All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 49. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,040 . 2 00:00:00,040 --> 00:02:11,720 [Jenerik] 3 00:02:34,380 --> 00:02:36,340 Esra Çakırbeyli'nin odası. 4 00:02:37,180 --> 00:02:38,340 Fahri Bey kardeşim. 5 00:02:44,320 --> 00:02:45,400 Esra nerde? 6 00:02:45,480 --> 00:02:46,900 Şurada odada. 7 00:02:47,180 --> 00:02:49,320 Bilgi almaya çalışıyoruz bilgi veren yok. 8 00:02:49,460 --> 00:02:51,280 Yalnız mı bıraktınız kızı? 9 00:03:03,100 --> 00:03:04,100 Esra. 10 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 Esra. 11 00:04:39,900 --> 00:04:43,200 Abla kapının önünde Reha ile Seçkin var onları çağır. 12 00:04:45,740 --> 00:04:46,700 Servet ağabey... 13 00:04:47,020 --> 00:04:48,560 ...bir tekerlekli sandalye bul. 14 00:05:00,020 --> 00:05:01,740 Fahri ağabey ölüyordum. 15 00:05:03,480 --> 00:05:05,080 Geçti bacım geçti. 16 00:05:15,420 --> 00:05:16,620 Kapıyı kapatın. 17 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Enver Gülmez. 18 00:05:27,420 --> 00:05:28,440 Abla iyi mi? 19 00:05:29,500 --> 00:05:30,720 İyi olacak. 20 00:05:32,180 --> 00:05:34,520 Bunu bağlayın sandalyeye bindirin. 21 00:05:34,800 --> 00:05:38,240 Üstüne bir örtü örtün arabaya götürün ayılmadan. 22 00:05:39,640 --> 00:05:40,800 Galeriye mi ağabey? 23 00:05:40,800 --> 00:05:42,140 Hadi Reha hadi. 24 00:06:10,460 --> 00:06:14,380 Gel canım gel.Tamam tamam tamam geçti geçti geçti. 25 00:06:18,660 --> 00:06:20,780 Bitti bitti tamam ağlama artık. 26 00:06:31,860 --> 00:06:34,220 Fahri Bey başka bir hastaneye gidelim. 27 00:06:34,880 --> 00:06:38,020 Hastane mantane yok abla.Eve gidiyoruz. 28 00:06:40,440 --> 00:06:41,520 Servet ağabey... 29 00:06:41,780 --> 00:06:44,460 ...Adnan'ı ara arabayı kapının önüne çeksin. 30 00:06:44,940 --> 00:06:47,520 Biz götürelim Fahri Bey kardeşim bak sende yaralısın. 31 00:06:48,000 --> 00:06:49,320 Yok benim bir şeyim. 32 00:07:45,920 --> 00:07:47,820 Enver Enver. 33 00:07:48,620 --> 00:07:52,400 Ben sana oyun oynama dedim Enver.Öldür gel dedim. 34 00:08:11,500 --> 00:08:13,220 Ben çocuklarla bunları yolda alırım. 35 00:08:13,715 --> 00:08:15,395 Kardeşin ölsün istiyorsan al. 36 00:08:15,940 --> 00:08:17,360 Adam yanında oturuyor. 37 00:08:18,100 --> 00:08:20,140 İlk kurşunu Enver'e sıkarlar. 38 00:08:20,740 --> 00:08:21,540 Ee... 39 00:08:23,140 --> 00:08:25,380 ...bırakacak mıyız?Babam bizi öldürür. 40 00:08:28,120 --> 00:08:29,280 Bırakmayacağız. 41 00:09:00,460 --> 00:09:01,300 Hayriye anne... 42 00:09:01,820 --> 00:09:03,360 ...ne oldu sen hep ağladın? 43 00:09:03,500 --> 00:09:05,120 Ceylan Hanım kötü bir şey mi söyledi? 44 00:09:05,720 --> 00:09:08,180 Doğru bir şey söyledi ona ağladım. 45 00:09:10,820 --> 00:09:12,820 Anne bu yaşta bu kadar üzme kendini. 46 00:09:13,780 --> 00:09:16,380 Benim kendimi üzmediğim bir yaşım mı var? 47 00:09:18,440 --> 00:09:21,080 Anne nereye kaldınız sabahtan beri yoksunuz? 48 00:09:21,080 --> 00:09:22,220 Türbe gezdik. 49 00:09:24,080 --> 00:09:25,840 Lütfiye,Adnan nerede? 50 00:09:26,240 --> 00:09:29,060 Oho oh oh oh! 51 00:09:51,960 --> 00:09:54,340 Oraya gidersin dışarıya çık derler. 52 00:09:55,640 --> 00:09:57,940 Buraya gelirsin içeriye almazlar. 53 00:10:01,960 --> 00:10:04,140 Biz nasıl düştük bu belalara Civciv? 54 00:10:04,580 --> 00:10:05,580 Sordum. 55 00:10:06,180 --> 00:10:07,180 Anlatmadı. 56 00:10:08,260 --> 00:10:10,520 Belli ki kimsenin bilmediği bir şey konuştular. 57 00:10:11,120 --> 00:10:12,120 Neyse ne. 58 00:10:12,760 --> 00:10:14,840 Sen ne zaman arayacaksın şu adamları? 59 00:10:17,380 --> 00:10:19,220 Benim sinirlerim iyice bozuldu. 60 00:10:19,780 --> 00:10:21,700 Kurtulalım artık şu işlerden. 61 00:10:45,700 --> 00:10:47,360 Gitti mi misafiriniz efendim? 62 00:10:50,440 --> 00:10:51,640 Gitti. 63 00:10:53,820 --> 00:10:55,280 Neymiş sizinle... 64 00:10:55,480 --> 00:10:56,060 ...özel... 65 00:10:56,180 --> 00:10:57,500 ...konuşmak istediği? 66 00:11:02,540 --> 00:11:03,540 Davut Bey. 67 00:11:06,120 --> 00:11:07,400 Hepsini serbest bırakın. 68 00:11:10,860 --> 00:11:11,860 Anlamadım. 69 00:11:14,000 --> 00:11:16,300 Aldıklarımızı bırak diyorum. 70 00:11:22,100 --> 00:11:24,100 Ne için serbest bırakacakmışız efendim? 71 00:11:24,980 --> 00:11:25,800 Çünkü... 72 00:11:26,480 --> 00:11:28,160 ...ben öyle uygun görüyorum. 73 00:11:32,840 --> 00:11:35,200 Nasıl bir pazarlığın döndüğünü... 74 00:11:35,360 --> 00:11:37,340 ...bana da anlatır mısınız efendim? 75 00:11:40,520 --> 00:11:42,040 Onların kazandığı... 76 00:11:45,820 --> 00:11:48,780 ...bizim de kaybetmediğimiz bir pazarlık döndü. 77 00:11:53,640 --> 00:11:58,380 Size suikast düzenleyen Salih Gülmez'i de mi bırakacağız? 78 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 Evet Nevzat. 79 00:12:05,040 --> 00:12:06,260 İlk onu bırakın. 80 00:12:26,980 --> 00:12:28,340 Eğer bu bir plansa... 81 00:12:30,180 --> 00:12:31,600 ...emrinizi yerine getireyim. 82 00:12:33,960 --> 00:12:34,860 Ama bir... 83 00:12:35,160 --> 00:12:36,940 ...pazarlığın,şantajın... 84 00:12:37,440 --> 00:12:40,820 ....yada tehdidin sonucu bu karara vardıysanız... 85 00:12:44,020 --> 00:12:45,560 ...lütfen istifamı kabul edin. 86 00:12:53,680 --> 00:12:54,960 Adamların işi... 87 00:12:56,520 --> 00:12:57,620 ...şantaj yapmak... 88 00:12:58,660 --> 00:12:59,960 ...tehdit etmek. 89 00:13:01,440 --> 00:13:02,980 Bunu biliyoruz değil mi Nevzat? 90 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Evet efendim. 91 00:13:06,900 --> 00:13:09,140 İşini yapan bir adama kızmamalıyız. 92 00:13:10,860 --> 00:13:13,000 Biz de işimizi yapmalıyız. 93 00:13:14,680 --> 00:13:17,200 Git.Adamları serbest bırak. 94 00:13:30,240 --> 00:13:32,420 Peki bana alaycı alaycı bakıp... 95 00:13:33,000 --> 00:13:36,480 ...bizi yirmi dört saat bile içeride tutamadınız derlerse... 96 00:13:36,900 --> 00:13:38,820 ...ne diyeyim efendim? 97 00:14:25,940 --> 00:14:26,940 Uyandı bu. 98 00:14:28,240 --> 00:14:29,820 Vur kafasına bayılsın. 99 00:14:30,960 --> 00:14:32,220 Çekemem vır vırını. 100 00:14:33,960 --> 00:14:36,560 Adamın ağzı bantlı Reha,nasıl vır vır etsin? 101 00:14:39,220 --> 00:14:40,260 Tamam tamam. 102 00:16:00,960 --> 00:16:01,980 Nevzat Bey... 103 00:16:03,380 --> 00:16:05,600 ....Bu Salih'in ne çok anlatacak şeyi varmış. 104 00:16:05,980 --> 00:16:08,040 Götürdünüz geri getirmek bilmediniz. 105 00:16:08,480 --> 00:16:09,880 Bizimle de paylaşın da. 106 00:16:10,320 --> 00:16:11,540 Serbest bırakıldı. 107 00:16:14,520 --> 00:16:15,940 Nasıl serbest bırakıldı? 108 00:16:16,400 --> 00:16:17,980 Sizde serbestsiniz. 109 00:16:20,060 --> 00:16:24,800 Hadi bizi serbest bıraktınız tamam biz suikaste falan bulaşmadık.Adamı niye bırakıyorsunuz? 110 00:16:25,320 --> 00:16:27,520 Davut Bey gereken dersi verdik. 111 00:16:28,260 --> 00:16:30,500 İstediğimizi de aldık dedi. 112 00:16:33,600 --> 00:16:34,840 Uzatma Hızır. 113 00:16:35,600 --> 00:16:37,760 Belli ki Salih Davut'a... 114 00:16:38,860 --> 00:16:40,480 ...hainin adını vermiş. 115 00:16:41,480 --> 00:16:43,600 Sende yeğeninden öğrenir... 116 00:16:43,980 --> 00:16:46,040 ...toplantıda gereğini yaparsın. 117 00:16:47,560 --> 00:16:49,340 Bu mesele hallolana kadar... 118 00:16:49,740 --> 00:16:51,420 ...toplantı moplantı yok. 119 00:17:09,194 --> 00:17:10,394 Sağ ol Alpaslan. 120 00:17:10,720 --> 00:17:11,720 Baş tacısın. 121 00:17:34,240 --> 00:17:35,440 Başımıza gelene bak. 122 00:17:36,320 --> 00:17:37,360 Emanet kız... 123 00:17:38,060 --> 00:17:39,440 ...neredeyse ölecekti. 124 00:17:40,540 --> 00:17:42,620 Bir şey olsaydı ben kendimi affetmezdim. 125 00:17:43,200 --> 00:17:44,660 Keşke bizde gitseydik. 126 00:17:45,420 --> 00:17:46,240 Meryem... 127 00:17:49,680 --> 00:17:52,300 ...bunlar nereden biliyorlar attığımız her adımı? 128 00:17:53,540 --> 00:17:55,040 Nereden bileyim Emine Hanım. 129 00:17:58,800 --> 00:17:59,900 Fikret arıyor. 130 00:18:00,780 --> 00:18:01,980 Nasıla arıyor ki bu? 131 00:18:05,060 --> 00:18:05,860 Fikret'im... 132 00:18:10,260 --> 00:18:11,260 ...çok şükür. 133 00:18:12,420 --> 00:18:13,600 Gözünüz aydın. 134 00:18:16,780 --> 00:18:18,360 Hepinizi mi çıkardılar? 135 00:18:19,240 --> 00:18:21,320 Tamam ben biraz daha Meryemler'deyim. 136 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 Seni ararım. 137 00:18:24,280 --> 00:18:25,300 En azından iyi haber. 138 00:18:26,320 --> 00:18:27,620 Hepsini mi bırakmışlar? 139 00:18:27,880 --> 00:18:28,640 Hepsini. 140 00:18:29,040 --> 00:18:30,260 Çok şükür. 141 00:18:30,520 --> 00:18:34,580 Gelsinler kadınlarına,çocuklarına,analarına sahip çıksınlar ben yapamıyorum. 142 00:18:39,560 --> 00:18:40,400 Geliyorlar. 143 00:18:55,860 --> 00:18:57,420 Tamam canım geçti. 144 00:19:09,200 --> 00:19:11,240 Tamam.Hadi gel içeriye. 145 00:19:16,500 --> 00:19:17,500 Güzel kızım. 146 00:19:27,160 --> 00:19:28,320 Kardeşim... 147 00:19:29,220 --> 00:19:31,000 ...Allah senden razı olsun. 148 00:19:33,680 --> 00:19:34,980 Estağfurullah abla. 149 00:19:36,220 --> 00:19:37,560 Sen yaralısın. 150 00:19:38,140 --> 00:19:39,160 Ya gel içeriye gel. 151 00:19:39,300 --> 00:19:40,460 Yok bir şeyim. 152 00:19:40,720 --> 00:19:42,180 Bizi dinlemiyor ki Emine Hanım. 153 00:19:42,420 --> 00:19:44,040 Kaç yerinden yaralı hemde. 154 00:19:45,320 --> 00:19:46,200 Kardeşim... 155 00:19:46,520 --> 00:19:48,140 ...hadi sen gel içeriye gel. 156 00:20:01,580 --> 00:20:03,400 Ölümlerden döndük Servet. 157 00:20:03,620 --> 00:20:05,520 Henüz dönmüş sayılmayız Mübeccel. 158 00:20:06,080 --> 00:20:08,040 Umalım İlyas geç çıksın. 159 00:20:08,940 --> 00:20:10,060 Sakinleşsin. 160 00:20:29,900 --> 00:20:33,580 Ağabey ben Nefret ediyorum bu telefonlar dinleniyor konuşamıyorum bahanesinden. 161 00:20:33,880 --> 00:20:34,540 Ee tamam. 162 00:20:34,680 --> 00:20:35,980 Şifreli anlatmışlar. 163 00:20:36,480 --> 00:20:39,740 Ya İlyas'ın taktığı adamı aldık geliyoruz bundan ne anlamalı? 164 00:20:40,760 --> 00:20:41,400 İlyas... 165 00:20:41,660 --> 00:20:42,860 ...kime takık enişte? 166 00:20:44,540 --> 00:20:45,560 Vallahi herkese. 167 00:20:47,180 --> 00:20:48,120 Son zamanlarda? 168 00:20:49,420 --> 00:20:50,940 Ya Enver'e Enver'e de. 169 00:20:51,680 --> 00:20:53,600 Reha ile Seçkin'den bahsediyoruz. 170 00:20:53,900 --> 00:20:54,960 Yani mümkün mü... 171 00:20:55,180 --> 00:20:57,400 ...Enver'i paketleyip arabaya koyup buraya getirmeleri? 172 00:20:58,520 --> 00:20:59,180 Enişte... 173 00:20:59,420 --> 00:21:00,980 ...birazdan göreceksin kimin geldiğini. 174 00:21:01,480 --> 00:21:02,720 Niye merak ediyorsun? 175 00:21:04,100 --> 00:21:08,360 Ya Enver ise de niye getiriyorlar?Niye sıkıp öldürmüyorlar?Benim sinirlendiğim o. 176 00:21:09,280 --> 00:21:12,720 İlyas ağabey kızarmış.Siz sıkın öldürün kim kızıyorsa kızsın. 177 00:21:13,880 --> 00:21:15,000 Gelen Enver ise... 178 00:21:15,460 --> 00:21:16,980 ...sen öldürürsün enişte. 179 00:21:17,700 --> 00:21:18,580 Doğrusu da bu. 180 00:21:21,760 --> 00:21:23,200 Heh şükür. 181 00:21:39,060 --> 00:21:40,180 Kimi getirdin Reha? 182 00:21:41,680 --> 00:21:43,060 Enver'i dedik ya ağabey. 183 00:21:44,100 --> 00:21:45,100 Ciddi misin lan? 184 00:24:19,000 --> 00:24:20,040 Geri dönüp... 185 00:24:21,020 --> 00:24:22,040 ...gidip... 186 00:24:22,540 --> 00:24:24,540 ...hepsini öldüreceğiz. 187 00:24:25,880 --> 00:24:27,680 Boş boş konuşma Enver. 188 00:24:27,760 --> 00:24:28,940 Lan Keş! 189 00:24:32,480 --> 00:24:34,760 Benim tepemin tasını attırma. 190 00:24:36,540 --> 00:24:37,900 Babayı bırakmışlar. 191 00:24:38,600 --> 00:24:39,640 Yanına gideceğiz. 192 00:25:13,900 --> 00:25:17,660 Ne demek adamı yakalayıp orada sıkmamak buraya getirmek Vehbi ağabey ne demek? 193 00:25:17,720 --> 00:25:18,320 İlyas... 194 00:25:18,600 --> 00:25:20,360 ...insan bir geçmiş olsun der da. 195 00:25:20,660 --> 00:25:21,900 Canımızı zor kurtardık. 196 00:25:21,900 --> 00:25:23,340 Bende içeriden yeni çıktım. 197 00:25:23,520 --> 00:25:25,080 Bir geçmiş olsun bekliyor muyum? 198 00:25:26,100 --> 00:25:26,900 İlyas ağabey... 199 00:25:27,280 --> 00:25:28,720 ...ortalık polis kaynıyordu az önce. 200 00:25:29,720 --> 00:25:30,260 Tanımıyoruz. 201 00:25:30,620 --> 00:25:31,800 Tarayıp kaçtılar dedik. 202 00:25:33,660 --> 00:25:34,600 İlyas'ım... 203 00:25:35,040 --> 00:25:36,480 ...bak Fahri bir iyilik yapmış. 204 00:25:36,800 --> 00:25:38,380 Çocuklar da canını ortaya koymuş. 205 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 Nereden bilsinler buraya kadar takip edilecekler burada çatışma çıkacak? 206 00:25:45,060 --> 00:25:45,820 Ağabey... 207 00:25:46,120 --> 00:25:47,880 ...biz Enver'i almaya gitmedik hastaneye. 208 00:25:48,900 --> 00:25:50,480 Tedbir için gittik Esra ablaya. 209 00:25:52,300 --> 00:25:53,220 Neyse tamam. 210 00:25:54,320 --> 00:25:56,540 Sinirlerim bozuk ya sinirlerim sinirlerim. 211 00:25:58,540 --> 00:25:59,140 İlyas... 212 00:26:01,420 --> 00:26:03,160 ...ne konuşuyorsun orada vır vır vır vır? 213 00:26:04,525 --> 00:26:05,525 Eve git da. 214 00:26:05,820 --> 00:26:07,240 Karın perişan durumda evde. 215 00:26:08,320 --> 00:26:09,800 Gideyim yüzüne nasıl bakayım ağabey? 216 00:26:10,060 --> 00:26:10,620 Ne diyeyim? 217 00:26:10,700 --> 00:26:11,760 Seni seviyorum de. 218 00:26:11,960 --> 00:26:12,860 İyi ki varsın de. 219 00:26:12,860 --> 00:26:14,320 Allah seni bize bağışladı de. 220 00:26:14,500 --> 00:26:15,940 Kızın başına neler geldi oğlum. 221 00:26:18,560 --> 00:26:19,500 Haklısın ağabey. 222 00:26:21,100 --> 00:26:23,400 Ya sizde,kusura bakmayın geçmiş olsun. 223 00:26:24,200 --> 00:26:26,000 Bu Enver'i elbet yakalayacağız. 224 00:26:26,560 --> 00:26:27,400 Hadi İlyas. 225 00:26:32,780 --> 00:26:33,340 Reha... 226 00:26:34,600 --> 00:26:35,280 ...Fahri nasıl? 227 00:26:35,540 --> 00:26:36,480 Yaralıydı ağabey... 228 00:26:36,700 --> 00:26:37,900 ...ama Esra ablayı bırakmadı. 229 00:26:39,200 --> 00:26:40,020 İyi yapmış. 230 00:26:44,440 --> 00:26:45,040 Hızır ağabey... 231 00:26:46,040 --> 00:26:46,980 ...Enver iti... 232 00:26:47,460 --> 00:26:50,720 ...Esra ablayı boğmaya çalışırken telefona kaydetmiş. 233 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Ama siz... 234 00:26:55,860 --> 00:26:56,860 ...bitersiniz. 235 00:26:57,520 --> 00:27:00,260 Yatağın başında buldum.Belki bir işimize yarar. 236 00:27:07,420 --> 00:27:07,920 Al. 237 00:27:08,920 --> 00:27:10,000 Belki işine yarar. 238 00:27:12,740 --> 00:27:14,020 Tek bir numarayı aramış. 239 00:27:14,260 --> 00:27:14,800 İyi. 240 00:27:15,020 --> 00:27:16,720 Babalarını serbest bırakan devlete sor. 241 00:27:17,280 --> 00:27:18,400 Belki bulurlar numarayı. 242 00:28:05,460 --> 00:28:07,240 O asabi Fahri Bey olmasa... 243 00:28:07,280 --> 00:28:09,400 ...gözümüzün önünde gidiyordu Esra. 244 00:28:10,740 --> 00:28:12,940 Gözünüzün önünde değilmiş belli ki. 245 00:28:14,200 --> 00:28:17,220 Anne biz nereden bilelim ki o çıyan hastanede? 246 00:28:17,460 --> 00:28:20,960 Doktor kılığında hasta bakıcıya Esra'yı odaya aldırtacak. 247 00:28:23,720 --> 00:28:25,540 Bu kadarı şeytanın aklına gelmez. 248 00:28:26,320 --> 00:28:27,460 Gelir gelir. 249 00:28:28,960 --> 00:28:31,360 Siz o şeytanı tanımıyorsunuz. 250 00:28:34,580 --> 00:28:36,740 Keşke bizde seninle gelseydik yenge. 251 00:28:38,120 --> 00:28:38,920 Keşke. 252 00:28:40,100 --> 00:28:41,660 İlyas geliyor muymuş abla? 253 00:28:41,700 --> 00:28:42,700 Çıkmışlar canım. 254 00:28:42,820 --> 00:28:44,140 Buraya geliyormuş. 255 00:28:44,740 --> 00:28:46,000 İlyas bana bağırmasın... 256 00:28:47,180 --> 00:28:48,560 ...hastaneye gittim diye. 257 00:28:54,480 --> 00:28:57,420 Benim kızıma kimse bağıramaz. 258 00:28:58,140 --> 00:28:59,880 İlyas çok üzülmüş Esracığım. 259 00:29:00,200 --> 00:29:01,460 Çok merak etmiş seni. 260 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 Ben bir bakayım. 261 00:29:09,420 --> 00:29:11,380 Şimdi o adam elimizde mi Fahri ağabey? 262 00:29:12,860 --> 00:29:14,700 Amcan geldiğinde sorarsın. 263 00:29:16,500 --> 00:29:20,320 İlyas bu kadar çabuk geldiğine göre o iş tamam Fahri Bey kardeşim. 264 00:29:23,520 --> 00:29:25,060 Ben kalkayım yenge. 265 00:29:25,580 --> 00:29:27,540 Enişte ile beraber geliyormuş İlyas. 266 00:29:28,520 --> 00:29:30,140 Enişte sizi götürsün Fahri Bey. 267 00:29:30,280 --> 00:29:33,420 Yahu kardeşim sen ne düştün bu gitme derdine? 268 00:29:33,680 --> 00:29:35,580 Ya senin gidecek halin mi var? 269 00:29:36,140 --> 00:29:38,660 Ben seni götürürüm.Fikret doktor moktor çağırır. 270 00:29:39,520 --> 00:29:42,080 Sen yaranı da göstermiyorsun dikişlik bir şeyse. 271 00:29:42,140 --> 00:29:44,000 Yok yok ben gideyim. 272 00:29:53,780 --> 00:29:54,960 Geçmiş olsun ağabey. 273 00:29:54,960 --> 00:29:55,900 Esra nerede? 274 00:29:55,900 --> 00:29:56,960 Annemin odasında. 275 00:30:06,220 --> 00:30:11,120 Tamam tamam tamam geçti geçti ben senin yanındayım buradayım geçti. 276 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 Enişte hayırdır ne bu halin? 277 00:30:18,240 --> 00:30:18,740 He... 278 00:30:19,940 --> 00:30:21,460 ...başımıza bir şeyler geldi. 279 00:30:23,660 --> 00:30:24,880 Nasıl bir şeyler? 280 00:30:27,380 --> 00:30:28,400 Kötü bir şeyler. 281 00:30:44,540 --> 00:30:45,720 Anne biraz gelir misin? 282 00:30:46,860 --> 00:30:47,540 Niçin? 283 00:30:47,800 --> 00:30:48,420 Anne. 284 00:31:11,240 --> 00:31:12,740 Kollarımı bağladı. 285 00:31:17,600 --> 00:31:19,100 Ağzımı bantladı. 286 00:31:22,800 --> 00:31:24,260 Fahri ağabey olmasaydı... 287 00:31:26,260 --> 00:31:27,260 ...ölmüştüm. 288 00:31:31,740 --> 00:31:32,960 Benim güzel karım... 289 00:31:36,540 --> 00:31:38,440 ...bir daha seni yalnız bırakmayacağım tamam. 290 00:31:40,480 --> 00:31:42,940 Bir daha,bir daha böyle bir şey gelmeyecek başına. 291 00:31:44,480 --> 00:31:45,300 Benim yüzümden. 292 00:31:47,200 --> 00:31:48,080 Benim yüzümden. 293 00:31:49,860 --> 00:31:51,480 Benim bahtsız karım tamam. 294 00:32:00,880 --> 00:32:03,620 Canınız sağ ya,boş verin enişte. 295 00:32:06,120 --> 00:32:07,120 Benim hatam. 296 00:32:08,180 --> 00:32:10,040 Orada işini bitirecektim. 297 00:32:10,960 --> 00:32:13,580 İşte,tam geldiğinde bende işini bitirecektim ki. 298 00:32:14,900 --> 00:32:16,080 Sen niye dikiliyorsun yeğenim? 299 00:32:16,440 --> 00:32:17,760 Olayı dinliyorum enişte. 300 00:32:18,100 --> 00:32:19,720 Polis misin niye dinliyorsun? 301 00:32:20,680 --> 00:32:22,820 Ya boş ver enişte her şeyi biliyor zaten. 302 00:32:29,760 --> 00:32:30,520 Gel. 303 00:32:42,420 --> 00:32:44,200 İlyas Hızır gelecek mi? 304 00:32:46,280 --> 00:32:48,340 Bilmiyorum yenge aceleyle çıktım. 305 00:32:48,640 --> 00:32:49,940 Alpaslan nerededir? 306 00:32:54,140 --> 00:32:55,240 Ağabeyimin yanında. 307 00:32:55,800 --> 00:32:56,680 He... 308 00:32:57,180 --> 00:32:59,800 ...demek onun için sizi serbest bıraktılar. 309 00:32:59,880 --> 00:33:00,780 He anne he. 310 00:33:01,240 --> 00:33:02,420 Ah iyi. 311 00:33:19,360 --> 00:33:20,680 Teşekkür ederim ağabey. 312 00:33:22,340 --> 00:33:23,400 Sen olmasan... 313 00:33:24,180 --> 00:33:25,560 Önemli değil İlyas. 314 00:33:26,200 --> 00:33:27,680 Bir zarar gelmedi ya... 315 00:33:27,880 --> 00:33:29,320 ...gerisinin önemi yok. 316 00:33:41,120 --> 00:33:44,760 Bak anne sabah görüşmen işe yaramış hepsini serbest bırakmışlar. 317 00:33:45,600 --> 00:33:47,540 O konuyu konuşmak istemiyorum. 318 00:33:50,500 --> 00:33:52,260 Anne hakikaten ne konuştunuz? 319 00:33:57,160 --> 00:33:59,060 Benim namazım geldi. 320 00:34:22,860 --> 00:34:25,580 Geçmiş olsun mavişim.Nasılsın iyi misin? 321 00:34:27,620 --> 00:34:28,160 Tamam. 322 00:34:28,760 --> 00:34:31,800 Tamam canım ben senden haber bekliyorum çok öpüyorum. 323 00:34:43,300 --> 00:34:44,900 Ağabeyim... 324 00:34:46,320 --> 00:34:48,680 ...ben senin hakkını nasıl öderim? 325 00:34:51,020 --> 00:34:53,000 İkinizde ödeyemezsiniz. 326 00:34:55,520 --> 00:34:56,980 Ne Hızır ödeyebilir... 327 00:34:58,520 --> 00:35:00,280 ...ne de Çakırbeyliler. 328 00:35:01,740 --> 00:35:02,980 Öyle Allah için. 329 00:35:04,620 --> 00:35:05,620 Bu arada... 330 00:35:07,460 --> 00:35:09,940 ...nerede senin o Çakırbeyli oğlun? 331 00:35:10,400 --> 00:35:13,740 Çakırbeyli muamelesi yapıp tutukladın diye bozuk tabi. 332 00:35:17,580 --> 00:35:20,260 Bende ona borcumu ödeyemem diyordum ama... 333 00:35:24,720 --> 00:35:26,340 Bu arada ne yaptınız Hayriye ile? 334 00:35:29,160 --> 00:35:31,620 Ağladı durdu.Ne yapsın kadın? 335 00:35:32,880 --> 00:35:34,540 Biraz da onlar ağlasın. 336 00:35:37,220 --> 00:35:38,080 Ağabey... 337 00:35:43,680 --> 00:35:45,360 ...sen bitti diyor musun? 338 00:35:46,960 --> 00:35:48,600 Bu kabus bitti mi? 339 00:35:51,980 --> 00:35:53,020 Az kaldı. 340 00:35:59,160 --> 00:36:01,620 Nevzat seni bırakırken niye bozuktu? 341 00:36:02,980 --> 00:36:04,980 Zannediyor ki... 342 00:36:05,960 --> 00:36:07,280 ...benim bir planım yok. 343 00:36:08,940 --> 00:36:10,740 Şantaja boyun eğdim. 344 00:36:12,120 --> 00:36:13,700 Bende olsam öyle düşünürdüm. 345 00:36:14,500 --> 00:36:16,320 Ağabey en güvendiğin adam. 346 00:36:16,480 --> 00:36:18,300 Niye ona doğruyu söylemiyorsun? 347 00:36:19,440 --> 00:36:20,480 Çünkü... 348 00:36:22,440 --> 00:36:23,820 ...o Amerikalı... 349 00:36:25,100 --> 00:36:27,060 ...bana orada şantaj yaparken... 350 00:36:28,140 --> 00:36:30,000 ...doğruları bilen bir Nevzat... 351 00:36:30,960 --> 00:36:33,000 ...yanlış mimik yapardı. 352 00:36:35,500 --> 00:36:38,800 Oysa benim takınacağım tek mimik... 353 00:36:40,600 --> 00:36:41,660 ...korku. 354 00:37:02,940 --> 00:37:04,220 Bana sormayın Fahri. 355 00:37:05,080 --> 00:37:06,840 Alpaslan gitsin dayısına sorsun... 356 00:37:07,820 --> 00:37:11,140 Gülmezler'i,Özkanlar'ı,Özerler'i niçin bıraktın diye. 357 00:37:12,620 --> 00:37:14,320 Hatta net bir cevap alabilirse... 358 00:37:14,880 --> 00:37:16,060 ...bana da söylesin. 359 00:37:16,520 --> 00:37:19,060 Senin ağzın yok mu?Niye sormuyorsun? 360 00:37:20,160 --> 00:37:21,880 Birbirinize mi düştünüz? 361 00:37:22,340 --> 00:37:24,240 Bunun yüzünden deyip kestirip atıyor. 362 00:37:24,600 --> 00:37:25,700 Ben ne diyeyim adam? 363 00:37:26,320 --> 00:37:27,840 Yeğenin bırak ölsün mü diyeyim? 364 00:37:30,460 --> 00:37:31,460 Nevzat ağabey... 365 00:37:32,140 --> 00:37:34,120 ...dayım benim yüzümden her ne yapacaksa... 366 00:37:34,720 --> 00:37:36,200 ...onu yapmaktan vazgeçmez. 367 00:37:38,280 --> 00:37:39,560 Belli ki bir planı var. 368 00:37:40,180 --> 00:37:41,260 Sana da söylemiyor. 369 00:37:41,640 --> 00:37:42,640 Bana da söylemiyor. 370 00:37:46,100 --> 00:37:47,920 Hızır ağabeyin gözü döndü dönecek. 371 00:37:48,460 --> 00:37:49,880 Gidip herkesi ödeyecek. 372 00:37:50,360 --> 00:37:52,000 Plan falan kalmayacak Alpaslan ağabey. 373 00:37:53,220 --> 00:37:55,020 Reha belki de dayımın planı budur. 374 00:37:56,320 --> 00:37:57,700 Amcamın gözünün dönmesi... 375 00:37:58,120 --> 00:37:59,600 ...sonra da herkesi öldürmesi. 376 00:38:02,460 --> 00:38:04,640 Neticede devlet cinayet işlemez... 377 00:38:05,020 --> 00:38:06,140 ...değil mi Nevzat ağabey? 378 00:38:07,600 --> 00:38:09,320 Biz ne güne duruyoruz ağabey? 379 00:38:10,080 --> 00:38:12,500 Niye devletimizi pis işlere bulaştıralım? 380 00:38:16,160 --> 00:38:19,220 Konuya girin canım sıkkın hiç konuşacak halde değilim. 381 00:38:19,560 --> 00:38:21,120 Niçin görüşmek istediniz? 382 00:38:23,680 --> 00:38:25,680 Ağabey bu Enver Gülmez'in telefonu. 383 00:38:26,740 --> 00:38:28,200 Tek bir numarayı aramış. 384 00:38:29,280 --> 00:38:30,900 Ben kime ait olduğunu öğrenemedim. 385 00:38:31,220 --> 00:38:32,160 Şimdi de kapalı. 386 00:38:32,580 --> 00:38:33,080 Eğer... 387 00:38:33,340 --> 00:38:36,460 ...aktif olursa sen yerini tespit edersin diye düşündüm. 388 00:38:37,320 --> 00:38:38,820 Tamam bakarız. 389 00:38:39,180 --> 00:38:39,840 Eyvallah. 390 00:38:46,700 --> 00:38:47,560 Geçmiş olsun. 391 00:38:48,080 --> 00:38:48,900 Sağ ol. 392 00:38:58,780 --> 00:38:59,660 Şimdi... 393 00:38:59,840 --> 00:39:02,380 ...Nevzat'ın yanında söylemedim de Alpaslan. 394 00:39:03,800 --> 00:39:05,880 Başlarım dayının planlarına. 395 00:39:07,420 --> 00:39:10,160 Lan o Salih Gülmez boynumuza ip geçirdi. 396 00:39:11,140 --> 00:39:12,980 Madem adamı salacaklardı... 397 00:39:13,460 --> 00:39:15,180 ...bıraksalardı ölseydik. 398 00:39:19,600 --> 00:39:21,560 Ya Fahri ağabey niye anlamıyorsun? 399 00:39:22,800 --> 00:39:25,100 Dayım o herifi serbest bıraktıysa... 400 00:39:25,740 --> 00:39:28,200 ...itiyle,köpeğiyle,sahibiyle... 401 00:39:28,680 --> 00:39:30,940 ...bize bitirtmek için serbest bıraktı. 402 00:39:50,940 --> 00:39:53,020 Devlet beni niye bıraktı? 403 00:40:11,320 --> 00:40:12,520 Devlet... 404 00:40:12,840 --> 00:40:14,880 ...beni niye bıraktı? 405 00:40:16,360 --> 00:40:17,740 Güçlüsün diye baba. 406 00:40:20,300 --> 00:40:21,940 Devlet güç mü tanır ki? 407 00:40:37,720 --> 00:40:38,520 Tanır. 408 00:40:40,100 --> 00:40:42,140 Öbürlerini o yüzden bıraktı. 409 00:40:44,720 --> 00:40:46,300 Bir devlet geldi. 410 00:40:47,940 --> 00:40:50,580 Öbür devlete bırak dedi. 411 00:40:51,240 --> 00:40:52,640 O yüzden bıraktı. 412 00:40:55,020 --> 00:40:56,640 Beni niye bıraktı? 413 00:40:57,560 --> 00:41:00,360 Özkan ağabeyin ilişkileri yüzünden değil mi baba? 414 00:41:03,420 --> 00:41:05,300 Ellerinde seninle ilgili bir şey yok baba. 415 00:41:05,960 --> 00:41:07,020 Bize ulaşmak için mi? 416 00:41:07,840 --> 00:41:09,400 Siz kimsiniz lan? 417 00:41:11,440 --> 00:41:13,940 Yokluğumda hepiniz salaksınız. 418 00:41:14,800 --> 00:41:17,280 Hastanelerde kadın öldürmeye çalışan... 419 00:41:17,440 --> 00:41:18,600 ...yakalanan... 420 00:41:18,680 --> 00:41:22,680 ...sonra da zorla paçasını kurtaran serserilersiniz. 421 00:41:24,520 --> 00:41:25,720 Kimsiniz siz? 422 00:41:30,140 --> 00:41:31,040 Fevzi... 423 00:41:35,220 --> 00:41:37,140 ...niye beni bıraktılar? 424 00:41:38,540 --> 00:41:39,780 Ben bilmem babam. 425 00:41:41,920 --> 00:41:43,120 Niye bıraktılar? 426 00:41:47,880 --> 00:41:48,940 Öğrenin. 427 00:41:52,180 --> 00:41:55,180 Öğrenmek isteyen soru sorar. 428 00:42:02,700 --> 00:42:03,760 Beni de... 429 00:42:04,540 --> 00:42:07,480 ...sizleri de tek tek takip edip... 430 00:42:08,760 --> 00:42:11,900 ...ilişkilerimizi tespit etmek için bıraktılar. 431 00:42:14,600 --> 00:42:16,620 Sonra da Çakırbeyliler... 432 00:42:16,880 --> 00:42:18,460 ...işimizi bitirecek. 433 00:42:22,180 --> 00:42:23,240 Anladınız. 434 00:42:26,060 --> 00:42:27,560 Şimdi ne yapacağız baba? 435 00:42:29,540 --> 00:42:30,360 Sorguda... 436 00:42:31,020 --> 00:42:32,660 ...Özer'in ismini verdim. 437 00:42:34,400 --> 00:42:35,400 Çünkü... 438 00:42:36,160 --> 00:42:37,820 ...Özkan'a suikast... 439 00:42:38,960 --> 00:42:40,760 ...işini söyleten o. 440 00:42:41,900 --> 00:42:43,760 Özkan ağabey Amerikalılar dedi. 441 00:42:45,040 --> 00:42:46,880 Çünkü Özkan öyle biliyor. 442 00:42:49,860 --> 00:42:53,300 Baba biz bu Özkan ile Özer'i niye öldürmüyoruz ki? 443 00:42:55,460 --> 00:43:00,100 Çünkü hiçbirimizin kafası senin kadar güzel değil. 444 00:43:03,640 --> 00:43:05,300 Hadi şimdi defolun gidin. 445 00:43:10,440 --> 00:43:14,480 Kendinizi hiç kimsenin bilmediği yerlere hapsedin. 446 00:43:15,860 --> 00:43:17,260 Ayrı ayrı. 447 00:43:19,120 --> 00:43:21,880 Ben bir şey söyleyene kadar da ortalıkta görünmeyin. 448 00:44:15,420 --> 00:44:16,180 Bir tanem... 449 00:44:16,560 --> 00:44:17,060 ...hadi bak... 450 00:44:17,560 --> 00:44:18,620 ...biraz bir şeyler ye. 451 00:44:19,760 --> 00:44:22,820 Karnına biraz bir şeyler girsin senin miden o yüzden bulanıyor. 452 00:44:23,080 --> 00:44:24,420 Halim yok İlyas. 453 00:44:25,280 --> 00:44:27,220 Bir şeyler ye halin gelsin da. 454 00:44:29,240 --> 00:44:31,100 İlyas olur böyle iştahsızlık. 455 00:44:31,440 --> 00:44:32,580 Hayır yabancı yer mi? 456 00:44:32,800 --> 00:44:34,800 Acıkınca atıştırır bir şeyler. 457 00:44:38,080 --> 00:44:40,060 Bir doktora gitmek lazım. 458 00:44:40,820 --> 00:44:43,040 Tamam anne yarın bir doktor bulup yollarım. 459 00:44:43,680 --> 00:44:45,100 Yolla tabi. 460 00:44:48,640 --> 00:44:51,320 Buraya herkesin soyadı Çakırbeyli. 461 00:44:53,860 --> 00:44:55,660 Alpaslan da Çakırbeyli. 462 00:44:56,980 --> 00:44:58,740 Onu da çağırsaydık. 463 00:45:00,720 --> 00:45:02,440 Belli ki o Çakırbeyli değil anne. 464 00:45:04,820 --> 00:45:06,120 Bu ne biçim laf? 465 00:45:07,740 --> 00:45:10,480 Hangi Çakırbeyli kodese girmiş akşamına çıkmış? 466 00:45:11,340 --> 00:45:12,400 Ne güzel da. 467 00:45:13,420 --> 00:45:16,380 Demek devlete diklenmezsen... 468 00:45:17,580 --> 00:45:19,580 ...akşam yemeğini evinde yersin. 469 00:45:22,280 --> 00:45:24,820 Annem bugün büyük gelinini ziyaret etti. 470 00:45:27,140 --> 00:45:31,500 Belki onunda katkısı vardır sizin böyle bizimle beraber akşam yemeği yemenizde. 471 00:45:31,920 --> 00:45:32,660 Değil mi anne? 472 00:45:35,520 --> 00:45:36,560 Ben... 473 00:45:36,740 --> 00:45:38,420 ...gitmişim da konuşmuşum. 474 00:45:38,640 --> 00:45:40,420 Onun ne katkısı olacak? 475 00:45:40,920 --> 00:45:41,940 Diyorsan ki... 476 00:45:42,100 --> 00:45:45,340 ...sadaka dağıtmışım dua etmişim dua almışım... 477 00:45:46,460 --> 00:45:48,680 ...katkısı vardır doğrudur. 478 00:45:49,340 --> 00:45:51,460 Sağ ol anne.Allah razı olsun. 479 00:45:54,040 --> 00:45:56,080 Ne konuşmaya gittin büyük gelininle? 480 00:45:56,960 --> 00:45:58,640 Sizin için gitmemişim. 481 00:46:00,820 --> 00:46:03,320 Dayısı torunumu bıraksın diye gitmişim. 482 00:46:04,240 --> 00:46:05,220 Kiminle gittin? 483 00:46:05,740 --> 00:46:06,900 Hatice ablayla mı? 484 00:46:07,700 --> 00:46:08,820 Civciv ağabeylerle. 485 00:46:13,360 --> 00:46:15,100 Kim ağabeylerle kim ağabeylerle? 486 00:46:16,780 --> 00:46:17,840 Civciv ağabeyle... 487 00:46:18,200 --> 00:46:19,840 ...Ayşen abla götürdü. 488 00:46:26,840 --> 00:46:27,840 Benim evimden... 489 00:46:29,100 --> 00:46:31,520 ...mekanımdan kovduğum adamları önüne katıp... 490 00:46:32,140 --> 00:46:33,740 ...bir yere gidiyorsun.He mi anne? 491 00:46:34,080 --> 00:46:34,820 He. 492 00:46:34,960 --> 00:46:36,760 Sen kovmuşsan ben kovmamışım. 493 00:46:38,920 --> 00:46:40,660 Evimin içine de almamışım. 494 00:46:41,120 --> 00:46:43,120 Kapının önünde arabasına binmişim. 495 00:46:47,880 --> 00:46:49,140 Biri bana anlatsın. 496 00:46:49,960 --> 00:46:51,060 Benim arkamdan... 497 00:46:52,000 --> 00:46:54,900 ...gizli iş çevirmekten ne zevk alıyorsunuz? 498 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 Sen... 499 00:46:59,320 --> 00:47:01,960 ...devletten gizli iş çevirmekten... 500 00:47:01,980 --> 00:47:04,740 ...ne zevk alıyorsan aynısı. 501 00:47:06,620 --> 00:47:09,060 Anne biri benim biri devlet da. 502 00:47:09,280 --> 00:47:10,900 Sende bizim devletimizsin. 503 00:47:12,740 --> 00:47:14,380 Evimizin reisisin. 504 00:47:15,600 --> 00:47:16,100 İyi. 505 00:47:16,440 --> 00:47:16,940 Alın. 506 00:47:18,340 --> 00:47:19,140 Zevk alın. 507 00:47:19,700 --> 00:47:20,700 Ama ben... 508 00:47:21,540 --> 00:47:23,440 ....arkamdan çevirdiğiniz... 509 00:47:23,800 --> 00:47:29,000 ...her türlü gizli işi sonradan öğreniyorum ve bundan hiç zevk almıyorum. 510 00:47:40,140 --> 00:47:42,000 Madem zevk almıyorsun. 511 00:47:44,340 --> 00:47:45,800 Nasılsa öğreneceksin. 512 00:47:50,580 --> 00:47:53,940 Taner,bugün sizin iyi olduğunuzu söylemek için buraya geldi. 513 00:48:00,380 --> 00:48:01,200 Taner kim? 514 00:48:02,560 --> 00:48:03,800 Ömer de ona saldırdı. 515 00:48:05,700 --> 00:48:06,740 Ömer kim? 516 00:48:07,640 --> 00:48:08,860 Benim amca. 517 00:48:11,040 --> 00:48:11,980 Taner kim? 518 00:48:13,460 --> 00:48:14,820 Kim kim Taner kim? 519 00:48:16,860 --> 00:48:19,420 Lan o kim ki sürekli bizim eve gidip gidip geliyor? 520 00:48:19,900 --> 00:48:20,400 He? 521 00:48:20,800 --> 00:48:21,860 Devirme gözlerini. 522 00:48:30,740 --> 00:48:31,500 Yenge... 523 00:48:32,120 --> 00:48:32,860 ...he? 524 00:48:34,120 --> 00:48:34,880 Evet. 525 00:48:36,060 --> 00:48:37,580 Taner bugün buraya geldi. 526 00:48:38,380 --> 00:48:39,780 Bende onunla konuştum. 527 00:48:40,640 --> 00:48:42,780 Ona dedim ki,dayınla konuş. 528 00:48:43,880 --> 00:48:45,260 O da Hızır ile konuşsun. 529 00:48:48,160 --> 00:48:49,980 Hayırlısı neyse o olsun. 530 00:48:51,140 --> 00:48:52,880 Bir daha da buraya gelmeyecek. 531 00:48:55,100 --> 00:48:56,240 Değil mi Zeynep? 532 00:49:03,800 --> 00:49:04,900 Babama bağlı. 533 00:49:11,620 --> 00:49:12,620 Biraz evvel annem... 534 00:49:15,320 --> 00:49:16,940 ...sende bizim devletimizsin... 535 00:49:17,640 --> 00:49:18,540 ...dedi ya... 536 00:49:20,420 --> 00:49:23,360 ...ben devletime karşı yediğim her herzeyi anlatmıyorum. 537 00:49:27,440 --> 00:49:28,700 Ama suçluysam... 538 00:49:30,200 --> 00:49:31,200 ...susuyorum. 539 00:49:33,140 --> 00:49:34,260 Cezama da... 540 00:49:35,980 --> 00:49:37,500 ...kaderime de boyun eğiyorum. 541 00:49:38,440 --> 00:49:39,600 Şimdi siz de... 542 00:49:44,460 --> 00:49:45,660 ...aynen öyle yapın. 543 00:49:47,480 --> 00:49:48,980 Sesinizi kesin. 544 00:49:50,280 --> 00:49:51,440 Cezanıza da... 545 00:49:53,360 --> 00:49:54,980 ...kaderinize de razı gelin. 546 00:50:14,500 --> 00:50:15,100 Lütfiye... 547 00:50:15,160 --> 00:50:15,720 He abla. 548 00:50:16,260 --> 00:50:18,080 ...hırka götür Hızır ağabeyinin üstüne. 549 00:50:18,080 --> 00:50:18,600 Tamam. 550 00:50:22,400 --> 00:50:23,900 Ben sesimi kesmeyeceğim. 551 00:50:27,860 --> 00:50:30,380 Kesme.Kesme canım kesme. 552 00:50:30,800 --> 00:50:32,700 Kesme güzelim.Kesme Zeynepciğim. 553 00:50:33,260 --> 00:50:34,840 Ben senin o sesini kesmeyi bilirim. 554 00:50:35,120 --> 00:50:35,860 Sen rahat ol. 555 00:50:36,000 --> 00:50:37,440 İlyas ben kötüyüm. 556 00:50:41,000 --> 00:50:43,480 Esracığım,Hızır ağabeyin herkes burada kalacak dedi. 557 00:50:43,600 --> 00:50:46,080 Hadi odanız hazır.Gel canım. 558 00:50:55,380 --> 00:50:56,880 Ben veririm ağabeyimin hırkasını. 559 00:50:58,460 --> 00:50:59,480 Hayatım sende... 560 00:51:00,080 --> 00:51:01,380 ...bekle geliyorum birazdan. 561 00:51:34,700 --> 00:51:36,100 Ağabey bir şey söyleyeyim. 562 00:51:38,280 --> 00:51:39,540 Söyle İlyas. 563 00:51:46,620 --> 00:51:48,140 Biraz daha bir şey yapmazsan... 564 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 ...bu kız bu evden bu itle... 565 00:51:52,220 --> 00:51:53,100 ...kaçacak. 566 00:52:00,160 --> 00:52:01,420 Ne yapayım İlyas? 567 00:52:03,540 --> 00:52:05,040 Sen bir şey yapma. 568 00:52:06,440 --> 00:52:07,220 Ben ne yapayım? 569 00:52:07,860 --> 00:52:08,860 Onu soruyorum. 570 00:52:30,260 --> 00:52:32,720 Kızımın kalbine bir it yerleşmiş İlyas. 571 00:52:35,020 --> 00:52:36,020 Hadi onu çıkar. 572 00:52:37,620 --> 00:52:39,740 İt ölse kalbinden çıkmaz mı diyorsun? 573 00:52:41,260 --> 00:52:43,080 İtin ölüsü orada kalacaksa... 574 00:52:44,300 --> 00:52:45,280 ...çıkmaz. 575 00:52:49,700 --> 00:52:50,200 İt... 576 00:52:50,660 --> 00:52:52,360 ...çıkınca öldürmek lazım. 577 00:53:01,540 --> 00:53:02,860 Sen ne zaman diyorsan ağabey. 578 00:53:03,540 --> 00:53:04,980 Diyeceğim İlyas. 579 00:53:07,660 --> 00:53:09,900 Yarın öbür gün bir şey diyeceğim. 580 00:53:12,360 --> 00:53:13,280 Peki. 581 00:53:15,980 --> 00:53:18,340 Esra bayıldığında o it buradamıymış? 582 00:53:19,300 --> 00:53:20,600 Bugün geldi dediler. 583 00:53:22,800 --> 00:53:25,740 O it tam buradaydı ağabeyciğim.Meryem ablam burada... 584 00:53:26,160 --> 00:53:27,240 ...Zeyno buradaydı... 585 00:53:27,500 --> 00:53:28,660 ...Ömer de buradaydı. 586 00:53:28,800 --> 00:53:30,480 Esra ablam oraya bayılmış ama... 587 00:53:30,740 --> 00:53:31,820 ...biz bir şey görmedik. 588 00:53:31,820 --> 00:53:34,620 Hemen Adnan'ı çağırdık hastaneye gittiler. 589 00:53:42,580 --> 00:53:43,560 Sağ ol Lütfiye. 590 00:53:44,840 --> 00:53:45,720 Kahve için. 591 00:53:56,080 --> 00:53:58,300 O it mi Enver'e haber verdi diyorsun ağabey? 592 00:54:00,980 --> 00:54:03,100 Meryem ile Zeyno hastaneye gittiğinde... 593 00:54:05,480 --> 00:54:06,640 ...Enver de oradaydı. 594 00:54:16,160 --> 00:54:20,280 Ağabey bu it kimin kalbinde yaşıyorsa yaşasın ben bunun kafasına sıkarım. 595 00:54:22,140 --> 00:54:22,960 İlyas... 596 00:54:25,520 --> 00:54:26,820 ...Enver diyorum. 597 00:54:29,360 --> 00:54:30,900 Salih diyorum. 598 00:54:33,020 --> 00:54:34,340 Özkan diyorum. 599 00:54:36,860 --> 00:54:37,980 Hatta hatta... 600 00:54:40,080 --> 00:54:41,260 ...Özer diyorum. 601 00:54:47,740 --> 00:54:49,040 O yüzden de... 602 00:54:50,720 --> 00:54:52,100 ...susuyorum. 603 00:54:53,440 --> 00:54:54,440 Bekliyorum. 604 00:55:00,800 --> 00:55:01,800 Tamam ağabey. 605 00:55:03,300 --> 00:55:04,440 Bende bekliyorum. 606 00:55:07,120 --> 00:55:09,300 Gözlerinin içine bakarak bekliyorum. 607 00:55:33,480 --> 00:55:34,360 Ünal Bey... 608 00:55:35,320 --> 00:55:38,920 ...Davut'a yapılan suikastin arkasında benim olabileceğimi mi söylediniz? 609 00:55:40,060 --> 00:55:43,860 Yapılan ve başarısız olan suikastin arkasında... 610 00:55:43,860 --> 00:55:45,900 ...Özer'in olamayacağını söyledim. 611 00:55:47,480 --> 00:55:48,280 Özer... 612 00:55:48,520 --> 00:55:50,520 ...seni öldürecek olan dedim. 613 00:55:52,060 --> 00:55:53,500 Niye böyle bir şey söyledin? 614 00:55:54,160 --> 00:55:56,640 Çünkü bana güzel sözler söyleme... 615 00:55:57,460 --> 00:55:58,700 ...gerçekleri söyle dedi. 616 00:55:59,220 --> 00:56:01,900 Canım her gerçeği her yerde söylüyor muyuz? 617 00:56:04,180 --> 00:56:05,100 Söylemiyoruz. 618 00:56:05,960 --> 00:56:07,380 Ama orası her yer değil. 619 00:56:10,680 --> 00:56:12,440 Hızır bana kodeste... 620 00:56:12,600 --> 00:56:13,600 ...Salih'in... 621 00:56:14,260 --> 00:56:15,920 ...Özer'in adını verdiğini söyledi. 622 00:56:17,320 --> 00:56:19,820 Salih böyle söyledi diye böyle mi Ünal Bey? 623 00:56:20,840 --> 00:56:22,380 Sen şimdi onu bunu bırak da... 624 00:56:23,140 --> 00:56:24,520 ...senin dostun... 625 00:56:25,060 --> 00:56:27,780 ...Davut'a ne söyledi ki biz dışarıdayız? 626 00:56:29,680 --> 00:56:31,460 Henüz görüşmedim dostumla... 627 00:56:31,720 --> 00:56:34,100 ....ama belli ki Davut'u sıkıştıracak bir şey söyledi. 628 00:56:37,060 --> 00:56:38,900 Bileklerimize kelepçe vurmuş... 629 00:56:39,400 --> 00:56:43,360 ...hepimizi içeri almış Davut'u sıkıştırdılar öyle mi? 630 00:56:43,480 --> 00:56:45,720 Alpaslan'a boşuna mı teşekkür ettik? 631 00:56:46,280 --> 00:56:47,980 Belli ki yeğeni yüzünden çıktık. 632 00:56:49,320 --> 00:56:51,420 Alpaslan masalına inanırdım. 633 00:56:52,320 --> 00:56:53,140 Eğer... 634 00:56:53,900 --> 00:56:56,520 ...Özer'in dostları Davut ile görüşmemiş olsaydı. 635 00:56:57,360 --> 00:56:58,840 Belli ki o görüşmede... 636 00:56:58,920 --> 00:57:01,540 ...Alpaslan'ın hayatıyla tehdit ettiler Davut'u. 637 00:57:04,080 --> 00:57:04,760 Davut... 638 00:57:05,360 --> 00:57:08,160 ...Alpaslan ile tehdit etmesinler diye... 639 00:57:08,160 --> 00:57:09,840 ...Alpaslan'ı da içeriye aldı. 640 00:57:11,820 --> 00:57:13,360 Sizin kafanız çalışmıyor mu? 641 00:57:15,420 --> 00:57:16,420 Ünal Bey... 642 00:57:17,000 --> 00:57:19,240 ...belli ki henüz dostumla görüşmedim. 643 00:57:20,040 --> 00:57:23,640 Eğer sizin bir bilginiz ya da tahmininiz varsa bizimle de paylaşın. 644 00:57:25,860 --> 00:57:27,400 Hani diyorsun ya Özerciğim... 645 00:57:28,340 --> 00:57:31,020 ...çok geç olmadan benimle paylaş diye. 646 00:57:32,780 --> 00:57:33,880 Artık çok geç. 647 00:57:34,500 --> 00:57:35,880 Seninle paylaşamam. 648 00:57:38,640 --> 00:57:39,960 Hayda! 649 00:57:40,820 --> 00:57:41,640 Ama... 650 00:57:42,180 --> 00:57:43,560 ...senin bilip de... 651 00:57:44,120 --> 00:57:46,800 ...benimle paylaşmak istediğin bir şey varsa... 652 00:57:48,200 --> 00:57:49,820 ...memnuniyetle dinlerim. 653 00:57:53,220 --> 00:57:54,680 Senin için çok geç olmadan. 654 00:57:57,880 --> 00:57:58,780 Ünal Bey... 655 00:58:01,000 --> 00:58:03,580 ...bu sefer kurduğunuz dehşet dengesinde... 656 00:58:04,060 --> 00:58:05,480 ...ben sizden taraf değilim. 657 00:58:06,740 --> 00:58:08,560 Bu paylaşım bile benim için yeterli. 658 00:58:11,160 --> 00:58:11,660 Hadi... 659 00:58:12,120 --> 00:58:13,400 ...sen dostlarını bekletme. 660 00:58:18,700 --> 00:58:19,780 Müsaadenizle. 661 00:58:28,860 --> 00:58:29,880 Yılmaz... 662 00:58:31,940 --> 00:58:33,180 ...Nevzat'ı ara. 663 00:58:34,780 --> 00:58:36,440 Görüşmek istediğimi ve... 664 00:58:36,440 --> 00:58:38,760 ...çok önemli şeyler paylaşacağımı söyle. 665 00:58:40,340 --> 00:58:42,200 Adam dün bizi tutukladı. 666 00:58:42,560 --> 00:58:43,780 Neyi paylaşacaksın? 667 00:58:44,300 --> 00:58:46,040 Kelepçeliyken konuşmak... 668 00:58:47,480 --> 00:58:49,520 ...pişman olmuş adamların işidir. 669 00:58:51,680 --> 00:58:52,860 Sen beni hiç... 670 00:58:53,360 --> 00:58:55,220 ...pişman olmuş gördün mü? 671 00:59:03,660 --> 00:59:05,620 Dayı eminsin değil mi bir şey olmayacağından? 672 00:59:08,980 --> 00:59:10,160 Bir şey olacağı zaman... 673 00:59:10,740 --> 00:59:12,820 ...onlar senin mekanına gelirler. 674 00:59:14,100 --> 00:59:14,880 Hemde... 675 00:59:15,620 --> 00:59:17,700 ...senin hiç tahmin etmediğin bir zamanda. 676 00:59:39,420 --> 00:59:41,100 Hoş geldiniz Özkan Bey. 677 00:59:41,340 --> 00:59:42,440 Hoş bulduk. 678 00:59:42,620 --> 00:59:44,180 Hızır Reis aşağıda mı yukarıda mı? 679 00:59:44,680 --> 00:59:45,360 Yukarıda. 680 00:59:45,800 --> 00:59:46,840 Sizi bekliyor. 681 01:00:10,520 --> 01:00:11,440 Merhabalar. 682 01:00:14,840 --> 01:00:16,640 Gelsene az seninle konuşalım. 683 01:00:33,740 --> 01:00:34,640 Ne iş? 684 01:00:36,380 --> 01:00:37,340 Ne ne iş ağabey? 685 01:00:37,820 --> 01:00:39,080 Yani düşüncen... 686 01:00:40,960 --> 01:00:41,460 ...ne? 687 01:00:42,240 --> 01:00:43,160 Ne hakkında ağabey? 688 01:00:45,480 --> 01:00:46,980 Oğlum sen benimle dalga mı geçiyorsun? 689 01:00:47,100 --> 01:00:48,200 Estağfurullah ağabey. 690 01:00:48,520 --> 01:00:49,900 Ben konuyu anlayamadım. 691 01:00:52,740 --> 01:00:53,720 Bak Taner... 692 01:00:55,360 --> 01:00:58,280 ...benim bu hayatta anlayışsızlara hiç tahammülüm yok. 693 01:01:00,280 --> 01:01:01,740 Bu kadar şey olmuş... 694 01:01:02,300 --> 01:01:03,920 ...hiçbir şey olmamış gibi... 695 01:01:04,200 --> 01:01:06,020 ...ne hakkında diyorsun öyle mi? 696 01:01:09,820 --> 01:01:11,140 Ağabey konu neydi tam olarak? 697 01:01:11,180 --> 01:01:13,000 Lan senin kemiklerini kırarım. 698 01:01:14,960 --> 01:01:16,020 Enişte... 699 01:01:21,520 --> 01:01:23,560 ...misafir da misafir. 700 01:01:25,360 --> 01:01:27,120 Biz gitsek kemiklerini kırardık. 701 01:01:27,740 --> 01:01:30,855 Belli ki ağabeyim buraya çağırmış kemiklerini kırmayalım diye de... 702 01:01:31,080 --> 01:01:32,080 ...seninle oturtuyor. 703 01:01:38,220 --> 01:01:39,160 İlyas ağabey... 704 01:01:44,560 --> 01:01:46,540 ...ağabey geçen gün yaptıklarında haklıydın. 705 01:01:47,880 --> 01:01:49,480 Gençliğime cahilliğime ver. 706 01:01:50,040 --> 01:01:50,880 Özür dilerim. 707 01:01:53,220 --> 01:01:54,340 Tamam cahilsin. 708 01:01:55,520 --> 01:01:56,200 Enişte. 709 01:02:05,360 --> 01:02:06,240 Vehbi ağabey... 710 01:02:07,220 --> 01:02:08,580 ...ben İlyas'ın odasındayım. 711 01:02:10,860 --> 01:02:11,600 He... 712 01:02:13,640 --> 01:02:15,700 ...bunu da dövmeycekmişiz haberin olsun. 713 01:02:21,380 --> 01:02:22,940 Bir şey içer misin yeğenim? 714 01:02:23,820 --> 01:02:24,980 Eyvallah ağabey sağ ol. 715 01:02:30,840 --> 01:02:32,360 Ne diyorsun bu Özer işine? 716 01:02:34,040 --> 01:02:35,100 Hızır Reis bana... 717 01:02:35,720 --> 01:02:37,360 ...zarf mı atıyorsun yoksa... 718 01:02:37,560 --> 01:02:38,900 ...ne düşündüğümü mü... 719 01:02:38,900 --> 01:02:40,700 ...öğrenmeye çalışıyorsun anlamadım. 720 01:02:42,180 --> 01:02:42,940 Bak... 721 01:02:44,260 --> 01:02:45,500 ...Salih Gülmez... 722 01:02:46,780 --> 01:02:48,440 ...boynuma ilmeği geçirdiğinde... 723 01:02:50,080 --> 01:02:51,300 ...senin ismini değil... 724 01:02:52,560 --> 01:02:53,920 ...Ünal'ın ismini değil... 725 01:02:54,920 --> 01:02:56,420 ...Yılmaz'ın ismini değil... 726 01:02:57,620 --> 01:02:59,200 ...Özer'in ismini verdi. 727 01:03:01,800 --> 01:03:02,300 Niye? 728 01:03:03,760 --> 01:03:04,260 Niye? 729 01:03:05,120 --> 01:03:06,020 Bana bunu anlat. 730 01:03:06,300 --> 01:03:06,940 Sen... 731 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 ...haini arıyordun. 732 01:03:09,540 --> 01:03:10,780 Salih Gülmez... 733 01:03:11,000 --> 01:03:12,660 ...seni öldürmek üzereyken... 734 01:03:13,020 --> 01:03:14,100 ...bir isim vermiş. 735 01:03:14,960 --> 01:03:16,160 Niye yalan söylesin? 736 01:03:20,460 --> 01:03:22,300 Sende hain Özer diyorsun yani. 737 01:03:22,440 --> 01:03:23,860 Ben öyle bir şey söylemiyorum. 738 01:03:24,880 --> 01:03:25,680 Çünkü... 739 01:03:26,440 --> 01:03:27,940 ...bu Salih Gülmez kim? 740 01:03:28,600 --> 01:03:29,960 Kiminle bağlantısı var? 741 01:03:30,220 --> 01:03:31,300 Nasıl bir insan? 742 01:03:32,500 --> 01:03:33,580 Hiçbir fikrim yok. 743 01:03:34,100 --> 01:03:35,360 Fikrin olmayabilir. 744 01:03:37,100 --> 01:03:38,400 Ama bağlantıların var. 745 01:03:43,100 --> 01:03:44,700 Şimdi reisin olarak sana görev. 746 01:03:47,360 --> 01:03:49,420 Bütün bağlantılarını kullanacaksın. 747 01:03:50,920 --> 01:03:53,800 Özer'in ne kadar vazgeçilmez olduğunu öğreneceksin. 748 01:03:56,920 --> 01:03:58,320 Eğer bütün bağlantılar... 749 01:03:58,380 --> 01:03:59,540 ...onun yerine... 750 01:04:00,280 --> 01:04:01,900 ...seni kabul ediyorsa... 751 01:04:02,780 --> 01:04:04,020 ...Özer'i unuturum... 752 01:04:07,280 --> 01:04:08,560 ...seninle dost olurum. 753 01:04:09,700 --> 01:04:11,060 Seninle dost olmak... 754 01:04:11,800 --> 01:04:14,840 ...o masadaki herkesten daha önemli benim için. 755 01:04:16,740 --> 01:04:18,980 Sen benden kesin bilgi istiyorsan... 756 01:04:19,780 --> 01:04:21,260 ...ben bunu sana getiririm. 757 01:04:21,540 --> 01:04:22,040 Ama... 758 01:04:23,140 --> 01:04:24,000 ...sonunda... 759 01:04:25,420 --> 01:04:26,520 ...dostluk isterim... 760 01:04:28,840 --> 01:04:29,900 ...şüphe değil. 761 01:04:32,840 --> 01:04:33,780 Anlaştık. 762 01:04:34,420 --> 01:04:35,160 Reis... 763 01:04:36,240 --> 01:04:37,380 ...bu anlaşmalar... 764 01:04:37,760 --> 01:04:39,120 ...bir günde kuruluyor. 765 01:04:39,380 --> 01:04:40,920 Bir günde bozuluyor. 766 01:04:41,860 --> 01:04:42,700 Ben... 767 01:04:43,240 --> 01:04:45,100 ...bozulmayacak bir anlaşma istiyorum. 768 01:04:49,260 --> 01:04:50,560 Nasıl bir anlaşma bu? 769 01:04:54,180 --> 01:04:55,620 Gördüğüm kadarıyla... 770 01:04:56,260 --> 01:04:56,860 ...senin... 771 01:04:57,320 --> 01:04:58,860 ...en önem verdiğin şey... 772 01:04:59,600 --> 01:05:00,660 ...aile. 773 01:05:03,520 --> 01:05:06,340 Bende o ailenin bir parçası olmak istiyorum. 774 01:05:09,680 --> 01:05:11,020 Akraba olmak istiyorum. 775 01:05:17,640 --> 01:05:19,220 Özkan ben bu meseleyi... 776 01:05:20,460 --> 01:05:22,280 ...evde de pek konuşmak istemiyorum. 777 01:05:23,540 --> 01:05:24,340 Ama... 778 01:05:26,980 --> 01:05:29,160 ...ama madem gençler birbirini sevmiş... 779 01:05:31,940 --> 01:05:32,440 Evet. 780 01:05:33,460 --> 01:05:33,960 Öyle. 781 01:05:36,560 --> 01:05:37,060 Bak... 782 01:05:38,500 --> 01:05:39,860 ...ben en sevdiğim varlığımı... 783 01:05:40,920 --> 01:05:41,920 ...kızımı... 784 01:05:47,380 --> 01:05:48,940 ...güvenmediğim birine vermem. 785 01:05:52,540 --> 01:05:53,840 Güvenimi kazan. 786 01:05:57,580 --> 01:05:59,440 Düşmanımı önüme getir. 787 01:06:00,700 --> 01:06:02,120 Düşmanlığı bitir. 788 01:06:06,500 --> 01:06:07,000 Tamam. 789 01:06:32,240 --> 01:06:33,160 Teyzem. 790 01:06:33,860 --> 01:06:35,200 Yarın buralarda mısın? 791 01:06:35,900 --> 01:06:36,400 Bilmem. 792 01:06:36,620 --> 01:06:37,380 Niye sordun? 793 01:06:37,920 --> 01:06:40,620 Pazar kahvaltısı yapalım diyecektim hep birlikte. 794 01:06:40,620 --> 01:06:41,580 Hep birlikte. 795 01:06:41,880 --> 01:06:43,680 Hep birlikte dediğin üç kişiyiz zaten. 796 01:06:44,620 --> 01:06:45,400 Peki. 797 01:06:45,660 --> 01:06:46,220 Tamam. 798 01:06:48,420 --> 01:06:49,460 Ne diyeceğim... 799 01:06:50,640 --> 01:06:52,260 ...amcanla görüşecek misin? 800 01:06:54,220 --> 01:06:55,260 Bilmem. 801 01:06:55,880 --> 01:06:57,160 Görüşürüm herhalde. 802 01:06:58,260 --> 01:06:59,740 Onunla konuşmam lazım. 803 01:07:00,940 --> 01:07:01,700 Teyze... 804 01:07:02,020 --> 01:07:04,780 ...bak amcam daha yeni yeni yüzüme bakmaya başladı. 805 01:07:05,260 --> 01:07:07,080 Allah'ını seversen beni araya sokma. 806 01:07:07,460 --> 01:07:09,220 Kendin ara kendin görüş. 807 01:07:10,220 --> 01:07:11,000 He... 808 01:07:11,640 --> 01:07:13,020 ...bana kalırsa hiç görüşme. 809 01:07:13,240 --> 01:07:14,740 Ama anlatacaklarım var. 810 01:07:15,080 --> 01:07:15,580 Tamam. 811 01:07:16,000 --> 01:07:17,900 Benim anlatacağım bir şeyse söyle bana... 812 01:07:18,040 --> 01:07:18,860 ...ben anlatayım. 813 01:07:19,100 --> 01:07:20,560 Devlet meselesi değil. 814 01:07:25,420 --> 01:07:26,420 Ne meselesi? 815 01:07:28,800 --> 01:07:30,200 Babaannenler geldi dün. 816 01:07:30,640 --> 01:07:32,240 Ayşen ile Civciv ile. 817 01:07:33,960 --> 01:07:34,660 Biliyorum. 818 01:07:34,940 --> 01:07:35,900 Annem söyledi. 819 01:07:36,320 --> 01:07:37,900 Ne olacak bu Civciv'in hali? 820 01:07:38,960 --> 01:07:40,620 Eğer amcamla bu konuyu konuşacaksan... 821 01:07:41,100 --> 01:07:42,220 ...sakın konuşma. 822 01:07:42,360 --> 01:07:44,300 Seninle konuşuyorum zaten. 823 01:07:46,000 --> 01:07:47,260 Sahip çık o çocuğa. 824 01:07:47,740 --> 01:07:49,040 Neyine sahip çıkayım teyze? 825 01:07:49,460 --> 01:07:50,240 Kocaman adam. 826 01:07:51,580 --> 01:07:53,660 Mübeccel öyle boş konuşmaz. 827 01:07:55,000 --> 01:07:58,280 Geçen birileri ifade almaya gitmiş üzerinden... 828 01:07:58,820 --> 01:08:00,840 ...muhbir muamelesi çekmiş bunlara. 829 01:08:01,780 --> 01:08:02,820 Dayımın haberi var mı? 830 01:08:03,040 --> 01:08:03,540 Yani... 831 01:08:03,720 --> 01:08:04,720 ...onunla mı alakalı? 832 01:08:05,360 --> 01:08:06,620 Ağzını yokladım. 833 01:08:07,120 --> 01:08:08,480 Onunla alakası yok. 834 01:08:09,700 --> 01:08:11,060 Sen bir göz kulak ol. 835 01:08:12,200 --> 01:08:15,200 Neticede yanlış kalan insanın ne yapacağı belli olmaz. 836 01:08:16,960 --> 01:08:19,260 Hele bir de Ayşen bu kadar öfkeliyken. 837 01:08:22,279 --> 01:08:22,779 Tamam. 838 01:08:25,700 --> 01:08:27,020 İlgilenirim teyzem. 839 01:08:28,859 --> 01:08:30,099 Hadi fıstık gel. 840 01:08:37,979 --> 01:08:39,439 Kravat takmayacak mısın? 841 01:08:39,600 --> 01:08:40,300 Yok. 842 01:08:40,300 --> 01:08:41,700 Çok yakışıyor ama. 843 01:08:44,840 --> 01:08:46,100 Efendim babaannem. 844 01:08:48,300 --> 01:08:49,860 Ee kimi öpüyorsun sen? 845 01:08:50,340 --> 01:08:52,320 Annemi öpüyorum da kimi öpeceğim. 846 01:08:53,000 --> 01:08:54,940 Arada gel benimde elimi öp. 847 01:08:55,359 --> 01:08:57,479 He senin oğlun beni orada istemiyor. 848 01:08:57,620 --> 01:09:00,320 Sanki onun her istediğini yapıyorsun da... 849 01:09:00,439 --> 01:09:02,439 ...bunu bahane ediyorsun. 850 01:09:04,740 --> 01:09:05,660 Gülme. 851 01:09:06,300 --> 01:09:07,340 Gel diyorum da. 852 01:09:07,979 --> 01:09:09,339 Tamam tamam geleceğim. 853 01:09:10,439 --> 01:09:12,159 Annemle teyzemi de getireyim mi? 854 01:09:13,979 --> 01:09:14,979 Alo. 855 01:09:15,880 --> 01:09:16,400 Alo. 856 01:09:17,460 --> 01:09:17,960 Alo. 857 01:09:19,140 --> 01:09:20,140 Alo babaanne. 858 01:09:21,140 --> 01:09:22,540 Yüzüne mi kapattı? 859 01:09:24,740 --> 01:09:26,040 Laf bitti da. 860 01:09:32,460 --> 01:09:33,540 Saygısız. 861 01:09:35,560 --> 01:09:36,740 Diyor ki... 862 01:09:37,439 --> 01:09:39,579 ...annemi de teyzemi de getireceğim. 863 01:09:40,100 --> 01:09:41,140 Teyze ne oldu? 864 01:09:41,800 --> 01:09:43,800 Sen niye bu Alpaslan'ın peşine düştün yine? 865 01:09:44,380 --> 01:09:46,120 Ona soracaklarım var. 866 01:09:47,420 --> 01:09:48,360 Ne hakkında? 867 01:09:49,700 --> 01:09:52,080 Dün gelseydin benimle... 868 01:09:52,960 --> 01:09:54,860 ...öğrenseydin ne hakkında. 869 01:09:56,280 --> 01:09:57,200 Ama sen... 870 01:09:57,840 --> 01:10:01,240 ...sen bu evde ne zaman kıyamet kopuyorsa sen yoksun. 871 01:10:01,840 --> 01:10:03,420 Teyze bin kere söyledim da. 872 01:10:03,640 --> 01:10:04,640 Hayal hastaydı. 873 01:10:05,180 --> 01:10:06,640 O zaman sorma. 874 01:10:08,140 --> 01:10:10,540 Anlatamam sana öğrendiklerimi. 875 01:10:12,060 --> 01:10:13,140 Ne olmuş? 876 01:10:13,140 --> 01:10:15,440 Yine Alpaslan bir şeyler mi saklıyormuş? 877 01:10:25,280 --> 01:10:26,960 Doktor gelmiş içeriye. 878 01:10:28,460 --> 01:10:29,740 Göster uşağıda. 879 01:10:41,920 --> 01:10:43,560 Sıkıca bastırıyoruz. 880 01:10:48,200 --> 01:10:51,520 Doktor hanım buraya numaramı yazdım.Siz sonuçlar çıkar çıkmaz direkt beni arayın. 881 01:10:51,560 --> 01:10:53,080 Tamam Meryem Hanım merak etmeyin. 882 01:10:53,080 --> 01:10:55,080 Zahmet verdik size de. 883 01:10:56,040 --> 01:10:59,020 Olur mu öyle şey?Biraz dinlenmeniz lazım ama. 884 01:10:59,100 --> 01:11:01,900 Dinlenecek siz merak etmeyin hiçbir yere bırakmam onu. 885 01:11:08,540 --> 01:11:10,760 Ne olur benim telefonumu kullanma Zeyno. 886 01:11:12,400 --> 01:11:13,980 Benimkini karıştırıyorlar. 887 01:11:14,560 --> 01:11:16,920 Burada olan her şeyi niye anlatıyorsun ki? 888 01:11:17,780 --> 01:11:19,440 O da bana her şeyi anlatıyor. 889 01:11:21,000 --> 01:11:23,120 Hem amcam galeride çok iyi davranmış. 890 01:11:24,080 --> 01:11:25,620 Senin baban dövmeye kalkmış. 891 01:11:25,720 --> 01:11:26,900 Keşke dövseymiş. 892 01:11:26,960 --> 01:11:27,800 Merve. 893 01:11:42,340 --> 01:11:43,800 Yengem gelecek birazdan. 894 01:12:01,340 --> 01:12:03,500 Şimdi de Merve'nin telefonuyla mı konuşuyorsun? 895 01:12:04,040 --> 01:12:04,820 Hayır. 896 01:12:06,480 --> 01:12:08,360 Kızı da bulaştırma pis işlerine. 897 01:12:09,420 --> 01:12:10,940 Pis işler derken anne? 898 01:12:12,600 --> 01:12:13,480 Taner'i diyorum. 899 01:12:23,720 --> 01:12:25,600 Babam bu kadar üstüme gelmiyor ya. 900 01:12:25,720 --> 01:12:28,420 Yengem böyle davrandıktan sonra sen Taner'i unut. 901 01:12:28,480 --> 01:12:30,320 Dayım hayatta izin vermez. 902 01:12:30,800 --> 01:12:31,640 Görürsün. 903 01:12:33,440 --> 01:12:34,440 Versene. 904 01:12:44,960 --> 01:12:45,660 Dadaş... 905 01:12:46,040 --> 01:12:47,660 ...Özer'i öldürecek miyiz yani? 906 01:12:51,780 --> 01:12:53,120 Özkan'ın cevabına bağlı. 907 01:12:56,200 --> 01:12:58,660 Özkan kendisini takip ettireceğimi düşünüyor. 908 01:12:58,740 --> 01:12:59,740 Ettirmiyor musun? 909 01:13:00,620 --> 01:13:02,980 Ateş ile İlker vıcığını nereye gönderdin? 910 01:13:03,480 --> 01:13:05,160 Gideceği mekanı izletiyorum. 911 01:13:06,380 --> 01:13:07,920 Eğer oraya giderse... 912 01:13:10,420 --> 01:13:12,840 Gideceği yer neresi İlyas? 913 01:13:13,315 --> 01:13:15,195 Şifreli konuşma. 914 01:13:16,575 --> 01:13:19,675 Özkan Özer'i bitirmek için Salih'in mekanına gidecek. 915 01:13:21,020 --> 01:13:22,440 Eğer giderse... 916 01:13:23,000 --> 01:13:24,080 ...anlayacağız ki... 917 01:13:25,320 --> 01:13:27,800 ...başından beri Özkan'ı açığa çıkarmamak için... 918 01:13:28,100 --> 01:13:28,980 ...Özer dedi. 919 01:13:31,100 --> 01:13:32,460 Diyorsun ki... 920 01:13:33,480 --> 01:13:34,720 ...baştan beri... 921 01:13:35,320 --> 01:13:38,200 ...Özkan ile Salih beraberdir. 922 01:13:40,100 --> 01:13:41,860 Senin damadı da... 923 01:13:42,280 --> 01:13:44,140 ....öz dayısı vurdurdu. 924 01:13:44,280 --> 01:13:45,080 Damat kim? 925 01:13:47,340 --> 01:13:48,880 İlyas Taner'i reddediyor. 926 01:13:49,640 --> 01:13:51,160 O yüzden kafası kitleniyor. 927 01:13:51,780 --> 01:13:53,440 Her defasında soruyor kim diye. 928 01:13:56,680 --> 01:13:58,820 Sen kabul ettin yani dadaş. 929 01:14:01,580 --> 01:14:02,780 Tipi'me bak. 930 01:14:04,940 --> 01:14:06,960 Sence bende hiç evliya suratı var mı? 931 01:14:12,200 --> 01:14:12,960 Yok. 932 01:14:14,120 --> 01:14:15,300 Allah için. 933 01:14:17,200 --> 01:14:18,320 Nasıl kabul edeyim? 934 01:14:19,260 --> 01:14:20,480 Niye kabul edeyim? 935 01:14:20,920 --> 01:14:22,360 Şundan edersin. 936 01:14:23,220 --> 01:14:26,260 Bize her planını anlatmadığına göre... 937 01:14:27,340 --> 01:14:31,060 ...bu konuyla ilgili de bir planın vardır... 938 01:14:31,340 --> 01:14:32,400 ...Hızır'ım. 939 01:14:32,960 --> 01:14:34,620 Şu ara gözünün içine bakıp... 940 01:14:35,100 --> 01:14:35,740 ...niye... 941 01:14:36,000 --> 01:14:36,620 ...niye... 942 01:14:37,240 --> 01:14:38,960 ...diyeceğim o kadar çok adam var ki. 943 01:14:41,580 --> 01:14:43,380 Hangisinden başlayacağım bilemiyorum. 944 01:14:43,880 --> 01:14:46,440 O zaman sen kafanda masa işini bitirdin. 945 01:14:47,060 --> 01:14:48,660 Herkesi öldüreceksin. 946 01:14:50,080 --> 01:14:51,640 Herkesi değil Tipi. 947 01:14:54,060 --> 01:14:55,580 Fikret'i soruyorsan... 948 01:14:56,240 --> 01:14:57,360 ...onu hiç değil. 949 01:14:58,280 --> 01:14:59,800 Aradan çıkaracaksan... 950 01:15:00,620 --> 01:15:03,620 ...ablam sana bir şey demezdi diye diyorum. 951 01:15:15,960 --> 01:15:17,420 Yılmaz gelmeyeceğini... 952 01:15:18,540 --> 01:15:19,900 ...ben geleceğini söyledim. 953 01:15:24,060 --> 01:15:26,080 Aslında gelmezdim Ünal Bey. 954 01:15:26,820 --> 01:15:27,820 Ama kızgınsın. 955 01:15:28,780 --> 01:15:29,840 Onun için geldin. 956 01:15:30,260 --> 01:15:31,260 Kime kızgın? 957 01:15:33,580 --> 01:15:34,600 Davut'a... 958 01:15:37,660 --> 01:15:39,240 ...bizi serbest bıraktığı için. 959 01:15:43,220 --> 01:15:44,420 Tabi ki kızgınım. 960 01:15:46,140 --> 01:15:48,280 Mesleğimin on beş yılı... 961 01:15:48,340 --> 01:15:50,580 ...sizi o halde görmek için geçti. 962 01:15:56,100 --> 01:16:00,320 Mesleğinin on beş yılı boşa geçmiş Nevzatçığım. 963 01:16:02,260 --> 01:16:03,620 Ama kendini heder etme. 964 01:16:05,040 --> 01:16:08,600 Benimde mesleğimin kırk yılı boşa geçti. 965 01:16:08,740 --> 01:16:09,440 Hani... 966 01:16:10,280 --> 01:16:11,740 ...emekli diyorsun ya... 967 01:16:12,380 --> 01:16:14,000 ...o açıdan söylüyorum. 968 01:16:15,240 --> 01:16:16,300 Çünkü... 969 01:16:16,840 --> 01:16:18,080 ...güvenebileceğim... 970 01:16:18,400 --> 01:16:20,780 ...ne bir devlet bulabildim... 971 01:16:21,340 --> 01:16:22,360 ...ne bir dost. 972 01:16:28,340 --> 01:16:31,120 Dostlarınız var ki dışarıdasınız. 973 01:16:31,420 --> 01:16:32,920 Onlar bana dost değil. 974 01:16:33,480 --> 01:16:34,460 Size de olmazlar. 975 01:16:36,620 --> 01:16:38,800 Ve hiç kimseye de olmayacaklar. 976 01:16:46,420 --> 01:16:48,420 Ben ne için buradayım Ünal Bey? 977 01:16:50,960 --> 01:16:53,440 Bende tam o soruyu soracaktım. 978 01:16:55,600 --> 01:16:57,300 Ben ne için buradayım da... 979 01:16:57,920 --> 01:16:59,160 ...hapiste değilim. 980 01:17:03,620 --> 01:17:05,780 Keşke Davut Bey'i çağırsaydınız. 981 01:17:07,660 --> 01:17:10,020 Çağırırdım çağırmasına da... 982 01:17:10,420 --> 01:17:11,720 ...yalan ihtiyaç yok. 983 01:17:13,200 --> 01:17:15,380 Sabah Özer'e de söyledim. 984 01:17:16,580 --> 01:17:19,580 Davut bizi serbest bırakıyorsa... 985 01:17:20,360 --> 01:17:21,740 ...bir hesabı var dedim. 986 01:17:23,280 --> 01:17:24,540 O da dedi ki... 987 01:17:25,060 --> 01:17:26,120 ...dostlarım... 988 01:17:26,420 --> 01:17:27,660 ...şantajla... 989 01:17:28,380 --> 01:17:30,760 ...tehditle onu korkutmuşlardır. 990 01:17:37,160 --> 01:17:38,280 Ne hesabı? 991 01:17:39,480 --> 01:17:42,300 Bir ajana yakışmayacak derecede... 992 01:17:42,600 --> 01:17:44,580 ...kısır bir bakış açısı. 993 01:17:46,740 --> 01:17:48,580 Bende onun için... 994 01:17:49,340 --> 01:17:52,120 ...gerçek bir istihbaratçıyla konuşup... 995 01:17:54,760 --> 01:17:55,940 ...doğruyu öğrenmek istedim. 996 01:17:56,980 --> 01:17:58,960 Adam sana niye söylesin ki... 997 01:17:59,780 --> 01:18:02,180 ...patronunun ne üzerine pazarlık yaptığını? 998 01:18:03,140 --> 01:18:04,640 Hani bırak Nevzat Bey'i... 999 01:18:05,580 --> 01:18:06,760 ...Özer bile söylemiyor. 1000 01:18:08,480 --> 01:18:11,560 Ünal Bey şunu anlamaya çalışıyor Yılmaz. 1001 01:18:12,280 --> 01:18:13,840 Ben sırrı biliyorsam... 1002 01:18:14,860 --> 01:18:16,780 ...bu bir devlet politikasıdır. 1003 01:18:18,220 --> 01:18:19,900 Yok eğer sırrı bilmiyorsam... 1004 01:18:21,740 --> 01:18:23,000 ...bu şahsi bir durumdur. 1005 01:18:26,420 --> 01:18:27,300 Duydun mu... 1006 01:18:28,620 --> 01:18:29,660 ...Yılmaz? 1007 01:18:30,860 --> 01:18:31,840 Biliyor musunuz? 1008 01:18:33,420 --> 01:18:34,460 Bilmiyor musunuz? 1009 01:18:34,680 --> 01:18:35,560 Biliyor. 1010 01:18:38,560 --> 01:18:39,360 Biliyor da... 1011 01:18:41,000 --> 01:18:42,560 ...bize neden söylesin? 1012 01:18:43,740 --> 01:18:44,940 Evet Ünal Bey... 1013 01:18:46,620 --> 01:18:47,720 ...bunu size... 1014 01:18:48,100 --> 01:18:49,080 ...niye söyleyeyim? 1015 01:18:52,860 --> 01:18:54,300 Eğer söylersen... 1016 01:18:58,040 --> 01:18:58,840 ...sana... 1017 01:18:59,760 --> 01:19:00,580 ...Özer'i veririm. 1018 01:19:02,900 --> 01:19:04,560 Veririm derken. 1019 01:19:12,280 --> 01:19:15,160 Bütün sırları ve bağlantılarıyla... 1020 01:19:16,880 --> 01:19:18,080 ...ölü veya diri. 1021 01:19:44,440 --> 01:19:46,920 Demek meşhur kamyonetin buymuş Ateş... 1022 01:19:47,480 --> 01:19:48,800 ...herkesin bindiği. 1023 01:19:51,300 --> 01:19:53,240 İlk işe başladığım kamyonet bu. 1024 01:19:55,040 --> 01:19:56,520 Her zaman uğurlu gelmiştir. 1025 01:19:57,680 --> 01:19:59,240 Bunun nesi uğurlu gelecek? 1026 01:20:04,000 --> 01:20:04,580 İlker... 1027 01:20:05,360 --> 01:20:06,760 ...ben niye seninle buradayım? 1028 01:20:08,040 --> 01:20:08,540 Niye? 1029 01:20:10,000 --> 01:20:11,920 Güvenilmez bir adam olduğun için. 1030 01:20:19,940 --> 01:20:22,920 Eğer Özkan ile Salih Gülmez görüşecekse... 1031 01:20:22,920 --> 01:20:25,200 ...ve ben buradayken bu görüşme olacaksa... 1032 01:20:26,220 --> 01:20:28,380 ...en az iki yüz üç yüz milyon para koparırdım. 1033 01:20:31,900 --> 01:20:34,800 Oradan para kopar buradan para kopar. 1034 01:20:35,575 --> 01:20:38,245 En sonunda para yüzünden kafanı koparacaklar. 1035 01:20:38,600 --> 01:20:39,600 Koparsınlar. 1036 01:20:45,580 --> 01:20:47,040 Hepimiz ölmeyecek miyiz? 1037 01:20:47,620 --> 01:20:49,100 En azından ben zengin öleceğim. 1038 01:20:50,600 --> 01:20:51,820 Çoluğun çocuğun da yok. 1039 01:20:53,560 --> 01:20:55,300 Kime bırakacaksın bu kadar parayı? 1040 01:20:56,660 --> 01:20:57,860 Düşünüyorum Ateş. 1041 01:20:58,980 --> 01:21:00,160 Evlenmeyi düşünüyorum. 1042 01:21:02,020 --> 01:21:02,820 Kimle? 1043 01:21:04,880 --> 01:21:06,560 İşte onu otuz yıldır düşünüyorum. 1044 01:21:07,520 --> 01:21:08,280 Kimle? 1045 01:21:18,980 --> 01:21:20,940 Buraya uğraman bana şeref verir. 1046 01:21:30,140 --> 01:21:30,940 Ama... 1047 01:21:33,720 --> 01:21:35,140 ...takip ediliyorsan... 1048 01:21:35,300 --> 01:21:37,040 ...başın ağrır Özkan Bey. 1049 01:21:38,820 --> 01:21:39,880 Takip edilmedim. 1050 01:21:42,520 --> 01:21:43,040 Bilirim. 1051 01:21:44,040 --> 01:21:45,480 Temkini seversin. 1052 01:21:47,060 --> 01:21:47,580 Ama... 1053 01:21:48,480 --> 01:21:50,200 ...planlarda değişiklik var. 1054 01:21:51,860 --> 01:21:53,560 Neymiş değişiklik? 1055 01:21:56,580 --> 01:21:58,360 Ben Hızır ile anlaştım. 1056 01:22:02,920 --> 01:22:04,640 Ona güvenilmez. 1057 01:22:05,460 --> 01:22:06,700 Anlaştım dedim... 1058 01:22:07,160 --> 01:22:08,160 ...güveniyorum demedim. 1059 01:22:09,680 --> 01:22:11,340 Ne üstüne anlaştın? 1060 01:22:13,220 --> 01:22:14,220 Kızı üstüne. 1061 01:22:24,440 --> 01:22:25,780 Kızı üstüne. 1062 01:22:30,200 --> 01:22:33,440 Ya sen adamın ciğerini sökmüşsün ne anlaşması? 1063 01:22:35,860 --> 01:22:36,740 Söktüm. 1064 01:22:39,060 --> 01:22:40,060 Şimdi sıra... 1065 01:22:40,860 --> 01:22:43,380 ...bizi ölümün kucağına atan... 1066 01:22:43,800 --> 01:22:44,900 ...Özer'e geldi. 1067 01:22:49,180 --> 01:22:51,880 Bir insanın başına ne felaket geldiyse... 1068 01:22:52,080 --> 01:22:53,820 ...hep aklından gelir. 1069 01:22:55,280 --> 01:22:57,020 Özer de aklı sıra... 1070 01:22:57,280 --> 01:22:59,560 ...senle bana iş ısmarlattı. 1071 01:23:00,640 --> 01:23:01,720 Davut işini. 1072 01:23:02,800 --> 01:23:03,820 Aynen öyle. 1073 01:23:06,460 --> 01:23:07,600 Özkan Bey... 1074 01:23:11,720 --> 01:23:15,280 ...bu Özer'in irtibatta olduğu adamla görüşsen... 1075 01:23:17,040 --> 01:23:19,120 ...madem Hızır ile dünür olacaksın. 1076 01:23:20,440 --> 01:23:22,200 Davut işini ben halledeyim. 1077 01:23:24,520 --> 01:23:25,760 Özer'i de sen hallet. 1078 01:23:27,100 --> 01:23:28,940 Bende seninle bunu konuşmaya geldim. 1079 01:23:41,800 --> 01:23:42,800 Ateş... 1080 01:23:45,040 --> 01:23:46,320 ...sana bir şey soracağım. 1081 01:23:47,000 --> 01:23:48,840 Delikanlı gibi cevap vereceksin. 1082 01:23:50,700 --> 01:23:51,480 Sor. 1083 01:23:53,900 --> 01:23:56,840 Bu senin Tipi Ağa zamanında bir kızı çok mu sevmiş? 1084 01:24:00,520 --> 01:24:02,440 Tipi Ağa birini severse... 1085 01:24:02,820 --> 01:24:04,040 ...ölümüne sever. 1086 01:24:05,340 --> 01:24:06,560 Sevmezse öldürür. 1087 01:24:07,400 --> 01:24:08,880 Niye evlenmemiş kızla? 1088 01:24:09,120 --> 01:24:10,380 O da senin gibi İlker. 1089 01:24:11,140 --> 01:24:12,140 Düşünüyor. 1090 01:24:13,280 --> 01:24:14,280 Otuz yıldır. 1091 01:24:16,260 --> 01:24:17,800 Otuz yıl daha düşünür. 1092 01:24:23,520 --> 01:24:24,360 Lan! 1093 01:24:25,220 --> 01:24:26,260 Özkan bu. 1094 01:24:26,720 --> 01:24:27,680 Özkan mı? 1095 01:24:29,325 --> 01:24:31,055 Jeepin içindeki Özkan işte. 1096 01:24:31,365 --> 01:24:32,575 Jeep ile mi gelmiş. 1097 01:24:38,745 --> 01:24:41,985 Gözümüzün önünden geçmiş göremedik vıcık vıcık vıcık. 1098 01:24:42,720 --> 01:24:44,780 Görebileceğimiz bir yerde otursaydık görürdük. 1099 01:24:45,040 --> 01:24:46,700 Şu camın pisliğine bak. 1100 01:24:55,740 --> 01:24:56,240 Alo. 1101 01:24:56,720 --> 01:24:57,540 İlyas'ım... 1102 01:24:58,640 --> 01:24:59,460 ...dediğin gibi oldu. 1103 01:24:59,960 --> 01:25:01,100 Arkadaş buraya geldi. 1104 01:25:01,440 --> 01:25:03,580 Tamam sakın takip etmeyin bir şeye uyanmasın... 1105 01:25:03,780 --> 01:25:04,320 ...İlker. 1106 01:25:04,800 --> 01:25:06,320 Öyle pis bir arabanın içindeyiz ki... 1107 01:25:06,800 --> 01:25:08,040 ...Özkan niye uyanacak? 1108 01:25:08,260 --> 01:25:09,420 Ya siz dediğimi yapın. 1109 01:25:09,800 --> 01:25:11,400 Tamam takip etmeyin hadi. 1110 01:25:14,900 --> 01:25:16,080 Ateş neredeymiş? 1111 01:25:18,600 --> 01:25:19,660 Yanında dedim ya ağabey. 1112 01:25:19,920 --> 01:25:20,920 O niye aramıyor da... 1113 01:25:21,360 --> 01:25:22,480 ...bu vıcık arıyor? 1114 01:25:23,460 --> 01:25:24,520 Ne fark eder ağabey? 1115 01:25:24,640 --> 01:25:26,000 Güvenmiyorum dadaş. 1116 01:25:26,440 --> 01:25:27,440 Güvenmiyorum. 1117 01:25:28,880 --> 01:25:30,540 Dur ben şu Ateş'i bir arayayım da... 1118 01:25:31,820 --> 01:25:33,360 ...Hızır'a öyle haber ver. 1119 01:25:34,060 --> 01:25:35,620 Sanki ben çok güveniyorum. 1120 01:25:35,720 --> 01:25:37,040 İlker bu İlker. 1121 01:25:37,820 --> 01:25:39,300 Şimdi arasam olmaz. 1122 01:25:56,600 --> 01:25:58,120 Ceylan konuşalım dedin. 1123 01:25:58,320 --> 01:26:00,120 Bende tamam konuşalım diye geldim ama... 1124 01:26:00,960 --> 01:26:04,220 ...sabahtan beri ne söyleyeceksen söyleseydin şimdiye çoktan anlatmıştın da. 1125 01:26:05,040 --> 01:26:06,740 Hızır inan hiç kolay değil. 1126 01:26:07,020 --> 01:26:10,140 Ben yıllardır bu konuşmanın hayalini kuruyorum. 1127 01:26:12,060 --> 01:26:13,360 Nerede konuşuruz? 1128 01:26:14,060 --> 01:26:15,380 Nasıl konuşuruz? 1129 01:26:16,080 --> 01:26:17,500 Ne tepki verirsin? 1130 01:26:18,080 --> 01:26:19,500 Ben ne yaparım? 1131 01:26:22,460 --> 01:26:23,580 Tamam söz veriyorum. 1132 01:26:25,860 --> 01:26:27,640 Hiç tepki vermeden dinleyeceğim. 1133 01:26:57,860 --> 01:26:59,560 Ben seni çok seviyorum. 1134 01:27:01,020 --> 01:27:02,020 Hayda! 1135 01:27:10,740 --> 01:27:11,480 Ceylan... 1136 01:27:14,540 --> 01:27:15,640 ...bende seni seviyorum. 1137 01:27:18,080 --> 01:27:18,640 Ama... 1138 01:27:20,220 --> 01:27:23,240 ...yani öyle eskisi gibi değil he yani o şekil değil. 1139 01:27:25,240 --> 01:27:26,580 Onlar eskide kaldı. 1140 01:27:29,540 --> 01:27:32,820 Ben zaten sen beni eskisi gibi sev demiyorum ki. 1141 01:27:41,220 --> 01:27:42,220 Hızır... 1142 01:27:48,020 --> 01:27:51,840 Ağabey herhalde bitmiştir devlet,memleket sırları konulu konuşmanız. 1143 01:27:52,740 --> 01:27:54,920 Bitmediyse de lütfen daha sonra devam edin. 1144 01:27:56,920 --> 01:27:58,520 İlyas,önemli. 1145 01:27:58,940 --> 01:28:00,980 Aşağıda olan biteni bir bilsen Ceylan... 1146 01:28:04,260 --> 01:28:05,060 ...abla. 1147 01:28:07,120 --> 01:28:08,920 İnan bana onlar çok daha önemli. 1148 01:28:11,580 --> 01:28:12,820 Doğrudur İlyas. 1149 01:28:15,300 --> 01:28:17,620 Ceylan iki dakikada anlatacaksan dinleyeyim. 1150 01:28:19,040 --> 01:28:21,260 İki dakikada anlatılacak bir şey değil. 1151 01:28:23,260 --> 01:28:25,280 Anlaşıldı anlatamayacağım ben yine. 1152 01:28:25,900 --> 01:28:26,900 Ağabey. 1153 01:28:35,600 --> 01:28:36,100 Tamam. 1154 01:28:37,060 --> 01:28:38,100 Söz. 1155 01:28:38,460 --> 01:28:40,100 En kısa zamanda dinleyeceğim seni. 1156 01:28:59,300 --> 01:29:00,840 Özkan gitmiş mi Baba Gülmez'e? 1157 01:29:01,120 --> 01:29:02,140 Gitmiş ağabey. 1158 01:29:05,440 --> 01:29:06,440 İlyas... 1159 01:29:07,600 --> 01:29:10,500 ...eve gitmeden önce bana mutlaka hatırlat elimi yüzümü yıkayacağım. 1160 01:29:10,620 --> 01:29:11,760 Gömleğimi değiştireceğim. 1161 01:29:12,380 --> 01:29:12,880 Niye? 1162 01:29:14,380 --> 01:29:16,520 Ceylan'ın kokusu üstüme siniyor. 1163 01:29:17,380 --> 01:29:19,500 Evdeki aslan beni parçalıyor da. 1164 01:29:51,720 --> 01:29:54,360 Bizim güzel gelinimiz anne mi oluyormuş? 1165 01:29:59,200 --> 01:30:01,540 Tebrik ederim Esracığım hamileymişsin. 1166 01:30:02,240 --> 01:30:03,480 Abla sahiden mi? 1167 01:30:03,560 --> 01:30:04,540 Sahiden ya. 1168 01:30:04,840 --> 01:30:09,020 Ya ben tahmin ettim aslında da şimdi çıkmaz falan ondan sonra üzülürsün diye söylemedim. 1169 01:30:10,920 --> 01:30:12,160 Hiç beklemiyordum. 1170 01:30:12,860 --> 01:30:13,840 Hadi ara İlyas'ı. 1171 01:30:14,240 --> 01:30:18,040 Ara ver müjdeli haberi vallahi ben Hızır'ı aramamak için kendimi zor tutuyorum. 1172 01:30:24,300 --> 01:30:25,240 Abla bunu... 1173 01:30:25,800 --> 01:30:26,880 ...kimse duydu mu? 1174 01:30:27,560 --> 01:30:30,460 Duymadı kızım bizim aileden bir kişi duysa her yere yayılır. 1175 01:30:30,920 --> 01:30:33,660 O yüzden ben istedim ki İlyas ilk senden duysun. 1176 01:30:36,740 --> 01:30:37,620 Abla... 1177 01:30:43,980 --> 01:30:47,020 Sen sevinmedin mi?İstemiyor muydunuz bebek? 1178 01:30:48,080 --> 01:30:49,380 Çok istiyorduk da... 1179 01:30:50,400 --> 01:30:51,740 ...sevinemedim abla. 1180 01:30:53,400 --> 01:30:54,560 Neden kızım? 1181 01:30:57,760 --> 01:30:59,680 Ben şimdi nasıl çocuk doğurayım? 1182 01:31:04,005 --> 01:31:05,005 Haklısın. 1183 01:31:08,105 --> 01:31:09,615 Haklısın ama ben varım. 1184 01:31:10,200 --> 01:31:11,460 Annem var. 1185 01:31:12,320 --> 01:31:14,140 Biz senin hep yanındayız. 1186 01:31:16,340 --> 01:31:19,640 Bak belki de bütün sıkıntılarımızı bu güzel haber def edecek. 1187 01:31:20,920 --> 01:31:22,920 Abla senden bir şey isteyebilir miyim? 1188 01:31:23,780 --> 01:31:24,780 Elbette. 1189 01:31:26,140 --> 01:31:27,920 Ben bu haberi vermeye hazır değilim. 1190 01:31:30,080 --> 01:31:31,900 Birlikte bir doktora gitsek... 1191 01:31:32,420 --> 01:31:35,460 ...öğrensek çocuk sağlıklı mı ben sağlıklı mıyım? 1192 01:31:35,980 --> 01:31:37,840 Ben bu çocuğu doğurabilir miyim? 1193 01:31:39,140 --> 01:31:40,640 Ondan sonra söylesek. 1194 01:31:43,240 --> 01:31:44,080 Tamam. 1195 01:31:45,240 --> 01:31:48,360 Haklısın ben böyle düşünemedim sen nasıl istersen. 1196 01:31:49,920 --> 01:31:52,000 Hızır ağabeye de söylemezsin değil mi abla? 1197 01:31:53,000 --> 01:31:53,960 Merak etme. 1198 01:31:54,400 --> 01:31:57,600 Aslında bir çocuk haberine şu an en fazla Hızır sevinir ama... 1199 01:31:58,920 --> 01:32:01,960 ...sen merak etme senin sırrın benim sırrımdır. 1200 01:32:02,280 --> 01:32:02,780 Tamam. 1201 01:32:03,260 --> 01:32:04,960 Hadi sen üzülme şimdi dinlen. 1202 01:32:34,240 --> 01:32:35,220 Civciv ağabeyim... 1203 01:32:36,000 --> 01:32:37,780 ...ne zamandır aklımdaydı ama biliyorsun... 1204 01:32:37,960 --> 01:32:39,120 ...durumlar karışıktı. 1205 01:32:40,060 --> 01:32:41,980 Hala daha da öyle Alpaslan. 1206 01:32:43,720 --> 01:32:44,520 Ne yapalım? 1207 01:32:45,400 --> 01:32:46,400 Aynen ağabey. 1208 01:32:47,180 --> 01:32:47,980 Aynen. 1209 01:32:50,140 --> 01:32:50,900 Ağabey... 1210 01:32:51,980 --> 01:32:53,140 ...benim bir fikrim var. 1211 01:32:54,320 --> 01:32:56,720 Eğer evet dersen çok mutlu olurum. 1212 01:32:58,540 --> 01:32:59,540 Nedir? 1213 01:33:00,540 --> 01:33:01,740 Biliyorsundur ağabey... 1214 01:33:02,100 --> 01:33:04,560 ...amcam burayı bana mekan olarak tahsis etti. 1215 01:33:05,360 --> 01:33:06,440 Ve ben masaya oturdum. 1216 01:33:07,380 --> 01:33:09,260 Duydum Servet ağabey söyledi. 1217 01:33:10,940 --> 01:33:11,740 Yani... 1218 01:33:12,780 --> 01:33:14,620 ...şu ortamda amcamın yanına dönmen... 1219 01:33:15,040 --> 01:33:16,480 ...biraz zor gibi gözüküyor. 1220 01:33:18,280 --> 01:33:19,340 Ağabey ben derim ki... 1221 01:33:20,040 --> 01:33:21,340 ...benimle birlikte ol... 1222 01:33:22,280 --> 01:33:23,700 ...bir ömür yol yürüyelim. 1223 01:33:31,320 --> 01:33:33,640 Hızır ağabeyim buna müsaade etmez ki Alpaslan. 1224 01:33:33,760 --> 01:33:35,360 Ağabey ben orayı ayarlarım. 1225 01:33:36,260 --> 01:33:37,380 Senin cevabın ne? 1226 01:33:42,600 --> 01:33:45,000 Ben bu konuyu bir Ayşen ile konuşmak isterim. 1227 01:33:47,140 --> 01:33:47,960 Hayırdır ağabey... 1228 01:33:49,020 --> 01:33:51,940 ...sende Servet ağabey gibi emir komutaya mı girdin? 1229 01:33:54,320 --> 01:33:55,500 Yok Alpaslan... 1230 01:33:56,500 --> 01:33:57,840 ...bizim planımız vardı. 1231 01:33:57,840 --> 01:33:59,140 Yani biraz gezelim... 1232 01:33:59,900 --> 01:34:00,880 ...uzaklaşalım... 1233 01:34:02,420 --> 01:34:04,000 ...kafamızı dağıtalım diye. 1234 01:34:04,980 --> 01:34:05,860 Ama bu... 1235 01:34:07,380 --> 01:34:10,260 ...Hayal bizim için büyük yıkım oldu Alpaslan. 1236 01:34:13,500 --> 01:34:14,600 Yani bundan sonra... 1237 01:34:14,940 --> 01:34:15,980 ...çocuğumuz olur mu? 1238 01:34:16,840 --> 01:34:17,940 Olursa nasıl olur? 1239 01:34:18,800 --> 01:34:20,140 Olmazsa ben... 1240 01:34:21,200 --> 01:34:24,400 ...ben ne için çalışayım gibi şeyleri konuşmamız... 1241 01:34:25,500 --> 01:34:26,240 ...lazım. 1242 01:34:32,940 --> 01:34:33,980 Haklısın ağabey. 1243 01:34:36,100 --> 01:34:38,040 O zaman sen Ayşen ablayla görüş. 1244 01:34:38,740 --> 01:34:40,140 Ben senden haber bekliyorum. 1245 01:34:41,680 --> 01:34:42,180 Eyvallah. 1246 01:35:26,120 --> 01:35:27,780 Ökkeş Gülmez. 1247 01:35:29,000 --> 01:35:31,200 Telefonun sinyal verdiği adres burası. 1248 01:35:31,640 --> 01:35:33,460 Belki değiştirmiştir yerini. 1249 01:35:34,440 --> 01:35:34,940 Yok. 1250 01:35:35,660 --> 01:35:36,920 Dinlemeye takıldı. 1251 01:35:37,780 --> 01:35:39,480 Uyuşturucu sipariş etmiş. 1252 01:35:43,080 --> 01:35:45,000 Sipariş ettiği adamı da takibe aldık. 1253 01:35:46,000 --> 01:35:47,640 O zaman elimizde. 1254 01:35:56,200 --> 01:35:58,060 Senin hala mı canın sıkkın? 1255 01:35:59,060 --> 01:35:59,880 Keyfim yok. 1256 01:36:11,420 --> 01:36:13,760 Nevzat Bey telefonu bulmuş Alpaslan. 1257 01:36:14,440 --> 01:36:16,060 Ökkeş Gülmez. 1258 01:36:17,340 --> 01:36:18,820 Enver'in kardeşi. 1259 01:36:19,840 --> 01:36:21,500 Ağabey yerini bulabiliyor muyuz? 1260 01:36:22,320 --> 01:36:23,720 Fahri'ye detayı verdim. 1261 01:36:24,800 --> 01:36:28,180 Yalnız adamın kafası bir dünya.Dikkatli olun almaya gidecekseniz. 1262 01:36:28,580 --> 01:36:30,080 Ne yapacağı belli olmaz. 1263 01:36:32,500 --> 01:36:33,680 Eyvallah ağabey sağ ol. 1264 01:36:34,260 --> 01:36:35,120 Nevzat ağabey... 1265 01:36:37,260 --> 01:36:38,900 ...senden bir şey daha rica edeceğim. 1266 01:36:39,460 --> 01:36:40,460 Söyle Alpaslan. 1267 01:36:42,660 --> 01:36:44,120 Bu bizim Civciv ağabeye... 1268 01:36:44,880 --> 01:36:47,280 ...belli ki istihbarattan birileri değmiş. 1269 01:36:48,180 --> 01:36:50,000 Kimdir kimin adamlarıdır? 1270 01:36:50,460 --> 01:36:51,800 Ne teklif etmişler? 1271 01:36:52,600 --> 01:36:54,500 Rica etsem bir soruştursak ağabey. 1272 01:36:56,840 --> 01:36:57,340 Tamam. 1273 01:37:22,680 --> 01:37:24,700 Alpaslan'ı çağırdım gelsin. 1274 01:37:28,640 --> 01:37:30,440 İşim var dedi gelmedi. 1275 01:37:33,580 --> 01:37:34,740 Sen mi gelme dedin? 1276 01:37:37,360 --> 01:37:38,620 Konuştum anne gelecek. 1277 01:37:40,580 --> 01:37:43,435 Anne,sen ne düştün Alpaslan'ın peşine? 1278 01:37:43,440 --> 01:37:46,120 Evlendin diye senin peşine düşmüyorum. 1279 01:37:48,100 --> 01:37:50,020 Tek bekar kalan torunum o. 1280 01:37:53,300 --> 01:37:54,440 Tek değil babaanne. 1281 01:37:56,580 --> 01:37:57,920 Sen sıranı bekle. 1282 01:38:00,760 --> 01:38:02,180 Ben sıramı bekliyorum da... 1283 01:38:03,500 --> 01:38:05,100 ...beklemeyene söyleyeceksin. 1284 01:38:16,480 --> 01:38:18,640 Madem konuyu açmadan duramıyorsunuz... 1285 01:38:22,280 --> 01:38:24,320 ...o zaman konuya son noktayı koyalım. 1286 01:38:24,940 --> 01:38:26,400 Evet ağabey koy. 1287 01:38:27,580 --> 01:38:30,420 Müsaadenizle ben kalkayım sofradan ağabey. 1288 01:38:31,620 --> 01:38:33,620 Ortam gerilince ben kötü oluyorum. 1289 01:38:33,680 --> 01:38:35,680 Gerilecek bir durum yok kızım otur. 1290 01:38:38,280 --> 01:38:39,880 Kötüysen git dinlen Esracığım. 1291 01:38:40,520 --> 01:38:42,440 Ağabeyim kötü olacak bir şey yok dedi. 1292 01:38:44,800 --> 01:38:46,160 Bugün ağabeyimin kızı... 1293 01:38:47,440 --> 01:38:48,640 ...yarın öbür gün... 1294 01:38:49,420 --> 01:38:51,580 ...bizim kızımız olur. 1295 01:38:54,280 --> 01:38:55,700 Beğeniriz ya da beğenmeyiz. 1296 01:38:56,440 --> 01:38:58,420 Ağabeyimin koyacağı kuralları bir... 1297 01:38:58,720 --> 01:39:00,040 ...öğrenmek lazım. 1298 01:39:03,520 --> 01:39:04,060 Hızır... 1299 01:39:05,440 --> 01:39:06,780 ...senden tek bir ricam... 1300 01:39:07,560 --> 01:39:09,900 ...sert ve şiddetli bir şekilde bu konuyu çözmemen. 1301 01:39:10,640 --> 01:39:13,240 Bende en az senin kadar bu işin olmamasını istiyorum. 1302 01:39:14,180 --> 01:39:15,640 Ama her şeyden önce... 1303 01:39:16,520 --> 01:39:18,820 ...daha eğitimini tamamlamamış bir çocuğun... 1304 01:39:19,060 --> 01:39:21,080 ...evlenmesini doğru bulmuyorum. 1305 01:39:26,520 --> 01:39:27,440 Ben buluyorum. 1306 01:39:36,300 --> 01:39:37,580 Neyi buluyorsun? 1307 01:39:38,600 --> 01:39:39,440 Doğru buluyorum. 1308 01:39:47,260 --> 01:39:50,020 Meryem seninle evlendiğimiz zamanki gibi değil şartlar. 1309 01:39:51,480 --> 01:39:52,800 Şimdi insanlar... 1310 01:39:53,120 --> 01:39:54,080 ...hem evleniyorlar... 1311 01:39:54,820 --> 01:39:55,820 ...hem okuyorlar... 1312 01:39:56,640 --> 01:39:57,680 ...hem çalışıyorlar... 1313 01:39:58,440 --> 01:39:59,920 ...hemde çocuk falan yapıyorlar. 1314 01:40:03,940 --> 01:40:05,420 Yani şartlar değişti. 1315 01:40:08,280 --> 01:40:09,720 Yani ne diyorsun sen? 1316 01:40:12,900 --> 01:40:13,920 Diyorum ki... 1317 01:40:16,880 --> 01:40:18,080 ...eğer benim kızım... 1318 01:40:20,660 --> 01:40:22,380 ...evleneceği adamı tanıyorsa... 1319 01:40:24,175 --> 01:40:25,925 ...onun kim olduğunu biliyorsa... 1320 01:40:27,895 --> 01:40:29,495 ...o çocukla evlendiğinde... 1321 01:40:30,820 --> 01:40:32,720 ...karşılaşacağı güçlükleri... 1322 01:40:33,740 --> 01:40:35,120 ...göze alıyorsa... 1323 01:40:36,980 --> 01:40:39,380 ...ve bunun bedelini ödemeye hazırsa... 1324 01:40:43,880 --> 01:40:44,720 ...ne benim... 1325 01:40:45,460 --> 01:40:48,100 ...ne de bu masadaki hiç kimsenin... 1326 01:40:50,560 --> 01:40:52,380 ...yapma demeye hakkı yok. 1327 01:40:57,880 --> 01:40:58,960 Otur Ömer. 1328 01:41:00,660 --> 01:41:02,100 Onun evlenmeye hakkı var da... 1329 01:41:02,100 --> 01:41:03,380 ...benim gitmeye hakkım yok mu? 1330 01:41:03,460 --> 01:41:03,960 Yok. 1331 01:41:04,200 --> 01:41:04,700 Var. 1332 01:41:10,620 --> 01:41:12,740 Bu masadan kalktığım için beni dövebilirsin. 1333 01:41:13,520 --> 01:41:14,560 Göze alıyorum. 1334 01:41:17,980 --> 01:41:19,200 Annem ağlayabilir. 1335 01:41:19,760 --> 01:41:20,780 Göze alıyorum. 1336 01:41:22,220 --> 01:41:24,140 Zeynep benimle konuşmayabilir. 1337 01:41:25,560 --> 01:41:26,560 Onu da göze alıyorum. 1338 01:41:41,340 --> 01:41:44,260 İşte söylemek istediğim buydu Zeynep. 1339 01:41:46,980 --> 01:41:49,680 Bak farkındaysan kardeşin sana abla demedi. 1340 01:41:50,840 --> 01:41:51,700 Hakkı var. 1341 01:41:54,020 --> 01:41:56,300 Masada konuşacaklarımızı duymak istemedi. 1342 01:41:57,960 --> 01:41:58,960 Hakkı var. 1343 01:42:01,400 --> 01:42:04,460 Ve göze aldıkları hiç küçümsenecek şeyler değil. 1344 01:42:05,760 --> 01:42:07,420 Bana baskı yapmaya çalışıyorsunuz. 1345 01:42:07,460 --> 01:42:09,520 Bizim de buna hakkımız var. 1346 01:42:16,180 --> 01:42:16,940 Ağabey be... 1347 01:42:17,440 --> 01:42:18,280 ...sana zahmet... 1348 01:42:18,920 --> 01:42:21,220 ...Zeynep'in karşılaşabileceği şeyleri... 1349 01:42:21,580 --> 01:42:22,440 ....bir anlatsan. 1350 01:42:23,600 --> 01:42:26,360 Çünkü bizim bu yaptığımız şeyin bir baskı olduğunu düşünüyor ya. 1351 01:42:29,980 --> 01:42:31,780 Karşılaşacağın şeyler kızım. 1352 01:42:35,320 --> 01:42:35,940 Bir. 1353 01:42:38,980 --> 01:42:40,860 Evlenmeyi düşündüğün çocuk... 1354 01:42:43,320 --> 01:42:44,900 ...yanlış bir çocuk. 1355 01:42:48,860 --> 01:42:49,920 Sizin gibi. 1356 01:42:51,400 --> 01:42:53,480 Ailesi mafya olduğu için mi yanlış? 1357 01:42:58,400 --> 01:43:00,140 Ne alakası var mafyayla? 1358 01:43:02,120 --> 01:43:04,000 Ailesi şerefsiz diye. 1359 01:43:04,920 --> 01:43:07,155 Ki sen onlarla evlenirsen biz o şerefsizlere... 1360 01:43:07,400 --> 01:43:08,940 ...şerefsiz diyemeyeceğiz. 1361 01:43:10,100 --> 01:43:12,475 Ki o şerefsizlerin planı zaten bu. 1362 01:43:12,660 --> 01:43:13,780 Dayısını bilmem. 1363 01:43:14,960 --> 01:43:16,820 Dostunuzdur düşmanınızdır. 1364 01:43:17,180 --> 01:43:18,420 Beni alakadar etmez. 1365 01:43:23,380 --> 01:43:25,380 Göze almaktan bahsediyorsun ya baba... 1366 01:43:26,840 --> 01:43:27,500 ...Taner... 1367 01:43:28,380 --> 01:43:31,900 ...senin,amcamın,kardeşimin,ailemin tavrını... 1368 01:43:32,560 --> 01:43:33,140 ...göze alıp... 1369 01:43:34,100 --> 01:43:35,720 ...benimle evlenmek istiyorsa... 1370 01:43:36,460 --> 01:43:37,460 ...demek ki... 1371 01:43:38,080 --> 01:43:39,960 ...delikanlı ve beni seviyor. 1372 01:43:41,600 --> 01:43:42,960 Bende onu seviyorum. 1373 01:43:52,840 --> 01:43:55,380 Hızır,ver gitsin bu kızı. 1374 01:43:56,740 --> 01:43:58,020 Pis pis konuşuyor. 1375 01:43:58,860 --> 01:44:00,900 Seviyor sevmiyor diye. 1376 01:44:01,060 --> 01:44:02,420 Ne sevmesi ya? 1377 01:44:02,580 --> 01:44:03,880 Ne sevmesi? 1378 01:44:06,380 --> 01:44:09,660 Sen bu sümüklüyü ne kadar tanıyorsun da neyini seviyorsun? 1379 01:44:10,220 --> 01:44:11,900 Ne yemek seviyor mesela bu çocuk? 1380 01:44:11,900 --> 01:44:14,520 Nereden bileyim en sevdiği yemek ne?Yemek mi pişireceğim ona? 1381 01:44:14,520 --> 01:44:15,940 Yemek pişirmenle bir ilgisi yok. 1382 01:44:17,100 --> 01:44:20,500 Ne sevdiğini bilmediğin bir çocuğun seni sevdiğini nasıl biliyorsun? 1383 01:44:22,340 --> 01:44:24,400 Yemek pişirmenin nesi kötü ki Zeynep? 1384 01:44:29,060 --> 01:44:29,820 Ben... 1385 01:44:30,440 --> 01:44:34,440 ...okuyacağım,çalışacağım sizin gibi ev kadını olmayacağım. 1386 01:44:37,060 --> 01:44:37,580 Sen... 1387 01:44:40,420 --> 01:44:43,020 ...terbiyesiz ve saygısızsın Zeynep. 1388 01:44:49,180 --> 01:44:51,100 Bence Zeynep'e boşuna konuşuyoruz. 1389 01:44:53,280 --> 01:44:55,420 Zeynep kendi gibi birini bulmuş Meryem. 1390 01:44:56,800 --> 01:44:58,700 Terbiyesiz ve saygısız. 1391 01:45:01,280 --> 01:45:03,380 Onu nasıl seversin diye sormak anlamsız. 1392 01:45:05,240 --> 01:45:06,840 O yüzden bana düşen... 1393 01:45:10,480 --> 01:45:12,360 ...bu evliliğe izin vermek. 1394 01:45:17,580 --> 01:45:20,520 Ya ağabey sen öfkenden diyorsun bunları deme. 1395 01:45:20,680 --> 01:45:22,240 Öfkemden falan demiyorum. 1396 01:45:23,420 --> 01:45:25,100 Kızım öyle istediği için diyorum. 1397 01:45:25,800 --> 01:45:29,080 Ve insanların istediklerine engel olamayacağım için diyorum. 1398 01:45:35,520 --> 01:45:37,220 Yarın gelip istesinler seni. 1399 01:45:38,620 --> 01:45:39,940 Ne demek yarın istesinler? 1400 01:45:40,040 --> 01:45:42,380 Yarın gelip istesinler dedim. 1401 01:45:43,940 --> 01:45:44,600 Hızır... 1402 01:45:45,420 --> 01:45:47,820 Biri benim lafımın üstüne laf mı edecek? 1403 01:46:22,700 --> 01:46:24,200 Hayatın boyunca... 1404 01:46:25,300 --> 01:46:27,140 ...daha büyük bir yanlış yapamazsın. 1405 01:46:27,840 --> 01:46:29,880 O yüzden yanımda sırıtma. 1406 01:46:30,540 --> 01:46:31,340 Çık odana. 1407 01:46:36,660 --> 01:46:38,280 Bana son kez bağırabiliyorsun. 1408 01:46:39,920 --> 01:46:41,340 Yarından sonra bağıramayacaksın. 1409 01:46:44,220 --> 01:46:45,480 Yarından sonra... 1410 01:46:46,660 --> 01:46:48,220 ...sana kocan bağırır. 1411 01:46:49,060 --> 01:46:51,560 Sende anne anne diye ağlarsın. 1412 01:47:07,100 --> 01:47:08,820 Anne git konuş şu oğlunla. 1413 01:47:09,720 --> 01:47:12,260 Lafının üstüne laf mı edeyim Meryem? 1414 01:47:14,480 --> 01:47:16,040 Ben sana inanamıyorum. 1415 01:47:19,140 --> 01:47:20,360 İlyas bir şey yap. 1416 01:47:21,620 --> 01:47:22,480 Yenge... 1417 01:47:22,960 --> 01:47:24,240 ...ağabeyime bir şey yapamam. 1418 01:47:25,100 --> 01:47:27,600 Ama müsaade edersen Zeynep'in kemiklerini kırarım. 1419 01:47:28,380 --> 01:47:29,760 Yarında gelemezler. 1420 01:47:30,620 --> 01:47:33,260 Hem,birazcık zaman kazanmış oluruz. 1421 01:47:37,560 --> 01:47:38,960 Ne haliniz varsa görün. 1422 01:47:40,640 --> 01:47:42,340 Kendinizi yaktınız. 1423 01:47:43,600 --> 01:47:45,220 Benim kızımız da yaktınız. 1424 01:48:23,040 --> 01:48:24,040 Torbacı bu. 1425 01:49:00,140 --> 01:49:00,900 İyi akşamlar. 1426 01:49:00,980 --> 01:49:01,840 İyi akşamlar. 1427 01:49:09,060 --> 01:49:10,140 Kaça çıkıyorsunuz? 1428 01:49:10,140 --> 01:49:10,840 On altı. 1429 01:49:36,340 --> 01:49:37,340 İyi akşamlar. 1430 01:49:45,120 --> 01:49:46,100 Baba asansördeyim. 1431 01:49:46,100 --> 01:49:47,340 Nerenin asansörü? 1432 01:49:47,340 --> 01:49:49,240 Baba sesin gelmiyor arayacağım ben seni. 1433 01:49:54,500 --> 01:49:55,860 İyi akşamlar. 1434 01:50:01,780 --> 01:50:03,240 Arkadaş bir rahat yok. 1435 01:51:17,800 --> 01:51:19,620 Yapacağınız işe. 1436 01:51:20,980 --> 01:51:21,900 Tut. 1437 01:51:37,300 --> 01:51:38,140 Alpaslan... 1438 01:51:38,680 --> 01:51:39,940 ...bağırtma çok. 1439 01:51:41,240 --> 01:51:41,920 Kapı yok. 1440 01:51:42,860 --> 01:51:44,380 Millet ayağa kalkmasın. 1441 01:51:55,380 --> 01:51:56,700 Duydun Fahri ağabeyi. 1442 01:51:57,640 --> 01:51:58,740 Bağırmayacaksın. 1443 01:51:59,720 --> 01:52:00,500 Olur. 1444 01:52:01,760 --> 01:52:02,640 Keş... 1445 01:52:04,120 --> 01:52:05,940 ...şimdi sana basit bir soru soracağım. 1446 01:52:06,800 --> 01:52:07,700 Sor. 1447 01:52:08,740 --> 01:52:10,460 Kardeşlerini nerede bulurum. 1448 01:52:12,660 --> 01:52:15,040 Beni nasıl bulduysan onları da öyle bulursun. 1449 01:52:15,380 --> 01:52:16,200 Bulurum. 1450 01:52:20,560 --> 01:52:21,580 Tanıdın mı beni? 1451 01:52:22,505 --> 01:52:25,365 Sen şu öldüremediğimiz adamın yeğeni değil misin? 1452 01:52:25,820 --> 01:52:27,860 Heh aynen oyum. 1453 01:52:29,720 --> 01:52:31,040 Beni de öldüremediniz. 1454 01:52:34,460 --> 01:52:36,020 Senin işi biz yapmadık. 1455 01:52:39,660 --> 01:52:41,060 Ama Enver üstlendi. 1456 01:52:43,700 --> 01:52:44,860 Kimden üstlendi? 1457 01:52:46,520 --> 01:52:48,240 Taner yok mu sizin şu damat... 1458 01:52:49,800 --> 01:52:51,080 ...o sıktı sana. 1459 01:52:53,760 --> 01:52:55,400 Enver olsa öldürmüştü. 1460 01:52:57,500 --> 01:52:59,420 Özkan mı söylemiş Taner'e? 1461 01:53:02,640 --> 01:53:04,660 Başka türlü nasıl düşman olacaktık? 1462 01:53:05,520 --> 01:53:07,380 Peki bu babanın arkasında... 1463 01:53:07,560 --> 01:53:09,140 ...Özkan mı var Özer mi var? 1464 01:53:12,140 --> 01:53:13,220 İkisi de değil. 1465 01:53:15,620 --> 01:53:17,220 Babam ikisini de kullanır. 1466 01:53:18,140 --> 01:53:19,000 Kim peki? 1467 01:53:20,960 --> 01:53:23,540 Şundan bir fırt çekeyim de öyle konuşalım. 1468 01:53:49,980 --> 01:53:51,080 Ağabey niye sıktın? 1469 01:53:52,740 --> 01:53:53,800 Adam konuşuyordu. 1470 01:53:54,200 --> 01:53:55,160 Sıkacaktı da. 1471 01:53:56,900 --> 01:53:58,700 Daha fazlasını da bilmiyordu zaten. 1472 01:53:59,940 --> 01:54:01,380 Banyodaki ne olacak? 1473 01:54:03,780 --> 01:54:06,400 Ağabey belli ki mal alışverişinde çatışma çıkmış. 1474 01:54:27,645 --> 01:54:29,405 Özkan'ı öldüremezsin İlyas. 1475 01:54:31,560 --> 01:54:33,420 Ne demek öldüremezsin ağabey? 1476 01:54:34,180 --> 01:54:36,440 Ağabey Alpaslan'a sıkan Taner. 1477 01:54:36,940 --> 01:54:38,120 Sıktıran Özkan. 1478 01:54:39,260 --> 01:54:41,000 Bugün İlker ile Ateş... 1479 01:54:41,100 --> 01:54:43,300 ...şahit oldu zaten Gülmezler ile görüştüğüne. 1480 01:54:43,560 --> 01:54:45,180 Ben boşuna mı şahit ettim onları? 1481 01:54:45,580 --> 01:54:47,840 Bunu ben masada rahatça indirebileyim diye. 1482 01:54:50,380 --> 01:54:51,120 Amca... 1483 01:54:52,260 --> 01:54:54,480 ...Ünal Özkan'ı öldürse elli kere öldürürdü. 1484 01:54:55,520 --> 01:54:58,760 Belli ki biz harekete geçtiğimiz anda Amerikalılar bize saldıracak. 1485 01:54:58,760 --> 01:54:59,260 Ya... 1486 01:54:59,560 --> 01:55:00,680 ...saldırsın. 1487 01:55:01,260 --> 01:55:02,940 Saldırsın oğlum saldırsınlar lan. 1488 01:55:03,080 --> 01:55:05,160 Bizim elimiz armut mu topluyor?He? 1489 01:55:05,940 --> 01:55:07,620 Öldüreceğim İlyas. 1490 01:55:08,700 --> 01:55:09,200 He. 1491 01:55:10,020 --> 01:55:12,320 He işte benim duymak istediğim laf bu. 1492 01:55:15,440 --> 01:55:18,460 Özkan'ı ticareten ve ticaret masasında öldürürsem... 1493 01:55:20,740 --> 01:55:22,280 ...Özer'i bile yanımda tutamam. 1494 01:55:24,100 --> 01:55:25,180 Yani Amerikalılar'ı. 1495 01:55:25,920 --> 01:55:28,500 Ama masanın dışında gelişen şahsi olaylara... 1496 01:55:29,860 --> 01:55:31,220 ...Özer de bir şey diyemez... 1497 01:55:31,820 --> 01:55:33,140 ...kimse de bir şey diyemez. 1498 01:55:34,540 --> 01:55:35,320 Anladın? 1499 01:55:37,140 --> 01:55:37,900 Yani. 1500 01:55:39,200 --> 01:55:40,720 Yani aile meselesi. 1501 01:55:42,920 --> 01:55:44,380 Kan davası. 1502 01:55:45,620 --> 01:55:46,300 Anladın? 1503 01:55:46,420 --> 01:55:47,160 Anladım. 1504 01:55:48,600 --> 01:55:50,140 Biz ne yapacağız ağabey? 1505 01:55:50,660 --> 01:55:52,340 Sen hiçbir şey yapmayacaksın. 1506 01:55:53,980 --> 01:55:54,980 Alpaslan... 1507 01:55:58,200 --> 01:55:59,120 ...Taner yarın... 1508 01:55:59,800 --> 01:56:01,540 ...Zeynep ile sözlenecek. 1509 01:56:02,440 --> 01:56:04,160 Akabinde Taner'i öldüreceksin. 1510 01:56:11,240 --> 01:56:12,580 Zeynep öğrenirse? 1511 01:56:13,595 --> 01:56:14,795 Öğrenemeyecek. 1512 01:56:17,040 --> 01:56:18,200 Trafik kazası. 1513 01:56:19,360 --> 01:56:20,860 Tanınmayacak halde bir Taner. 1514 01:56:28,360 --> 01:56:30,860 Özkan yiyecek mi bu trafik kazasını ağabey? 1515 01:56:31,040 --> 01:56:32,120 Yemeyecek. 1516 01:56:34,680 --> 01:56:35,800 Üstümüze gelecek. 1517 01:56:36,240 --> 01:56:37,540 Biz de soracağız. 1518 01:56:38,120 --> 01:56:39,960 Alpaslan'ı vurdurtan sen misin diye. 1519 01:56:41,940 --> 01:56:44,000 Böylelikle kan davası bitmiş olacak. 1520 01:56:46,540 --> 01:56:47,980 Özkan ölünce. 1521 01:56:53,980 --> 01:56:54,780 İyi plan. 1522 01:56:55,160 --> 01:56:56,240 Güzel hoş plan. 1523 01:56:56,880 --> 01:56:57,740 İşime de gelir. 1524 01:56:59,180 --> 01:57:00,120 De ağabey... 1525 01:57:02,480 --> 01:57:04,760 ...ben hiçbir şey olmamış gibi nasıl davranacağım? 1526 01:57:06,600 --> 01:57:08,220 Hoş davranmayacaksın. 1527 01:57:09,640 --> 01:57:12,040 Hoş davranırsan plan ortaya çıkar. 1528 01:57:16,800 --> 01:57:17,640 İyi... 1529 01:57:18,720 --> 01:57:20,940 ...madem öyle ben gidip Zeynep'i tebrik edeyim. 1530 01:57:28,820 --> 01:57:30,100 Görüyor musun sahtekarı? 1531 01:57:32,020 --> 01:57:34,660 Sözlüsünü öldürmeden önce gidip kızı tebrik edecek. 1532 01:57:36,080 --> 01:57:38,240 Oğlum sen ben böyle bir şey yapamayız bak. 1533 01:57:47,120 --> 01:57:49,000 Sen gerçekten sahtekarsın ya. 1534 01:57:53,900 --> 01:57:54,900 Gitti. 1535 01:57:56,680 --> 01:57:57,380 Hoşuna gitti. 1536 01:57:57,380 --> 01:57:58,160 Sus lan. 1537 01:57:59,080 --> 01:58:00,140 Uzatma. 1538 01:58:05,200 --> 01:58:05,980 Bana bak. 1539 01:58:06,660 --> 01:58:09,180 Sen bu Gülmezler'in oğlunu öldürürken... 1540 01:58:10,160 --> 01:58:11,800 ...Enver ile ilgili bir şey dedi mi? 1541 01:59:17,020 --> 01:59:18,280 Alpaslan nerededir? 1542 01:59:18,580 --> 01:59:19,080 Anne... 1543 01:59:21,280 --> 01:59:23,720 ...belli sen bu oğlanla bir şey konuşma peşindesin. 1544 01:59:25,200 --> 01:59:26,680 Derdin ne benimle konuş da. 1545 01:59:29,380 --> 01:59:30,380 Ben... 1546 01:59:32,740 --> 01:59:34,960 ..bunun annesigile gittim ya... 1547 01:59:35,440 --> 01:59:35,940 He. 1548 01:59:37,480 --> 01:59:40,860 ...orada duyduklarımla ilgili konuşacaklarım vardı. 1549 01:59:42,500 --> 01:59:44,000 Tamam anne benimle konuş da. 1550 01:59:48,900 --> 01:59:49,500 Seninle... 1551 01:59:50,340 --> 01:59:52,240 ...nasıl konuşayım bilmiyorum ki. 1552 02:00:13,820 --> 02:00:14,560 Hızır... 1553 02:00:16,880 --> 02:00:18,180 ...bana sormadan... 1554 02:00:18,860 --> 02:00:21,400 ...az önce kızımızı birine vereceğini söyledin. 1555 02:00:23,740 --> 02:00:25,740 Bir saattir seni yukarıda bekliyorum. 1556 02:00:27,060 --> 02:00:28,520 Benim hiç mi fikrim yok? 1557 02:00:29,100 --> 02:00:31,100 Kız sadece senin kızın mı? 1558 02:00:32,000 --> 02:00:34,360 Tamam geliyorum Meryem.Geliyorum. 1559 02:00:50,140 --> 02:00:51,900 Anne de Meryem bekliyor hadi. 1560 02:00:52,180 --> 02:00:52,920 Git. 1561 02:00:53,300 --> 02:00:54,720 Git karınla konuş. 1562 02:00:55,380 --> 02:00:56,940 Ben sana sonra anlatırım. 1563 02:01:35,880 --> 02:01:37,460 Bana bunu yapmayacağını söyle. 1564 02:01:39,980 --> 02:01:42,655 Bana bununla ilgili bir planın olduğunu söyle. 1565 02:01:42,800 --> 02:01:46,100 Dünyanın en kötü en iğrenç planı da olsa bana bunu söyle. 1566 02:01:49,000 --> 02:01:50,160 Bir planım yok. 1567 02:01:52,720 --> 02:01:53,820 Ne demek yok? 1568 02:01:55,380 --> 02:01:57,440 Sen kızını hiç mi sevmiyorsun? 1569 02:02:00,360 --> 02:02:01,380 Çok seviyorum. 1570 02:02:03,900 --> 02:02:06,340 Sevmesine engel olamayacak kadar çok seviyorum. 1571 02:02:07,760 --> 02:02:08,260 Bana... 1572 02:02:08,820 --> 02:02:11,220 ...bu itle ilgili bir şey yapacağını söyle. 1573 02:02:14,520 --> 02:02:15,420 Yapmayacağım. 1574 02:02:15,980 --> 02:02:18,700 Sen bugün babalık yapmayacaksan ne zaman yapacaksın? 1575 02:02:19,000 --> 02:02:19,500 He? 1576 02:02:19,660 --> 02:02:24,040 Yazıklar olsun senin gibi babaya!Yazıklar olsun senin gibi babaya! 1577 02:02:51,600 --> 02:02:53,320 Kusura bakma teyzemin oğlu. 1578 02:02:54,400 --> 02:02:56,360 Verdiğin karar karar değil. 1579 02:03:02,620 --> 02:03:03,200 Hatice... 1580 02:03:04,000 --> 02:03:05,000 ....lafını bil. 1581 02:03:08,160 --> 02:03:09,700 Ben lafımı esirgemem. 1582 02:03:10,780 --> 02:03:13,380 Hem sen demiyor muydun oğlan itin teki diye? 1583 02:03:13,780 --> 02:03:15,280 Şimdi niye konuşmuyorsun? 1584 02:03:15,580 --> 02:03:17,400 Oğlan düne kadar itin tekiydi. 1585 02:03:17,840 --> 02:03:19,960 Bugünden sonra Zeynep'in sözlüsü. 1586 02:03:21,500 --> 02:03:22,440 Ne o enişte... 1587 02:03:22,860 --> 02:03:24,620 ...gene ılıman olmuşsun soft soft. 1588 02:03:26,340 --> 02:03:28,040 İki taraftan yükleniyorsunuz da... 1589 02:03:28,600 --> 02:03:29,380 ...ne yapayım? 1590 02:03:30,020 --> 02:03:31,340 Dayıya isyan mı edeyim? 1591 02:03:34,840 --> 02:03:36,280 İt mit diyorsunuz ama... 1592 02:03:36,860 --> 02:03:38,220 ...çocuk iyi çocuk. 1593 02:03:39,120 --> 02:03:41,180 Siz burada yokken laf götürüp getirdi. 1594 02:03:42,180 --> 02:03:43,600 Fena çocuk değil demek ki. 1595 02:03:46,080 --> 02:03:48,400 Bu Özkan'ın çok parası var diyorlar İlyas. 1596 02:03:49,040 --> 02:03:50,600 Tek mirasçısı Taner mi? 1597 02:03:54,420 --> 02:03:55,640 Dayısı ölürse... 1598 02:03:56,220 --> 02:03:57,520 ...Taner de ölürse... 1599 02:03:58,780 --> 02:04:01,360 ...her şey Zeynep'in üzerine kalacak Servet ağabey. 1600 02:04:04,280 --> 02:04:05,980 Allah sıralı ölüm versin. 1601 02:04:06,660 --> 02:04:07,260 Ne diyeyim. 1602 02:04:09,540 --> 02:04:12,580 Sen burada içeride dur ben sana kahvaltı vereceğim tamam mı bekle. 1603 02:04:15,120 --> 02:04:17,260 Ya sizi buraya topladım ki... 1604 02:04:18,100 --> 02:04:21,320 ...bunun ne kadar kötü bir karar olduğunu anneme,Hızır'a... 1605 02:04:21,540 --> 02:04:23,100 ...Zeynep'e anlatın diye. 1606 02:04:25,640 --> 02:04:28,120 Biriniz düşmüşsünüz paranın derdine... 1607 02:04:28,960 --> 02:04:31,320 ...biriniz düşmüşsünüz dedikodunun derdine. 1608 02:04:33,160 --> 02:04:35,180 Ya Zeynep diyorum Zeynep. 1609 02:04:40,140 --> 02:04:40,940 Zeynep... 1610 02:04:42,060 --> 02:04:42,700 ...dedin ya... 1611 02:04:43,500 --> 02:04:45,020 ...ya bu Alpaslan nerede? 1612 02:04:46,560 --> 02:04:49,020 İlyas bana dün dedi ki Zeynep'in odasında. 1613 02:04:49,240 --> 02:04:50,280 Onunla konuşuyor. 1614 02:04:51,100 --> 02:04:51,860 Ee? 1615 02:04:53,460 --> 02:04:54,840 Ondan sonra yok oldu. 1616 02:04:55,900 --> 02:04:56,920 Acaba... 1617 02:04:58,280 --> 02:04:59,800 ....ne konuştu o kızla? 1618 02:05:01,580 --> 02:05:03,120 Tebrik etmiş anne. 1619 02:05:03,920 --> 02:05:05,380 Çok sevindim demiş. 1620 02:05:06,680 --> 02:05:08,360 Zaten o Alpaslan'ı göreyim... 1621 02:05:09,040 --> 02:05:10,840 ...onunda ağzının payını vereceğim. 1622 02:05:14,160 --> 02:05:15,160 Demek... 1623 02:05:15,720 --> 02:05:17,280 ...onun için gelmedi. 1624 02:05:20,760 --> 02:05:23,460 Var mı ağzının payını vermek istediğin başka biri Meryem? 1625 02:05:24,940 --> 02:05:25,660 Var. 1626 02:05:28,300 --> 02:05:30,460 Bir çocuğun hayatını mahvetttiniz. 1627 02:05:32,080 --> 02:05:33,780 Ve bunu hepiniz yaptınız. 1628 02:05:34,940 --> 02:05:36,820 Ve ben bu yaptığınız kötülüğü... 1629 02:05:37,340 --> 02:05:38,340 ...unutmayacağım. 1630 02:05:48,680 --> 02:05:49,820 İnanamıyorum. 1631 02:05:56,780 --> 02:05:58,000 Ceylan değil mi o? 1632 02:06:03,360 --> 02:06:04,340 Yok artık. 1633 02:06:04,480 --> 02:06:06,480 Alpaslan bu kez delirdi. 1634 02:06:07,680 --> 02:06:08,860 Ağabey onu sen mi çağırdın? 1635 02:06:30,560 --> 02:06:31,960 Herkese merhaba. 1636 02:06:41,360 --> 02:06:43,520 Alpaslan bunu yaptığına inanamıyorum. 1637 02:06:43,520 --> 02:06:44,420 Neyi yaptığıma... 1638 02:06:48,020 --> 02:06:49,400 ...inanamıyorsun yenge? 1639 02:07:04,000 --> 02:07:05,000 Oğlum. 1640 02:07:12,280 --> 02:07:12,780 Gel. 1641 02:07:31,700 --> 02:07:32,720 İşte baban... 1642 02:07:45,180 --> 02:07:46,460 ...ve ailen. 1643 02:08:06,500 --> 02:08:07,500 Hızır Ali... 1644 02:08:09,260 --> 02:08:10,260 ...Çakırbeyli. 104095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.