> 01:10:08,445
...sen bizim gelinimizisin.
749
01:10:09,675 --> 01:10:11,855
Şimdi sen biraz uyu dinlen...
750
01:10:12,285 --> 01:10:13,935
...ben de sana bir çorba yapayım.
751
01:10:16,325 --> 01:10:17,675
Güzelim benim.
752
01:10:47,415 --> 01:10:48,655
Amcan nerede?
753
01:10:49,085 --> 01:10:50,435
Galeriye gitmiş.
754
01:10:51,880 --> 01:10:55,300
Tamam sen git amcanla ilgilen aklınız burada kalmasın.
755
01:10:55,300 --> 01:10:56,180
Anne...
756
01:10:57,180 --> 01:10:58,860
...Esra çok içine kapanık kızdır.
757
01:10:59,460 --> 01:11:02,940
Şimdi babaannem ile yengemin yanında iyice kitlenmiştir.
758
01:11:03,515 --> 01:11:05,045
Siz açmaya çalışın.
759
01:11:05,420 --> 01:11:07,160
Konuşursa belki rahatlar.
760
01:11:08,260 --> 01:11:12,160
Merak etme teyzen o işi fazlasıyla halleder.
761
01:11:15,440 --> 01:11:16,320
Hadi görüşürüz.
762
01:11:16,320 --> 01:11:17,080
Güle güle.
763
01:11:31,560 --> 01:11:33,440
Selamın aleyküm.
764
01:11:33,440 --> 01:11:34,880
Aleyküm selam.
765
01:11:41,140 --> 01:11:43,940
Müsait olmadığınızı duydum...
766
01:11:44,575 --> 01:11:46,615
...o yüzden geldim.
767
01:11:47,655 --> 01:11:50,125
Hakikaten müsait değiliz Şahin Ağa...
768
01:11:50,625 --> 01:11:52,055
...iyi yaptın geldin.
769
01:11:53,065 --> 01:11:54,195
İlyas...
770
01:11:55,935 --> 01:11:58,665
...kaç gündür gözüm seni arıyor.
771
01:12:00,085 --> 01:12:01,425
Hayırdır Şahin Ağa?
772
01:12:02,495 --> 01:12:03,975
Sinirlendim...
773
01:12:04,665 --> 01:12:07,475
...yukarıdaki Ercan'a sıktın...
774
01:12:07,795 --> 01:12:10,875
...nasıl bu duruma düşürür beni diye.
775
01:12:11,385 --> 01:12:13,875
Bu Hızır olacak abin...
776
01:12:14,745 --> 01:12:16,835
...bir sürü laf saydı bana.
777
01:12:19,025 --> 01:12:20,025
Doğrudur.
778
01:12:21,765 --> 01:12:23,415
İyi yapmışsın Şahin Ağa.
779
01:12:24,245 --> 01:12:26,195
İyi yapmamışım.
780
01:12:30,135 --> 01:12:31,385
Sıktım...
781
01:12:33,000 --> 01:12:36,300
...seni bekledim bekledim...
782
01:12:36,760 --> 01:12:39,780
...gelirsin bana hak verirsin diye.
783
01:12:41,120 --> 01:12:42,780
Ama gelmedin.
784
01:12:43,315 --> 01:12:46,195
Gittim eve dedim ki...
785
01:12:46,405 --> 01:12:47,915
...şimdi ben...
786
01:12:48,235 --> 01:12:50,815
...niye İlyas'ı bekledim?
787
01:12:52,155 --> 01:12:55,095
Düşündüm düşündüm...
788
01:12:55,105 --> 01:12:57,795
...ah sonra buldum.
789
01:12:59,360 --> 01:13:00,840
İlyas olsa...
790
01:13:01,060 --> 01:13:04,080
...öfkem de beni haklı çıkarır diye.
791
01:13:05,340 --> 01:13:07,160
Ama haksızdım.
792
01:13:08,045 --> 01:13:09,465
Yok haklıydın.
793
01:13:10,655 --> 01:13:13,455
İyi ettin hala aynı fikirdeyim.
794
01:13:18,235 --> 01:13:20,395
Bazı insanlara...
795
01:13:21,175 --> 01:13:23,845
...bazı yükler ağır gelir.
796
01:13:25,925 --> 01:13:27,255
Sen ben...
797
01:13:27,745 --> 01:13:28,975
...taşıyoruz.
798
01:13:30,140 --> 01:13:31,780
Sonra bazıları...
799
01:13:32,020 --> 01:13:33,660
...nasıl taşıyamıyor...
800
01:13:34,140 --> 01:13:37,260
...niye kaldıramıyor diye öfkeleniyoruz.
801
01:13:39,140 --> 01:13:42,120
Herkesin bünyesi farklıdır...
802
01:13:42,345 --> 01:13:43,705
...İlyasım.
803
01:13:45,705 --> 01:13:46,935
Ya Şahin Ağa...
804
01:13:47,900 --> 01:13:52,660
...Allahını seversen ne diyeceksen biran önce de şimdi bu İlyas üstüne alınmaz...
805
01:13:53,460 --> 01:13:55,440
...gider bir tane de Ercan'a o sıkar.
806
01:13:56,015 --> 01:13:58,025
Benimle ilgili mi konuşuyordunuz?
807
01:14:01,440 --> 01:14:03,100
Diyorum ki...
808
01:14:03,820 --> 01:14:05,480
...annen ile karın...
809
01:14:06,220 --> 01:14:08,220
...aynı güçte olmaz.
810
01:14:10,140 --> 01:14:11,720
Belli ki değilmiş.
811
01:14:12,780 --> 01:14:14,400
Annem kaç çocuk doğurmuş.
812
01:14:18,240 --> 01:14:19,840
İyi mi etmiş...
813
01:14:20,685 --> 01:14:22,385
...seni doğurmuş?
814
01:14:25,005 --> 01:14:26,525
Kötü mü etmiş Şahin Ağa?
815
01:14:27,920 --> 01:14:31,500
İyi etmiş kötü etmiş...
816
01:14:32,060 --> 01:14:35,440
...bu senin başına gelecekleri bilseydi...
817
01:14:35,740 --> 01:14:37,180
...doğurur muydu?
818
01:14:40,260 --> 01:14:43,880
Ya Şahin Ağa şimdi çocuk annesi onu doğurdu diye bir de ona mı üzülsün?
819
01:14:44,140 --> 01:14:45,760
Üzülmesin.
820
01:14:47,500 --> 01:14:51,880
Biri doğurdu biri doğurmadı diye üzülmesin.
821
01:14:52,460 --> 01:14:53,560
Her şeyin...
822
01:14:53,885 --> 01:14:55,835
...bir zamanı vardır.
823
01:14:56,880 --> 01:14:58,520
O kızımız da...
824
01:14:58,880 --> 01:15:00,900
...kaldıracağı zaman...
825
01:15:01,200 --> 01:15:03,140
...anne olacağı zaman...
826
01:15:04,080 --> 01:15:05,080
...sana...
827
01:15:05,320 --> 01:15:07,340
...nice evlatlar versin.
828
01:15:09,400 --> 01:15:11,780
O zamana kadar sorduğun...
829
01:15:12,060 --> 01:15:14,320
...niyeler nasıllar...
830
01:15:15,180 --> 01:15:18,120
...boşunadır vesselam.
831
01:15:27,635 --> 01:15:29,875
Belli ki duymuyorsun.
832
01:15:32,225 --> 01:15:34,865
Ben konuşayım dedim.
833
01:15:36,035 --> 01:15:37,035
Eyvallah.
834
01:15:41,835 --> 01:15:43,755
İlyas akşam toplantı var.
835
01:15:45,335 --> 01:15:47,425
Erteleyecek durumda da değiliz.
836
01:15:48,495 --> 01:15:50,875
Oğlum bak kötüysen gelmeyeceksen.
837
01:15:51,395 --> 01:15:52,575
Geleceğim abi.
838
01:15:57,265 --> 01:15:58,265
Bak...
839
01:15:58,775 --> 01:16:01,975
...işine geldiğini nasıl duyuyor.
840
01:16:18,625 --> 01:16:19,625
Dayı...
841
01:16:22,120 --> 01:16:25,560
...bu akşam İlyas'ın yerine toplantıya ben katılayım mı veliaht olarak?
842
01:16:27,100 --> 01:16:28,980
O şimdi orada birini vurur.
843
01:16:31,945 --> 01:16:34,955
Abin toplantıda birini vuracakmış de kendine gelir.
844
01:16:37,165 --> 01:16:38,365
Kimi abi?
845
01:16:39,365 --> 01:16:42,775
Tövbe tövbe lan oğlum gidin şu İlyas'ı toparlayın gelin.
846
01:16:44,175 --> 01:16:47,125
Maviş sende direksiyona geç veliahtımsın.
847
01:16:51,725 --> 01:16:52,995
Veliaht ne baba?
848
01:16:54,625 --> 01:16:57,205
Ben öldükten sonra yerime geçecek kişi.
849
01:17:00,615 --> 01:17:03,875
Sende bu Reha ile enişte gibi hevesliysen amin de.
850
01:17:07,565 --> 01:17:08,815
Ben arabayı çıkarayım...
851
01:17:09,405 --> 01:17:10,935
...şoförlük bana yeter.
852
01:17:15,115 --> 01:17:18,275
Görün görün bak sizin gibi teşne değil.
853
01:17:35,360 --> 01:17:37,560
Abi benim ilk toplantım çok heyecanlıyım...
854
01:17:37,560 --> 01:17:39,320
...yapmam gereken bir şey var mı?
855
01:17:41,940 --> 01:17:43,100
Alparslan'ı al...
856
01:17:43,460 --> 01:17:45,620
...sağa salim gelin yeter.
857
01:17:48,920 --> 01:17:50,520
Şoförsün unutma.
858
01:18:23,500 --> 01:18:25,580
Sağol ama gece otelde kalacağım.
859
01:18:26,400 --> 01:18:28,340
Ne demek otelde kalacağım Suzi?
860
01:18:31,000 --> 01:18:32,720
Bavullarını hemen getirtiyorum.
861
01:18:32,945 --> 01:18:34,365
Burası senin evin.
862
01:18:35,115 --> 01:18:37,065
Özlem'in odasında kalacaksın.
863
01:18:38,785 --> 01:18:40,195
Tamam kalacağım.
864
01:18:40,540 --> 01:18:41,800
Ama bu gece değil.
865
01:18:42,160 --> 01:18:42,940
Niye?
866
01:18:43,360 --> 01:18:44,860
Bir bekleyenin mi var?
867
01:18:45,505 --> 01:18:47,635
Aman Yılmaz beni kim ne yapsın?
868
01:18:49,595 --> 01:18:51,735
Abuk subuk konuşma Suzi.
869
01:18:52,780 --> 01:18:57,060
İstanbul'a her geldiğinde arkanda onlarca leş bırakıyorsun.
870
01:18:59,660 --> 01:19:01,100
Leş derken?
871
01:19:02,655 --> 01:19:05,445
Salak aşıklar topluluğu.
872
01:19:06,365 --> 01:19:09,035
Yemin ederim ben bunu bilerek yapmıyorum.
873
01:19:10,155 --> 01:19:12,815
Ben içten konuşunca bu erkekler kaptırıyorlar.
874
01:19:13,820 --> 01:19:15,580
Bırak şimdi erkekleri falan...
875
01:19:16,440 --> 01:19:17,700
...akşama ne yapıyorsun?
876
01:19:23,040 --> 01:19:25,940
Senin kızacağın bir şey yapmayacağım.
877
01:19:29,535 --> 01:19:31,545
Sabah kahvaltıda burada ol.
878
01:19:31,935 --> 01:19:33,055
Anlaştık.
879
01:19:34,455 --> 01:19:36,625
Alparslan ile aran iyi değil mi?
880
01:19:38,415 --> 01:19:40,245
Kahvaltıda onu da görmek isterim.
881
01:19:42,400 --> 01:19:44,260
Başka kimi görmek istersin?
882
01:19:44,860 --> 01:19:47,020
Tanıştırmak istediğin biriş varsa.
883
01:19:49,445 --> 01:19:50,645
Hızır var.
884
01:19:52,105 --> 01:19:53,865
Alparslan'ın amcası...
885
01:19:54,375 --> 01:19:56,005
...çapkınlığı ile meşhur.
886
01:19:56,895 --> 01:19:58,855
Öbür amcası var İlyas...
887
01:19:58,855 --> 01:20:01,385
...oda çapkın olmaması ile meşhur.
888
01:20:01,385 --> 01:20:03,840
Seçenek severim beni bilirsin.
889
01:20:07,080 --> 01:20:08,440
Hadsiz.
890
01:21:14,305 --> 01:21:15,305
Baba.
891
01:21:19,655 --> 01:21:20,655
Baba.
892
01:21:23,545 --> 01:21:24,545
Ne dedin?
893
01:21:26,580 --> 01:21:27,620
Bir şeye mi daldın?
894
01:21:30,740 --> 01:21:31,820
Evet uzaklara.
895
01:21:36,395 --> 01:21:37,735
Sen bir şey mi dedin?
896
01:21:39,945 --> 01:21:40,945
Baba dedim.
897
01:21:45,840 --> 01:21:49,860
Yirmi beş yıl sonra hiç tanımadığın bir ses sana baba deyince.
898
01:21:55,560 --> 01:21:56,960
Hala alışmadın mı?
899
01:22:00,425 --> 01:22:01,425
Hızır Ali...
900
01:22:04,385 --> 01:22:06,825
...bu hemen alışabileceğim bir şey değil.
901
01:22:10,025 --> 01:22:11,895
Kabullenebileceğim bir şey.
902
01:22:13,525 --> 01:22:14,615
Kabullendin mi?
903
01:22:17,660 --> 01:22:20,280
Seni kabullenmeyeceğim kimi kabulleneceğim lan?
904
01:22:26,000 --> 01:22:27,520
Baba ne yapıyorsun?
905
01:22:29,780 --> 01:22:32,080
Kafa ısırınca iz kalmaz iz...
906
01:22:32,460 --> 01:22:35,140
...aklında olsun kafa ısırınca iz kalmaz.
907
01:22:36,740 --> 01:22:39,980
Amcamla senin şu iz bırakmama olayınıza hastayım baba.
908
01:22:42,245 --> 01:22:45,125
Yok lan onun bir çapkınlığı yoktur.
909
01:22:46,235 --> 01:22:47,695
Senin hala var mı?
910
01:22:48,440 --> 01:22:50,580
Ben senin babanım lan ne biçim konuşuyorsun babanla?
911
01:22:50,580 --> 01:22:51,760
Var mı yok mu?
912
01:22:56,140 --> 01:22:58,000
Biraz evvel otele çok güzel...
913
01:22:58,120 --> 01:23:00,340
...fıstık gibi bir sarışın hatun girdi.
914
01:23:02,660 --> 01:23:03,660
Gördün mü?
915
01:23:04,515 --> 01:23:05,515
Yok.
916
01:23:06,935 --> 01:23:07,935
Ben gördüm.
917
01:23:23,485 --> 01:23:24,705
Saat kaç.
918
01:23:26,125 --> 01:23:27,865
Yediyi çeyrek geçiyor.
919
01:23:29,955 --> 01:23:30,955
Baba...
920
01:23:32,085 --> 01:23:35,475
...dokuz diye haber göndermedi mi Özkan biz niye bu saatte geldik?
921
01:23:37,705 --> 01:23:39,835
Şüphe ettiğin biriyle görüşeceksen...
922
01:23:41,165 --> 01:23:44,035
...senden önce kiminle görüştüğünü bilmek zorundasın.
923
01:27:03,665 --> 01:27:05,355
Pardon bakar mısınız?
924
01:27:07,135 --> 01:27:10,095
Lobiyi arayabilir misiniz oda kartım çalışmıyor.
925
01:27:10,465 --> 01:27:13,315
İçeriden arayamam ama telefonumla resepsiyonu arayabilirsiniz.
926
01:27:13,320 --> 01:27:14,480
Çok sağolun.
927
01:27:59,465 --> 01:28:00,465
Ne oluyor orada?
928
01:28:05,915 --> 01:28:07,095
Merhaba Özkan.
929
01:28:10,725 --> 01:28:11,725
Ben Suzi.
930
01:28:22,565 --> 01:28:23,725
Senin için geldim.
931
01:28:25,375 --> 01:28:27,215
Görüyorum benim için geldiğini.
932
01:28:50,115 --> 01:28:51,345
Boğazım kurudu da...
933
01:28:53,325 --> 01:28:54,725
...bir su aldım izninle.
934
01:28:57,625 --> 01:28:59,365
Ne isterseniz yapacağım.
935
01:29:01,075 --> 01:29:02,685
Yeni bir antlaşma istiyorum.
936
01:29:03,335 --> 01:29:04,725
Ara patronunu.
937
01:29:07,455 --> 01:29:09,985
Sen bir kere antlaşma yapılacak bir adamsın.
938
01:29:11,315 --> 01:29:12,925
Şirket için önemli değilsin.
939
01:29:44,405 --> 01:29:45,985
House keeping gönderebilirsiniz.
940
01:30:47,355 --> 01:30:48,615
Baba gelmedi.
941
01:30:51,315 --> 01:30:54,625
Öldü ki gelmedi oğlum yoksa niye gelmesin?
942
01:30:55,375 --> 01:30:56,445
Nasıl öldü?
943
01:30:58,795 --> 01:31:00,365
Bize vereceği şeyi...
944
01:31:02,165 --> 01:31:05,025
...belli ki vermesini istemediler öldürdüler.
945
01:31:12,955 --> 01:31:16,025
Çalıştır çalıştır yürü toplantıya gidelim.
946
01:32:01,595 --> 01:32:02,595
Geldi Hızır.
947
01:32:04,865 --> 01:32:05,865
Özkan?
948
01:32:06,075 --> 01:32:07,075
Özkan yok.
949
01:32:12,455 --> 01:32:14,325
Gelmediğine göre öldü.
950
01:32:15,245 --> 01:32:16,615
Ne alakası var?
951
01:32:17,245 --> 01:32:20,235
Hızır gecenin bu saatinde...
952
01:32:20,515 --> 01:32:22,685
...niye toplantı koydu sanıyorsun?
953
01:32:23,595 --> 01:32:26,005
Özkan ile görüştü öldürdü mü diyorsun?
954
01:32:26,045 --> 01:32:28,125
Bunu toplantıda ona sorarsın.
955
01:32:29,675 --> 01:32:30,725
Yılmaz...
956
01:32:32,805 --> 01:32:34,955
...içeride bana bir şey olursa...
957
01:32:36,125 --> 01:32:38,505
...bazı önemli evraklar bunun içinde.
958
01:32:39,765 --> 01:32:40,895
Haberin olsun.
959
01:32:41,645 --> 01:32:43,705
Sana niye bir şey olsun canım?
960
01:32:47,195 --> 01:32:48,715
Gerçi haklısın...
961
01:32:49,575 --> 01:32:52,615
...ben öldükten sonra sen haydi haydi ölürsün.
962
01:32:55,585 --> 01:32:57,055
Çanta burada kalsın...
963
01:32:57,625 --> 01:32:59,685
...kim yaşarsa o baksın.
964
01:33:01,405 --> 01:33:03,875
Benden sonrasından bana ne Yılmaz.
965
01:33:27,005 --> 01:33:29,175
Dayı öldü diyorsa ölmüştür Özkan.
966
01:33:30,915 --> 01:33:32,685
Bir koltuk eksik mi enişte?
967
01:33:33,305 --> 01:33:34,345
Öyle görünüyor.
968
01:33:36,640 --> 01:33:38,740
Yok mu onun yerine oturacak bir veliaht?
969
01:33:39,000 --> 01:33:41,280
Vardı sen öldürdün.
970
01:33:43,395 --> 01:33:45,365
Yeni bir aile seçilecek yani.
971
01:33:51,355 --> 01:33:52,355
Aç şurayı.
972
01:33:58,895 --> 01:33:59,895
Ver şunu.
973
01:34:04,695 --> 01:34:05,695
Al al.
974
01:34:10,345 --> 01:34:11,975
Şunun içine atın yere dökmeyin.
975
01:34:17,695 --> 01:34:18,695
Olabilir.
976
01:34:22,315 --> 01:34:23,315
Babam...
977
01:34:24,725 --> 01:34:27,065
...galeriden çıkarken birini öldüreceğim dedi ya...
978
01:34:28,580 --> 01:34:31,480
...herhalde kafasında var bir plan.
979
01:34:31,480 --> 01:34:32,480
Yok ya...
980
01:34:33,065 --> 01:34:35,535
...o İlyas'ı motive etmek için söyledi.
981
01:34:35,815 --> 01:34:38,805
Kim var ki kimi öldüreceksin Özkan olsa neyse.
982
01:34:40,580 --> 01:34:41,700
İçeride...
983
01:34:41,900 --> 01:34:43,360
...biri öldürülünce ne oluyor enişte?
984
01:34:45,680 --> 01:34:48,640
Bu Özer yok mu Özer o alıyor...
985
01:34:49,020 --> 01:34:52,500
...öldürüleni ceset torbasına koyuyor getiriyor veliahtına veriyor.
986
01:34:53,460 --> 01:34:55,280
Veliahtı kin tutmasın diye...
987
01:34:55,720 --> 01:34:58,980
...alıyorlar masaya götürüyorlar el öptürüyorlar yemin ettiriyorlar falan.
988
01:35:02,460 --> 01:35:04,620
Yani Alparslan abi öldürülürse...
989
01:35:04,775 --> 01:35:07,205
...iyi ettiniz diye Hızır abinin yanına mı oturacağım?
990
01:35:08,625 --> 01:35:09,625
Kural bu.
991
01:35:14,475 --> 01:35:15,475
Enişte...
992
01:35:16,555 --> 01:35:17,555
...ya...
993
01:35:18,595 --> 01:35:19,725
...babam öldürülürse?
994
01:35:22,125 --> 01:35:23,625
Baban öldürülürse...
995
01:35:24,440 --> 01:35:26,020
...İlyas da ölmüş demektir...
996
01:35:26,420 --> 01:35:28,040
...Alparslan da ölmüş demektir.
997
01:35:29,060 --> 01:35:30,060
Burada...
998
01:35:30,395 --> 01:35:32,175
...biz de ölmüşüz demektir.
999
01:35:34,620 --> 01:35:35,620
O yüzden...
1000
01:35:36,220 --> 01:35:37,440
...takılma çitle yeğenim.
1001
01:35:43,640 --> 01:35:44,840
Yere dökmeyin he.
1002
01:35:44,840 --> 01:35:45,940
Yok yok.
1003
01:35:50,020 --> 01:35:51,300
Evet Hızır...
1004
01:35:52,645 --> 01:35:55,185
...bu saatte toplantı istediğine göre...
1005
01:35:56,860 --> 01:35:59,220
...diyeceklerin çok önemli olsa gerek.
1006
01:36:02,980 --> 01:36:04,180
Evet Ünal Bey.
1007
01:36:08,100 --> 01:36:09,700
Senin ve Yılmaz'ın...
1008
01:36:10,875 --> 01:36:13,395
...Özkan ile görüşmesinden sonra...
1009
01:36:16,055 --> 01:36:17,805
...bende Özkan ile görüşmeye gittim.
1010
01:36:19,615 --> 01:36:21,765
Toplantı da o yüzden bu saatte.
1011
01:36:25,780 --> 01:36:27,420
Özkan ile mi görüştünüz?
1012
01:36:27,540 --> 01:36:28,560
Evet.
1013
01:36:29,340 --> 01:36:32,080
Özkan görüşme istedi...
1014
01:36:32,775 --> 01:36:35,265
...Yılmaz da görüşmeye gitti.
1015
01:36:38,425 --> 01:36:41,055
Öldürdün inşallah Yılmaz.
1016
01:36:43,475 --> 01:36:46,705
Reis dedi ya üstüne ben de görüşmeye gittim.
1017
01:36:47,845 --> 01:36:50,585
Belli ki bir antlaşma yapılmış da...
1018
01:36:52,935 --> 01:36:53,935
...o zaman...
1019
01:36:55,085 --> 01:36:56,475
...bu Özkan nerede?
1020
01:36:57,975 --> 01:37:01,025
Bir antlaşmaya varılacağından zaten emindim de...
1021
01:37:03,815 --> 01:37:06,285
...kaç para kopardık Özkan'dan adam başı?
1022
01:37:10,965 --> 01:37:12,895
Bir antlaşma falan olmadı.
1023
01:37:15,015 --> 01:37:17,875
O zaman sen öldürdün Reis.
1024
01:37:20,365 --> 01:37:21,555
Ben öldürmedim.
1025
01:37:23,320 --> 01:37:27,760
Hayatını garanti etmeme rağmen benimle görüşmeye gelmediğine göre...
1026
01:37:29,100 --> 01:37:30,400
...biri öldürdü.
1027
01:37:35,685 --> 01:37:38,435
O zaman işini CIA bitirdi.
1028
01:37:40,545 --> 01:37:42,235
Öyle mi diyorsun Ünal Bey?
1029
01:37:42,675 --> 01:37:43,675
Evet.
1030
01:37:45,440 --> 01:37:50,000
Masanızda bir hain daha var diyorsa...
1031
01:37:50,340 --> 01:37:51,460
...ve...
1032
01:37:52,455 --> 01:37:55,535
...belge sunmak peşinde koşuyorsa...
1033
01:37:56,595 --> 01:37:57,595
...öyle.
1034
01:37:58,625 --> 01:37:59,685
İşte bende...
1035
01:38:02,245 --> 01:38:04,305
...Özkan ile görüşemesem de...
1036
01:38:05,900 --> 01:38:08,060
...o hainin kim olduğunu...
1037
01:38:10,200 --> 01:38:11,220
...öğrendim.
1038
01:38:19,560 --> 01:38:21,340
Nereden öğrendin dadaş...
1039
01:38:22,260 --> 01:38:24,380
...Alparslan'ın dayısından mı?
1040
01:38:27,495 --> 01:38:28,695
Yok Tipi.
1041
01:38:29,820 --> 01:38:35,360
Alparslan'ın daysından öğrendiklerimle masa toplasaydım bu masanın yarısını öldürürdüm.
1042
01:38:38,455 --> 01:38:40,475
Hain kimmiş Reis?
1043
01:38:41,675 --> 01:38:42,675
Ben...
1044
01:38:43,205 --> 01:38:45,245
...kimden öğrendiğinden çok...
1045
01:38:47,875 --> 01:38:50,355
...hain kim onunla ilgileniyorum.
1046
01:38:54,535 --> 01:38:57,195
Söylemeden önce bir oylama yapmak istiyorum.
1047
01:38:58,725 --> 01:39:00,195
Engel var mı Özer Bey?
1048
01:39:02,145 --> 01:39:04,235
Yani masanın kurallarına göre.
1049
01:39:08,485 --> 01:39:09,485
Kurallar...
1050
01:39:11,685 --> 01:39:14,855
...masanın bütün asil üyeleri burada.
1051
01:39:16,680 --> 01:39:18,760
Burada olmayan ailede...
1052
01:39:19,320 --> 01:39:22,780
...masa tarafından ihraç edilmiş bir aile.
1053
01:39:24,880 --> 01:39:26,760
İstediğinizi oylayabilirsiniz.
1054
01:39:30,460 --> 01:39:31,460
Hızır Reis...
1055
01:39:33,460 --> 01:39:35,560
...ihanetten eminseniz...
1056
01:39:36,765 --> 01:39:37,945
...lider olarak...
1057
01:39:38,815 --> 01:39:41,665
...oylama yapmadan da masa da öldürebilirsiniz.
1058
01:39:45,745 --> 01:39:48,065
Öyle bir hakkınız...
1059
01:39:48,425 --> 01:39:49,885
...ve yetkiniz var.
1060
01:39:50,225 --> 01:39:51,225
Yok.
1061
01:39:51,225 --> 01:39:52,225
Yok.
1062
01:39:53,315 --> 01:39:54,585
Oylama yapmak istiyorum.
1063
01:39:58,645 --> 01:40:00,015
Niye oyluyorsun abi...
1064
01:40:00,485 --> 01:40:02,535
hain varsa sık gitsin işte.
1065
01:40:04,225 --> 01:40:05,585
Masadaki hain...
1066
01:40:06,915 --> 01:40:08,825
...İlyas bile olsa...
1067
01:40:10,825 --> 01:40:14,155
...ölümüne el kaldıranları görmek istiyorum.
1068
01:40:15,425 --> 01:40:16,665
Umarım benimdir.
1069
01:40:43,215 --> 01:40:44,425
Evet Ünal Bey.
1070
01:40:47,915 --> 01:40:49,665
Hain bensem...
1071
01:40:50,815 --> 01:40:52,405
...öldür Hızır.
1072
01:40:56,405 --> 01:40:58,095
Ne anladık bu işten...
1073
01:40:59,055 --> 01:41:00,665
...hepimizin eli havada...
1074
01:41:01,460 --> 01:41:02,620
...hain kim?
1075
01:41:04,720 --> 01:41:05,720
Evet Ender...
1076
01:41:06,160 --> 01:41:08,420
...herkesin eli havada ama...
1077
01:41:09,135 --> 01:41:10,655
...asıl soru şu ki...
1078
01:41:12,785 --> 01:41:13,875
...kim...
1079
01:41:15,240 --> 01:41:16,860
...kendi ölümüne el kaldırdı?
1080
01:41:24,920 --> 01:41:25,800
Ben...
1081
01:41:26,200 --> 01:41:28,680
...bu masayı yönettiğim sürece...
1082
01:41:30,685 --> 01:41:32,735
...örgütlere silah satılmayacak dedim.
1083
01:41:33,965 --> 01:41:35,155
Ve yine ben...
1084
01:41:35,855 --> 01:41:36,915
...ticaret...
1085
01:41:37,380 --> 01:41:39,340
...birlik içinde yapılacak dedim.
1086
01:41:43,900 --> 01:41:45,280
Ama her seferinde...
1087
01:41:46,520 --> 01:41:48,060
...bir kaosun içine düştük.
1088
01:41:50,795 --> 01:41:51,905
Gülmezler...
1089
01:41:52,955 --> 01:41:55,075
...etrafımızdaki ülkelerdeki...
1090
01:41:55,605 --> 01:41:57,075
terör örgütleri...
1091
01:41:58,055 --> 01:41:59,595
...patlayan bombalar...
1092
01:42:01,515 --> 01:42:04,335
...kafamda şu soruyu uyandırdı.
1093
01:42:09,205 --> 01:42:10,205
Hain...
1094
01:42:11,575 --> 01:42:13,795
...sadece bu masaya mı hain...
1095
01:42:19,155 --> 01:42:21,085
...yoksa bu topraklara da mı hain?
1096
01:42:29,275 --> 01:42:31,315
Sadece bu masaya hainse...
1097
01:42:33,305 --> 01:42:34,435
...benim için...
1098
01:42:35,520 --> 01:42:39,220
...herhangi birinizi işaret etmem kadar...
1099
01:42:40,000 --> 01:42:40,860
...kolay.
1100
01:42:51,820 --> 01:42:55,060
Ama Ünal Bey gibi güçlü ve arkasında...
1101
01:42:56,455 --> 01:42:59,465
...büyük bir devlet olan birini öldürmek...
1102
01:43:05,605 --> 01:43:07,195
...ona hain demek...
1103
01:43:09,395 --> 01:43:11,265
...bu masadaki herkesin...
1104
01:43:12,875 --> 01:43:14,325
...geleceğini bağlar.
1105
01:43:31,380 --> 01:43:33,080
Sorumu bir daha soruyorum.
1106
01:43:37,740 --> 01:43:40,660
Biraz evvel elini kaldırdığı için pişman olan...
1107
01:43:40,900 --> 01:43:44,220
...ya da fikrinden vazgeçen biri var mı?
1108
01:43:51,860 --> 01:43:53,720
Eğer varsa hemen masayı terk etsin.
1109
01:43:59,580 --> 01:44:00,820
Çünkü...
1110
01:44:04,585 --> 01:44:06,725
...bundan sonrası kıyamet.
1111
01:44:14,215 --> 01:44:15,775
Tetiği çekmeden önce...
1112
01:44:18,265 --> 01:44:20,755
...son bir şey söyleyebilir miyim Hızır?
1113
01:44:25,135 --> 01:44:26,535
Buyurun Ünal Bey.
1114
01:44:31,205 --> 01:44:32,655
Ben bu masayı...
1115
01:44:34,315 --> 01:44:36,865
...senin ve abin gibi...
1116
01:44:38,520 --> 01:44:40,700
...geçimlerini sağlamak için...
1117
01:44:41,640 --> 01:44:44,940
...takalarında silah taşıyan insanlarla kurdum.
1118
01:44:47,240 --> 01:44:50,440
Meselenin silah olmadığını biliyorum.
1119
01:44:52,835 --> 01:44:53,905
Mesele...
1120
01:44:54,235 --> 01:44:55,275
...ticaretti.
1121
01:44:56,455 --> 01:44:58,825
Ticaret yapmak istiyorsanız...
1122
01:44:59,775 --> 01:45:02,215
...ilişki kurmak zorundasınız.
1123
01:45:04,080 --> 01:45:05,080
Kimle?
1124
01:45:07,120 --> 01:45:08,120
Herkesle.
1125
01:45:09,660 --> 01:45:11,080
Bulunduğumuz alan...
1126
01:45:11,880 --> 01:45:14,720
...uluslararası servislerin yönlendirmesine...
1127
01:45:15,060 --> 01:45:18,680
...ve yönetmesine en müsait alan.
1128
01:45:21,340 --> 01:45:22,540
Yaşantım...
1129
01:45:24,155 --> 01:45:26,615
...bu ilişkileri yönlendirmek...
1130
01:45:27,115 --> 01:45:28,115
...ve...
1131
01:45:28,335 --> 01:45:30,975
...kimsenin güdümüne girmeden...
1132
01:45:32,180 --> 01:45:34,220
...para kazanmak için geçti.
1133
01:45:35,140 --> 01:45:36,220
Ve kazandım da.
1134
01:45:38,420 --> 01:45:39,420
Ama...
1135
01:45:40,675 --> 01:45:43,475
...şimdi öyle bir zaman geldi ki...
1136
01:45:44,405 --> 01:45:46,455
...mesele para kazanmak değil...
1137
01:45:48,235 --> 01:45:49,365
...mesele...
1138
01:45:50,935 --> 01:45:54,055
...üzerimize oynanan oyunu bozmak.
1139
01:45:56,865 --> 01:45:58,975
Eğer sen diyorsan ki Hızır...
1140
01:46:00,025 --> 01:46:03,405
...Ünal Kaplan'ın öldürülmesi bu oyunu bozar...
1141
01:46:05,275 --> 01:46:06,975
CIA'nin
1142
01:46:07,675 --> 01:46:10,505
...ölüm emrimi verdiği yerde...
1143
01:46:13,360 --> 01:46:15,080
...boz bu oyunu Hızır.
1144
01:46:18,080 --> 01:46:21,400
Evet CIA ölüm emrini verdi.
1145
01:47:27,360 --> 01:47:28,660
Ben emir almam.
1146
01:47:40,995 --> 01:47:42,255
Bir gün Özer...
1147
01:47:44,515 --> 01:47:45,915
...önüme bir silah...
1148
01:47:49,785 --> 01:47:51,275
...ve bir mermi koydu.
1149
01:47:52,455 --> 01:47:53,945
Kendimi öldürmem için.
1150
01:47:56,675 --> 01:47:57,675
İşte bu mermi.
1151
01:48:02,955 --> 01:48:04,505
Ve ben bu mermiyi sakladım.
1152
01:48:07,075 --> 01:48:08,395
Ona dedim ki...
1153
01:48:09,155 --> 01:48:10,845
...bir gün ihanet edersen...
1154
01:48:11,435 --> 01:48:13,035
...seni bu mermi ile öldüreceğim.
1155
01:48:22,720 --> 01:48:23,900
Sözümü tuttum.
1156
01:48:29,140 --> 01:48:31,700
Şimdi burada olan herkese tekrar ediyorum...
1157
01:48:34,540 --> 01:48:36,260
...ihanet ederseniz...
1158
01:48:39,480 --> 01:48:40,480
...öldürürüm.
1159
01:48:57,380 --> 01:48:58,380
Ve ben...
1160
01:48:59,620 --> 01:49:01,220
...sözümü tutarım.
1161
01:49:12,380 --> 01:50:19,400
[Jenerik]
76703