All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 49. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,040
.
2
00:00:00,040 --> 00:02:11,720
[Jenerik]
3
00:02:34,380 --> 00:02:36,340
Esra Çakırbeyli'nin odası.
4
00:02:37,180 --> 00:02:38,340
Fahri Bey kardeşim.
5
00:02:44,320 --> 00:02:45,400
Esra nerde?
6
00:02:45,480 --> 00:02:46,900
Şurada odada.
7
00:02:47,180 --> 00:02:49,320
Bilgi almaya çalışıyoruz bilgi veren yok.
8
00:02:49,460 --> 00:02:51,280
Yalnız mı bıraktınız kızı?
9
00:03:03,100 --> 00:03:04,100
Esra.
10
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
Esra.
11
00:04:39,900 --> 00:04:43,200
Abla kapının önünde Reha ile Seçkin var onları çağır.
12
00:04:45,740 --> 00:04:46,700
Servet ağabey...
13
00:04:47,020 --> 00:04:48,560
...bir tekerlekli sandalye bul.
14
00:05:00,020 --> 00:05:01,740
Fahri ağabey ölüyordum.
15
00:05:03,480 --> 00:05:05,080
Geçti bacım geçti.
16
00:05:15,420 --> 00:05:16,620
Kapıyı kapatın.
17
00:05:22,040 --> 00:05:23,440
Enver Gülmez.
18
00:05:27,420 --> 00:05:28,440
Abla iyi mi?
19
00:05:29,500 --> 00:05:30,720
İyi olacak.
20
00:05:32,180 --> 00:05:34,520
Bunu bağlayın sandalyeye bindirin.
21
00:05:34,800 --> 00:05:38,240
Üstüne bir örtü örtün arabaya götürün ayılmadan.
22
00:05:39,640 --> 00:05:40,800
Galeriye mi ağabey?
23
00:05:40,800 --> 00:05:42,140
Hadi Reha hadi.
24
00:06:10,460 --> 00:06:14,380
Gel canım gel.Tamam tamam tamam geçti geçti geçti.
25
00:06:18,660 --> 00:06:20,780
Bitti bitti tamam ağlama artık.
26
00:06:31,860 --> 00:06:34,220
Fahri Bey başka bir hastaneye gidelim.
27
00:06:34,880 --> 00:06:38,020
Hastane mantane yok abla.Eve gidiyoruz.
28
00:06:40,440 --> 00:06:41,520
Servet ağabey...
29
00:06:41,780 --> 00:06:44,460
...Adnan'ı ara arabayı kapının önüne çeksin.
30
00:06:44,940 --> 00:06:47,520
Biz götürelim Fahri Bey kardeşim bak sende yaralısın.
31
00:06:48,000 --> 00:06:49,320
Yok benim bir şeyim.
32
00:07:45,920 --> 00:07:47,820
Enver Enver.
33
00:07:48,620 --> 00:07:52,400
Ben sana oyun oynama dedim Enver.Öldür gel dedim.
34
00:08:11,500 --> 00:08:13,220
Ben çocuklarla bunları yolda alırım.
35
00:08:13,715 --> 00:08:15,395
Kardeşin ölsün istiyorsan al.
36
00:08:15,940 --> 00:08:17,360
Adam yanında oturuyor.
37
00:08:18,100 --> 00:08:20,140
İlk kurşunu Enver'e sıkarlar.
38
00:08:20,740 --> 00:08:21,540
Ee...
39
00:08:23,140 --> 00:08:25,380
...bırakacak mıyız?Babam bizi öldürür.
40
00:08:28,120 --> 00:08:29,280
Bırakmayacağız.
41
00:09:00,460 --> 00:09:01,300
Hayriye anne...
42
00:09:01,820 --> 00:09:03,360
...ne oldu sen hep ağladın?
43
00:09:03,500 --> 00:09:05,120
Ceylan Hanım kötü bir şey mi söyledi?
44
00:09:05,720 --> 00:09:08,180
Doğru bir şey söyledi ona ağladım.
45
00:09:10,820 --> 00:09:12,820
Anne bu yaşta bu kadar üzme kendini.
46
00:09:13,780 --> 00:09:16,380
Benim kendimi üzmediğim bir yaşım mı var?
47
00:09:18,440 --> 00:09:21,080
Anne nereye kaldınız sabahtan beri yoksunuz?
48
00:09:21,080 --> 00:09:22,220
Türbe gezdik.
49
00:09:24,080 --> 00:09:25,840
Lütfiye,Adnan nerede?
50
00:09:26,240 --> 00:09:29,060
Oho oh oh oh!
51
00:09:51,960 --> 00:09:54,340
Oraya gidersin dışarıya çık derler.
52
00:09:55,640 --> 00:09:57,940
Buraya gelirsin içeriye almazlar.
53
00:10:01,960 --> 00:10:04,140
Biz nasıl düştük bu belalara Civciv?
54
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
Sordum.
55
00:10:06,180 --> 00:10:07,180
Anlatmadı.
56
00:10:08,260 --> 00:10:10,520
Belli ki kimsenin bilmediği bir şey konuştular.
57
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
Neyse ne.
58
00:10:12,760 --> 00:10:14,840
Sen ne zaman arayacaksın şu adamları?
59
00:10:17,380 --> 00:10:19,220
Benim sinirlerim iyice bozuldu.
60
00:10:19,780 --> 00:10:21,700
Kurtulalım artık şu işlerden.
61
00:10:45,700 --> 00:10:47,360
Gitti mi misafiriniz efendim?
62
00:10:50,440 --> 00:10:51,640
Gitti.
63
00:10:53,820 --> 00:10:55,280
Neymiş sizinle...
64
00:10:55,480 --> 00:10:56,060
...özel...
65
00:10:56,180 --> 00:10:57,500
...konuşmak istediği?
66
00:11:02,540 --> 00:11:03,540
Davut Bey.
67
00:11:06,120 --> 00:11:07,400
Hepsini serbest bırakın.
68
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Anlamadım.
69
00:11:14,000 --> 00:11:16,300
Aldıklarımızı bırak diyorum.
70
00:11:22,100 --> 00:11:24,100
Ne için serbest bırakacakmışız efendim?
71
00:11:24,980 --> 00:11:25,800
Çünkü...
72
00:11:26,480 --> 00:11:28,160
...ben öyle uygun görüyorum.
73
00:11:32,840 --> 00:11:35,200
Nasıl bir pazarlığın döndüğünü...
74
00:11:35,360 --> 00:11:37,340
...bana da anlatır mısınız efendim?
75
00:11:40,520 --> 00:11:42,040
Onların kazandığı...
76
00:11:45,820 --> 00:11:48,780
...bizim de kaybetmediğimiz bir pazarlık döndü.
77
00:11:53,640 --> 00:11:58,380
Size suikast düzenleyen Salih Gülmez'i de mi bırakacağız?
78
00:11:59,880 --> 00:12:00,880
Evet Nevzat.
79
00:12:05,040 --> 00:12:06,260
İlk onu bırakın.
80
00:12:26,980 --> 00:12:28,340
Eğer bu bir plansa...
81
00:12:30,180 --> 00:12:31,600
...emrinizi yerine getireyim.
82
00:12:33,960 --> 00:12:34,860
Ama bir...
83
00:12:35,160 --> 00:12:36,940
...pazarlığın,şantajın...
84
00:12:37,440 --> 00:12:40,820
....yada tehdidin sonucu bu karara vardıysanız...
85
00:12:44,020 --> 00:12:45,560
...lütfen istifamı kabul edin.
86
00:12:53,680 --> 00:12:54,960
Adamların işi...
87
00:12:56,520 --> 00:12:57,620
...şantaj yapmak...
88
00:12:58,660 --> 00:12:59,960
...tehdit etmek.
89
00:13:01,440 --> 00:13:02,980
Bunu biliyoruz değil mi Nevzat?
90
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Evet efendim.
91
00:13:06,900 --> 00:13:09,140
İşini yapan bir adama kızmamalıyız.
92
00:13:10,860 --> 00:13:13,000
Biz de işimizi yapmalıyız.
93
00:13:14,680 --> 00:13:17,200
Git.Adamları serbest bırak.
94
00:13:30,240 --> 00:13:32,420
Peki bana alaycı alaycı bakıp...
95
00:13:33,000 --> 00:13:36,480
...bizi yirmi dört saat bile içeride tutamadınız derlerse...
96
00:13:36,900 --> 00:13:38,820
...ne diyeyim efendim?
97
00:14:25,940 --> 00:14:26,940
Uyandı bu.
98
00:14:28,240 --> 00:14:29,820
Vur kafasına bayılsın.
99
00:14:30,960 --> 00:14:32,220
Çekemem vır vırını.
100
00:14:33,960 --> 00:14:36,560
Adamın ağzı bantlı Reha,nasıl vır vır etsin?
101
00:14:39,220 --> 00:14:40,260
Tamam tamam.
102
00:16:00,960 --> 00:16:01,980
Nevzat Bey...
103
00:16:03,380 --> 00:16:05,600
....Bu Salih'in ne çok anlatacak şeyi varmış.
104
00:16:05,980 --> 00:16:08,040
Götürdünüz geri getirmek bilmediniz.
105
00:16:08,480 --> 00:16:09,880
Bizimle de paylaşın da.
106
00:16:10,320 --> 00:16:11,540
Serbest bırakıldı.
107
00:16:14,520 --> 00:16:15,940
Nasıl serbest bırakıldı?
108
00:16:16,400 --> 00:16:17,980
Sizde serbestsiniz.
109
00:16:20,060 --> 00:16:24,800
Hadi bizi serbest bıraktınız tamam biz suikaste falan bulaşmadık.Adamı niye bırakıyorsunuz?
110
00:16:25,320 --> 00:16:27,520
Davut Bey gereken dersi verdik.
111
00:16:28,260 --> 00:16:30,500
İstediğimizi de aldık dedi.
112
00:16:33,600 --> 00:16:34,840
Uzatma Hızır.
113
00:16:35,600 --> 00:16:37,760
Belli ki Salih Davut'a...
114
00:16:38,860 --> 00:16:40,480
...hainin adını vermiş.
115
00:16:41,480 --> 00:16:43,600
Sende yeğeninden öğrenir...
116
00:16:43,980 --> 00:16:46,040
...toplantıda gereğini yaparsın.
117
00:16:47,560 --> 00:16:49,340
Bu mesele hallolana kadar...
118
00:16:49,740 --> 00:16:51,420
...toplantı moplantı yok.
119
00:17:09,194 --> 00:17:10,394
Sağ ol Alpaslan.
120
00:17:10,720 --> 00:17:11,720
Baş tacısın.
121
00:17:34,240 --> 00:17:35,440
Başımıza gelene bak.
122
00:17:36,320 --> 00:17:37,360
Emanet kız...
123
00:17:38,060 --> 00:17:39,440
...neredeyse ölecekti.
124
00:17:40,540 --> 00:17:42,620
Bir şey olsaydı ben kendimi affetmezdim.
125
00:17:43,200 --> 00:17:44,660
Keşke bizde gitseydik.
126
00:17:45,420 --> 00:17:46,240
Meryem...
127
00:17:49,680 --> 00:17:52,300
...bunlar nereden biliyorlar attığımız her adımı?
128
00:17:53,540 --> 00:17:55,040
Nereden bileyim Emine Hanım.
129
00:17:58,800 --> 00:17:59,900
Fikret arıyor.
130
00:18:00,780 --> 00:18:01,980
Nasıla arıyor ki bu?
131
00:18:05,060 --> 00:18:05,860
Fikret'im...
132
00:18:10,260 --> 00:18:11,260
...çok şükür.
133
00:18:12,420 --> 00:18:13,600
Gözünüz aydın.
134
00:18:16,780 --> 00:18:18,360
Hepinizi mi çıkardılar?
135
00:18:19,240 --> 00:18:21,320
Tamam ben biraz daha Meryemler'deyim.
136
00:18:22,080 --> 00:18:22,920
Seni ararım.
137
00:18:24,280 --> 00:18:25,300
En azından iyi haber.
138
00:18:26,320 --> 00:18:27,620
Hepsini mi bırakmışlar?
139
00:18:27,880 --> 00:18:28,640
Hepsini.
140
00:18:29,040 --> 00:18:30,260
Çok şükür.
141
00:18:30,520 --> 00:18:34,580
Gelsinler kadınlarına,çocuklarına,analarına sahip çıksınlar ben yapamıyorum.
142
00:18:39,560 --> 00:18:40,400
Geliyorlar.
143
00:18:55,860 --> 00:18:57,420
Tamam canım geçti.
144
00:19:09,200 --> 00:19:11,240
Tamam.Hadi gel içeriye.
145
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Güzel kızım.
146
00:19:27,160 --> 00:19:28,320
Kardeşim...
147
00:19:29,220 --> 00:19:31,000
...Allah senden razı olsun.
148
00:19:33,680 --> 00:19:34,980
Estağfurullah abla.
149
00:19:36,220 --> 00:19:37,560
Sen yaralısın.
150
00:19:38,140 --> 00:19:39,160
Ya gel içeriye gel.
151
00:19:39,300 --> 00:19:40,460
Yok bir şeyim.
152
00:19:40,720 --> 00:19:42,180
Bizi dinlemiyor ki Emine Hanım.
153
00:19:42,420 --> 00:19:44,040
Kaç yerinden yaralı hemde.
154
00:19:45,320 --> 00:19:46,200
Kardeşim...
155
00:19:46,520 --> 00:19:48,140
...hadi sen gel içeriye gel.
156
00:20:01,580 --> 00:20:03,400
Ölümlerden döndük Servet.
157
00:20:03,620 --> 00:20:05,520
Henüz dönmüş sayılmayız Mübeccel.
158
00:20:06,080 --> 00:20:08,040
Umalım İlyas geç çıksın.
159
00:20:08,940 --> 00:20:10,060
Sakinleşsin.
160
00:20:29,900 --> 00:20:33,580
Ağabey ben Nefret ediyorum bu telefonlar dinleniyor konuşamıyorum bahanesinden.
161
00:20:33,880 --> 00:20:34,540
Ee tamam.
162
00:20:34,680 --> 00:20:35,980
Şifreli anlatmışlar.
163
00:20:36,480 --> 00:20:39,740
Ya İlyas'ın taktığı adamı aldık geliyoruz bundan ne anlamalı?
164
00:20:40,760 --> 00:20:41,400
İlyas...
165
00:20:41,660 --> 00:20:42,860
...kime takık enişte?
166
00:20:44,540 --> 00:20:45,560
Vallahi herkese.
167
00:20:47,180 --> 00:20:48,120
Son zamanlarda?
168
00:20:49,420 --> 00:20:50,940
Ya Enver'e Enver'e de.
169
00:20:51,680 --> 00:20:53,600
Reha ile Seçkin'den bahsediyoruz.
170
00:20:53,900 --> 00:20:54,960
Yani mümkün mü...
171
00:20:55,180 --> 00:20:57,400
...Enver'i paketleyip arabaya koyup buraya getirmeleri?
172
00:20:58,520 --> 00:20:59,180
Enişte...
173
00:20:59,420 --> 00:21:00,980
...birazdan göreceksin kimin geldiğini.
174
00:21:01,480 --> 00:21:02,720
Niye merak ediyorsun?
175
00:21:04,100 --> 00:21:08,360
Ya Enver ise de niye getiriyorlar?Niye sıkıp öldürmüyorlar?Benim sinirlendiğim o.
176
00:21:09,280 --> 00:21:12,720
İlyas ağabey kızarmış.Siz sıkın öldürün kim kızıyorsa kızsın.
177
00:21:13,880 --> 00:21:15,000
Gelen Enver ise...
178
00:21:15,460 --> 00:21:16,980
...sen öldürürsün enişte.
179
00:21:17,700 --> 00:21:18,580
Doğrusu da bu.
180
00:21:21,760 --> 00:21:23,200
Heh şükür.
181
00:21:39,060 --> 00:21:40,180
Kimi getirdin Reha?
182
00:21:41,680 --> 00:21:43,060
Enver'i dedik ya ağabey.
183
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
Ciddi misin lan?
184
00:24:19,000 --> 00:24:20,040
Geri dönüp...
185
00:24:21,020 --> 00:24:22,040
...gidip...
186
00:24:22,540 --> 00:24:24,540
...hepsini öldüreceğiz.
187
00:24:25,880 --> 00:24:27,680
Boş boş konuşma Enver.
188
00:24:27,760 --> 00:24:28,940
Lan Keş!
189
00:24:32,480 --> 00:24:34,760
Benim tepemin tasını attırma.
190
00:24:36,540 --> 00:24:37,900
Babayı bırakmışlar.
191
00:24:38,600 --> 00:24:39,640
Yanına gideceğiz.
192
00:25:13,900 --> 00:25:17,660
Ne demek adamı yakalayıp orada sıkmamak buraya getirmek Vehbi ağabey ne demek?
193
00:25:17,720 --> 00:25:18,320
İlyas...
194
00:25:18,600 --> 00:25:20,360
...insan bir geçmiş olsun der da.
195
00:25:20,660 --> 00:25:21,900
Canımızı zor kurtardık.
196
00:25:21,900 --> 00:25:23,340
Bende içeriden yeni çıktım.
197
00:25:23,520 --> 00:25:25,080
Bir geçmiş olsun bekliyor muyum?
198
00:25:26,100 --> 00:25:26,900
İlyas ağabey...
199
00:25:27,280 --> 00:25:28,720
...ortalık polis kaynıyordu az önce.
200
00:25:29,720 --> 00:25:30,260
Tanımıyoruz.
201
00:25:30,620 --> 00:25:31,800
Tarayıp kaçtılar dedik.
202
00:25:33,660 --> 00:25:34,600
İlyas'ım...
203
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
...bak Fahri bir iyilik yapmış.
204
00:25:36,800 --> 00:25:38,380
Çocuklar da canını ortaya koymuş.
205
00:25:38,920 --> 00:25:42,040
Nereden bilsinler buraya kadar takip edilecekler burada çatışma çıkacak?
206
00:25:45,060 --> 00:25:45,820
Ağabey...
207
00:25:46,120 --> 00:25:47,880
...biz Enver'i almaya gitmedik hastaneye.
208
00:25:48,900 --> 00:25:50,480
Tedbir için gittik Esra ablaya.
209
00:25:52,300 --> 00:25:53,220
Neyse tamam.
210
00:25:54,320 --> 00:25:56,540
Sinirlerim bozuk ya sinirlerim sinirlerim.
211
00:25:58,540 --> 00:25:59,140
İlyas...
212
00:26:01,420 --> 00:26:03,160
...ne konuşuyorsun orada vır vır vır vır?
213
00:26:04,525 --> 00:26:05,525
Eve git da.
214
00:26:05,820 --> 00:26:07,240
Karın perişan durumda evde.
215
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
Gideyim yüzüne nasıl bakayım ağabey?
216
00:26:10,060 --> 00:26:10,620
Ne diyeyim?
217
00:26:10,700 --> 00:26:11,760
Seni seviyorum de.
218
00:26:11,960 --> 00:26:12,860
İyi ki varsın de.
219
00:26:12,860 --> 00:26:14,320
Allah seni bize bağışladı de.
220
00:26:14,500 --> 00:26:15,940
Kızın başına neler geldi oğlum.
221
00:26:18,560 --> 00:26:19,500
Haklısın ağabey.
222
00:26:21,100 --> 00:26:23,400
Ya sizde,kusura bakmayın geçmiş olsun.
223
00:26:24,200 --> 00:26:26,000
Bu Enver'i elbet yakalayacağız.
224
00:26:26,560 --> 00:26:27,400
Hadi İlyas.
225
00:26:32,780 --> 00:26:33,340
Reha...
226
00:26:34,600 --> 00:26:35,280
...Fahri nasıl?
227
00:26:35,540 --> 00:26:36,480
Yaralıydı ağabey...
228
00:26:36,700 --> 00:26:37,900
...ama Esra ablayı bırakmadı.
229
00:26:39,200 --> 00:26:40,020
İyi yapmış.
230
00:26:44,440 --> 00:26:45,040
Hızır ağabey...
231
00:26:46,040 --> 00:26:46,980
...Enver iti...
232
00:26:47,460 --> 00:26:50,720
...Esra ablayı boğmaya çalışırken telefona kaydetmiş.
233
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Ama siz...
234
00:26:55,860 --> 00:26:56,860
...bitersiniz.
235
00:26:57,520 --> 00:27:00,260
Yatağın başında buldum.Belki bir işimize yarar.
236
00:27:07,420 --> 00:27:07,920
Al.
237
00:27:08,920 --> 00:27:10,000
Belki işine yarar.
238
00:27:12,740 --> 00:27:14,020
Tek bir numarayı aramış.
239
00:27:14,260 --> 00:27:14,800
İyi.
240
00:27:15,020 --> 00:27:16,720
Babalarını serbest bırakan devlete sor.
241
00:27:17,280 --> 00:27:18,400
Belki bulurlar numarayı.
242
00:28:05,460 --> 00:28:07,240
O asabi Fahri Bey olmasa...
243
00:28:07,280 --> 00:28:09,400
...gözümüzün önünde gidiyordu Esra.
244
00:28:10,740 --> 00:28:12,940
Gözünüzün önünde değilmiş belli ki.
245
00:28:14,200 --> 00:28:17,220
Anne biz nereden bilelim ki o çıyan hastanede?
246
00:28:17,460 --> 00:28:20,960
Doktor kılığında hasta bakıcıya Esra'yı odaya aldırtacak.
247
00:28:23,720 --> 00:28:25,540
Bu kadarı şeytanın aklına gelmez.
248
00:28:26,320 --> 00:28:27,460
Gelir gelir.
249
00:28:28,960 --> 00:28:31,360
Siz o şeytanı tanımıyorsunuz.
250
00:28:34,580 --> 00:28:36,740
Keşke bizde seninle gelseydik yenge.
251
00:28:38,120 --> 00:28:38,920
Keşke.
252
00:28:40,100 --> 00:28:41,660
İlyas geliyor muymuş abla?
253
00:28:41,700 --> 00:28:42,700
Çıkmışlar canım.
254
00:28:42,820 --> 00:28:44,140
Buraya geliyormuş.
255
00:28:44,740 --> 00:28:46,000
İlyas bana bağırmasın...
256
00:28:47,180 --> 00:28:48,560
...hastaneye gittim diye.
257
00:28:54,480 --> 00:28:57,420
Benim kızıma kimse bağıramaz.
258
00:28:58,140 --> 00:28:59,880
İlyas çok üzülmüş Esracığım.
259
00:29:00,200 --> 00:29:01,460
Çok merak etmiş seni.
260
00:29:05,240 --> 00:29:06,240
Ben bir bakayım.
261
00:29:09,420 --> 00:29:11,380
Şimdi o adam elimizde mi Fahri ağabey?
262
00:29:12,860 --> 00:29:14,700
Amcan geldiğinde sorarsın.
263
00:29:16,500 --> 00:29:20,320
İlyas bu kadar çabuk geldiğine göre o iş tamam Fahri Bey kardeşim.
264
00:29:23,520 --> 00:29:25,060
Ben kalkayım yenge.
265
00:29:25,580 --> 00:29:27,540
Enişte ile beraber geliyormuş İlyas.
266
00:29:28,520 --> 00:29:30,140
Enişte sizi götürsün Fahri Bey.
267
00:29:30,280 --> 00:29:33,420
Yahu kardeşim sen ne düştün bu gitme derdine?
268
00:29:33,680 --> 00:29:35,580
Ya senin gidecek halin mi var?
269
00:29:36,140 --> 00:29:38,660
Ben seni götürürüm.Fikret doktor moktor çağırır.
270
00:29:39,520 --> 00:29:42,080
Sen yaranı da göstermiyorsun dikişlik bir şeyse.
271
00:29:42,140 --> 00:29:44,000
Yok yok ben gideyim.
272
00:29:53,780 --> 00:29:54,960
Geçmiş olsun ağabey.
273
00:29:54,960 --> 00:29:55,900
Esra nerede?
274
00:29:55,900 --> 00:29:56,960
Annemin odasında.
275
00:30:06,220 --> 00:30:11,120
Tamam tamam tamam geçti geçti ben senin yanındayım buradayım geçti.
276
00:30:13,560 --> 00:30:15,120
Enişte hayırdır ne bu halin?
277
00:30:18,240 --> 00:30:18,740
He...
278
00:30:19,940 --> 00:30:21,460
...başımıza bir şeyler geldi.
279
00:30:23,660 --> 00:30:24,880
Nasıl bir şeyler?
280
00:30:27,380 --> 00:30:28,400
Kötü bir şeyler.
281
00:30:44,540 --> 00:30:45,720
Anne biraz gelir misin?
282
00:30:46,860 --> 00:30:47,540
Niçin?
283
00:30:47,800 --> 00:30:48,420
Anne.
284
00:31:11,240 --> 00:31:12,740
Kollarımı bağladı.
285
00:31:17,600 --> 00:31:19,100
Ağzımı bantladı.
286
00:31:22,800 --> 00:31:24,260
Fahri ağabey olmasaydı...
287
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
...ölmüştüm.
288
00:31:31,740 --> 00:31:32,960
Benim güzel karım...
289
00:31:36,540 --> 00:31:38,440
...bir daha seni yalnız bırakmayacağım tamam.
290
00:31:40,480 --> 00:31:42,940
Bir daha,bir daha böyle bir şey gelmeyecek başına.
291
00:31:44,480 --> 00:31:45,300
Benim yüzümden.
292
00:31:47,200 --> 00:31:48,080
Benim yüzümden.
293
00:31:49,860 --> 00:31:51,480
Benim bahtsız karım tamam.
294
00:32:00,880 --> 00:32:03,620
Canınız sağ ya,boş verin enişte.
295
00:32:06,120 --> 00:32:07,120
Benim hatam.
296
00:32:08,180 --> 00:32:10,040
Orada işini bitirecektim.
297
00:32:10,960 --> 00:32:13,580
İşte,tam geldiğinde bende işini bitirecektim ki.
298
00:32:14,900 --> 00:32:16,080
Sen niye dikiliyorsun yeğenim?
299
00:32:16,440 --> 00:32:17,760
Olayı dinliyorum enişte.
300
00:32:18,100 --> 00:32:19,720
Polis misin niye dinliyorsun?
301
00:32:20,680 --> 00:32:22,820
Ya boş ver enişte her şeyi biliyor zaten.
302
00:32:29,760 --> 00:32:30,520
Gel.
303
00:32:42,420 --> 00:32:44,200
İlyas Hızır gelecek mi?
304
00:32:46,280 --> 00:32:48,340
Bilmiyorum yenge aceleyle çıktım.
305
00:32:48,640 --> 00:32:49,940
Alpaslan nerededir?
306
00:32:54,140 --> 00:32:55,240
Ağabeyimin yanında.
307
00:32:55,800 --> 00:32:56,680
He...
308
00:32:57,180 --> 00:32:59,800
...demek onun için sizi serbest bıraktılar.
309
00:32:59,880 --> 00:33:00,780
He anne he.
310
00:33:01,240 --> 00:33:02,420
Ah iyi.
311
00:33:19,360 --> 00:33:20,680
Teşekkür ederim ağabey.
312
00:33:22,340 --> 00:33:23,400
Sen olmasan...
313
00:33:24,180 --> 00:33:25,560
Önemli değil İlyas.
314
00:33:26,200 --> 00:33:27,680
Bir zarar gelmedi ya...
315
00:33:27,880 --> 00:33:29,320
...gerisinin önemi yok.
316
00:33:41,120 --> 00:33:44,760
Bak anne sabah görüşmen işe yaramış hepsini serbest bırakmışlar.
317
00:33:45,600 --> 00:33:47,540
O konuyu konuşmak istemiyorum.
318
00:33:50,500 --> 00:33:52,260
Anne hakikaten ne konuştunuz?
319
00:33:57,160 --> 00:33:59,060
Benim namazım geldi.
320
00:34:22,860 --> 00:34:25,580
Geçmiş olsun mavişim.Nasılsın iyi misin?
321
00:34:27,620 --> 00:34:28,160
Tamam.
322
00:34:28,760 --> 00:34:31,800
Tamam canım ben senden haber bekliyorum çok öpüyorum.
323
00:34:43,300 --> 00:34:44,900
Ağabeyim...
324
00:34:46,320 --> 00:34:48,680
...ben senin hakkını nasıl öderim?
325
00:34:51,020 --> 00:34:53,000
İkinizde ödeyemezsiniz.
326
00:34:55,520 --> 00:34:56,980
Ne Hızır ödeyebilir...
327
00:34:58,520 --> 00:35:00,280
...ne de Çakırbeyliler.
328
00:35:01,740 --> 00:35:02,980
Öyle Allah için.
329
00:35:04,620 --> 00:35:05,620
Bu arada...
330
00:35:07,460 --> 00:35:09,940
...nerede senin o Çakırbeyli oğlun?
331
00:35:10,400 --> 00:35:13,740
Çakırbeyli muamelesi yapıp tutukladın diye bozuk tabi.
332
00:35:17,580 --> 00:35:20,260
Bende ona borcumu ödeyemem diyordum ama...
333
00:35:24,720 --> 00:35:26,340
Bu arada ne yaptınız Hayriye ile?
334
00:35:29,160 --> 00:35:31,620
Ağladı durdu.Ne yapsın kadın?
335
00:35:32,880 --> 00:35:34,540
Biraz da onlar ağlasın.
336
00:35:37,220 --> 00:35:38,080
Ağabey...
337
00:35:43,680 --> 00:35:45,360
...sen bitti diyor musun?
338
00:35:46,960 --> 00:35:48,600
Bu kabus bitti mi?
339
00:35:51,980 --> 00:35:53,020
Az kaldı.
340
00:35:59,160 --> 00:36:01,620
Nevzat seni bırakırken niye bozuktu?
341
00:36:02,980 --> 00:36:04,980
Zannediyor ki...
342
00:36:05,960 --> 00:36:07,280
...benim bir planım yok.
343
00:36:08,940 --> 00:36:10,740
Şantaja boyun eğdim.
344
00:36:12,120 --> 00:36:13,700
Bende olsam öyle düşünürdüm.
345
00:36:14,500 --> 00:36:16,320
Ağabey en güvendiğin adam.
346
00:36:16,480 --> 00:36:18,300
Niye ona doğruyu söylemiyorsun?
347
00:36:19,440 --> 00:36:20,480
Çünkü...
348
00:36:22,440 --> 00:36:23,820
...o Amerikalı...
349
00:36:25,100 --> 00:36:27,060
...bana orada şantaj yaparken...
350
00:36:28,140 --> 00:36:30,000
...doğruları bilen bir Nevzat...
351
00:36:30,960 --> 00:36:33,000
...yanlış mimik yapardı.
352
00:36:35,500 --> 00:36:38,800
Oysa benim takınacağım tek mimik...
353
00:36:40,600 --> 00:36:41,660
...korku.
354
00:37:02,940 --> 00:37:04,220
Bana sormayın Fahri.
355
00:37:05,080 --> 00:37:06,840
Alpaslan gitsin dayısına sorsun...
356
00:37:07,820 --> 00:37:11,140
Gülmezler'i,Özkanlar'ı,Özerler'i niçin bıraktın diye.
357
00:37:12,620 --> 00:37:14,320
Hatta net bir cevap alabilirse...
358
00:37:14,880 --> 00:37:16,060
...bana da söylesin.
359
00:37:16,520 --> 00:37:19,060
Senin ağzın yok mu?Niye sormuyorsun?
360
00:37:20,160 --> 00:37:21,880
Birbirinize mi düştünüz?
361
00:37:22,340 --> 00:37:24,240
Bunun yüzünden deyip kestirip atıyor.
362
00:37:24,600 --> 00:37:25,700
Ben ne diyeyim adam?
363
00:37:26,320 --> 00:37:27,840
Yeğenin bırak ölsün mü diyeyim?
364
00:37:30,460 --> 00:37:31,460
Nevzat ağabey...
365
00:37:32,140 --> 00:37:34,120
...dayım benim yüzümden her ne yapacaksa...
366
00:37:34,720 --> 00:37:36,200
...onu yapmaktan vazgeçmez.
367
00:37:38,280 --> 00:37:39,560
Belli ki bir planı var.
368
00:37:40,180 --> 00:37:41,260
Sana da söylemiyor.
369
00:37:41,640 --> 00:37:42,640
Bana da söylemiyor.
370
00:37:46,100 --> 00:37:47,920
Hızır ağabeyin gözü döndü dönecek.
371
00:37:48,460 --> 00:37:49,880
Gidip herkesi ödeyecek.
372
00:37:50,360 --> 00:37:52,000
Plan falan kalmayacak Alpaslan ağabey.
373
00:37:53,220 --> 00:37:55,020
Reha belki de dayımın planı budur.
374
00:37:56,320 --> 00:37:57,700
Amcamın gözünün dönmesi...
375
00:37:58,120 --> 00:37:59,600
...sonra da herkesi öldürmesi.
376
00:38:02,460 --> 00:38:04,640
Neticede devlet cinayet işlemez...
377
00:38:05,020 --> 00:38:06,140
...değil mi Nevzat ağabey?
378
00:38:07,600 --> 00:38:09,320
Biz ne güne duruyoruz ağabey?
379
00:38:10,080 --> 00:38:12,500
Niye devletimizi pis işlere bulaştıralım?
380
00:38:16,160 --> 00:38:19,220
Konuya girin canım sıkkın hiç konuşacak halde değilim.
381
00:38:19,560 --> 00:38:21,120
Niçin görüşmek istediniz?
382
00:38:23,680 --> 00:38:25,680
Ağabey bu Enver Gülmez'in telefonu.
383
00:38:26,740 --> 00:38:28,200
Tek bir numarayı aramış.
384
00:38:29,280 --> 00:38:30,900
Ben kime ait olduğunu öğrenemedim.
385
00:38:31,220 --> 00:38:32,160
Şimdi de kapalı.
386
00:38:32,580 --> 00:38:33,080
Eğer...
387
00:38:33,340 --> 00:38:36,460
...aktif olursa sen yerini tespit edersin diye düşündüm.
388
00:38:37,320 --> 00:38:38,820
Tamam bakarız.
389
00:38:39,180 --> 00:38:39,840
Eyvallah.
390
00:38:46,700 --> 00:38:47,560
Geçmiş olsun.
391
00:38:48,080 --> 00:38:48,900
Sağ ol.
392
00:38:58,780 --> 00:38:59,660
Şimdi...
393
00:38:59,840 --> 00:39:02,380
...Nevzat'ın yanında söylemedim de Alpaslan.
394
00:39:03,800 --> 00:39:05,880
Başlarım dayının planlarına.
395
00:39:07,420 --> 00:39:10,160
Lan o Salih Gülmez boynumuza ip geçirdi.
396
00:39:11,140 --> 00:39:12,980
Madem adamı salacaklardı...
397
00:39:13,460 --> 00:39:15,180
...bıraksalardı ölseydik.
398
00:39:19,600 --> 00:39:21,560
Ya Fahri ağabey niye anlamıyorsun?
399
00:39:22,800 --> 00:39:25,100
Dayım o herifi serbest bıraktıysa...
400
00:39:25,740 --> 00:39:28,200
...itiyle,köpeğiyle,sahibiyle...
401
00:39:28,680 --> 00:39:30,940
...bize bitirtmek için serbest bıraktı.
402
00:39:50,940 --> 00:39:53,020
Devlet beni niye bıraktı?
403
00:40:11,320 --> 00:40:12,520
Devlet...
404
00:40:12,840 --> 00:40:14,880
...beni niye bıraktı?
405
00:40:16,360 --> 00:40:17,740
Güçlüsün diye baba.
406
00:40:20,300 --> 00:40:21,940
Devlet güç mü tanır ki?
407
00:40:37,720 --> 00:40:38,520
Tanır.
408
00:40:40,100 --> 00:40:42,140
Öbürlerini o yüzden bıraktı.
409
00:40:44,720 --> 00:40:46,300
Bir devlet geldi.
410
00:40:47,940 --> 00:40:50,580
Öbür devlete bırak dedi.
411
00:40:51,240 --> 00:40:52,640
O yüzden bıraktı.
412
00:40:55,020 --> 00:40:56,640
Beni niye bıraktı?
413
00:40:57,560 --> 00:41:00,360
Özkan ağabeyin ilişkileri yüzünden değil mi baba?
414
00:41:03,420 --> 00:41:05,300
Ellerinde seninle ilgili bir şey yok baba.
415
00:41:05,960 --> 00:41:07,020
Bize ulaşmak için mi?
416
00:41:07,840 --> 00:41:09,400
Siz kimsiniz lan?
417
00:41:11,440 --> 00:41:13,940
Yokluğumda hepiniz salaksınız.
418
00:41:14,800 --> 00:41:17,280
Hastanelerde kadın öldürmeye çalışan...
419
00:41:17,440 --> 00:41:18,600
...yakalanan...
420
00:41:18,680 --> 00:41:22,680
...sonra da zorla paçasını kurtaran serserilersiniz.
421
00:41:24,520 --> 00:41:25,720
Kimsiniz siz?
422
00:41:30,140 --> 00:41:31,040
Fevzi...
423
00:41:35,220 --> 00:41:37,140
...niye beni bıraktılar?
424
00:41:38,540 --> 00:41:39,780
Ben bilmem babam.
425
00:41:41,920 --> 00:41:43,120
Niye bıraktılar?
426
00:41:47,880 --> 00:41:48,940
Öğrenin.
427
00:41:52,180 --> 00:41:55,180
Öğrenmek isteyen soru sorar.
428
00:42:02,700 --> 00:42:03,760
Beni de...
429
00:42:04,540 --> 00:42:07,480
...sizleri de tek tek takip edip...
430
00:42:08,760 --> 00:42:11,900
...ilişkilerimizi tespit etmek için bıraktılar.
431
00:42:14,600 --> 00:42:16,620
Sonra da Çakırbeyliler...
432
00:42:16,880 --> 00:42:18,460
...işimizi bitirecek.
433
00:42:22,180 --> 00:42:23,240
Anladınız.
434
00:42:26,060 --> 00:42:27,560
Şimdi ne yapacağız baba?
435
00:42:29,540 --> 00:42:30,360
Sorguda...
436
00:42:31,020 --> 00:42:32,660
...Özer'in ismini verdim.
437
00:42:34,400 --> 00:42:35,400
Çünkü...
438
00:42:36,160 --> 00:42:37,820
...Özkan'a suikast...
439
00:42:38,960 --> 00:42:40,760
...işini söyleten o.
440
00:42:41,900 --> 00:42:43,760
Özkan ağabey Amerikalılar dedi.
441
00:42:45,040 --> 00:42:46,880
Çünkü Özkan öyle biliyor.
442
00:42:49,860 --> 00:42:53,300
Baba biz bu Özkan ile Özer'i niye öldürmüyoruz ki?
443
00:42:55,460 --> 00:43:00,100
Çünkü hiçbirimizin kafası senin kadar güzel değil.
444
00:43:03,640 --> 00:43:05,300
Hadi şimdi defolun gidin.
445
00:43:10,440 --> 00:43:14,480
Kendinizi hiç kimsenin bilmediği yerlere hapsedin.
446
00:43:15,860 --> 00:43:17,260
Ayrı ayrı.
447
00:43:19,120 --> 00:43:21,880
Ben bir şey söyleyene kadar da ortalıkta görünmeyin.
448
00:44:15,420 --> 00:44:16,180
Bir tanem...
449
00:44:16,560 --> 00:44:17,060
...hadi bak...
450
00:44:17,560 --> 00:44:18,620
...biraz bir şeyler ye.
451
00:44:19,760 --> 00:44:22,820
Karnına biraz bir şeyler girsin senin miden o yüzden bulanıyor.
452
00:44:23,080 --> 00:44:24,420
Halim yok İlyas.
453
00:44:25,280 --> 00:44:27,220
Bir şeyler ye halin gelsin da.
454
00:44:29,240 --> 00:44:31,100
İlyas olur böyle iştahsızlık.
455
00:44:31,440 --> 00:44:32,580
Hayır yabancı yer mi?
456
00:44:32,800 --> 00:44:34,800
Acıkınca atıştırır bir şeyler.
457
00:44:38,080 --> 00:44:40,060
Bir doktora gitmek lazım.
458
00:44:40,820 --> 00:44:43,040
Tamam anne yarın bir doktor bulup yollarım.
459
00:44:43,680 --> 00:44:45,100
Yolla tabi.
460
00:44:48,640 --> 00:44:51,320
Buraya herkesin soyadı Çakırbeyli.
461
00:44:53,860 --> 00:44:55,660
Alpaslan da Çakırbeyli.
462
00:44:56,980 --> 00:44:58,740
Onu da çağırsaydık.
463
00:45:00,720 --> 00:45:02,440
Belli ki o Çakırbeyli değil anne.
464
00:45:04,820 --> 00:45:06,120
Bu ne biçim laf?
465
00:45:07,740 --> 00:45:10,480
Hangi Çakırbeyli kodese girmiş akşamına çıkmış?
466
00:45:11,340 --> 00:45:12,400
Ne güzel da.
467
00:45:13,420 --> 00:45:16,380
Demek devlete diklenmezsen...
468
00:45:17,580 --> 00:45:19,580
...akşam yemeğini evinde yersin.
469
00:45:22,280 --> 00:45:24,820
Annem bugün büyük gelinini ziyaret etti.
470
00:45:27,140 --> 00:45:31,500
Belki onunda katkısı vardır sizin böyle bizimle beraber akşam yemeği yemenizde.
471
00:45:31,920 --> 00:45:32,660
Değil mi anne?
472
00:45:35,520 --> 00:45:36,560
Ben...
473
00:45:36,740 --> 00:45:38,420
...gitmişim da konuşmuşum.
474
00:45:38,640 --> 00:45:40,420
Onun ne katkısı olacak?
475
00:45:40,920 --> 00:45:41,940
Diyorsan ki...
476
00:45:42,100 --> 00:45:45,340
...sadaka dağıtmışım dua etmişim dua almışım...
477
00:45:46,460 --> 00:45:48,680
...katkısı vardır doğrudur.
478
00:45:49,340 --> 00:45:51,460
Sağ ol anne.Allah razı olsun.
479
00:45:54,040 --> 00:45:56,080
Ne konuşmaya gittin büyük gelininle?
480
00:45:56,960 --> 00:45:58,640
Sizin için gitmemişim.
481
00:46:00,820 --> 00:46:03,320
Dayısı torunumu bıraksın diye gitmişim.
482
00:46:04,240 --> 00:46:05,220
Kiminle gittin?
483
00:46:05,740 --> 00:46:06,900
Hatice ablayla mı?
484
00:46:07,700 --> 00:46:08,820
Civciv ağabeylerle.
485
00:46:13,360 --> 00:46:15,100
Kim ağabeylerle kim ağabeylerle?
486
00:46:16,780 --> 00:46:17,840
Civciv ağabeyle...
487
00:46:18,200 --> 00:46:19,840
...Ayşen abla götürdü.
488
00:46:26,840 --> 00:46:27,840
Benim evimden...
489
00:46:29,100 --> 00:46:31,520
...mekanımdan kovduğum adamları önüne katıp...
490
00:46:32,140 --> 00:46:33,740
...bir yere gidiyorsun.He mi anne?
491
00:46:34,080 --> 00:46:34,820
He.
492
00:46:34,960 --> 00:46:36,760
Sen kovmuşsan ben kovmamışım.
493
00:46:38,920 --> 00:46:40,660
Evimin içine de almamışım.
494
00:46:41,120 --> 00:46:43,120
Kapının önünde arabasına binmişim.
495
00:46:47,880 --> 00:46:49,140
Biri bana anlatsın.
496
00:46:49,960 --> 00:46:51,060
Benim arkamdan...
497
00:46:52,000 --> 00:46:54,900
...gizli iş çevirmekten ne zevk alıyorsunuz?
498
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
Sen...
499
00:46:59,320 --> 00:47:01,960
...devletten gizli iş çevirmekten...
500
00:47:01,980 --> 00:47:04,740
...ne zevk alıyorsan aynısı.
501
00:47:06,620 --> 00:47:09,060
Anne biri benim biri devlet da.
502
00:47:09,280 --> 00:47:10,900
Sende bizim devletimizsin.
503
00:47:12,740 --> 00:47:14,380
Evimizin reisisin.
504
00:47:15,600 --> 00:47:16,100
İyi.
505
00:47:16,440 --> 00:47:16,940
Alın.
506
00:47:18,340 --> 00:47:19,140
Zevk alın.
507
00:47:19,700 --> 00:47:20,700
Ama ben...
508
00:47:21,540 --> 00:47:23,440
....arkamdan çevirdiğiniz...
509
00:47:23,800 --> 00:47:29,000
...her türlü gizli işi sonradan öğreniyorum ve bundan hiç zevk almıyorum.
510
00:47:40,140 --> 00:47:42,000
Madem zevk almıyorsun.
511
00:47:44,340 --> 00:47:45,800
Nasılsa öğreneceksin.
512
00:47:50,580 --> 00:47:53,940
Taner,bugün sizin iyi olduğunuzu söylemek için buraya geldi.
513
00:48:00,380 --> 00:48:01,200
Taner kim?
514
00:48:02,560 --> 00:48:03,800
Ömer de ona saldırdı.
515
00:48:05,700 --> 00:48:06,740
Ömer kim?
516
00:48:07,640 --> 00:48:08,860
Benim amca.
517
00:48:11,040 --> 00:48:11,980
Taner kim?
518
00:48:13,460 --> 00:48:14,820
Kim kim Taner kim?
519
00:48:16,860 --> 00:48:19,420
Lan o kim ki sürekli bizim eve gidip gidip geliyor?
520
00:48:19,900 --> 00:48:20,400
He?
521
00:48:20,800 --> 00:48:21,860
Devirme gözlerini.
522
00:48:30,740 --> 00:48:31,500
Yenge...
523
00:48:32,120 --> 00:48:32,860
...he?
524
00:48:34,120 --> 00:48:34,880
Evet.
525
00:48:36,060 --> 00:48:37,580
Taner bugün buraya geldi.
526
00:48:38,380 --> 00:48:39,780
Bende onunla konuştum.
527
00:48:40,640 --> 00:48:42,780
Ona dedim ki,dayınla konuş.
528
00:48:43,880 --> 00:48:45,260
O da Hızır ile konuşsun.
529
00:48:48,160 --> 00:48:49,980
Hayırlısı neyse o olsun.
530
00:48:51,140 --> 00:48:52,880
Bir daha da buraya gelmeyecek.
531
00:48:55,100 --> 00:48:56,240
Değil mi Zeynep?
532
00:49:03,800 --> 00:49:04,900
Babama bağlı.
533
00:49:11,620 --> 00:49:12,620
Biraz evvel annem...
534
00:49:15,320 --> 00:49:16,940
...sende bizim devletimizsin...
535
00:49:17,640 --> 00:49:18,540
...dedi ya...
536
00:49:20,420 --> 00:49:23,360
...ben devletime karşı yediğim her herzeyi anlatmıyorum.
537
00:49:27,440 --> 00:49:28,700
Ama suçluysam...
538
00:49:30,200 --> 00:49:31,200
...susuyorum.
539
00:49:33,140 --> 00:49:34,260
Cezama da...
540
00:49:35,980 --> 00:49:37,500
...kaderime de boyun eğiyorum.
541
00:49:38,440 --> 00:49:39,600
Şimdi siz de...
542
00:49:44,460 --> 00:49:45,660
...aynen öyle yapın.
543
00:49:47,480 --> 00:49:48,980
Sesinizi kesin.
544
00:49:50,280 --> 00:49:51,440
Cezanıza da...
545
00:49:53,360 --> 00:49:54,980
...kaderinize de razı gelin.
546
00:50:14,500 --> 00:50:15,100
Lütfiye...
547
00:50:15,160 --> 00:50:15,720
He abla.
548
00:50:16,260 --> 00:50:18,080
...hırka götür Hızır ağabeyinin üstüne.
549
00:50:18,080 --> 00:50:18,600
Tamam.
550
00:50:22,400 --> 00:50:23,900
Ben sesimi kesmeyeceğim.
551
00:50:27,860 --> 00:50:30,380
Kesme.Kesme canım kesme.
552
00:50:30,800 --> 00:50:32,700
Kesme güzelim.Kesme Zeynepciğim.
553
00:50:33,260 --> 00:50:34,840
Ben senin o sesini kesmeyi bilirim.
554
00:50:35,120 --> 00:50:35,860
Sen rahat ol.
555
00:50:36,000 --> 00:50:37,440
İlyas ben kötüyüm.
556
00:50:41,000 --> 00:50:43,480
Esracığım,Hızır ağabeyin herkes burada kalacak dedi.
557
00:50:43,600 --> 00:50:46,080
Hadi odanız hazır.Gel canım.
558
00:50:55,380 --> 00:50:56,880
Ben veririm ağabeyimin hırkasını.
559
00:50:58,460 --> 00:50:59,480
Hayatım sende...
560
00:51:00,080 --> 00:51:01,380
...bekle geliyorum birazdan.
561
00:51:34,700 --> 00:51:36,100
Ağabey bir şey söyleyeyim.
562
00:51:38,280 --> 00:51:39,540
Söyle İlyas.
563
00:51:46,620 --> 00:51:48,140
Biraz daha bir şey yapmazsan...
564
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
...bu kız bu evden bu itle...
565
00:51:52,220 --> 00:51:53,100
...kaçacak.
566
00:52:00,160 --> 00:52:01,420
Ne yapayım İlyas?
567
00:52:03,540 --> 00:52:05,040
Sen bir şey yapma.
568
00:52:06,440 --> 00:52:07,220
Ben ne yapayım?
569
00:52:07,860 --> 00:52:08,860
Onu soruyorum.
570
00:52:30,260 --> 00:52:32,720
Kızımın kalbine bir it yerleşmiş İlyas.
571
00:52:35,020 --> 00:52:36,020
Hadi onu çıkar.
572
00:52:37,620 --> 00:52:39,740
İt ölse kalbinden çıkmaz mı diyorsun?
573
00:52:41,260 --> 00:52:43,080
İtin ölüsü orada kalacaksa...
574
00:52:44,300 --> 00:52:45,280
...çıkmaz.
575
00:52:49,700 --> 00:52:50,200
İt...
576
00:52:50,660 --> 00:52:52,360
...çıkınca öldürmek lazım.
577
00:53:01,540 --> 00:53:02,860
Sen ne zaman diyorsan ağabey.
578
00:53:03,540 --> 00:53:04,980
Diyeceğim İlyas.
579
00:53:07,660 --> 00:53:09,900
Yarın öbür gün bir şey diyeceğim.
580
00:53:12,360 --> 00:53:13,280
Peki.
581
00:53:15,980 --> 00:53:18,340
Esra bayıldığında o it buradamıymış?
582
00:53:19,300 --> 00:53:20,600
Bugün geldi dediler.
583
00:53:22,800 --> 00:53:25,740
O it tam buradaydı ağabeyciğim.Meryem ablam burada...
584
00:53:26,160 --> 00:53:27,240
...Zeyno buradaydı...
585
00:53:27,500 --> 00:53:28,660
...Ömer de buradaydı.
586
00:53:28,800 --> 00:53:30,480
Esra ablam oraya bayılmış ama...
587
00:53:30,740 --> 00:53:31,820
...biz bir şey görmedik.
588
00:53:31,820 --> 00:53:34,620
Hemen Adnan'ı çağırdık hastaneye gittiler.
589
00:53:42,580 --> 00:53:43,560
Sağ ol Lütfiye.
590
00:53:44,840 --> 00:53:45,720
Kahve için.
591
00:53:56,080 --> 00:53:58,300
O it mi Enver'e haber verdi diyorsun ağabey?
592
00:54:00,980 --> 00:54:03,100
Meryem ile Zeyno hastaneye gittiğinde...
593
00:54:05,480 --> 00:54:06,640
...Enver de oradaydı.
594
00:54:16,160 --> 00:54:20,280
Ağabey bu it kimin kalbinde yaşıyorsa yaşasın ben bunun kafasına sıkarım.
595
00:54:22,140 --> 00:54:22,960
İlyas...
596
00:54:25,520 --> 00:54:26,820
...Enver diyorum.
597
00:54:29,360 --> 00:54:30,900
Salih diyorum.
598
00:54:33,020 --> 00:54:34,340
Özkan diyorum.
599
00:54:36,860 --> 00:54:37,980
Hatta hatta...
600
00:54:40,080 --> 00:54:41,260
...Özer diyorum.
601
00:54:47,740 --> 00:54:49,040
O yüzden de...
602
00:54:50,720 --> 00:54:52,100
...susuyorum.
603
00:54:53,440 --> 00:54:54,440
Bekliyorum.
604
00:55:00,800 --> 00:55:01,800
Tamam ağabey.
605
00:55:03,300 --> 00:55:04,440
Bende bekliyorum.
606
00:55:07,120 --> 00:55:09,300
Gözlerinin içine bakarak bekliyorum.
607
00:55:33,480 --> 00:55:34,360
Ünal Bey...
608
00:55:35,320 --> 00:55:38,920
...Davut'a yapılan suikastin arkasında benim olabileceğimi mi söylediniz?
609
00:55:40,060 --> 00:55:43,860
Yapılan ve başarısız olan suikastin arkasında...
610
00:55:43,860 --> 00:55:45,900
...Özer'in olamayacağını söyledim.
611
00:55:47,480 --> 00:55:48,280
Özer...
612
00:55:48,520 --> 00:55:50,520
...seni öldürecek olan dedim.
613
00:55:52,060 --> 00:55:53,500
Niye böyle bir şey söyledin?
614
00:55:54,160 --> 00:55:56,640
Çünkü bana güzel sözler söyleme...
615
00:55:57,460 --> 00:55:58,700
...gerçekleri söyle dedi.
616
00:55:59,220 --> 00:56:01,900
Canım her gerçeği her yerde söylüyor muyuz?
617
00:56:04,180 --> 00:56:05,100
Söylemiyoruz.
618
00:56:05,960 --> 00:56:07,380
Ama orası her yer değil.
619
00:56:10,680 --> 00:56:12,440
Hızır bana kodeste...
620
00:56:12,600 --> 00:56:13,600
...Salih'in...
621
00:56:14,260 --> 00:56:15,920
...Özer'in adını verdiğini söyledi.
622
00:56:17,320 --> 00:56:19,820
Salih böyle söyledi diye böyle mi Ünal Bey?
623
00:56:20,840 --> 00:56:22,380
Sen şimdi onu bunu bırak da...
624
00:56:23,140 --> 00:56:24,520
...senin dostun...
625
00:56:25,060 --> 00:56:27,780
...Davut'a ne söyledi ki biz dışarıdayız?
626
00:56:29,680 --> 00:56:31,460
Henüz görüşmedim dostumla...
627
00:56:31,720 --> 00:56:34,100
....ama belli ki Davut'u sıkıştıracak bir şey söyledi.
628
00:56:37,060 --> 00:56:38,900
Bileklerimize kelepçe vurmuş...
629
00:56:39,400 --> 00:56:43,360
...hepimizi içeri almış Davut'u sıkıştırdılar öyle mi?
630
00:56:43,480 --> 00:56:45,720
Alpaslan'a boşuna mı teşekkür ettik?
631
00:56:46,280 --> 00:56:47,980
Belli ki yeğeni yüzünden çıktık.
632
00:56:49,320 --> 00:56:51,420
Alpaslan masalına inanırdım.
633
00:56:52,320 --> 00:56:53,140
Eğer...
634
00:56:53,900 --> 00:56:56,520
...Özer'in dostları Davut ile görüşmemiş olsaydı.
635
00:56:57,360 --> 00:56:58,840
Belli ki o görüşmede...
636
00:56:58,920 --> 00:57:01,540
...Alpaslan'ın hayatıyla tehdit ettiler Davut'u.
637
00:57:04,080 --> 00:57:04,760
Davut...
638
00:57:05,360 --> 00:57:08,160
...Alpaslan ile tehdit etmesinler diye...
639
00:57:08,160 --> 00:57:09,840
...Alpaslan'ı da içeriye aldı.
640
00:57:11,820 --> 00:57:13,360
Sizin kafanız çalışmıyor mu?
641
00:57:15,420 --> 00:57:16,420
Ünal Bey...
642
00:57:17,000 --> 00:57:19,240
...belli ki henüz dostumla görüşmedim.
643
00:57:20,040 --> 00:57:23,640
Eğer sizin bir bilginiz ya da tahmininiz varsa bizimle de paylaşın.
644
00:57:25,860 --> 00:57:27,400
Hani diyorsun ya Özerciğim...
645
00:57:28,340 --> 00:57:31,020
...çok geç olmadan benimle paylaş diye.
646
00:57:32,780 --> 00:57:33,880
Artık çok geç.
647
00:57:34,500 --> 00:57:35,880
Seninle paylaşamam.
648
00:57:38,640 --> 00:57:39,960
Hayda!
649
00:57:40,820 --> 00:57:41,640
Ama...
650
00:57:42,180 --> 00:57:43,560
...senin bilip de...
651
00:57:44,120 --> 00:57:46,800
...benimle paylaşmak istediğin bir şey varsa...
652
00:57:48,200 --> 00:57:49,820
...memnuniyetle dinlerim.
653
00:57:53,220 --> 00:57:54,680
Senin için çok geç olmadan.
654
00:57:57,880 --> 00:57:58,780
Ünal Bey...
655
00:58:01,000 --> 00:58:03,580
...bu sefer kurduğunuz dehşet dengesinde...
656
00:58:04,060 --> 00:58:05,480
...ben sizden taraf değilim.
657
00:58:06,740 --> 00:58:08,560
Bu paylaşım bile benim için yeterli.
658
00:58:11,160 --> 00:58:11,660
Hadi...
659
00:58:12,120 --> 00:58:13,400
...sen dostlarını bekletme.
660
00:58:18,700 --> 00:58:19,780
Müsaadenizle.
661
00:58:28,860 --> 00:58:29,880
Yılmaz...
662
00:58:31,940 --> 00:58:33,180
...Nevzat'ı ara.
663
00:58:34,780 --> 00:58:36,440
Görüşmek istediğimi ve...
664
00:58:36,440 --> 00:58:38,760
...çok önemli şeyler paylaşacağımı söyle.
665
00:58:40,340 --> 00:58:42,200
Adam dün bizi tutukladı.
666
00:58:42,560 --> 00:58:43,780
Neyi paylaşacaksın?
667
00:58:44,300 --> 00:58:46,040
Kelepçeliyken konuşmak...
668
00:58:47,480 --> 00:58:49,520
...pişman olmuş adamların işidir.
669
00:58:51,680 --> 00:58:52,860
Sen beni hiç...
670
00:58:53,360 --> 00:58:55,220
...pişman olmuş gördün mü?
671
00:59:03,660 --> 00:59:05,620
Dayı eminsin değil mi bir şey olmayacağından?
672
00:59:08,980 --> 00:59:10,160
Bir şey olacağı zaman...
673
00:59:10,740 --> 00:59:12,820
...onlar senin mekanına gelirler.
674
00:59:14,100 --> 00:59:14,880
Hemde...
675
00:59:15,620 --> 00:59:17,700
...senin hiç tahmin etmediğin bir zamanda.
676
00:59:39,420 --> 00:59:41,100
Hoş geldiniz Özkan Bey.
677
00:59:41,340 --> 00:59:42,440
Hoş bulduk.
678
00:59:42,620 --> 00:59:44,180
Hızır Reis aşağıda mı yukarıda mı?
679
00:59:44,680 --> 00:59:45,360
Yukarıda.
680
00:59:45,800 --> 00:59:46,840
Sizi bekliyor.
681
01:00:10,520 --> 01:00:11,440
Merhabalar.
682
01:00:14,840 --> 01:00:16,640
Gelsene az seninle konuşalım.
683
01:00:33,740 --> 01:00:34,640
Ne iş?
684
01:00:36,380 --> 01:00:37,340
Ne ne iş ağabey?
685
01:00:37,820 --> 01:00:39,080
Yani düşüncen...
686
01:00:40,960 --> 01:00:41,460
...ne?
687
01:00:42,240 --> 01:00:43,160
Ne hakkında ağabey?
688
01:00:45,480 --> 01:00:46,980
Oğlum sen benimle dalga mı geçiyorsun?
689
01:00:47,100 --> 01:00:48,200
Estağfurullah ağabey.
690
01:00:48,520 --> 01:00:49,900
Ben konuyu anlayamadım.
691
01:00:52,740 --> 01:00:53,720
Bak Taner...
692
01:00:55,360 --> 01:00:58,280
...benim bu hayatta anlayışsızlara hiç tahammülüm yok.
693
01:01:00,280 --> 01:01:01,740
Bu kadar şey olmuş...
694
01:01:02,300 --> 01:01:03,920
...hiçbir şey olmamış gibi...
695
01:01:04,200 --> 01:01:06,020
...ne hakkında diyorsun öyle mi?
696
01:01:09,820 --> 01:01:11,140
Ağabey konu neydi tam olarak?
697
01:01:11,180 --> 01:01:13,000
Lan senin kemiklerini kırarım.
698
01:01:14,960 --> 01:01:16,020
Enişte...
699
01:01:21,520 --> 01:01:23,560
...misafir da misafir.
700
01:01:25,360 --> 01:01:27,120
Biz gitsek kemiklerini kırardık.
701
01:01:27,740 --> 01:01:30,855
Belli ki ağabeyim buraya çağırmış kemiklerini kırmayalım diye de...
702
01:01:31,080 --> 01:01:32,080
...seninle oturtuyor.
703
01:01:38,220 --> 01:01:39,160
İlyas ağabey...
704
01:01:44,560 --> 01:01:46,540
...ağabey geçen gün yaptıklarında haklıydın.
705
01:01:47,880 --> 01:01:49,480
Gençliğime cahilliğime ver.
706
01:01:50,040 --> 01:01:50,880
Özür dilerim.
707
01:01:53,220 --> 01:01:54,340
Tamam cahilsin.
708
01:01:55,520 --> 01:01:56,200
Enişte.
709
01:02:05,360 --> 01:02:06,240
Vehbi ağabey...
710
01:02:07,220 --> 01:02:08,580
...ben İlyas'ın odasındayım.
711
01:02:10,860 --> 01:02:11,600
He...
712
01:02:13,640 --> 01:02:15,700
...bunu da dövmeycekmişiz haberin olsun.
713
01:02:21,380 --> 01:02:22,940
Bir şey içer misin yeğenim?
714
01:02:23,820 --> 01:02:24,980
Eyvallah ağabey sağ ol.
715
01:02:30,840 --> 01:02:32,360
Ne diyorsun bu Özer işine?
716
01:02:34,040 --> 01:02:35,100
Hızır Reis bana...
717
01:02:35,720 --> 01:02:37,360
...zarf mı atıyorsun yoksa...
718
01:02:37,560 --> 01:02:38,900
...ne düşündüğümü mü...
719
01:02:38,900 --> 01:02:40,700
...öğrenmeye çalışıyorsun anlamadım.
720
01:02:42,180 --> 01:02:42,940
Bak...
721
01:02:44,260 --> 01:02:45,500
...Salih Gülmez...
722
01:02:46,780 --> 01:02:48,440
...boynuma ilmeği geçirdiğinde...
723
01:02:50,080 --> 01:02:51,300
...senin ismini değil...
724
01:02:52,560 --> 01:02:53,920
...Ünal'ın ismini değil...
725
01:02:54,920 --> 01:02:56,420
...Yılmaz'ın ismini değil...
726
01:02:57,620 --> 01:02:59,200
...Özer'in ismini verdi.
727
01:03:01,800 --> 01:03:02,300
Niye?
728
01:03:03,760 --> 01:03:04,260
Niye?
729
01:03:05,120 --> 01:03:06,020
Bana bunu anlat.
730
01:03:06,300 --> 01:03:06,940
Sen...
731
01:03:07,400 --> 01:03:08,400
...haini arıyordun.
732
01:03:09,540 --> 01:03:10,780
Salih Gülmez...
733
01:03:11,000 --> 01:03:12,660
...seni öldürmek üzereyken...
734
01:03:13,020 --> 01:03:14,100
...bir isim vermiş.
735
01:03:14,960 --> 01:03:16,160
Niye yalan söylesin?
736
01:03:20,460 --> 01:03:22,300
Sende hain Özer diyorsun yani.
737
01:03:22,440 --> 01:03:23,860
Ben öyle bir şey söylemiyorum.
738
01:03:24,880 --> 01:03:25,680
Çünkü...
739
01:03:26,440 --> 01:03:27,940
...bu Salih Gülmez kim?
740
01:03:28,600 --> 01:03:29,960
Kiminle bağlantısı var?
741
01:03:30,220 --> 01:03:31,300
Nasıl bir insan?
742
01:03:32,500 --> 01:03:33,580
Hiçbir fikrim yok.
743
01:03:34,100 --> 01:03:35,360
Fikrin olmayabilir.
744
01:03:37,100 --> 01:03:38,400
Ama bağlantıların var.
745
01:03:43,100 --> 01:03:44,700
Şimdi reisin olarak sana görev.
746
01:03:47,360 --> 01:03:49,420
Bütün bağlantılarını kullanacaksın.
747
01:03:50,920 --> 01:03:53,800
Özer'in ne kadar vazgeçilmez olduğunu öğreneceksin.
748
01:03:56,920 --> 01:03:58,320
Eğer bütün bağlantılar...
749
01:03:58,380 --> 01:03:59,540
...onun yerine...
750
01:04:00,280 --> 01:04:01,900
...seni kabul ediyorsa...
751
01:04:02,780 --> 01:04:04,020
...Özer'i unuturum...
752
01:04:07,280 --> 01:04:08,560
...seninle dost olurum.
753
01:04:09,700 --> 01:04:11,060
Seninle dost olmak...
754
01:04:11,800 --> 01:04:14,840
...o masadaki herkesten daha önemli benim için.
755
01:04:16,740 --> 01:04:18,980
Sen benden kesin bilgi istiyorsan...
756
01:04:19,780 --> 01:04:21,260
...ben bunu sana getiririm.
757
01:04:21,540 --> 01:04:22,040
Ama...
758
01:04:23,140 --> 01:04:24,000
...sonunda...
759
01:04:25,420 --> 01:04:26,520
...dostluk isterim...
760
01:04:28,840 --> 01:04:29,900
...şüphe değil.
761
01:04:32,840 --> 01:04:33,780
Anlaştık.
762
01:04:34,420 --> 01:04:35,160
Reis...
763
01:04:36,240 --> 01:04:37,380
...bu anlaşmalar...
764
01:04:37,760 --> 01:04:39,120
...bir günde kuruluyor.
765
01:04:39,380 --> 01:04:40,920
Bir günde bozuluyor.
766
01:04:41,860 --> 01:04:42,700
Ben...
767
01:04:43,240 --> 01:04:45,100
...bozulmayacak bir anlaşma istiyorum.
768
01:04:49,260 --> 01:04:50,560
Nasıl bir anlaşma bu?
769
01:04:54,180 --> 01:04:55,620
Gördüğüm kadarıyla...
770
01:04:56,260 --> 01:04:56,860
...senin...
771
01:04:57,320 --> 01:04:58,860
...en önem verdiğin şey...
772
01:04:59,600 --> 01:05:00,660
...aile.
773
01:05:03,520 --> 01:05:06,340
Bende o ailenin bir parçası olmak istiyorum.
774
01:05:09,680 --> 01:05:11,020
Akraba olmak istiyorum.
775
01:05:17,640 --> 01:05:19,220
Özkan ben bu meseleyi...
776
01:05:20,460 --> 01:05:22,280
...evde de pek konuşmak istemiyorum.
777
01:05:23,540 --> 01:05:24,340
Ama...
778
01:05:26,980 --> 01:05:29,160
...ama madem gençler birbirini sevmiş...
779
01:05:31,940 --> 01:05:32,440
Evet.
780
01:05:33,460 --> 01:05:33,960
Öyle.
781
01:05:36,560 --> 01:05:37,060
Bak...
782
01:05:38,500 --> 01:05:39,860
...ben en sevdiğim varlığımı...
783
01:05:40,920 --> 01:05:41,920
...kızımı...
784
01:05:47,380 --> 01:05:48,940
...güvenmediğim birine vermem.
785
01:05:52,540 --> 01:05:53,840
Güvenimi kazan.
786
01:05:57,580 --> 01:05:59,440
Düşmanımı önüme getir.
787
01:06:00,700 --> 01:06:02,120
Düşmanlığı bitir.
788
01:06:06,500 --> 01:06:07,000
Tamam.
789
01:06:32,240 --> 01:06:33,160
Teyzem.
790
01:06:33,860 --> 01:06:35,200
Yarın buralarda mısın?
791
01:06:35,900 --> 01:06:36,400
Bilmem.
792
01:06:36,620 --> 01:06:37,380
Niye sordun?
793
01:06:37,920 --> 01:06:40,620
Pazar kahvaltısı yapalım diyecektim hep birlikte.
794
01:06:40,620 --> 01:06:41,580
Hep birlikte.
795
01:06:41,880 --> 01:06:43,680
Hep birlikte dediğin üç kişiyiz zaten.
796
01:06:44,620 --> 01:06:45,400
Peki.
797
01:06:45,660 --> 01:06:46,220
Tamam.
798
01:06:48,420 --> 01:06:49,460
Ne diyeceğim...
799
01:06:50,640 --> 01:06:52,260
...amcanla görüşecek misin?
800
01:06:54,220 --> 01:06:55,260
Bilmem.
801
01:06:55,880 --> 01:06:57,160
Görüşürüm herhalde.
802
01:06:58,260 --> 01:06:59,740
Onunla konuşmam lazım.
803
01:07:00,940 --> 01:07:01,700
Teyze...
804
01:07:02,020 --> 01:07:04,780
...bak amcam daha yeni yeni yüzüme bakmaya başladı.
805
01:07:05,260 --> 01:07:07,080
Allah'ını seversen beni araya sokma.
806
01:07:07,460 --> 01:07:09,220
Kendin ara kendin görüş.
807
01:07:10,220 --> 01:07:11,000
He...
808
01:07:11,640 --> 01:07:13,020
...bana kalırsa hiç görüşme.
809
01:07:13,240 --> 01:07:14,740
Ama anlatacaklarım var.
810
01:07:15,080 --> 01:07:15,580
Tamam.
811
01:07:16,000 --> 01:07:17,900
Benim anlatacağım bir şeyse söyle bana...
812
01:07:18,040 --> 01:07:18,860
...ben anlatayım.
813
01:07:19,100 --> 01:07:20,560
Devlet meselesi değil.
814
01:07:25,420 --> 01:07:26,420
Ne meselesi?
815
01:07:28,800 --> 01:07:30,200
Babaannenler geldi dün.
816
01:07:30,640 --> 01:07:32,240
Ayşen ile Civciv ile.
817
01:07:33,960 --> 01:07:34,660
Biliyorum.
818
01:07:34,940 --> 01:07:35,900
Annem söyledi.
819
01:07:36,320 --> 01:07:37,900
Ne olacak bu Civciv'in hali?
820
01:07:38,960 --> 01:07:40,620
Eğer amcamla bu konuyu konuşacaksan...
821
01:07:41,100 --> 01:07:42,220
...sakın konuşma.
822
01:07:42,360 --> 01:07:44,300
Seninle konuşuyorum zaten.
823
01:07:46,000 --> 01:07:47,260
Sahip çık o çocuğa.
824
01:07:47,740 --> 01:07:49,040
Neyine sahip çıkayım teyze?
825
01:07:49,460 --> 01:07:50,240
Kocaman adam.
826
01:07:51,580 --> 01:07:53,660
Mübeccel öyle boş konuşmaz.
827
01:07:55,000 --> 01:07:58,280
Geçen birileri ifade almaya gitmiş üzerinden...
828
01:07:58,820 --> 01:08:00,840
...muhbir muamelesi çekmiş bunlara.
829
01:08:01,780 --> 01:08:02,820
Dayımın haberi var mı?
830
01:08:03,040 --> 01:08:03,540
Yani...
831
01:08:03,720 --> 01:08:04,720
...onunla mı alakalı?
832
01:08:05,360 --> 01:08:06,620
Ağzını yokladım.
833
01:08:07,120 --> 01:08:08,480
Onunla alakası yok.
834
01:08:09,700 --> 01:08:11,060
Sen bir göz kulak ol.
835
01:08:12,200 --> 01:08:15,200
Neticede yanlış kalan insanın ne yapacağı belli olmaz.
836
01:08:16,960 --> 01:08:19,260
Hele bir de Ayşen bu kadar öfkeliyken.
837
01:08:22,279 --> 01:08:22,779
Tamam.
838
01:08:25,700 --> 01:08:27,020
İlgilenirim teyzem.
839
01:08:28,859 --> 01:08:30,099
Hadi fıstık gel.
840
01:08:37,979 --> 01:08:39,439
Kravat takmayacak mısın?
841
01:08:39,600 --> 01:08:40,300
Yok.
842
01:08:40,300 --> 01:08:41,700
Çok yakışıyor ama.
843
01:08:44,840 --> 01:08:46,100
Efendim babaannem.
844
01:08:48,300 --> 01:08:49,860
Ee kimi öpüyorsun sen?
845
01:08:50,340 --> 01:08:52,320
Annemi öpüyorum da kimi öpeceğim.
846
01:08:53,000 --> 01:08:54,940
Arada gel benimde elimi öp.
847
01:08:55,359 --> 01:08:57,479
He senin oğlun beni orada istemiyor.
848
01:08:57,620 --> 01:09:00,320
Sanki onun her istediğini yapıyorsun da...
849
01:09:00,439 --> 01:09:02,439
...bunu bahane ediyorsun.
850
01:09:04,740 --> 01:09:05,660
Gülme.
851
01:09:06,300 --> 01:09:07,340
Gel diyorum da.
852
01:09:07,979 --> 01:09:09,339
Tamam tamam geleceğim.
853
01:09:10,439 --> 01:09:12,159
Annemle teyzemi de getireyim mi?
854
01:09:13,979 --> 01:09:14,979
Alo.
855
01:09:15,880 --> 01:09:16,400
Alo.
856
01:09:17,460 --> 01:09:17,960
Alo.
857
01:09:19,140 --> 01:09:20,140
Alo babaanne.
858
01:09:21,140 --> 01:09:22,540
Yüzüne mi kapattı?
859
01:09:24,740 --> 01:09:26,040
Laf bitti da.
860
01:09:32,460 --> 01:09:33,540
Saygısız.
861
01:09:35,560 --> 01:09:36,740
Diyor ki...
862
01:09:37,439 --> 01:09:39,579
...annemi de teyzemi de getireceğim.
863
01:09:40,100 --> 01:09:41,140
Teyze ne oldu?
864
01:09:41,800 --> 01:09:43,800
Sen niye bu Alpaslan'ın peşine düştün yine?
865
01:09:44,380 --> 01:09:46,120
Ona soracaklarım var.
866
01:09:47,420 --> 01:09:48,360
Ne hakkında?
867
01:09:49,700 --> 01:09:52,080
Dün gelseydin benimle...
868
01:09:52,960 --> 01:09:54,860
...öğrenseydin ne hakkında.
869
01:09:56,280 --> 01:09:57,200
Ama sen...
870
01:09:57,840 --> 01:10:01,240
...sen bu evde ne zaman kıyamet kopuyorsa sen yoksun.
871
01:10:01,840 --> 01:10:03,420
Teyze bin kere söyledim da.
872
01:10:03,640 --> 01:10:04,640
Hayal hastaydı.
873
01:10:05,180 --> 01:10:06,640
O zaman sorma.
874
01:10:08,140 --> 01:10:10,540
Anlatamam sana öğrendiklerimi.
875
01:10:12,060 --> 01:10:13,140
Ne olmuş?
876
01:10:13,140 --> 01:10:15,440
Yine Alpaslan bir şeyler mi saklıyormuş?
877
01:10:25,280 --> 01:10:26,960
Doktor gelmiş içeriye.
878
01:10:28,460 --> 01:10:29,740
Göster uşağıda.
879
01:10:41,920 --> 01:10:43,560
Sıkıca bastırıyoruz.
880
01:10:48,200 --> 01:10:51,520
Doktor hanım buraya numaramı yazdım.Siz sonuçlar çıkar çıkmaz direkt beni arayın.
881
01:10:51,560 --> 01:10:53,080
Tamam Meryem Hanım merak etmeyin.
882
01:10:53,080 --> 01:10:55,080
Zahmet verdik size de.
883
01:10:56,040 --> 01:10:59,020
Olur mu öyle şey?Biraz dinlenmeniz lazım ama.
884
01:10:59,100 --> 01:11:01,900
Dinlenecek siz merak etmeyin hiçbir yere bırakmam onu.
885
01:11:08,540 --> 01:11:10,760
Ne olur benim telefonumu kullanma Zeyno.
886
01:11:12,400 --> 01:11:13,980
Benimkini karıştırıyorlar.
887
01:11:14,560 --> 01:11:16,920
Burada olan her şeyi niye anlatıyorsun ki?
888
01:11:17,780 --> 01:11:19,440
O da bana her şeyi anlatıyor.
889
01:11:21,000 --> 01:11:23,120
Hem amcam galeride çok iyi davranmış.
890
01:11:24,080 --> 01:11:25,620
Senin baban dövmeye kalkmış.
891
01:11:25,720 --> 01:11:26,900
Keşke dövseymiş.
892
01:11:26,960 --> 01:11:27,800
Merve.
893
01:11:42,340 --> 01:11:43,800
Yengem gelecek birazdan.
894
01:12:01,340 --> 01:12:03,500
Şimdi de Merve'nin telefonuyla mı konuşuyorsun?
895
01:12:04,040 --> 01:12:04,820
Hayır.
896
01:12:06,480 --> 01:12:08,360
Kızı da bulaştırma pis işlerine.
897
01:12:09,420 --> 01:12:10,940
Pis işler derken anne?
898
01:12:12,600 --> 01:12:13,480
Taner'i diyorum.
899
01:12:23,720 --> 01:12:25,600
Babam bu kadar üstüme gelmiyor ya.
900
01:12:25,720 --> 01:12:28,420
Yengem böyle davrandıktan sonra sen Taner'i unut.
901
01:12:28,480 --> 01:12:30,320
Dayım hayatta izin vermez.
902
01:12:30,800 --> 01:12:31,640
Görürsün.
903
01:12:33,440 --> 01:12:34,440
Versene.
904
01:12:44,960 --> 01:12:45,660
Dadaş...
905
01:12:46,040 --> 01:12:47,660
...Özer'i öldürecek miyiz yani?
906
01:12:51,780 --> 01:12:53,120
Özkan'ın cevabına bağlı.
907
01:12:56,200 --> 01:12:58,660
Özkan kendisini takip ettireceğimi düşünüyor.
908
01:12:58,740 --> 01:12:59,740
Ettirmiyor musun?
909
01:13:00,620 --> 01:13:02,980
Ateş ile İlker vıcığını nereye gönderdin?
910
01:13:03,480 --> 01:13:05,160
Gideceği mekanı izletiyorum.
911
01:13:06,380 --> 01:13:07,920
Eğer oraya giderse...
912
01:13:10,420 --> 01:13:12,840
Gideceği yer neresi İlyas?
913
01:13:13,315 --> 01:13:15,195
Şifreli konuşma.
914
01:13:16,575 --> 01:13:19,675
Özkan Özer'i bitirmek için Salih'in mekanına gidecek.
915
01:13:21,020 --> 01:13:22,440
Eğer giderse...
916
01:13:23,000 --> 01:13:24,080
...anlayacağız ki...
917
01:13:25,320 --> 01:13:27,800
...başından beri Özkan'ı açığa çıkarmamak için...
918
01:13:28,100 --> 01:13:28,980
...Özer dedi.
919
01:13:31,100 --> 01:13:32,460
Diyorsun ki...
920
01:13:33,480 --> 01:13:34,720
...baştan beri...
921
01:13:35,320 --> 01:13:38,200
...Özkan ile Salih beraberdir.
922
01:13:40,100 --> 01:13:41,860
Senin damadı da...
923
01:13:42,280 --> 01:13:44,140
....öz dayısı vurdurdu.
924
01:13:44,280 --> 01:13:45,080
Damat kim?
925
01:13:47,340 --> 01:13:48,880
İlyas Taner'i reddediyor.
926
01:13:49,640 --> 01:13:51,160
O yüzden kafası kitleniyor.
927
01:13:51,780 --> 01:13:53,440
Her defasında soruyor kim diye.
928
01:13:56,680 --> 01:13:58,820
Sen kabul ettin yani dadaş.
929
01:14:01,580 --> 01:14:02,780
Tipi'me bak.
930
01:14:04,940 --> 01:14:06,960
Sence bende hiç evliya suratı var mı?
931
01:14:12,200 --> 01:14:12,960
Yok.
932
01:14:14,120 --> 01:14:15,300
Allah için.
933
01:14:17,200 --> 01:14:18,320
Nasıl kabul edeyim?
934
01:14:19,260 --> 01:14:20,480
Niye kabul edeyim?
935
01:14:20,920 --> 01:14:22,360
Şundan edersin.
936
01:14:23,220 --> 01:14:26,260
Bize her planını anlatmadığına göre...
937
01:14:27,340 --> 01:14:31,060
...bu konuyla ilgili de bir planın vardır...
938
01:14:31,340 --> 01:14:32,400
...Hızır'ım.
939
01:14:32,960 --> 01:14:34,620
Şu ara gözünün içine bakıp...
940
01:14:35,100 --> 01:14:35,740
...niye...
941
01:14:36,000 --> 01:14:36,620
...niye...
942
01:14:37,240 --> 01:14:38,960
...diyeceğim o kadar çok adam var ki.
943
01:14:41,580 --> 01:14:43,380
Hangisinden başlayacağım bilemiyorum.
944
01:14:43,880 --> 01:14:46,440
O zaman sen kafanda masa işini bitirdin.
945
01:14:47,060 --> 01:14:48,660
Herkesi öldüreceksin.
946
01:14:50,080 --> 01:14:51,640
Herkesi değil Tipi.
947
01:14:54,060 --> 01:14:55,580
Fikret'i soruyorsan...
948
01:14:56,240 --> 01:14:57,360
...onu hiç değil.
949
01:14:58,280 --> 01:14:59,800
Aradan çıkaracaksan...
950
01:15:00,620 --> 01:15:03,620
...ablam sana bir şey demezdi diye diyorum.
951
01:15:15,960 --> 01:15:17,420
Yılmaz gelmeyeceğini...
952
01:15:18,540 --> 01:15:19,900
...ben geleceğini söyledim.
953
01:15:24,060 --> 01:15:26,080
Aslında gelmezdim Ünal Bey.
954
01:15:26,820 --> 01:15:27,820
Ama kızgınsın.
955
01:15:28,780 --> 01:15:29,840
Onun için geldin.
956
01:15:30,260 --> 01:15:31,260
Kime kızgın?
957
01:15:33,580 --> 01:15:34,600
Davut'a...
958
01:15:37,660 --> 01:15:39,240
...bizi serbest bıraktığı için.
959
01:15:43,220 --> 01:15:44,420
Tabi ki kızgınım.
960
01:15:46,140 --> 01:15:48,280
Mesleğimin on beş yılı...
961
01:15:48,340 --> 01:15:50,580
...sizi o halde görmek için geçti.
962
01:15:56,100 --> 01:16:00,320
Mesleğinin on beş yılı boşa geçmiş Nevzatçığım.
963
01:16:02,260 --> 01:16:03,620
Ama kendini heder etme.
964
01:16:05,040 --> 01:16:08,600
Benimde mesleğimin kırk yılı boşa geçti.
965
01:16:08,740 --> 01:16:09,440
Hani...
966
01:16:10,280 --> 01:16:11,740
...emekli diyorsun ya...
967
01:16:12,380 --> 01:16:14,000
...o açıdan söylüyorum.
968
01:16:15,240 --> 01:16:16,300
Çünkü...
969
01:16:16,840 --> 01:16:18,080
...güvenebileceğim...
970
01:16:18,400 --> 01:16:20,780
...ne bir devlet bulabildim...
971
01:16:21,340 --> 01:16:22,360
...ne bir dost.
972
01:16:28,340 --> 01:16:31,120
Dostlarınız var ki dışarıdasınız.
973
01:16:31,420 --> 01:16:32,920
Onlar bana dost değil.
974
01:16:33,480 --> 01:16:34,460
Size de olmazlar.
975
01:16:36,620 --> 01:16:38,800
Ve hiç kimseye de olmayacaklar.
976
01:16:46,420 --> 01:16:48,420
Ben ne için buradayım Ünal Bey?
977
01:16:50,960 --> 01:16:53,440
Bende tam o soruyu soracaktım.
978
01:16:55,600 --> 01:16:57,300
Ben ne için buradayım da...
979
01:16:57,920 --> 01:16:59,160
...hapiste değilim.
980
01:17:03,620 --> 01:17:05,780
Keşke Davut Bey'i çağırsaydınız.
981
01:17:07,660 --> 01:17:10,020
Çağırırdım çağırmasına da...
982
01:17:10,420 --> 01:17:11,720
...yalan ihtiyaç yok.
983
01:17:13,200 --> 01:17:15,380
Sabah Özer'e de söyledim.
984
01:17:16,580 --> 01:17:19,580
Davut bizi serbest bırakıyorsa...
985
01:17:20,360 --> 01:17:21,740
...bir hesabı var dedim.
986
01:17:23,280 --> 01:17:24,540
O da dedi ki...
987
01:17:25,060 --> 01:17:26,120
...dostlarım...
988
01:17:26,420 --> 01:17:27,660
...şantajla...
989
01:17:28,380 --> 01:17:30,760
...tehditle onu korkutmuşlardır.
990
01:17:37,160 --> 01:17:38,280
Ne hesabı?
991
01:17:39,480 --> 01:17:42,300
Bir ajana yakışmayacak derecede...
992
01:17:42,600 --> 01:17:44,580
...kısır bir bakış açısı.
993
01:17:46,740 --> 01:17:48,580
Bende onun için...
994
01:17:49,340 --> 01:17:52,120
...gerçek bir istihbaratçıyla konuşup...
995
01:17:54,760 --> 01:17:55,940
...doğruyu öğrenmek istedim.
996
01:17:56,980 --> 01:17:58,960
Adam sana niye söylesin ki...
997
01:17:59,780 --> 01:18:02,180
...patronunun ne üzerine pazarlık yaptığını?
998
01:18:03,140 --> 01:18:04,640
Hani bırak Nevzat Bey'i...
999
01:18:05,580 --> 01:18:06,760
...Özer bile söylemiyor.
1000
01:18:08,480 --> 01:18:11,560
Ünal Bey şunu anlamaya çalışıyor Yılmaz.
1001
01:18:12,280 --> 01:18:13,840
Ben sırrı biliyorsam...
1002
01:18:14,860 --> 01:18:16,780
...bu bir devlet politikasıdır.
1003
01:18:18,220 --> 01:18:19,900
Yok eğer sırrı bilmiyorsam...
1004
01:18:21,740 --> 01:18:23,000
...bu şahsi bir durumdur.
1005
01:18:26,420 --> 01:18:27,300
Duydun mu...
1006
01:18:28,620 --> 01:18:29,660
...Yılmaz?
1007
01:18:30,860 --> 01:18:31,840
Biliyor musunuz?
1008
01:18:33,420 --> 01:18:34,460
Bilmiyor musunuz?
1009
01:18:34,680 --> 01:18:35,560
Biliyor.
1010
01:18:38,560 --> 01:18:39,360
Biliyor da...
1011
01:18:41,000 --> 01:18:42,560
...bize neden söylesin?
1012
01:18:43,740 --> 01:18:44,940
Evet Ünal Bey...
1013
01:18:46,620 --> 01:18:47,720
...bunu size...
1014
01:18:48,100 --> 01:18:49,080
...niye söyleyeyim?
1015
01:18:52,860 --> 01:18:54,300
Eğer söylersen...
1016
01:18:58,040 --> 01:18:58,840
...sana...
1017
01:18:59,760 --> 01:19:00,580
...Özer'i veririm.
1018
01:19:02,900 --> 01:19:04,560
Veririm derken.
1019
01:19:12,280 --> 01:19:15,160
Bütün sırları ve bağlantılarıyla...
1020
01:19:16,880 --> 01:19:18,080
...ölü veya diri.
1021
01:19:44,440 --> 01:19:46,920
Demek meşhur kamyonetin buymuş Ateş...
1022
01:19:47,480 --> 01:19:48,800
...herkesin bindiği.
1023
01:19:51,300 --> 01:19:53,240
İlk işe başladığım kamyonet bu.
1024
01:19:55,040 --> 01:19:56,520
Her zaman uğurlu gelmiştir.
1025
01:19:57,680 --> 01:19:59,240
Bunun nesi uğurlu gelecek?
1026
01:20:04,000 --> 01:20:04,580
İlker...
1027
01:20:05,360 --> 01:20:06,760
...ben niye seninle buradayım?
1028
01:20:08,040 --> 01:20:08,540
Niye?
1029
01:20:10,000 --> 01:20:11,920
Güvenilmez bir adam olduğun için.
1030
01:20:19,940 --> 01:20:22,920
Eğer Özkan ile Salih Gülmez görüşecekse...
1031
01:20:22,920 --> 01:20:25,200
...ve ben buradayken bu görüşme olacaksa...
1032
01:20:26,220 --> 01:20:28,380
...en az iki yüz üç yüz milyon para koparırdım.
1033
01:20:31,900 --> 01:20:34,800
Oradan para kopar buradan para kopar.
1034
01:20:35,575 --> 01:20:38,245
En sonunda para yüzünden kafanı koparacaklar.
1035
01:20:38,600 --> 01:20:39,600
Koparsınlar.
1036
01:20:45,580 --> 01:20:47,040
Hepimiz ölmeyecek miyiz?
1037
01:20:47,620 --> 01:20:49,100
En azından ben zengin öleceğim.
1038
01:20:50,600 --> 01:20:51,820
Çoluğun çocuğun da yok.
1039
01:20:53,560 --> 01:20:55,300
Kime bırakacaksın bu kadar parayı?
1040
01:20:56,660 --> 01:20:57,860
Düşünüyorum Ateş.
1041
01:20:58,980 --> 01:21:00,160
Evlenmeyi düşünüyorum.
1042
01:21:02,020 --> 01:21:02,820
Kimle?
1043
01:21:04,880 --> 01:21:06,560
İşte onu otuz yıldır düşünüyorum.
1044
01:21:07,520 --> 01:21:08,280
Kimle?
1045
01:21:18,980 --> 01:21:20,940
Buraya uğraman bana şeref verir.
1046
01:21:30,140 --> 01:21:30,940
Ama...
1047
01:21:33,720 --> 01:21:35,140
...takip ediliyorsan...
1048
01:21:35,300 --> 01:21:37,040
...başın ağrır Özkan Bey.
1049
01:21:38,820 --> 01:21:39,880
Takip edilmedim.
1050
01:21:42,520 --> 01:21:43,040
Bilirim.
1051
01:21:44,040 --> 01:21:45,480
Temkini seversin.
1052
01:21:47,060 --> 01:21:47,580
Ama...
1053
01:21:48,480 --> 01:21:50,200
...planlarda değişiklik var.
1054
01:21:51,860 --> 01:21:53,560
Neymiş değişiklik?
1055
01:21:56,580 --> 01:21:58,360
Ben Hızır ile anlaştım.
1056
01:22:02,920 --> 01:22:04,640
Ona güvenilmez.
1057
01:22:05,460 --> 01:22:06,700
Anlaştım dedim...
1058
01:22:07,160 --> 01:22:08,160
...güveniyorum demedim.
1059
01:22:09,680 --> 01:22:11,340
Ne üstüne anlaştın?
1060
01:22:13,220 --> 01:22:14,220
Kızı üstüne.
1061
01:22:24,440 --> 01:22:25,780
Kızı üstüne.
1062
01:22:30,200 --> 01:22:33,440
Ya sen adamın ciğerini sökmüşsün ne anlaşması?
1063
01:22:35,860 --> 01:22:36,740
Söktüm.
1064
01:22:39,060 --> 01:22:40,060
Şimdi sıra...
1065
01:22:40,860 --> 01:22:43,380
...bizi ölümün kucağına atan...
1066
01:22:43,800 --> 01:22:44,900
...Özer'e geldi.
1067
01:22:49,180 --> 01:22:51,880
Bir insanın başına ne felaket geldiyse...
1068
01:22:52,080 --> 01:22:53,820
...hep aklından gelir.
1069
01:22:55,280 --> 01:22:57,020
Özer de aklı sıra...
1070
01:22:57,280 --> 01:22:59,560
...senle bana iş ısmarlattı.
1071
01:23:00,640 --> 01:23:01,720
Davut işini.
1072
01:23:02,800 --> 01:23:03,820
Aynen öyle.
1073
01:23:06,460 --> 01:23:07,600
Özkan Bey...
1074
01:23:11,720 --> 01:23:15,280
...bu Özer'in irtibatta olduğu adamla görüşsen...
1075
01:23:17,040 --> 01:23:19,120
...madem Hızır ile dünür olacaksın.
1076
01:23:20,440 --> 01:23:22,200
Davut işini ben halledeyim.
1077
01:23:24,520 --> 01:23:25,760
Özer'i de sen hallet.
1078
01:23:27,100 --> 01:23:28,940
Bende seninle bunu konuşmaya geldim.
1079
01:23:41,800 --> 01:23:42,800
Ateş...
1080
01:23:45,040 --> 01:23:46,320
...sana bir şey soracağım.
1081
01:23:47,000 --> 01:23:48,840
Delikanlı gibi cevap vereceksin.
1082
01:23:50,700 --> 01:23:51,480
Sor.
1083
01:23:53,900 --> 01:23:56,840
Bu senin Tipi Ağa zamanında bir kızı çok mu sevmiş?
1084
01:24:00,520 --> 01:24:02,440
Tipi Ağa birini severse...
1085
01:24:02,820 --> 01:24:04,040
...ölümüne sever.
1086
01:24:05,340 --> 01:24:06,560
Sevmezse öldürür.
1087
01:24:07,400 --> 01:24:08,880
Niye evlenmemiş kızla?
1088
01:24:09,120 --> 01:24:10,380
O da senin gibi İlker.
1089
01:24:11,140 --> 01:24:12,140
Düşünüyor.
1090
01:24:13,280 --> 01:24:14,280
Otuz yıldır.
1091
01:24:16,260 --> 01:24:17,800
Otuz yıl daha düşünür.
1092
01:24:23,520 --> 01:24:24,360
Lan!
1093
01:24:25,220 --> 01:24:26,260
Özkan bu.
1094
01:24:26,720 --> 01:24:27,680
Özkan mı?
1095
01:24:29,325 --> 01:24:31,055
Jeepin içindeki Özkan işte.
1096
01:24:31,365 --> 01:24:32,575
Jeep ile mi gelmiş.
1097
01:24:38,745 --> 01:24:41,985
Gözümüzün önünden geçmiş göremedik vıcık vıcık vıcık.
1098
01:24:42,720 --> 01:24:44,780
Görebileceğimiz bir yerde otursaydık görürdük.
1099
01:24:45,040 --> 01:24:46,700
Şu camın pisliğine bak.
1100
01:24:55,740 --> 01:24:56,240
Alo.
1101
01:24:56,720 --> 01:24:57,540
İlyas'ım...
1102
01:24:58,640 --> 01:24:59,460
...dediğin gibi oldu.
1103
01:24:59,960 --> 01:25:01,100
Arkadaş buraya geldi.
1104
01:25:01,440 --> 01:25:03,580
Tamam sakın takip etmeyin bir şeye uyanmasın...
1105
01:25:03,780 --> 01:25:04,320
...İlker.
1106
01:25:04,800 --> 01:25:06,320
Öyle pis bir arabanın içindeyiz ki...
1107
01:25:06,800 --> 01:25:08,040
...Özkan niye uyanacak?
1108
01:25:08,260 --> 01:25:09,420
Ya siz dediğimi yapın.
1109
01:25:09,800 --> 01:25:11,400
Tamam takip etmeyin hadi.
1110
01:25:14,900 --> 01:25:16,080
Ateş neredeymiş?
1111
01:25:18,600 --> 01:25:19,660
Yanında dedim ya ağabey.
1112
01:25:19,920 --> 01:25:20,920
O niye aramıyor da...
1113
01:25:21,360 --> 01:25:22,480
...bu vıcık arıyor?
1114
01:25:23,460 --> 01:25:24,520
Ne fark eder ağabey?
1115
01:25:24,640 --> 01:25:26,000
Güvenmiyorum dadaş.
1116
01:25:26,440 --> 01:25:27,440
Güvenmiyorum.
1117
01:25:28,880 --> 01:25:30,540
Dur ben şu Ateş'i bir arayayım da...
1118
01:25:31,820 --> 01:25:33,360
...Hızır'a öyle haber ver.
1119
01:25:34,060 --> 01:25:35,620
Sanki ben çok güveniyorum.
1120
01:25:35,720 --> 01:25:37,040
İlker bu İlker.
1121
01:25:37,820 --> 01:25:39,300
Şimdi arasam olmaz.
1122
01:25:56,600 --> 01:25:58,120
Ceylan konuşalım dedin.
1123
01:25:58,320 --> 01:26:00,120
Bende tamam konuşalım diye geldim ama...
1124
01:26:00,960 --> 01:26:04,220
...sabahtan beri ne söyleyeceksen söyleseydin şimdiye çoktan anlatmıştın da.
1125
01:26:05,040 --> 01:26:06,740
Hızır inan hiç kolay değil.
1126
01:26:07,020 --> 01:26:10,140
Ben yıllardır bu konuşmanın hayalini kuruyorum.
1127
01:26:12,060 --> 01:26:13,360
Nerede konuşuruz?
1128
01:26:14,060 --> 01:26:15,380
Nasıl konuşuruz?
1129
01:26:16,080 --> 01:26:17,500
Ne tepki verirsin?
1130
01:26:18,080 --> 01:26:19,500
Ben ne yaparım?
1131
01:26:22,460 --> 01:26:23,580
Tamam söz veriyorum.
1132
01:26:25,860 --> 01:26:27,640
Hiç tepki vermeden dinleyeceğim.
1133
01:26:57,860 --> 01:26:59,560
Ben seni çok seviyorum.
1134
01:27:01,020 --> 01:27:02,020
Hayda!
1135
01:27:10,740 --> 01:27:11,480
Ceylan...
1136
01:27:14,540 --> 01:27:15,640
...bende seni seviyorum.
1137
01:27:18,080 --> 01:27:18,640
Ama...
1138
01:27:20,220 --> 01:27:23,240
...yani öyle eskisi gibi değil he yani o şekil değil.
1139
01:27:25,240 --> 01:27:26,580
Onlar eskide kaldı.
1140
01:27:29,540 --> 01:27:32,820
Ben zaten sen beni eskisi gibi sev demiyorum ki.
1141
01:27:41,220 --> 01:27:42,220
Hızır...
1142
01:27:48,020 --> 01:27:51,840
Ağabey herhalde bitmiştir devlet,memleket sırları konulu konuşmanız.
1143
01:27:52,740 --> 01:27:54,920
Bitmediyse de lütfen daha sonra devam edin.
1144
01:27:56,920 --> 01:27:58,520
İlyas,önemli.
1145
01:27:58,940 --> 01:28:00,980
Aşağıda olan biteni bir bilsen Ceylan...
1146
01:28:04,260 --> 01:28:05,060
...abla.
1147
01:28:07,120 --> 01:28:08,920
İnan bana onlar çok daha önemli.
1148
01:28:11,580 --> 01:28:12,820
Doğrudur İlyas.
1149
01:28:15,300 --> 01:28:17,620
Ceylan iki dakikada anlatacaksan dinleyeyim.
1150
01:28:19,040 --> 01:28:21,260
İki dakikada anlatılacak bir şey değil.
1151
01:28:23,260 --> 01:28:25,280
Anlaşıldı anlatamayacağım ben yine.
1152
01:28:25,900 --> 01:28:26,900
Ağabey.
1153
01:28:35,600 --> 01:28:36,100
Tamam.
1154
01:28:37,060 --> 01:28:38,100
Söz.
1155
01:28:38,460 --> 01:28:40,100
En kısa zamanda dinleyeceğim seni.
1156
01:28:59,300 --> 01:29:00,840
Özkan gitmiş mi Baba Gülmez'e?
1157
01:29:01,120 --> 01:29:02,140
Gitmiş ağabey.
1158
01:29:05,440 --> 01:29:06,440
İlyas...
1159
01:29:07,600 --> 01:29:10,500
...eve gitmeden önce bana mutlaka hatırlat elimi yüzümü yıkayacağım.
1160
01:29:10,620 --> 01:29:11,760
Gömleğimi değiştireceğim.
1161
01:29:12,380 --> 01:29:12,880
Niye?
1162
01:29:14,380 --> 01:29:16,520
Ceylan'ın kokusu üstüme siniyor.
1163
01:29:17,380 --> 01:29:19,500
Evdeki aslan beni parçalıyor da.
1164
01:29:51,720 --> 01:29:54,360
Bizim güzel gelinimiz anne mi oluyormuş?
1165
01:29:59,200 --> 01:30:01,540
Tebrik ederim Esracığım hamileymişsin.
1166
01:30:02,240 --> 01:30:03,480
Abla sahiden mi?
1167
01:30:03,560 --> 01:30:04,540
Sahiden ya.
1168
01:30:04,840 --> 01:30:09,020
Ya ben tahmin ettim aslında da şimdi çıkmaz falan ondan sonra üzülürsün diye söylemedim.
1169
01:30:10,920 --> 01:30:12,160
Hiç beklemiyordum.
1170
01:30:12,860 --> 01:30:13,840
Hadi ara İlyas'ı.
1171
01:30:14,240 --> 01:30:18,040
Ara ver müjdeli haberi vallahi ben Hızır'ı aramamak için kendimi zor tutuyorum.
1172
01:30:24,300 --> 01:30:25,240
Abla bunu...
1173
01:30:25,800 --> 01:30:26,880
...kimse duydu mu?
1174
01:30:27,560 --> 01:30:30,460
Duymadı kızım bizim aileden bir kişi duysa her yere yayılır.
1175
01:30:30,920 --> 01:30:33,660
O yüzden ben istedim ki İlyas ilk senden duysun.
1176
01:30:36,740 --> 01:30:37,620
Abla...
1177
01:30:43,980 --> 01:30:47,020
Sen sevinmedin mi?İstemiyor muydunuz bebek?
1178
01:30:48,080 --> 01:30:49,380
Çok istiyorduk da...
1179
01:30:50,400 --> 01:30:51,740
...sevinemedim abla.
1180
01:30:53,400 --> 01:30:54,560
Neden kızım?
1181
01:30:57,760 --> 01:30:59,680
Ben şimdi nasıl çocuk doğurayım?
1182
01:31:04,005 --> 01:31:05,005
Haklısın.
1183
01:31:08,105 --> 01:31:09,615
Haklısın ama ben varım.
1184
01:31:10,200 --> 01:31:11,460
Annem var.
1185
01:31:12,320 --> 01:31:14,140
Biz senin hep yanındayız.
1186
01:31:16,340 --> 01:31:19,640
Bak belki de bütün sıkıntılarımızı bu güzel haber def edecek.
1187
01:31:20,920 --> 01:31:22,920
Abla senden bir şey isteyebilir miyim?
1188
01:31:23,780 --> 01:31:24,780
Elbette.
1189
01:31:26,140 --> 01:31:27,920
Ben bu haberi vermeye hazır değilim.
1190
01:31:30,080 --> 01:31:31,900
Birlikte bir doktora gitsek...
1191
01:31:32,420 --> 01:31:35,460
...öğrensek çocuk sağlıklı mı ben sağlıklı mıyım?
1192
01:31:35,980 --> 01:31:37,840
Ben bu çocuğu doğurabilir miyim?
1193
01:31:39,140 --> 01:31:40,640
Ondan sonra söylesek.
1194
01:31:43,240 --> 01:31:44,080
Tamam.
1195
01:31:45,240 --> 01:31:48,360
Haklısın ben böyle düşünemedim sen nasıl istersen.
1196
01:31:49,920 --> 01:31:52,000
Hızır ağabeye de söylemezsin değil mi abla?
1197
01:31:53,000 --> 01:31:53,960
Merak etme.
1198
01:31:54,400 --> 01:31:57,600
Aslında bir çocuk haberine şu an en fazla Hızır sevinir ama...
1199
01:31:58,920 --> 01:32:01,960
...sen merak etme senin sırrın benim sırrımdır.
1200
01:32:02,280 --> 01:32:02,780
Tamam.
1201
01:32:03,260 --> 01:32:04,960
Hadi sen üzülme şimdi dinlen.
1202
01:32:34,240 --> 01:32:35,220
Civciv ağabeyim...
1203
01:32:36,000 --> 01:32:37,780
...ne zamandır aklımdaydı ama biliyorsun...
1204
01:32:37,960 --> 01:32:39,120
...durumlar karışıktı.
1205
01:32:40,060 --> 01:32:41,980
Hala daha da öyle Alpaslan.
1206
01:32:43,720 --> 01:32:44,520
Ne yapalım?
1207
01:32:45,400 --> 01:32:46,400
Aynen ağabey.
1208
01:32:47,180 --> 01:32:47,980
Aynen.
1209
01:32:50,140 --> 01:32:50,900
Ağabey...
1210
01:32:51,980 --> 01:32:53,140
...benim bir fikrim var.
1211
01:32:54,320 --> 01:32:56,720
Eğer evet dersen çok mutlu olurum.
1212
01:32:58,540 --> 01:32:59,540
Nedir?
1213
01:33:00,540 --> 01:33:01,740
Biliyorsundur ağabey...
1214
01:33:02,100 --> 01:33:04,560
...amcam burayı bana mekan olarak tahsis etti.
1215
01:33:05,360 --> 01:33:06,440
Ve ben masaya oturdum.
1216
01:33:07,380 --> 01:33:09,260
Duydum Servet ağabey söyledi.
1217
01:33:10,940 --> 01:33:11,740
Yani...
1218
01:33:12,780 --> 01:33:14,620
...şu ortamda amcamın yanına dönmen...
1219
01:33:15,040 --> 01:33:16,480
...biraz zor gibi gözüküyor.
1220
01:33:18,280 --> 01:33:19,340
Ağabey ben derim ki...
1221
01:33:20,040 --> 01:33:21,340
...benimle birlikte ol...
1222
01:33:22,280 --> 01:33:23,700
...bir ömür yol yürüyelim.
1223
01:33:31,320 --> 01:33:33,640
Hızır ağabeyim buna müsaade etmez ki Alpaslan.
1224
01:33:33,760 --> 01:33:35,360
Ağabey ben orayı ayarlarım.
1225
01:33:36,260 --> 01:33:37,380
Senin cevabın ne?
1226
01:33:42,600 --> 01:33:45,000
Ben bu konuyu bir Ayşen ile konuşmak isterim.
1227
01:33:47,140 --> 01:33:47,960
Hayırdır ağabey...
1228
01:33:49,020 --> 01:33:51,940
...sende Servet ağabey gibi emir komutaya mı girdin?
1229
01:33:54,320 --> 01:33:55,500
Yok Alpaslan...
1230
01:33:56,500 --> 01:33:57,840
...bizim planımız vardı.
1231
01:33:57,840 --> 01:33:59,140
Yani biraz gezelim...
1232
01:33:59,900 --> 01:34:00,880
...uzaklaşalım...
1233
01:34:02,420 --> 01:34:04,000
...kafamızı dağıtalım diye.
1234
01:34:04,980 --> 01:34:05,860
Ama bu...
1235
01:34:07,380 --> 01:34:10,260
...Hayal bizim için büyük yıkım oldu Alpaslan.
1236
01:34:13,500 --> 01:34:14,600
Yani bundan sonra...
1237
01:34:14,940 --> 01:34:15,980
...çocuğumuz olur mu?
1238
01:34:16,840 --> 01:34:17,940
Olursa nasıl olur?
1239
01:34:18,800 --> 01:34:20,140
Olmazsa ben...
1240
01:34:21,200 --> 01:34:24,400
...ben ne için çalışayım gibi şeyleri konuşmamız...
1241
01:34:25,500 --> 01:34:26,240
...lazım.
1242
01:34:32,940 --> 01:34:33,980
Haklısın ağabey.
1243
01:34:36,100 --> 01:34:38,040
O zaman sen Ayşen ablayla görüş.
1244
01:34:38,740 --> 01:34:40,140
Ben senden haber bekliyorum.
1245
01:34:41,680 --> 01:34:42,180
Eyvallah.
1246
01:35:26,120 --> 01:35:27,780
Ökkeş Gülmez.
1247
01:35:29,000 --> 01:35:31,200
Telefonun sinyal verdiği adres burası.
1248
01:35:31,640 --> 01:35:33,460
Belki değiştirmiştir yerini.
1249
01:35:34,440 --> 01:35:34,940
Yok.
1250
01:35:35,660 --> 01:35:36,920
Dinlemeye takıldı.
1251
01:35:37,780 --> 01:35:39,480
Uyuşturucu sipariş etmiş.
1252
01:35:43,080 --> 01:35:45,000
Sipariş ettiği adamı da takibe aldık.
1253
01:35:46,000 --> 01:35:47,640
O zaman elimizde.
1254
01:35:56,200 --> 01:35:58,060
Senin hala mı canın sıkkın?
1255
01:35:59,060 --> 01:35:59,880
Keyfim yok.
1256
01:36:11,420 --> 01:36:13,760
Nevzat Bey telefonu bulmuş Alpaslan.
1257
01:36:14,440 --> 01:36:16,060
Ökkeş Gülmez.
1258
01:36:17,340 --> 01:36:18,820
Enver'in kardeşi.
1259
01:36:19,840 --> 01:36:21,500
Ağabey yerini bulabiliyor muyuz?
1260
01:36:22,320 --> 01:36:23,720
Fahri'ye detayı verdim.
1261
01:36:24,800 --> 01:36:28,180
Yalnız adamın kafası bir dünya.Dikkatli olun almaya gidecekseniz.
1262
01:36:28,580 --> 01:36:30,080
Ne yapacağı belli olmaz.
1263
01:36:32,500 --> 01:36:33,680
Eyvallah ağabey sağ ol.
1264
01:36:34,260 --> 01:36:35,120
Nevzat ağabey...
1265
01:36:37,260 --> 01:36:38,900
...senden bir şey daha rica edeceğim.
1266
01:36:39,460 --> 01:36:40,460
Söyle Alpaslan.
1267
01:36:42,660 --> 01:36:44,120
Bu bizim Civciv ağabeye...
1268
01:36:44,880 --> 01:36:47,280
...belli ki istihbarattan birileri değmiş.
1269
01:36:48,180 --> 01:36:50,000
Kimdir kimin adamlarıdır?
1270
01:36:50,460 --> 01:36:51,800
Ne teklif etmişler?
1271
01:36:52,600 --> 01:36:54,500
Rica etsem bir soruştursak ağabey.
1272
01:36:56,840 --> 01:36:57,340
Tamam.
1273
01:37:22,680 --> 01:37:24,700
Alpaslan'ı çağırdım gelsin.
1274
01:37:28,640 --> 01:37:30,440
İşim var dedi gelmedi.
1275
01:37:33,580 --> 01:37:34,740
Sen mi gelme dedin?
1276
01:37:37,360 --> 01:37:38,620
Konuştum anne gelecek.
1277
01:37:40,580 --> 01:37:43,435
Anne,sen ne düştün Alpaslan'ın peşine?
1278
01:37:43,440 --> 01:37:46,120
Evlendin diye senin peşine düşmüyorum.
1279
01:37:48,100 --> 01:37:50,020
Tek bekar kalan torunum o.
1280
01:37:53,300 --> 01:37:54,440
Tek değil babaanne.
1281
01:37:56,580 --> 01:37:57,920
Sen sıranı bekle.
1282
01:38:00,760 --> 01:38:02,180
Ben sıramı bekliyorum da...
1283
01:38:03,500 --> 01:38:05,100
...beklemeyene söyleyeceksin.
1284
01:38:16,480 --> 01:38:18,640
Madem konuyu açmadan duramıyorsunuz...
1285
01:38:22,280 --> 01:38:24,320
...o zaman konuya son noktayı koyalım.
1286
01:38:24,940 --> 01:38:26,400
Evet ağabey koy.
1287
01:38:27,580 --> 01:38:30,420
Müsaadenizle ben kalkayım sofradan ağabey.
1288
01:38:31,620 --> 01:38:33,620
Ortam gerilince ben kötü oluyorum.
1289
01:38:33,680 --> 01:38:35,680
Gerilecek bir durum yok kızım otur.
1290
01:38:38,280 --> 01:38:39,880
Kötüysen git dinlen Esracığım.
1291
01:38:40,520 --> 01:38:42,440
Ağabeyim kötü olacak bir şey yok dedi.
1292
01:38:44,800 --> 01:38:46,160
Bugün ağabeyimin kızı...
1293
01:38:47,440 --> 01:38:48,640
...yarın öbür gün...
1294
01:38:49,420 --> 01:38:51,580
...bizim kızımız olur.
1295
01:38:54,280 --> 01:38:55,700
Beğeniriz ya da beğenmeyiz.
1296
01:38:56,440 --> 01:38:58,420
Ağabeyimin koyacağı kuralları bir...
1297
01:38:58,720 --> 01:39:00,040
...öğrenmek lazım.
1298
01:39:03,520 --> 01:39:04,060
Hızır...
1299
01:39:05,440 --> 01:39:06,780
...senden tek bir ricam...
1300
01:39:07,560 --> 01:39:09,900
...sert ve şiddetli bir şekilde bu konuyu çözmemen.
1301
01:39:10,640 --> 01:39:13,240
Bende en az senin kadar bu işin olmamasını istiyorum.
1302
01:39:14,180 --> 01:39:15,640
Ama her şeyden önce...
1303
01:39:16,520 --> 01:39:18,820
...daha eğitimini tamamlamamış bir çocuğun...
1304
01:39:19,060 --> 01:39:21,080
...evlenmesini doğru bulmuyorum.
1305
01:39:26,520 --> 01:39:27,440
Ben buluyorum.
1306
01:39:36,300 --> 01:39:37,580
Neyi buluyorsun?
1307
01:39:38,600 --> 01:39:39,440
Doğru buluyorum.
1308
01:39:47,260 --> 01:39:50,020
Meryem seninle evlendiğimiz zamanki gibi değil şartlar.
1309
01:39:51,480 --> 01:39:52,800
Şimdi insanlar...
1310
01:39:53,120 --> 01:39:54,080
...hem evleniyorlar...
1311
01:39:54,820 --> 01:39:55,820
...hem okuyorlar...
1312
01:39:56,640 --> 01:39:57,680
...hem çalışıyorlar...
1313
01:39:58,440 --> 01:39:59,920
...hemde çocuk falan yapıyorlar.
1314
01:40:03,940 --> 01:40:05,420
Yani şartlar değişti.
1315
01:40:08,280 --> 01:40:09,720
Yani ne diyorsun sen?
1316
01:40:12,900 --> 01:40:13,920
Diyorum ki...
1317
01:40:16,880 --> 01:40:18,080
...eğer benim kızım...
1318
01:40:20,660 --> 01:40:22,380
...evleneceği adamı tanıyorsa...
1319
01:40:24,175 --> 01:40:25,925
...onun kim olduğunu biliyorsa...
1320
01:40:27,895 --> 01:40:29,495
...o çocukla evlendiğinde...
1321
01:40:30,820 --> 01:40:32,720
...karşılaşacağı güçlükleri...
1322
01:40:33,740 --> 01:40:35,120
...göze alıyorsa...
1323
01:40:36,980 --> 01:40:39,380
...ve bunun bedelini ödemeye hazırsa...
1324
01:40:43,880 --> 01:40:44,720
...ne benim...
1325
01:40:45,460 --> 01:40:48,100
...ne de bu masadaki hiç kimsenin...
1326
01:40:50,560 --> 01:40:52,380
...yapma demeye hakkı yok.
1327
01:40:57,880 --> 01:40:58,960
Otur Ömer.
1328
01:41:00,660 --> 01:41:02,100
Onun evlenmeye hakkı var da...
1329
01:41:02,100 --> 01:41:03,380
...benim gitmeye hakkım yok mu?
1330
01:41:03,460 --> 01:41:03,960
Yok.
1331
01:41:04,200 --> 01:41:04,700
Var.
1332
01:41:10,620 --> 01:41:12,740
Bu masadan kalktığım için beni dövebilirsin.
1333
01:41:13,520 --> 01:41:14,560
Göze alıyorum.
1334
01:41:17,980 --> 01:41:19,200
Annem ağlayabilir.
1335
01:41:19,760 --> 01:41:20,780
Göze alıyorum.
1336
01:41:22,220 --> 01:41:24,140
Zeynep benimle konuşmayabilir.
1337
01:41:25,560 --> 01:41:26,560
Onu da göze alıyorum.
1338
01:41:41,340 --> 01:41:44,260
İşte söylemek istediğim buydu Zeynep.
1339
01:41:46,980 --> 01:41:49,680
Bak farkındaysan kardeşin sana abla demedi.
1340
01:41:50,840 --> 01:41:51,700
Hakkı var.
1341
01:41:54,020 --> 01:41:56,300
Masada konuşacaklarımızı duymak istemedi.
1342
01:41:57,960 --> 01:41:58,960
Hakkı var.
1343
01:42:01,400 --> 01:42:04,460
Ve göze aldıkları hiç küçümsenecek şeyler değil.
1344
01:42:05,760 --> 01:42:07,420
Bana baskı yapmaya çalışıyorsunuz.
1345
01:42:07,460 --> 01:42:09,520
Bizim de buna hakkımız var.
1346
01:42:16,180 --> 01:42:16,940
Ağabey be...
1347
01:42:17,440 --> 01:42:18,280
...sana zahmet...
1348
01:42:18,920 --> 01:42:21,220
...Zeynep'in karşılaşabileceği şeyleri...
1349
01:42:21,580 --> 01:42:22,440
....bir anlatsan.
1350
01:42:23,600 --> 01:42:26,360
Çünkü bizim bu yaptığımız şeyin bir baskı olduğunu düşünüyor ya.
1351
01:42:29,980 --> 01:42:31,780
Karşılaşacağın şeyler kızım.
1352
01:42:35,320 --> 01:42:35,940
Bir.
1353
01:42:38,980 --> 01:42:40,860
Evlenmeyi düşündüğün çocuk...
1354
01:42:43,320 --> 01:42:44,900
...yanlış bir çocuk.
1355
01:42:48,860 --> 01:42:49,920
Sizin gibi.
1356
01:42:51,400 --> 01:42:53,480
Ailesi mafya olduğu için mi yanlış?
1357
01:42:58,400 --> 01:43:00,140
Ne alakası var mafyayla?
1358
01:43:02,120 --> 01:43:04,000
Ailesi şerefsiz diye.
1359
01:43:04,920 --> 01:43:07,155
Ki sen onlarla evlenirsen biz o şerefsizlere...
1360
01:43:07,400 --> 01:43:08,940
...şerefsiz diyemeyeceğiz.
1361
01:43:10,100 --> 01:43:12,475
Ki o şerefsizlerin planı zaten bu.
1362
01:43:12,660 --> 01:43:13,780
Dayısını bilmem.
1363
01:43:14,960 --> 01:43:16,820
Dostunuzdur düşmanınızdır.
1364
01:43:17,180 --> 01:43:18,420
Beni alakadar etmez.
1365
01:43:23,380 --> 01:43:25,380
Göze almaktan bahsediyorsun ya baba...
1366
01:43:26,840 --> 01:43:27,500
...Taner...
1367
01:43:28,380 --> 01:43:31,900
...senin,amcamın,kardeşimin,ailemin tavrını...
1368
01:43:32,560 --> 01:43:33,140
...göze alıp...
1369
01:43:34,100 --> 01:43:35,720
...benimle evlenmek istiyorsa...
1370
01:43:36,460 --> 01:43:37,460
...demek ki...
1371
01:43:38,080 --> 01:43:39,960
...delikanlı ve beni seviyor.
1372
01:43:41,600 --> 01:43:42,960
Bende onu seviyorum.
1373
01:43:52,840 --> 01:43:55,380
Hızır,ver gitsin bu kızı.
1374
01:43:56,740 --> 01:43:58,020
Pis pis konuşuyor.
1375
01:43:58,860 --> 01:44:00,900
Seviyor sevmiyor diye.
1376
01:44:01,060 --> 01:44:02,420
Ne sevmesi ya?
1377
01:44:02,580 --> 01:44:03,880
Ne sevmesi?
1378
01:44:06,380 --> 01:44:09,660
Sen bu sümüklüyü ne kadar tanıyorsun da neyini seviyorsun?
1379
01:44:10,220 --> 01:44:11,900
Ne yemek seviyor mesela bu çocuk?
1380
01:44:11,900 --> 01:44:14,520
Nereden bileyim en sevdiği yemek ne?Yemek mi pişireceğim ona?
1381
01:44:14,520 --> 01:44:15,940
Yemek pişirmenle bir ilgisi yok.
1382
01:44:17,100 --> 01:44:20,500
Ne sevdiğini bilmediğin bir çocuğun seni sevdiğini nasıl biliyorsun?
1383
01:44:22,340 --> 01:44:24,400
Yemek pişirmenin nesi kötü ki Zeynep?
1384
01:44:29,060 --> 01:44:29,820
Ben...
1385
01:44:30,440 --> 01:44:34,440
...okuyacağım,çalışacağım sizin gibi ev kadını olmayacağım.
1386
01:44:37,060 --> 01:44:37,580
Sen...
1387
01:44:40,420 --> 01:44:43,020
...terbiyesiz ve saygısızsın Zeynep.
1388
01:44:49,180 --> 01:44:51,100
Bence Zeynep'e boşuna konuşuyoruz.
1389
01:44:53,280 --> 01:44:55,420
Zeynep kendi gibi birini bulmuş Meryem.
1390
01:44:56,800 --> 01:44:58,700
Terbiyesiz ve saygısız.
1391
01:45:01,280 --> 01:45:03,380
Onu nasıl seversin diye sormak anlamsız.
1392
01:45:05,240 --> 01:45:06,840
O yüzden bana düşen...
1393
01:45:10,480 --> 01:45:12,360
...bu evliliğe izin vermek.
1394
01:45:17,580 --> 01:45:20,520
Ya ağabey sen öfkenden diyorsun bunları deme.
1395
01:45:20,680 --> 01:45:22,240
Öfkemden falan demiyorum.
1396
01:45:23,420 --> 01:45:25,100
Kızım öyle istediği için diyorum.
1397
01:45:25,800 --> 01:45:29,080
Ve insanların istediklerine engel olamayacağım için diyorum.
1398
01:45:35,520 --> 01:45:37,220
Yarın gelip istesinler seni.
1399
01:45:38,620 --> 01:45:39,940
Ne demek yarın istesinler?
1400
01:45:40,040 --> 01:45:42,380
Yarın gelip istesinler dedim.
1401
01:45:43,940 --> 01:45:44,600
Hızır...
1402
01:45:45,420 --> 01:45:47,820
Biri benim lafımın üstüne laf mı edecek?
1403
01:46:22,700 --> 01:46:24,200
Hayatın boyunca...
1404
01:46:25,300 --> 01:46:27,140
...daha büyük bir yanlış yapamazsın.
1405
01:46:27,840 --> 01:46:29,880
O yüzden yanımda sırıtma.
1406
01:46:30,540 --> 01:46:31,340
Çık odana.
1407
01:46:36,660 --> 01:46:38,280
Bana son kez bağırabiliyorsun.
1408
01:46:39,920 --> 01:46:41,340
Yarından sonra bağıramayacaksın.
1409
01:46:44,220 --> 01:46:45,480
Yarından sonra...
1410
01:46:46,660 --> 01:46:48,220
...sana kocan bağırır.
1411
01:46:49,060 --> 01:46:51,560
Sende anne anne diye ağlarsın.
1412
01:47:07,100 --> 01:47:08,820
Anne git konuş şu oğlunla.
1413
01:47:09,720 --> 01:47:12,260
Lafının üstüne laf mı edeyim Meryem?
1414
01:47:14,480 --> 01:47:16,040
Ben sana inanamıyorum.
1415
01:47:19,140 --> 01:47:20,360
İlyas bir şey yap.
1416
01:47:21,620 --> 01:47:22,480
Yenge...
1417
01:47:22,960 --> 01:47:24,240
...ağabeyime bir şey yapamam.
1418
01:47:25,100 --> 01:47:27,600
Ama müsaade edersen Zeynep'in kemiklerini kırarım.
1419
01:47:28,380 --> 01:47:29,760
Yarında gelemezler.
1420
01:47:30,620 --> 01:47:33,260
Hem,birazcık zaman kazanmış oluruz.
1421
01:47:37,560 --> 01:47:38,960
Ne haliniz varsa görün.
1422
01:47:40,640 --> 01:47:42,340
Kendinizi yaktınız.
1423
01:47:43,600 --> 01:47:45,220
Benim kızımız da yaktınız.
1424
01:48:23,040 --> 01:48:24,040
Torbacı bu.
1425
01:49:00,140 --> 01:49:00,900
İyi akşamlar.
1426
01:49:00,980 --> 01:49:01,840
İyi akşamlar.
1427
01:49:09,060 --> 01:49:10,140
Kaça çıkıyorsunuz?
1428
01:49:10,140 --> 01:49:10,840
On altı.
1429
01:49:36,340 --> 01:49:37,340
İyi akşamlar.
1430
01:49:45,120 --> 01:49:46,100
Baba asansördeyim.
1431
01:49:46,100 --> 01:49:47,340
Nerenin asansörü?
1432
01:49:47,340 --> 01:49:49,240
Baba sesin gelmiyor arayacağım ben seni.
1433
01:49:54,500 --> 01:49:55,860
İyi akşamlar.
1434
01:50:01,780 --> 01:50:03,240
Arkadaş bir rahat yok.
1435
01:51:17,800 --> 01:51:19,620
Yapacağınız işe.
1436
01:51:20,980 --> 01:51:21,900
Tut.
1437
01:51:37,300 --> 01:51:38,140
Alpaslan...
1438
01:51:38,680 --> 01:51:39,940
...bağırtma çok.
1439
01:51:41,240 --> 01:51:41,920
Kapı yok.
1440
01:51:42,860 --> 01:51:44,380
Millet ayağa kalkmasın.
1441
01:51:55,380 --> 01:51:56,700
Duydun Fahri ağabeyi.
1442
01:51:57,640 --> 01:51:58,740
Bağırmayacaksın.
1443
01:51:59,720 --> 01:52:00,500
Olur.
1444
01:52:01,760 --> 01:52:02,640
Keş...
1445
01:52:04,120 --> 01:52:05,940
...şimdi sana basit bir soru soracağım.
1446
01:52:06,800 --> 01:52:07,700
Sor.
1447
01:52:08,740 --> 01:52:10,460
Kardeşlerini nerede bulurum.
1448
01:52:12,660 --> 01:52:15,040
Beni nasıl bulduysan onları da öyle bulursun.
1449
01:52:15,380 --> 01:52:16,200
Bulurum.
1450
01:52:20,560 --> 01:52:21,580
Tanıdın mı beni?
1451
01:52:22,505 --> 01:52:25,365
Sen şu öldüremediğimiz adamın yeğeni değil misin?
1452
01:52:25,820 --> 01:52:27,860
Heh aynen oyum.
1453
01:52:29,720 --> 01:52:31,040
Beni de öldüremediniz.
1454
01:52:34,460 --> 01:52:36,020
Senin işi biz yapmadık.
1455
01:52:39,660 --> 01:52:41,060
Ama Enver üstlendi.
1456
01:52:43,700 --> 01:52:44,860
Kimden üstlendi?
1457
01:52:46,520 --> 01:52:48,240
Taner yok mu sizin şu damat...
1458
01:52:49,800 --> 01:52:51,080
...o sıktı sana.
1459
01:52:53,760 --> 01:52:55,400
Enver olsa öldürmüştü.
1460
01:52:57,500 --> 01:52:59,420
Özkan mı söylemiş Taner'e?
1461
01:53:02,640 --> 01:53:04,660
Başka türlü nasıl düşman olacaktık?
1462
01:53:05,520 --> 01:53:07,380
Peki bu babanın arkasında...
1463
01:53:07,560 --> 01:53:09,140
...Özkan mı var Özer mi var?
1464
01:53:12,140 --> 01:53:13,220
İkisi de değil.
1465
01:53:15,620 --> 01:53:17,220
Babam ikisini de kullanır.
1466
01:53:18,140 --> 01:53:19,000
Kim peki?
1467
01:53:20,960 --> 01:53:23,540
Şundan bir fırt çekeyim de öyle konuşalım.
1468
01:53:49,980 --> 01:53:51,080
Ağabey niye sıktın?
1469
01:53:52,740 --> 01:53:53,800
Adam konuşuyordu.
1470
01:53:54,200 --> 01:53:55,160
Sıkacaktı da.
1471
01:53:56,900 --> 01:53:58,700
Daha fazlasını da bilmiyordu zaten.
1472
01:53:59,940 --> 01:54:01,380
Banyodaki ne olacak?
1473
01:54:03,780 --> 01:54:06,400
Ağabey belli ki mal alışverişinde çatışma çıkmış.
1474
01:54:27,645 --> 01:54:29,405
Özkan'ı öldüremezsin İlyas.
1475
01:54:31,560 --> 01:54:33,420
Ne demek öldüremezsin ağabey?
1476
01:54:34,180 --> 01:54:36,440
Ağabey Alpaslan'a sıkan Taner.
1477
01:54:36,940 --> 01:54:38,120
Sıktıran Özkan.
1478
01:54:39,260 --> 01:54:41,000
Bugün İlker ile Ateş...
1479
01:54:41,100 --> 01:54:43,300
...şahit oldu zaten Gülmezler ile görüştüğüne.
1480
01:54:43,560 --> 01:54:45,180
Ben boşuna mı şahit ettim onları?
1481
01:54:45,580 --> 01:54:47,840
Bunu ben masada rahatça indirebileyim diye.
1482
01:54:50,380 --> 01:54:51,120
Amca...
1483
01:54:52,260 --> 01:54:54,480
...Ünal Özkan'ı öldürse elli kere öldürürdü.
1484
01:54:55,520 --> 01:54:58,760
Belli ki biz harekete geçtiğimiz anda Amerikalılar bize saldıracak.
1485
01:54:58,760 --> 01:54:59,260
Ya...
1486
01:54:59,560 --> 01:55:00,680
...saldırsın.
1487
01:55:01,260 --> 01:55:02,940
Saldırsın oğlum saldırsınlar lan.
1488
01:55:03,080 --> 01:55:05,160
Bizim elimiz armut mu topluyor?He?
1489
01:55:05,940 --> 01:55:07,620
Öldüreceğim İlyas.
1490
01:55:08,700 --> 01:55:09,200
He.
1491
01:55:10,020 --> 01:55:12,320
He işte benim duymak istediğim laf bu.
1492
01:55:15,440 --> 01:55:18,460
Özkan'ı ticareten ve ticaret masasında öldürürsem...
1493
01:55:20,740 --> 01:55:22,280
...Özer'i bile yanımda tutamam.
1494
01:55:24,100 --> 01:55:25,180
Yani Amerikalılar'ı.
1495
01:55:25,920 --> 01:55:28,500
Ama masanın dışında gelişen şahsi olaylara...
1496
01:55:29,860 --> 01:55:31,220
...Özer de bir şey diyemez...
1497
01:55:31,820 --> 01:55:33,140
...kimse de bir şey diyemez.
1498
01:55:34,540 --> 01:55:35,320
Anladın?
1499
01:55:37,140 --> 01:55:37,900
Yani.
1500
01:55:39,200 --> 01:55:40,720
Yani aile meselesi.
1501
01:55:42,920 --> 01:55:44,380
Kan davası.
1502
01:55:45,620 --> 01:55:46,300
Anladın?
1503
01:55:46,420 --> 01:55:47,160
Anladım.
1504
01:55:48,600 --> 01:55:50,140
Biz ne yapacağız ağabey?
1505
01:55:50,660 --> 01:55:52,340
Sen hiçbir şey yapmayacaksın.
1506
01:55:53,980 --> 01:55:54,980
Alpaslan...
1507
01:55:58,200 --> 01:55:59,120
...Taner yarın...
1508
01:55:59,800 --> 01:56:01,540
...Zeynep ile sözlenecek.
1509
01:56:02,440 --> 01:56:04,160
Akabinde Taner'i öldüreceksin.
1510
01:56:11,240 --> 01:56:12,580
Zeynep öğrenirse?
1511
01:56:13,595 --> 01:56:14,795
Öğrenemeyecek.
1512
01:56:17,040 --> 01:56:18,200
Trafik kazası.
1513
01:56:19,360 --> 01:56:20,860
Tanınmayacak halde bir Taner.
1514
01:56:28,360 --> 01:56:30,860
Özkan yiyecek mi bu trafik kazasını ağabey?
1515
01:56:31,040 --> 01:56:32,120
Yemeyecek.
1516
01:56:34,680 --> 01:56:35,800
Üstümüze gelecek.
1517
01:56:36,240 --> 01:56:37,540
Biz de soracağız.
1518
01:56:38,120 --> 01:56:39,960
Alpaslan'ı vurdurtan sen misin diye.
1519
01:56:41,940 --> 01:56:44,000
Böylelikle kan davası bitmiş olacak.
1520
01:56:46,540 --> 01:56:47,980
Özkan ölünce.
1521
01:56:53,980 --> 01:56:54,780
İyi plan.
1522
01:56:55,160 --> 01:56:56,240
Güzel hoş plan.
1523
01:56:56,880 --> 01:56:57,740
İşime de gelir.
1524
01:56:59,180 --> 01:57:00,120
De ağabey...
1525
01:57:02,480 --> 01:57:04,760
...ben hiçbir şey olmamış gibi nasıl davranacağım?
1526
01:57:06,600 --> 01:57:08,220
Hoş davranmayacaksın.
1527
01:57:09,640 --> 01:57:12,040
Hoş davranırsan plan ortaya çıkar.
1528
01:57:16,800 --> 01:57:17,640
İyi...
1529
01:57:18,720 --> 01:57:20,940
...madem öyle ben gidip Zeynep'i tebrik edeyim.
1530
01:57:28,820 --> 01:57:30,100
Görüyor musun sahtekarı?
1531
01:57:32,020 --> 01:57:34,660
Sözlüsünü öldürmeden önce gidip kızı tebrik edecek.
1532
01:57:36,080 --> 01:57:38,240
Oğlum sen ben böyle bir şey yapamayız bak.
1533
01:57:47,120 --> 01:57:49,000
Sen gerçekten sahtekarsın ya.
1534
01:57:53,900 --> 01:57:54,900
Gitti.
1535
01:57:56,680 --> 01:57:57,380
Hoşuna gitti.
1536
01:57:57,380 --> 01:57:58,160
Sus lan.
1537
01:57:59,080 --> 01:58:00,140
Uzatma.
1538
01:58:05,200 --> 01:58:05,980
Bana bak.
1539
01:58:06,660 --> 01:58:09,180
Sen bu Gülmezler'in oğlunu öldürürken...
1540
01:58:10,160 --> 01:58:11,800
...Enver ile ilgili bir şey dedi mi?
1541
01:59:17,020 --> 01:59:18,280
Alpaslan nerededir?
1542
01:59:18,580 --> 01:59:19,080
Anne...
1543
01:59:21,280 --> 01:59:23,720
...belli sen bu oğlanla bir şey konuşma peşindesin.
1544
01:59:25,200 --> 01:59:26,680
Derdin ne benimle konuş da.
1545
01:59:29,380 --> 01:59:30,380
Ben...
1546
01:59:32,740 --> 01:59:34,960
..bunun annesigile gittim ya...
1547
01:59:35,440 --> 01:59:35,940
He.
1548
01:59:37,480 --> 01:59:40,860
...orada duyduklarımla ilgili konuşacaklarım vardı.
1549
01:59:42,500 --> 01:59:44,000
Tamam anne benimle konuş da.
1550
01:59:48,900 --> 01:59:49,500
Seninle...
1551
01:59:50,340 --> 01:59:52,240
...nasıl konuşayım bilmiyorum ki.
1552
02:00:13,820 --> 02:00:14,560
Hızır...
1553
02:00:16,880 --> 02:00:18,180
...bana sormadan...
1554
02:00:18,860 --> 02:00:21,400
...az önce kızımızı birine vereceğini söyledin.
1555
02:00:23,740 --> 02:00:25,740
Bir saattir seni yukarıda bekliyorum.
1556
02:00:27,060 --> 02:00:28,520
Benim hiç mi fikrim yok?
1557
02:00:29,100 --> 02:00:31,100
Kız sadece senin kızın mı?
1558
02:00:32,000 --> 02:00:34,360
Tamam geliyorum Meryem.Geliyorum.
1559
02:00:50,140 --> 02:00:51,900
Anne de Meryem bekliyor hadi.
1560
02:00:52,180 --> 02:00:52,920
Git.
1561
02:00:53,300 --> 02:00:54,720
Git karınla konuş.
1562
02:00:55,380 --> 02:00:56,940
Ben sana sonra anlatırım.
1563
02:01:35,880 --> 02:01:37,460
Bana bunu yapmayacağını söyle.
1564
02:01:39,980 --> 02:01:42,655
Bana bununla ilgili bir planın olduğunu söyle.
1565
02:01:42,800 --> 02:01:46,100
Dünyanın en kötü en iğrenç planı da olsa bana bunu söyle.
1566
02:01:49,000 --> 02:01:50,160
Bir planım yok.
1567
02:01:52,720 --> 02:01:53,820
Ne demek yok?
1568
02:01:55,380 --> 02:01:57,440
Sen kızını hiç mi sevmiyorsun?
1569
02:02:00,360 --> 02:02:01,380
Çok seviyorum.
1570
02:02:03,900 --> 02:02:06,340
Sevmesine engel olamayacak kadar çok seviyorum.
1571
02:02:07,760 --> 02:02:08,260
Bana...
1572
02:02:08,820 --> 02:02:11,220
...bu itle ilgili bir şey yapacağını söyle.
1573
02:02:14,520 --> 02:02:15,420
Yapmayacağım.
1574
02:02:15,980 --> 02:02:18,700
Sen bugün babalık yapmayacaksan ne zaman yapacaksın?
1575
02:02:19,000 --> 02:02:19,500
He?
1576
02:02:19,660 --> 02:02:24,040
Yazıklar olsun senin gibi babaya!Yazıklar olsun senin gibi babaya!
1577
02:02:51,600 --> 02:02:53,320
Kusura bakma teyzemin oğlu.
1578
02:02:54,400 --> 02:02:56,360
Verdiğin karar karar değil.
1579
02:03:02,620 --> 02:03:03,200
Hatice...
1580
02:03:04,000 --> 02:03:05,000
....lafını bil.
1581
02:03:08,160 --> 02:03:09,700
Ben lafımı esirgemem.
1582
02:03:10,780 --> 02:03:13,380
Hem sen demiyor muydun oğlan itin teki diye?
1583
02:03:13,780 --> 02:03:15,280
Şimdi niye konuşmuyorsun?
1584
02:03:15,580 --> 02:03:17,400
Oğlan düne kadar itin tekiydi.
1585
02:03:17,840 --> 02:03:19,960
Bugünden sonra Zeynep'in sözlüsü.
1586
02:03:21,500 --> 02:03:22,440
Ne o enişte...
1587
02:03:22,860 --> 02:03:24,620
...gene ılıman olmuşsun soft soft.
1588
02:03:26,340 --> 02:03:28,040
İki taraftan yükleniyorsunuz da...
1589
02:03:28,600 --> 02:03:29,380
...ne yapayım?
1590
02:03:30,020 --> 02:03:31,340
Dayıya isyan mı edeyim?
1591
02:03:34,840 --> 02:03:36,280
İt mit diyorsunuz ama...
1592
02:03:36,860 --> 02:03:38,220
...çocuk iyi çocuk.
1593
02:03:39,120 --> 02:03:41,180
Siz burada yokken laf götürüp getirdi.
1594
02:03:42,180 --> 02:03:43,600
Fena çocuk değil demek ki.
1595
02:03:46,080 --> 02:03:48,400
Bu Özkan'ın çok parası var diyorlar İlyas.
1596
02:03:49,040 --> 02:03:50,600
Tek mirasçısı Taner mi?
1597
02:03:54,420 --> 02:03:55,640
Dayısı ölürse...
1598
02:03:56,220 --> 02:03:57,520
...Taner de ölürse...
1599
02:03:58,780 --> 02:04:01,360
...her şey Zeynep'in üzerine kalacak Servet ağabey.
1600
02:04:04,280 --> 02:04:05,980
Allah sıralı ölüm versin.
1601
02:04:06,660 --> 02:04:07,260
Ne diyeyim.
1602
02:04:09,540 --> 02:04:12,580
Sen burada içeride dur ben sana kahvaltı vereceğim tamam mı bekle.
1603
02:04:15,120 --> 02:04:17,260
Ya sizi buraya topladım ki...
1604
02:04:18,100 --> 02:04:21,320
...bunun ne kadar kötü bir karar olduğunu anneme,Hızır'a...
1605
02:04:21,540 --> 02:04:23,100
...Zeynep'e anlatın diye.
1606
02:04:25,640 --> 02:04:28,120
Biriniz düşmüşsünüz paranın derdine...
1607
02:04:28,960 --> 02:04:31,320
...biriniz düşmüşsünüz dedikodunun derdine.
1608
02:04:33,160 --> 02:04:35,180
Ya Zeynep diyorum Zeynep.
1609
02:04:40,140 --> 02:04:40,940
Zeynep...
1610
02:04:42,060 --> 02:04:42,700
...dedin ya...
1611
02:04:43,500 --> 02:04:45,020
...ya bu Alpaslan nerede?
1612
02:04:46,560 --> 02:04:49,020
İlyas bana dün dedi ki Zeynep'in odasında.
1613
02:04:49,240 --> 02:04:50,280
Onunla konuşuyor.
1614
02:04:51,100 --> 02:04:51,860
Ee?
1615
02:04:53,460 --> 02:04:54,840
Ondan sonra yok oldu.
1616
02:04:55,900 --> 02:04:56,920
Acaba...
1617
02:04:58,280 --> 02:04:59,800
....ne konuştu o kızla?
1618
02:05:01,580 --> 02:05:03,120
Tebrik etmiş anne.
1619
02:05:03,920 --> 02:05:05,380
Çok sevindim demiş.
1620
02:05:06,680 --> 02:05:08,360
Zaten o Alpaslan'ı göreyim...
1621
02:05:09,040 --> 02:05:10,840
...onunda ağzının payını vereceğim.
1622
02:05:14,160 --> 02:05:15,160
Demek...
1623
02:05:15,720 --> 02:05:17,280
...onun için gelmedi.
1624
02:05:20,760 --> 02:05:23,460
Var mı ağzının payını vermek istediğin başka biri Meryem?
1625
02:05:24,940 --> 02:05:25,660
Var.
1626
02:05:28,300 --> 02:05:30,460
Bir çocuğun hayatını mahvetttiniz.
1627
02:05:32,080 --> 02:05:33,780
Ve bunu hepiniz yaptınız.
1628
02:05:34,940 --> 02:05:36,820
Ve ben bu yaptığınız kötülüğü...
1629
02:05:37,340 --> 02:05:38,340
...unutmayacağım.
1630
02:05:48,680 --> 02:05:49,820
İnanamıyorum.
1631
02:05:56,780 --> 02:05:58,000
Ceylan değil mi o?
1632
02:06:03,360 --> 02:06:04,340
Yok artık.
1633
02:06:04,480 --> 02:06:06,480
Alpaslan bu kez delirdi.
1634
02:06:07,680 --> 02:06:08,860
Ağabey onu sen mi çağırdın?
1635
02:06:30,560 --> 02:06:31,960
Herkese merhaba.
1636
02:06:41,360 --> 02:06:43,520
Alpaslan bunu yaptığına inanamıyorum.
1637
02:06:43,520 --> 02:06:44,420
Neyi yaptığıma...
1638
02:06:48,020 --> 02:06:49,400
...inanamıyorsun yenge?
1639
02:07:04,000 --> 02:07:05,000
Oğlum.
1640
02:07:12,280 --> 02:07:12,780
Gel.
1641
02:07:31,700 --> 02:07:32,720
İşte baban...
1642
02:07:45,180 --> 02:07:46,460
...ve ailen.
1643
02:08:06,500 --> 02:08:07,500
Hızır Ali...
1644
02:08:09,260 --> 02:08:10,260
...Çakırbeyli.
104095