Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:09,610
- FOUR BLOODMOBILES
WERE HIJACKED
2
00:00:09,643 --> 00:00:12,680
WITHIN A TEN-MILE RADIUS
OF THIS STATION.
3
00:00:12,713 --> 00:00:13,481
- IT'S A TURNING PARTY.
4
00:00:13,514 --> 00:00:14,782
- HAVE YOU
THOUGHT ABOUT IT MUCH?
5
00:00:14,815 --> 00:00:16,417
BECOMING A VAMPIRE?
6
00:00:16,450 --> 00:00:17,585
- AAH!
7
00:00:17,618 --> 00:00:18,786
- IT'S THE VAMPS.
8
00:00:18,819 --> 00:00:20,321
THEY PUT A BOMB
RIGHT IN THE ZOMBIE.
9
00:00:20,354 --> 00:00:23,357
- VAMPS MUST HAVE BROKEN IN HERE
AND CLEANED US OUT.
10
00:00:23,391 --> 00:00:25,826
- YOU GOT THREE SECONDS
TO CALL OFF THIS ATTACK.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,495
- UGH!
12
00:00:27,528 --> 00:00:29,530
- DO VAMPIRES HAVE THE POWER
TO CONTROL ZOMBIES?
13
00:00:29,563 --> 00:00:32,233
- I LOOK FORWARD TO HAMMERING
OUT A PEACE AGREEMENT TOGETHER.
14
00:00:32,266 --> 00:00:33,601
- BITCH.
[bomb beeping]
15
00:00:33,634 --> 00:00:35,236
- IT WILL BE DONE.
I ASSURE YOU.
16
00:00:35,269 --> 00:00:36,504
[rapid beeping]
- [bleep].
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,406
[explosion]
18
00:00:38,439 --> 00:00:39,707
- ONE YEAR AGO...
19
00:00:39,740 --> 00:00:41,675
- VAMPIRES,
WEREWOLVES, AND ZOMBIES...
20
00:00:41,709 --> 00:00:45,113
- DESCENDED UPON CALIFORNIA'S
SAN FERNANDO VALLEY.
21
00:00:45,146 --> 00:00:47,181
- AUTHORITIES REMAIN BAFFLED
BY THEIR ORIGINS.
22
00:00:49,783 --> 00:00:52,753
* ALL THIS NASTY BUSINESS
GETS SO ROTTEN *
23
00:00:52,786 --> 00:00:55,189
* I THINK IT'S TIME WE PUT THIS
BODY IN THE GROUND *
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,395
* WE'RE LOSING ALL CONTROL
25
00:01:01,429 --> 00:01:03,564
* THE BUILDINGS
ALL TURN TO DUST *
26
00:01:03,597 --> 00:01:04,832
* AND I THINK
IT'S GETTING CLOSER *
27
00:01:04,865 --> 00:01:07,201
* 'CAUSE THEY'RE COMING FOR US
28
00:01:07,235 --> 00:01:08,869
- GOOD EVENING.
29
00:01:08,902 --> 00:01:11,372
I JUST RECEIVED A TEXT FROM
OFFICER JOHNSON IN THE HOSPITAL.
30
00:01:11,405 --> 00:01:14,308
IT READS, UH,
"LOVE FROM YA BOY."
31
00:01:14,342 --> 00:01:15,409
FOUR Ys IN "BOY."
32
00:01:15,443 --> 00:01:17,745
UH,
"TO DA WHOLE UTF FAMILY.
33
00:01:17,778 --> 00:01:19,747
HOLLA AT YA--YA BOY."
34
00:01:19,780 --> 00:01:21,515
AGAIN WITH THE FOUR--
I CAN'T READ--
35
00:01:21,549 --> 00:01:22,616
THIS IS GIBBERISH.
36
00:01:22,650 --> 00:01:23,851
PRETTY SURE
HE'S ON A MORPHINE DRIP.
37
00:01:23,884 --> 00:01:26,387
ANYWAY, AS SOME OF YOU
MAY HAVE HEARD,
38
00:01:26,420 --> 00:01:29,323
THE VAMP BOSS
HAS PROPOSED A SIT-DOWN.
39
00:01:29,357 --> 00:01:30,724
I BELIEVE
THIS IS AN OPPORTUNITY
40
00:01:30,758 --> 00:01:32,426
WE SHOULD NOT PASS UP.
41
00:01:32,460 --> 00:01:34,395
- HANG ON. CAPTAIN, WHY
ARE WE MEETING WITH THE VAMPS?
42
00:01:34,428 --> 00:01:36,697
I MEAN, WHY AM I RISKING MY LIFE
FIGHTING THEM EVERY DAY?
43
00:01:36,730 --> 00:01:38,566
CHRIST,
THEY ALMOST KILLED JOHN-JOHN.
44
00:01:38,599 --> 00:01:41,402
- AH, WOMEN.
YOU'RE SO EMOTIONAL.
45
00:01:41,435 --> 00:01:42,903
- CAPTAIN, I HAVE TO AGREE
WITH CARLA ON THIS ONE.
46
00:01:42,936 --> 00:01:45,539
- AH, MEN.
YOU'RE LIKE WOMEN.
47
00:01:45,573 --> 00:01:47,741
LOOK, NOBODY HATES THE VAMPS
MORE THAN I DO,
48
00:01:47,775 --> 00:01:50,278
AND I TRUST 'EM ABOUT AS FAR
AS I CAN THROW 'EM,
49
00:01:50,311 --> 00:01:52,913
WHICH IS TO SAY
NOT VERY FAR.
50
00:01:52,946 --> 00:01:55,716
'LESS, OF COURSE, ONE OF 'EM
HAPPENS TO BE A DWARF.
51
00:01:55,749 --> 00:02:00,321
IN WHICH CASE, MY PERSONAL BEST
HAPPENS TO BE 16 FEET.
52
00:02:00,354 --> 00:02:02,456
I DID THAT ONE SUMMER
IN NEW ZEALAND.
53
00:02:02,490 --> 00:02:04,158
THAT'S HOW I TORE
MY ROTATOR CUFF.
54
00:02:04,192 --> 00:02:06,527
LITTLE BASTARD
WOULDN'T BALL UP.
55
00:02:06,560 --> 00:02:07,795
KEPT SQUIRMING.
56
00:02:07,828 --> 00:02:09,430
BUT I WAS A FOREIGNER,
57
00:02:09,463 --> 00:02:12,700
SO THE JUDGES
WEREN'T HEARING IT.
58
00:02:12,733 --> 00:02:13,701
- ARE WE DISMISSED,
CAPTAIN?
59
00:02:13,734 --> 00:02:15,269
- STUBECK, PIERCE,
60
00:02:15,303 --> 00:02:16,637
I WANT YOU GUYS
TO MEET WITH SANTOS' MEN,
61
00:02:16,670 --> 00:02:17,938
FIGURE OUT WHAT HE PROPOSES.
62
00:02:17,971 --> 00:02:19,807
RINALDI, I'M GIVING YOU
THE REST OF THE NIGHT OFF
63
00:02:19,840 --> 00:02:21,542
SO YOU CAN
VISIT YOUR PARTNER.
64
00:02:21,575 --> 00:02:23,611
LANDRY, YOU SIT TIGHT.
65
00:02:23,644 --> 00:02:26,180
YOU GO TO THE HOSPITAL, YOU TURN
YOURSELF INTO A THIRD WHEEL.
66
00:02:26,214 --> 00:02:28,216
- CAPTAIN, MY RELATIONSHIP
WITH OFFICER JOHNSON
67
00:02:28,249 --> 00:02:29,583
IS STRICTLY PROFESSIONAL.
68
00:02:29,617 --> 00:02:30,684
- WELL, MAYBE NOW IT IS,
69
00:02:30,718 --> 00:02:32,220
BUT AFTER SEEING
WHAT HE PULLED OFF
70
00:02:32,253 --> 00:02:33,521
IN THAT ASSAULT
ON OUR PRECINCT,
71
00:02:33,554 --> 00:02:34,822
I WOULDN'T PUT ANYTHING
PAST THAT SON OF A BITCH.
72
00:02:34,855 --> 00:02:36,290
DISMISSED.
73
00:02:36,324 --> 00:02:39,727
[rock music]
74
00:02:39,760 --> 00:02:42,763
- HEY, CAPTAIN, I'VE BEEN TRYING
TO CONTACT YOUR NIECE,
75
00:02:42,796 --> 00:02:45,633
BUT SHE DOESN'T SEEM TO BE
REPLYING TO ANY OF MY TEXTS.
76
00:02:45,666 --> 00:02:47,901
- TEXTS. DOES ANYBODY
MAKE A PHONE CALL ANYMORE?
77
00:02:47,935 --> 00:02:50,571
- I DON'T THINK SO.
TEXTING'S JUST SO MUCH EASIER.
78
00:02:50,604 --> 00:02:52,706
UM, CAPTAIN,
YOUR NIECE SAID SOMETHING
79
00:02:52,740 --> 00:02:55,509
ABOUT VOLUNTEERING DOWN
AT THE HOSPITAL AFTER SCHOOL.
80
00:02:55,543 --> 00:02:56,544
- YEAH, HER MOTHER TELLS ME
81
00:02:56,577 --> 00:02:58,646
SHE'S DOING MUCH BETTER,
THANK GOD.
82
00:02:58,679 --> 00:03:02,383
- WELL, UM, I MEAN, IF THERE'S
NOTHING FOR ME TO DO HERE,
83
00:03:02,416 --> 00:03:05,619
COULD I MAYBE GO DOWN THERE
AND CHECK ON HER MYSELF?
84
00:03:05,653 --> 00:03:08,856
I'LL BRING YOU BACK
ONE OF THOSE STUFFED BEARS
85
00:03:08,889 --> 00:03:10,558
FROM THE GIFT SHOP?
86
00:03:10,591 --> 00:03:13,294
- HMM.
WELL, WHY NOT?
87
00:03:13,327 --> 00:03:14,662
MAYBE YOU CAN FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON
88
00:03:14,695 --> 00:03:15,996
IN THAT CRAZY LITTLE
HEAD OF HERS.
89
00:03:16,029 --> 00:03:17,765
- YOUR NIECE IS A PRETTY GREAT
GIRL, CAPTAIN,
90
00:03:17,798 --> 00:03:20,734
BUT I WILL LET YOU KNOW
IF ANYTHING IS GOING ON.
91
00:03:20,768 --> 00:03:23,271
PROMISE.
92
00:03:26,674 --> 00:03:28,709
- LANDRY.
- YEAH, CAPTAIN?
93
00:03:28,742 --> 00:03:32,012
- I'M PARTIAL TO PANDAS.
FOOD FOR THOUGHT.
94
00:03:32,045 --> 00:03:34,582
- OKAY.
PANDA IT IS.
95
00:03:34,615 --> 00:03:36,917
- SHE'S NOT GONNA
BRING ME BACK A BEAR.
96
00:03:36,950 --> 00:03:39,887
JUST SAYING THAT
LIKE EVERYBODY ELSE.
97
00:03:45,426 --> 00:03:47,528
- TURKEY MELT
OR ROAST BEEF SANDWICH.
98
00:03:47,561 --> 00:03:49,663
I COULD REALLY GO
FOR A ROAST BEEF SANDWICH.
99
00:03:49,697 --> 00:03:50,764
WHAT DO YOU THINK,
STUBIE BOOBIE?
100
00:03:50,798 --> 00:03:51,799
- DON'T CALL ME THAT.
101
00:03:51,832 --> 00:03:52,966
- THERE'S SUCH A BIG DIFFERENCE
102
00:03:53,000 --> 00:03:54,568
BETWEEN A GOOD
ROAST BEEF SANDWICH
103
00:03:54,602 --> 00:03:56,637
AND A BAD ROAST BEEF SANDWICH.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
104
00:03:56,670 --> 00:03:58,639
LIKE, A RARE,
HONKING ROAST BEEF SANDWICH,
105
00:03:58,672 --> 00:04:01,975
COMPARED TO ONE OF THOSE, LIKE,
FLAT, GRAY, SLIMY THINGS
106
00:04:02,009 --> 00:04:03,411
THAT LOOKS LIKE AN OLD WALLET.
107
00:04:03,444 --> 00:04:04,545
I MEAN,
CAN YOU THINK OF ANY FOOD
108
00:04:04,578 --> 00:04:06,013
THAT HAS A WIDER
RANGE OF GOOD TO BAD
109
00:04:06,046 --> 00:04:07,815
THAN THE ROAST BEEF SANDWICH?
110
00:04:07,848 --> 00:04:09,983
IT'S ALMOST LIKE THEY'RE TWO
TOTALLY DIFFERENT SANDWICHES.
111
00:04:10,017 --> 00:04:11,752
- MY HEAD IS GONNA SPLIT
RIGHT DOWN THE MIDDLE.
112
00:04:11,785 --> 00:04:12,853
- OH, RELAX, STU, ALL RIGHT?
113
00:04:12,886 --> 00:04:15,055
WHAT DO YOU HAVE AGAINST
ROAST BEEF SANDWICHES, HUH?
114
00:04:15,088 --> 00:04:15,856
HOW'S IT GOING, GORGEOUS?
115
00:04:15,889 --> 00:04:18,326
- UGH. BE QUIET.
116
00:04:18,359 --> 00:04:19,927
BILLY, AREN'T YOU NERVOUS
ABOUT MEETING WITH THE VAMPS?
117
00:04:19,960 --> 00:04:21,962
- ACTUALLY, STU, I'M NOT.
I DON'T KNOW.
118
00:04:21,995 --> 00:04:23,931
SOME REASON,
I JUST HAVE THIS FEELING
119
00:04:23,964 --> 00:04:25,299
THAT IT'S ALL GONNA WORK OUT.
120
00:04:25,333 --> 00:04:26,434
- WHAT ARE YOU
BASING THAT ON?
121
00:04:26,467 --> 00:04:27,635
- NOTHING.
JUST A HUNCH.
122
00:04:27,668 --> 00:04:28,802
- YEAH,
I CAN'T GO OFF YOUR HUNCH.
123
00:04:28,836 --> 00:04:30,904
- 'COURSE YOU CAN'T
GO OFF MY HUNCH.
124
00:04:30,938 --> 00:04:32,406
IT'S MY HUNCH, DUMMY.
125
00:04:32,440 --> 00:04:34,808
TWO PEOPLE CAN'T GO OFF
ONE HUNCH, ALL RIGHT?
126
00:04:34,842 --> 00:04:37,311
ONE PERSON, ONE HUNCH.
I KNOW WE'VE BEEN--
127
00:04:37,345 --> 00:04:39,747
- BE QUIET. I'M TRYING TO TELL
YOU THAT I'M NERVOUS, OKAY?
128
00:04:39,780 --> 00:04:40,981
[sighs]
129
00:04:41,014 --> 00:04:42,816
I JUST GOT A BAD FEELING
ABOUT THIS WHOLE THING.
130
00:04:42,850 --> 00:04:44,918
- OKAY.
OKAY, WELL, YOU KNOW WHAT?
131
00:04:44,952 --> 00:04:46,787
MAYBE THE VAMPS
ARE NERVOUS TOO.
132
00:04:46,820 --> 00:04:47,788
- WHAT?
133
00:04:47,821 --> 00:04:49,022
- I'M JUST SAYING,
I KNOW...
134
00:04:49,056 --> 00:04:51,425
I KNOW WE THINK
OF THEM AS...
135
00:04:51,459 --> 00:04:52,593
AS MONSTERS.
136
00:04:52,626 --> 00:04:54,562
- THEY ARE MONSTERS, BILLY.
137
00:04:54,595 --> 00:04:56,797
BY DEFINITION,
VAMPIRES ARE MONSTERS.
138
00:04:56,830 --> 00:04:58,432
- OKAY, WELL,
I'M JUST SAYING,
139
00:04:58,466 --> 00:05:00,534
MAYBE THEY'RE AS AFRAID OF US
AS WE ARE OF THEM.
140
00:05:00,568 --> 00:05:02,035
- YOU REALLY THINK THAT?
- I DO.
141
00:05:02,069 --> 00:05:03,704
I THINK IN A LOT OF WAYS,
142
00:05:03,737 --> 00:05:06,106
THE VAMPS ARE REALLY
NO DIFFERENT THAN YOU OR I.
143
00:05:06,139 --> 00:05:08,409
[speaking Spanish]
144
00:05:22,890 --> 00:05:24,625
- WHEW.
145
00:05:24,658 --> 00:05:26,394
[speaking Spanish]
146
00:05:29,763 --> 00:05:31,532
- OKAY.
147
00:05:31,565 --> 00:05:33,934
SO, UH, THE MEETING'LL
TAKE PLACE BEFORE DAWN,
148
00:05:33,967 --> 00:05:35,769
AND AS FAR
AS PICKING A LOCATION,
149
00:05:35,803 --> 00:05:37,471
THE UTF STATION
HAS A CONFERENCE ROOM
150
00:05:37,505 --> 00:05:38,706
THAT'LL BE MORE
THAN ACCOMMODATING.
151
00:05:38,739 --> 00:05:40,774
- SIDEBAR.
152
00:05:40,808 --> 00:05:42,410
DO YOU REALLY WANT
TO LET 'EM KNOW
153
00:05:42,443 --> 00:05:43,644
WHERE THE POLICE STATION IS?
154
00:05:43,677 --> 00:05:45,145
- THEY ALREADY KNOW
WHERE THE STATION IS.
155
00:05:45,178 --> 00:05:47,381
IN FACT,
THEY BLEW IT TO PIECES.
156
00:05:47,415 --> 00:05:49,082
- RIGHT.
- YEAH.
157
00:05:49,116 --> 00:05:50,451
- BRAIN FART.
- REMEMBER THAT NOW?
158
00:05:50,484 --> 00:05:51,652
- MY BAD.
- YEAH.
159
00:05:51,685 --> 00:05:53,120
- SORRY.
160
00:05:53,153 --> 00:05:55,122
- YEAH, SANTOS WILL NOT
BE LURED TO OUR STATION,
161
00:05:55,155 --> 00:05:57,658
AS YOUR CAPTAIN WOULDN'T BE
LURED TO OUR HEADQUARTERS.
162
00:05:57,691 --> 00:05:59,560
WE'LL CHOOSE A NEUTRAL SITE.
163
00:05:59,593 --> 00:06:00,561
- MM-HMM.
LIKE WHERE?
164
00:06:00,594 --> 00:06:01,729
- WELL,
WE COULD DO THE HILTON
165
00:06:01,762 --> 00:06:02,863
ACROSS FROM
THE BURBANK AIRPORT.
166
00:06:02,896 --> 00:06:05,399
I TOOK A SEMINAR THERE,
SO THEY HAVE CONFERENCE ROOMS,
167
00:06:05,433 --> 00:06:07,435
AND, IF WE GET HUNGRY,
WE CAN ORDER FROM THE KITCHEN.
168
00:06:07,468 --> 00:06:09,603
- JUST, FYI, GUYS,
WE ONLY DRINK BLOOD.
169
00:06:09,637 --> 00:06:10,838
- RIGHT.
170
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
- BUT STILL
IT'S AN EXCELLENT SUGGESTION.
171
00:06:12,740 --> 00:06:14,007
- THANKS. YEAH.
THINK IT'LL BE GOOD.
172
00:06:14,041 --> 00:06:15,275
- YOU KNOW WHAT?
THAT'S LAME.
173
00:06:15,308 --> 00:06:17,778
I MEAN, WHO WANTS TO LISTEN TO
AIRPLANES TAKING OFF ALL NIGHT?
174
00:06:17,811 --> 00:06:19,012
WHY DON'T WE
JUST GO TO A NUDIE BAR
175
00:06:19,046 --> 00:06:20,180
LIKE THEY DO
ON THE SOPRANOS?
176
00:06:20,213 --> 00:06:21,515
- I LIKE THE SOUND OF THAT.
- RIGHT?
177
00:06:21,549 --> 00:06:23,484
- YEAH.
- WOW, I AM SHOCKED.
178
00:06:23,517 --> 00:06:25,953
- COME ON, GUYS. LET'S REMEMBER
THIS IS A BUSINESS MEETING.
179
00:06:25,986 --> 00:06:27,821
- WELL, YOU KNOW WHAT GOES GREAT
AT A BUSINESS MEETING?
180
00:06:27,855 --> 00:06:29,022
TAY-TAYS.
181
00:06:29,056 --> 00:06:30,424
- YEAH, THEY DO!
- YEAH, BRO!
182
00:06:30,458 --> 00:06:32,826
both:
STOP IT.
183
00:06:32,860 --> 00:06:34,795
- JESUS, BILLY.
WHOSE SIDE ARE YOU ON?
184
00:06:34,828 --> 00:06:35,929
- WHAT?
[ominous music]
185
00:06:35,963 --> 00:06:38,131
[zombie snarling]
186
00:06:38,165 --> 00:06:40,801
AH, CRAP.
187
00:06:46,006 --> 00:06:48,442
- HEY.
188
00:06:48,476 --> 00:06:50,778
- WOW.
189
00:06:50,811 --> 00:06:52,813
YOU LOOK DIFFERENT.
190
00:06:52,846 --> 00:06:55,215
- I--I BEEN TRYING TO TEXT YOU
THE LAST COUPLE OF DAYS.
191
00:06:55,248 --> 00:06:57,585
- YEAH,
I GUESS I'VE JUST BEEN BUSY.
192
00:06:57,618 --> 00:07:02,456
- OKAY.
193
00:07:02,490 --> 00:07:03,724
UM, IS THIS A BAD TIME?
I COULD COME...
194
00:07:03,757 --> 00:07:05,993
- LOOK, KIRSTEN,
195
00:07:06,026 --> 00:07:08,028
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT ME TO SAY TO YOU,
196
00:07:08,061 --> 00:07:09,530
BUT YOU'VE DONE NOTHING
BUT LIE TO ME
197
00:07:09,563 --> 00:07:11,665
FROM THE MOMENT YOU MET ME.
198
00:07:11,699 --> 00:07:14,668
FEELS WEIRD CALLING YOU KIRSTEN.
YOU KNOW THAT?
199
00:07:14,702 --> 00:07:16,537
IT'S LIKE I'M TALKING
TO SOMEONE ELSE.
200
00:07:16,570 --> 00:07:18,906
- NATALIE, LOOK,
I'M SORRY, OKAY?
201
00:07:18,939 --> 00:07:21,241
I--I DIDN'T MEAN FOR THINGS
TO TURN OUT THIS WAY.
202
00:07:21,274 --> 00:07:23,977
I WAS JUST FOLLOWING ORDERS,
AND EVERYTHING SNOWBALLED.
203
00:07:24,011 --> 00:07:26,780
I MEAN, IT LOOKS LIKE
YOU'RE DOING GREAT HERE.
204
00:07:26,814 --> 00:07:30,951
YOU'RE MAKING A DIFFERENCE
AND HELPING OUT.
205
00:07:30,984 --> 00:07:34,121
RIGHT?
206
00:07:34,154 --> 00:07:36,189
- THEY TURNED ME.
207
00:07:36,223 --> 00:07:38,992
- WHAT?
WHAT DO YOU--
208
00:07:39,026 --> 00:07:41,729
COME HERE.
209
00:07:41,762 --> 00:07:42,796
[man grunting]
210
00:07:42,830 --> 00:07:44,998
WOW.
211
00:07:48,135 --> 00:07:52,172
WHO--WHO DID THIS?
212
00:07:52,205 --> 00:07:54,174
- RICO AND HIS FRIENDS.
213
00:07:54,207 --> 00:07:55,576
- WHEN DID THIS HAPPEN?
214
00:07:55,609 --> 00:07:58,846
- LIKE,
A WEEK AND A HALF AGO.
215
00:07:58,879 --> 00:08:00,514
RIGHT BEFORE MY UNCLE
THREW RICO IN JAIL.
216
00:08:00,548 --> 00:08:02,683
- OH, JESUS.
217
00:08:02,716 --> 00:08:05,285
HEY, WHAT DID RICO DO,
NATALIE?
218
00:08:05,318 --> 00:08:09,923
- HE INVITED ME OVER
IN THE AFTERNOON.
219
00:08:09,957 --> 00:08:11,792
AND WHEN I GOT THERE,
220
00:08:11,825 --> 00:08:13,527
HE AND HIS FRIENDS
STARTED GIVING ME DRINKS,
221
00:08:13,561 --> 00:08:15,563
AND THEY...
222
00:08:15,596 --> 00:08:18,832
THEY HELD ME DOWN WHILE RICO
STARTED BITING ME EVERYWHERE.
223
00:08:18,866 --> 00:08:20,934
AT FIRST I WAS
KICKING AND SCREAMING SO MUCH
224
00:08:20,968 --> 00:08:21,869
I ALMOST PASSED OUT,
225
00:08:21,902 --> 00:08:24,037
AND THEN LUCKILY
HIS GIRLFRIEND CAME HOME,
226
00:08:24,071 --> 00:08:25,739
SO HE CLIMBED OFF OF ME.
227
00:08:25,773 --> 00:08:27,941
- OH, I'M SO SORRY.
228
00:08:27,975 --> 00:08:30,143
YOU'VE TOLD YOUR MOM,
RIGHT?
229
00:08:30,177 --> 00:08:32,179
- GOD, NO.
ARE YOU JOKING?
230
00:08:32,212 --> 00:08:34,214
IF SHE FOUND OUT,
I SWEAR TO GOD,
231
00:08:34,247 --> 00:08:35,315
SHE'D DISOWN ME.
232
00:08:35,348 --> 00:08:38,318
LOOK, I KNOW THEY HAVE
SOME CRAZY PLANS
233
00:08:38,351 --> 00:08:40,053
THEY'RE NOT TELLING ME ABOUT.
234
00:08:40,087 --> 00:08:41,889
AND THEY SAID I'M NOT EVEN
FULLY INITIATED
235
00:08:41,922 --> 00:08:43,023
UNTIL I GET MY FIRST KILL.
236
00:08:43,056 --> 00:08:44,858
- WAIT, WHAT?
WHAT DO YOU MEAN?
237
00:08:44,892 --> 00:08:46,860
- DON'T WORRY.
THAT'S NOT HAPPENING.
238
00:08:46,894 --> 00:08:49,062
SERIOUSLY.
I COULDN'T EVEN KILL A MOTH.
239
00:08:49,096 --> 00:08:51,131
[rock music]
240
00:08:51,164 --> 00:08:54,101
[zombie snarling]
241
00:08:54,134 --> 00:08:55,102
- EXCUSE US.
242
00:08:55,135 --> 00:08:56,770
- NO, NO, NO, NO,
WE GOT THIS.
243
00:09:03,076 --> 00:09:05,112
- WHAT'S HE DOING?
244
00:09:10,951 --> 00:09:13,120
NO WAY.
245
00:09:21,028 --> 00:09:22,362
[laughs]
246
00:09:22,395 --> 00:09:24,064
DUDE.
DUDE, THAT WAS AWESOME.
247
00:09:24,097 --> 00:09:25,699
- OKAY.
SO WHERE WERE WE?
248
00:09:25,733 --> 00:09:27,167
- WAIT, WAIT, WAIT.
WE CAN'T LEAVE A ZOMBIE
249
00:09:27,200 --> 00:09:28,702
WANDERING AROUND OUTSIDE.
250
00:09:28,736 --> 00:09:30,804
- FINE.
251
00:09:37,377 --> 00:09:38,979
HEY, HEY, HEY.
252
00:09:55,996 --> 00:09:59,099
- OH!
- WHOA!
253
00:09:59,132 --> 00:10:01,001
- HO, HO, OH!
254
00:10:01,034 --> 00:10:02,169
THAT'S GREAT, GUYS.
255
00:10:02,202 --> 00:10:03,070
- YOU DID A GREAT JOB.
256
00:10:03,103 --> 00:10:04,838
- REALLY COOL STUFF.
- APPRECIATE THAT.
257
00:10:04,872 --> 00:10:05,939
YEAH, VERY GOOD.
VERY GOOD.
258
00:10:05,973 --> 00:10:06,774
- GO BACK INSIDE NOW?
259
00:10:06,807 --> 00:10:08,208
- YEAH.
THANKS FOR SHOWING US THAT.
260
00:10:08,241 --> 00:10:11,244
- NOW THAT WAS SOME
BOMB-ASS MEATLOAF.
261
00:10:11,278 --> 00:10:14,414
- GOOD, 'CAUSE IT...
SMELLS LIKE A TV DINNER.
262
00:10:14,447 --> 00:10:15,949
- YOU DAMN RIGHT.
263
00:10:15,983 --> 00:10:17,184
- WELL, I'M GLAD
YOU'RE EATING AT LEAST.
264
00:10:17,217 --> 00:10:18,952
- MM-HMM.
265
00:10:18,986 --> 00:10:21,955
- YESTERDAY, YOU LOOKED LIKE
YOU WENT 12 ROUNDS WITH...
266
00:10:21,989 --> 00:10:24,257
I DON'T KNOW ANY BOXERS.
267
00:10:24,291 --> 00:10:25,926
- YOU KNOW THIS BLACK MAN
IS INDESTRUCTIBLE.
268
00:10:25,959 --> 00:10:27,761
- RIGHT.
- MM-HMM.
269
00:10:27,795 --> 00:10:30,163
- SO HOW'S MY BIG MAN DOING?
270
00:10:30,197 --> 00:10:33,033
HELLO.
I DIDN'T KNOW YOU HAD COMPANY.
271
00:10:33,066 --> 00:10:35,002
- I'M ALL RIGHT.
272
00:10:35,035 --> 00:10:36,069
- YEAH. HI.
273
00:10:36,103 --> 00:10:37,905
- HI.
274
00:10:37,938 --> 00:10:42,209
- OH, CARLA,
THIS IS MY NIGHT NURSE AURORA.
275
00:10:42,242 --> 00:10:45,045
AURORA,
THIS IS MY PARTNER CARLA.
276
00:10:45,078 --> 00:10:46,914
MY POLICE PARTNER.
277
00:10:46,947 --> 00:10:48,916
- SERIOUSLY?
278
00:10:48,949 --> 00:10:50,751
SO YOUR NAME'S AURORA.
279
00:10:50,784 --> 00:10:52,686
- YES.
280
00:10:52,720 --> 00:10:54,688
- IT'S A BEAUTIFUL NAME.
281
00:10:54,722 --> 00:10:57,057
- A BEAUTIFUL NAME
FOR A BEAUTIFUL WOMAN.
282
00:10:57,090 --> 00:11:00,027
- WOW. MUST BE NICE
HEARING THAT ALL DAY.
283
00:11:00,060 --> 00:11:02,062
OR NIGHT.
284
00:11:02,095 --> 00:11:03,463
- YOU KNOW HOW
THERE'S "OFFICE CUTE"?
285
00:11:03,496 --> 00:11:05,933
I'M "HOSPITAL CUTE."
286
00:11:05,966 --> 00:11:07,434
- WE'RE JUST GONNA
HAVE TO SEE ABOUT THAT
287
00:11:07,467 --> 00:11:08,836
WHEN I GET OUT OF HERE.
288
00:11:08,869 --> 00:11:10,203
- [laughs]
YOU KNOW WHERE TO FIND ME.
289
00:11:10,237 --> 00:11:11,972
- I SURE DO.
- CALL ME IF YOU NEED ANYTHING.
290
00:11:12,005 --> 00:11:14,174
- WHAT'S YOUR NUMBER?
291
00:11:14,207 --> 00:11:15,108
SHE'S GREAT.
292
00:11:15,142 --> 00:11:16,744
- WOW.
293
00:11:16,777 --> 00:11:18,145
WELL, I'D SAY "GET A ROOM,"
BUT YOU KNOW...
294
00:11:18,178 --> 00:11:19,346
- BUT WHAT?
295
00:11:19,379 --> 00:11:21,114
- JOHN-JOHN, COME ON.
296
00:11:21,148 --> 00:11:22,449
I MEAN, WHY DON'T YOU GUYS
JUST HAVE SEX
297
00:11:22,482 --> 00:11:23,450
AND GET IT OVER WITH ALREADY?
298
00:11:23,483 --> 00:11:25,953
- ARE YOU JEALOUS?
- WHAT?
299
00:11:25,986 --> 00:11:27,955
- ARE YOU JEALOUS?
- NO. ARE YOU SERIOUS?
300
00:11:27,988 --> 00:11:29,890
YOU'RE SUCH AN IDIOT
SOMETIMES.
301
00:11:38,065 --> 00:11:40,433
- CAPTAIN.
302
00:11:40,467 --> 00:11:42,235
I HAVE SOME AWFUL NEWS
TO TELL YOU.
303
00:11:51,478 --> 00:11:54,247
I THINK THAT HE MIGHT
HAVE GOTTEN TO HER BEFORE...
304
00:11:54,281 --> 00:11:55,949
BEFORE WE COULD GET TO HIM.
305
00:11:55,983 --> 00:11:57,117
- WHAT DO YOU MEAN,
"GOTTEN TO HER"?
306
00:11:57,150 --> 00:11:58,051
WHAT DOES THAT MEAN?
307
00:11:58,085 --> 00:11:59,787
YOU MEAN HE TURNED HER
INTO ONE OF THEM?
308
00:11:59,820 --> 00:12:00,788
IS THAT WHAT YOU MEAN?
309
00:12:00,821 --> 00:12:01,789
- I DON'T KNOW, CAPTAIN.
310
00:12:01,822 --> 00:12:03,156
I--I GUESS RICO ATTACKED HER,
311
00:12:03,190 --> 00:12:04,792
AND HE STARTED DRAINING HER,
312
00:12:04,825 --> 00:12:06,026
BUT THEN SOMEONE
WALKED IN ON THEM,
313
00:12:06,059 --> 00:12:07,961
SO HE STOPPED,
AND IT JUST...
314
00:12:07,995 --> 00:12:09,229
I THINK THAT HE INFECTED HER,
315
00:12:09,262 --> 00:12:10,931
BUT I DON'T KNOW
IF SHE'S COMPLETELY TURNED.
316
00:12:10,964 --> 00:12:12,065
- OH, CHRIST.
317
00:12:12,099 --> 00:12:14,201
THIS IS WHAT I GET FOR
PUTTING A ROOKIE ON THE CASE.
318
00:12:14,234 --> 00:12:15,836
- YOU DIDN'T PUT ME
ON A CASE, CAPTAIN.
319
00:12:15,869 --> 00:12:17,838
YOU HAD ME BABYSIT YOUR NIECE.
320
00:12:17,871 --> 00:12:19,472
- AND YOU [bleep] THAT UP TOO,
DIDN'T YOU?
321
00:12:19,506 --> 00:12:23,010
- I AM AN OFFICER OF THE LAW.
- GET OUT OF MY WAY.
322
00:12:23,043 --> 00:12:27,247
- AND YOU--AND NOT ONCE HAVE
YOU EVER TAKEN ME SERIOUSLY.
323
00:12:27,280 --> 00:12:30,050
I CAN ONLY APOLOGIZE
SO MANY TIMES,
324
00:12:30,083 --> 00:12:32,385
AND, YES,
I HAVE MADE SOME MISTAKES,
325
00:12:32,419 --> 00:12:34,187
BUT THAT IS THE ONLY WAY
THAT I'M GOING TO LEARN,
326
00:12:34,221 --> 00:12:35,155
AND I DON'T THINK IT'S FAIR
327
00:12:35,188 --> 00:12:37,024
FOR YOU TO KEEP QUESTIONING
WHETHER OR NOT
328
00:12:37,057 --> 00:12:38,926
MY HEART IS IN
THE RIGHT PLACE.
329
00:12:43,964 --> 00:12:48,135
- DAMN IT.
330
00:12:48,168 --> 00:12:50,470
THIS PEACE SUMMIT IS OVER.
I CAN TELL YOU THAT.
331
00:12:50,503 --> 00:12:52,072
- WHAT? WHY?
332
00:12:52,105 --> 00:12:53,040
- 'CAUSE THE NEXT VAMP I SEE
333
00:12:53,073 --> 00:12:54,908
IS GETTING A STEEL-TIPPED BOOT
IN THE ASS.
334
00:12:54,942 --> 00:12:56,276
- THAT DOESN'T
ACTUALLY KILL THEM, CAPTAIN.
335
00:12:56,309 --> 00:12:57,344
- I KNOW THAT.
336
00:12:57,377 --> 00:13:00,347
I WAS JUST SAYING
I WANT TO KICK THEM IN THE ASS.
337
00:13:00,380 --> 00:13:02,349
GET ME THE CHIEF.
338
00:13:02,382 --> 00:13:03,583
AND I CAN'T FORGE
A PEACE SUMMIT
339
00:13:03,616 --> 00:13:04,952
WITH MONSTERS
THAT WOULD DO THAT
340
00:13:04,985 --> 00:13:06,153
TO AN INNOCENT GIRL.
341
00:13:06,186 --> 00:13:07,821
- CAPTAIN,
IF YOU DON'T MIND ME SAYING,
342
00:13:07,855 --> 00:13:09,957
THAT'S EXACTLY WHY YOU SHOULD
MAKE PEACE WITH THEM.
343
00:13:09,990 --> 00:13:10,723
- EXCUSE ME?
344
00:13:10,757 --> 00:13:12,492
- THERE ARE
THOUSANDS OF GIRLS
345
00:13:12,525 --> 00:13:14,227
JUST LIKE NATALIE
IN THE VALLEY,
346
00:13:14,261 --> 00:13:16,496
AND THIS IS YOUR CHANCE
TO HELP SAVE THEM.
347
00:13:16,529 --> 00:13:19,099
I MEAN, LOOK, JUST IN THE TIME
THAT I HAVE BEEN HERE,
348
00:13:19,132 --> 00:13:20,834
THE VIOLENCE HAS GOTTEN
OUT OF CONTROL.
349
00:13:20,868 --> 00:13:24,204
AND NOW THAT YOU FIND A VAMP
BOSS THAT YOU CAN REASON WITH--
350
00:13:24,237 --> 00:13:27,240
I DON'T THINK
YOU HAVE A CHOICE, CAPTAIN.
351
00:13:31,244 --> 00:13:33,313
- HE DID SEND ME A DRIVER.
352
00:13:33,346 --> 00:13:35,015
- WHAT?
353
00:13:35,048 --> 00:13:36,850
- SANTOS.
354
00:13:36,884 --> 00:13:38,852
SENT ME A CALLAWAY DRIVER.
355
00:13:38,886 --> 00:13:40,153
IT'S A GESTURE.
356
00:13:40,187 --> 00:13:41,488
MAY NOT HAVE MUCH
SIGNIFICANCE TO YOU,
357
00:13:41,521 --> 00:13:44,124
BUT BETWEEN MEN...
358
00:13:44,157 --> 00:13:47,060
- DO YOU EVEN PLAY, CAPTAIN?
359
00:13:47,094 --> 00:13:48,896
- I DID.
360
00:13:48,929 --> 00:13:51,564
TILL I TORE MY ROTATOR CUFF.
361
00:13:51,598 --> 00:13:56,169
[bleep] KIWI DWARF!
362
00:13:56,203 --> 00:13:57,037
- [laughs]
363
00:13:57,070 --> 00:13:59,907
- JOHN-JOHN, HOLD STILL.
- I'M TRYING TO.
364
00:13:59,940 --> 00:14:02,876
- BOY, YOU GONNA MAKE ME
HOLD YOU DOWN.
365
00:14:02,910 --> 00:14:04,311
- WHAT ARE YOU DOING?
YOU STOP RIGHT THERE.
366
00:14:04,344 --> 00:14:05,946
I'M A POLICE OFFICER.
YOU STOP.
367
00:14:05,979 --> 00:14:08,148
- I THOUGHT HE WAS SUPPOSED
TO BE THIS BIG TOUGH MAN.
368
00:14:08,181 --> 00:14:09,649
YEAH, SOME TUFFY YOU ARE.
369
00:14:09,682 --> 00:14:11,284
- UGH.
- BIG POLICE OFFICER, MY ASS.
370
00:14:11,318 --> 00:14:13,086
- OKAY, I'M GONNA
GET SOMETHING TO EAT.
371
00:14:13,120 --> 00:14:16,156
UM, EXCUSE ME, AURORA,
NO OFFENSE, BUT, UH,
372
00:14:16,189 --> 00:14:18,025
WHERE CAN I GET SOMETHING
BETTER THAN HOSPITAL FOOD?
373
00:14:18,058 --> 00:14:19,526
- THERE'S A DELI
IN VAN NUYS.
374
00:14:19,559 --> 00:14:20,593
THEY HAVE GOOD SOUPS.
375
00:14:20,627 --> 00:14:22,229
EVERYTHING'S GOOD, ACTUALLY.
376
00:14:22,262 --> 00:14:24,898
- MM.
377
00:14:24,932 --> 00:14:26,900
- GREAT. ALL RIGHT. OOPS.
378
00:14:26,934 --> 00:14:28,468
SORRY.
YOU CAN FIX THAT, RIGHT?
379
00:14:28,501 --> 00:14:30,370
YOU'RE A NURSE.
SEE YOU LATER.
380
00:14:30,403 --> 00:14:34,007
- BYE.
- BRING ME BACK SOMETHING.
381
00:14:34,041 --> 00:14:35,909
- SOMEONE'S GOT AN ATTITUDE.
382
00:14:35,943 --> 00:14:38,145
- SHE'LL BE ALL RIGHT.
383
00:14:41,381 --> 00:14:43,183
- WHAT'D YOU GUYS THINK
OF SANTOS' MEN?
384
00:14:43,216 --> 00:14:45,185
- PERSONALLY,
I THOUGHT THEY WERE IDIOTS.
385
00:14:45,218 --> 00:14:47,020
- LOVED 'EM.
ESPECIALLY THE HANDSOME ONE.
386
00:14:47,054 --> 00:14:48,555
- YOU GOT OUR
KEY POINTS ACROSS?
387
00:14:48,588 --> 00:14:50,657
- YES, CAPTAIN.
UH, IN A NUTSHELL,
388
00:14:50,690 --> 00:14:54,094
IF WE LET THEM INTO A HANDFUL
OF LEGITIMATE LOCAL BUSINESSES,
389
00:14:54,127 --> 00:14:55,095
THEY SAY THEY'LL CEASE
390
00:14:55,128 --> 00:14:58,198
ALL DRUG AND PROSTITUTION
RELATED ACTIVITY.
391
00:14:58,231 --> 00:15:00,433
- EXCELLENT. WHAT ELSE?
ZOMBIES COME UP?
392
00:15:00,467 --> 00:15:02,035
- YEAH, CAPTAIN, THEY DID.
- I GOT THIS.
393
00:15:02,069 --> 00:15:03,136
- I CAN TELL IT.
THE VAMPIRES--
394
00:15:03,170 --> 00:15:05,372
- THEY CONTROL THESE THINGS.
- ONE SECOND. CAPTAIN--
395
00:15:05,405 --> 00:15:06,273
- IT'S AWESOME.
396
00:15:06,306 --> 00:15:07,941
- I WOULD HAVE LOVED
TO TELL THE STORY.
397
00:15:07,975 --> 00:15:09,309
- OKAY, LISTEN, GENTLEMEN.
398
00:15:09,342 --> 00:15:10,677
THE MOST IMPORTANT THING
IS WE LEAVE THAT DINER
399
00:15:10,710 --> 00:15:12,345
WITH ONE BIG PROMISE,
400
00:15:12,379 --> 00:15:14,381
AND THAT IS THEY WILL NOT TURN
ANYMORE CIVILIANS.
401
00:15:14,414 --> 00:15:15,715
- I DON'T KNOW, CAPTAIN.
402
00:15:15,748 --> 00:15:17,317
YOU REALLY THINK
YOU'RE GONNA GET THAT?
403
00:15:17,350 --> 00:15:20,153
- IF SANTOS
IS BEING STRAIGHT WITH ME.
404
00:15:20,187 --> 00:15:21,654
- THE GUY DID GIVE YOU
A GOLF CLUB, DIDN'T HE?
405
00:15:21,688 --> 00:15:24,291
- EXACTLY. WHICH LEADS ME TO
BELIEVE HE'S A REASONABLE MAN.
406
00:15:24,324 --> 00:15:26,126
HE'S GOT ABSOLUTELY NO REASON
TO EXPAND HIS ARMY
407
00:15:26,159 --> 00:15:27,727
BY TURNING MORE CIVILIANS.
408
00:15:27,760 --> 00:15:30,964
- CAPTAIN, DIDN'T HE JUST
POSSIBLY TURN YOUR NIECE?
409
00:15:33,533 --> 00:15:35,635
- YEAH, HE DID.
410
00:15:38,571 --> 00:15:39,639
LANDRY.
411
00:15:39,672 --> 00:15:41,374
- CARLA, HEY.
412
00:15:41,408 --> 00:15:43,476
UM, I DON'T KNOW
IF YOU'RE STILL AT THE HOSPITAL,
413
00:15:43,510 --> 00:15:44,311
BUT--BUT IF YOU'RE NOT,
414
00:15:44,344 --> 00:15:46,113
COULD YOU GET BACK THERE
RIGHT AWAY?
415
00:15:46,146 --> 00:15:47,214
DASHELL'S NIECE
SAID SOMETHING
416
00:15:47,247 --> 00:15:49,582
THAT MADE ME FEEL LIKE JOHN-JOHN
MIGHT BE IN TROUBLE.
417
00:15:49,616 --> 00:15:52,019
UM, OKAY, I'M GONNA TEXT YOU,
MAKE SURE YOU GOT THIS.
418
00:16:02,695 --> 00:16:05,265
- FRANK.
- SANTOS.
419
00:16:05,298 --> 00:16:08,001
I'VE READ YOUR TERMS.
YOU'VE READ MINE.
420
00:16:08,035 --> 00:16:09,669
THERE'S ONE LAST PROMISE
I NEED FROM YOU.
421
00:16:09,702 --> 00:16:11,371
IF YOU'RE TRULY
A MAN OF PEACE,
422
00:16:11,404 --> 00:16:14,307
THEN THERE'S NO REASON
FOR YOU TO EXPAND YOUR ARMY.
423
00:16:14,341 --> 00:16:16,343
I'M GONNA NEED YOUR WORD
IN WRITING
424
00:16:16,376 --> 00:16:19,179
THERE'LL BE NO MORE
TURNING OF CIVILIANS.
425
00:16:19,212 --> 00:16:20,747
WHATEVER YOUR NUMBERS
ARE TODAY,
426
00:16:20,780 --> 00:16:23,750
THAT IS WHERE THEY STAND.
427
00:16:23,783 --> 00:16:25,218
- I WOULD LOVE
TO ARGUE WITH YOU, FRANK,
428
00:16:25,252 --> 00:16:27,087
BUT I HAVE
NO ARGUMENT TO MAKE.
429
00:16:27,120 --> 00:16:29,422
IT SHALL BE DONE.
430
00:16:29,456 --> 00:16:32,192
THIS IS A HISTORIC OCCASION,
FRANK.
431
00:16:32,225 --> 00:16:34,327
- WELL, I HOPE THIS IS THE
BEGINNING OF A TRUE PARTNERSHIP
432
00:16:34,361 --> 00:16:38,031
AND THE END OF A LOT
OF SENSELESS VIOLENCE.
433
00:16:38,065 --> 00:16:40,667
- PLEASE.
434
00:17:07,594 --> 00:17:10,630
- * WATCH THE SUN
SWITCHING IN THE SKY *
435
00:17:10,663 --> 00:17:14,201
* OFF AND ON WHILE OUR FRIEND
STANDS BLEEDING *
436
00:17:14,234 --> 00:17:15,768
* ON A LATE SUMMER LAWN
437
00:17:15,802 --> 00:17:18,105
* A SLICKED BACK,
BLOODY BLACK *
438
00:17:18,138 --> 00:17:20,573
* GUN SHOT TO THE HEAD
439
00:17:20,607 --> 00:17:25,445
* HE HAS FALLEN IN THE VALLEY
OF THE ROCK AND ROLL DEAD *
440
00:17:25,478 --> 00:17:27,114
- COULD YOU GET BACK THERE
RIGHT AWAY?
441
00:17:27,147 --> 00:17:28,248
DASHELL'S NIECE
SAID SOMETHING
442
00:17:28,281 --> 00:17:30,317
THAT MADE ME FEEL LIKE
JOHN-JOHN MIGHT BE IN TROUBLE.
443
00:17:30,350 --> 00:17:31,418
UM, OKAY,
I'M GONNA TEXT YOU,
444
00:17:31,451 --> 00:17:33,586
MAKE SURE YOU GOT THIS.
445
00:17:33,620 --> 00:17:35,088
- * I HEAR A BREEZE
446
00:17:35,122 --> 00:17:37,790
* IT WHEEZES THROUGH
THE TIPS OF THE PINES *
447
00:17:37,824 --> 00:17:40,293
* WHEN THERE'S LAUGHTER
AND THERE'S SCREAMING *
448
00:17:40,327 --> 00:17:42,395
* TO THE RAFTERS
IN THE NIGHT *
449
00:17:42,429 --> 00:17:46,799
* THE MOON ROLLS DREAMING
THROUGH THE LATE SPRING SKY *
450
00:17:46,833 --> 00:17:50,770
* WHERE OUR FRIEND LIES BLEEDING
THROUGH HIS JACKET AND HIS TIE *
451
00:17:50,803 --> 00:17:55,342
* A SLIT THROAT MAKES A NOTE
LIKE A RAW WINTER WIND *
452
00:17:55,375 --> 00:17:59,546
* WE WERE PILED AT THE RIVER
WITH THE ROCK AND ROLL SKINNED *
453
00:17:59,579 --> 00:18:01,281
* TIMES TEN
454
00:18:01,314 --> 00:18:03,383
[heart beating]
455
00:18:07,687 --> 00:18:09,289
[both grunting]
456
00:18:15,628 --> 00:18:17,764
[growls]
457
00:18:17,797 --> 00:18:19,132
- AAH!
458
00:18:25,572 --> 00:18:28,375
UGH!
459
00:18:33,380 --> 00:18:35,248
- [grunts]
460
00:18:35,282 --> 00:18:37,550
[loud clattering]
461
00:19:05,545 --> 00:19:08,581
[dramatic music]
462
00:19:08,615 --> 00:19:16,356
*
463
00:19:18,458 --> 00:19:20,260
- HEY.
464
00:19:37,677 --> 00:19:40,347
[ominous music]
465
00:19:47,787 --> 00:19:49,422
- OH, MY GOD!
466
00:19:49,456 --> 00:19:51,358
AAH!
467
00:20:11,444 --> 00:20:15,848
- * THE MOON ROLLS DREAMING
THROUGH THE LATE SPRING SKY *
468
00:20:15,882 --> 00:20:19,952
* WHERE OUR FRIEND LIES BLEEDING
THROUGH HIS JACKET AND HIS TIE *
469
00:20:19,986 --> 00:20:24,457
* A SLIT THROAT MAKES A NOTE
LIKE A RAW WINTER WIND *
470
00:20:24,491 --> 00:20:28,495
* WE WERE PILED AT THE RIVER
WITH THE ROCK AND ROLL SKINNED *
471
00:20:28,528 --> 00:20:29,929
* TIMES TEN
472
00:20:29,962 --> 00:20:32,732
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
32160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.