All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 46. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,140
.
2
00:00:00,140 --> 00:02:12,240
[Jenerik]
3
00:02:48,840 --> 00:02:49,540
Buyurun.
4
00:02:50,160 --> 00:02:51,360
Meryem Hanım.
5
00:02:52,280 --> 00:02:53,560
Nasılsınız?
6
00:02:56,615 --> 00:02:57,775
Tanıyamadım.
7
00:02:59,015 --> 00:03:00,135
Tanışalım.
8
00:03:01,075 --> 00:03:02,675
Ben Enver Gülmez.
9
00:03:07,860 --> 00:03:09,240
Adım ne dedin?
10
00:03:09,420 --> 00:03:10,820
Enver Enver.
11
00:03:12,080 --> 00:03:13,720
Enver Gümlez.
12
00:03:14,025 --> 00:03:16,125
Hani şu İlyas'ın belalısı.
13
00:03:16,485 --> 00:03:17,925
Babasını öldüren.
14
00:03:21,145 --> 00:03:22,295
Ne istiyorsun?
15
00:03:23,845 --> 00:03:25,405
Kızını öldürmek istiyorum.
16
00:03:26,415 --> 00:03:27,655
Ne diyorsun sen?
17
00:03:29,655 --> 00:03:31,105
Kocana söylersin.
18
00:03:31,980 --> 00:03:34,240
Enver Zeynep'i öldürecek dersin.
19
00:03:34,240 --> 00:03:35,340
Ne diyorsun lan sen?
20
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
Meryem Hanım...
21
00:03:55,380 --> 00:03:56,680
...iyi misiniz?
22
00:03:57,300 --> 00:03:58,300
Ne oldu?
23
00:03:59,700 --> 00:04:01,340
Kızımı tehdit ettiler.
24
00:04:01,340 --> 00:04:02,525
Kim?
25
00:04:02,525 --> 00:04:03,960
Enver Gülmez.
26
00:04:04,720 --> 00:04:06,560
Allah kahretsin ya!
27
00:04:07,580 --> 00:04:09,940
Bunlar nasıl insanlar böyle?
28
00:04:10,180 --> 00:04:12,720
Daha dün yeğenimi gözümün önünde vurdular.
29
00:04:12,945 --> 00:04:13,945
Bugün...
30
00:04:14,955 --> 00:04:16,645
...sizi tehdit ediyorlar.
31
00:04:19,815 --> 00:04:21,025
Hanımefendi...
32
00:04:22,845 --> 00:04:24,965
...silahınızı rica edebilir miyim?
33
00:04:28,075 --> 00:04:29,505
Biz üstleniriz.
34
00:04:31,865 --> 00:04:33,195
Yani siz şimdi...
35
00:04:33,545 --> 00:04:35,205
...ifadeyle falan uğraşmayın.
36
00:04:36,380 --> 00:04:37,360
Teşekkür ederim.
37
00:04:37,360 --> 00:04:38,520
Rica ederim.
38
00:04:39,880 --> 00:04:42,260
Hızır Reis'e haber vermek lazım şimdi.
39
00:04:43,300 --> 00:04:45,440
Bütün bu olanlar benim yüzümden.
40
00:04:45,540 --> 00:04:48,500
Yani ihtimal ile onlar beni vurmaya geldiler sizi görünce...
41
00:04:48,500 --> 00:04:50,560
Kızım,Zeyno nerede?
42
00:04:50,680 --> 00:04:53,480
Merak etmeyin içeride Taner'in yanında.
43
00:04:53,500 --> 00:04:54,960
Ne olur beni onun yanına götürün.
44
00:04:54,960 --> 00:04:55,500
Buyurun.
45
00:05:06,820 --> 00:05:09,340
İlyas,abine ulaşamıyorum neredesin?
46
00:05:16,205 --> 00:05:17,915
Yüzün gülsün biraz yüzün.
47
00:05:19,015 --> 00:05:21,015
Bütün İstanbul'u gezdirdim sana da.
48
00:05:22,375 --> 00:05:24,005
Ne güleceğim Reis?
49
00:05:24,540 --> 00:05:28,500
Adamın tepesine oğlunu atarken bir bomba bağlayıp atsaydık ya.
50
00:05:29,320 --> 00:05:34,340
Özür dilerim bak bu benim aklıma gelmedi.Madem kafan bu kadar çalışıyor önceden söyleseydin ya.
51
00:05:35,980 --> 00:05:37,580
Ne yapacağını ne bileyim.
52
00:05:37,700 --> 00:05:39,540
Önceden söylemiyorsun ki.
53
00:05:40,300 --> 00:05:42,060
Belki adamı denize atacaksın.
54
00:05:42,060 --> 00:05:43,120
Tamam tamam.
55
00:05:44,420 --> 00:05:46,380
Bundan sonra Ender ile gezersin.
56
00:05:48,085 --> 00:05:51,135
Bağlarsın adamın üzerine bombayı istediğin yere atarsın.
57
00:06:08,955 --> 00:06:10,025
Hoş bulduk İlyas.
58
00:06:10,505 --> 00:06:13,035
Ne hoş gelmesi abi arada bir telefonuna bak da.
59
00:06:13,920 --> 00:06:15,520
Niye karım mısın sana ne oğlum?
60
00:06:15,520 --> 00:06:16,900
Arayan karın.
61
00:06:17,460 --> 00:06:18,240
Ne olmuş yine?
62
00:06:18,240 --> 00:06:20,240
Yolda anlatırım hastaneye gidiyoruz.
63
00:06:23,800 --> 00:06:26,300
Ulan ne hastanesi anlat şunu da delirtme adamı.
64
00:06:26,720 --> 00:06:31,540
Kimseye bir şey olmamış.Yengem hastaneye gitmiş Enver Gülmez karşısına çıkmış.
65
00:07:07,635 --> 00:07:09,325
Neredesin sen Enver?
66
00:07:10,805 --> 00:07:12,735
İşim vardı Özkan abiyle.
67
00:07:14,255 --> 00:07:15,255
Baba aradı.
68
00:07:15,955 --> 00:07:16,955
Niye ki?
69
00:07:17,805 --> 00:07:18,825
Hızır...
70
00:07:21,095 --> 00:07:22,305
...Samet'i öldürmüş.
71
00:07:34,265 --> 00:07:36,755
On dakika önce söyleseydiniz ya bunu.
72
00:07:38,255 --> 00:07:39,605
On dakika.
73
00:07:40,815 --> 00:07:43,725
On dakika önce karısı karşımdaydı.
74
00:07:44,145 --> 00:07:45,145
Karısı!
75
00:07:49,575 --> 00:07:52,645
Ne diyeyim,senin yeğenin gözünün önünde vurulur.
76
00:07:53,395 --> 00:07:56,465
Benim kızım,senin yeğenini ziyarete gelir.
77
00:07:57,865 --> 00:07:59,445
Karım tehdit edilir.
78
00:08:02,000 --> 00:08:03,320
Buna da şükür abi.
79
00:08:05,560 --> 00:08:08,840
O Enver züppesi senin sabah yaptığın şeyi duymuş olsaydı...
80
00:08:10,160 --> 00:08:12,880
...şimdi ne yengem kalmıştı kapının önünde...
81
00:08:14,105 --> 00:08:15,845
...ne ziyaretçi Zeynep...
82
00:08:16,845 --> 00:08:18,115
...ne de Özkanlar.
83
00:08:21,095 --> 00:08:22,515
Hata bende Reis.
84
00:08:22,855 --> 00:08:25,655
Meryem Hanım'ın ziyaretini öğrendiğim zaman...
85
00:08:25,655 --> 00:08:28,385
...tedbirleri arttırmış olsaydım bunlar olmazdı.
86
00:08:28,525 --> 00:08:30,055
Benim haberim bile yoktu.
87
00:08:31,655 --> 00:08:33,225
Kendinde hata arama.
88
00:08:34,345 --> 00:08:35,695
Sen hatalı değilsin.
89
00:08:38,325 --> 00:08:40,655
Anneme ben ısrar ettim baba özür dilerim.
90
00:08:41,155 --> 00:08:42,155
Dilersin.
91
00:08:44,665 --> 00:08:45,665
Kızım...
92
00:08:47,845 --> 00:08:49,625
...Meryem,Fahri aşağıda bekliyor.
93
00:08:50,735 --> 00:08:52,245
Sizi eve götürecek.
94
00:08:53,485 --> 00:08:54,975
Akşam konuşacağız.
95
00:08:55,385 --> 00:08:56,385
Olur.
96
00:08:57,560 --> 00:08:58,640
İlyas...
97
00:08:59,060 --> 00:08:59,900
...sen...
98
00:09:00,400 --> 00:09:03,760
...ziyaretçileri arabaya kadar uğurla ben geliyorum.
99
00:09:08,655 --> 00:09:09,655
Geçmiş olsun.
100
00:09:09,800 --> 00:09:11,000
Hepimize Meryem abla.
101
00:09:26,920 --> 00:09:28,140
Amca ne yapıyorsun?
102
00:09:28,140 --> 00:09:30,320
Senin kemiklerini kırarım sen ne yapıyorsun lan?
103
00:09:30,360 --> 00:09:30,960
Amca.
104
00:09:30,960 --> 00:09:31,720
Kes lan!
105
00:09:32,060 --> 00:09:33,220
Yoksa ben seni keseceğim.
106
00:09:33,700 --> 00:09:36,220
Sen anneni mi öldürtmeye çalışıyorsun yoksa kendini mi?
107
00:09:36,220 --> 00:09:37,460
İlyas...
108
00:09:37,460 --> 00:09:38,975
...haklısın...
109
00:09:38,980 --> 00:09:40,900
...ama bu hatayı ben yapmamalıydım.
110
00:09:40,900 --> 00:09:42,140
Yenge...
111
00:09:42,140 --> 00:09:45,080
...kızın öldükten sonra mezarının başında böyle ağlanırsın.
112
00:09:45,180 --> 00:09:46,220
İlyas...
113
00:09:46,220 --> 00:09:47,840
Az önce...
114
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
...ben bir masum gömdüm.
115
00:09:51,055 --> 00:09:52,055
Masum.
116
00:09:54,100 --> 00:09:57,060
Mezarının başında özür diledim diledim diledim...
117
00:09:58,320 --> 00:09:59,400
...hiç duymadı.
118
00:10:02,575 --> 00:10:03,575
Tamam?
119
00:10:23,335 --> 00:10:26,235
Seni mi vurmaya geldiler karımı mı takip ediyorlarmış?
120
00:10:27,220 --> 00:10:28,340
Eşiniz...
121
00:10:28,340 --> 00:10:30,080
...hedef olsaydı...
122
00:10:30,080 --> 00:10:32,080
...şu an ölmüş olurdu Reis.
123
00:10:33,365 --> 00:10:35,135
Seni vurmaya geldiler.
124
00:10:36,025 --> 00:10:37,435
Karımı görüp tehdit ettiler.
125
00:10:39,145 --> 00:10:41,595
Ben,başka bir şey düşünemiyorum.
126
00:10:54,075 --> 00:10:55,075
Bu adamlar...
127
00:10:56,925 --> 00:10:58,445
...attığımız her adımı...
128
00:10:59,395 --> 00:11:00,975
...yattığımız her yeri...
129
00:11:03,155 --> 00:11:04,325
...nasıl biliyorlar?
130
00:11:05,245 --> 00:11:06,455
Bilmiyorum.
131
00:11:06,915 --> 00:11:08,345
Bundan sonra bil.
132
00:11:11,105 --> 00:11:12,785
Biraz daha bilmezsek...
133
00:11:13,205 --> 00:11:16,045
...hastanelerde değil cenazelerde buluşuruz.
134
00:11:18,765 --> 00:11:19,765
Haklısın.
135
00:11:35,745 --> 00:11:36,965
Kızımdan uzak dur.
136
00:11:40,540 --> 00:11:42,360
Benim kötü bir amacım yoktu.
137
00:11:42,360 --> 00:11:43,880
İyi bir amacında olmasın.
138
00:11:46,340 --> 00:11:47,340
Kızımdan...
139
00:11:48,175 --> 00:11:49,175
...uzak dur.
140
00:12:03,965 --> 00:12:04,965
Dayı...
141
00:12:06,745 --> 00:12:09,215
...hani bizim üstümüzden şüphe kalkacaktı.
142
00:12:09,295 --> 00:12:10,825
Ben boşuna mı vuruldum?
143
00:12:11,785 --> 00:12:13,445
Şüphe kalktı yeğenim.
144
00:12:14,535 --> 00:12:17,675
Hızır da,her kız babası gibi...
145
00:12:18,420 --> 00:12:20,900
...damadından nefret ediyor.
146
00:12:21,040 --> 00:12:21,920
Diyorsun?
147
00:12:25,200 --> 00:12:26,700
He yaşarlarsa.
148
00:12:30,675 --> 00:12:32,155
İlyas bir şey dedi.
149
00:12:33,500 --> 00:12:35,940
Sabah yaptığını öğrenirlerse...
150
00:12:36,040 --> 00:12:37,240
...hepimiz ölürüz falan.
151
00:12:38,420 --> 00:12:41,060
Samet Gülmez'i öldürmüş Hızır.
152
00:12:47,480 --> 00:12:50,100
Arık Gülmezler'i biz bile durduramayız dayı.
153
00:12:50,865 --> 00:12:52,425
Biz sıramızı savdık.
154
00:12:53,205 --> 00:12:54,885
Sıra kimdeyse...
155
00:12:55,325 --> 00:12:56,465
...o düşünsün.
156
00:13:46,625 --> 00:13:48,025
Başın sağ olsun baba.
157
00:13:52,325 --> 00:13:53,525
Başın sağ olsun.
158
00:14:05,985 --> 00:14:07,445
Hazır mı Fevzi?
159
00:14:07,875 --> 00:14:08,905
Hazır abi.
160
00:14:14,475 --> 00:14:17,475
Gelin bakalım.Abinizle vedalaşın.
161
00:14:51,035 --> 00:14:53,205
Gözün aydın Nergiz.
162
00:14:54,895 --> 00:14:56,775
Samet yanına geliyor.
163
00:15:24,725 --> 00:15:25,725
Baba...
164
00:15:27,525 --> 00:15:29,965
...niye normal bir mezarlığa gitmiyoruz.
165
00:15:37,520 --> 00:15:40,020
Arkamdan mı güldüreceksin lan sen bana?
166
00:15:40,580 --> 00:15:41,460
He?
167
00:15:42,040 --> 00:15:45,420
Salih,oğlunu öldürttü mü dedirteceksin?
168
00:15:46,480 --> 00:15:49,240
Annemizin yanından daha güzel bir yer mi var baba?
169
00:15:54,535 --> 00:15:56,805
Kardeşim,Samet'in ölümüne çok üzüldü.
170
00:15:58,155 --> 00:15:59,625
Ne dediğini bilmiyor.
171
00:16:05,945 --> 00:16:07,935
Hadi o ne dediğini bilmiyor.
172
00:16:10,755 --> 00:16:11,755
Ya siz?
173
00:16:16,160 --> 00:16:18,800
Siz ne yapacağınızı biliyor musunuz?
174
00:16:21,080 --> 00:16:21,840
He?
175
00:16:24,400 --> 00:16:26,340
Abiniz öldü lan!
176
00:16:27,985 --> 00:16:30,515
Sen ne emrediyorsan onu yapacağız baba.
177
00:16:34,605 --> 00:16:35,605
Mürsel...
178
00:16:37,700 --> 00:16:39,920
...şimdi biz buraya niye toplandık?
179
00:16:40,160 --> 00:16:40,940
He?
180
00:16:46,360 --> 00:16:48,040
Abimiz öldü diye.
181
00:16:49,045 --> 00:16:50,045
Evet.
182
00:16:50,365 --> 00:16:51,435
Yani...
183
00:16:53,885 --> 00:16:55,585
...birileri ölünce...
184
00:16:56,075 --> 00:16:57,675
...bir araya geliniyor.
185
00:16:59,305 --> 00:17:00,535
Normali bu.
186
00:17:19,135 --> 00:17:20,855
Ben masada otururken...
187
00:17:22,135 --> 00:17:23,435
...masamın üstüne...
188
00:17:24,655 --> 00:17:27,495
...oğlumun ölüsünü atıyorlarsa...
189
00:17:32,420 --> 00:17:36,940
...onların oturdukları o masayı,onlara mezar ederim be!
190
00:17:44,860 --> 00:17:45,860
Şimdi...
191
00:17:46,975 --> 00:17:48,785
...öldürün birinin bir şeysini...
192
00:17:50,225 --> 00:17:52,385
...cenazesine toplansınlar.
193
00:17:54,415 --> 00:17:56,055
İşte o cenazede...
194
00:17:57,295 --> 00:17:58,585
...Hızır'ın da...
195
00:17:59,275 --> 00:18:01,695
...Ünal'ın da ölüleri lazım.
196
00:18:32,980 --> 00:18:35,180
Annene selam söyle Samet.
197
00:19:02,160 --> 00:19:03,280
Çocuğu bulduk.
198
00:19:03,960 --> 00:19:05,020
Depoda.
199
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
Kesin o mu?
200
00:19:26,500 --> 00:19:27,860
Bekle Paşa.
201
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
Emine...
202
00:19:41,325 --> 00:19:44,675
...bu oğlan mıydı sana restoranda dil uzatan?
203
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
Buydu.
204
00:19:52,360 --> 00:19:53,380
Bulmuşlar mı?
205
00:19:55,360 --> 00:19:56,780
Ölüsünü bulmuşlar.
206
00:19:59,435 --> 00:20:00,435
Yazık.
207
00:20:01,715 --> 00:20:03,365
Gencecik çocuk.
208
00:20:05,615 --> 00:20:08,715
Gencecik çocukları pis pis işlere bulaştırıyorlar.
209
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
Ne diyelim?
210
00:20:15,440 --> 00:20:16,260
Emine'm...
211
00:20:18,420 --> 00:20:19,800
...seni bıraksınlar mı eve?
212
00:20:20,900 --> 00:20:22,440
Bıraksınlar Fikret'im.
213
00:20:23,280 --> 00:20:25,800
Hazır deli kardeşimden yakayı kurtardık.
214
00:20:26,840 --> 00:20:28,120
Bende evimize gideyim.
215
00:20:33,780 --> 00:20:35,480
Eve varınca bana haber verin.
216
00:20:37,940 --> 00:20:39,200
Benim biraz işim var.
217
00:20:54,360 --> 00:20:55,640
Gidelim Paşa'm.
218
00:21:44,040 --> 00:21:45,100
Doğrultun şunu.
219
00:22:08,380 --> 00:22:10,940
Benim karıma dil uzatmışsın.
220
00:22:13,600 --> 00:22:15,000
Onu tehdit etmişsin.
221
00:22:17,120 --> 00:22:18,140
Şimdi...
222
00:22:20,640 --> 00:22:24,440
...bana bu Enver itinin yerini söyle...
223
00:22:25,940 --> 00:22:27,800
...sadece dilini keseyim.
224
00:22:30,800 --> 00:22:33,860
Yoksa seni dilim dilim keserim.
225
00:22:55,880 --> 00:22:56,880
Gökhan...
226
00:22:57,980 --> 00:22:59,060
...sen iki de bir...
227
00:22:59,920 --> 00:23:02,360
...bu Enver'e nereden nasıl ulaşıyorsun?
228
00:23:03,980 --> 00:23:07,020
Allah Allah yine mi şüphe Hızır Reis?
229
00:23:08,360 --> 00:23:12,020
Ben nefret ediyorum dedikçe iş dönüyor dolaşıyor bize geliyor.
230
00:23:13,280 --> 00:23:14,800
Şüphe edecek bir şey yok da...
231
00:23:16,760 --> 00:23:20,900
...bu Gökhan'ın temas ettiği kişi kim ise takip edelim Enver'i bulalım.
232
00:23:23,800 --> 00:23:24,680
Abi...
233
00:23:26,120 --> 00:23:27,640
...ben altı ay önce çıktım içeriden.
234
00:23:28,620 --> 00:23:31,680
Bunların en yakın adamlarından biri koğuş arkadaşımdı.
235
00:23:32,980 --> 00:23:34,640
Oradan bir güven var birbirimize.
236
00:23:34,960 --> 00:23:35,780
Tamam.
237
00:23:36,180 --> 00:23:39,080
Söyle arkadaşına,ne istiyorsa verelim.
238
00:23:39,980 --> 00:23:41,520
Enver'in yerini bize söylesin.
239
00:23:42,060 --> 00:23:44,460
Sonuçta arkadaşlıklar bugünler içindir.
240
00:23:52,140 --> 00:23:54,340
Bak yeğenim,suskun kalıyor.
241
00:23:57,340 --> 00:23:58,160
Çünkü...
242
00:23:59,780 --> 00:24:01,100
...onu da öldürürler.
243
00:24:03,380 --> 00:24:05,340
Ben bunu söylemedim mi sanıyorsun Hızır?
244
00:24:07,580 --> 00:24:08,460
Kardeş...
245
00:24:09,360 --> 00:24:11,500
...sen bu koğuş arkadaşınla buluş.
246
00:24:12,400 --> 00:24:14,100
Biz seni izlemiş olalım.
247
00:24:14,660 --> 00:24:16,080
Ondan sonrası bizim.
248
00:24:17,000 --> 00:24:19,500
Sen kendini riske atmamış ol.
249
00:24:19,680 --> 00:24:21,700
Önemli olan riske atmak değil Fahri abi.
250
00:24:23,640 --> 00:24:24,740
Bu savaştır.
251
00:24:25,075 --> 00:24:26,235
Bende ölebilirim.
252
00:24:27,515 --> 00:24:28,965
Ama bağlantımız kesilir.
253
00:24:29,925 --> 00:24:31,805
Kesilsin da kesilsin.
254
00:24:32,620 --> 00:24:36,640
Bizim bir bağlantımız yok.Onların var.Her şeyimizden haber alıyorlar.
255
00:24:39,680 --> 00:24:40,820
Ben diyorum ki...
256
00:24:42,260 --> 00:24:44,680
...şimdi sen bu Samet'i öldürdün ya...
257
00:24:45,460 --> 00:24:47,620
...bunlar büyük intikam peşinde.
258
00:24:48,800 --> 00:24:51,460
İntikamlarına hazır olsak yeter.
259
00:24:53,960 --> 00:24:56,320
Nasıl hazırlanacağız Ender abi?
260
00:24:56,800 --> 00:24:59,980
Karımıza,çoluğumuza,çocuğumuza birer el bombası verip...
261
00:25:00,280 --> 00:25:02,020
...kim yüzünüze gülmezse...
262
00:25:02,460 --> 00:25:04,420
...pimi çekin mi diyeceğiz ne diyeceğiz?
263
00:25:08,660 --> 00:25:10,680
Size iyilik edende kabahat.
264
00:25:12,060 --> 00:25:12,960
Yürü lan Gökhan.
265
00:25:13,980 --> 00:25:17,720
Gebersin şu arkadaşın biz de kurtulalım şüphe altında kalmaktan.Yürü.
266
00:25:24,835 --> 00:25:25,835
Reis...
267
00:25:26,125 --> 00:25:28,115
...bu Gökhan'ı öldürürler.
268
00:25:29,560 --> 00:25:32,360
Eninde sonunda nasıl olsa ölecek Fahri baba.
269
00:25:34,120 --> 00:25:36,120
Bu işlerde ilk aracı öldürülür.
270
00:25:37,440 --> 00:25:40,380
Sonuçta Gökhan'ı aracı eden biz değiliz,onlar.
271
00:25:41,020 --> 00:25:43,800
O Enver'i yakalayabiliyorsak böyle yakalarız.
272
00:25:43,960 --> 00:25:47,340
Yoksa içimizdeki haini bulmadan biz çok kayıp veririz.
273
00:26:06,960 --> 00:26:08,120
Hoş geldiniz.
274
00:26:11,220 --> 00:26:12,740
Neredesin sen dadaş?
275
00:26:14,185 --> 00:26:16,415
Bizi burada böyle bekletmek ne demek?
276
00:26:17,260 --> 00:26:19,640
Haber verseydin geleceğini Tipi.
277
00:26:24,700 --> 00:26:27,260
Sen bana haber verdin mi Fikret...
278
00:26:27,740 --> 00:26:30,100
...ablamı tehdit eden iti bulduğunu?
279
00:26:32,465 --> 00:26:34,605
Emine abla ile konuştuk da az önce.
280
00:26:35,735 --> 00:26:36,735
Anladım onu.
281
00:26:40,505 --> 00:26:43,385
Emine ablam çocuğun öldüğünü söyledi.
282
00:26:43,640 --> 00:26:45,140
Sizinkiler mi öldürmüş.
283
00:26:46,140 --> 00:26:48,160
Eğer sizinkiler öldürdüyse Fikret...
284
00:26:49,820 --> 00:26:51,180
...bana göster onları...
285
00:26:51,840 --> 00:26:53,200
...bende onları öldüreyim.
286
00:26:54,420 --> 00:26:55,520
Ben demedim mi sana?
287
00:26:56,240 --> 00:26:58,680
Ablamı tehdit eden it benimdir diye.
288
00:26:59,340 --> 00:27:00,400
Aşağıda.
289
00:27:00,740 --> 00:27:01,740
Git al.
290
00:27:04,520 --> 00:27:06,260
Ne yapacağım ben ölüsünü Fikret?
291
00:27:07,660 --> 00:27:08,500
Öldürmedim.
292
00:27:09,040 --> 00:27:10,700
Dilini kestim.
293
00:27:11,965 --> 00:27:13,065
Dilini kestin.
294
00:27:18,505 --> 00:27:20,315
Niye öldürmedin Fikret?
295
00:27:21,300 --> 00:27:22,760
Konuşturmak için değil mi?
296
00:27:23,980 --> 00:27:25,140
Şimdi dil yok.
297
00:27:26,475 --> 00:27:27,735
Ben nasıl konuşturacağım?
298
00:27:28,905 --> 00:27:31,915
Konuşturdum.Ondan sonra kestim.
299
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
İyi yapmışsın.
300
00:27:38,520 --> 00:27:39,620
Eline sağlık.
301
00:27:41,360 --> 00:27:42,660
Eline sağlık da...
302
00:27:43,560 --> 00:27:44,640
...ne dedi?
303
00:27:45,420 --> 00:27:46,620
Adres alabildin mi?
304
00:27:47,615 --> 00:27:49,375
Aldım Tipi.Aldım.
305
00:27:51,655 --> 00:27:53,065
Adresi ver Fikret.
306
00:27:54,645 --> 00:27:56,555
Sen yaşlı başlı adamsın.
307
00:27:58,975 --> 00:28:00,515
Ablamın yanına git.
308
00:28:01,195 --> 00:28:02,555
Bu iş bana düşer.
309
00:28:04,215 --> 00:28:06,535
Sen kimin adresini aldın Fikret Ağa?
310
00:28:10,180 --> 00:28:11,860
Enver Gülmez'in.
311
00:28:14,520 --> 00:28:15,860
Bravo Fikret.
312
00:28:16,960 --> 00:28:17,960
Tebrikler.
313
00:28:20,140 --> 00:28:21,340
Tebrikler.
314
00:28:23,320 --> 00:28:24,320
Ver adresi.
315
00:28:25,440 --> 00:28:26,540
Biz Ateş ile gideriz.
316
00:28:44,600 --> 00:28:45,520
Geldiler.
317
00:28:47,180 --> 00:28:48,900
Ne isteyeceksin adamdan?
318
00:28:49,280 --> 00:28:50,860
Haini,Yılmaz.
319
00:28:51,680 --> 00:28:54,200
Hızır,hain Özkan dedi.
320
00:28:55,400 --> 00:28:57,140
Özkan'ın yeğeni vuruldu.
321
00:28:57,760 --> 00:28:59,360
Bu saatten sonra...
322
00:28:59,360 --> 00:29:01,600
...gerçek haini ancak...
323
00:29:01,940 --> 00:29:02,960
...doğuranlar bilir.
324
00:29:04,340 --> 00:29:07,560
CIA sana söyleyecek mi kendi doğurduğunu?
325
00:29:07,680 --> 00:29:08,580
Söyleyecek.
326
00:29:09,580 --> 00:29:11,700
İllaki söyleyecek de...
327
00:29:12,400 --> 00:29:14,140
...karşılığında ne isteyecek?
328
00:29:15,080 --> 00:29:16,480
Onu öğrenmek için çağırdım.
329
00:29:21,980 --> 00:29:23,000
Hoş geldiniz.
330
00:29:23,220 --> 00:29:24,200
Hoş bulduk.
331
00:29:30,300 --> 00:29:32,680
Bizde tam sizden bahsediyorduk.
332
00:29:33,515 --> 00:29:36,465
Temmuz'da nasıl çuvalladılar diye.
333
00:29:40,255 --> 00:29:41,355
Yılda...
334
00:29:41,760 --> 00:29:44,360
...on iki ay var Ünal Bey.
335
00:29:45,500 --> 00:29:47,360
Allah'tan on birinci aydayız.
336
00:29:47,680 --> 00:29:50,800
On ikinci ayda da noel moel bir şey yapamazsınız.
337
00:29:51,960 --> 00:29:55,220
Gelecek yılın derdi de beni hiç ilgilendirmez.
338
00:29:56,620 --> 00:29:57,520
Doğru.
339
00:29:58,540 --> 00:29:59,360
Türksünüz.
340
00:30:01,520 --> 00:30:02,680
Ne olduğum belli.
341
00:30:04,940 --> 00:30:05,940
Özer...
342
00:30:07,280 --> 00:30:09,800
...Amerika'da niçin darbe olmaz biliyor musun?
343
00:30:13,640 --> 00:30:15,940
Yerleşik demokrasi yüzünde.
344
00:30:16,275 --> 00:30:17,725
Ne alakası var?
345
00:30:19,755 --> 00:30:21,585
Ordu sistemi farklı.
346
00:30:23,195 --> 00:30:24,885
Güldürme bizi Özer.
347
00:30:27,000 --> 00:30:30,020
O zaman siz söyleyin Ünal Bey.Niye olmaz?
348
00:30:30,900 --> 00:30:31,880
Çünkü...
349
00:30:32,620 --> 00:30:33,780
...Amerika'da...
350
00:30:34,400 --> 00:30:36,560
...Amerikan büyük elçiliği yoktur da ondan.
351
00:30:46,640 --> 00:30:47,360
Evet...
352
00:30:49,580 --> 00:30:51,760
...beni buraya davet ettiğinize göre...
353
00:30:53,200 --> 00:30:55,220
...zor durumda olmalısınız Ünal Bey.
354
00:30:55,380 --> 00:30:56,240
Evet.
355
00:30:57,180 --> 00:30:59,060
Çok zor durumdayım.
356
00:31:00,245 --> 00:31:02,945
İçime yerleştirdiniz haini bulamıyorum.
357
00:31:03,865 --> 00:31:05,045
Oysa...
358
00:31:05,840 --> 00:31:07,680
...hain bulmakta üzerime yoktur.
359
00:31:09,580 --> 00:31:14,600
Alpaslan'ın dayısı ile olan ilişkisini size biz bildirdik.
360
00:31:16,020 --> 00:31:18,180
Onu hain olarak kabul edip...
361
00:31:18,400 --> 00:31:20,360
...gereğini yapmayınca siz...
362
00:31:20,880 --> 00:31:22,900
...hainlere bakış açınızı...
363
00:31:23,340 --> 00:31:25,560
...değiştirdiğinizi düşünmeye başladık.
364
00:31:26,800 --> 00:31:28,220
Alpaslan hain değil.
365
00:31:30,100 --> 00:31:31,380
Alpaslan...
366
00:31:31,960 --> 00:31:35,400
...intikam almak isteyen hevesli bir genç.
367
00:31:36,900 --> 00:31:39,960
Üstelik,arkası çok sağlam.
368
00:31:40,200 --> 00:31:41,520
Ve siz de...
369
00:31:42,120 --> 00:31:45,720
...arkasındaki kişiyle iş birliği yapmak istiyorsunuz.
370
00:31:46,100 --> 00:31:47,040
Evet.
371
00:31:48,000 --> 00:31:51,640
Ama,içime yerleştirdiğiniz hain...
372
00:31:51,960 --> 00:31:53,380
...planlarımı bozuyor.
373
00:31:55,365 --> 00:31:58,045
Aslında,Ünal Bey'in bir fikri var.
374
00:31:58,500 --> 00:32:02,320
Hızır Reis ile birlikte hainin Özkan olduğunu düşünüyorlar.
375
00:32:04,160 --> 00:32:05,440
Mesele...
376
00:32:05,780 --> 00:32:07,960
...Özkan'ın hain olması mı...
377
00:32:08,120 --> 00:32:09,000
...yoksa...
378
00:32:09,200 --> 00:32:12,840
...içinize bizim birini yerleştirebiliyor olmamız mı?
379
00:32:13,175 --> 00:32:14,275
İkincisi.
380
00:32:16,160 --> 00:32:19,000
Öyleyse kişilerden bahsetmeyi bırakalım.
381
00:32:19,300 --> 00:32:20,800
Kalıcı bir çözüm bulalım.
382
00:32:23,940 --> 00:32:25,120
Nasıl bir çözüm?
383
00:32:27,675 --> 00:32:30,805
Eğer siz Davut Bey'i yok ederseniz...
384
00:32:31,595 --> 00:32:34,425
...içinizdeki haini öldürmenize izin veririz.
385
00:32:35,665 --> 00:32:38,175
Tabi,bütün çetesiyle birlikte.
386
00:32:39,885 --> 00:32:40,895
Yani...
387
00:32:41,800 --> 00:32:45,820
...Gülmezlerin de arkasında Pentagon var.
388
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
Evet.
389
00:32:49,100 --> 00:32:51,020
Ama bağlantıları ben değilim.
390
00:32:51,640 --> 00:32:53,580
Çok değerli bir arkadaşım.
391
00:32:54,100 --> 00:32:56,300
Hafife alınacak kişiler değillerdir.
392
00:32:56,300 --> 00:32:57,460
Yani...
393
00:32:57,940 --> 00:33:00,220
...ben gidip Davut'u öldüreceğim.
394
00:33:01,400 --> 00:33:02,680
Sende bana...
395
00:33:03,080 --> 00:33:05,540
...Özkan'ın ismini söyleyeceksin öyle mi?
396
00:33:06,000 --> 00:33:07,520
Ben Özkan demedim.
397
00:33:07,520 --> 00:33:09,120
Dedin ya da demedin.
398
00:33:09,120 --> 00:33:10,360
Belli işte.
399
00:33:10,945 --> 00:33:13,175
Biz niye Özkan'ı öldürmek için...
400
00:33:13,265 --> 00:33:14,665
...senden izin alalım?
401
00:33:15,745 --> 00:33:18,765
Hemde istihbaratla başımızı derde sokmak pahasına.
402
00:33:22,475 --> 00:33:25,465
Özer Bey'in benimle bir bağlantısı var.
403
00:33:25,820 --> 00:33:27,020
Öyle değil mi?
404
00:33:28,280 --> 00:33:29,680
Evet var.
405
00:33:30,700 --> 00:33:32,140
Peki Ünal Bey...
406
00:33:34,000 --> 00:33:35,840
...Özer Bey'i öldürebilir misiniz?
407
00:33:35,840 --> 00:33:36,900
Maalesef.
408
00:33:38,140 --> 00:33:41,120
Yirmi yıldır eceliyle ölmesini bekliyorum.
409
00:33:41,260 --> 00:33:43,080
Ama kendisi karateci...
410
00:33:43,440 --> 00:33:44,640
...spor yapıyor.
411
00:33:44,880 --> 00:33:46,800
Üstüne portakal suyu içiyor.
412
00:33:47,320 --> 00:33:49,980
Yani,sağlıklı bir yaşamı var.
413
00:33:52,545 --> 00:33:54,345
Ama ben sabırlı bir insanım.
414
00:33:55,600 --> 00:33:57,720
Bir yirmi yıl daha bekleyemem.
415
00:33:57,720 --> 00:33:59,200
Ancak...
416
00:33:59,200 --> 00:34:01,240
...biraz daha dişimi sıkabilirim.
417
00:34:09,675 --> 00:34:11,775
Yılmaz sorunun cevabı hayır.
418
00:34:12,565 --> 00:34:14,915
Özkan'ı masada öldürebilmek için...
419
00:34:15,165 --> 00:34:17,995
...Amerika'nın onayının olması gerekiyor.
420
00:34:18,420 --> 00:34:20,480
Zaten durum böyle olmasaydı...
421
00:34:20,580 --> 00:34:23,960
...Ünal Bey,Hızır Reis Özkan'ı öldürsün diye her gün dua etmezdi.
422
00:34:24,239 --> 00:34:26,119
Dua konusu hariç...
423
00:34:26,445 --> 00:34:28,335
...gerisi doğru Yılmaz.
424
00:34:32,260 --> 00:34:33,660
Evet Ünal Bey...
425
00:34:35,280 --> 00:34:38,120
...sizinle bir anlaşmaya varabilecek miyiz?
426
00:34:38,125 --> 00:34:39,355
Bunu bir...
427
00:34:40,034 --> 00:34:41,994
...Davut Bey ile görüşmek lazım.
428
00:34:45,435 --> 00:34:46,485
Anlamadım.
429
00:34:48,060 --> 00:34:52,000
Belki o daha mantıklı bir şey söyler.
430
00:34:53,139 --> 00:34:55,739
Onunla uzlaşır anlaşırım.
431
00:35:00,420 --> 00:35:03,940
Şansınızı biraz daha denemek istiyorsunuz belli ki.
432
00:35:08,020 --> 00:35:09,240
Bana uyar.
433
00:35:11,240 --> 00:35:14,420
Siz benim teklifime evet deyinceye kadar...
434
00:35:15,980 --> 00:35:19,480
...Türkiye'de işlenecek bütün cinayetler bana uyar.
435
00:35:27,240 --> 00:35:28,960
Ben sevgili dostumu uğurlayayım.
436
00:35:38,440 --> 00:35:40,060
Hakikaten söyleyecek misin Davut'a?
437
00:35:43,145 --> 00:35:44,665
Bana Alpaslan'ı çağır.
438
00:36:08,715 --> 00:36:10,225
Ben gidiyorum.
439
00:36:11,485 --> 00:36:12,575
Ceylan...
440
00:36:13,660 --> 00:36:14,660
...nereye?
441
00:36:14,660 --> 00:36:16,020
İşim var abicim.
442
00:36:42,800 --> 00:36:43,960
Bu Ceylan nereye gidiyor?
443
00:36:45,640 --> 00:36:46,920
Bilmiyorum.
444
00:36:47,135 --> 00:36:48,225
Söylemedi.
445
00:36:53,620 --> 00:36:54,620
Nevzat...
446
00:36:56,380 --> 00:36:57,700
...şunun peşini birini tak.
447
00:36:59,265 --> 00:37:00,265
Dayı.
448
00:37:03,535 --> 00:37:04,535
Tamam.
449
00:37:04,800 --> 00:37:07,480
Pekala yeğenim,sen nasıl istiyorsan.
450
00:37:07,620 --> 00:37:11,100
Ama bunun doğuracağı sonuçlar en fazla senin başını yakacak.
451
00:37:12,140 --> 00:37:13,780
Ben teyzemle anlaşırım.
452
00:37:18,980 --> 00:37:20,120
Yılmaz Bey arıyor.
453
00:37:21,565 --> 00:37:24,375
Uyarmıştım onu seni direkt aramaması için.
454
00:37:32,625 --> 00:37:34,845
Yılmaz Alpaslan'ı direkt aramaz.
455
00:37:36,180 --> 00:37:37,820
Ünal dediği için arıyor.
456
00:37:39,000 --> 00:37:40,600
Ünal yeni oyun kuracak.
457
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Bana sorarsan abi...
458
00:37:44,825 --> 00:37:47,425
...Ünal'ın planı Alpaslan'ı öldürtmek.
459
00:37:47,545 --> 00:37:49,305
Ve bunu kendisi yapmayacak.
460
00:37:50,335 --> 00:37:52,145
Seninle düşman olmamak için.
461
00:37:54,740 --> 00:37:57,280
Şu Özkan'a öldürtecek oğlumu.
462
00:38:02,340 --> 00:38:05,320
Şu an için Özkan'dan nefret ediyor.
463
00:38:05,900 --> 00:38:07,580
Üstelik benden bile çok.
464
00:38:14,540 --> 00:38:16,360
Ünal benimle görüşmek istiyormuş.
465
00:38:20,635 --> 00:38:22,065
Bende geleyim seninle.
466
00:38:23,215 --> 00:38:24,375
Niye ki abi?
467
00:38:25,185 --> 00:38:27,165
Ünal yeni bir oyun kuruyor.
468
00:38:27,540 --> 00:38:29,100
Tuzağa düşmeni istemem.
469
00:38:30,540 --> 00:38:31,340
Haklısın.
470
00:38:32,940 --> 00:38:34,120
Ünal oyun kurar.
471
00:38:35,960 --> 00:38:37,600
Ama tuzağı başkasına kurdurur.
472
00:38:42,720 --> 00:38:44,600
Tedirgin olacak bir şey yok abi.
473
00:39:07,985 --> 00:39:08,985
Reis...
474
00:39:09,260 --> 00:39:10,780
...haber gelmiş Gökhan'a.
475
00:39:10,980 --> 00:39:12,460
Enver ile buluşacaklar.
476
00:39:13,540 --> 00:39:14,915
Bizden kim takip edecek.
477
00:39:14,915 --> 00:39:17,995
İlyas,Fahri,enişte,Reha,Seçkin.
478
00:39:18,625 --> 00:39:19,625
Vehbi...
479
00:39:19,940 --> 00:39:21,280
açığa çıkarlarsa...
480
00:39:21,280 --> 00:39:22,780
Biliyorum Reis biliyorum.
481
00:39:23,500 --> 00:39:24,980
Gökhan'ı öldürürler.
482
00:39:30,300 --> 00:39:31,140
Hızır'ım...
483
00:39:31,680 --> 00:39:35,320
...sen bu Salih'in oğullarından birini öldürdün ya...
484
00:39:36,200 --> 00:39:39,580
...Ender'dir,Gökhan'dır kesmez onları.
485
00:39:39,960 --> 00:39:42,080
Hedefte ya sen varsın...
486
00:39:43,035 --> 00:39:45,545
...ya da inşallah Ünal.
487
00:39:48,600 --> 00:39:52,260
Öyle bir durumdayız ki Şahin Ağa,Ünal'a bile inşallah diyemiyorum.
488
00:39:52,600 --> 00:39:54,900
Ne durumda olursan ol...
489
00:39:55,620 --> 00:39:57,840
...benim için inşallah.
490
00:39:58,860 --> 00:40:00,920
Plan kuranlar öyle bir plan kurdu ki...
491
00:40:03,540 --> 00:40:05,000
...Alpaslan ile düşman oldum.
492
00:40:07,175 --> 00:40:09,875
Devlet dün dostumdu,bugün düşmanım.
493
00:40:11,075 --> 00:40:13,785
Ünal dün düşmanımdı,bugün dostum.
494
00:40:15,185 --> 00:40:18,125
Özkan dün şüpheliydi,bugün güvenilir.
495
00:40:18,815 --> 00:40:20,995
Düne kadar Gülmezler'in adını duymamıştım.
496
00:40:21,740 --> 00:40:24,300
Bugün İlyas onları öldüremezse...
497
00:40:24,420 --> 00:40:26,900
...kardeşim İlyas'ın neyim olacağını bilmiyorum.
498
00:40:27,500 --> 00:40:28,660
Yani...
499
00:40:28,900 --> 00:40:31,160
...doğduğun gibisin Hızır'ım.
500
00:40:31,460 --> 00:40:32,920
Bir başınasın.
501
00:40:32,920 --> 00:40:34,220
Ya öyle de değil.
502
00:40:35,460 --> 00:40:37,620
Biri ölecek benim yüzümden ölecek.
503
00:40:38,480 --> 00:40:40,880
Sonra ben gideceğim onlardan birini öldüreceğim.
504
00:40:41,640 --> 00:40:44,300
Onlarda gelip intikam için yine bizden birini öldürecek.
505
00:40:44,340 --> 00:40:46,100
O da benim yüzümden ölecek.
506
00:40:46,680 --> 00:40:47,940
Kim ölse...
507
00:40:48,360 --> 00:40:50,580
...bu kabus biter diyorsun?
508
00:40:57,640 --> 00:40:59,000
Vallahi Şahin Ağa...
509
00:41:01,240 --> 00:41:04,520
...vallahi ben ölmeden bitecekmiş gibi de durmuyor Şahin Ağa.
510
00:41:05,220 --> 00:41:06,280
Şu an...
511
00:41:06,280 --> 00:41:08,080
...ölüsün zaten...
512
00:41:08,080 --> 00:41:09,800
...kabus devam ediyor.
513
00:41:11,640 --> 00:41:12,640
Anlamadım.
514
00:41:13,060 --> 00:41:14,300
E bir adam...
515
00:41:15,080 --> 00:41:16,520
...nefsiyle...
516
00:41:16,780 --> 00:41:18,120
...hırsıyla...
517
00:41:18,400 --> 00:41:21,200
...öfkesiyle davranıyorsa...
518
00:41:22,340 --> 00:41:24,040
...o zaten ölüdür.
519
00:41:25,280 --> 00:41:29,020
Yine başladın Dedem Korkut gibi konuşmaya.Ne diyorsan de de anlayayım da.
520
00:41:29,820 --> 00:41:31,060
Demem o ki...
521
00:41:31,620 --> 00:41:33,860
Alpaslan'ı kaybetme.
522
00:41:35,300 --> 00:41:36,460
Devlet...
523
00:41:36,460 --> 00:41:38,300
...onun peşinde.
524
00:41:38,300 --> 00:41:39,300
Ünal...
525
00:41:39,740 --> 00:41:41,120
...onun peşinde.
526
00:41:41,780 --> 00:41:43,200
Sen ne yaptın?
527
00:41:43,780 --> 00:41:45,340
Sırtını döndün.
528
00:41:46,560 --> 00:41:47,560
Dönme.
529
00:41:49,460 --> 00:41:50,980
Bana ihanet etti.
530
00:41:53,760 --> 00:41:55,340
Etmedi.
531
00:41:57,000 --> 00:42:00,500
Hepimiz bazen bir şeyleri saklarız Hızır'ım.
532
00:42:01,820 --> 00:42:03,680
Alpaslan da sakladı.
533
00:42:04,080 --> 00:42:07,200
Yanlış yaptı,doğru yaptı.
534
00:42:08,400 --> 00:42:10,560
Sende ona sırtını döndün.
535
00:42:11,615 --> 00:42:14,835
Yanlış yaptın,doğru yaptın.
536
00:42:16,145 --> 00:42:17,465
Vazgeç.
537
00:42:18,065 --> 00:42:19,285
İnat etme.
538
00:42:22,120 --> 00:42:23,540
Tam bağışlayacaktım...
539
00:42:24,100 --> 00:42:26,160
...anası bana burada Civciv'i vurdurttu.
540
00:42:26,380 --> 00:42:29,660
O da yanlıştı,doğruydu geçti.
541
00:42:33,320 --> 00:42:35,400
Kopma zamanı değil...
542
00:42:36,505 --> 00:42:38,995
...birleşme zamanıdır vesselam.
543
00:43:24,345 --> 00:43:26,065
Hoş geldiniz.Buyurun.
544
00:43:33,255 --> 00:43:34,255
Buyurun.
545
00:43:44,520 --> 00:43:46,740
Efendim,Ceylan Hanım geldi.
546
00:43:52,920 --> 00:43:56,480
Telefonunuz da ziyaretiniz de beni şaşırttı Ceylan Hanım.
547
00:43:57,180 --> 00:44:00,520
İsminizi çok duydum bir de yüz yüze görüşmek istedim.
548
00:44:01,215 --> 00:44:02,645
Ne güzel yaptınız.
549
00:44:03,160 --> 00:44:04,160
Buyurun.
550
00:44:17,400 --> 00:44:20,180
Buraya gelme sebebime de şaşıracaksınız.
551
00:44:21,040 --> 00:44:23,800
Ama sizden bir iyilik istemek durumundayım.
552
00:44:24,415 --> 00:44:25,595
Tabi buyurun.
553
00:44:26,275 --> 00:44:27,705
Ne istiyorsanız.
554
00:44:28,825 --> 00:44:30,815
Biliyorsunuz abimin görevini.
555
00:44:33,415 --> 00:44:34,415
Yok.
556
00:44:35,135 --> 00:44:36,155
Bilmiyorum.
557
00:44:36,500 --> 00:44:38,420
Biliyorsunuz biliyorsunuz.
558
00:44:40,620 --> 00:44:43,860
Duyduğuma göre kendi yeğenini vurdurtmuş bir adamsınız.
559
00:44:45,360 --> 00:44:46,380
Ceylan Hanım...
560
00:44:46,520 --> 00:44:47,500
Özkan...
561
00:44:49,800 --> 00:44:50,800
...dinle.
562
00:44:51,565 --> 00:44:54,095
Ben buraya seninle bir anlaşma yapmaya geldim.
563
00:44:58,755 --> 00:45:01,445
Sanırım yeğenimi de sen vurdurttun.
564
00:45:04,555 --> 00:45:05,735
Ama olsun.
565
00:45:06,555 --> 00:45:09,495
Ben seninle abimin anlaşmasını sağlarım.
566
00:45:13,040 --> 00:45:15,240
Tabi isteklerimi yerine getirirsen.
567
00:45:21,660 --> 00:45:23,200
Söylediklerinizi...
568
00:45:23,500 --> 00:45:24,800
...pas geçerek...
569
00:45:25,500 --> 00:45:26,960
...sadece...
570
00:45:27,685 --> 00:45:31,125
...ne yapmamı istediğinizi merak ettiğim için soruyorum.
571
00:45:31,955 --> 00:45:33,065
Ne istiyorsunuz?
572
00:45:34,125 --> 00:45:35,325
Bu sabah...
573
00:45:35,705 --> 00:45:37,435
...Enver diye biri...
574
00:45:38,675 --> 00:45:41,335
...belli ki senin yönettiğin adamlardan biri...
575
00:45:42,885 --> 00:45:45,635
...Meryem Çakırbeyli'yi tehdit etmiş.
576
00:45:48,185 --> 00:45:49,185
Evet.
577
00:45:49,980 --> 00:45:50,900
Oradaydım.
578
00:45:51,300 --> 00:45:53,020
Ben de bu yüzden buraya geldim.
579
00:45:55,660 --> 00:45:56,680
Bu sabah...
580
00:45:56,820 --> 00:46:00,160
...bütün bu işlerin arkasında senin olduğundan emin oldum.
581
00:46:01,165 --> 00:46:02,175
Yoksa...
582
00:46:02,535 --> 00:46:05,745
...Enver'in senin hastanende ne işi olabilir ki?
583
00:46:05,745 --> 00:46:06,875
Öyle değil mi?
584
00:46:09,120 --> 00:46:10,180
Değil.
585
00:46:10,420 --> 00:46:11,400
Öyle.
586
00:46:11,760 --> 00:46:12,760
Öyle.
587
00:46:15,925 --> 00:46:17,065
Ceylan Hanım...
588
00:46:18,795 --> 00:46:20,065
...konu nedir?
589
00:46:21,205 --> 00:46:22,205
Konu şu...
590
00:46:25,305 --> 00:46:26,305
...bu Enver...
591
00:46:28,015 --> 00:46:29,705
...Meryem'i öldürecek.
592
00:46:32,420 --> 00:46:33,700
Bende senin...
593
00:46:33,840 --> 00:46:35,960
...abimle uzlaşmanı sağlayacağım.
594
00:46:47,095 --> 00:46:49,665
Meryem'i öldürecek derken?
595
00:46:49,955 --> 00:46:52,845
Bu benimle ilgili bir husumet seninle hiçbir alakası yok.
596
00:46:55,335 --> 00:46:56,845
Meryem ölürse...
597
00:46:58,715 --> 00:47:00,865
...Hızır masa falan dinlemez.
598
00:47:00,940 --> 00:47:02,920
Bende alır onu buradan giderim.
599
00:47:04,460 --> 00:47:06,300
Sende abimle uzlaşırsın.
600
00:47:08,420 --> 00:47:10,220
Ünal'ı öldürürsünüz.
601
00:47:11,035 --> 00:47:13,445
Sende masayı istediğin gibi yönetirsin.
602
00:47:21,405 --> 00:47:22,515
Bütün bunları...
603
00:47:24,065 --> 00:47:25,995
...abiniz mi söyletiyor size?
604
00:47:28,695 --> 00:47:29,945
Kabul mü yani?
605
00:47:31,275 --> 00:47:33,055
Meryem'i öldürtecek misin?
606
00:47:36,860 --> 00:47:38,120
Belli ki...
607
00:47:38,360 --> 00:47:41,460
...size birileri benim hakkımda yanlış bilgi vermiş.
608
00:47:42,560 --> 00:47:44,740
Arzunuzu yerine getirmek isterdim.
609
00:47:46,440 --> 00:47:48,100
Eğer öyle bir adam olsaydım.
610
00:47:55,520 --> 00:47:57,600
Şimdi müsaadenizi istemek zorundayım.
611
00:47:58,175 --> 00:47:59,255
Malumunuz...
612
00:47:59,840 --> 00:48:01,280
...yeğenim hastanede.
613
00:48:09,520 --> 00:48:12,660
Benim düşündüğüm gibi bir adam olmaya karar verirsen...
614
00:48:13,160 --> 00:48:13,920
...ara beni.
615
00:48:41,900 --> 00:48:43,680
(Seninle görüşmem lazım)
616
00:49:12,780 --> 00:49:14,860
(Seninle görüşecek bir şey yok)
617
00:49:18,480 --> 00:49:19,540
Pekala.
618
00:49:21,080 --> 00:49:22,560
Sen bilirsin.
619
00:50:11,500 --> 00:50:13,060
Senden bir şey rica edeceğim.
620
00:50:14,880 --> 00:50:16,440
Sizi dinliyorum Ünal Bey.
621
00:50:18,835 --> 00:50:20,455
Dayının ölmesini.
622
00:50:23,200 --> 00:50:25,120
Dayımı öldürmemi mi istiyorsunuz?
623
00:50:25,480 --> 00:50:26,500
Saçmalama.
624
00:50:27,180 --> 00:50:28,520
Bu benim isteğim değil.
625
00:50:29,400 --> 00:50:30,800
CIA'in isteği.
626
00:50:32,880 --> 00:50:34,740
Bana dediler ki...
627
00:50:35,655 --> 00:50:37,075
...Davut'u öldür.
628
00:50:37,995 --> 00:50:39,875
Masanın düşmanlarını yok edelim.
629
00:50:43,000 --> 00:50:44,880
Kimmiş bu masanın düşmanları?
630
00:50:45,280 --> 00:50:47,380
Ahmet,Mehmet ne fark eder?
631
00:50:48,340 --> 00:50:51,040
CIA kimi istiyorsa o.
632
00:50:52,760 --> 00:50:54,280
Siz ne cevap verdiniz?
633
00:50:56,480 --> 00:50:58,900
Olumlu bir cevap vermiş olsaydım...
634
00:50:59,600 --> 00:51:00,460
...sana...
635
00:51:00,960 --> 00:51:02,900
...papatya çayı ikram eder miydim?
636
00:51:04,720 --> 00:51:05,720
Anladım.
637
00:51:08,020 --> 00:51:11,600
Siz buraya beni,dayımla aranızı yapmam için çağırdınız.
638
00:51:12,760 --> 00:51:13,760
Hayır.
639
00:51:16,340 --> 00:51:20,420
Dayın,bana daha iyi bir teklif yapmalı ki...
640
00:51:22,800 --> 00:51:25,020
...bende CIA'i karşıma alıp...
641
00:51:25,515 --> 00:51:27,475
...amcanlarla birlikte...
642
00:51:28,255 --> 00:51:31,165
...masadaki haini ya da hainleri...
643
00:51:31,165 --> 00:51:33,985
...yok edip,sokakları temizlerken...
644
00:51:35,835 --> 00:51:38,025
...dayın da CIA ile savaşacak.
645
00:51:41,985 --> 00:51:43,905
CIA ile dayım savaşsın...
646
00:51:44,885 --> 00:51:47,855
...sokaklarla amcalarım savaşsın...
647
00:51:49,875 --> 00:51:50,875
...ee...
648
00:51:51,595 --> 00:51:53,935
...siz bu savaşın neresindesiniz Ünal Bey?
649
00:51:55,100 --> 00:51:56,540
Ben bu savaşın...
650
00:51:56,780 --> 00:51:59,080
...tam ortasındayım Alpaslancığım.
651
00:52:00,420 --> 00:52:02,340
Bu savaşı başlatacakta...
652
00:52:02,735 --> 00:52:04,935
...bitirecek olanda benim.
653
00:52:06,085 --> 00:52:08,245
Bunu dayıma bizzat iletebilirdiniz.
654
00:52:09,960 --> 00:52:12,500
Dayın ne de olsa bir devlet adamı.
655
00:52:14,380 --> 00:52:15,480
Bana hayır demek zorunda.
656
00:52:16,640 --> 00:52:17,980
Ama sana değil.
657
00:52:19,595 --> 00:52:20,595
Ben...
658
00:52:20,915 --> 00:52:24,375
...senin üzerinden yapılan bir anlaşmaya uyarım.
659
00:52:26,375 --> 00:52:27,775
Dayın uymazsa...
660
00:52:28,305 --> 00:52:29,945
...CIA onu öldürür.
661
00:52:30,400 --> 00:52:33,900
Ve ben her zamanki gibi kazanan tarafta olurum.
662
00:52:39,720 --> 00:52:40,720
Peki.
663
00:52:42,115 --> 00:52:43,385
Dayıma ileteceğim.
664
00:52:44,975 --> 00:52:47,135
Eğer bu anlaşmayı sağlarsan...
665
00:52:48,000 --> 00:52:49,920
...sende kazanan tarafta olursun.
666
00:53:13,080 --> 00:53:14,220
Meryem...
667
00:53:15,380 --> 00:53:17,000
...benim diyeceğim...
668
00:53:17,875 --> 00:53:19,425
...kızı uşağa verin.
669
00:53:22,060 --> 00:53:23,880
Hangi kızı kime vereceğiz anne?
670
00:53:23,880 --> 00:53:25,000
Zeynep'i...
671
00:53:25,300 --> 00:53:26,860
...sevdiğine verin diyorum.
672
00:53:28,960 --> 00:53:32,720
Teze ne sevmesi iki günde?Ay nereden çıkarıyorsun bunu?
673
00:53:32,720 --> 00:53:33,880
Ben anlarım.
674
00:53:35,220 --> 00:53:37,560
Hele sor.Nereden anladım.
675
00:53:37,560 --> 00:53:38,940
Nereden?
676
00:53:39,620 --> 00:53:40,600
İki aydır...
677
00:53:41,180 --> 00:53:43,360
...o kız benle kavga etmiyor.
678
00:53:43,800 --> 00:53:45,360
Sanki burada yok.
679
00:53:46,420 --> 00:53:48,820
Ben onun babasına şamar basacağım.
680
00:53:49,080 --> 00:53:51,240
O da karşımda diklenmeyecek.
681
00:53:52,420 --> 00:53:54,500
Hiç tanımıyormuşsunuz Zeynep'i.
682
00:53:54,500 --> 00:53:56,380
Vallahi annem doğru söylüyor.
683
00:53:56,480 --> 00:53:58,360
Sen burada Ayşen'i dövdün.
684
00:53:58,520 --> 00:54:00,080
Ona bile bir şey demedi.
685
00:54:00,080 --> 00:54:01,580
Ben kimseyi dövmedim.
686
00:54:02,180 --> 00:54:03,460
Bir tokat attım.
687
00:54:04,260 --> 00:54:05,500
O da hak etti.
688
00:54:05,860 --> 00:54:07,800
Sende hak et sana da atayım.
689
00:54:07,800 --> 00:54:09,800
At vallahi gıkım çıkmaz.
690
00:54:14,240 --> 00:54:15,440
Mübeccel...
691
00:54:17,575 --> 00:54:19,975
...sen o Ayşenler'e gittin mi hiç?
692
00:54:23,575 --> 00:54:26,795
Servet'i görmek nasip olmasın gitmedim.Yani...
693
00:54:26,860 --> 00:54:28,300
...kim uyduruyor bunları ya?
694
00:54:28,320 --> 00:54:30,160
Yok yok gitme diye demiyorum.
695
00:54:30,540 --> 00:54:31,760
Gitmek lazım.
696
00:54:36,140 --> 00:54:37,320
Ben gitmem.
697
00:54:37,320 --> 00:54:39,320
E Meryem gidemez.
698
00:54:39,660 --> 00:54:41,080
Biri gidecek da.
699
00:54:42,355 --> 00:54:45,545
Sen istiyorsun ki Hızır abi bizim de üstümüzü çizsin.
700
00:54:45,785 --> 00:54:48,005
Hain ile görüşen haindir diye.
701
00:54:48,780 --> 00:54:50,000
Yok doğru diyor.
702
00:54:50,300 --> 00:54:51,840
Doğru diyorum tabi.
703
00:54:53,000 --> 00:54:54,860
Zeynep'i o uşağa verin.
704
00:54:54,960 --> 00:54:59,100
Anne konudan konuya atlıyorsun ne lakası var şimdi lisede okuyan çocuğu...
705
00:54:59,180 --> 00:55:01,055
...o tanımadığımız oğlana vermekle.
706
00:55:01,055 --> 00:55:02,705
Benim başka bir konum yoktur.
707
00:55:04,075 --> 00:55:05,815
Sende lisede okuyordun.
708
00:55:06,255 --> 00:55:07,345
Hızır da...
709
00:55:07,345 --> 00:55:10,065
...ne olduğu belirsiz bir eşkıya idi.
710
00:55:10,265 --> 00:55:11,585
Hala da öyle ya.
711
00:55:11,965 --> 00:55:13,755
Anne Zeynep bizimle aynı mı?
712
00:55:14,840 --> 00:55:15,840
Meryem...
713
00:55:16,760 --> 00:55:18,660
...sende annesin anlarsın.
714
00:55:19,965 --> 00:55:20,965
Bu kız...
715
00:55:21,875 --> 00:55:24,305
...o uşağı seviyor mu?
716
00:55:25,560 --> 00:55:27,100
Seviyor belki.
717
00:55:27,700 --> 00:55:29,260
Ama bir hevestir geçer.
718
00:55:29,635 --> 00:55:30,635
Bak...
719
00:55:31,425 --> 00:55:33,345
...sonra demedim demeyin.
720
00:55:35,015 --> 00:55:37,195
Hızır ile konuşsam ona da derdim.
721
00:55:38,800 --> 00:55:40,820
Siz güzellikle vermezseniz...
722
00:55:40,980 --> 00:55:42,760
...alıp götürürler.
723
00:55:54,755 --> 00:55:55,765
Abla...
724
00:55:56,755 --> 00:55:58,945
...bugüne kadar ne istediysen yaptım değil mi?
725
00:56:00,695 --> 00:56:02,335
Evet de ne oldu şimdi?
726
00:56:02,395 --> 00:56:04,615
Yani belimde silahla gezmiyorum.
727
00:56:05,315 --> 00:56:07,185
Babamın işlerine de bulaşmıyorum.
728
00:56:09,145 --> 00:56:11,035
Okulumdayım,dersimdeyim.
729
00:56:14,345 --> 00:56:15,405
Evet.
730
00:56:18,245 --> 00:56:20,625
O çocukla bir daha görüşmeyeceksin.
731
00:56:23,500 --> 00:56:25,460
Eğer görüştüğünü görürsem...
732
00:56:26,200 --> 00:56:27,660
...belime silah takarım.
733
00:56:29,640 --> 00:56:32,060
İlk gördüğüm yerde onu da vururum.
734
00:56:32,705 --> 00:56:34,755
Sonra gider içeride yatarım.
735
00:56:36,100 --> 00:56:39,000
Ömer,sama sapan konuşuyorsun ya.
736
00:56:39,360 --> 00:56:40,280
Abla...
737
00:56:41,235 --> 00:56:42,315
...ya bu sabah...
738
00:56:42,315 --> 00:56:45,415
...annemle seni öldürmekle tehdit ettiler.
739
00:56:46,700 --> 00:56:47,700
Niye?
740
00:56:48,320 --> 00:56:51,140
Sırf senin çocuğu göresin geldi diye.
741
00:56:53,240 --> 00:56:56,140
Bana bunu bir daha yaşatma abla.
742
00:56:57,995 --> 00:56:59,335
Yaşatırsan...
743
00:57:01,775 --> 00:57:02,945
...ablamsın...
744
00:57:04,295 --> 00:57:05,545
...sana bir şey yapmam.
745
00:57:07,520 --> 00:57:09,100
Ama gereğini yaparım.
746
00:57:09,360 --> 00:57:10,260
Ömer...
747
00:57:10,480 --> 00:57:13,460
...defol git!Benim hiç kimseyle falan görüştüğüm yok.
748
00:57:13,775 --> 00:57:16,185
Ben,lafımı söyledim.
749
00:57:17,455 --> 00:57:19,295
Gerisi senin bileceğin iş.
750
00:57:34,335 --> 00:57:35,335
[Zil çalıyor]
751
00:57:45,775 --> 00:57:47,035
Merhaba Ömer.
752
00:57:47,485 --> 00:57:48,485
Merhaba da...
753
00:57:48,835 --> 00:57:49,995
...babam evde yok.
754
00:57:51,095 --> 00:57:52,865
Annenle görüşeyim o zaman.
755
00:57:54,785 --> 00:57:55,905
Emin misin?
756
00:57:56,600 --> 00:57:57,620
Eminim.
757
00:58:00,000 --> 00:58:01,040
Kimmiş Ömer?
758
00:58:03,600 --> 00:58:05,260
Alpaslan abimin...
759
00:58:05,625 --> 00:58:06,745
...teyzesi.
760
00:58:13,140 --> 00:58:15,280
Abla Allah aşkına bırak o bıçağı.
761
00:58:15,340 --> 00:58:17,280
Meryem sen dur ben bakayım istersen.
762
00:58:17,740 --> 00:58:19,180
Siz yemeğinizi yiyin.
763
00:58:29,380 --> 00:58:30,400
Hayırdır?
764
00:58:31,440 --> 00:58:34,960
Benim evime geldiğinde ben seni buyur edip kahve ikram etmiştim.
765
00:58:35,800 --> 00:58:37,960
Ben seni ziyarete gelmiştim.
766
00:58:39,445 --> 00:58:40,575
Haberli.
767
00:58:41,515 --> 00:58:43,405
Habersiz gelmek zorundaydım.
768
00:58:47,815 --> 00:58:48,815
Buyur.
769
00:59:03,280 --> 00:59:05,800
Lütfiye'ye söyleyin kahve getirsin Mübeccel.
770
00:59:43,540 --> 00:59:46,780
Geçen taziyede gördüm seni şu köşede.
771
00:59:50,035 --> 00:59:51,825
Tahmin etmiştim gördüğünü.
772
00:59:54,380 --> 00:59:56,840
Hızır'a söylemem gereken şeyler vardı.
773
00:59:57,800 --> 00:59:59,240
Taziyeyi bahane ettim.
774
01:00:04,315 --> 01:00:06,015
Hızır da öyle açıkladı.
775
01:00:06,955 --> 01:00:10,155
Vah Hızır vah!Açıklama yapıyor he?
776
01:00:11,845 --> 01:00:12,865
Yapar.
777
01:00:14,640 --> 01:00:16,620
Hızır benim istediğim her şeyi yapar.
778
01:00:18,540 --> 01:00:21,280
Hızır'ın sen ne istersen yapar kısmını...
779
01:00:22,040 --> 01:00:24,520
...yirmi yıl önce düğününüzde anlamıştık zaten.
780
01:00:27,375 --> 01:00:28,905
Madem anladın...
781
01:00:30,685 --> 01:00:33,935
...hala neyin peşindesin yirmi sene sonra be kadın?
782
01:00:38,165 --> 01:00:40,185
Hızır'ı elinden alırım dedim.
783
01:00:40,585 --> 01:00:42,535
Hala da aynı fikirdeyim.
784
01:00:45,645 --> 01:00:47,635
Senin tek bilmediğin şey...
785
01:00:49,425 --> 01:00:51,785
...Hızır'ı kendi ellerinle verecek olman.
786
01:00:53,175 --> 01:00:54,305
Çünkü ben...
787
01:00:55,315 --> 01:00:57,445
...zorla kimseden hiçbir şey almam.
788
01:00:58,645 --> 01:01:00,325
Bunu söylemeye mi geldin?
789
01:01:00,760 --> 01:01:01,800
Hayır.
790
01:01:05,980 --> 01:01:07,800
Sabah tehdit edilmişsin.
791
01:01:11,280 --> 01:01:12,920
Geçmiş olsuna geldin yani.
792
01:01:13,260 --> 01:01:14,260
Hayır.
793
01:01:17,060 --> 01:01:20,180
Bu senin Zeyno'nun aşık olduğu çocuk var ya...
794
01:01:27,340 --> 01:01:28,860
...onun dayısının...
795
01:01:29,560 --> 01:01:31,920
...hain olduğunu söylemiştim Hızır'a.
796
01:01:33,020 --> 01:01:35,200
Hain olduğu ortaya çıkmasın diye...
797
01:01:35,280 --> 01:01:37,320
...yeğenini vurdurtmuş dedi abim.
798
01:01:40,995 --> 01:01:41,995
Bende...
799
01:01:42,795 --> 01:01:44,535
...öyle mi değil mi diye...
800
01:01:46,575 --> 01:01:48,775
...dikildim adamın karşısına bugün.
801
01:01:49,475 --> 01:01:50,475
Ee?
802
01:01:55,825 --> 01:01:56,895
Adama...
803
01:01:58,965 --> 01:02:01,005
...seni öldürmesini söyledim.
804
01:02:02,680 --> 01:02:04,820
Hızır'ı alıp buradan gideceğimi...
805
01:02:06,400 --> 01:02:08,480
...masayı da onun yöneteceğini söyledim.
806
01:02:09,085 --> 01:02:10,495
Sen manyak mısın?
807
01:02:11,815 --> 01:02:13,325
Hasta mısın Ceylan?
808
01:02:14,085 --> 01:02:15,885
O hiç böyle bir tepki vermedi.
809
01:02:16,175 --> 01:02:17,915
Gözlerinin içi parladı.
810
01:02:20,740 --> 01:02:21,940
Sadece...
811
01:02:22,340 --> 01:02:26,040
...sana olan nefretimin ne kadar ciddi olduğunu bilmediği için...
812
01:02:26,640 --> 01:02:28,560
...teklifimin üstüne atlamadı.
813
01:02:35,400 --> 01:02:36,240
Ceylan...
814
01:02:38,580 --> 01:02:41,840
...beni öldürmesi için,birine teklif götürüyorsun.
815
01:02:43,300 --> 01:02:46,620
Sonra teklifinin kabul edilmediğini de gelip bana söylüyorsun.
816
01:02:48,940 --> 01:02:49,920
Planın ne?
817
01:02:50,780 --> 01:02:52,220
Planın beni delirtmekse...
818
01:02:52,460 --> 01:02:54,160
...sen delinin önde gidenisin.
819
01:02:55,620 --> 01:02:58,460
Hızır da sende planımın peşine düştünüz.
820
01:03:01,080 --> 01:03:05,920
Ablam,ağabeyim,öz yeğenim planımı bilmiyor size mi söyleyeceğim?
821
01:03:08,000 --> 01:03:08,900
Sende...
822
01:03:09,760 --> 01:03:11,720
...planında umurumda değilsiniz.
823
01:03:14,460 --> 01:03:16,800
Kocamın işi ile ilgili bir şey söyleyeceksen...
824
01:03:17,020 --> 01:03:18,300
...ofisine gidersin.
825
01:03:19,220 --> 01:03:21,180
Ya da öz yeğenine söylersin.
826
01:03:21,380 --> 01:03:22,760
O söyleyebiliyorsa...
827
01:03:23,340 --> 01:03:26,960
...amcasına söyler.Söyleyemiyorsa öbür amcasına söyler.
828
01:03:28,680 --> 01:03:29,920
Seni ne evimde...
829
01:03:30,920 --> 01:03:32,740
...ne karşımda görmek istiyorum.
830
01:03:35,480 --> 01:03:37,480
Niye benden bu kadar korkuyorsun?
831
01:03:42,420 --> 01:03:43,680
Ben bir yemin ettim...
832
01:03:47,340 --> 01:03:49,940
...kimsenin canını yakmayacağıma dair.
833
01:03:53,540 --> 01:03:54,500
Senden değil...
834
01:03:56,580 --> 01:03:58,540
...yeminimi bozmaktan korkuyorum.
835
01:04:07,660 --> 01:04:09,800
Ben senin bütün sırlarını biliyorum.
836
01:04:11,040 --> 01:04:13,080
Arabayla duvara vurmalar...
837
01:04:14,920 --> 01:04:17,900
...eve hırsız süsüyle katil yollayıp...
838
01:04:18,260 --> 01:04:19,940
...hamileyi öldüremeyince...
839
01:04:20,380 --> 01:04:22,020
...katili öldürmeler.
840
01:04:24,300 --> 01:04:26,240
Ben seninle ilgili çok şey biliyorum.
841
01:04:26,520 --> 01:04:29,080
Sen benimle ilgili bir şey bile bilmiyorsun.
842
01:04:35,120 --> 01:04:36,940
Yeminini bozmaktan korkma.
843
01:04:38,760 --> 01:04:39,860
Benden kork.
844
01:04:50,140 --> 01:04:51,140
Evet...
845
01:04:55,120 --> 01:04:56,740
...kahveni daha sonra içerim.
846
01:04:58,600 --> 01:05:00,620
Söylediklerimi Hızır'a ilet.
847
01:05:01,560 --> 01:05:03,020
Bunlar onun için çok önemli.
848
01:05:05,460 --> 01:05:06,460
Ve..
849
01:05:07,320 --> 01:05:09,560
...yeğeniyle bir an önce barışsın ki...
850
01:05:10,660 --> 01:05:12,460
...bende buraya sürekli...
851
01:05:13,420 --> 01:05:15,620
...ve düzenli olarak gelmek zorunda kalmayayım.
852
01:05:19,620 --> 01:05:20,900
Zahmet etme.
853
01:05:21,380 --> 01:05:22,880
Ben şuradan giderim.
854
01:05:43,000 --> 01:05:44,120
Koy Lütfiye.
855
01:06:04,440 --> 01:06:06,380
Emin misin burası olduğuna Dadaş?
856
01:06:07,180 --> 01:06:08,280
Eminim ağa.
857
01:06:09,200 --> 01:06:10,200
Peki bu...
858
01:06:10,660 --> 01:06:13,940
...Enver denen adamın içeride olduğundan nasıl emin olacağız?
859
01:06:14,540 --> 01:06:16,920
Zaten emin olmadığımız için buradayız ya ağa.
860
01:06:17,980 --> 01:06:19,380
Ya gelince gireceğiz.
861
01:06:20,240 --> 01:06:21,700
Ya çıkınca vuracağız.
862
01:06:23,460 --> 01:06:25,040
Bu pis adamları nereden buldun?
863
01:06:28,040 --> 01:06:29,400
Bizim adamlar ağa.
864
01:06:29,680 --> 01:06:30,780
Tamam da...
865
01:06:31,720 --> 01:06:33,660
...niye bu haldeler Ateş?
866
01:06:34,400 --> 01:06:35,300
Ağa..
867
01:06:35,900 --> 01:06:38,100
...bak biz de bu kamyonetin içindeyiz ya...
868
01:06:38,360 --> 01:06:40,740
...ne yapsaydım adamlara takım elbise mi giydirseydim?
869
01:06:40,920 --> 01:06:43,000
Her sorduğuma cevap verme Ateş.
870
01:06:44,480 --> 01:06:45,480
Anlamıyor musun?
871
01:06:46,140 --> 01:06:47,460
Stresim var.
872
01:07:06,920 --> 01:07:07,740
Aha bu.
873
01:07:09,200 --> 01:07:11,540
İşte şimdi iyi haber verdin Ateş.
874
01:07:37,240 --> 01:07:38,040
Ağa...
875
01:07:39,060 --> 01:07:40,660
...Ender'in yeğeni Gökhan bu.
876
01:07:42,060 --> 01:07:43,400
Ulan Ender...
877
01:07:44,740 --> 01:07:46,200
...hain sen çıktın ya...
878
01:07:47,620 --> 01:07:49,260
...önce yeğenini öldüreceğim...
879
01:07:50,240 --> 01:07:52,020
...sonra seni öldüreceğim.
880
01:08:01,660 --> 01:08:02,660
İlyas'ım...
881
01:08:03,740 --> 01:08:07,040
...o kadar laf söyledin ama motorsiklet ile gelmeseydik takip edemezdik.
882
01:08:07,960 --> 01:08:09,720
Teşekkür ederim enişte sağ ol.
883
01:08:10,280 --> 01:08:11,940
Küreğini de getirmişsindir inşallah.
884
01:08:12,180 --> 01:08:14,740
Cesedi gömecek değiliz da öldürüp çıkacağız.
885
01:08:14,800 --> 01:08:15,780
Küreğe ne hacet?
886
01:08:15,980 --> 01:08:17,440
Peşin peşin söyleyeyim.
887
01:08:17,800 --> 01:08:19,200
Ben kimseyi taşımam.
888
01:08:21,260 --> 01:08:23,500
Takip edilmediğinden emin misin Gökhan?
889
01:08:24,359 --> 01:08:25,559
Buraya ilk defa geldim.
890
01:08:26,439 --> 01:08:27,539
Senin adamın getirdi.
891
01:08:30,000 --> 01:08:30,500
İyi.
892
01:08:33,100 --> 01:08:33,920
Gel içeriye.
893
01:08:48,875 --> 01:08:49,875
Ağabey...
894
01:08:50,800 --> 01:08:54,160
...Tipi ağabey ile Ateş ağabey değil mi o pikaptan inip mekana doğru yürüyen?
895
01:08:54,319 --> 01:08:55,339
Vallahi onlar.
896
01:08:56,660 --> 01:08:58,660
Oğlum ne işi var tipi ağabeylerin burada?
897
01:09:15,060 --> 01:09:16,240
Demek beni ele verdin he.
898
01:09:29,180 --> 01:09:30,540
Seçkin arkayı kolla.
899
01:09:33,020 --> 01:09:34,780
Ya sıkmayın biziz biz.
900
01:09:41,859 --> 01:09:43,099
Seçkin arkada kal.
901
01:12:24,240 --> 01:12:25,240
Ben ne bileyim.
902
01:12:25,500 --> 01:12:26,500
Plan yaptınız.
903
01:12:26,700 --> 01:12:27,920
Buraya geleceksiniz.
904
01:12:30,960 --> 01:12:32,660
Çocuk kendini feda etmiş.
905
01:12:33,620 --> 01:12:35,620
Dışarıda bize sıkmamış olsaydınız...
906
01:12:35,860 --> 01:12:37,660
...çocuk kendini feda etmiş olmayacaktı.
907
01:12:39,880 --> 01:12:42,940
Siz böyle motorcu gibi giyinince enişte...
908
01:12:43,800 --> 01:12:46,060
İnsan az etrafına bakar.
909
01:13:07,860 --> 01:13:08,860
İlyas...
910
01:13:10,580 --> 01:13:13,820
İnşallah İlyas Enver'i öldürmüştür yoksa...
911
01:13:13,880 --> 01:13:16,260
Yoksa ne?Fahri ağabey yoksa ne?
912
01:13:17,540 --> 01:13:19,820
Yoksa bu çocuk boşu boşuna öldü.
913
01:13:21,360 --> 01:13:27,160
Eğer Tipi ağabeyler buranın adresini bulduklarında bize söylemiş olsalardı şimdi Gökhan'ın yerine Enver ölmüş olacaktı.
914
01:13:27,240 --> 01:13:29,260
Enver vurulmuş olacaktı.
915
01:13:38,540 --> 01:13:39,540
Şimdi...
916
01:13:42,160 --> 01:13:42,900
...bunu...
917
01:13:43,500 --> 01:13:45,080
...Ender'e kim anlatacak?
918
01:13:55,515 --> 01:13:56,515
Bakmayın öyle.
919
01:13:58,115 --> 01:13:59,315
Ender'e ben anlatırım.
920
01:14:02,440 --> 01:14:03,600
Polis gelecek.
921
01:14:04,600 --> 01:14:06,140
Kaldırın rahmetliyi gidelim.
922
01:14:38,060 --> 01:14:40,280
Reis,diyecek bir şey yok.
923
01:14:41,240 --> 01:14:43,020
Kimsenin kabahati de yok.
924
01:14:43,440 --> 01:14:45,120
Tipiler o adresi buluyorlar...
925
01:14:45,460 --> 01:14:47,060
...bize niye söylemiyorlar?
926
01:14:49,140 --> 01:14:50,340
Kabahat burada.
927
01:14:50,820 --> 01:14:53,040
Dayı tamam bin defa sorduk.
928
01:14:54,640 --> 01:14:57,075
Adresi öğrenir öğrenmez harekete geçmişler.
929
01:14:57,080 --> 01:14:58,500
Tipi Ağa'yı bilmiyor musun?
930
01:15:00,420 --> 01:15:01,940
Şimdi gel Ender'e laf anlat.
931
01:15:02,240 --> 01:15:03,260
Zor ağabey.
932
01:15:04,680 --> 01:15:06,360
Ben Esra'ya da anlatamıyorum.
933
01:15:07,340 --> 01:15:08,900
Hayır ben anlatabilsem...
934
01:15:09,740 --> 01:15:11,300
...kızın anlayacak hali yok.
935
01:15:12,260 --> 01:15:13,320
Babası babası.
936
01:15:15,760 --> 01:15:18,440
Reis,bunlar Gökhan'ı vurmaya mı çağırdı dersin?
937
01:15:21,760 --> 01:15:25,520
Şahin Ağa'nın söylediği gibi bu saatten sonra onları Gökhan kesmez.
938
01:15:28,420 --> 01:15:29,820
Sıradaki kim ağabey?
939
01:15:33,620 --> 01:15:35,480
Hepimiz İlyas hepimiz.
940
01:15:38,820 --> 01:15:40,660
Bilmemiz gereken bu Gülmezler...
941
01:15:41,740 --> 01:15:43,380
...bize nereden gelecekler?
942
01:15:44,760 --> 01:15:46,100
Nasıl gelecekler?
943
01:15:58,320 --> 01:15:59,460
Evine git evine.
944
01:16:00,020 --> 01:16:01,540
yalnız bırakma kızı.
945
01:16:14,640 --> 01:16:16,060
Efendim Alpaslan.
946
01:16:19,080 --> 01:16:20,260
Amca evde misin?
947
01:16:20,700 --> 01:16:21,980
Geçeceğim hayırdır.
948
01:16:22,300 --> 01:16:23,760
Taziyeye gelecektim ya.
949
01:16:24,860 --> 01:16:26,140
Çok acele etme.
950
01:16:26,240 --> 01:16:27,780
Az bekle cenazeme gelirsin.
951
01:16:28,840 --> 01:16:29,840
Amca...
952
01:16:30,380 --> 01:16:32,120
Tamam tamam işte bir saate gel.
953
01:16:32,280 --> 01:16:32,840
Tamam.
954
01:16:44,880 --> 01:16:45,820
İlyas...
955
01:16:46,860 --> 01:16:47,780
He ağabey.
956
01:16:49,760 --> 01:16:51,640
...Alpaslan'dan destek iste.
957
01:16:52,660 --> 01:16:55,480
Bu Gülmez mevzusu belki öyle çözülür.
958
01:16:56,280 --> 01:16:57,240
Doğrusu da bu.
959
01:17:05,960 --> 01:17:07,300
Her şeyin doğrusunu bil.
960
01:17:08,120 --> 01:17:09,000
Tamam mı?
961
01:17:09,600 --> 01:17:11,020
Her şeyin doğrusunu bil.
962
01:17:38,365 --> 01:17:39,485
Ne dedi?
963
01:17:40,200 --> 01:17:41,280
Gel dedi.
964
01:17:43,920 --> 01:17:45,480
Geleyim mi bende seninle?
965
01:17:46,760 --> 01:17:48,840
Aile sırlarını ortaya atmasaydın...
966
01:17:49,060 --> 01:17:52,080
...İlyas amcam üstünde büyük etkin olurdu anne.
967
01:17:55,140 --> 01:17:56,820
Ne biliyorsun annenin...
968
01:17:57,140 --> 01:17:59,460
...bilerek yapmadığına bu yanlışı?
969
01:17:59,640 --> 01:18:01,100
Bende onu diyorum teyze.
970
01:18:02,320 --> 01:18:03,200
Yanlıştı.
971
01:18:05,840 --> 01:18:07,100
Bu yanlışlar...
972
01:18:08,080 --> 01:18:09,740
...seni çok kısa zamanda...
973
01:18:10,100 --> 01:18:11,080
...yeniden...
974
01:18:11,440 --> 01:18:13,180
...Ünal'ın vazgeçilmezi...
975
01:18:13,660 --> 01:18:15,060
...Hızır ile İlyas'ın...
976
01:18:15,060 --> 01:18:17,800
...tek çaresi haline getirdi.
977
01:18:22,120 --> 01:18:23,920
İnsanların hayatını mahvederek...
978
01:18:24,200 --> 01:18:25,820
...vazgeçilmez olmak istemiyorum.
979
01:18:26,980 --> 01:18:29,320
O zaman Londra'da kalacaktın paşam.
980
01:18:31,460 --> 01:18:35,020
Amcanla ayrı dayınla ayrı pazarlığa girişmeyecektin.
981
01:18:35,200 --> 01:18:36,320
Çok biliyorsun.
982
01:18:38,760 --> 01:18:39,940
Çok bilmiyorum.
983
01:18:40,720 --> 01:18:42,360
Ama senden daha iyi biliyorum.
984
01:18:44,080 --> 01:18:47,300
Benim ağabeyim istihbaratçı babamda öyleydi.
985
01:18:47,500 --> 01:18:48,960
Kocam da mafyaydı.
986
01:18:51,080 --> 01:18:52,320
Oğlum da ortada.
987
01:18:52,560 --> 01:18:53,820
Bence de ortada.
988
01:18:56,120 --> 01:18:57,980
Artık bir yeri seçse çok iyi olur.
989
01:19:03,380 --> 01:19:05,000
Alpaslan'ın tarafı belli.
990
01:19:08,400 --> 01:19:09,520
Hadi git İlyas'a.
991
01:19:11,220 --> 01:19:13,680
Ünal başka bir plan yapmadan anlaş onunla.
992
01:19:14,740 --> 01:19:16,280
Yoksa dediği gibi...
993
01:19:16,460 --> 01:19:18,460
...kazanan hep o olacak.
994
01:19:19,020 --> 01:19:21,320
Kaybeden ondan başka herkes.
995
01:19:46,440 --> 01:19:47,100
Ben...
996
01:19:49,880 --> 01:19:50,640
...dedim.
997
01:19:51,300 --> 01:19:52,460
Hızır'a dedim.
998
01:19:53,960 --> 01:19:55,700
Yeğenimi öldürürler...
999
01:19:58,085 --> 01:19:59,085
...dedim.
1000
01:20:00,580 --> 01:20:02,480
Hızır'ın bir suçu yok Ender.
1001
01:20:04,900 --> 01:20:06,720
Kabahat varsa o da bende.
1002
01:20:09,820 --> 01:20:11,120
Kabahatli olmayan...
1003
01:20:13,260 --> 01:20:14,540
...burada olur.
1004
01:20:16,100 --> 01:20:17,420
Az önce aradı.
1005
01:20:18,000 --> 01:20:18,940
Sen açmadın.
1006
01:20:19,540 --> 01:20:21,500
Hem yeğenimi öldürtüp...
1007
01:20:22,960 --> 01:20:26,160
...hem telefondan baş sağlığı mı dileyecek?
1008
01:20:26,920 --> 01:20:28,460
Ya delirtme adamı.
1009
01:20:29,320 --> 01:20:31,040
Yeğenini ben öldürttüm diyorum.
1010
01:20:32,720 --> 01:20:34,120
Nasıl sen öldürttün?
1011
01:20:36,520 --> 01:20:38,500
Hayır ölmesine sebep olduk.
1012
01:20:38,780 --> 01:20:40,140
Bilmeden istemeden.
1013
01:20:45,380 --> 01:20:48,700
Üstelik bir de çocuğu orada görünce senden şüphelendim.
1014
01:20:49,760 --> 01:20:50,760
Şüphelenin.
1015
01:20:53,960 --> 01:20:55,680
Benden şüphelenin.
1016
01:20:57,260 --> 01:20:58,720
Benim yeğenim ölsün.
1017
01:21:00,740 --> 01:21:02,380
Özkan'dan şüphelenin...
1018
01:21:03,600 --> 01:21:05,640
...Özkan'ın yeğeni vurulsun.
1019
01:21:06,800 --> 01:21:07,800
Ender...
1020
01:21:09,940 --> 01:21:11,300
...ödeşmek istiyorsan...
1021
01:21:12,140 --> 01:21:14,000
...yarın yollayayım birkaç yeğenimi...
1022
01:21:15,420 --> 01:21:16,540
...sık rahatla.
1023
01:21:19,120 --> 01:21:21,340
Ya bu Gülmezler'in hiç mi kabahati yok?
1024
01:21:21,440 --> 01:21:23,680
Ben o Gülmezler'in var ya...
1025
01:21:24,460 --> 01:21:25,740
...o Gülmezler'in...
1026
01:21:29,155 --> 01:21:30,155
Ender ağabey...
1027
01:21:32,300 --> 01:21:34,400
...cenaze işini biz organize edelim mi ağabey?
1028
01:21:39,820 --> 01:21:41,660
Bizim çocuklar halleder.
1029
01:21:43,280 --> 01:21:45,080
Yarın ikindiye defnedelim.
1030
01:21:47,820 --> 01:21:48,600
Ağabey...
1031
01:21:49,220 --> 01:21:50,700
...tekrar başınız sağ olsun.
1032
01:21:54,100 --> 01:21:55,040
Eyvallah.
1033
01:21:58,900 --> 01:22:01,600
Buraya gelen dostlar sağ olsun.
1034
01:22:03,280 --> 01:22:05,160
Tövbe tövbe.
1035
01:22:05,820 --> 01:22:06,900
Ateş...
1036
01:22:09,140 --> 01:22:10,140
...kalk biz gidelim.
1037
01:22:46,300 --> 01:22:46,980
Meryem...
1038
01:22:49,560 --> 01:22:52,400
...bu Ceylan'ın cesaretine diyecek hiçbir söz yok.
1039
01:22:52,500 --> 01:22:53,980
Ne cesareti ya?
1040
01:22:54,920 --> 01:22:56,240
Deli diyorum deli.
1041
01:22:57,120 --> 01:22:58,660
Hem adamın kim olduğunu biliyor.
1042
01:22:58,700 --> 01:23:01,180
Hem karşısına çıkmış Meryem'i öldür diyor.
1043
01:23:02,420 --> 01:23:03,660
Bunun neresi cesaret?
1044
01:23:03,720 --> 01:23:04,900
Ya tamam o delilik.
1045
01:23:05,160 --> 01:23:08,000
Delilik de senin karşına çıkmasına cesaret diyorum.
1046
01:23:11,080 --> 01:23:13,200
Keyif alıyorsun değil mi inceden inceden?
1047
01:23:15,720 --> 01:23:16,860
İnceden derken?
1048
01:23:16,860 --> 01:23:17,760
Hızır...
1049
01:23:18,020 --> 01:23:19,380
Ya tamam tamam.
1050
01:23:21,140 --> 01:23:22,420
Ben zaten konuşmuyorum.
1051
01:23:24,440 --> 01:23:25,620
Sende yolunu buldun.
1052
01:23:26,600 --> 01:23:27,200
Sen...
1053
01:23:27,600 --> 01:23:29,180
...devletle uzlaş diyordun.
1054
01:23:29,760 --> 01:23:33,900
Sen Ceylan ile uzlaştıktan sonra ben devletle hangi konuda ters düşeyim?
1055
01:23:34,480 --> 01:23:35,400
Hızır!
1056
01:23:35,760 --> 01:23:37,120
Tamam da tamam.
1057
01:23:39,740 --> 01:23:40,820
Sinirim bozuk.
1058
01:23:41,820 --> 01:23:43,320
Bak yine kucağımızda biri öldü.
1059
01:23:43,380 --> 01:23:44,720
Uzatma sende işte.
1060
01:23:45,960 --> 01:23:48,160
Madem düşmanında kim olduğunu biliyorsun...
1061
01:23:49,920 --> 01:23:51,180
...yapın gerekeni.
1062
01:23:54,400 --> 01:23:57,200
Nefret ediyorum ben bunların bu evde konuşulmasından.
1063
01:24:06,360 --> 01:24:07,440
Konuştun mu kızınla?
1064
01:24:09,180 --> 01:24:10,280
Konuştum da...
1065
01:24:12,020 --> 01:24:13,400
...daha kötüsü olmuş.
1066
01:24:16,740 --> 01:24:18,180
Daha kötüsü ne olabilir?
1067
01:24:20,280 --> 01:24:21,400
Ömer...
1068
01:24:22,580 --> 01:24:24,480
...gitmiş ablasına demiş ki...
1069
01:24:25,360 --> 01:24:27,040
...bir daha o çocukla görüşürsen...
1070
01:24:27,960 --> 01:24:29,060
...vururum onu.
1071
01:24:33,640 --> 01:24:34,640
Haklı.
1072
01:24:34,935 --> 01:24:35,935
Haklı da.
1073
01:24:36,620 --> 01:24:37,620
Bak...
1074
01:24:37,780 --> 01:24:39,980
...oğlum benim gibi biri olsun istemiyorum.
1075
01:24:40,340 --> 01:24:42,700
Ama böyle bir şey yaparsa...
1076
01:24:42,940 --> 01:24:45,080
...hiçbir şey söylemem bunu bil.
1077
01:24:48,600 --> 01:24:50,260
Annen ne dedi biliyor musun?
1078
01:24:51,520 --> 01:24:53,240
İşte herhalde en kötüsü bu.
1079
01:24:56,320 --> 01:24:57,060
Ne dedi?
1080
01:24:57,300 --> 01:24:58,340
Evlendirin.
1081
01:25:01,720 --> 01:25:02,380
Kiminle?
1082
01:25:02,380 --> 01:25:03,340
Taner ile.
1083
01:25:04,900 --> 01:25:05,720
Ben sana dedim.
1084
01:25:06,920 --> 01:25:11,060
Ben sana dedim.Düğünde o oğlanla dans ederken ben sana dedim.
1085
01:25:13,520 --> 01:25:14,960
Yok arkadaşlarmış...
1086
01:25:15,240 --> 01:25:18,340
...yok gözünün önündeymiş yok daha ben ne istiyormuşum.
1087
01:25:20,900 --> 01:25:21,580
Yok yok.
1088
01:25:22,680 --> 01:25:24,480
Ben o Taner ile Özkan'ı öldüreceğim.
1089
01:25:24,520 --> 01:25:26,160
Hızır ne alakası var?
1090
01:25:26,960 --> 01:25:28,340
Oğlum katil olacak da.
1091
01:25:30,600 --> 01:25:33,060
Sen de Ceylan da aynı şeyi söylüyorsunuz da...
1092
01:25:34,680 --> 01:25:38,920
...bu adam bugün hastanede beni gayet korur kollar görünüyordu.
1093
01:25:40,160 --> 01:25:40,860
Bak...
1094
01:25:42,300 --> 01:25:43,120
...o herif...
1095
01:25:44,260 --> 01:25:46,560
...gerçekten yeğenini vurdurduysa...
1096
01:25:47,620 --> 01:25:50,020
...tanıdığım en tehlikeli adam.
1097
01:25:53,720 --> 01:25:55,000
Kızına sahip çık.
1098
01:25:55,600 --> 01:25:56,300
Meryem...
1099
01:25:56,900 --> 01:25:58,860
...kızına sahip çıkamıyorsan...
1100
01:25:59,760 --> 01:26:00,920
...müsaade et...
1101
01:26:02,080 --> 01:26:03,180
...ben sahip çıkayım.
1102
01:26:03,500 --> 01:26:04,800
Git konuş kızınla...
1103
01:26:05,160 --> 01:26:06,800
...Taner ile evlensin istiyorsan.
1104
01:26:07,320 --> 01:26:08,660
Beni delirtme.
1105
01:26:08,760 --> 01:26:10,620
Eğer kızına bir şey söylersen...
1106
01:26:11,080 --> 01:26:12,740
...senden intikamını alır...
1107
01:26:13,260 --> 01:26:16,360
...inadına gider Taner ile kaçar senin kızın.
1108
01:26:34,440 --> 01:26:35,500
Müfettiş...
1109
01:26:36,420 --> 01:26:40,820
...acaba Alpaslan mı dikti bu kadar arabayı Civcivler'in kapısına?
1110
01:26:40,820 --> 01:26:43,680
Ya kimden koruyacak Alpaslan Civciv ile Ayşen'i?
1111
01:26:45,400 --> 01:26:46,780
Ee kim bunlar?
1112
01:26:48,420 --> 01:26:51,740
Handan abla mı burada acaba diye geçiyor aklımdan ama.
1113
01:26:51,940 --> 01:26:53,060
Evet olabilir.
1114
01:27:00,160 --> 01:27:01,580
Handan abla değil.
1115
01:27:01,880 --> 01:27:03,880
Kalk gidelim Mübeccel kalk gidelim.
1116
01:27:04,520 --> 01:27:06,480
Bulaşmayalım bu Civciv ile Ayşen'e.
1117
01:27:07,920 --> 01:27:10,080
Sen bana meraktan öl diyorsun yani.
1118
01:27:10,220 --> 01:27:12,560
Her halükarda öleceksin Mübeccel...
1119
01:27:13,060 --> 01:27:13,660
...de...
1120
01:27:14,220 --> 01:27:16,040
...merakı tercih et bence.
1121
01:27:21,560 --> 01:27:22,560
Müfettiş...
1122
01:27:23,620 --> 01:27:24,720
...yürür yürü.
1123
01:28:11,325 --> 01:28:12,605
Ay Ayşen...
1124
01:28:12,835 --> 01:28:15,015
...misafirleriniz gitmek bilmedi.
1125
01:28:15,015 --> 01:28:17,765
Servet ağabeyinle arabada ağaç olduk vallahi.
1126
01:28:19,940 --> 01:28:21,880
Bir de kim olduklarını da bilemedik.
1127
01:28:24,380 --> 01:28:25,200
Ayşen...
1128
01:28:25,820 --> 01:28:26,480
...kim o?
1129
01:28:26,720 --> 01:28:29,700
Benim ben en hakikatli ablan.
1130
01:28:29,820 --> 01:28:31,340
Ay sağ ol canım.
1131
01:28:33,520 --> 01:28:35,660
Ablacığım kusura bakma habersiz geldik yani.
1132
01:28:36,280 --> 01:28:38,240
Benim de haberim yoktu buraya geleceğimizden.
1133
01:28:41,120 --> 01:28:41,900
Sağ ol.
1134
01:28:43,520 --> 01:28:45,300
Geç Servet ağabey geç.
1135
01:28:52,140 --> 01:28:53,580
Hoş geldin Servet ağabey.
1136
01:28:53,860 --> 01:28:55,580
Tekrardan geçmiş olsun Civciv.
1137
01:28:55,580 --> 01:28:56,360
Eyvallah ağabey.
1138
01:28:56,840 --> 01:28:57,780
Tekrar tekrar?
1139
01:28:58,160 --> 01:29:01,035
Bana söylemeden Civciv ile gizli gizli görüşüyor musun?
1140
01:29:01,040 --> 01:29:02,520
Ya yok be kadın ben...
1141
01:29:02,780 --> 01:29:04,420
...hastaneye uğradım.
1142
01:29:04,560 --> 01:29:06,080
Ameliyat nasıl geçti diye.
1143
01:29:08,760 --> 01:29:11,520
Bu aralar herkesin gizli gizli işleri var zaten.
1144
01:29:16,080 --> 01:29:18,080
Biraz önce evden çıkanlar kimdi Civciv?
1145
01:29:19,260 --> 01:29:20,640
Polisti Mübeccel abla.
1146
01:29:21,220 --> 01:29:22,060
Aa...
1147
01:29:22,860 --> 01:29:25,000
...ne istiyorlarmış gecenin bu vakti?
1148
01:29:26,260 --> 01:29:27,340
Hastanede...
1149
01:29:27,860 --> 01:29:30,420
...beni vuranın kim olduğunu görmedim dediğim halde...
1150
01:29:30,840 --> 01:29:32,320
...baskı altında mı söyledim...
1151
01:29:33,040 --> 01:29:36,060
...yoksa gerçekten öyle mi diye tetkik etmeye gelmişler.
1152
01:29:36,900 --> 01:29:39,500
Öyle istihbaratçı gibi yani.
1153
01:29:39,740 --> 01:29:42,440
Senden iyi istihbaratçı mı olur Mübeccel abla?
1154
01:29:43,180 --> 01:29:46,340
Polis bile sizin farkınıza varmamış sen onları fark etmişken.
1155
01:29:47,660 --> 01:29:49,960
Civciv'im biliyorum kırgınlığın var ama...
1156
01:29:50,680 --> 01:29:52,700
...ifadende bir değişiklik yok değil mi?
1157
01:29:53,320 --> 01:29:54,080
Bak şimdi ya.
1158
01:29:56,220 --> 01:29:57,120
Servet ağabey...
1159
01:29:58,240 --> 01:29:59,680
...yirmi yılın üstüne...
1160
01:30:00,460 --> 01:30:01,700
...muhbir mi olacağım?
1161
01:30:02,620 --> 01:30:03,140
He?
1162
01:30:03,900 --> 01:30:05,240
Ben hangi birinizi satacağım?
1163
01:30:05,620 --> 01:30:06,760
Beni satacak...
1164
01:30:07,460 --> 01:30:09,240
...bir şey yok zaten de...
1165
01:30:10,480 --> 01:30:12,260
...ben senin iyiliğin için söylüyorum.
1166
01:30:13,860 --> 01:30:15,560
Ne iyiliği Servet ağabey he?
1167
01:30:15,900 --> 01:30:16,760
Ne iyiliği?
1168
01:30:18,960 --> 01:30:21,860
Ayşenciğim bak şimdi ben şöyle bir iyilik düşündüm.
1169
01:30:22,360 --> 01:30:24,640
Bugün Meryem ablalara kim geldi dersin?
1170
01:30:25,760 --> 01:30:26,840
Ceylan ablan.
1171
01:30:28,360 --> 01:30:32,200
Ben he şimdi kavga patlayacak demeye kalmadı...
1172
01:30:32,640 --> 01:30:35,460
...kahveler mi istersin fal bakmak mı.
1173
01:30:35,640 --> 01:30:37,540
Sohbet,muhabbet.
1174
01:30:37,840 --> 01:30:39,840
Yani Mübeccel abla.
1175
01:30:40,560 --> 01:30:42,020
Yani Ayşenciğim...
1176
01:30:42,260 --> 01:30:44,440
...böyle düşmanlıklar bile düzelip...
1177
01:30:44,580 --> 01:30:46,260
...yağ bal olunuyorsa...
1178
01:30:46,780 --> 01:30:48,900
...sizin iş bende ben halledeceğim.
1179
01:30:49,000 --> 01:30:50,700
Bizim bir şey istediğimiz yok.
1180
01:30:52,360 --> 01:30:53,800
Civciv'im iyileşsin...
1181
01:30:54,420 --> 01:30:55,660
...o bize yeter.
1182
01:30:58,180 --> 01:30:59,580
Abla şimdi biz bir...
1183
01:31:00,400 --> 01:31:01,720
...tatil yaparız.
1184
01:31:02,800 --> 01:31:04,780
Yani bir iki sene ortadan kayboluruz.
1185
01:31:05,940 --> 01:31:07,780
Ne bileyim yani dünyayı gezeriz.
1186
01:31:08,140 --> 01:31:09,100
Belki sonra...
1187
01:31:09,100 --> 01:31:10,540
Para çok diyorsun yani?
1188
01:31:13,900 --> 01:31:14,860
Servet ağabey...
1189
01:31:16,620 --> 01:31:17,900
...her şey para değil ağabey.
1190
01:31:18,820 --> 01:31:20,140
Her şey ne Civciv?
1191
01:31:21,480 --> 01:31:23,440
Her şey para değil ama ne?
1192
01:31:24,960 --> 01:31:26,860
Ben yıllardır bu sorunun cevabını arıyorum.
1193
01:31:48,180 --> 01:31:50,660
Seni şimdi o kadar iyi anlıyorum ki Alpaslan.
1194
01:31:53,180 --> 01:31:55,600
Özlem öldüğünde nasıl perişan olduğunu.
1195
01:31:56,320 --> 01:31:58,060
Sevdiğini kaybetmek...
1196
01:32:00,820 --> 01:32:01,980
...her şeyden zor.
1197
01:32:14,380 --> 01:32:15,380
Ben ne yapacağım?
1198
01:32:26,920 --> 01:32:29,280
Geride kalanlara tutunacaksın Esra.
1199
01:32:32,100 --> 01:32:33,120
Ben öyle yaptım.
1200
01:32:36,060 --> 01:32:37,980
Benim geride artık kimsem kalmadı.
1201
01:32:42,680 --> 01:32:44,400
Biz varız ya anne.
1202
01:32:48,020 --> 01:32:49,360
İşte varsınız ya..
1203
01:32:50,220 --> 01:32:51,460
...birbirinize destek olun.
1204
01:32:55,080 --> 01:32:56,440
Müsaadenizle ben yatayım.
1205
01:33:01,040 --> 01:33:02,400
Tekrar başınız sağ olsun.
1206
01:33:02,520 --> 01:33:03,540
Esra...
1207
01:33:04,820 --> 01:33:07,380
...sende Nadide annenin ilaçlarını ver de...
1208
01:33:07,940 --> 01:33:09,980
...bizde bir Alpaslan ile biraz konuşalım.
1209
01:33:10,500 --> 01:33:12,080
Yine gel olur mu Alpaslan?
1210
01:33:13,745 --> 01:33:14,745
Tabi.
1211
01:33:36,280 --> 01:33:37,080
Amca...
1212
01:33:38,420 --> 01:33:40,020
...Esra sakinleştirici mi aldı?
1213
01:33:40,520 --> 01:33:41,580
Ne yapsın Alpaslan?
1214
01:33:43,220 --> 01:33:43,980
Ne yapsın?
1215
01:33:45,880 --> 01:33:47,800
Biz babamız öldüğünde daha çocuktuk.
1216
01:33:48,380 --> 01:33:49,480
Bir şeye ağlamadık.
1217
01:33:51,240 --> 01:33:52,520
O gün bugündür de...
1218
01:33:52,940 --> 01:33:54,200
..sakin değiliz.
1219
01:34:05,160 --> 01:34:05,980
Şey...
1220
01:34:08,320 --> 01:34:09,700
...Gökhan'ı öldürmüşler.
1221
01:34:13,880 --> 01:34:15,240
Bizim yüzümüzden.
1222
01:34:17,220 --> 01:34:19,880
Gerçi bu ara ölen herkes bizim yüzümüzden de neyse.
1223
01:34:29,360 --> 01:34:30,640
Ünal çağırdı bugün.
1224
01:34:35,320 --> 01:34:36,200
Anlaşalım...
1225
01:34:37,160 --> 01:34:38,500
...Özkan'ı öldürelim dedi.
1226
01:34:47,800 --> 01:34:49,040
Özkan hain değil.
1227
01:34:50,700 --> 01:34:52,700
Ünal Özkan'ı takmış durumda.
1228
01:34:53,240 --> 01:34:54,160
Amca...
1229
01:34:55,640 --> 01:34:56,820
...hain Özkan.
1230
01:34:56,980 --> 01:34:58,280
Umurumda değil.
1231
01:35:00,800 --> 01:35:01,880
Nerede Enver?
1232
01:35:02,600 --> 01:35:03,900
Enver nerede Enver?
1233
01:35:04,280 --> 01:35:04,860
He?
1234
01:35:05,960 --> 01:35:08,780
Hainmiş,hainse masada sokarım bıçağı...
1235
01:35:09,320 --> 01:35:10,520
...Enver'i ne yapacağız?
1236
01:35:11,200 --> 01:35:12,720
Diğer Gülmezler'i ne yapacağız?
1237
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
Eğer birlik olmazsak...
1238
01:35:15,240 --> 01:35:17,160
...bir uzlaşma sağlamazsak...
1239
01:35:19,240 --> 01:35:20,080
...amca...
1240
01:35:21,640 --> 01:35:22,400
Ne ulan?
1241
01:35:23,620 --> 01:35:27,000
Şimdi gelmiş devlet olarak bana bir teklifte mi bulunacaksın ne yapacaksın?
1242
01:35:28,040 --> 01:35:29,220
İlyas demedim da...
1243
01:35:29,600 --> 01:35:30,380
...amca dedim.
1244
01:35:30,380 --> 01:35:32,040
Hele bir de de senin ağzını burnunu kırayım.
1245
01:35:40,720 --> 01:35:42,180
Hızır amcam...
1246
01:35:43,020 --> 01:35:44,420
...inat ediyorsa...
1247
01:35:45,640 --> 01:35:46,500
...bırak etsin.
1248
01:35:50,080 --> 01:35:51,700
Ama sen inat etme.
1249
01:35:55,840 --> 01:35:57,380
Bak bu büyük bir savaş.
1250
01:35:58,440 --> 01:36:01,460
Özkan dediğiniz adam Amerikalıların iyi adamı.
1251
01:36:03,160 --> 01:36:05,020
Gülmezler'i konuşmaya gerek bile yok.
1252
01:36:08,360 --> 01:36:09,200
Amca...
1253
01:36:11,520 --> 01:36:12,600
..çok tehlikeliler.
1254
01:36:23,400 --> 01:36:24,360
Teklifin ne?
1255
01:36:50,840 --> 01:36:54,260
Bismillah bismillah ne oluyor?
1256
01:36:54,440 --> 01:36:55,700
Kalk Hayriye Hanım kalk.
1257
01:36:56,540 --> 01:36:57,940
Kalk da bir hayır işle da.
1258
01:36:59,480 --> 01:37:01,560
Ne var?Niye geldin?
1259
01:37:04,800 --> 01:37:06,560
Benden özür dile diye geldim.
1260
01:37:08,000 --> 01:37:09,540
Sen benden özür dile.
1261
01:37:11,380 --> 01:37:11,960
Tamam.
1262
01:37:12,440 --> 01:37:13,440
Özür mözür yok.
1263
01:37:13,580 --> 01:37:14,460
Tamam yok.
1264
01:37:14,500 --> 01:37:15,660
Ödeştik o zaman.
1265
01:37:25,540 --> 01:37:27,880
Meryem'e Zeyno hakkında bir şeyler söylemişsin.
1266
01:37:29,020 --> 01:37:30,540
He verin de dedim.
1267
01:37:33,920 --> 01:37:34,840
Niye öyle dedin?
1268
01:37:35,720 --> 01:37:36,940
Vardır senin bir bildiğin.
1269
01:37:38,900 --> 01:37:40,720
Aklı başında değil daha.
1270
01:37:47,420 --> 01:37:48,280
Gördüm.
1271
01:37:50,320 --> 01:37:52,020
Ne yapayım aklı başına gelsin diye?
1272
01:37:54,240 --> 01:37:57,400
Döveyim mi?Söveyim mi?Okuldan mı alayım?
1273
01:37:59,200 --> 01:38:00,760
Yaylaya mı göndereyim?
1274
01:38:01,680 --> 01:38:02,520
O...
1275
01:38:03,500 --> 01:38:04,800
...sevdiği oğlan...
1276
01:38:06,960 --> 01:38:09,440
...senin düşmanının yeğeni midir?
1277
01:38:12,080 --> 01:38:13,080
Öyle gibi.
1278
01:38:17,100 --> 01:38:19,400
Senin kaplan gibi bir düşman mıdır?
1279
01:38:21,340 --> 01:38:24,000
Kaplan gibi değil de daha çok çakal gibi diyelim.
1280
01:38:24,360 --> 01:38:25,920
Tabiatını sormuyorum.
1281
01:38:27,440 --> 01:38:28,220
Yani...
1282
01:38:28,980 --> 01:38:31,080
...konuşabildiğin bir düşman mıdır?
1283
01:38:33,200 --> 01:38:34,320
Masamda oturuyor.
1284
01:38:37,160 --> 01:38:38,600
Bir anlaş onunla.
1285
01:38:40,160 --> 01:38:40,940
De ki...
1286
01:38:41,920 --> 01:38:43,600
...kızımı yeğenine vereceğim.
1287
01:38:44,500 --> 01:38:46,520
Ama düşmanlık yapmayacaksın.
1288
01:38:48,780 --> 01:38:50,320
Bu işler öyle olmuyor ana.
1289
01:38:51,860 --> 01:38:54,440
Çakal dediğin öyle gelip açıktan saldırmıyor işte.
1290
01:38:54,840 --> 01:38:55,840
Arkadan dolanıyor.
1291
01:38:57,120 --> 01:38:57,860
Hızır...
1292
01:39:00,060 --> 01:39:01,060
...sen...
1293
01:39:02,100 --> 01:39:04,440
...niye düşmanına düşman gibi davranıyorsun?
1294
01:39:07,880 --> 01:39:08,980
Ne gibi davranayım?
1295
01:39:10,300 --> 01:39:13,400
Kızımı sana vereceğim diyeceksin.
1296
01:39:14,340 --> 01:39:17,380
Seninle dünür olacağım diyeceksin.
1297
01:39:21,660 --> 01:39:22,920
Nasılsa...
1298
01:39:23,800 --> 01:39:26,000
...sonunda senin dünürlerin ölüyor.
1299
01:39:34,020 --> 01:39:34,960
Anladın...
1300
01:39:36,280 --> 01:39:37,540
...anladın değil mi?
1301
01:39:43,860 --> 01:39:45,620
Yani diyorsun ki yüzüne gül...
1302
01:39:47,700 --> 01:39:48,980
...hesabını şaşırt...
1303
01:39:50,580 --> 01:39:51,580
...işini bitir.
1304
01:39:52,720 --> 01:39:54,300
Dinliyorlar daha.
1305
01:39:56,205 --> 01:39:59,365
Dinliyorlar da kim dinliyor torunun dinliyor da.
1306
01:39:59,365 --> 01:40:01,095
Söylersin siler.
1307
01:40:03,900 --> 01:40:05,220
Alpaslan...
1308
01:40:06,420 --> 01:40:07,860
...siler silmesine...
1309
01:40:11,820 --> 01:40:14,420
...senin onu silmeni nasıl edeceksin?
1310
01:40:26,080 --> 01:40:27,440
Etmeyin de.
1311
01:40:28,800 --> 01:40:30,380
Ben öbür tarafta...
1312
01:40:31,380 --> 01:40:33,360
...ağabeyinin yüzüne nasıl bakarım?
1313
01:40:34,360 --> 01:40:35,140
Hızır...
1314
01:40:40,980 --> 01:40:42,460
Oh kalk.
1315
01:40:43,240 --> 01:40:45,240
Kalk cehennem ol git yanımdan hadi.
1316
01:40:46,480 --> 01:40:47,320
Hadi.
1317
01:40:48,340 --> 01:40:49,340
Ah...
1318
01:40:50,180 --> 01:40:52,060
...işine gelmedi mi...
1319
01:40:52,580 --> 01:40:54,180
...horluyorsun.
1320
01:40:54,740 --> 01:40:56,580
Oy Allah'ım.
1321
01:41:01,475 --> 01:41:02,475
Allah'ım.
1322
01:42:03,080 --> 01:42:04,680
Demir ya o yüzden ötüyor.
1323
01:42:04,800 --> 01:42:06,900
Fark etmez kardeşim aramamız lazım.
1324
01:42:06,900 --> 01:42:07,920
İyi ara o zaman.
1325
01:42:11,180 --> 01:42:12,420
Bir dakika.
1326
01:43:17,540 --> 01:43:18,980
Başın sağ olsun Ender.
1327
01:43:20,560 --> 01:43:21,760
Sağ olun Ünal Bey.
1328
01:43:23,060 --> 01:43:23,620
Hızır...
1329
01:43:23,900 --> 01:43:25,780
...ortaya da bir masa koysaydın.
1330
01:43:26,140 --> 01:43:27,320
Toplantı yapardık.
1331
01:43:30,620 --> 01:43:32,480
Toplantı mı istiyorsunuz Ünal Bey?
1332
01:43:32,900 --> 01:43:33,680
Hayır.
1333
01:43:35,040 --> 01:43:36,560
Konuşacak bir şey yok.
1334
01:43:37,660 --> 01:43:39,420
Dedikodunun da gereği yok.
1335
01:43:41,380 --> 01:43:42,800
Düşman belli...
1336
01:43:45,520 --> 01:43:46,800
...hain belirsiz.
1337
01:43:48,720 --> 01:43:51,520
Biz daha çok böyle cami avlusunda toplanırız.
1338
01:43:55,540 --> 01:43:57,240
Yeğenim Gökhan için...
1339
01:43:57,780 --> 01:43:59,160
...vazifelerimi yapacağım.
1340
01:43:59,920 --> 01:44:03,340
Ondan sonra bombamın pimini kimse yerine sokamaz.
1341
01:44:05,480 --> 01:44:06,160
Ne o...
1342
01:44:06,660 --> 01:44:08,820
...kendini mi patlatacaksın Ender?
1343
01:44:10,300 --> 01:44:11,760
Haini bulana kadar...
1344
01:44:11,920 --> 01:44:12,920
...herkesi...
1345
01:44:13,260 --> 01:44:14,600
...her yeri patlatacağım.
1346
01:44:16,780 --> 01:44:19,640
Bulamazsam bombamın pimini çekeceğim...
1347
01:44:20,060 --> 01:44:22,000
...masayı da patlatacağım.
1348
01:44:27,360 --> 01:44:29,220
Benim intikamım yerde kalmaz.
1349
01:44:31,415 --> 01:44:32,415
Reis...
1350
01:44:33,640 --> 01:44:36,080
...bu Gülmez kardeşler ile ilgili birkaç bilgi edindim.
1351
01:44:36,980 --> 01:44:38,920
Müsaitseniz çıkışta bir konuşalım.
1352
01:44:39,940 --> 01:44:40,900
Birlik olup...
1353
01:44:41,760 --> 01:44:42,900
...bu işi bitirelim.
1354
01:44:46,560 --> 01:44:48,340
Birlik olma konusuna katılıyorum.
1355
01:44:50,320 --> 01:44:53,320
Ayrı ayrı hareket edince niyeyse birbirimize sıkıyoruz.
1356
01:44:53,660 --> 01:44:54,460
İlyas...
1357
01:44:55,380 --> 01:44:56,380
...mutsuzum...
1358
01:44:56,880 --> 01:44:57,940
...ıslanıyorum...
1359
01:44:58,180 --> 01:44:59,160
...üşüyorum.
1360
01:44:59,760 --> 01:45:01,580
Bir de ortamı sen soğutma.
1361
01:45:05,180 --> 01:45:06,820
Neye ulaştın sen Refik?
1362
01:45:09,020 --> 01:45:11,240
Nerede yer,nerede içer...
1363
01:45:11,500 --> 01:45:13,660
..nereye gider,ne yaparlar bir şeyler öğrendim.
1364
01:45:14,940 --> 01:45:16,020
O lafı getiren...
1365
01:45:16,260 --> 01:45:18,420
...sana da tuzak kurmuştur Refik.
1366
01:45:18,600 --> 01:45:20,760
Bunlar işte böyle şerefsiz adamlar.
1367
01:45:20,920 --> 01:45:22,280
Tuzak muzak neyse...
1368
01:45:22,460 --> 01:45:23,800
...ölümüne gireceğiz da.
1369
01:45:29,360 --> 01:45:31,960
Bilgi edindim derken Enver'i buldun mu Enver'i?
1370
01:45:32,560 --> 01:45:33,960
İnanır mısın İlyas...
1371
01:45:34,160 --> 01:45:36,160
...bir tek onunla ilgili bir şey öğrenemedim.
1372
01:45:36,160 --> 01:45:39,160
İnanırım.Çünkü o öyle şerefsiz ki inanırım.
1373
01:45:41,240 --> 01:45:42,240
Özkan...
1374
01:45:42,840 --> 01:45:44,300
...senin yeğenin nasıl oldu?
1375
01:45:46,700 --> 01:45:50,700
Yani yeğenim için üzüleyim mi yaşıyorum diye sevineyim mi bilemiyorum.
1376
01:45:50,860 --> 01:45:52,700
Ender'in yanında sesim çıkmıyor.
1377
01:45:57,380 --> 01:46:00,260
Gerçi burası yeri midir değil midir bilmiyorum ama...
1378
01:46:00,605 --> 01:46:02,615
...beni yem gibi ortada bıraktınız.
1379
01:46:03,075 --> 01:46:05,265
İlyas'ın orada olacağını söyleyebilirdiniz.
1380
01:46:05,265 --> 01:46:07,140
Demek ki benden de şüphelendiniz.
1381
01:46:07,180 --> 01:46:09,120
Şüphelendik de şüphelendik.
1382
01:46:10,620 --> 01:46:13,660
Herkesten şüphelendiğimiz gibi,hala da şüpheleniyoruz.
1383
01:46:15,620 --> 01:46:18,500
Benim Özkan'a dair bir şüphem yok.
1384
01:46:21,595 --> 01:46:23,635
Ancak bu masanın konusu.
1385
01:46:24,880 --> 01:46:27,320
Masanın kuralları her zaman geçerlidir.
1386
01:46:29,560 --> 01:46:32,140
Hızır'ın masasında bir hain varsa...
1387
01:46:33,420 --> 01:46:35,200
...cezası masada kesilir.
1388
01:46:37,140 --> 01:46:39,460
Masada hainlik olunca Hızır'ın masası...
1389
01:46:40,040 --> 01:46:42,940
...ticaret olunca para olunca Ünal'ın valisi.
1390
01:46:45,140 --> 01:46:47,860
Ben her zaman öyle düşündüm Hızır.
1391
01:46:49,780 --> 01:46:51,680
Hain de senin masanda...
1392
01:46:53,360 --> 01:46:55,100
...Şahin de senin masanda.
1393
01:47:05,940 --> 01:47:08,360
Amerikalı dostumuzla bir görüşme yaptık.
1394
01:47:10,360 --> 01:47:13,805
Ünal Bey belki aktarmak ister size cenazeden sonra.
1395
01:47:13,880 --> 01:47:15,580
Biz sonuca varamadık ki...
1396
01:47:15,880 --> 01:47:17,660
...ne anlatacağım Özer?
1397
01:47:21,185 --> 01:47:23,915
Adamlar ciddi teklifte bulundular Ünal Bey.
1398
01:47:27,440 --> 01:47:28,760
Ne teklif ettiler?
1399
01:47:30,740 --> 01:47:31,740
Teklif şu...
1400
01:47:32,580 --> 01:47:33,680
...Hızır'ı öldür.
1401
01:47:34,060 --> 01:47:35,480
Tekrar yerine otur.
1402
01:47:38,865 --> 01:47:39,915
Durduğun kabahat.
1403
01:47:42,595 --> 01:47:43,935
Şu kadarını söyleyeyim.
1404
01:47:44,395 --> 01:47:45,665
Senin tarafından...
1405
01:47:45,980 --> 01:47:47,860
...öldürülmekten başka hiçbir isteğim yok.
1406
01:47:52,540 --> 01:47:55,880
Görüyorum ki Gülmezler istediklerini elde ettiler.
1407
01:47:57,280 --> 01:47:58,540
Birbirimize düştük.
1408
01:48:01,680 --> 01:48:02,740
Ben öyle düşünmüyorum.
1409
01:48:03,400 --> 01:48:04,400
Şimdi bir aradayız.
1410
01:48:04,640 --> 01:48:05,900
Ve birbirimize güveniyoruz.
1411
01:48:07,660 --> 01:48:11,000
Tek sorunumuz içimizden birinin yanlış yerde saf tutması.
1412
01:48:12,560 --> 01:48:13,780
İyi de kim o Dadaş?
1413
01:48:15,860 --> 01:48:18,040
Neredeyse senden şüpheleneceğim ama...
1414
01:48:18,700 --> 01:48:20,520
...ablamı sen tehdit etmiş olamazsın.
1415
01:48:23,780 --> 01:48:24,620
Beyler...
1416
01:48:25,380 --> 01:48:27,280
...birbirimizi itham ederek bir yere varamayız.
1417
01:48:28,320 --> 01:48:29,500
Tek yolumuz var.
1418
01:48:30,220 --> 01:48:34,760
Refik'in anlatacakları doğrultusunda bu Gülmezler'i tek tek yakalayıp konuşturmak.
1419
01:48:40,900 --> 01:48:43,540
Konuşturmaya çalıştık aslında İlker.
1420
01:48:46,500 --> 01:48:50,860
Birini ele geçirmiştik ama adamlar o kadar tuhaf ki konuşmuyorlar.
1421
01:48:51,300 --> 01:48:52,480
Ağabeyim de mecburen...
1422
01:48:53,185 --> 01:48:54,725
...öldürmek zorunda kaldı.
1423
01:49:16,660 --> 01:49:18,640
Niye oflayıp pufluyorsun?
1424
01:49:18,640 --> 01:49:19,700
Yahu...
1425
01:49:20,180 --> 01:49:22,340
...musalla taşına bakan yok.
1426
01:49:23,160 --> 01:49:24,940
Çember yapmışlar.
1427
01:49:25,260 --> 01:49:27,020
Birbirlerine bakıyorlar.
1428
01:49:27,420 --> 01:49:29,640
O musallaya bakmak yürek ister.
1429
01:49:30,680 --> 01:49:34,140
Hem ona bakacaksın hem mevzuyu anlayacaksın...
1430
01:49:34,940 --> 01:49:37,820
...hem de ölüm yokmuş gibi yaşayacaksın.
1431
01:49:38,160 --> 01:49:39,880
Ölümü bilmeyen adam...
1432
01:49:40,480 --> 01:49:42,480
...yaşadığını bilemez.
1433
01:49:44,500 --> 01:49:46,740
O masadaki herkesin bir şeyi ölmüştür baba.
1434
01:49:48,420 --> 01:49:50,060
Onlar mı ölümü bilmiyorlar?
1435
01:49:53,120 --> 01:49:54,720
Ölümü biliyorlar da...
1436
01:49:55,740 --> 01:49:59,040
...kendilerine geleceğini bilmiyorlar.
1437
01:50:01,040 --> 01:50:02,800
Amcam da dahil mi Şahin Ağa?
1438
01:50:03,380 --> 01:50:04,440
Yer yer.
1439
01:50:05,760 --> 01:50:07,640
Sen şimdi Reis'e niye diktin?
1440
01:50:08,955 --> 01:50:10,655
Kaç gündür gelip gittiğin de yok.
1441
01:50:11,160 --> 01:50:12,400
Bunun yüzünden.
1442
01:50:13,400 --> 01:50:15,520
Sizinde mi aranızı ben bozdum Şahin Ağa?
1443
01:50:19,435 --> 01:50:20,435
Burada...
1444
01:50:20,760 --> 01:50:23,580
...başka bir sebep bulamadım bunların içinden.
1445
01:50:25,060 --> 01:50:25,900
Şahin Ağa...
1446
01:50:26,840 --> 01:50:29,280
...hiç o grubun içinde olmak istemedin mi?
1447
01:50:30,020 --> 01:50:33,260
Benimde milyar dolarlarım olsun diye geçmedi mi içinden hiç?
1448
01:50:34,420 --> 01:50:36,940
Senin her gün içinden geçiyor da...
1449
01:50:37,320 --> 01:50:39,400
...ne oluyor Servet'im?
1450
01:50:40,420 --> 01:50:41,520
Sende haklısın.
1451
01:50:43,075 --> 01:50:44,075
Şahin Ağa...
1452
01:50:45,200 --> 01:50:48,500
...Alpaslan ile dayının arasını yapsan yapsan sen yaparsın.
1453
01:50:50,860 --> 01:50:53,520
Bak benim bir fikrim var mesela diyorum ki...
1454
01:50:53,880 --> 01:50:57,060
...Alpaslan gitsin dayısından bu Gülmezler'in yerini öğrensin.
1455
01:50:59,060 --> 01:50:59,640
Artık...
1456
01:51:00,220 --> 01:51:03,960
...baskı mı yapar aile olarak sizi reddederim mi der ben orasını bilmem.
1457
01:51:04,560 --> 01:51:07,040
Ama barışmak için iyi bir hediye olur.
1458
01:51:09,200 --> 01:51:10,260
Enişte...
1459
01:51:10,840 --> 01:51:12,660
...sence Gülmezler'in yerini bilsem...
1460
01:51:13,060 --> 01:51:14,220
...ya da öğrenebilsem...
1461
01:51:14,860 --> 01:51:15,360
...bizzat...
1462
01:51:15,360 --> 01:51:16,160
Tamam tamam.
1463
01:51:16,580 --> 01:51:17,880
Biz seni biliyoruz.
1464
01:51:21,120 --> 01:51:21,980
Yakacak.
1465
01:51:23,500 --> 01:51:24,960
Hızır ağabey bizi yakacak.
1466
01:51:25,460 --> 01:51:27,340
Alpaslan ağabey ile konuşuyoruz diye.
1467
01:51:29,540 --> 01:51:31,480
Alpaslan benim yanımda.
1468
01:51:32,140 --> 01:51:34,300
Hiçbir şey yapamaz.
1469
01:51:35,100 --> 01:51:38,220
O,babasından emanet bana.
1470
01:51:39,600 --> 01:51:40,720
He siz...
1471
01:51:41,340 --> 01:51:43,200
...hele ki ikiniz...
1472
01:51:44,060 --> 01:51:45,320
...gizli gizli...
1473
01:51:45,680 --> 01:51:48,220
...iş yapmaya kalkarsanız...
1474
01:51:48,720 --> 01:51:50,180
...bırakın Hızır'ı...
1475
01:51:50,380 --> 01:51:52,140
...sizi ben yakarım.
1476
01:52:26,820 --> 01:52:28,500
Muhterem müslümanlar...
1477
01:52:28,560 --> 01:52:30,200
..Cenabı Mevla...
1478
01:52:30,560 --> 01:52:32,500
...ayeti celilesinde...
1479
01:52:32,500 --> 01:52:34,320
...her canlı...
1480
01:52:34,320 --> 01:52:37,280
...ama her canlı ölümü tadacaktır...
1481
01:52:37,520 --> 01:52:41,000
...inanan inanmayan herkes bunu biliyor.
1482
01:52:45,420 --> 01:52:49,500
Onun için biz buraya gayet imanı kamil olarak...
1483
01:52:49,780 --> 01:52:51,500
...gelmeye çalışacağız.
1484
01:52:52,120 --> 01:52:52,960
Amin.
1485
01:52:53,260 --> 01:53:10,520
(Dua okuyor)
1486
01:53:11,680 --> 01:53:13,460
Muhretem müslümanlar...
1487
01:53:13,900 --> 01:53:17,300
...şimdi biraz sonra cenaze namazını kılacağız inşallah.
1488
01:53:18,660 --> 01:53:20,700
Allah için namaza...
1489
01:53:21,060 --> 01:53:23,600
...resulullah için salavata...
1490
01:53:23,740 --> 01:53:26,180
...meyyid için duaya...
1491
01:53:26,600 --> 01:53:29,580
...uydum hazır olan imama...
1492
01:53:29,800 --> 01:53:32,040
...er kişi niyetine...
1493
01:53:32,180 --> 01:53:36,360
...Allahu ekber diyerek namazımıza başlayacağız inşallah.
1494
01:53:36,940 --> 01:53:38,520
Birinci tekbirde...
1495
01:53:38,880 --> 01:53:40,920
...subhanekeyi okuyacağız.
1496
01:53:41,180 --> 01:53:42,900
İkinci tekbirde...
1497
01:53:43,180 --> 01:53:45,240
...allahümme salli...
1498
01:53:45,400 --> 01:53:47,660
...allahümme bariki okuyacağız.
1499
01:53:47,820 --> 01:53:50,100
Üçüncü tekbirde...
1500
01:53:50,820 --> 01:53:52,740
..fatihayı okuyacağız.
1501
01:53:53,120 --> 01:53:58,600
Allahu ekberlerde siz el kaldırmayacaksınız.
1502
01:53:58,840 --> 01:54:00,800
Hoca tekbir alacak.
1503
01:54:02,360 --> 01:54:10,340
(Dua ediyor)
1504
01:54:18,840 --> 01:54:20,640
Allah rızası için...
1505
01:54:21,440 --> 01:54:22,440
...namaza...
1506
01:54:23,120 --> 01:54:26,160
...resullullah için salavata...
1507
01:54:26,860 --> 01:54:29,780
...meyyid için duaya...
1508
01:54:30,620 --> 01:54:33,080
...er kişi niyetine...
1509
01:54:33,260 --> 01:54:36,080
...allahu ekber.
1510
01:54:57,785 --> 01:54:59,525
Allahu ekber.
1511
01:55:42,260 --> 01:55:44,500
Sana bir nefes borcum vardı Reis.
1512
01:55:50,220 --> 01:55:51,220
Borcumu ödedim.
1513
01:55:52,945 --> 01:55:54,305
Ödedin kardeşim.
1514
01:55:54,660 --> 01:55:55,660
Ödedin.
1515
01:56:05,800 --> 01:56:06,620
Ağır ödedin.
1516
01:56:21,060 --> 01:56:28,020
[Türkü]
96317