Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,040
This programme contains some scenes of
a sexual nature and some strong language.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,520
Hello, you've reached
Chloe Fairbourne.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,680
Please leave me a message
after the beep.
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,360
I'll get back to you
as soon as I can. Bye.
5
00:00:21,400 --> 00:00:25,960
DIAL TONE RINGS
WOMAN: Hello? Becky. Chloe?
6
00:00:25,960 --> 00:00:28,560
Chloe. What did…
What did you want to say?
7
00:00:31,960 --> 00:00:35,480
CHLOE: I'm just going to experience
life out there for a few years.
8
00:00:35,480 --> 00:00:38,160
Then I spent six months up there,
got to know people,
9
00:00:38,160 --> 00:00:39,800
got to know the city.
10
00:00:39,800 --> 00:00:43,160
The most exciting place to live
is Daikanyama.
11
00:00:43,160 --> 00:00:46,960
MAN: Daikanyama? Yeah. Yeah, so,
it's a bit more residential,
12
00:00:46,960 --> 00:00:50,240
but it's got some really lovely
shops. If you get a chance to visit,
13
00:00:50,240 --> 00:00:53,120
there's an amazing unagi place
called Nodina.
14
00:00:53,120 --> 00:00:57,760
I really recommend it.
I absolutely love unagi. Yes!
15
00:01:03,680 --> 00:01:07,880
At Nodina in Daikanyama, the best
unagi I have ever had.
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,180
Wow, I mean, you're coming through
with some great recommendations…
17
00:01:12,600 --> 00:01:15,120
BECKY: It's such an amazing
area, Daikanyama.
18
00:01:15,120 --> 00:01:18,680
Ooh, this is the flat I lived in
with Alex and Natalia.
19
00:01:18,680 --> 00:01:21,320
Oh, my God, Liv, there was this
place around the corner
20
00:01:21,320 --> 00:01:24,680
that just did the best unagi.
I still think about it twice a day.
21
00:01:24,680 --> 00:01:27,680
Oh, God, I'm salivating.
It was so good.
22
00:01:27,680 --> 00:01:29,960
Shall we order some food?
I think we should.
23
00:01:29,960 --> 00:01:32,000
LAUGHING: We should do!
24
00:01:33,280 --> 00:01:36,120
Right… Oh, erm…
25
00:01:36,120 --> 00:01:39,240
By the way, I've been feeling
really bad about that, erm,
26
00:01:39,240 --> 00:01:42,600
that dinner at yours. You don't have
to feel bad, you didn't do anything.
27
00:01:42,600 --> 00:01:46,200
No, I definitely think it was made
worse by me being there.
28
00:01:46,200 --> 00:01:48,240
How is everyone? How's Elliot?
29
00:01:49,320 --> 00:01:52,480
You know. Oh, speak of the
devil. MOBILE PHONE RINGS
30
00:01:52,480 --> 00:01:55,160
Sorry, just a sec.
31
00:01:55,160 --> 00:01:58,000
Hey, El. How you doing?
32
00:01:58,000 --> 00:02:00,080
The news? No.
33
00:02:00,080 --> 00:02:02,000
One second, please.
34
00:02:02,000 --> 00:02:04,560
No. Why, what's happening?
35
00:02:04,560 --> 00:02:06,600
Oh, my God.
36
00:02:09,680 --> 00:02:11,760
MAN: Bristol North MP
Graham Brannigan
37
00:02:11,760 --> 00:02:14,360
has resigned after a series
of allegations
38
00:02:14,360 --> 00:02:18,000
that he sent sexually explicit
messages to a female colleague.
39
00:02:18,000 --> 00:02:21,520
The messages were said to include
images of bestiality
40
00:02:21,520 --> 00:02:24,480
which the married father of two
reportedly sent
41
00:02:24,480 --> 00:02:27,240
in order to brag about the size
of his genitalia.
42
00:02:27,240 --> 00:02:30,280
I've just…I've just seen.
Oh, my God, this is excellent.
43
00:02:30,280 --> 00:02:32,640
Can we please call this "Horsegate"?
44
00:02:32,640 --> 00:02:35,760
I can't believe that.
Is Elliot going for it?
45
00:02:35,760 --> 00:02:38,160
I mean, you know, obviously,
it's not a done deal,
46
00:02:38,160 --> 00:02:40,280
but he met all the Westminster guys
at Conference
47
00:02:40,280 --> 00:02:42,880
and they're all behind him.
Wow, that's great.
48
00:02:42,880 --> 00:02:44,920
Yeah.
49
00:02:44,920 --> 00:02:48,440
Maybe I should put together, like,
a little evening, or something.
50
00:02:48,440 --> 00:02:51,080
Make sure he's got all their
support. Yes, definitely.
51
00:02:51,080 --> 00:02:53,560
Mm, just… OK, let me…
52
00:02:56,080 --> 00:02:59,120
Can I help at all? Oh, you're sweet.
53
00:02:59,120 --> 00:03:02,160
No, really. It would be great to
get a feel for the job.
54
00:03:02,160 --> 00:03:05,480
I'm actually OK with all the Elliot
stuff. But I do have a photoshoot
55
00:03:05,480 --> 00:03:08,320
with another client coming up
I could use your help with. Sure.
56
00:03:08,320 --> 00:03:11,080
Yeah? OK, great. Cool.
57
00:03:11,080 --> 00:03:13,280
You know, this is my time,
58
00:03:13,280 --> 00:03:15,760
and I am done apologising
for being ambitious.
59
00:03:15,760 --> 00:03:17,800
Yes, yes.
60
00:03:17,800 --> 00:03:20,160
Cheers to that. Cheers to that!
61
00:03:20,160 --> 00:03:22,320
Oh, hang on.
This is a good picture op.
62
00:03:22,320 --> 00:03:24,080
Oh, sorry, erm…
63
00:03:24,080 --> 00:03:26,240
No, do you mind…
Sorry, do you mind not?
64
00:03:26,240 --> 00:03:28,720
Oh, sure, sorry. What's…
65
00:03:28,720 --> 00:03:32,960
Erm, it's… Er, it's a crazy story,
really. Erm…
66
00:03:34,680 --> 00:03:36,720
I…I have a stalker.
67
00:03:38,800 --> 00:03:41,000
Oh, my God. That's so exciting. No.
68
00:03:41,000 --> 00:03:44,120
Er, it's just a guy I went on
a couple of dates with.
69
00:03:44,120 --> 00:03:46,400
Oh. Erm, yeah, when I had a profile,
70
00:03:46,400 --> 00:03:49,640
he would just show up at things
I was at
71
00:03:49,640 --> 00:03:52,000
pretending it was a coincidence.
Yeah.
72
00:03:52,000 --> 00:03:54,200
What the hell is wrong with people?
73
00:03:54,200 --> 00:03:56,440
I don't know, it's bizarre.
74
00:05:12,360 --> 00:05:14,880
Thanks, mate.
75
00:05:14,880 --> 00:05:18,640
For what?
You know, for staying with me.
76
00:05:18,640 --> 00:05:21,960
Oh, my God. I was literally in it
for your mum's fry up.
77
00:05:41,400 --> 00:05:44,160
Can't sleep? Nah.
78
00:05:45,800 --> 00:05:47,960
BABY CRIES IN THE DISTANCE
79
00:05:47,960 --> 00:05:50,000
Where's your sister?
80
00:05:52,360 --> 00:05:55,320
Mum.
81
00:05:55,320 --> 00:05:58,240
Mum. Where's your sister?
It's the neighbour's baby.
82
00:06:00,240 --> 00:06:03,160
Mum. Sas…
83
00:06:03,160 --> 00:06:05,200
Mum! Sasha!
84
00:06:05,200 --> 00:06:07,240
CRYING CONTINUES
85
00:06:23,560 --> 00:06:26,200
Mum, are you all right?
Don't…don't touch me.
86
00:06:40,600 --> 00:06:44,240
How long can you stay? Whenever.
My mum doesn't give a shit.
87
00:06:46,520 --> 00:06:48,560
WOMAN: Well, we're lucky
to have you.
88
00:06:59,680 --> 00:07:03,160
WOMAN: Breathe in…
89
00:07:03,160 --> 00:07:05,960
…and breathe out.
90
00:07:05,960 --> 00:07:08,800
Feel your breaths as a wave.
91
00:07:08,800 --> 00:07:11,000
Now, open your eyes.
92
00:07:13,280 --> 00:07:16,720
No, it's yesterday. What?
93
00:07:16,720 --> 00:07:19,400
Hey. Hey, nice to see you. Mm.
94
00:07:20,960 --> 00:07:23,440
She's a two-faced bitch.
95
00:07:23,440 --> 00:07:26,240
You look great, by the way.
Thank you, I feel better.
96
00:07:26,240 --> 00:07:29,280
Less groggy. What did I say?
97
00:07:29,280 --> 00:07:31,800
Have you got your membership yet?
No, not yet.
98
00:07:31,800 --> 00:07:33,960
OK, let's get it, come on.
No, Liv…
99
00:07:35,120 --> 00:07:38,360
Hi, Daph. Can I recommend this
amazing lady for membership, please?
100
00:07:38,360 --> 00:07:40,200
Er, Liv, I don't have my ID.
101
00:07:40,200 --> 00:07:42,800
It's OK, just put your name down
and secure the spot.
102
00:07:42,800 --> 00:07:44,520
I'll vouch for her.
I'd recommend that.
103
00:07:44,520 --> 00:07:47,240
We get a flurry of applications
around this time.
104
00:07:47,240 --> 00:07:49,880
OK, erm, Sasha Miles.
105
00:07:49,880 --> 00:07:53,120
I need to take a deposit.
The annual membership is ÂŁ950.
106
00:07:53,120 --> 00:07:56,920
So it'll be 250 deposit. Great.
107
00:07:56,920 --> 00:08:00,520
Oh, Sash. Oh. Woo!
108
00:08:02,440 --> 00:08:05,800
Erm, Liv, would you mind filling
up my water bottle while I do this?
109
00:08:05,800 --> 00:08:07,840
Oh, yeah, sure. Thank you.
110
00:08:07,840 --> 00:08:10,960
Erm, I've been having some issues
with my bank.
111
00:08:10,960 --> 00:08:14,560
But if it doesn't go through, we can
just do it later. Yeah, no worries.
112
00:08:15,960 --> 00:08:18,000
BEEPING
113
00:08:24,480 --> 00:08:26,720
CHIME AND BEEPING
114
00:08:26,720 --> 00:08:29,560
All good. Great.
115
00:08:29,560 --> 00:08:32,960
Sorry, can I get my card back?
We're in a bit of a rush.
116
00:08:32,960 --> 00:08:35,510
Of course, no problem. Thank you.
Thank you so much.
117
00:08:36,480 --> 00:08:38,760
All good? Sorted. Great.
118
00:08:38,760 --> 00:08:41,680
Awesome, see you soon. Thanks, Daph.
Thank you, bye-bye.
119
00:08:41,680 --> 00:08:44,320
Fuck! What?
120
00:08:44,320 --> 00:08:46,960
You know the graphic designer
that I was really excited about,
121
00:08:46,960 --> 00:08:50,320
who was going to do the invites for
Elliot's thing then redo my website?
122
00:08:50,320 --> 00:08:52,400
Yeah. She's just pulled out,
the little ringworm.
123
00:08:52,400 --> 00:08:55,120
I'm so sorry. What am I meant
to do? Elliot's coming over.
124
00:08:55,120 --> 00:08:57,680
She was going to send me
the designs today.
125
00:08:57,680 --> 00:08:59,160
Well, don't panic.
126
00:08:59,160 --> 00:09:02,600
What is it you need done right now?
The invite design? Yeah.
127
00:09:02,600 --> 00:09:04,480
But I can do that.
128
00:09:04,480 --> 00:09:07,240
I did all the graphic design
for the gallery in Tokyo.
129
00:09:07,240 --> 00:09:10,320
Really? Yeah, of course.
130
00:09:10,320 --> 00:09:12,480
I mean, w-w-we could…we could try,
if you don't…
131
00:09:12,480 --> 00:09:15,720
It's fine. I can come to yours
if you like.
132
00:09:15,720 --> 00:09:17,800
Something like this, just simple.
133
00:09:17,800 --> 00:09:19,440
Yeah. Yeah? Yeah.
134
00:09:19,440 --> 00:09:22,760
Let me send you the info that needs
to be in the design. OK.
135
00:09:22,760 --> 00:09:25,080
DOORBELL RINGS
Oh, gosh. El's here already. Er…
136
00:09:25,080 --> 00:09:27,120
Back in one.
137
00:09:29,320 --> 00:09:31,360
DOOR OPENS
138
00:09:31,360 --> 00:09:34,240
INDISTINCT CHATTER AND DOOR CLOSES
139
00:09:35,920 --> 00:09:39,000
Have you had to do a speech?
ELLIOT: I know I can't.
140
00:09:42,200 --> 00:09:45,880
You remember Sasha. Hi. Hi.
141
00:09:45,880 --> 00:09:49,680
She's helping me with the invites.
Great, thank you.
142
00:09:49,680 --> 00:09:52,400
No…no worries. Shall we…?
Er, it's fine.
143
00:09:52,400 --> 00:09:55,240
I can leave you to it.
No, we'll go to the stu…
144
00:09:55,240 --> 00:09:58,920
We'll go to the study.
Erm, I'll just grab my things.
145
00:10:01,000 --> 00:10:03,040
Sorry, let's go.
146
00:10:11,160 --> 00:10:13,200
INDISTINCT CONVERSATION
147
00:10:18,400 --> 00:10:22,160
OK, yeah, I'll give it another
whirl. OK. Yeah.
148
00:10:23,480 --> 00:10:25,520
I'll be OK.
149
00:10:25,520 --> 00:10:29,040
Yeah, I can imagine. I'm finding
the house hard to be in.
150
00:10:29,040 --> 00:10:31,040
It's full of her stuff.
151
00:10:31,040 --> 00:10:33,200
I know I should just
sort through it all.
152
00:10:34,720 --> 00:10:38,280
But I don't know. I can't face it.
153
00:10:38,280 --> 00:10:40,640
I keep avoiding it.
154
00:10:40,640 --> 00:10:43,590
Maybe it's comforting, or something.
Like she's still there.
155
00:10:45,360 --> 00:10:47,560
Like she could come home any moment.
156
00:10:50,760 --> 00:10:52,800
DOOR CLOSES
157
00:10:55,720 --> 00:10:59,120
Hey, how you getting on? Hey, good.
Do you want to see? Mm, please.
158
00:11:01,080 --> 00:11:03,200
Yeah, this is great.
You are a life-saver.
159
00:11:03,200 --> 00:11:05,760
Oh, good. Yeah, because you just
saved me ÂŁ2,000.
160
00:11:05,760 --> 00:11:09,320
CHILDREN CALL
OUT Oh, hey, my loves.
161
00:11:09,320 --> 00:11:11,720
Hey! Hey, guys. Sorry to interrupt.
No.
162
00:11:11,720 --> 00:11:14,640
Come on, back inside.
Mummy, can we play football?
163
00:11:14,640 --> 00:11:17,560
Mummy's just working right now.
Erm…
164
00:11:17,560 --> 00:11:20,080
Daddy, come play football.
165
00:11:20,080 --> 00:11:23,680
I don't think so, mate. Shall we go
and play upstairs instead? No!
166
00:11:23,680 --> 00:11:27,200
I just need 20 minutes to get these
invites out, then I'll do bath time.
167
00:11:27,200 --> 00:11:29,800
I can't have a work life.
OK, I'll do them tonight.
168
00:11:29,800 --> 00:11:32,200
I'm sorry. It's fine. Noah, shall we
do football later…?
169
00:11:32,200 --> 00:11:35,160
Guys, erm, I can…I can hang out
with them for a bit,
170
00:11:35,160 --> 00:11:36,800
just to give you guys a breather.
171
00:11:36,800 --> 00:11:39,160
Oh, my God, that would be amazing.
Do you mind?
172
00:11:39,160 --> 00:11:41,800
No, it's fine. Noah, do you want to
hang out? Yeah!
173
00:11:41,800 --> 00:11:45,640
Someone likes you! OK, great.
Well, I'm going to play football.
174
00:11:45,640 --> 00:11:49,600
You are! I'll go and get dinner on,
or something. Thank you.
175
00:11:49,600 --> 00:11:52,800
Oh, he's started.
But just…just 20 minutes.
176
00:11:52,800 --> 00:11:55,680
That's fine. And, erm, should I add
you to the guest list?
177
00:11:55,680 --> 00:11:57,720
Could be fun. Oh, yeah.
178
00:11:57,720 --> 00:12:00,400
Sure, why not? It's a week on
Friday? That's right. Sure.
179
00:12:00,400 --> 00:12:02,760
OK, great. Cool, I'll do it now. OK.
180
00:12:02,760 --> 00:12:04,800
Right, come on, then, Noah!
Good luck!
181
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
CHILDREN SHOUT AND LAUGH
182
00:12:07,880 --> 00:12:10,160
I'm exhausted. I bet you are.
183
00:12:10,160 --> 00:12:13,000
I… Keeping my eyes open.
Listen, erm…
184
00:12:13,000 --> 00:12:16,440
Thanks so much for your help.
No, it was a pleasure, honestly.
185
00:12:16,440 --> 00:12:19,760
Just one thing.
Josh is on the guest list.
186
00:12:22,040 --> 00:12:24,120
SASHA CHUCKLES
Still haven't heard from him? No.
187
00:12:24,120 --> 00:12:26,800
But it's fine. There's no bad blood
or anything.
188
00:12:28,120 --> 00:12:29,960
You back off.
189
00:12:29,960 --> 00:12:33,480
OK, good. I thought you'd be cool
with it, but I just wanted to check.
190
00:12:33,480 --> 00:12:36,120
Well, thanks for doing that.
No probs.
191
00:12:36,120 --> 00:12:39,440
I'll see you Friday. You will.
OK. Bye.
192
00:13:43,120 --> 00:13:45,360
Where are you going? Party.
193
00:13:45,360 --> 00:13:47,400
TV PLAYS
194
00:14:01,520 --> 00:14:04,080
Are you going to be OK on your own,
Mum?
195
00:14:10,160 --> 00:14:12,560
Fancy dress, this party, then?
196
00:14:56,960 --> 00:14:59,000
Thank you so much.
197
00:15:14,280 --> 00:15:16,320
LIV: Oh, hi. Hi, there you are.
198
00:15:16,320 --> 00:15:19,440
Hey. Hey. Look at you. Look at you.
199
00:15:19,440 --> 00:15:22,440
THEY CHUCKLE Hi,
nice to see you again.
200
00:15:22,440 --> 00:15:25,080
Nice to see you.
Oh, you must meet Tiggy. Come.
201
00:15:26,760 --> 00:15:31,000
Sorry to interrupt. Darling,
beautiful as ever. Thank you.
202
00:15:31,000 --> 00:15:34,080
Tiggy, this is Sasha. Sasha, this is
Tiggy, Elliot's wonderful mother.
203
00:15:34,080 --> 00:15:36,200
Oh, nice to meet you. Wow.
204
00:15:36,200 --> 00:15:38,400
That's an interesting dress.
205
00:15:38,400 --> 00:15:40,720
Thank you. Erm, I got it on eBay.
206
00:15:42,600 --> 00:15:45,240
As I was saying, awful people.
207
00:15:45,240 --> 00:15:47,920
He is relentlessly dull.
208
00:15:47,920 --> 00:15:53,160
And she has no sense of humour,
and it is just hell to be…
209
00:15:53,160 --> 00:15:56,120
I am sure you need a drink.
210
00:15:58,000 --> 00:16:00,040
Yes.
211
00:16:08,840 --> 00:16:10,880
INDISTINCT CONVERSATIONS
212
00:16:37,800 --> 00:16:39,840
INAUDIBLE
213
00:16:47,600 --> 00:16:49,640
INDISTINCT CONVERSATIONS
214
00:16:54,720 --> 00:16:56,760
GLASSES CLINK
215
00:16:59,640 --> 00:17:02,440
You OK? That was so close.
216
00:17:02,440 --> 00:17:06,240
Becky Green? Hmm. Hi. Hey.
217
00:17:07,680 --> 00:17:10,520
Look, please don't use that name,
OK? It's very important to me.
218
00:17:10,520 --> 00:17:12,160
And you said you didn't judge.
219
00:17:12,160 --> 00:17:15,680
We have so much fun, don't we?
Look, it's a work thing.
220
00:17:15,680 --> 00:17:18,880
You just get better opportunities
if you're their kind of person.
221
00:17:20,560 --> 00:17:22,640
You like the thrill of it,
don't you?
222
00:17:22,640 --> 00:17:25,160
Maybe you should try it. Hmm.
223
00:17:25,160 --> 00:17:29,880
Hello, Josh. Hey. I forgot to
tell you that Georgia's stopping by.
224
00:17:29,880 --> 00:17:32,840
Georgia? Georgia Cohen? Mm.
You know Georgia Cohen, don't you?
225
00:17:32,840 --> 00:17:35,680
Yeah, a little.
Wait, you know Georgia?
226
00:17:35,680 --> 00:17:37,800
Wow, you are so well connected.
227
00:17:37,800 --> 00:17:40,400
I think someone connected you while
you were working in Tokyo,
228
00:17:40,400 --> 00:17:43,120
didn't they? Yeah. Yeah, exactly.
Oh, Tokyo.
229
00:17:43,120 --> 00:17:45,480
Where did you work at in Tokyo?
230
00:17:45,480 --> 00:17:47,840
A gallery. Mm.
231
00:17:47,840 --> 00:17:49,760
MAN: Hey! Oh, hello!
232
00:17:49,760 --> 00:17:53,000
Sasha, good to see you again.
Hi! Hi! Good to see you again.
233
00:17:56,360 --> 00:17:58,600
Good to see you.
234
00:17:58,600 --> 00:18:02,520
Sasha, what was the place called
that you were working at in Tokyo?
235
00:18:02,520 --> 00:18:04,680
Because I've travelled there
a few times.
236
00:18:04,680 --> 00:18:08,200
Er, it was called Takamori.
Takamori?
237
00:18:08,200 --> 00:18:10,240
Ah, I've actually been there.
238
00:18:11,640 --> 00:18:15,320
I'd love to go to Japan.
It sounds so…foreign.
239
00:18:15,320 --> 00:18:18,600
Oh, my God. I want to take you
there at some point. The sushi…
240
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
…it's out of this world.
I'm pretty sure you're an expert.
241
00:18:21,200 --> 00:18:23,280
Right, Sasha?
242
00:18:23,280 --> 00:18:24,920
Yeah.
243
00:18:24,920 --> 00:18:28,000
Guys, Josh was actually just telling
me about college.
244
00:18:28,000 --> 00:18:30,640
In his senior year, he was in
a musical.
245
00:18:30,640 --> 00:18:32,920
Oh, I love musicals. Wow! Yes.
246
00:18:32,920 --> 00:18:35,320
What an image.
247
00:18:35,320 --> 00:18:37,120
Yeah, what musical was it?
248
00:18:37,120 --> 00:18:39,960
Erm… Thanks for, er…thanks
for asking.
249
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
The m-musical was…
250
00:18:42,960 --> 00:18:45,800
…Cats. Oh, lovely, lovely.
251
00:18:45,800 --> 00:18:47,840
What part did you play?
252
00:18:49,760 --> 00:18:51,960
I played one of the cats.
Wait, wait, wait…
253
00:18:51,960 --> 00:18:53,680
Wait, what is it? Sing it. Erm…
254
00:18:53,680 --> 00:18:56,040
♪ The Rum Tum Tugger is… ♪
No. No, come on…
255
00:18:56,040 --> 00:18:57,960
Sing it, sing it! I'm not singing.
No.
256
00:18:57,960 --> 00:19:00,080
Yeah, stop being so weird.
I'm not singing.
257
00:19:00,080 --> 00:19:02,780
Let's go and get you a drink. Yeah.
For goodness' sake.
258
00:19:05,640 --> 00:19:07,560
WOMAN: Why was everyone
making fun of Cats?
259
00:19:07,560 --> 00:19:09,600
MAN: I don't know,
don't worry about it.
260
00:19:11,960 --> 00:19:14,120
Look, I-I'm really sorry about the
other day.
261
00:19:14,120 --> 00:19:16,270
You were right, I shouldn't have
been there.
262
00:19:19,000 --> 00:19:21,640
That's all right.
Sorry I kicked off.
263
00:19:21,640 --> 00:19:23,680
Yeah. HE CLEARS HIS THROAT
264
00:19:23,680 --> 00:19:25,720
I-It's fine.
265
00:19:25,720 --> 00:19:27,680
How are you feeling?
266
00:19:27,680 --> 00:19:29,840
Erm, you know…
267
00:19:31,680 --> 00:19:34,480
Better when I'm
drunk. THEY CHUCKLE
268
00:19:35,880 --> 00:19:39,360
I am sorry about your friend.
Thanks.
269
00:19:39,360 --> 00:19:41,520
It's shit. Yeah, I bet.
270
00:19:43,920 --> 00:19:48,240
I guess it's, like, when a friend
decides it's not worth living…
271
00:19:48,240 --> 00:19:51,080
E-Erm, sorry, I will be right…
Sorry, sorry. I will be…
272
00:19:51,080 --> 00:19:53,120
Georgia! Well, fuck you, then.
273
00:19:53,120 --> 00:19:56,800
Hi! Erm, I am Sasha. Sasha Miles.
274
00:19:56,800 --> 00:20:00,760
We met at those drinks at
the Academy a few weeks ago.
275
00:20:00,760 --> 00:20:03,240
I'm friends with Mark Peel. Erm…
276
00:20:03,240 --> 00:20:06,040
Mark's friend. Yes, yes.
Mm-hm. Are you in art?
277
00:20:06,040 --> 00:20:08,480
Er, I'm in marketing, but I work…
Hi. Hello.
278
00:20:08,480 --> 00:20:11,400
Sorry to interrupt. No, not at all.
Liv, this is Georgia.
279
00:20:11,400 --> 00:20:13,640
Georgia, this is Liv.
Liv organised all of this.
280
00:20:13,640 --> 00:20:17,120
So nice to meet you.
Thank you so much for coming.
281
00:20:17,120 --> 00:20:21,360
Liv's husband is actually a very
talented artist. Oh, really?
282
00:20:21,360 --> 00:20:24,440
He is brilliant. And I have to
listen to him snore every evening,
283
00:20:24,440 --> 00:20:26,520
so if anything,
I'm biased against him!
284
00:20:26,520 --> 00:20:28,360
I'll send you his stuff.
Yes, please.
285
00:20:28,360 --> 00:20:31,280
Did you ever manage to make it to
the David Cedric exhibition?
286
00:20:31,280 --> 00:20:34,040
Which one? You know, I organised
the opening last month.
287
00:20:34,040 --> 00:20:36,440
Sasha suggested you might be…
Yes, yes…
288
00:20:36,440 --> 00:20:39,800
Hi. Hi, hi.
Georgia, hey, how are you? Great.
289
00:20:39,800 --> 00:20:42,440
Good, it's good to see you.
I'm so sorry to interrupt,
290
00:20:42,440 --> 00:20:45,080
but my friend Pete Furman really
wants to say hi.
291
00:20:45,080 --> 00:20:48,640
Do you mind? Oh, God. This is why I
never enjoy my own events.
292
00:20:48,640 --> 00:20:51,920
So nice to meet you at last.
I'd love to see your husband's work.
293
00:20:51,920 --> 00:20:55,040
Oh, great. I'll sort it, no worries.
294
00:20:55,040 --> 00:20:56,880
See you later. Bye.
295
00:20:58,760 --> 00:21:01,200
Have you, erm, tried the canapes?
296
00:21:01,200 --> 00:21:05,080
Such fun meeting you. You too.
Have a lovely evening. Thanks, bye.
297
00:21:11,040 --> 00:21:13,120
Oh, sorry, thank you.
298
00:21:25,240 --> 00:21:27,760
Thank you for earlier.
299
00:21:27,760 --> 00:21:30,360
You are a maniac.
300
00:21:30,360 --> 00:21:32,520
It's been said. Mm.
301
00:21:32,520 --> 00:21:35,120
You two, I am keeping my eye on you.
302
00:21:35,120 --> 00:21:38,920
If you hurt my girl, I will strangle
you. Oh, I am terrified of you.
303
00:21:38,920 --> 00:21:41,520
Good, good. Now, go on, fuck off.
304
00:21:47,880 --> 00:21:50,280
I do think he likes you.
I don't know.
305
00:21:52,040 --> 00:21:56,640
Well, the vibe is excellent.
You have done an amazing job.
306
00:21:56,640 --> 00:21:58,680
Mm, thank you.
307
00:22:01,720 --> 00:22:03,880
Listen, so…
308
00:22:03,880 --> 00:22:06,760
…I've been thinking.
309
00:22:06,760 --> 00:22:10,200
Are you serious about a
career change?
310
00:22:10,200 --> 00:22:13,440
Yeah, I think so. I'm looking for
some help, basically.
311
00:22:13,440 --> 00:22:15,680
I mean, obviously, hold on to
your job for now,
312
00:22:15,680 --> 00:22:18,960
but if you enjoy it, I am looking to
expand my company.
313
00:22:22,080 --> 00:22:25,400
Erm… Well, it was just an idea.
There's no rush. No, Liv, I-I…
314
00:22:25,400 --> 00:22:27,440
I would…I would love that.
315
00:22:27,440 --> 00:22:30,160
OK, great. Well, let's talk
about it.
316
00:22:30,160 --> 00:22:32,200
OK. THEY CHUCKLE
317
00:22:34,640 --> 00:22:37,880
It's…It's been really nice
to have a friend
318
00:22:37,880 --> 00:22:40,360
since I got back,
319
00:22:40,360 --> 00:22:43,200
so thank you for taking me in.
Oh, Sasha, Sasha, Sasha, Sasha.
320
00:22:43,200 --> 00:22:45,880
I hate most people.
321
00:22:45,880 --> 00:22:48,280
Really? I do, but, erm…
322
00:22:50,720 --> 00:22:53,080
…it's nice to find someone good.
323
00:22:57,720 --> 00:23:00,040
I mean it.
324
00:23:00,040 --> 00:23:02,080
LIV CHUCKLES LIGHTLY
325
00:23:11,200 --> 00:23:14,680
You know, erm, with Alex… Mm.
326
00:23:14,680 --> 00:23:19,240
In the last few months, it's just
felt like we weren't…
327
00:23:19,240 --> 00:23:21,720
…as close.
328
00:23:21,720 --> 00:23:23,440
I just feel really bad about it
329
00:23:23,440 --> 00:23:26,040
because she should've been able to
talk to me. Uh-uh.
330
00:23:28,120 --> 00:23:30,370
No, you can't blame yourself.
You didn't know.
331
00:23:34,120 --> 00:23:36,560
I saw Chloe all the time
but I don't think
332
00:23:36,560 --> 00:23:38,910
that we'd been proper friends
for several years.
333
00:23:40,680 --> 00:23:42,920
It was like she was always
out of reach.
334
00:23:44,160 --> 00:23:46,480
But you seemed so close.
What do you mean?
335
00:23:47,440 --> 00:23:49,520
Just… Just from what you've said.
336
00:23:50,800 --> 00:23:53,840
We were. And it was amazing.
337
00:23:53,840 --> 00:23:56,520
Erm… LIV CLEARS HER THROAT
338
00:23:56,520 --> 00:23:58,680
But then she retreated from us all.
339
00:24:01,040 --> 00:24:03,400
And I think she resented me.
340
00:24:04,800 --> 00:24:07,680
Then she tried to be a journalist
and that never worked out,
341
00:24:07,680 --> 00:24:10,120
then the kids. It was…
342
00:24:10,120 --> 00:24:12,160
LIV SIGHS
343
00:24:12,160 --> 00:24:14,200
The kids?
344
00:24:16,320 --> 00:24:18,520
It just makes me really sad.
345
00:24:22,080 --> 00:24:23,720
No, me too.
346
00:24:24,800 --> 00:24:26,840
GLASS CLINKS
347
00:24:26,840 --> 00:24:28,680
I should, er…
348
00:24:32,120 --> 00:24:35,520
I'm sorry for interrupting you all,
349
00:24:35,520 --> 00:24:40,480
but it's time for me to let
the proverbial cat out of the bag.
350
00:24:40,480 --> 00:24:43,160
The horse, you mean. LAUGHTER
351
00:24:43,160 --> 00:24:46,280
Some of you may already have heard
352
00:24:46,280 --> 00:24:50,640
that, er, I'm not running in
the upcoming election.
353
00:24:50,640 --> 00:24:52,800
It's time for some young blood.
354
00:24:52,800 --> 00:24:58,360
And in the next three weeks, we will
all be voting for a new candidate.
355
00:24:58,360 --> 00:25:02,000
Now, I have known him for…
Well, many years.
356
00:25:02,000 --> 00:25:06,040
And I can honestly say I have never
met anyone
357
00:25:06,040 --> 00:25:09,880
more inspiring and more
hard-working
358
00:25:09,880 --> 00:25:13,840
and with greater integrity
359
00:25:13,840 --> 00:25:17,400
than Elliot Fairbourne.
360
00:25:17,400 --> 00:25:23,280
I'll be endorsing him and I hope you
will all join me in doing so.
361
00:25:23,280 --> 00:25:26,760
So please raise your glass
to Elliot.
362
00:25:26,760 --> 00:25:28,880
ALL: To Elliot. APPLAUSE
363
00:25:31,640 --> 00:25:33,280
INDISTINCT CONVERSATIONS
364
00:25:38,360 --> 00:25:41,810
You're going to have to wade through
all those vultures to get to him.
365
00:25:42,840 --> 00:25:44,560
What the hell are you talking about?
366
00:25:44,560 --> 00:25:48,040
You do know his wife killed herself,
right?
367
00:25:48,040 --> 00:25:50,400
Yeah. Oh.
368
00:25:50,400 --> 00:25:52,840
Did you know her?
I met her a few times.
369
00:25:54,400 --> 00:25:58,040
And? Well, I liked her.
I was surprised when I heard.
370
00:25:58,040 --> 00:25:59,680
Why?
371
00:26:00,760 --> 00:26:02,400
I don't know.
372
00:26:04,240 --> 00:26:05,880
It's awful.
373
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Be careful.
374
00:26:11,000 --> 00:26:13,440
What do you mean? Well…
375
00:26:13,440 --> 00:26:15,740
WHISPERING: …it's always
the husband, isn't it?
376
00:26:17,320 --> 00:26:19,360
WHISPERING: I'm going to get
a drink.
377
00:26:22,160 --> 00:26:23,800
Hi.
378
00:26:27,840 --> 00:26:29,880
No, of course. Thanks very much.
379
00:26:29,880 --> 00:26:31,320
Pleasure, cheers. Be in touch.
380
00:26:31,320 --> 00:26:34,120
I'm not going to bother you,
I just think you need that.
381
00:26:34,120 --> 00:26:36,880
Very thoughtful of you.
382
00:26:36,880 --> 00:26:39,120
How's your evening?
Not too boring, I hope.
383
00:26:39,120 --> 00:26:41,760
No, not at all. Your friends are
the best.
384
00:26:44,520 --> 00:26:47,200
I don't know about that.
385
00:26:47,200 --> 00:26:50,440
Listen, sorry about
the other evening.
386
00:26:50,440 --> 00:26:52,280
It must've been a bit intense. No.
387
00:26:52,280 --> 00:26:55,160
It's fine. Honestly, I-I get it.
388
00:26:59,040 --> 00:27:02,120
We need to keep talking or someone's
going to jump in.
389
00:27:02,120 --> 00:27:04,880
Oh, right. Erm, er…
Well, that's ideal,
390
00:27:04,880 --> 00:27:08,520
because I was hoping to get a moment
to discuss my bid for sanitation.
391
00:27:08,520 --> 00:27:10,800
Oh, were you now? Yes.
That's very interesting.
392
00:27:10,800 --> 00:27:13,040
Tell me more.
I'm very serious about sanitation.
393
00:27:13,040 --> 00:27:15,360
Erm, congratulations.
394
00:27:15,360 --> 00:27:17,000
Thank you.
395
00:27:17,000 --> 00:27:19,320
Yeah, I-I bet it's…
396
00:27:19,320 --> 00:27:20,920
…complicated.
397
00:27:20,920 --> 00:27:22,560
It is that. Fairbourne.
398
00:27:22,560 --> 00:27:24,600
Good to see you. Told you.
399
00:27:24,600 --> 00:27:27,600
Yes. I'd like you to meet someone.
400
00:27:27,600 --> 00:27:29,640
Hi, hello. Pleased to meet you.
401
00:27:33,280 --> 00:27:36,360
So, has the unstoppable force
finally met the immovable object?
402
00:27:36,360 --> 00:27:38,000
Shut up.
403
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
Look, I'm bored, I'm going to split.
404
00:27:40,160 --> 00:27:43,160
But want to sneak out the back
and go play some foosball?
405
00:27:43,160 --> 00:27:45,200
I know a really good place.
No, sorry.
406
00:27:47,680 --> 00:27:50,160
Look, I'm going to tell you again.
407
00:27:50,160 --> 00:27:53,000
It's not going to happen.
Dinner's on you if you're wrong.
408
00:27:53,000 --> 00:27:55,040
Win-win.
409
00:27:56,960 --> 00:27:59,000
INDISTINCT CONVERSATIONS
410
00:28:21,440 --> 00:28:25,480
You, erm… You don't happen to have
a spare one, do you?
411
00:28:25,480 --> 00:28:29,520
I'm trying to give up,
but not tonight.
412
00:28:30,560 --> 00:28:33,360
Don't waste too much energy
doing that.
413
00:28:34,600 --> 00:28:36,720
I mean, I don't really.
414
00:28:38,680 --> 00:28:43,480
God, I loathe the fact that smoking
has become so uncool. Mm.
415
00:28:44,560 --> 00:28:46,600
It's your generation's fault,
you know.
416
00:28:47,800 --> 00:28:51,800
"No, it's wrong.
Don't do that, it's bad for you."
417
00:28:51,800 --> 00:28:53,960
THEY LAUGH
418
00:28:53,960 --> 00:28:56,480
Most fun things are.
419
00:28:56,480 --> 00:28:58,640
Exactly.
420
00:28:58,640 --> 00:29:00,920
It's why they're so delicious.
421
00:29:05,600 --> 00:29:09,000
Your son did a wonderful
job tonight.
422
00:29:09,000 --> 00:29:10,640
It must've been hard.
423
00:29:12,600 --> 00:29:16,120
Poor boy has been hounded all night.
424
00:29:16,120 --> 00:29:20,200
And I promised that I'd help him
make a French exit.
425
00:29:20,200 --> 00:29:22,240
Do you mind? No.
426
00:29:28,120 --> 00:29:33,160
Hello, hi. Erm, can I have a taxi,
please, for Elliot Fairbourne.
427
00:29:36,760 --> 00:29:40,520
The Berkeley's Club. 20 minutes?
Great, thank you, bye.
428
00:29:42,760 --> 00:29:44,800
I must go and find him.
429
00:29:46,120 --> 00:29:48,600
Erm, could I steal
another cigarette?
430
00:29:56,960 --> 00:29:59,000
I'll leave you to your fun.
431
00:30:05,720 --> 00:30:08,800
No, no, really, take it.
Oh, thanks so much.
432
00:30:45,640 --> 00:30:48,600
Sasha, hi. Hey.
433
00:30:51,400 --> 00:30:55,520
I abandoned you in there, didn't I?
434
00:30:55,520 --> 00:30:59,800
Don't worry, you have much more
important people to talk to.
435
00:31:07,760 --> 00:31:09,800
You read my mind.
436
00:31:14,160 --> 00:31:16,400
God, they taste good, don't they?
437
00:31:19,920 --> 00:31:22,320
How are you?
438
00:31:22,320 --> 00:31:23,960
I'm fine.
439
00:31:26,080 --> 00:31:28,120
How are you, really?
440
00:31:30,360 --> 00:31:33,600
Well, I've spent all of this evening
441
00:31:33,600 --> 00:31:37,840
listening to what people want
from me if I win the seat.
442
00:31:37,840 --> 00:31:40,240
And I already feel like I'm
443
00:31:40,240 --> 00:31:42,360
fighting not to compromise.
444
00:31:45,160 --> 00:31:47,000
Well, make sure you do.
445
00:31:48,040 --> 00:31:49,760
Fight.
446
00:31:55,600 --> 00:31:57,720
Where is this bloody taxi?
447
00:31:57,720 --> 00:31:59,560
There was one here just now.
448
00:31:59,560 --> 00:32:02,880
Er, it was waiting for quite a while
but just left.
449
00:32:02,880 --> 00:32:05,080
Oh, shit.
450
00:32:05,080 --> 00:32:07,800
Erm, I'm just about to drive home.
451
00:32:07,800 --> 00:32:09,840
Where do you live?
452
00:32:14,400 --> 00:32:18,600
I had a long relationship in Tokyo,
but, erm, it didn't work out.
453
00:32:21,560 --> 00:32:23,280
Why not?
454
00:32:25,160 --> 00:32:26,960
Erm…
455
00:32:26,960 --> 00:32:29,360
…I don't know. They ghosted me.
456
00:32:31,840 --> 00:32:33,600
I'm sorry.
457
00:32:33,600 --> 00:32:37,520
Not getting any answers to your
questions is a really hard thing.
458
00:32:37,520 --> 00:32:41,120
Yeah. You start filling in
the blanks yourself. Mm.
459
00:32:43,360 --> 00:32:45,680
I should've seen it coming.
460
00:32:45,680 --> 00:32:47,720
I think I'm just very trusting.
461
00:32:48,800 --> 00:32:50,840
Very stupid.
462
00:32:53,400 --> 00:32:56,720
Or you're just a better person
than most. Oh, no.
463
00:32:56,720 --> 00:32:58,840
THEY CHUCKLE
464
00:33:00,640 --> 00:33:02,680
Oh, it's just here on the left.
465
00:33:16,400 --> 00:33:18,960
BRAKES SQUEAL Fuck!
466
00:33:18,960 --> 00:33:22,080
Shit. What happened? Sorry, yeah…
467
00:33:22,080 --> 00:33:25,200
There was a badger.
God, are you OK? Did you see it?
468
00:33:41,280 --> 00:33:43,320
Are you sure you're OK?
469
00:33:43,320 --> 00:33:46,480
Yeah, sorry.
I hate country lanes at night.
470
00:33:48,120 --> 00:33:50,680
I actually think I might have had
one too many.
471
00:33:50,680 --> 00:33:53,360
Do you want to come in for
a glass of water?
472
00:33:53,360 --> 00:33:55,480
Oh, I don't… It's fine.
473
00:33:55,480 --> 00:33:57,520
Come in.
474
00:34:28,400 --> 00:34:30,440
Er, just through here.
475
00:34:46,360 --> 00:34:48,560
You have a lovely home. Thank you.
476
00:35:01,920 --> 00:35:05,280
Here you are. Thank you.
477
00:35:05,280 --> 00:35:07,800
Do you, erm… Do you fancy
a coffee?
478
00:35:07,800 --> 00:35:09,840
Oh, God, yes, please.
479
00:35:16,680 --> 00:35:20,280
When was your mum diagnosed?
Three years ago.
480
00:35:21,840 --> 00:35:24,160
Yeah, it's, erm…
481
00:35:25,960 --> 00:35:28,000
It's been a bad time.
482
00:35:29,600 --> 00:35:31,640
Just kind of dark.
483
00:35:32,840 --> 00:35:34,880
Yeah.
484
00:35:34,880 --> 00:35:38,600
The last few months have been
pretty dark for me, too.
485
00:35:38,600 --> 00:35:41,840
Very grateful for friends
at the moment.
486
00:35:41,840 --> 00:35:45,640
Olivia tells me you lost a friend.
487
00:35:45,640 --> 00:35:48,200
Yeah. Were you close?
488
00:35:49,840 --> 00:35:52,120
I was the last person she called.
489
00:35:54,920 --> 00:35:59,080
Strange, I hate talking about this
stuff with most people.
490
00:36:00,360 --> 00:36:02,000
No, me too.
491
00:36:03,040 --> 00:36:06,320
How are you feeling?
Yeah, I… Sorry.
492
00:36:06,320 --> 00:36:09,760
Oh, don't be. Will you be all right
getting home?
493
00:36:09,760 --> 00:36:11,520
Erm…
494
00:36:11,520 --> 00:36:14,480
Erm, I might have another,
just to be safe.
495
00:36:14,480 --> 00:36:16,640
But you…you go to bed.
496
00:36:16,640 --> 00:36:20,280
No, look, it's fine. It's late.
Maybe you shouldn't drive home.
497
00:36:20,280 --> 00:36:22,680
If you want to stay, the spare
room's made up.
498
00:36:22,680 --> 00:36:24,120
It's just through there.
499
00:36:24,120 --> 00:36:26,760
I don't want to get in the way.
Honestly, it's fine.
500
00:39:18,160 --> 00:39:21,040
And she was, like… THEY LAUGH
501
00:39:27,480 --> 00:39:29,600
It's all right, Mum.
502
00:39:29,600 --> 00:39:33,240
Fuck him, Ange.
You're better off without him.
503
00:39:33,240 --> 00:39:36,320
I know, I know.
504
00:39:36,320 --> 00:39:38,160
How long can you stay?
505
00:40:06,840 --> 00:40:08,880
CREAKING
506
00:40:24,720 --> 00:40:26,760
CLATTERING Fuck!
507
00:40:47,200 --> 00:40:49,720
Sasha?
508
00:40:49,720 --> 00:40:54,000
Sorry, I-I was looking
for the bathroom.
509
00:40:54,000 --> 00:40:57,840
What are you doing?
I-I…I got lost.
510
00:40:57,840 --> 00:41:01,360
Sorry. God…
511
00:41:01,360 --> 00:41:04,880
…it's really bad. I'm so sorry.
512
00:41:04,880 --> 00:41:07,160
What a mess.
513
00:41:07,160 --> 00:41:08,800
Here, here.
514
00:41:08,800 --> 00:41:11,680
Leave it.
515
00:41:11,680 --> 00:41:13,720
We'll worry about it tomorrow.
516
00:41:27,080 --> 00:41:34,960
♪ I will let you watch
517
00:41:37,360 --> 00:41:44,880
♪ And pretend I don't see
518
00:41:48,440 --> 00:41:56,160
♪ I'm a good actress
519
00:41:59,120 --> 00:42:06,920
♪ Who shall I be?
520
00:42:11,080 --> 00:42:16,160
♪ I'm the girl you want
521
00:42:21,760 --> 00:42:26,880
♪ I'm the girl that you want
522
00:42:29,080 --> 00:42:31,920
♪ From me. ♪
523
00:42:39,000 --> 00:42:41,800
Are you OK?
524
00:42:41,800 --> 00:42:43,840
Yeah, sorry.
525
00:42:49,520 --> 00:42:51,760
It is OK, you can talk to me.
526
00:43:00,000 --> 00:43:02,320
It's just been so lonely.
527
00:43:08,200 --> 00:43:10,400
She was so depressed.
528
00:43:12,440 --> 00:43:14,760
I just…I just keep thinking…
529
00:43:16,960 --> 00:43:19,760
…I-I should have stopped it.
530
00:43:21,200 --> 00:43:24,240
You did everything.
I-I should have…
531
00:43:25,320 --> 00:43:27,760
…I don't know, insisted on more
therapy, or…
532
00:43:29,200 --> 00:43:31,240
…or something.
533
00:43:34,000 --> 00:43:38,120
I had thought the antidepressants
were working.
534
00:43:41,560 --> 00:43:43,680
How long had she been depressed for?
535
00:43:45,680 --> 00:43:47,720
A long time.
536
00:43:49,400 --> 00:43:51,440
We'd been trying for…
537
00:43:53,720 --> 00:43:55,760
We'd been trying to get pregnant…
538
00:43:57,640 --> 00:43:59,680
…for about a year.
539
00:44:02,360 --> 00:44:04,400
She really wanted it.
540
00:44:07,240 --> 00:44:09,280
It was hard.
541
00:44:10,240 --> 00:44:15,000
You know, seeing all our friends
starting families.
542
00:44:17,360 --> 00:44:19,480
We were about to start IVF.
543
00:44:22,960 --> 00:44:25,200
I thought she was managing, but…
544
00:44:28,600 --> 00:44:30,640
…I-I completely just fucked up.
545
00:44:32,160 --> 00:44:34,840
You didn't know.
546
00:44:34,840 --> 00:44:37,000
That's the thing, though. I-I did.
547
00:44:39,280 --> 00:44:43,400
She'd been behaving weirdly
for ages.
548
00:44:46,360 --> 00:44:48,400
On the night…
549
00:44:49,920 --> 00:44:53,440
On the night it happened…
550
00:44:53,440 --> 00:44:55,720
…I knew something was really wrong.
551
00:44:58,680 --> 00:45:01,080
I just… I didn't think she…
552
00:45:03,440 --> 00:45:05,480
W-Where were you?
553
00:45:07,080 --> 00:45:11,080
Er, I was giving a speech at some
charity thing.
554
00:45:14,480 --> 00:45:17,840
She was there and she just got up
and left.
555
00:45:19,120 --> 00:45:21,160
Just walked out, didn't say
anything.
556
00:45:22,240 --> 00:45:25,080
And then she put this post
up online.
557
00:45:27,160 --> 00:45:30,440
I sort of panicked. It was tagged
Brandon Hill.
558
00:45:32,520 --> 00:45:36,080
So we all started running around
looking for her.
559
00:45:36,080 --> 00:45:38,200
Did you find her?
560
00:45:38,200 --> 00:45:39,840
No.
561
00:45:41,200 --> 00:45:43,480
She'd gone to her parents' house.
562
00:45:45,160 --> 00:45:47,920
They called me up and told me to
come straight over.
563
00:45:49,440 --> 00:45:51,480
I did.
564
00:45:54,960 --> 00:45:57,840
I remember thinking…
565
00:45:57,840 --> 00:45:59,920
"Everything's going to be fine."
566
00:46:04,360 --> 00:46:06,400
What happened?
567
00:46:08,120 --> 00:46:10,840
In the middle of the night,
I realised she was gone.
568
00:46:13,320 --> 00:46:17,400
So…so her mum and I got in the car
and drove around for ages
569
00:46:17,400 --> 00:46:19,440
looking for her.
570
00:46:23,680 --> 00:46:26,880
We got there just as she
was about…
571
00:46:29,280 --> 00:46:31,320
…in her pyjamas.
572
00:46:34,600 --> 00:46:36,920
SOBBING: She wasn't wearing a coat.
573
00:46:44,440 --> 00:46:46,560
HE SOBS I'm so sorry.
574
00:46:49,120 --> 00:46:51,160
I'm so sorry.
575
00:47:25,760 --> 00:47:27,800
SHOWER RUNS
576
00:48:11,000 --> 00:48:13,040
CAR HORN TOOTS
577
00:48:17,120 --> 00:48:19,760
I love you. I love you.
578
00:48:39,240 --> 00:48:41,280
Hey, Mum.
579
00:48:42,320 --> 00:48:44,360
I'm home, OK?
580
00:49:05,720 --> 00:49:07,760
TELEPHONE RINGS
581
00:49:18,440 --> 00:49:20,480
RINGING CONTINUES
582
00:49:32,440 --> 00:49:35,480
Hello? MAN: Hello, is this
Chloe Fairbourne?
583
00:49:40,080 --> 00:49:43,680
Hello, Chloe Fairbourne?
Er, yeah, speaking.
584
00:49:43,680 --> 00:49:47,240
Hi, Chloe. I'm calling from
the CHC clinic in Bristol.
585
00:49:47,240 --> 00:49:49,480
We tried you on your mobile
a few times.
586
00:49:49,480 --> 00:49:52,600
Oh, sorry, erm, it's broken.
587
00:49:52,600 --> 00:49:55,480
You missed your appointment
this morning, 11am.
588
00:49:55,480 --> 00:49:58,640
Oh, was that today? Would you like
to reschedule?
589
00:49:58,640 --> 00:50:00,680
We have a slot in an hour.
590
00:50:01,960 --> 00:50:04,000
Hello?
591
00:50:05,800 --> 00:50:07,840
ELLIOT WHISTLES
592
00:50:15,240 --> 00:50:17,600
Morning. Morning.
593
00:50:18,840 --> 00:50:20,960
How did you sleep?
594
00:50:20,960 --> 00:50:23,560
Good, good. Good.
595
00:50:26,960 --> 00:50:29,880
Thanks for listening to me
last night.
596
00:50:32,600 --> 00:50:35,000
I feel like a bit of an
idiot this morning.
597
00:50:35,000 --> 00:50:37,240
Please don't.
598
00:50:37,240 --> 00:50:39,280
The thing is, I… HE SIGHS
599
00:50:41,120 --> 00:50:43,160
I haven't felt like this for months.
600
00:50:44,720 --> 00:50:47,240
Like what?
601
00:50:47,240 --> 00:50:49,440
Like everything isn't shit.
602
00:50:57,040 --> 00:50:59,400
But I'm a mess.
603
00:50:59,400 --> 00:51:01,040
This is too soon.
604
00:51:03,040 --> 00:51:05,640
I know she's gone, but…
605
00:51:05,640 --> 00:51:08,080
Still, I feel like I'm cheating.
606
00:51:12,720 --> 00:51:15,040
Yeah.
607
00:51:15,040 --> 00:51:17,080
I totally get it.
608
00:51:18,840 --> 00:51:21,600
I, erm…
609
00:51:21,600 --> 00:51:23,640
I should go.
610
00:51:42,040 --> 00:51:44,080
SHUTTER SNAPS
611
00:52:18,000 --> 00:52:20,040
MOBILE PHONE VIBRATES
612
00:52:47,680 --> 00:52:50,160
Chloe Fairbourne. Hi.
613
00:52:51,520 --> 00:52:53,560
This way, Mrs Fairbourne.
614
00:53:00,960 --> 00:53:03,280
Any changes since last time?
615
00:53:03,280 --> 00:53:05,480
Er, no, everything's the same.
616
00:53:08,080 --> 00:53:11,280
Actually, erm, I-I was trying to
remember how long
617
00:53:11,280 --> 00:53:14,000
I've been having it for.
Do you have that on file?
618
00:53:15,480 --> 00:53:17,520
Er, yeah.
619
00:53:19,200 --> 00:53:23,200
You came here for the first time
just over 12 months ago.
620
00:53:26,440 --> 00:53:29,560
And…and it was a different
procedure then?
621
00:53:31,600 --> 00:53:34,000
No, it's always been the
contraceptive injection.
622
00:53:42,120 --> 00:53:44,480
You'll feel a small pinch.
623
00:53:50,240 --> 00:53:52,280
DOORBELL RINGS
624
00:53:53,920 --> 00:53:55,960
DOOR BUZZES
625
00:54:03,120 --> 00:54:05,160
What? I thought you were cute.
626
00:54:06,240 --> 00:54:08,360
That's it.
627
00:54:08,360 --> 00:54:10,400
No more playing.
628
00:54:10,400 --> 00:54:14,120
OK, OK. It's not funny.
629
00:54:14,120 --> 00:54:16,320
And I don't like it. OK.
630
00:54:17,880 --> 00:54:21,280
And stop asking questions.
631
00:54:23,240 --> 00:54:25,280
OK.
632
00:54:44,560 --> 00:54:46,600
WOMAN: You'll feel a small pinch.
633
00:54:49,880 --> 00:54:51,920
All right, here you go.
634
00:54:51,920 --> 00:54:53,960
Dinner.
635
00:54:57,280 --> 00:54:59,320
So, how was he?
636
00:55:01,280 --> 00:55:03,320
SHE MUMBLES
637
00:55:05,000 --> 00:55:07,200
You've got that look, your brain
is spinning.
638
00:55:10,360 --> 00:55:12,400
Do you know if his wife
slept around?
639
00:55:14,120 --> 00:55:16,160
I don't think so. Why?
640
00:55:17,640 --> 00:55:19,800
I don't know.
641
00:55:19,800 --> 00:55:21,880
No-one knew what was going on
with her.
642
00:55:30,600 --> 00:55:32,640
Poor Chloe.
643
00:55:35,040 --> 00:55:37,080
Poor Chloe.
644
00:55:47,360 --> 00:55:54,480
♪ Love is like a sin, my love
645
00:55:54,480 --> 00:56:01,640
♪ For the one that feels it the most
646
00:56:01,640 --> 00:56:07,640
♪ Look at her with her smile like
a flame
647
00:56:08,640 --> 00:56:18,880
♪ She will love you like a fly will
never love you again. ♪
648
00:56:21,200 --> 00:56:23,240
MOBILE PHONE VIBRATES
649
00:56:26,720 --> 00:56:29,240
Hello? Becky, it's Chloe. Yeah?
650
00:56:30,400 --> 00:56:32,840
Can you keep a secret?
651
00:56:32,840 --> 00:56:34,800
What is it?
652
00:56:34,850 --> 00:56:39,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.