Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,333 --> 00:00:11,367
- [clears throat]
2
00:00:11,367 --> 00:00:15,600
- SO I HAD A REALLY NICE
NIGHT TONIGHT.
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,500
- YEAH, ME TOO.
GLAD YOU CALLED.
4
00:00:26,733 --> 00:00:29,133
- I SHOULD...
PROBABLY GO INSIDE.
5
00:00:29,133 --> 00:00:31,533
- YEAH--YEAH.
LET'S GO INSIDE.
6
00:00:31,533 --> 00:00:34,200
- YOU KNOW WHAT I MEAN.
7
00:00:42,833 --> 00:00:46,100
WHOA. HEY. HEY.
COME ON.
8
00:00:46,100 --> 00:00:48,200
I SAID I HAD A NICE NIGHT,
SO...
9
00:00:48,200 --> 00:00:50,600
- YEAH.
I GET IT.
10
00:00:50,600 --> 00:00:53,100
- CALL ME TOMORROW?
- OKAY.
11
00:00:53,100 --> 00:00:55,800
- GOOD NIGHT, TRAVIS.
12
00:00:55,800 --> 00:00:57,900
- NIGHT.
13
00:01:05,733 --> 00:01:08,733
- HEY!
WATCH IT.
14
00:01:12,500 --> 00:01:13,667
- AAH.
15
00:01:13,667 --> 00:01:16,433
[breathes heavily,
growls]
16
00:01:30,267 --> 00:01:32,533
- [screams]
17
00:01:32,533 --> 00:01:33,867
- ONE YEAR AGO...
18
00:01:33,867 --> 00:01:35,833
- VAMPIRES, WEREWOLVES,
AND ZOMBIES...
19
00:01:35,833 --> 00:01:39,300
- DESCENDED UPON CALIFORNIA'S
SAN FERNANDO VALLEY.
20
00:01:39,300 --> 00:01:43,900
- AUTHORITIES REMAIN BAFFLED
BY THEIR ORIGINS.
21
00:01:43,900 --> 00:01:46,400
- * LOVE IS NASTY
'CAUSE IT GETS SO ROTTEN *
22
00:01:46,400 --> 00:01:49,100
* I THINK IT'S TIME TO PUT
THIS BODY IN THE GROUND *
23
00:01:49,100 --> 00:01:52,867
* OH, OH, OH, OH,
OH, OH, OH *
24
00:01:52,867 --> 00:01:54,767
* WE'RE LOSING ALL CONTROL *
25
00:01:54,767 --> 00:01:57,233
* THE BUILDINGS
ALL TURN TO DUST *
26
00:01:57,233 --> 00:01:58,733
* AND I THINK
IT'S GETTING CLOSER *
27
00:01:58,733 --> 00:02:01,467
* 'CAUSE
THEY'RE COMING FOR US *
28
00:02:01,467 --> 00:02:03,667
- OKAY, PEOPLE,
LOOKS LIKE WE HAVE OURSELVES
29
00:02:03,667 --> 00:02:05,067
A WEREWOLF TO APPREHEND.
30
00:02:05,067 --> 00:02:07,467
PIERCE, STUBECK,
I WANT YOU GUYS ON THIS.
31
00:02:07,467 --> 00:02:09,133
- WHY NOT ME AND CARLA?
- YEAH.
32
00:02:09,133 --> 00:02:10,200
- BECAUSE FOR THE MONTH,
33
00:02:10,200 --> 00:02:12,300
STUBECK AND PIERCE
HAVE 11 WEREWOLVES
34
00:02:12,300 --> 00:02:13,900
TO YOU AND RINALDI'S 6.
35
00:02:13,900 --> 00:02:16,333
- 'CAUSE YOU GIVE THEM
THE GOOD LEADS, CAPTAIN.
36
00:02:16,333 --> 00:02:17,633
- I ASSIGN THE LEADS RANDOMLY,
37
00:02:17,633 --> 00:02:18,767
AND EXCUSES ARE THE NAILS
38
00:02:18,767 --> 00:02:20,833
USED TO BUILD
A HOUSE OF FAILURE.
39
00:02:20,833 --> 00:02:22,233
- WHAT?
- OFFICER LANDRY,
40
00:02:22,233 --> 00:02:24,667
I UNDERSTAND THIS WEREWOLF
ATTACK HAPPENED ON YOUR BLOCK.
41
00:02:24,667 --> 00:02:26,567
WELL, YOU'RE WELCOME TO STAY
AT MY PLACE
42
00:02:26,567 --> 00:02:28,533
UNTIL THIS WHOLE THING
BLOWS OVER.
43
00:02:28,533 --> 00:02:30,900
- UM, I-I THINK
I'LL BE OKAY.
44
00:02:30,900 --> 00:02:32,333
- AND MOVING ON...
45
00:02:32,333 --> 00:02:33,867
I JUST RECEIVED WORD
46
00:02:33,867 --> 00:02:36,067
THAT THE L.A.
DEPARTMENT OF SANITATION
47
00:02:36,067 --> 00:02:38,067
FAILED TO SIGN
A NEW CONTRACT TODAY,
48
00:02:38,067 --> 00:02:39,867
SO THEY ARE OFFICIALLY
ON STRIKE.
49
00:02:39,867 --> 00:02:41,200
- YEAH, WHAT DOES THAT MEAN?
50
00:02:41,200 --> 00:02:43,100
- WHAT THAT MEANS IS THAT
EACH AND EVERY ONE OF YOU
51
00:02:43,100 --> 00:02:45,600
IS RESPONSIBLE FOR COLLECTING
AND DISPOSING
52
00:02:45,600 --> 00:02:47,467
OF YOUR OWN ZOMBIE KILLS.
53
00:02:47,467 --> 00:02:48,667
- CAN WE KEEP THE ZOMBIES?
54
00:02:48,667 --> 00:02:50,433
- NO, WE CAN'T KEEP THEM.
OF COURSE NOT.
55
00:02:50,433 --> 00:02:52,100
- AND FINAL PIECE OF BUSINESS,
56
00:02:52,100 --> 00:02:56,433
IT IS OFFICER CARLA RINALDI'S
BIRTHDAY TODAY.
57
00:02:56,433 --> 00:02:58,467
- [Mexican accent]
HAPPY BIRTHDAY, CARLA.
58
00:02:58,467 --> 00:03:00,800
- THAT'S MY CARLA.
- HAPPY BIRTHDAY.
59
00:03:00,800 --> 00:03:02,133
- THAT'S MY CARLA.
60
00:03:02,133 --> 00:03:03,667
- SHE'S NOT SAYING
WHAT BIRTHDAY,
61
00:03:03,667 --> 00:03:05,067
BUT, UH, I WOULD GATHER
62
00:03:05,067 --> 00:03:07,200
THAT IT'S PROBABLY BEEN
A COUPLE YEARS
63
00:03:07,200 --> 00:03:09,800
SINCE YOUR QUINCEAÑERA.
AM I RIGHT, RINALDI?
64
00:03:09,800 --> 00:03:12,067
- CAPTAIN, YOU KNOW
I'M NOT HISPANIC, RIGHT?
65
00:03:12,067 --> 00:03:14,167
- IF I DID, I SURE AS HELL
WOULDN'T TELL YOU.
66
00:03:14,167 --> 00:03:16,833
ANYWAY, LET'S THROW
A LITTLE EXTRA LOVE CARLA'S WAY.
67
00:03:16,833 --> 00:03:18,600
LET'S MAKE SURE
IT'S APPROPRIATE LOVE--
68
00:03:18,600 --> 00:03:21,833
NO FULL-MOUTH KISSING,
NO CROTCH MASHING.
69
00:03:21,833 --> 00:03:23,833
ANY OF YOU SACKS
WANT TO GIVE CARLA A HUG,
70
00:03:23,833 --> 00:03:26,067
YOU BEND AT THE WAIST
LIKE AN A-FRAME HOUSE.
71
00:03:26,067 --> 00:03:27,833
- DAMN RIGHT, CAPTAIN.
72
00:03:27,833 --> 00:03:30,067
- ALL RIGHT, NOW, LET'S GET OUT
THERE AND KILL SOMETHING.
73
00:03:30,067 --> 00:03:31,433
- HEY, REMEMBER EARLIER
74
00:03:31,433 --> 00:03:33,300
WHEN I TOLD YOU NOT TO LOOK
AT THAT S.U.V. NEXT TO US
75
00:03:33,300 --> 00:03:35,067
WITH THE TINTED WINDOWS,
AND THEN YOU LOOKED ANYWAY?
76
00:03:35,067 --> 00:03:37,500
- YEAH, I THOUGHT YOU WERE
POINTING OUT SOME SIDE-BOOB.
77
00:03:37,500 --> 00:03:39,133
- NATURALLY.
ANYWAY, WHEN THE DRIVER
78
00:03:39,133 --> 00:03:40,800
WENT TO FLICK HIS CIGARETTE
OUT THE WINDOW,
79
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
I CAUGHT A GLIMPSE OF HIM,
80
00:03:41,800 --> 00:03:43,300
AND IT WAS THE SAME VAMP
81
00:03:43,300 --> 00:03:45,400
THAT JUMPED ME OUTSIDE THE BAR
A COUPLE WEEKS AGO.
82
00:03:45,400 --> 00:03:47,133
- ARE YOU SURE?
- I'M POSITIVE.
83
00:03:47,133 --> 00:03:50,333
- DID YOU GET THE PLATES?
84
00:03:50,333 --> 00:03:52,233
AH, YEAH.
- MM-HMM.
85
00:03:52,233 --> 00:03:54,467
- ONLY QUESTION NOW IS, STU,
86
00:03:54,467 --> 00:03:56,100
WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT IT?
87
00:03:56,100 --> 00:03:57,200
- WE DON'T DO ANYTHING.
88
00:03:57,200 --> 00:03:58,767
CAPTAIN WANTS US
ON THIS WEREWOLF CASE.
89
00:03:58,767 --> 00:04:01,533
WE'RE GONNA SIT TIGHT
UNTIL WE CAN TALK TO HIM LATER.
90
00:04:01,533 --> 00:04:03,467
DON'T GIVE ME THAT LOOK.
- WHAT?
91
00:04:03,467 --> 00:04:05,433
- THAT'S THE LOOK YOU GIVE ME
WHEN YOU'RE GONNA DO SOMETHING
92
00:04:05,433 --> 00:04:06,900
THAT I DIRECTLY
ASKED YOU NOT TO DO.
93
00:04:06,900 --> 00:04:08,667
PROMISE ME YOU WON'T GO
AFTER THESE GUYS ALONE.
94
00:04:08,667 --> 00:04:10,600
- ALL RIGHT, STU, I PROMISE.
95
00:04:10,600 --> 00:04:13,533
- PINKIE SWEAR?
- I PINKIE SWEAR.
96
00:04:13,533 --> 00:04:16,067
- I'M A DAD.
I TAKE PINKIE SWEARS SERIOUSLY.
97
00:04:16,067 --> 00:04:17,900
- I KNOW YOU DO, PARTNER.
- ALL RIGHT.
98
00:04:17,900 --> 00:04:21,300
ALL RIGHT.
GOT IT.
99
00:04:23,733 --> 00:04:25,067
- HEY, CAPTAIN.
100
00:04:25,067 --> 00:04:28,700
SORRY TO BOTHER YOU,
BUT CAN I RUN A LICENSE PLATE?
101
00:04:28,700 --> 00:04:31,767
- ANYWAYS, I JUST SHOWED UP
AT, UH, THIS POLICE DEPARTMENT.
102
00:04:31,767 --> 00:04:33,667
NO, THE UNDEAD TASK FORCE?
103
00:04:33,667 --> 00:04:36,067
YEAH, I'D GIVE IT ABOUT A "D,"
SOLID "D" MINUS.
104
00:04:36,067 --> 00:04:38,633
B.T. DUBS,
NOT THAT I PAY TAXES,
105
00:04:38,633 --> 00:04:41,667
BUT IF I DID, PSH,
I WOULD BE PISSED.
106
00:04:41,667 --> 00:04:43,800
ALL RIGHT, PAL.
I'LL SEE YOU LATER.
107
00:04:43,800 --> 00:04:44,933
- HEY.
CAN I HELP YOU?
108
00:04:44,933 --> 00:04:46,233
- UH, HEY, YES.
PLEASE.
109
00:04:46,233 --> 00:04:47,867
I'M--I'M LOOKING
FOR "KIERSTEN"?
110
00:04:47,867 --> 00:04:49,067
- KIRSTEN.
111
00:04:49,067 --> 00:04:50,667
- YEAH, I JUST WANTED
TO DROP OFF HER JACKET.
112
00:04:50,667 --> 00:04:52,700
SHE--SHE LEFT IT IN MY CAR,
113
00:04:52,700 --> 00:04:54,733
UH, THE OTHER NIGHT,
SO I JUST WANTED TO, YOU KNOW...
114
00:04:54,733 --> 00:04:56,733
- YEAH, UH...
[clears throat]
115
00:04:56,733 --> 00:04:58,867
SHE'S BUSY.
SHE CAN'T COME OUT RIGHT NOW.
116
00:04:58,867 --> 00:05:02,067
- OKAY...
DAD.
117
00:05:02,067 --> 00:05:04,067
WELL, GEE GOLLY.
- THANKS.
118
00:05:04,067 --> 00:05:05,567
- PASS THAT ON TO HER.
- I WILL.
119
00:05:05,567 --> 00:05:07,233
- MAYBE I SHOULD WRITE
A NOTE OR...?
120
00:05:07,233 --> 00:05:08,567
- NOPE.
- NO? MAYBE NOT?
121
00:05:08,567 --> 00:05:09,700
OKAY, WELL...
122
00:05:09,700 --> 00:05:11,100
- DO I KNOW YOU
FROM SOMEWHERE?
123
00:05:11,100 --> 00:05:13,367
- YEAH, I'M--I'M THE BASSIST
FOR PLASTIC ORGAN.
124
00:05:13,367 --> 00:05:15,133
- OH.
- UH, SIX INCHES SOFT?
125
00:05:15,133 --> 00:05:16,167
HANDICAPPED STALLS?
126
00:05:16,167 --> 00:05:17,433
OTIS GAY
AND THE CIVIL RIGHTS?
127
00:05:17,433 --> 00:05:18,600
NURSERY CRIMES?
- MM-MM.
128
00:05:18,600 --> 00:05:20,700
- CANCEL THE PANTS?
- DEFINITELY NOT.
129
00:05:20,700 --> 00:05:22,800
- THOSE ARE JUST SOME
OF THE BANDS I DABBLE IN.
130
00:05:22,800 --> 00:05:24,500
YOU PROBABLY DON'T LISTEN
TO THAT MUSIC ANYWAYS.
131
00:05:24,500 --> 00:05:26,233
PROBABLY DON'T GET OUT
OF THE VALLEY OFTEN.
132
00:05:26,233 --> 00:05:27,933
- NO, NO, I LEAVE THE VALLEY
FROM TIME TO TIME.
133
00:05:27,933 --> 00:05:29,600
- OKAY, WELL, THANK YOU,
UH, CAPTAIN STUBECK.
134
00:05:29,600 --> 00:05:32,133
- YOU REALIZE I KILL THINGS.
- [laughs]
135
00:05:32,133 --> 00:05:34,633
WELL, YOU'RE SURE AS HELL
NOT A COMEDIAN, PAL.
136
00:05:34,633 --> 00:05:35,633
I'LL SEE YOU LATER.
137
00:05:35,633 --> 00:05:37,733
HEY, THAT'S NOT A DOOR.
138
00:05:39,400 --> 00:05:43,500
- [clears throat]
139
00:05:43,500 --> 00:05:45,567
[coughs]
HEY.
140
00:05:45,567 --> 00:05:46,900
- HEY.
141
00:05:46,900 --> 00:05:48,967
- UH, SOME CREEPY HIPSTER
DROPPED THIS OFF FOR YOU.
142
00:05:48,967 --> 00:05:50,633
- TRAVIS!
IS HE STILL OUTSIDE?
143
00:05:50,633 --> 00:05:53,300
- NO, I, UH, THINK HE HAD
SEVERAL CALLS TO MAKE.
144
00:05:53,300 --> 00:05:55,500
- AND HE'S NOT A CREEP.
145
00:05:55,500 --> 00:05:57,233
- OKAY, WELL,
I DON'T TRUST HIM.
146
00:05:57,233 --> 00:05:59,233
- OKAY.
147
00:05:59,233 --> 00:06:01,400
- WHAT'S WITH
THE FACIAL-HAIR THING?
148
00:06:01,400 --> 00:06:04,567
I MEAN, HE DOESN'T HAVE A BEARD,
BUT HE'S NOT CLEAN-SHAVEN.
149
00:06:04,567 --> 00:06:06,500
PERSONALLY, I THINK YOU SHOULD
PICK ONE AND GO WITH IT.
150
00:06:06,500 --> 00:06:08,400
- OH, I KIND OF LIKE
HIS SCRUFF.
151
00:06:08,400 --> 00:06:10,233
DON'T WORRY.
YOU'LL LIKE HIM.
152
00:06:10,233 --> 00:06:13,633
WE SHOULD ALL GO OUT
AND SEE HIS BAND SOMETIME.
153
00:06:13,633 --> 00:06:15,300
- ALL RIGHT.
154
00:06:17,967 --> 00:06:20,800
- HEY, UH, KIND OF SEEMED
LIKE HE HAD GREEK FEATURES.
155
00:06:20,800 --> 00:06:22,233
IS HE GREEK?
156
00:06:22,233 --> 00:06:25,767
- TRAVIS FLYNN.
I DON'T THINK SO.
157
00:06:25,767 --> 00:06:29,900
- YEAH.
TRAVIS FLYNN.
158
00:06:31,500 --> 00:06:33,733
- YOU DO REALIZE
ONCE YOU KILL THIS ZOMBIE,
159
00:06:33,733 --> 00:06:35,200
WE'RE GONNA HAVE
TO PUT HER IN THE CAR,
160
00:06:35,200 --> 00:06:37,067
DRIVE HER ALL
AROUND TOWN WITH US
161
00:06:37,067 --> 00:06:38,400
UNTIL WE GET
TO THE PRECINCT, RIGHT?
162
00:06:38,400 --> 00:06:39,967
YOU DO KNOW THAT.
163
00:06:39,967 --> 00:06:41,667
- YEAH.
SO?
164
00:06:41,667 --> 00:06:42,867
WHAT ARE YOU PROPOSING?
165
00:06:42,867 --> 00:06:45,333
- I'M SAYING CALL BILLY
AND STUBECK ON THIS ONE.
166
00:06:45,333 --> 00:06:47,233
LET THEM HANDLE IT...
167
00:06:47,233 --> 00:06:50,233
UNLESS THESE IDIOTS HERE
ARE GONNA TELL ON US, HUH?
168
00:06:50,233 --> 00:06:52,567
- JOHN-JOHN.
I'LL TELL ON YOU.
169
00:06:52,567 --> 00:06:57,067
- DAMN.
170
00:06:57,067 --> 00:06:58,700
- WHAT?
171
00:06:58,700 --> 00:07:00,567
- SHE'LL GET IT.
172
00:07:00,567 --> 00:07:02,067
- NICE SHOT, GIRL.
173
00:07:02,067 --> 00:07:03,633
- I HATE WHEN THAT HAPPENS.
174
00:07:03,633 --> 00:07:04,933
- WHY?
SHE'S JUST A ZOMBIE.
175
00:07:04,933 --> 00:07:06,500
I'M PRETTY SURE
SHE DIDN'T FEEL NO PAIN.
176
00:07:06,500 --> 00:07:08,333
- NO, I KNOW.
I JUST...
177
00:07:08,333 --> 00:07:11,133
HATE WHEN I MISS.
178
00:07:11,133 --> 00:07:14,833
[sighs]
179
00:07:14,833 --> 00:07:17,167
ARE YOU SERIOUSLY
NOT GONNA GO GET HER?
180
00:07:17,167 --> 00:07:19,633
- SHE'S ALREADY
IN THE GARBAGE CAN, CARLA.
181
00:07:19,633 --> 00:07:22,067
- JOHN-JOHN, NOBODY'S
EMPTYING THE GARBAGE CANS.
182
00:07:22,067 --> 00:07:25,400
- SO?
183
00:07:25,400 --> 00:07:28,300
- IT'S MY BIRTHDAY.
I WANT THAT.
184
00:07:28,300 --> 00:07:31,767
- THAT RIGHT THERE?
- YES.
185
00:07:31,767 --> 00:07:34,367
- DAMN. BIRTHDAYS.
186
00:07:34,367 --> 00:07:35,767
- [laughs]
187
00:07:35,767 --> 00:07:38,067
- "IT'S MY BIRTHDAY,
JOHN-JOHN.
188
00:07:38,067 --> 00:07:41,133
JOHN-JOHN DO THIS.
JOHN-JOHN DO THAT."
189
00:07:41,133 --> 00:07:43,500
SHE STINKS!
- YEAH, SHE'S A ZOMBIE.
190
00:07:47,067 --> 00:07:50,067
- [grunts]
191
00:07:50,067 --> 00:07:52,933
UGH. SHE SMELLS LIKE
FISH AND EGGS.
192
00:07:52,933 --> 00:07:54,533
OPEN THE DOOR.
193
00:07:54,533 --> 00:07:56,533
- OH, NO, I'M NOT RIDING BACK
THERE WITH HER LEANING ON ME.
194
00:07:56,533 --> 00:07:58,400
- OPEN THE DAMN DOOR.
- ALL RIGHT, NO, SERIOUSLY,
195
00:07:58,400 --> 00:08:00,167
I GET PAID, LIKE,
LESS THAN AN INTERN,
196
00:08:00,167 --> 00:08:02,167
SO I'D RATHER JUST QUIT.
- [chuckles]
197
00:08:02,167 --> 00:08:04,367
- CARLA, POP THE TRUNK.
198
00:08:15,267 --> 00:08:17,967
[rock music]
199
00:08:17,967 --> 00:08:19,400
* *
200
00:08:26,533 --> 00:08:27,733
- I KNEW IT.
201
00:08:27,733 --> 00:08:29,233
- WHAT'D YOU KNOW?
202
00:08:29,233 --> 00:08:31,067
- THERE WAS A PROBLEM
WITH THAT GUY.
203
00:08:31,067 --> 00:08:32,700
- LOOKS IMPORTANT.
- IT IS IMPORTANT.
204
00:08:32,700 --> 00:08:34,400
YOU HAVE NO IDEA
WHAT I'M DOING.
205
00:08:34,400 --> 00:08:36,633
- UH-UH.
206
00:08:36,633 --> 00:08:38,500
SEARCH
"MISCHA BARTON UPSKIRT."
207
00:08:38,500 --> 00:08:40,800
- NO, I'M DOING
POLICE BUSINESS RIGHT NOW.
208
00:08:40,800 --> 00:08:43,200
- [groans]
209
00:08:43,200 --> 00:08:44,533
OH, IT BURNS.
210
00:08:44,533 --> 00:08:46,533
- STOP IT.
- BURNS SO BAD.
211
00:08:46,533 --> 00:08:49,900
- FINE.
"MISCHA...BARTON...
212
00:08:49,900 --> 00:08:52,433
UPSKIRT."
213
00:08:52,433 --> 00:08:55,100
TAKE THE HELM.
- [groans]
214
00:08:55,100 --> 00:08:57,433
5,000.
215
00:09:02,200 --> 00:09:05,067
- CAPTAIN...
YOU SEEN OFFICER LANDRY AROUND?
216
00:09:05,067 --> 00:09:08,367
- EH, SHE LEFT WITH SOME
HALF-BEARD IN A CAMARO.
217
00:09:08,367 --> 00:09:09,900
- THEY SAY
WHERE THEY WERE GOING?
218
00:09:09,900 --> 00:09:12,133
- THEY DID NOT.
- THANKS, CAPTAIN.
219
00:09:12,133 --> 00:09:14,700
- STUBECK.
- YEAH?
220
00:09:14,700 --> 00:09:15,967
- YOU THINK
THOSE TWO ARE, UM...?
221
00:09:15,967 --> 00:09:17,200
- I DON'T WANT TO THINK
ABOUT IT.
222
00:09:17,200 --> 00:09:18,467
- NEITHER DO I.
223
00:09:18,467 --> 00:09:20,533
ENTERTAINING IMPURE THOUGHTS
ABOUT OFFICER LANDRY
224
00:09:20,533 --> 00:09:22,967
WEAKENS AND CHEAPENS ALL OF US,
AND I WILL NOT STAND FOR IT...
225
00:09:22,967 --> 00:09:25,133
AT LEAST NOT ON COMPANY TIME.
226
00:09:25,133 --> 00:09:26,500
WE UNDERSTAND EACH OTHER?
227
00:09:26,500 --> 00:09:28,067
- I THINK SO, CAPTAIN.
228
00:09:28,067 --> 00:09:30,067
- VERY WELL.
- THANKS.
229
00:09:30,067 --> 00:09:32,467
- STUBECK.
- [clears throat]
230
00:09:32,467 --> 00:09:33,700
CAPTAIN.
231
00:09:33,700 --> 00:09:35,933
- I DON'T FEEL
THE SAME WAY ABOUT RINALDI.
232
00:09:35,933 --> 00:09:37,400
- OKAY.
233
00:09:37,400 --> 00:09:39,767
- I FEEL SHE CAN HANDLE
OUR DEMONS.
234
00:09:39,767 --> 00:09:41,867
- UH...
- YOU'RE A MAN OF THE WORLD.
235
00:09:41,867 --> 00:09:43,300
- I LIVE IN SHERMAN OAKS.
236
00:09:43,300 --> 00:09:45,067
- YOU KNOW WHAT I'M TALKING
ABOUT, DON'T YOU?
237
00:09:45,067 --> 00:09:47,533
- HONESTLY, I HAVE NO IDEA.
- KEEP YOUR GUARD UP, SOLDIER.
238
00:09:47,533 --> 00:09:49,100
DISMISSED.
239
00:09:49,100 --> 00:09:52,800
- DISMISSED?
- YES.
240
00:09:52,800 --> 00:09:54,933
STUBECK.
- YEAH.
241
00:09:54,933 --> 00:09:56,800
- THANK YOU
FOR BEING THERE FOR ME...
242
00:09:56,800 --> 00:09:58,667
NOW AND IN THE FUTURE.
243
00:09:58,667 --> 00:10:01,133
DISMISSED.
244
00:10:01,133 --> 00:10:04,300
- I FEEL LIKE YOU'RE PROBABLY
JUST GONNA CALL MY NAME AGAIN
245
00:10:04,300 --> 00:10:06,333
WHEN I GET A LITTLE WAYS AWAY.
246
00:10:06,333 --> 00:10:08,233
- DON'T LIKE
BEING SECOND-GUESSED.
247
00:10:08,233 --> 00:10:09,833
DISMISSED.
- REALLY?
248
00:10:09,833 --> 00:10:11,833
- YES.
- SEE YOU ON MONDAY.
249
00:10:11,833 --> 00:10:14,433
- STUBECK.
- NOPE.
250
00:10:14,433 --> 00:10:18,300
[siren wails]
251
00:10:18,300 --> 00:10:21,767
- OH, MY GOD.
THAT WAS SO GOOD.
252
00:10:21,767 --> 00:10:23,233
- WASN'T SWEET ENOUGH.
253
00:10:23,233 --> 00:10:24,833
- ARE YOU SERIOUS?
254
00:10:24,833 --> 00:10:27,467
STRAWBERRY CAKE
WITH MAPLE-SYRUP FILLING
255
00:10:27,467 --> 00:10:29,300
AND POWDERED SUGAR ON TOP?
256
00:10:29,300 --> 00:10:31,733
- CLOSE YOUR EYES.
- WHAT?
257
00:10:31,733 --> 00:10:36,200
- CLOSE YOUR EYES.
TRUST ME.
258
00:10:36,200 --> 00:10:38,500
OKAY, OPEN 'EM.
259
00:10:38,500 --> 00:10:40,800
HAPPY BIRTHDAY, PARTNER.
260
00:10:40,800 --> 00:10:42,000
- JOHN-JOHN.
261
00:10:42,000 --> 00:10:43,167
- HUH?
262
00:10:46,600 --> 00:10:48,400
- OH, MY GOD.
JOHN-JOHN.
263
00:10:48,400 --> 00:10:51,267
THIS IS A ROLEX.
- YEAH.
264
00:10:51,267 --> 00:10:52,867
- WHERE DID YOU GET THIS?
265
00:10:52,867 --> 00:10:55,500
- YEAH, YOU KNOW,
I GOT SOME PEOPLE.
266
00:10:55,500 --> 00:10:58,400
- BUT THIS
IS CRAZY EXPENSIVE...
267
00:10:58,400 --> 00:11:02,133
UNLESS IT'S A KNOCKOFF, WHICH
IS TOTALLY COOL, BY THE WAY.
268
00:11:02,133 --> 00:11:03,967
IS IT A KNOCKOFF?
- NO, OF COURSE IT'S--
269
00:11:03,967 --> 00:11:05,300
I WOULDN'T DO THAT TO YOU.
270
00:11:05,300 --> 00:11:08,733
LOOK AT THE BLING-BLING
ON THAT THING.
271
00:11:08,733 --> 00:11:10,833
- YOU STOLE THIS,
DIDN'T YOU?
272
00:11:10,833 --> 00:11:12,133
- WHY?
BECAUSE I'M BLACK?
273
00:11:12,133 --> 00:11:14,333
- YOU STOLE THIS OFF
THAT LADY ZOMBIE IN THE TRUNK.
274
00:11:14,333 --> 00:11:16,967
- NO. YES.
275
00:11:16,967 --> 00:11:18,600
THAT ZOMBIE LADY,
SHE DIDN'T NEED IT.
276
00:11:18,600 --> 00:11:20,800
PLUS, A ROLEX
IS A TERRIBLE THING TO WASTE.
277
00:11:20,800 --> 00:11:23,500
- YOU GOT TO PUT THIS
BACK ON THAT ZOMBIE.
278
00:11:28,300 --> 00:11:29,967
- I JUST WANTED
TO GET YOU SOMETHING NICE
279
00:11:29,967 --> 00:11:31,567
FOR YOUR BIRTHDAY, CARLA.
THAT'S ALL.
280
00:11:31,567 --> 00:11:33,233
- WELL,
I APPRECIATE THE GESTURE.
281
00:11:33,233 --> 00:11:34,667
- MM-HMM.
282
00:11:34,667 --> 00:11:36,967
- BUT YOU CAN'T JUST TAKE
A WATCH OFF A DEAD PERSON, OKAY?
283
00:11:36,967 --> 00:11:38,900
COME ON. IT'S, LIKE,
THE WORST KARMA EVER.
284
00:11:38,900 --> 00:11:40,333
- OKAY.
285
00:11:45,267 --> 00:11:47,333
- YOU, UH--
YOU WANTED TO SEE ME, CAPTAIN?
286
00:11:47,333 --> 00:11:49,400
- PIERCE, I RAN THOSE PLATES.
287
00:11:49,400 --> 00:11:51,667
YOU WANT TO TELL ME
WHAT THAT'S ABOUT?
288
00:11:51,667 --> 00:11:52,833
- HONESTLY,
I'D RATHER NOT.
289
00:11:52,833 --> 00:11:54,933
- YOU'RE
A GOOD-LOOKING MAN, BILLY.
290
00:11:54,933 --> 00:11:56,633
SOME MIGHT EVEN SAY PRETTY.
291
00:11:56,633 --> 00:11:59,067
YOU GOT GOLDEN THREAD
FOR HAIR
292
00:11:59,067 --> 00:12:01,567
AND A MOUTH LIKE A CUT PEACH.
293
00:12:01,567 --> 00:12:04,733
BUT I AM STILL YOUR CAPTAIN,
294
00:12:04,733 --> 00:12:09,467
AND I ASKED YOU A QUESTION.
295
00:12:09,467 --> 00:12:11,200
- I'M SORRY.
WHAT WAS THE QUESTION?
296
00:12:11,200 --> 00:12:14,533
- I CAN'T REMEMBER ANYMORE.
297
00:12:14,533 --> 00:12:16,733
LICENSE PLATES.
- LICENSE PLATES.
298
00:12:16,733 --> 00:12:18,067
- THAT'S WHAT
I WAS ASKING ABOUT.
299
00:12:18,067 --> 00:12:20,733
- RIGHT.
SO STUBECK I.D.'D THE DRIVER
300
00:12:20,733 --> 00:12:23,600
AS ONE OF THE VAMPS
WHO JUMPED HIM OUTSIDE THE BAR.
301
00:12:23,600 --> 00:12:26,200
RIGHT? NOW, I'VE BEEN DYING
TO GET THIS PIECE OF CRAP.
302
00:12:26,200 --> 00:12:29,700
ONLY THING IS, I PROMISED STU
I WOULDN'T GO AT IT ALONE.
303
00:12:29,700 --> 00:12:31,400
NOW, I WOULDN'T BE BREAKING
THAT PROMISE
304
00:12:31,400 --> 00:12:33,567
IF A CERTAIN SOMEONE
DECIDED TO COME WITH ME,
305
00:12:33,567 --> 00:12:34,667
NOW, WOULD I?
306
00:12:34,667 --> 00:12:37,200
- THAT'S TRUE.
307
00:12:37,200 --> 00:12:38,900
- I'M TALKING
ABOUT YOU, CAPTAIN.
308
00:12:38,900 --> 00:12:40,733
YOU--YOU SHOULD COME WITH ME.
309
00:12:40,733 --> 00:12:42,933
- OH, ME?
- YEAH.
310
00:12:42,933 --> 00:12:45,100
- OH, GREAT.
YEAH. WHY NOT?
311
00:12:45,100 --> 00:12:46,567
LET'S DO THIS.
312
00:12:46,567 --> 00:12:47,600
- LET'S KICK SOME VAMP ASS.
313
00:12:47,600 --> 00:12:49,700
- KICK SOME VAMP ASS.
- ALL RIGHT.
314
00:12:57,800 --> 00:12:59,867
- SO I'M ABOUT A YEAR
OUT OF COLLEGE, RIGHT?
315
00:12:59,867 --> 00:13:01,767
- TRAVELING
THROUGH AMSTERDAM, RIGHT?
316
00:13:01,767 --> 00:13:03,767
- THAT'S RIGHT.
AND I'M COMING OUT OF THIS CLUB,
317
00:13:03,767 --> 00:13:05,233
AND THIS INTENSE-LOOKING
ISRAELI MAN
318
00:13:05,233 --> 00:13:06,433
WITH A MAGICIAN'S MOUSTACHE
319
00:13:06,433 --> 00:13:09,067
PULLS UP IN A BLACK
MERCEDES SEDAN.
320
00:13:09,067 --> 00:13:10,067
- WHAT?
321
00:13:10,067 --> 00:13:11,267
- AND HE ASKS ME
IF I WANT TO GO
322
00:13:11,267 --> 00:13:13,200
TO A PLACE
IN THE RED LIGHT DISTRICT
323
00:13:13,200 --> 00:13:15,200
WHERE THEY MASTURBATE
YOU WITH FUR.
324
00:13:15,200 --> 00:13:16,800
[indistinct chatter
over police radio]
325
00:13:16,800 --> 00:13:17,967
- AH! EVERY TIME.
326
00:13:17,967 --> 00:13:19,067
- DAMN IT.
- WE DON'T CARE.
327
00:13:19,067 --> 00:13:21,400
- ROGER, ROGER.
WE'RE ON IT. ROGER.
328
00:13:21,400 --> 00:13:22,900
- HOLD ON.
GET BACK TO YOUR STORY.
329
00:13:22,900 --> 00:13:24,467
- MIND YOU NOW,
THIS ISRAELI GUY
330
00:13:24,467 --> 00:13:25,733
WAS A BLACK BELT IN KARATE
331
00:13:25,733 --> 00:13:27,533
AND THE FORMER KEYBOARDIST
FOR TEARS FOR FEARS.
332
00:13:27,533 --> 00:13:29,067
- EVERYBODY WANTS
TO RULE THE WORLD.
333
00:13:29,067 --> 00:13:31,167
- AIN'T THAT THE TRUTH.
[siren wails]
334
00:13:31,167 --> 00:13:33,933
- A.P.B. OUT ON FORD EXPOSITION,
WEST BURBANK BOULEVARD.
335
00:13:33,933 --> 00:13:37,200
- UGH. I KNEW I SHOULDN'T HAVE
TOLD BILLY ABOUT THAT VAMP.
336
00:13:37,200 --> 00:13:39,933
[line ringing]
337
00:13:39,933 --> 00:13:41,333
- HELLO?
338
00:13:41,333 --> 00:13:42,900
- BILLY, WHERE ARE YOU?
339
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
- WHO'S THIS?
340
00:13:44,300 --> 00:13:45,967
- IT'S STUBECK,
YOU MORON.
341
00:13:45,967 --> 00:13:47,367
- AH,
I'M JUST BUSTING ON YOU.
342
00:13:47,367 --> 00:13:48,967
THIS IS BILLY'S VOICE MAIL.
343
00:13:48,967 --> 00:13:50,467
I CAN'T TAKE YOUR CALL
RIGHT NOW,
344
00:13:50,467 --> 00:13:52,433
SO LEAVE A MESSAGE
AT THE BEEP.
345
00:13:52,433 --> 00:13:54,400
- BILLY, THAT MESSAGE
IS NOT FUNNY,
346
00:13:54,400 --> 00:13:56,533
AND I KNOW WHAT YOU'RE DOING.
I HEARD THE A.P.B. YOU PUT OUT.
347
00:13:56,533 --> 00:13:58,533
IF YOU DON'T CALL ME,
I'M TELLING DASHELL.
348
00:13:58,533 --> 00:14:01,200
AND ONE OF THESE TIMES,
I AM GONNA TELL DASHELL.
349
00:14:01,200 --> 00:14:04,233
I'M NOT GONNA TELL DASHELL.
350
00:14:06,433 --> 00:14:08,667
- THAT'S HIS RIDE
RIGHT THERE.
351
00:14:17,333 --> 00:14:19,533
IT'S EMPTY.
352
00:14:27,333 --> 00:14:29,367
- IS THAT HIM?
- YEAH, THAT'S HIM.
353
00:14:29,367 --> 00:14:32,133
HOW THE HELL'S HE GETTING
CELL-PHONE COVERAGE OUT HERE?
354
00:14:32,133 --> 00:14:33,533
- BIG S.O.B.
355
00:14:33,533 --> 00:14:35,067
- I WONDER WHO
HIS PROVIDER IS.
356
00:14:35,067 --> 00:14:36,967
- THIS GUY'S GONNA FIGHT.
WE GOT TO HIT HIM FROM BEHIND.
357
00:14:36,967 --> 00:14:39,500
- MAYBE I'M JUST NOT USING
MY ROAMING FEATURE RIGHT.
358
00:14:39,500 --> 00:14:41,400
- MAYBE U.V. HIM OR--
HEY, PIERCE, CAN WE FOCUS
359
00:14:41,400 --> 00:14:43,867
ON THE MASSIVE VAMPIRE
WE GOT TO TAKE DOWN, PLEASE?
360
00:14:43,867 --> 00:14:45,800
- YEAH.
361
00:14:45,800 --> 00:14:48,300
- WHERE'D HE GO?
AH, CRAP.
362
00:14:48,300 --> 00:14:50,400
COME ON.
363
00:14:57,133 --> 00:15:00,067
- [bleep].
364
00:15:00,067 --> 00:15:03,700
- OKAY.
MARRY MICHELLE OBAMA,
365
00:15:03,700 --> 00:15:05,167
BANG SARAH PALIN.
366
00:15:05,167 --> 00:15:06,333
- THAT'S INTERESTING.
367
00:15:06,333 --> 00:15:08,767
- AAH!
368
00:15:08,767 --> 00:15:13,067
[both screaming]
369
00:15:14,567 --> 00:15:15,967
- HOLY [bleep], DUDE.
IT'S A ZOMBIE.
370
00:15:15,967 --> 00:15:17,433
DO SOMETHING.
- I AM DOING SOMETHING.
371
00:15:17,433 --> 00:15:19,700
- YOUR GUN. YOUR GUN.
SHOOT THAT THING.
372
00:15:19,700 --> 00:15:21,433
I SWEAR TO GOD,
I WILL SHOOT IT...
373
00:15:24,733 --> 00:15:26,400
- [bleep].
374
00:15:26,400 --> 00:15:28,467
- OH, MY GOD.
- GOLLY.
375
00:15:28,467 --> 00:15:30,067
WHERE'D YOU GET
THOSE VOCALS?
376
00:15:30,067 --> 00:15:31,233
- I'M SORRY.
I GOT SCARED.
377
00:15:31,233 --> 00:15:32,833
- I THOUGHT YOU SHOT HER,
IN THE FIRST PLACE.
378
00:15:32,833 --> 00:15:34,700
- I DID.
- OBVIOUSLY YOU DIDN'T, CARLA.
379
00:15:34,700 --> 00:15:36,100
- I SHOT IT TWICE,
ALL RIGHT?
380
00:15:36,100 --> 00:15:38,967
- SHE'S STILL MOVING.
- I...
381
00:15:38,967 --> 00:15:41,967
[crying] I DEFINITELY SHOT IT
THE SECOND TIME!
382
00:15:47,567 --> 00:15:49,633
OH.
383
00:15:49,633 --> 00:15:51,667
YOU DIDN'T PUT THE WATCH
BACK ON HER, DID YOU?
384
00:15:57,700 --> 00:16:00,500
- I'M SERIOUS.
THE WORLD'S GONNA END IN 2012.
385
00:16:00,500 --> 00:16:03,933
IF YOU DON'T BELIEVE ME,
RENT THE MOVIE.
386
00:16:03,933 --> 00:16:06,433
[tires squeal]
387
00:16:06,433 --> 00:16:08,833
[coughs]
388
00:16:08,833 --> 00:16:09,833
[grunts]
389
00:16:09,833 --> 00:16:11,800
- HEY, ARE YOU OKAY?
390
00:16:11,800 --> 00:16:13,300
TRAVIS, WHAT'S WRONG?
391
00:16:13,300 --> 00:16:14,633
- NO, I'M GOOD.
I'M GOOD. I'M GOOD.
392
00:16:14,633 --> 00:16:16,200
[coughs]
WHAT WAS I SAYING? I WAS...
393
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
AAH!
394
00:16:17,200 --> 00:16:20,167
- JESUS.
WHAT'S GOING ON?
395
00:16:20,167 --> 00:16:21,833
TRAVIS, PULL OVER!
396
00:16:21,833 --> 00:16:23,467
- AAH!
397
00:16:23,467 --> 00:16:25,600
- OH, MY GOD. IF YOU'RE A
WEREWOLF AND YOU DIDN'T TELL ME,
398
00:16:25,600 --> 00:16:26,800
I'M GONNA [bleep] KILL YOU.
399
00:16:26,800 --> 00:16:28,633
JESUS.
400
00:16:28,633 --> 00:16:30,067
TRAVI--!
401
00:16:42,133 --> 00:16:45,133
[distant pop music]
402
00:16:45,133 --> 00:16:52,700
* *
403
00:17:02,867 --> 00:17:03,967
- [roars]
404
00:17:03,967 --> 00:17:06,967
- HEY!
405
00:17:13,533 --> 00:17:15,067
[grunts]
406
00:17:25,667 --> 00:17:28,067
- BILLY, U.V.!
407
00:17:28,067 --> 00:17:29,767
- [groans]
408
00:17:40,333 --> 00:17:41,800
- CUFF THIS PIECE OF [bleep].
409
00:17:41,800 --> 00:17:43,367
- GET UP.
410
00:17:43,367 --> 00:17:45,400
GET UP, SUNSHINE.
GET UP ON YOUR FEET.
411
00:17:45,400 --> 00:17:47,200
AND LET'S TRY THIS
AGAIN, HUH?
412
00:17:47,200 --> 00:17:48,400
YOU READY?
413
00:17:48,400 --> 00:17:50,300
- [grunts]
414
00:17:56,467 --> 00:17:58,967
- FRY HIM! FRY HIM!
415
00:17:58,967 --> 00:18:00,500
- [screams]
416
00:18:10,067 --> 00:18:11,367
- [bleep].
417
00:18:11,367 --> 00:18:12,367
[bleep].
418
00:18:12,367 --> 00:18:14,300
- [howls]
419
00:18:15,633 --> 00:18:16,633
[growls]
420
00:18:16,633 --> 00:18:19,600
- OH, [bleep].
421
00:18:19,600 --> 00:18:22,333
TRAVIS, STOP.
YOU DON'T HAVE TO DO THIS, OKAY?
422
00:18:22,333 --> 00:18:24,367
JUST BREATHE. YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
423
00:18:24,367 --> 00:18:26,467
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
424
00:18:26,467 --> 00:18:31,167
[silenced gunshot]
425
00:18:31,167 --> 00:18:33,567
- [breathing heavily]
426
00:18:37,500 --> 00:18:41,633
- TOLD YOU I DIDN'T TRUST
THAT GUY.
427
00:18:41,633 --> 00:18:43,367
YOU OKAY?
HIT YOUR HEAD OR ANYTHING?
428
00:18:43,367 --> 00:18:45,233
- UH, NO, I'M OKAY.
429
00:18:48,133 --> 00:18:49,433
HOW DID YOU FIND ME?
430
00:18:49,433 --> 00:18:50,933
- PUT OUT AN A.P.B.
431
00:18:50,933 --> 00:18:52,067
PRETTY SIMPLE, REALLY.
432
00:18:52,067 --> 00:18:54,667
- THANK YOU.
YOU KNOW WHAT'S CRAZY?
433
00:18:54,667 --> 00:18:57,200
HE ACTUALLY ASKED ME
IF IT WAS MY TIME OF THE MONTH.
434
00:18:57,200 --> 00:18:59,667
- I DON'T WANT TO DISCUSS
YOUR WOMANLY, UH...
435
00:18:59,667 --> 00:19:03,167
- WELL, I GUESS NOW
WOULD BE A GOOD TIME
436
00:19:03,167 --> 00:19:04,767
FOR YOU TO LECTURE ME
437
00:19:04,767 --> 00:19:06,900
ABOUT THE KIND OF GUYS
THAT I DATE.
438
00:19:06,900 --> 00:19:09,133
- NO, NO, NO, NO,
YOU'RE A BIG GIRL...
439
00:19:09,133 --> 00:19:10,600
ALTHOUGH, COME ON,
440
00:19:10,600 --> 00:19:12,667
THAT GUY DIDN'T PASS
THE SMELL TEST.
441
00:19:12,667 --> 00:19:14,900
- HE ACTUALLY SMELLED
KIND OF GREAT.
442
00:19:14,900 --> 00:19:16,167
- NOT WHAT I'M TALKING ABOUT.
443
00:19:16,167 --> 00:19:19,100
I'VE SEEN THE TYPE
A MILLION TIMES.
444
00:19:19,100 --> 00:19:22,633
LET ME GUESS--
NO STEADY JOB,
445
00:19:22,633 --> 00:19:24,100
BAD-MOUTHS HIS PARENTS,
446
00:19:24,100 --> 00:19:26,433
SUPER CONTROLLING,
NEVER HAS MONEY,
447
00:19:26,433 --> 00:19:28,367
ALWAYS WANTS YOU TO PAY.
448
00:19:28,367 --> 00:19:31,267
- MM-HMM.
449
00:19:31,267 --> 00:19:34,067
I WAS SUPPOSED TO BUY HIM
A GUITAR ON SATURDAY.
450
00:19:34,067 --> 00:19:35,933
- UGH. I HATE HIM.
451
00:19:52,067 --> 00:19:54,400
- AH.
452
00:20:26,233 --> 00:20:28,433
- HEY, YOU KNOW WHAT I LOVE
ABOUT THESE LOOXCIE CAMERAS
453
00:20:28,433 --> 00:20:30,500
IS YOU CAN CHECK YOUR NOSTRILS.
- STOP IT.
454
00:20:30,500 --> 00:20:32,600
- OFFICER RINALDI
WILL GO UNDERCOVER
455
00:20:32,600 --> 00:20:35,200
AS A VAMP HOOKER.
456
00:20:35,200 --> 00:20:36,233
- WHOA!
457
00:20:36,233 --> 00:20:37,300
- I'M GONNA TAKE THIS GUN,
458
00:20:37,300 --> 00:20:38,933
AND I'M GONNA SHOOT HIM
IN HIS FACE.
459
00:20:38,933 --> 00:20:40,967
- I NEED A ROPE.
460
00:20:40,967 --> 00:20:42,100
- IT'S A VAMP.
461
00:20:42,100 --> 00:20:44,033
- ACTUALLY,
HE'S KIND OF A TOOL.
462
00:20:44,033 --> 00:20:45,300
- [snarls]
- WHOA!
463
00:20:45,300 --> 00:20:47,667
- YOU KNOW, YOU MIGHT BE
DEVELOPMENTALLY CHALLENGED.
30678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.