All language subtitles for Death.Valley.S01E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:11,133 - HEY, YOU KNOW WHAT I LOVE ABOUT THESE LOOXCIE CAMERAS? 2 00:00:11,133 --> 00:00:12,367 - WHAT? 3 00:00:12,367 --> 00:00:13,900 - THEY'RE A GREAT WAY TO LOOK UP YOUR NOSTRIL. 4 00:00:13,900 --> 00:00:15,000 I COULD CHECK YOUR NOSTRIL. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,400 - STOP IT, I'M DRIVING! - YABADEE! 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,767 - STOP IT. YOU HAVE A REAL TALENT 7 00:00:17,767 --> 00:00:19,300 FOR ANNOYING PEOPLE, YOU KNOW THAT? 8 00:00:19,300 --> 00:00:20,700 - OR YOU KNOW WHAT? 9 00:00:20,700 --> 00:00:22,700 IF YOU'RE WITH A SEXUALLY ADVENTUROUS YOUNG LADY... 10 00:00:22,700 --> 00:00:23,967 - UGH, I KNEW YOU WERE GONNA SAY THAT. 11 00:00:23,967 --> 00:00:25,133 - DID YOU? - YEAH. 12 00:00:25,133 --> 00:00:26,500 'CAUSE YOU'RE NOT JUST DISGUSTING, 13 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 YOU'RE ALSO PREDICTABLE. 14 00:00:27,500 --> 00:00:30,300 - I'M PREDICTA-BILLY. 15 00:00:30,300 --> 00:00:33,633 - DOES THIS GUY LOOK LIKE HE'S DRIVING DRUNK? 16 00:00:33,633 --> 00:00:34,967 - WHO CARES? 17 00:00:34,967 --> 00:00:36,800 IT'S NOT REALLY A UTF ISSUE, IS IT? 18 00:00:36,800 --> 00:00:38,133 - IT'S A SAFETY ISSUE, BILLY. 19 00:00:38,133 --> 00:00:40,000 - YEAH, I AGREE WITH THAT. - THANKS, JAMIE. 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,233 - OH, SO I JUST GOT OUTVOTED BY CAPTAIN EARMUFFS 21 00:00:42,233 --> 00:00:43,633 AND STUBY-DO OVER HERE. 22 00:00:43,633 --> 00:00:46,367 - OKAY, THESE ARE VITAL TO MY JOB, ALL RIGHT? 23 00:00:46,367 --> 00:00:47,600 - LET'S LIGHT 'EM UP. 24 00:00:47,600 --> 00:00:50,533 - LIGHT 'EM UP. [sirens wail] 25 00:00:50,533 --> 00:00:53,167 BOOP, BOOP. THAT'S THE SOUND OF DA POLICE. 26 00:00:53,167 --> 00:00:55,900 BEEP, BEEP. THAT'S THE SOUND OF DA BEAST. 27 00:01:03,933 --> 00:01:06,900 - [sighs] 28 00:01:09,400 --> 00:01:13,067 ALL RIGHT. 29 00:01:13,067 --> 00:01:15,933 - LICENSE AND REGISTRATION. - MM, MM. 30 00:01:15,933 --> 00:01:18,733 LOOKS LIKE WE GOT A CLASSIC F.S.B.J. HERE, BOYS. 31 00:01:18,733 --> 00:01:21,267 - WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 32 00:01:21,267 --> 00:01:24,433 - YOU KNOW, CLASSIC FRONT SEAT B.J. 33 00:01:24,433 --> 00:01:27,633 - MY EARS AREN'T GARBAGE CANS, BILLY. 34 00:01:27,633 --> 00:01:29,067 YOU WERE DRIVING ERRATICALLY, SIR. 35 00:01:29,067 --> 00:01:31,233 STEP OUT OF THE CAR. 36 00:01:38,300 --> 00:01:40,733 HOLD YOUR ARMS OUT TO YOUR SIDES. 37 00:01:40,733 --> 00:01:43,700 TOUCH YOUR FINGER TO YOUR NOSE. 38 00:01:43,700 --> 00:01:46,300 - HANG ON, IS THAT BLOOD ON YOUR ARM, BUDDY? 39 00:01:46,300 --> 00:01:51,067 BECAUSE IT SURE AS HELL ISN'T LIPSTICK. 40 00:01:51,067 --> 00:01:52,633 OH, HO, HO, HO! 41 00:01:52,633 --> 00:01:54,233 HE'S BEEN DRAINED. BLOOD FOR SEX! 42 00:01:54,233 --> 00:01:55,600 - THERE SHE GOES. - HEY, COME BACK HERE! 43 00:01:55,600 --> 00:01:57,133 - WHERE ARE YOU GOING, HORTENSIA? 44 00:01:57,133 --> 00:01:58,767 - COME ON. 45 00:01:58,767 --> 00:02:01,600 HOW IS SHE RUNNING SO FAST IN THOSE HEELS? 46 00:02:01,600 --> 00:02:03,067 - [laughs] 47 00:02:03,067 --> 00:02:04,733 HE CAN'T GET THE GIRL IN HEELS. 48 00:02:04,733 --> 00:02:06,333 - WHAT'D YOU-- I HEARD YOU SAY SOMETHING 49 00:02:06,333 --> 00:02:07,633 ABOUT ME! 50 00:02:07,633 --> 00:02:09,867 - YOU ALMOST GOT HER. KEEP GOING. 51 00:02:09,867 --> 00:02:11,433 [upbeat rock music] - ONE YEAR AGO... 52 00:02:11,433 --> 00:02:12,867 - VAMPIRES, WEREWOLVES, AND ZOMBIES... 53 00:02:12,867 --> 00:02:16,900 - DESCENDED UPON CALIFORNIA'S SAN FERNANDO VALLEY. 54 00:02:16,900 --> 00:02:21,667 AUTHORITIES REMAIN BAFFLED BY THEIR ORIGINS. 55 00:02:21,667 --> 00:02:23,533 - * ALL THIS NASTY BUSINESS GETS SO ROTTEN * 56 00:02:23,533 --> 00:02:25,267 * I THINK IT'S TIME TO PUT THIS PARTY * 57 00:02:25,267 --> 00:02:26,933 * IN THE GROUND * 58 00:02:26,933 --> 00:02:31,067 * OHH * 59 00:02:31,067 --> 00:02:32,400 * WE'RE LOSING ALL CONTROL * 60 00:02:32,400 --> 00:02:34,833 * THE BUILDINGS ALL TURN TO DUST * 61 00:02:34,833 --> 00:02:36,333 * AND I THINK IT'S GETTING CLOSER * 62 00:02:36,333 --> 00:02:38,833 * 'CAUSE THEY'RE COMING FOR US * * 63 00:02:38,833 --> 00:02:40,667 - OFFICERS, 64 00:02:40,667 --> 00:02:43,100 AS YOU MAY HAVE HEARD, THE BLOOD-FOR-SEX TRADE 65 00:02:43,100 --> 00:02:44,233 IS WORSE THAN EVER. 66 00:02:44,233 --> 00:02:45,733 OR BETTER THAN EVER, 67 00:02:45,733 --> 00:02:47,500 IF YOUR THING HAPPENS TO BE GIVING AWAY BLOOD 68 00:02:47,500 --> 00:02:49,633 TO GET YOUR NOB GOBBLED. 69 00:02:49,633 --> 00:02:52,833 IN OTHER NEWS, STUBECK AND PIERCE ALMOST MADE 70 00:02:52,833 --> 00:02:54,600 A KEY ARREST LAST NIGHT, BUT THEY GOT OUTRUN 71 00:02:54,600 --> 00:02:57,067 BY A CHUBBY HOOKER IN STILETTOS. 72 00:02:57,067 --> 00:02:58,133 [apathetic applause] 73 00:02:58,133 --> 00:03:00,433 - SHE WASN'T THAT CHUBBY, SIR. 74 00:03:00,433 --> 00:03:02,233 - SHE IS WHEN I'M TELLING THE STORY, MY FRIEND. 75 00:03:02,233 --> 00:03:03,400 - SHE WAS FAST. 76 00:03:03,400 --> 00:03:05,467 - IN LIGHT OF THESE DEVELOPMENTS, 77 00:03:05,467 --> 00:03:06,867 OFFICER RINALDI WILL FINALLY FULFILL 78 00:03:06,867 --> 00:03:10,633 A LONGTIME DREAM AND GO UNDERCOVER AS A VAMP HOOKER. 79 00:03:10,633 --> 00:03:11,933 - WHAT? - WHA--? 80 00:03:11,933 --> 00:03:14,400 I'VE--I'VE NEVER DREAMT OF POSING 81 00:03:14,400 --> 00:03:15,933 AS A PROSTITUTE, CAPTAIN. 82 00:03:15,933 --> 00:03:20,067 - I WASN'T TALKING ABOUT YOUR DREAM, RINALDI. 83 00:03:20,067 --> 00:03:21,233 ANY QUESTIONS? 84 00:03:21,233 --> 00:03:23,200 - YES, SO WHAT AM I SUPPOSED TO BE DOING 85 00:03:23,200 --> 00:03:24,400 WHILE SHE'S OUT BEING A HOOKER? 86 00:03:24,400 --> 00:03:26,067 - WATCH HER LIKE AN OSTRICH. 87 00:03:26,067 --> 00:03:27,967 - CAPTAIN, DON'T YOU MEAN LIKE A HAWK? 88 00:03:27,967 --> 00:03:31,167 - NO, I MEAN LIKE AN OSTRICH. 89 00:03:31,167 --> 00:03:33,400 THE 350-POUND SAVANNA BIRD 90 00:03:33,400 --> 00:03:36,400 WITH TWO LEGS THAT CAN CRUSH A HORSE IN A FOOTRACE, 91 00:03:36,400 --> 00:03:38,567 KICK A GROWN MAN TO DEATH, 92 00:03:38,567 --> 00:03:41,367 AND ANNIHILATE A HAWK IN A SEEING CONTEST. 93 00:03:41,367 --> 00:03:42,433 CAN I CONTINUE NOW? 94 00:03:42,433 --> 00:03:43,800 - YES, SIR. - GOOD. 95 00:03:43,800 --> 00:03:47,600 NOW LET'S GET OUT THERE AND KILL SOMETHING! 96 00:03:47,600 --> 00:03:49,233 [inaudible] 97 00:04:00,067 --> 00:04:05,600 - POSSIBLE ZOMBIE SIGHTING AT A CRACK DEN. 98 00:04:05,600 --> 00:04:06,900 HOW IS THIS A CRACK DEN? 99 00:04:06,900 --> 00:04:08,967 THIS ISN'T ANY KIND OF DEN. 100 00:04:08,967 --> 00:04:10,233 IT'S NOT EVEN INDOORS. 101 00:04:10,233 --> 00:04:12,433 - HA, CRACK. THAT SOUNDS SO '90s, MAN. 102 00:04:12,433 --> 00:04:14,067 - YEAH, WELL, UNFORTUNATELY, BILLY, 103 00:04:14,067 --> 00:04:16,400 ADDICTION NEVER GOES OUT OF STYLE. 104 00:04:16,400 --> 00:04:17,800 - [howls] 105 00:04:17,800 --> 00:04:19,333 - HOLD YOUR FIRE! HOLD YOUR FIRE! 106 00:04:19,333 --> 00:04:22,067 - WHOA! THAT WAS CLOSE. 107 00:04:22,067 --> 00:04:24,400 - SIT--THERE YOU GO. RIGHT THERE, BUDDY. 108 00:04:24,400 --> 00:04:26,067 SIT DOWN RIGHT THERE. THERE YOU GO. 109 00:04:26,067 --> 00:04:29,067 - SORRY, SIR, I THOUGHT YOU MIGHT HAVE BEEN A ZOMBIE. 110 00:04:29,067 --> 00:04:32,267 - NO, SIR, I'M JUST MAJORLY ADDICTED TO CRACK. 111 00:04:32,267 --> 00:04:34,167 - WELL, WE CAN SEE THAT. 112 00:04:34,167 --> 00:04:35,633 - LISTEN, LET ME ASK YOU SOMETHING. 113 00:04:35,633 --> 00:04:37,367 DID YOU SEE ANY ZOMBIES IN THERE? 114 00:04:37,367 --> 00:04:39,233 - NO, JUST A COUPLE OF MY BUDS, I THINK. 115 00:04:39,233 --> 00:04:40,800 BUT I'M PRETTY HIGH. 116 00:04:40,800 --> 00:04:42,767 HEY, I'M GONNA LET YOU TAKE THE LEAD ON THIS ONE. 117 00:04:42,767 --> 00:04:44,133 I DON'T DO DRUGS, SO HONESTLY, 118 00:04:44,133 --> 00:04:46,200 I CAN'T TELL A CRACKHEAD FROM A ZOMBIE TO SAVE MY LIFE. 119 00:04:46,200 --> 00:04:47,267 - I DON'T DO DRUGS. 120 00:04:47,267 --> 00:04:48,700 - YEAH, BUT I REALLY DON'T DO DRUGS. 121 00:04:48,700 --> 00:04:50,300 - IS IT OKAY IF I GO NOW? 122 00:04:50,300 --> 00:04:52,567 - NO, NO, NO, SIT DOWN RIGHT THERE. 123 00:04:52,567 --> 00:04:53,733 WE'RE GONNA CALL FOR BACKUP. 124 00:04:53,733 --> 00:04:54,967 THEY'LL TAKE YOU TO THE STATION 125 00:04:54,967 --> 00:04:55,967 AND GET YOU SOBERED UP. 126 00:04:55,967 --> 00:04:57,067 - JUST STAY TIGHT THERE, PAL. 127 00:04:57,067 --> 00:04:58,167 - YES, SIR. 128 00:04:58,167 --> 00:04:59,200 - HE'S A NICE CRACKHEAD. 129 00:04:59,200 --> 00:05:03,100 - WHY DON'T YOU MARRY HIM? 130 00:05:14,467 --> 00:05:17,100 - OFFICER RINALDI. 131 00:05:19,767 --> 00:05:21,400 YES, YES. 132 00:05:21,400 --> 00:05:25,500 ONE THING IS FOR SURE, YOU MAKE AN UNBELIEVABLE HOOKER. 133 00:05:25,500 --> 00:05:27,300 I MEAN YOU MAKE A BELIEVABLE HOOKER. 134 00:05:27,300 --> 00:05:29,067 THE POINT IS YOU LOOK FANTASTIC. 135 00:05:29,067 --> 00:05:31,067 YOU HAVE YOUR FANGS IN? YOUR FANGS? 136 00:05:31,067 --> 00:05:32,633 YOU WEARING YOUR-- EXCELLENT. 137 00:05:32,633 --> 00:05:34,067 NOW, HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT 138 00:05:34,067 --> 00:05:35,100 TO WHAT YOU'D BE WILLING TO DO 139 00:05:35,100 --> 00:05:37,367 AS A VAMPIRE SEXUALLY FOR BLOOD? 140 00:05:37,367 --> 00:05:38,600 - NO, BUT I'M GUESSING YOU HAVE. 141 00:05:38,600 --> 00:05:40,167 - I THINK IT'S IMPORTANT TO BE PREPARED. 142 00:05:40,167 --> 00:05:41,967 WE SHOULD ROLE-PLAY. 143 00:05:41,967 --> 00:05:43,167 I COME IN. I SAY, "HEY, BABY. 144 00:05:43,167 --> 00:05:44,800 "HOW ABOUT YOU GIVE DADDY A LONG, WET KISS, 145 00:05:44,800 --> 00:05:46,067 THEN WE MOVE ON TO A RUB AND TUG?" 146 00:05:46,067 --> 00:05:47,533 WHAT DO YOU SAY? 147 00:05:47,533 --> 00:05:48,800 - [laughs] 148 00:05:48,800 --> 00:05:51,267 YOU KNOW, THIS IS MAKING ME A LITTLE UNCOMFORTABLE. 149 00:05:51,267 --> 00:05:52,567 - GOOD ANSWER. 150 00:05:52,567 --> 00:05:54,767 I COME IN THIS TIME, I'M A FREAK, 151 00:05:54,767 --> 00:05:57,133 TALL, GOOD-LOOKING, I GOT A BRICK OF CASH. 152 00:05:57,133 --> 00:05:59,233 I THROW IT DOWN, I SAY, "HEY, HONEY, 153 00:05:59,233 --> 00:06:00,800 "HOW ABOUT A COSTA RICAN RAIN SHOWER? 154 00:06:00,800 --> 00:06:02,900 MAYBE A HONDURAN MUD BATH." 155 00:06:02,900 --> 00:06:06,067 - I'M GONNA GO NOW. - PERFECT. 156 00:06:06,067 --> 00:06:07,633 PERFECT. 157 00:06:07,633 --> 00:06:09,267 - JOHN-JOHN! - THAT'S RIGHT. 158 00:06:09,267 --> 00:06:13,433 DON'T BE AFRAID TO CALL FOR BACKUP. 159 00:06:13,433 --> 00:06:14,833 STEVENS! 160 00:06:14,833 --> 00:06:16,233 I NEED A ROPE. 161 00:06:16,233 --> 00:06:17,433 SOMEBODY GET ME A ROPE, 162 00:06:17,433 --> 00:06:19,967 A HEMP ROPE, AND SOME HOT WATER, PLEASE. 163 00:06:22,633 --> 00:06:24,900 [romantic music] 164 00:06:24,900 --> 00:06:26,767 - * YOU KNOW, BABY * 165 00:06:26,767 --> 00:06:28,533 * YOU AND I HAVE BEEN TOGETHER * 166 00:06:28,533 --> 00:06:30,967 * FOR A LONG TIME * * 167 00:06:30,967 --> 00:06:34,067 - NO, JUST SHUT UP AND GET IN THE CAR. 168 00:06:36,233 --> 00:06:37,567 [bleep]. 169 00:06:37,567 --> 00:06:39,800 UGH! I HATE THESE STUPID SHOES. 170 00:06:39,800 --> 00:06:41,833 CAN YOU OPEN THE DOOR, PLEASE? 171 00:06:41,833 --> 00:06:43,567 - [grunts] 172 00:06:48,633 --> 00:06:49,767 - [groans] 173 00:06:49,767 --> 00:06:50,933 - WHY YOU SO MAD? I THINK YOU-- 174 00:06:50,933 --> 00:06:52,500 - SHUT UP. SHUT UP. SHUT UP. JUST DRIVE. 175 00:06:52,500 --> 00:06:54,167 - OKAY. 176 00:06:54,167 --> 00:06:55,400 [engine turns over] 177 00:06:55,400 --> 00:06:56,833 - NOW, I KNOW YOU DON'T WANT TO HEAR THIS, 178 00:06:56,833 --> 00:06:58,533 BUT FINDING A 12-STEP MEETING AND A SPONSOR-- 179 00:06:58,533 --> 00:07:00,767 REALLY THE BEST FAVOR YOU CAN DO YOURSELF RIGHT NOW. 180 00:07:00,767 --> 00:07:01,900 - NOT ONLY THAT, IT'S A GREAT WAY 181 00:07:01,900 --> 00:07:03,200 TO MEET CHICKS WITH LOW SELF-ESTEEM. 182 00:07:03,200 --> 00:07:05,133 - COME ON, BILLY, NO. - ALL RIGHT? 183 00:07:05,133 --> 00:07:07,300 - THAT SHOULDN'T BE YOUR MOTIVATION TO GO. 184 00:07:07,300 --> 00:07:09,067 - LISTEN, OFFICER DAVIS HERE IS GONNA TAKE YOU 185 00:07:09,067 --> 00:07:10,633 DOWN TO THE STATION AND TAKE GOOD CARE OF YOU. 186 00:07:10,633 --> 00:07:11,767 RIGHT, OFFICER DAVIS? 187 00:07:11,767 --> 00:07:13,900 - YES, SIR. - OKAY, BRING ONE IN HERE. 188 00:07:13,900 --> 00:07:15,933 HOW DOES THAT FEEL? HUH? 189 00:07:15,933 --> 00:07:17,167 - THERE YOU GO. BEST OF LUCK. 190 00:07:17,167 --> 00:07:18,367 - THE NIGHT'S YOURS. OKAY. 191 00:07:18,367 --> 00:07:19,933 - SEE, YOU LIKE HIM BETTER THAN I DO NOW. 192 00:07:19,933 --> 00:07:21,300 - HE'S ALL RIGHT. - HE'S A NICE GUY. 193 00:07:21,300 --> 00:07:22,867 - WHOA! 194 00:07:22,867 --> 00:07:23,967 - ZOMBIE OR CRACKHEAD? 195 00:07:23,967 --> 00:07:25,400 ZOMBIE OR CRACKHEAD? 196 00:07:25,400 --> 00:07:27,800 - ZOMBIE. DEFINITELY ZOMBIE! 197 00:07:27,800 --> 00:07:30,133 [gunshot] 198 00:07:30,133 --> 00:07:31,967 - [snarls] 199 00:07:31,967 --> 00:07:33,467 - GET HIM OFF! GET HIM OFF! 200 00:07:33,467 --> 00:07:37,067 [dramatic music] 201 00:07:37,067 --> 00:07:38,433 - UGH! - OH! 202 00:07:38,433 --> 00:07:40,167 OH, HO. 203 00:07:40,167 --> 00:07:42,100 WHOA. 204 00:07:42,100 --> 00:07:43,700 ALL RIGHT. 205 00:07:43,700 --> 00:07:44,767 STAND BACK. 206 00:07:44,767 --> 00:07:46,167 - WHOA, WHOA, WHOA, HOLD YOUR FIRE. 207 00:07:46,167 --> 00:07:47,333 - WHY? 208 00:07:47,333 --> 00:07:49,467 HE'S BIT. HE'S A GONER. 209 00:07:49,467 --> 00:07:50,833 LISTEN, I'M GONNA TAKE THIS GUN, 210 00:07:50,833 --> 00:07:53,300 AND I'M GONNA SHOOT HIM IN HIS FACE. 211 00:07:53,300 --> 00:07:54,500 NO DISRESPECT, OFFICER DAVIS. 212 00:07:54,500 --> 00:07:55,933 - BILLY, COME HERE. - WHAT? 213 00:07:55,933 --> 00:07:58,067 - HE'S A COP, OKAY? 214 00:07:58,067 --> 00:07:59,167 GIVE HIM HIS DIGNITY. 215 00:07:59,167 --> 00:08:00,600 - DIGNITY? ARE YOU SERIOUS? 216 00:08:00,600 --> 00:08:02,267 IN TWO MINUTES, THE GUY'S GONNA BE CRAZIER 217 00:08:02,267 --> 00:08:04,067 THAN CHARLIE SHEEN. 218 00:08:04,067 --> 00:08:05,400 - THAT'S NOT FUNNY. - IT'S A LITTLE FUNNY. 219 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 [footsteps hurry away] 220 00:08:06,400 --> 00:08:07,700 - COMEDY IS SUBJECTIVE, BILLY. 221 00:08:07,700 --> 00:08:09,067 MEANTIME, I'M GONNA TALK TO DAVIS 222 00:08:09,067 --> 00:08:10,400 AND SEE HOW HE WANTS TO HANDLE IT. 223 00:08:10,400 --> 00:08:12,400 - WHATEVER. 224 00:08:12,400 --> 00:08:13,733 WHERE'D HE GO? 225 00:08:13,733 --> 00:08:15,200 - HE JUST TOOK OFF LIKE A CRAZY PERSON. 226 00:08:15,200 --> 00:08:17,367 - OF COURSE HE DID. - OH, DAMN IT. 227 00:08:17,367 --> 00:08:20,467 - CAN I GO NOW? - NO! 228 00:08:23,467 --> 00:08:25,600 [driving rock music] 229 00:08:25,600 --> 00:08:27,067 - WHO YOU CALLING? - CAPTAIN DASHELL. 230 00:08:27,067 --> 00:08:28,667 I CAN'T JUST NOT TELL HIM WHAT HAPPENED. 231 00:08:28,667 --> 00:08:30,800 - WAIT, WAIT. WHAT IF WE FIND DAVIS? 232 00:08:30,800 --> 00:08:32,233 - WE WILL FIND DAVIS. 233 00:08:32,233 --> 00:08:33,700 BUT IN THE MEANTIME, I'M NOT AFRAID 234 00:08:33,700 --> 00:08:34,900 TO OWN UP TO MY MISTAKES. 235 00:08:34,900 --> 00:08:36,600 - HEY, I OWN UP TO MY MISTAKES. 236 00:08:36,600 --> 00:08:38,833 REMEMBER THAT TIME I PAINTED MY VOLKSWAGEN ORANGE AND WHITE 237 00:08:38,833 --> 00:08:40,200 AND PUT A BIG LONGHORN ON THE HOOD? 238 00:08:40,200 --> 00:08:41,600 - YEAH, YOU DIDN'T EVEN GO TO TEXAS. 239 00:08:41,600 --> 00:08:43,933 - I KNOW, MAN. THE THINGS I DO FOR CHICKS. 240 00:08:43,933 --> 00:08:45,700 TURNS OUT SHE WENT TO ARIZONA ANYWAY. 241 00:08:45,700 --> 00:08:47,533 - YEAH. - I'M AN IDIOT. 242 00:08:47,533 --> 00:08:49,433 [phone rings] - OOP, SPEAK OF THE DEVIL. 243 00:08:49,433 --> 00:08:52,067 CAPTAIN DASHELL, I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 244 00:08:52,067 --> 00:08:54,333 LET ME JUST TELL YOU WHAT HAPPENED, 245 00:08:54,333 --> 00:08:55,767 'CAUSE YOU'RE NEVER GONNA GUE-- 246 00:08:55,767 --> 00:08:57,100 YEAH, DAVIS IS A ZOMBIE. 247 00:08:57,100 --> 00:08:59,267 YEAH, YOU KNEW. OKAY. 248 00:08:59,267 --> 00:09:00,867 WHAT? 249 00:09:00,867 --> 00:09:03,700 WAIT, EXCUSE ME. WHERE? 250 00:09:03,700 --> 00:09:04,967 ALL RIGHT. 251 00:09:04,967 --> 00:09:06,433 YEP, DON'T WORRY ABOUT IT, CAPTAIN. 252 00:09:06,433 --> 00:09:07,500 WE'RE ON IT. 253 00:09:07,500 --> 00:09:08,800 - WHAT'S THE WORD, BIG TURD? 254 00:09:08,800 --> 00:09:10,700 - DAVIS STILL HAS HIS LOOXCIE ON HIS EAR. 255 00:09:10,700 --> 00:09:12,067 - YOU'RE KIDDING. - MM-HMM. 256 00:09:12,067 --> 00:09:13,600 - SO HE'S TAPING EVERYTHING HE SEES. 257 00:09:13,600 --> 00:09:15,733 - DASHELL'S WATCHING THE LIVE FEED FROM HIS COMPUTER. 258 00:09:15,733 --> 00:09:17,067 - GAH. 259 00:09:17,067 --> 00:09:18,467 ARE THESE THINGS THE BALLS OR WHAT? 260 00:09:18,467 --> 00:09:20,767 - THEY ARE. THE TESTICLES. 261 00:09:20,767 --> 00:09:22,200 POINT IS, DAVIS HAS ALREADY TURNED. 262 00:09:22,200 --> 00:09:23,800 AT THIS SECOND, HE'S ATTACKING CUSTOMERS 263 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 IN A BLOCKBUSTER VIDEO STORE. 264 00:09:24,800 --> 00:09:26,233 - THAT'S CRAZY. 265 00:09:26,233 --> 00:09:28,833 WHO GOES TO BLOCKBUSTER ANYMORE? 266 00:09:28,833 --> 00:09:29,833 - DON'T ASK ME. 267 00:09:29,833 --> 00:09:32,833 [upbeat rock music] 268 00:09:32,833 --> 00:09:40,833 * * 269 00:09:40,833 --> 00:09:43,333 - IS THERE REALLY A JOHN COMING? 270 00:09:43,333 --> 00:09:45,367 OR DID WE DO THIS WHOLE THING JUST TO SEE 271 00:09:45,367 --> 00:09:46,533 WHAT I LOOK LIKE HALF NAKED? 272 00:09:46,533 --> 00:09:48,700 - NO, HE'S COMING. HE'S COMING. 273 00:09:48,700 --> 00:09:51,200 BUT, UH, I DO LIKE THE VIEW, THOUGH. 274 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 SO TELL ME. 275 00:09:53,200 --> 00:09:54,733 WHERE'D YOU GET THAT OUTFIT FROM, ANYWAY? 276 00:09:54,733 --> 00:09:56,500 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 277 00:09:56,500 --> 00:09:57,967 THIS IS WHAT I NORMALLY WEAR AT HOME. 278 00:09:57,967 --> 00:09:58,967 - BULL[...]. 279 00:09:58,967 --> 00:10:01,733 - DASHELL PICKED IT OUT FOR ME. 280 00:10:01,733 --> 00:10:03,533 GOD, YOU DO NOT WANNA SEE THE OTHER ONES. 281 00:10:03,533 --> 00:10:04,667 - UH, YES, I DO. 282 00:10:04,667 --> 00:10:07,133 MM, I BET HE-- OH, SHH, HE'S COMING. 283 00:10:10,067 --> 00:10:13,833 [tense music] 284 00:10:13,833 --> 00:10:16,333 [door creaks open] 285 00:10:16,333 --> 00:10:19,433 - HI. COME ON IN. 286 00:10:19,433 --> 00:10:21,600 - WHERE'S, UH, SOFIA? 287 00:10:21,600 --> 00:10:23,467 UH, USUALLY SHE JUST, UM, YOU KNOW, 288 00:10:23,467 --> 00:10:24,967 PAINTS MY NAKED BODY BLUE, 289 00:10:24,967 --> 00:10:26,200 CALLS ME THE GENIE. 290 00:10:26,200 --> 00:10:29,000 - DO YOU WANT ME TO PAINT YOUR BODY BLUE, 291 00:10:29,000 --> 00:10:30,500 CALL YOU A GENIE? 292 00:10:30,500 --> 00:10:32,300 - IF YOU WANT YOUR THREE WISHES. [giggles] 293 00:10:32,300 --> 00:10:33,533 - [laughs] 294 00:10:33,533 --> 00:10:35,733 WELL, HOW 'BOUT I JUST BANG 295 00:10:35,733 --> 00:10:37,033 THE LIVING CRAP OUT OF YOU? 296 00:10:37,033 --> 00:10:38,167 - [whispering] DAMN, CARLA. 297 00:10:38,167 --> 00:10:39,733 NO, IT'S COOL. 298 00:10:39,733 --> 00:10:41,500 SHE JUST GETTIN' HIM WORKED UP, YOU KNOW, 299 00:10:41,500 --> 00:10:42,500 SO HE CAN ASK FOR IT. 300 00:10:42,500 --> 00:10:44,367 - WHOA. 301 00:10:44,367 --> 00:10:45,600 YOUR HANDS ARE WARM. 302 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 - THAT'S 'CAUSE I'M WITH YOU, BABY. 303 00:10:47,600 --> 00:10:51,267 - SHE'S GOOD, RIGHT? 304 00:10:51,267 --> 00:10:52,967 - UM, SO HOW MUCH IS THIS GONNA COST? 305 00:10:52,967 --> 00:10:55,700 'CAUSE I KNOW SOME GIRLS CHARGE TWO PINTS. 306 00:10:55,700 --> 00:10:58,300 BUT, UM, I HAVE TO, LIKE, RIDE MY BIKE TO WORK. 307 00:10:58,300 --> 00:11:00,767 - WELL... 308 00:11:00,767 --> 00:11:05,167 IF YOU FILL THIS UP FOR ME... 309 00:11:05,167 --> 00:11:06,733 I'LL LET YOU FILL THIS UP. 310 00:11:06,733 --> 00:11:10,100 - OH, THAT'S IT. I'M GOING IN. 311 00:11:10,100 --> 00:11:11,233 UTF! YOU'RE UNDER ARREST! 312 00:11:11,233 --> 00:11:12,667 - COME ON, MAN. JUST LEAVE HER ALONE. 313 00:11:12,667 --> 00:11:13,667 IT'S A RECESSION GOING ON. 314 00:11:13,667 --> 00:11:15,767 - NO, NOT HER, YOU JACKASS. - WHAT? 315 00:11:15,767 --> 00:11:16,800 - THIS IS YOUR THIRD TIME 316 00:11:16,800 --> 00:11:18,267 FOR SOLICITATION OF PROSTITUTION. 317 00:11:18,267 --> 00:11:19,733 GET YOUR ASS OVER HERE. 318 00:11:19,733 --> 00:11:21,400 - WHAT ABOUT THE FOUR-STRIKE RULE, FELLAS? 319 00:11:21,400 --> 00:11:22,733 - FELLAS? DOES SHE LOOK LIKE A FELLA? 320 00:11:22,733 --> 00:11:23,867 - JESUS, JOHN-JOHN, COME ON. 321 00:11:23,867 --> 00:11:25,067 YOU'RE GONNA HURT HIM. 322 00:11:25,067 --> 00:11:26,467 - [groaning] - SO WHAT? 323 00:11:26,467 --> 00:11:27,933 HE WAS GONNA HAVE SEX WITH YOU. 324 00:11:27,933 --> 00:11:29,567 - UM, NO, HE WASN'T. - YES, HE WAS. 325 00:11:29,567 --> 00:11:30,700 - NO, HE WASN'T, JOHN-JOHN. 326 00:11:30,700 --> 00:11:32,067 THAT'S WHY YOU'RE HERE. 327 00:11:32,067 --> 00:11:33,767 - THAT'S MY BOWLING ARM. OHHHHH! 328 00:11:33,767 --> 00:11:35,833 [whimpers] 329 00:11:35,833 --> 00:11:36,900 - ARE YOU JEALOUS? 330 00:11:36,900 --> 00:11:38,700 - WHAT? NO! 331 00:11:38,700 --> 00:11:40,367 - YOU SOUND A LITTLE JEALOUS. IT'S JUST-- 332 00:11:40,367 --> 00:11:42,300 [whimpers] 333 00:11:47,300 --> 00:11:48,500 - WELL, THE GOOD NEWS IS, 334 00:11:48,500 --> 00:11:50,100 IS HE'S SLOWING DOWN. 335 00:11:50,100 --> 00:11:51,767 BAD NEWS IS I CAN'T READ THE STREET SIGNS 336 00:11:51,767 --> 00:11:53,133 ON THIS THING, 337 00:11:53,133 --> 00:11:54,800 SO I DON'T REALLY KNOW WHERE HE'S GOING. 338 00:11:54,800 --> 00:11:57,633 - SO YOU'RE TELLING ME THAT DAVIS IS SOMEWHERE, 339 00:11:57,633 --> 00:11:58,967 WALKING SOMEWHERE ELSE. 340 00:11:58,967 --> 00:12:00,533 AWESOME. 341 00:12:00,533 --> 00:12:02,333 - YOU KNOW WHAT, MAN? GIMME A BREAK, ALL RIGHT? 342 00:12:02,333 --> 00:12:03,433 AT LEAST I'M TRYING HERE. 343 00:12:03,433 --> 00:12:05,133 GEEZ. 344 00:12:05,133 --> 00:12:07,100 WHAT, YOU GET IN A FIGHT WITH THE MISSUS OR SOMETHING? 345 00:12:07,100 --> 00:12:08,467 - ACTUALLY, I DID. 346 00:12:08,467 --> 00:12:09,733 - SORRY TO HEAR THAT. - IT'S OKAY. 347 00:12:09,733 --> 00:12:11,633 I'LL CALL HER AND APOLOGIZE LATER. 348 00:12:11,633 --> 00:12:12,733 - FOR WHAT? 349 00:12:12,733 --> 00:12:14,333 - I HAVE NO IDEA. 350 00:12:14,333 --> 00:12:15,667 [sighs] 351 00:12:15,667 --> 00:12:17,867 SO DO YOU THINK DAVIS IS STILL NEAR THAT BLOCKBUSTER? 352 00:12:17,867 --> 00:12:20,467 - I DON'T KNOW. I MEAN, IT'S HARD TO TELL. 353 00:12:20,467 --> 00:12:22,067 BUT HE SURE DESTROYED THAT PLACE, DIDN'T HE? 354 00:12:22,067 --> 00:12:24,267 - YEAH, LOOKS LIKE MY WIFE'S SIDE OF THE CLOSET. 355 00:12:24,267 --> 00:12:25,367 - THAT'S WHAT YOU FOUGHT ABOUT? 356 00:12:25,367 --> 00:12:26,567 - I DON'T WANNA TALK ABOUT IT. 357 00:12:26,567 --> 00:12:27,567 - SLOPPY PIG. 358 00:12:27,567 --> 00:12:29,233 - I DON'T WANNA TALK ABOUT IT. 359 00:12:29,233 --> 00:12:30,700 - YOU KNOW WHAT? 360 00:12:30,700 --> 00:12:33,667 HANG ON, STU. PULL OVER. 361 00:12:33,667 --> 00:12:36,133 SOMETHING'S NOT RIGHT. 362 00:12:36,133 --> 00:12:37,967 CHECK OUT THIS GUY WALKING OVER TO DAVIS. 363 00:12:37,967 --> 00:12:40,167 - THAT'S WEIRD. 364 00:12:40,167 --> 00:12:42,533 WHY DIDN'T HE BITE HIM? 365 00:12:42,533 --> 00:12:43,733 IS HE FULL? 366 00:12:43,733 --> 00:12:46,067 DO ZOMBIES GET FULL? 367 00:12:46,067 --> 00:12:48,400 - I DON'T KNOW. THAT'S A GREAT QUESTION. 368 00:12:48,400 --> 00:12:49,467 - I KNOW. 369 00:12:49,467 --> 00:12:51,100 SO WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 370 00:12:51,100 --> 00:12:52,367 - HE'S A VAMP. - JESUS CHRIST. 371 00:12:52,367 --> 00:12:54,267 - THAT'S WHAT THAT'S ABOUT. OH, HO! 372 00:12:54,267 --> 00:12:57,067 - HEY, WHAT HAPPENED TO THE BACKPACK? 373 00:12:57,067 --> 00:12:59,067 - YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 374 00:12:59,067 --> 00:13:00,733 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, STU. 375 00:13:00,733 --> 00:13:02,300 WHAT THE HELL, MAN? 376 00:13:02,300 --> 00:13:04,367 - ZOMBIES HAVE ONLY THE SIMPLEST OF MOTOR FUNCTIONS. 377 00:13:04,367 --> 00:13:05,800 THEY HAVE NO SENSATION OF BEING FULL 378 00:13:05,800 --> 00:13:07,133 BECAUSE THEY CAN FEEL NOTHING. 379 00:13:07,133 --> 00:13:08,633 - THAT'S GREAT, BUT WE'RE ON TO VAMPS NOW. 380 00:13:08,633 --> 00:13:09,800 - YEAH. 381 00:13:09,800 --> 00:13:12,367 - I LOOKED IT UP ON THE INTERNET ON MY PHONE. 382 00:13:12,367 --> 00:13:13,600 - YOU KNOW WHAT? 383 00:13:13,600 --> 00:13:16,900 I BET YOU THE VAMP GAVE THE ZOMBIE HIS BACKPACK 384 00:13:16,900 --> 00:13:19,700 I DON'T KNOW HOW I KNOW. I JUST KNOW. 385 00:13:19,700 --> 00:13:20,967 - HOW? - WELL, OBVIOUSLY, 386 00:13:20,967 --> 00:13:22,800 THE VAMP'S NOT WEARING THE BACKPACK, RIGHT? 387 00:13:22,800 --> 00:13:24,767 SO, I MEAN, IT'S NOT LIKE HE JUST LEFT IT 388 00:13:24,767 --> 00:13:26,367 ON THE GROUND OR SOMETHING. 389 00:13:26,367 --> 00:13:28,300 - DO VAMPIRES HAVE THE POWER TO CONTROL ZOMBIES? 390 00:13:28,300 --> 00:13:30,633 - NOT ON TRUE BLOOD, JAMIE, BUT YOU KNOW WHAT? 391 00:13:30,633 --> 00:13:31,767 YOU CAN ADD UP ALL THE STUFF 392 00:13:31,767 --> 00:13:33,933 THAT DOESN'T MAKE SENSE ON THAT SHOW 393 00:13:33,933 --> 00:13:35,300 AND MAKE AN ENTIRE NEW SHOW. 394 00:13:35,300 --> 00:13:36,700 - I DON'T GET IT. 395 00:13:36,700 --> 00:13:38,633 WHY WOULD YOU PUT A BACKPACK ON A ZOMBIE? 396 00:13:38,633 --> 00:13:41,200 - ZOMBIE NIGHT SCHOOL? 397 00:13:41,200 --> 00:13:42,967 - [chuckling] THAT'S FUNNY. 398 00:13:42,967 --> 00:13:45,133 - I WAS BEING SERIOUS, BUT-- 399 00:13:45,133 --> 00:13:46,833 - YEAH, THAT'S GREAT. I LIKE THAT ONE. 400 00:13:46,833 --> 00:13:47,867 - THANKS. 401 00:13:47,867 --> 00:13:49,233 - * ONE TWO THREE FOUR * 402 00:13:49,233 --> 00:13:52,800 [whistling solo] 403 00:13:52,800 --> 00:14:00,867 * * 404 00:14:00,867 --> 00:14:02,800 [scraping sounds] 405 00:14:09,100 --> 00:14:12,067 - SWEET. 406 00:14:16,133 --> 00:14:18,900 - OH, YOU'RE NOT SHY, ARE YOU? 407 00:14:18,900 --> 00:14:20,100 WHAT'S YOUR NAME? 408 00:14:20,100 --> 00:14:22,633 >> JUAN. 409 00:14:22,633 --> 00:14:24,167 >> JUAN. 410 00:14:24,167 --> 00:14:25,367 - [bleep] YOU, JUAN. 411 00:14:25,367 --> 00:14:27,600 - SO, JUAN. 412 00:14:27,600 --> 00:14:29,167 YOU WANT ME TO PAINT YOU SOME CRAZY COLOR 413 00:14:29,167 --> 00:14:30,600 AND CALL YOU SOME WEIRD NAMES? 414 00:14:30,600 --> 00:14:32,767 - WHAT? 415 00:14:32,767 --> 00:14:33,767 - HMM. 416 00:14:33,767 --> 00:14:36,967 YOU SEE... AHHH... 417 00:14:36,967 --> 00:14:39,400 I'D LIKE TO GIVE YOU A LITTLE LOVE. 418 00:14:39,400 --> 00:14:42,367 BUT I NEED YOU TO GIVE ME A LITTLE BLOOD. 419 00:14:42,367 --> 00:14:44,467 HOW'S THAT SOUND TO YOU? 420 00:14:44,467 --> 00:14:47,833 - SOUNDS GREAT. 421 00:14:47,833 --> 00:14:49,767 [moans softly] 422 00:14:52,867 --> 00:14:54,867 GOD, YOUR HANDS ARE COLD. YOU KNOW THAT? 423 00:14:54,867 --> 00:14:58,067 - ARE THEY? - YEAH. 424 00:14:58,067 --> 00:14:59,800 YOU NEED ME TO WARM YOU UP 425 00:14:59,800 --> 00:15:02,300 SO YOU CAN PUMP OUT A LITTLE BLOOD FOR ME? 426 00:15:02,300 --> 00:15:07,100 - IF YOU INSIST. 427 00:15:07,100 --> 00:15:08,400 - YOU'RE FREEZING. 428 00:15:08,400 --> 00:15:12,267 - PROBABLY JUST BECAUSE IT'S COLD OUTSIDE. 429 00:15:12,267 --> 00:15:15,467 - IS IT? 430 00:15:15,467 --> 00:15:18,300 WELL, YOU'RE--YOU'RE REALLY COLD, JOHN-JOHN. 431 00:15:18,300 --> 00:15:20,067 - IT'S JUAN. 432 00:15:20,067 --> 00:15:22,833 - YEAH, I--JUST-- I HAVE A BROTHER NAMED JUAN. 433 00:15:22,833 --> 00:15:25,300 AND SOMETIMES I CALL HIM JOHN-JOHN. 434 00:15:25,300 --> 00:15:26,633 - WHAT THE HELL IS SHE DOING? 435 00:15:26,633 --> 00:15:28,633 - THAT'S FUNNY. 436 00:15:28,633 --> 00:15:30,233 BECAUSE I KNOW A COP. 437 00:15:30,233 --> 00:15:31,767 AND SOMETIMES I CALL HER CARLA. 438 00:15:31,767 --> 00:15:34,400 - NO! - IT'S A VAMP! 439 00:15:34,400 --> 00:15:35,633 GOD DAMN IT. 440 00:15:35,633 --> 00:15:39,400 [tense music] 441 00:15:39,400 --> 00:15:40,400 - ARE WE GETTING CLOSE? 442 00:15:40,400 --> 00:15:42,233 - I THINK SO. 443 00:15:42,233 --> 00:15:43,467 HEY, LOOK. 444 00:15:43,467 --> 00:15:45,133 ISN'T THAT THAT GREAT LEBANESE TAKEOUT PLACE? 445 00:15:45,133 --> 00:15:46,400 - OOH, LOVE THAT PLACE. 446 00:15:46,400 --> 00:15:47,833 GREAT KEBABS. 447 00:15:47,833 --> 00:15:50,300 - GREAT KEBABS. THAT SOUNDS DIRTY. 448 00:15:50,300 --> 00:15:52,233 - UGH, YOU'RE 15. 449 00:15:52,233 --> 00:15:54,067 - I WANNA GO UP TO THE GIRL IN THE DRIVE-THROUGH 450 00:15:54,067 --> 00:15:57,267 AND SAY, "YOU'VE GOT SOME GREAT KEBABS." 451 00:15:57,267 --> 00:15:58,467 - UGH, YOU'RE 12. 452 00:15:58,467 --> 00:16:00,567 - AHHH. 453 00:16:00,567 --> 00:16:03,300 SOMETHING ABOUT GIRLS WITH MEAT ON A STICK. 454 00:16:03,300 --> 00:16:04,867 HEY, HERE IT IS. 455 00:16:04,867 --> 00:16:07,867 [eerie music] 456 00:16:07,867 --> 00:16:15,800 * * 457 00:16:24,367 --> 00:16:25,433 MAN, IT'S GONNA SUCK 458 00:16:25,433 --> 00:16:26,800 HAVING TO PUT DOWN OFFICER DAVIS. 459 00:16:26,800 --> 00:16:28,633 - OH, THAT'S RIGHT. YOU GUYS TRAINED TOGETHER. 460 00:16:28,633 --> 00:16:29,633 GOOD GUY? 461 00:16:29,633 --> 00:16:31,100 - ACTUALLY, HE'S KIND OF A TOOL. 462 00:16:31,100 --> 00:16:33,533 YOU KNOW WHAT? I'LL BE FINE. 463 00:16:33,533 --> 00:16:35,500 [eerie music] 464 00:16:35,500 --> 00:16:36,800 WAIT A MINUTE. 465 00:16:36,800 --> 00:16:40,067 LOOK. 466 00:16:40,067 --> 00:16:43,067 WHAT THE HELL? 467 00:16:43,067 --> 00:16:51,067 * * 468 00:16:51,067 --> 00:16:56,100 - HOW'S IT GOING TONIGHT? 469 00:16:56,100 --> 00:16:59,067 - BILLY. 470 00:17:02,467 --> 00:17:03,767 - SON OF A... 471 00:17:03,767 --> 00:17:06,233 GREAT. GET OUTTA HERE! 472 00:17:06,233 --> 00:17:08,467 YOU'RE LUCKY I DON'T SHOOT YOU. 473 00:17:11,433 --> 00:17:13,467 HOW'S IT GOING? 474 00:17:13,467 --> 00:17:16,200 SO, UH... 475 00:17:16,200 --> 00:17:19,133 TELL ME ABOUT YOUR KEBABS. 476 00:17:26,167 --> 00:17:27,900 - HE'S A VAMP! GOD DAMN IT. 477 00:17:27,900 --> 00:17:29,267 - [choking] 478 00:17:31,367 --> 00:17:32,367 - WHAT? NO. 479 00:17:32,367 --> 00:17:33,667 THE VAMP'S A CRAZY-STRONG MAN. 480 00:17:33,667 --> 00:17:35,333 HE'LL SNAP HER NECK BEFORE I GET A SHOT OFF. 481 00:17:35,333 --> 00:17:37,367 - [unintelligible garble] 482 00:17:37,367 --> 00:17:40,367 [tense music] 483 00:17:40,367 --> 00:17:41,833 - I CAN'T SEE A DAMN THING. 484 00:17:41,833 --> 00:17:43,367 - YEAH, GO AHEAD AND KICK. I LIKE THAT. 485 00:17:43,367 --> 00:17:44,367 KICK! 486 00:17:44,367 --> 00:17:48,300 * * 487 00:17:48,300 --> 00:17:50,433 - [whispering] SHH! BE QUIET. 488 00:17:50,433 --> 00:17:52,500 I GOT A PLAN. 489 00:17:52,500 --> 00:17:57,900 * * 490 00:17:57,900 --> 00:18:01,200 [muffled voices] 491 00:18:01,200 --> 00:18:04,933 TURN IT UP. 492 00:18:04,933 --> 00:18:07,667 [unintelligible garble] 493 00:18:07,667 --> 00:18:11,333 [muffled voices] 494 00:18:11,333 --> 00:18:14,067 - JOHN-JOHN! 495 00:18:25,533 --> 00:18:28,533 [soft music] 496 00:18:28,533 --> 00:18:33,100 * * 497 00:18:33,100 --> 00:18:36,833 - YOU OKAY? 498 00:18:36,833 --> 00:18:38,500 - I GUESS. 499 00:18:38,500 --> 00:18:39,867 HOW DID YOU KNOW WHERE TO SHOOT? 500 00:18:39,867 --> 00:18:42,800 - I DIDN'T. 501 00:18:45,967 --> 00:18:48,900 - NO, NO, NO. HOLD ON. 502 00:18:53,400 --> 00:18:55,567 - [screams] 503 00:18:55,567 --> 00:18:58,233 [groaning and gargling] 504 00:18:58,233 --> 00:19:01,233 [gasping and choking] 505 00:19:09,567 --> 00:19:12,633 - ARE YOU SERIOUSLY LOOKING AT MY TITS? 506 00:19:12,633 --> 00:19:15,733 - A LITTLE. 507 00:19:15,733 --> 00:19:18,067 [upbeat rock music] 508 00:19:18,067 --> 00:19:20,800 - I CAN'T BELIEVE THAT VAMP FOOLED US LIKE THAT. 509 00:19:20,800 --> 00:19:22,167 GUESS WE CAN JUST HOPE WE GET LUCKY, 510 00:19:22,167 --> 00:19:23,700 AND MAYBE THE ZOMBIE WILL KILL ITSELF. 511 00:19:23,700 --> 00:19:25,800 - WHAT DO YOU MEAN? GETS LIKE-- 512 00:19:25,800 --> 00:19:27,967 LIKE, ALL BUMMED OUT AND THEN JUST COMMITS SUICIDE? 513 00:19:27,967 --> 00:19:30,367 - NO, YOU JACKASS. 514 00:19:30,367 --> 00:19:32,667 I MEANT LIKE IT WOULD WANDER INTO TRAFFIC OR SOMETHING. 515 00:19:32,667 --> 00:19:34,100 - YOU THINK THAT'S WHY THEY EAT SO MUCH? 516 00:19:34,100 --> 00:19:35,367 'CAUSE THEY'RE DEPRESSED? 517 00:19:35,367 --> 00:19:38,367 - YOU KNOW, YOU MIGHT BE DEVELOPMENTALLY CHALLENGED. 518 00:19:38,367 --> 00:19:39,867 - DEVELOPMENTALLY CHALLENGED? 519 00:19:39,867 --> 00:19:42,233 - DON'T MAKE ME EXPLAIN. 520 00:19:42,233 --> 00:19:43,333 - IS THAT A REAL THING? 521 00:19:43,333 --> 00:19:45,133 - YES, IT'S A REAL THING. 522 00:19:45,133 --> 00:19:46,200 - I COULD SEE ME HAVING THAT. 523 00:19:46,200 --> 00:19:48,067 - YEAH, ME, TOO. 524 00:19:48,067 --> 00:19:50,067 WELL, I HAVE NO IDEA WHERE DAVIS IS. 525 00:19:50,067 --> 00:19:51,633 AND I HAVE NO IDEA WHAT'S IN THAT BACKPACK. 526 00:19:51,633 --> 00:19:53,567 - I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 527 00:19:53,567 --> 00:19:55,300 I'M SURE IT'S NO BIG DEAL. 528 00:19:55,300 --> 00:19:57,733 NOTHING TO LOSE SLEEP OVER, RIGHT, PARTNER? 529 00:19:57,733 --> 00:19:58,900 - YEAH. 530 00:19:58,900 --> 00:20:02,333 [eerie music] 531 00:20:02,333 --> 00:20:05,233 * * 532 00:20:05,233 --> 00:20:08,633 [doorbell rings] 533 00:20:08,633 --> 00:20:09,900 [woman screams] 534 00:20:09,900 --> 00:20:12,867 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 34033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.