All language subtitles for Chloe s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,040 This programme contains some scenes of a sexual nature and some strong language. 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,520 Hello, you've reached Chloe Fairbourne. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,680 Please leave me a message after the beep. 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,360 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 5 00:00:21,400 --> 00:00:25,960 DIAL TONE RINGS WOMAN: Hello? Becky. Chloe? 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,560 Chloe. What did… What did you want to say? 7 00:00:31,960 --> 00:00:35,480 CHLOE: I'm just going to experience life out there for a few years. 8 00:00:35,480 --> 00:00:38,160 Then I spent six months up there, got to know people, 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,800 got to know the city. 10 00:00:39,800 --> 00:00:43,160 The most exciting place to live is Daikanyama. 11 00:00:43,160 --> 00:00:46,960 MAN: Daikanyama? Yeah. Yeah, so, it's a bit more residential, 12 00:00:46,960 --> 00:00:50,240 but it's got some really lovely shops. If you get a chance to visit, 13 00:00:50,240 --> 00:00:53,120 there's an amazing unagi place called Nodina. 14 00:00:53,120 --> 00:00:57,760 I really recommend it. I absolutely love unagi. Yes! 15 00:01:03,680 --> 00:01:07,880 At Nodina in Daikanyama, the best unagi I have ever had. 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,180 Wow, I mean, you're coming through with some great recommendations… 17 00:01:12,600 --> 00:01:15,120 BECKY: It's such an amazing area, Daikanyama. 18 00:01:15,120 --> 00:01:18,680 Ooh, this is the flat I lived in with Alex and Natalia. 19 00:01:18,680 --> 00:01:21,320 Oh, my God, Liv, there was this place around the corner 20 00:01:21,320 --> 00:01:24,680 that just did the best unagi. I still think about it twice a day. 21 00:01:24,680 --> 00:01:27,680 Oh, God, I'm salivating. It was so good. 22 00:01:27,680 --> 00:01:29,960 Shall we order some food? I think we should. 23 00:01:29,960 --> 00:01:32,000 LAUGHING: We should do! 24 00:01:33,280 --> 00:01:36,120 Right… Oh, erm… 25 00:01:36,120 --> 00:01:39,240 By the way, I've been feeling really bad about that, erm, 26 00:01:39,240 --> 00:01:42,600 that dinner at yours. You don't have to feel bad, you didn't do anything. 27 00:01:42,600 --> 00:01:46,200 No, I definitely think it was made worse by me being there. 28 00:01:46,200 --> 00:01:48,240 How is everyone? How's Elliot? 29 00:01:49,320 --> 00:01:52,480 You know. Oh, speak of the devil. MOBILE PHONE RINGS 30 00:01:52,480 --> 00:01:55,160 Sorry, just a sec. 31 00:01:55,160 --> 00:01:58,000 Hey, El. How you doing? 32 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 The news? No. 33 00:02:00,080 --> 00:02:02,000 One second, please. 34 00:02:02,000 --> 00:02:04,560 No. Why, what's happening? 35 00:02:04,560 --> 00:02:06,600 Oh, my God. 36 00:02:09,680 --> 00:02:11,760 MAN: Bristol North MP Graham Brannigan 37 00:02:11,760 --> 00:02:14,360 has resigned after a series of allegations 38 00:02:14,360 --> 00:02:18,000 that he sent sexually explicit messages to a female colleague. 39 00:02:18,000 --> 00:02:21,520 The messages were said to include images of bestiality 40 00:02:21,520 --> 00:02:24,480 which the married father of two reportedly sent 41 00:02:24,480 --> 00:02:27,240 in order to brag about the size of his genitalia. 42 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 I've just…I've just seen. Oh, my God, this is excellent. 43 00:02:30,280 --> 00:02:32,640 Can we please call this "Horsegate"? 44 00:02:32,640 --> 00:02:35,760 I can't believe that. Is Elliot going for it? 45 00:02:35,760 --> 00:02:38,160 I mean, you know, obviously, it's not a done deal, 46 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 but he met all the Westminster guys at Conference 47 00:02:40,280 --> 00:02:42,880 and they're all behind him. Wow, that's great. 48 00:02:42,880 --> 00:02:44,920 Yeah. 49 00:02:44,920 --> 00:02:48,440 Maybe I should put together, like, a little evening, or something. 50 00:02:48,440 --> 00:02:51,080 Make sure he's got all their support. Yes, definitely. 51 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 Mm, just… OK, let me… 52 00:02:56,080 --> 00:02:59,120 Can I help at all? Oh, you're sweet. 53 00:02:59,120 --> 00:03:02,160 No, really. It would be great to get a feel for the job. 54 00:03:02,160 --> 00:03:05,480 I'm actually OK with all the Elliot stuff. But I do have a photoshoot 55 00:03:05,480 --> 00:03:08,320 with another client coming up I could use your help with. Sure. 56 00:03:08,320 --> 00:03:11,080 Yeah? OK, great. Cool. 57 00:03:11,080 --> 00:03:13,280 You know, this is my time, 58 00:03:13,280 --> 00:03:15,760 and I am done apologising for being ambitious. 59 00:03:15,760 --> 00:03:17,800 Yes, yes. 60 00:03:17,800 --> 00:03:20,160 Cheers to that. Cheers to that! 61 00:03:20,160 --> 00:03:22,320 Oh, hang on. This is a good picture op. 62 00:03:22,320 --> 00:03:24,080 Oh, sorry, erm… 63 00:03:24,080 --> 00:03:26,240 No, do you mind… Sorry, do you mind not? 64 00:03:26,240 --> 00:03:28,720 Oh, sure, sorry. What's… 65 00:03:28,720 --> 00:03:32,960 Erm, it's… Er, it's a crazy story, really. Erm… 66 00:03:34,680 --> 00:03:36,720 I…I have a stalker. 67 00:03:38,800 --> 00:03:41,000 Oh, my God. That's so exciting. No. 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,120 Er, it's just a guy I went on a couple of dates with. 69 00:03:44,120 --> 00:03:46,400 Oh. Erm, yeah, when I had a profile, 70 00:03:46,400 --> 00:03:49,640 he would just show up at things I was at 71 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 pretending it was a coincidence. Yeah. 72 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 What the hell is wrong with people? 73 00:03:54,200 --> 00:03:56,440 I don't know, it's bizarre. 74 00:05:12,360 --> 00:05:14,880 Thanks, mate. 75 00:05:14,880 --> 00:05:18,640 For what? You know, for staying with me. 76 00:05:18,640 --> 00:05:21,960 Oh, my God. I was literally in it for your mum's fry up. 77 00:05:41,400 --> 00:05:44,160 Can't sleep? Nah. 78 00:05:45,800 --> 00:05:47,960 BABY CRIES IN THE DISTANCE 79 00:05:47,960 --> 00:05:50,000 Where's your sister? 80 00:05:52,360 --> 00:05:55,320 Mum. 81 00:05:55,320 --> 00:05:58,240 Mum. Where's your sister? It's the neighbour's baby. 82 00:06:00,240 --> 00:06:03,160 Mum. Sas… 83 00:06:03,160 --> 00:06:05,200 Mum! Sasha! 84 00:06:05,200 --> 00:06:07,240 CRYING CONTINUES 85 00:06:23,560 --> 00:06:26,200 Mum, are you all right? Don't…don't touch me. 86 00:06:40,600 --> 00:06:44,240 How long can you stay? Whenever. My mum doesn't give a shit. 87 00:06:46,520 --> 00:06:48,560 WOMAN: Well, we're lucky to have you. 88 00:06:59,680 --> 00:07:03,160 WOMAN: Breathe in… 89 00:07:03,160 --> 00:07:05,960 …and breathe out. 90 00:07:05,960 --> 00:07:08,800 Feel your breaths as a wave. 91 00:07:08,800 --> 00:07:11,000 Now, open your eyes. 92 00:07:13,280 --> 00:07:16,720 No, it's yesterday. What? 93 00:07:16,720 --> 00:07:19,400 Hey. Hey, nice to see you. Mm. 94 00:07:20,960 --> 00:07:23,440 She's a two-faced bitch. 95 00:07:23,440 --> 00:07:26,240 You look great, by the way. Thank you, I feel better. 96 00:07:26,240 --> 00:07:29,280 Less groggy. What did I say? 97 00:07:29,280 --> 00:07:31,800 Have you got your membership yet? No, not yet. 98 00:07:31,800 --> 00:07:33,960 OK, let's get it, come on. No, Liv… 99 00:07:35,120 --> 00:07:38,360 Hi, Daph. Can I recommend this amazing lady for membership, please? 100 00:07:38,360 --> 00:07:40,200 Er, Liv, I don't have my ID. 101 00:07:40,200 --> 00:07:42,800 It's OK, just put your name down and secure the spot. 102 00:07:42,800 --> 00:07:44,520 I'll vouch for her. I'd recommend that. 103 00:07:44,520 --> 00:07:47,240 We get a flurry of applications around this time. 104 00:07:47,240 --> 00:07:49,880 OK, erm, Sasha Miles. 105 00:07:49,880 --> 00:07:53,120 I need to take a deposit. The annual membership is £950. 106 00:07:53,120 --> 00:07:56,920 So it'll be 250 deposit. Great. 107 00:07:56,920 --> 00:08:00,520 Oh, Sash. Oh. Woo! 108 00:08:02,440 --> 00:08:05,800 Erm, Liv, would you mind filling up my water bottle while I do this? 109 00:08:05,800 --> 00:08:07,840 Oh, yeah, sure. Thank you. 110 00:08:07,840 --> 00:08:10,960 Erm, I've been having some issues with my bank. 111 00:08:10,960 --> 00:08:14,560 But if it doesn't go through, we can just do it later. Yeah, no worries. 112 00:08:15,960 --> 00:08:18,000 BEEPING 113 00:08:24,480 --> 00:08:26,720 CHIME AND BEEPING 114 00:08:26,720 --> 00:08:29,560 All good. Great. 115 00:08:29,560 --> 00:08:32,960 Sorry, can I get my card back? We're in a bit of a rush. 116 00:08:32,960 --> 00:08:35,510 Of course, no problem. Thank you. Thank you so much. 117 00:08:36,480 --> 00:08:38,760 All good? Sorted. Great. 118 00:08:38,760 --> 00:08:41,680 Awesome, see you soon. Thanks, Daph. Thank you, bye-bye. 119 00:08:41,680 --> 00:08:44,320 Fuck! What? 120 00:08:44,320 --> 00:08:46,960 You know the graphic designer that I was really excited about, 121 00:08:46,960 --> 00:08:50,320 who was going to do the invites for Elliot's thing then redo my website? 122 00:08:50,320 --> 00:08:52,400 Yeah. She's just pulled out, the little ringworm. 123 00:08:52,400 --> 00:08:55,120 I'm so sorry. What am I meant to do? Elliot's coming over. 124 00:08:55,120 --> 00:08:57,680 She was going to send me the designs today. 125 00:08:57,680 --> 00:08:59,160 Well, don't panic. 126 00:08:59,160 --> 00:09:02,600 What is it you need done right now? The invite design? Yeah. 127 00:09:02,600 --> 00:09:04,480 But I can do that. 128 00:09:04,480 --> 00:09:07,240 I did all the graphic design for the gallery in Tokyo. 129 00:09:07,240 --> 00:09:10,320 Really? Yeah, of course. 130 00:09:10,320 --> 00:09:12,480 I mean, w-w-we could…we could try, if you don't… 131 00:09:12,480 --> 00:09:15,720 It's fine. I can come to yours if you like. 132 00:09:15,720 --> 00:09:17,800 Something like this, just simple. 133 00:09:17,800 --> 00:09:19,440 Yeah. Yeah? Yeah. 134 00:09:19,440 --> 00:09:22,760 Let me send you the info that needs to be in the design. OK. 135 00:09:22,760 --> 00:09:25,080 DOORBELL RINGS Oh, gosh. El's here already. Er… 136 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 Back in one. 137 00:09:29,320 --> 00:09:31,360 DOOR OPENS 138 00:09:31,360 --> 00:09:34,240 INDISTINCT CHATTER AND DOOR CLOSES 139 00:09:35,920 --> 00:09:39,000 Have you had to do a speech? ELLIOT: I know I can't. 140 00:09:42,200 --> 00:09:45,880 You remember Sasha. Hi. Hi. 141 00:09:45,880 --> 00:09:49,680 She's helping me with the invites. Great, thank you. 142 00:09:49,680 --> 00:09:52,400 No…no worries. Shall we…? Er, it's fine. 143 00:09:52,400 --> 00:09:55,240 I can leave you to it. No, we'll go to the stu… 144 00:09:55,240 --> 00:09:58,920 We'll go to the study. Erm, I'll just grab my things. 145 00:10:01,000 --> 00:10:03,040 Sorry, let's go. 146 00:10:11,160 --> 00:10:13,200 INDISTINCT CONVERSATION 147 00:10:18,400 --> 00:10:22,160 OK, yeah, I'll give it another whirl. OK. Yeah. 148 00:10:23,480 --> 00:10:25,520 I'll be OK. 149 00:10:25,520 --> 00:10:29,040 Yeah, I can imagine. I'm finding the house hard to be in. 150 00:10:29,040 --> 00:10:31,040 It's full of her stuff. 151 00:10:31,040 --> 00:10:33,200 I know I should just sort through it all. 152 00:10:34,720 --> 00:10:38,280 But I don't know. I can't face it. 153 00:10:38,280 --> 00:10:40,640 I keep avoiding it. 154 00:10:40,640 --> 00:10:43,590 Maybe it's comforting, or something. Like she's still there. 155 00:10:45,360 --> 00:10:47,560 Like she could come home any moment. 156 00:10:50,760 --> 00:10:52,800 DOOR CLOSES 157 00:10:55,720 --> 00:10:59,120 Hey, how you getting on? Hey, good. Do you want to see? Mm, please. 158 00:11:01,080 --> 00:11:03,200 Yeah, this is great. You are a life-saver. 159 00:11:03,200 --> 00:11:05,760 Oh, good. Yeah, because you just saved me £2,000. 160 00:11:05,760 --> 00:11:09,320 CHILDREN CALL OUT Oh, hey, my loves. 161 00:11:09,320 --> 00:11:11,720 Hey! Hey, guys. Sorry to interrupt. No. 162 00:11:11,720 --> 00:11:14,640 Come on, back inside. Mummy, can we play football? 163 00:11:14,640 --> 00:11:17,560 Mummy's just working right now. Erm… 164 00:11:17,560 --> 00:11:20,080 Daddy, come play football. 165 00:11:20,080 --> 00:11:23,680 I don't think so, mate. Shall we go and play upstairs instead? No! 166 00:11:23,680 --> 00:11:27,200 I just need 20 minutes to get these invites out, then I'll do bath time. 167 00:11:27,200 --> 00:11:29,800 I can't have a work life. OK, I'll do them tonight. 168 00:11:29,800 --> 00:11:32,200 I'm sorry. It's fine. Noah, shall we do football later…? 169 00:11:32,200 --> 00:11:35,160 Guys, erm, I can…I can hang out with them for a bit, 170 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 just to give you guys a breather. 171 00:11:36,800 --> 00:11:39,160 Oh, my God, that would be amazing. Do you mind? 172 00:11:39,160 --> 00:11:41,800 No, it's fine. Noah, do you want to hang out? Yeah! 173 00:11:41,800 --> 00:11:45,640 Someone likes you! OK, great. Well, I'm going to play football. 174 00:11:45,640 --> 00:11:49,600 You are! I'll go and get dinner on, or something. Thank you. 175 00:11:49,600 --> 00:11:52,800 Oh, he's started. But just…just 20 minutes. 176 00:11:52,800 --> 00:11:55,680 That's fine. And, erm, should I add you to the guest list? 177 00:11:55,680 --> 00:11:57,720 Could be fun. Oh, yeah. 178 00:11:57,720 --> 00:12:00,400 Sure, why not? It's a week on Friday? That's right. Sure. 179 00:12:00,400 --> 00:12:02,760 OK, great. Cool, I'll do it now. OK. 180 00:12:02,760 --> 00:12:04,800 Right, come on, then, Noah! Good luck! 181 00:12:04,800 --> 00:12:06,800 CHILDREN SHOUT AND LAUGH 182 00:12:07,880 --> 00:12:10,160 I'm exhausted. I bet you are. 183 00:12:10,160 --> 00:12:13,000 I… Keeping my eyes open. Listen, erm… 184 00:12:13,000 --> 00:12:16,440 Thanks so much for your help. No, it was a pleasure, honestly. 185 00:12:16,440 --> 00:12:19,760 Just one thing. Josh is on the guest list. 186 00:12:22,040 --> 00:12:24,120 SASHA CHUCKLES Still haven't heard from him? No. 187 00:12:24,120 --> 00:12:26,800 But it's fine. There's no bad blood or anything. 188 00:12:28,120 --> 00:12:29,960 You back off. 189 00:12:29,960 --> 00:12:33,480 OK, good. I thought you'd be cool with it, but I just wanted to check. 190 00:12:33,480 --> 00:12:36,120 Well, thanks for doing that. No probs. 191 00:12:36,120 --> 00:12:39,440 I'll see you Friday. You will. OK. Bye. 192 00:13:43,120 --> 00:13:45,360 Where are you going? Party. 193 00:13:45,360 --> 00:13:47,400 TV PLAYS 194 00:14:01,520 --> 00:14:04,080 Are you going to be OK on your own, Mum? 195 00:14:10,160 --> 00:14:12,560 Fancy dress, this party, then? 196 00:14:56,960 --> 00:14:59,000 Thank you so much. 197 00:15:14,280 --> 00:15:16,320 LIV: Oh, hi. Hi, there you are. 198 00:15:16,320 --> 00:15:19,440 Hey. Hey. Look at you. Look at you. 199 00:15:19,440 --> 00:15:22,440 THEY CHUCKLE Hi, nice to see you again. 200 00:15:22,440 --> 00:15:25,080 Nice to see you. Oh, you must meet Tiggy. Come. 201 00:15:26,760 --> 00:15:31,000 Sorry to interrupt. Darling, beautiful as ever. Thank you. 202 00:15:31,000 --> 00:15:34,080 Tiggy, this is Sasha. Sasha, this is Tiggy, Elliot's wonderful mother. 203 00:15:34,080 --> 00:15:36,200 Oh, nice to meet you. Wow. 204 00:15:36,200 --> 00:15:38,400 That's an interesting dress. 205 00:15:38,400 --> 00:15:40,720 Thank you. Erm, I got it on eBay. 206 00:15:42,600 --> 00:15:45,240 As I was saying, awful people. 207 00:15:45,240 --> 00:15:47,920 He is relentlessly dull. 208 00:15:47,920 --> 00:15:53,160 And she has no sense of humour, and it is just hell to be… 209 00:15:53,160 --> 00:15:56,120 I am sure you need a drink. 210 00:15:58,000 --> 00:16:00,040 Yes. 211 00:16:08,840 --> 00:16:10,880 INDISTINCT CONVERSATIONS 212 00:16:37,800 --> 00:16:39,840 INAUDIBLE 213 00:16:47,600 --> 00:16:49,640 INDISTINCT CONVERSATIONS 214 00:16:54,720 --> 00:16:56,760 GLASSES CLINK 215 00:16:59,640 --> 00:17:02,440 You OK? That was so close. 216 00:17:02,440 --> 00:17:06,240 Becky Green? Hmm. Hi. Hey. 217 00:17:07,680 --> 00:17:10,520 Look, please don't use that name, OK? It's very important to me. 218 00:17:10,520 --> 00:17:12,160 And you said you didn't judge. 219 00:17:12,160 --> 00:17:15,680 We have so much fun, don't we? Look, it's a work thing. 220 00:17:15,680 --> 00:17:18,880 You just get better opportunities if you're their kind of person. 221 00:17:20,560 --> 00:17:22,640 You like the thrill of it, don't you? 222 00:17:22,640 --> 00:17:25,160 Maybe you should try it. Hmm. 223 00:17:25,160 --> 00:17:29,880 Hello, Josh. Hey. I forgot to tell you that Georgia's stopping by. 224 00:17:29,880 --> 00:17:32,840 Georgia? Georgia Cohen? Mm. You know Georgia Cohen, don't you? 225 00:17:32,840 --> 00:17:35,680 Yeah, a little. Wait, you know Georgia? 226 00:17:35,680 --> 00:17:37,800 Wow, you are so well connected. 227 00:17:37,800 --> 00:17:40,400 I think someone connected you while you were working in Tokyo, 228 00:17:40,400 --> 00:17:43,120 didn't they? Yeah. Yeah, exactly. Oh, Tokyo. 229 00:17:43,120 --> 00:17:45,480 Where did you work at in Tokyo? 230 00:17:45,480 --> 00:17:47,840 A gallery. Mm. 231 00:17:47,840 --> 00:17:49,760 MAN: Hey! Oh, hello! 232 00:17:49,760 --> 00:17:53,000 Sasha, good to see you again. Hi! Hi! Good to see you again. 233 00:17:56,360 --> 00:17:58,600 Good to see you. 234 00:17:58,600 --> 00:18:02,520 Sasha, what was the place called that you were working at in Tokyo? 235 00:18:02,520 --> 00:18:04,680 Because I've travelled there a few times. 236 00:18:04,680 --> 00:18:08,200 Er, it was called Takamori. Takamori? 237 00:18:08,200 --> 00:18:10,240 Ah, I've actually been there. 238 00:18:11,640 --> 00:18:15,320 I'd love to go to Japan. It sounds so…foreign. 239 00:18:15,320 --> 00:18:18,600 Oh, my God. I want to take you there at some point. The sushi… 240 00:18:18,600 --> 00:18:21,200 …it's out of this world. I'm pretty sure you're an expert. 241 00:18:21,200 --> 00:18:23,280 Right, Sasha? 242 00:18:23,280 --> 00:18:24,920 Yeah. 243 00:18:24,920 --> 00:18:28,000 Guys, Josh was actually just telling me about college. 244 00:18:28,000 --> 00:18:30,640 In his senior year, he was in a musical. 245 00:18:30,640 --> 00:18:32,920 Oh, I love musicals. Wow! Yes. 246 00:18:32,920 --> 00:18:35,320 What an image. 247 00:18:35,320 --> 00:18:37,120 Yeah, what musical was it? 248 00:18:37,120 --> 00:18:39,960 Erm… Thanks for, er…thanks for asking. 249 00:18:39,960 --> 00:18:42,960 The m-musical was… 250 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 …Cats. Oh, lovely, lovely. 251 00:18:45,800 --> 00:18:47,840 What part did you play? 252 00:18:49,760 --> 00:18:51,960 I played one of the cats. Wait, wait, wait… 253 00:18:51,960 --> 00:18:53,680 Wait, what is it? Sing it. Erm… 254 00:18:53,680 --> 00:18:56,040 ♪ The Rum Tum Tugger is… ♪ No. No, come on… 255 00:18:56,040 --> 00:18:57,960 Sing it, sing it! I'm not singing. No. 256 00:18:57,960 --> 00:19:00,080 Yeah, stop being so weird. I'm not singing. 257 00:19:00,080 --> 00:19:02,780 Let's go and get you a drink. Yeah. For goodness' sake. 258 00:19:05,640 --> 00:19:07,560 WOMAN: Why was everyone making fun of Cats? 259 00:19:07,560 --> 00:19:09,600 MAN: I don't know, don't worry about it. 260 00:19:11,960 --> 00:19:14,120 Look, I-I'm really sorry about the other day. 261 00:19:14,120 --> 00:19:16,270 You were right, I shouldn't have been there. 262 00:19:19,000 --> 00:19:21,640 That's all right. Sorry I kicked off. 263 00:19:21,640 --> 00:19:23,680 Yeah. HE CLEARS HIS THROAT 264 00:19:23,680 --> 00:19:25,720 I-It's fine. 265 00:19:25,720 --> 00:19:27,680 How are you feeling? 266 00:19:27,680 --> 00:19:29,840 Erm, you know… 267 00:19:31,680 --> 00:19:34,480 Better when I'm drunk. THEY CHUCKLE 268 00:19:35,880 --> 00:19:39,360 I am sorry about your friend. Thanks. 269 00:19:39,360 --> 00:19:41,520 It's shit. Yeah, I bet. 270 00:19:43,920 --> 00:19:48,240 I guess it's, like, when a friend decides it's not worth living… 271 00:19:48,240 --> 00:19:51,080 E-Erm, sorry, I will be right… Sorry, sorry. I will be… 272 00:19:51,080 --> 00:19:53,120 Georgia! Well, fuck you, then. 273 00:19:53,120 --> 00:19:56,800 Hi! Erm, I am Sasha. Sasha Miles. 274 00:19:56,800 --> 00:20:00,760 We met at those drinks at the Academy a few weeks ago. 275 00:20:00,760 --> 00:20:03,240 I'm friends with Mark Peel. Erm… 276 00:20:03,240 --> 00:20:06,040 Mark's friend. Yes, yes. Mm-hm. Are you in art? 277 00:20:06,040 --> 00:20:08,480 Er, I'm in marketing, but I work… Hi. Hello. 278 00:20:08,480 --> 00:20:11,400 Sorry to interrupt. No, not at all. Liv, this is Georgia. 279 00:20:11,400 --> 00:20:13,640 Georgia, this is Liv. Liv organised all of this. 280 00:20:13,640 --> 00:20:17,120 So nice to meet you. Thank you so much for coming. 281 00:20:17,120 --> 00:20:21,360 Liv's husband is actually a very talented artist. Oh, really? 282 00:20:21,360 --> 00:20:24,440 He is brilliant. And I have to listen to him snore every evening, 283 00:20:24,440 --> 00:20:26,520 so if anything, I'm biased against him! 284 00:20:26,520 --> 00:20:28,360 I'll send you his stuff. Yes, please. 285 00:20:28,360 --> 00:20:31,280 Did you ever manage to make it to the David Cedric exhibition? 286 00:20:31,280 --> 00:20:34,040 Which one? You know, I organised the opening last month. 287 00:20:34,040 --> 00:20:36,440 Sasha suggested you might be… Yes, yes… 288 00:20:36,440 --> 00:20:39,800 Hi. Hi, hi. Georgia, hey, how are you? Great. 289 00:20:39,800 --> 00:20:42,440 Good, it's good to see you. I'm so sorry to interrupt, 290 00:20:42,440 --> 00:20:45,080 but my friend Pete Furman really wants to say hi. 291 00:20:45,080 --> 00:20:48,640 Do you mind? Oh, God. This is why I never enjoy my own events. 292 00:20:48,640 --> 00:20:51,920 So nice to meet you at last. I'd love to see your husband's work. 293 00:20:51,920 --> 00:20:55,040 Oh, great. I'll sort it, no worries. 294 00:20:55,040 --> 00:20:56,880 See you later. Bye. 295 00:20:58,760 --> 00:21:01,200 Have you, erm, tried the canapes? 296 00:21:01,200 --> 00:21:05,080 Such fun meeting you. You too. Have a lovely evening. Thanks, bye. 297 00:21:11,040 --> 00:21:13,120 Oh, sorry, thank you. 298 00:21:25,240 --> 00:21:27,760 Thank you for earlier. 299 00:21:27,760 --> 00:21:30,360 You are a maniac. 300 00:21:30,360 --> 00:21:32,520 It's been said. Mm. 301 00:21:32,520 --> 00:21:35,120 You two, I am keeping my eye on you. 302 00:21:35,120 --> 00:21:38,920 If you hurt my girl, I will strangle you. Oh, I am terrified of you. 303 00:21:38,920 --> 00:21:41,520 Good, good. Now, go on, fuck off. 304 00:21:47,880 --> 00:21:50,280 I do think he likes you. I don't know. 305 00:21:52,040 --> 00:21:56,640 Well, the vibe is excellent. You have done an amazing job. 306 00:21:56,640 --> 00:21:58,680 Mm, thank you. 307 00:22:01,720 --> 00:22:03,880 Listen, so… 308 00:22:03,880 --> 00:22:06,760 …I've been thinking. 309 00:22:06,760 --> 00:22:10,200 Are you serious about a career change? 310 00:22:10,200 --> 00:22:13,440 Yeah, I think so. I'm looking for some help, basically. 311 00:22:13,440 --> 00:22:15,680 I mean, obviously, hold on to your job for now, 312 00:22:15,680 --> 00:22:18,960 but if you enjoy it, I am looking to expand my company. 313 00:22:22,080 --> 00:22:25,400 Erm… Well, it was just an idea. There's no rush. No, Liv, I-I… 314 00:22:25,400 --> 00:22:27,440 I would…I would love that. 315 00:22:27,440 --> 00:22:30,160 OK, great. Well, let's talk about it. 316 00:22:30,160 --> 00:22:32,200 OK. THEY CHUCKLE 317 00:22:34,640 --> 00:22:37,880 It's…It's been really nice to have a friend 318 00:22:37,880 --> 00:22:40,360 since I got back, 319 00:22:40,360 --> 00:22:43,200 so thank you for taking me in. Oh, Sasha, Sasha, Sasha, Sasha. 320 00:22:43,200 --> 00:22:45,880 I hate most people. 321 00:22:45,880 --> 00:22:48,280 Really? I do, but, erm… 322 00:22:50,720 --> 00:22:53,080 …it's nice to find someone good. 323 00:22:57,720 --> 00:23:00,040 I mean it. 324 00:23:00,040 --> 00:23:02,080 LIV CHUCKLES LIGHTLY 325 00:23:11,200 --> 00:23:14,680 You know, erm, with Alex… Mm. 326 00:23:14,680 --> 00:23:19,240 In the last few months, it's just felt like we weren't… 327 00:23:19,240 --> 00:23:21,720 …as close. 328 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 I just feel really bad about it 329 00:23:23,440 --> 00:23:26,040 because she should've been able to talk to me. Uh-uh. 330 00:23:28,120 --> 00:23:30,370 No, you can't blame yourself. You didn't know. 331 00:23:34,120 --> 00:23:36,560 I saw Chloe all the time but I don't think 332 00:23:36,560 --> 00:23:38,910 that we'd been proper friends for several years. 333 00:23:40,680 --> 00:23:42,920 It was like she was always out of reach. 334 00:23:44,160 --> 00:23:46,480 But you seemed so close. What do you mean? 335 00:23:47,440 --> 00:23:49,520 Just… Just from what you've said. 336 00:23:50,800 --> 00:23:53,840 We were. And it was amazing. 337 00:23:53,840 --> 00:23:56,520 Erm… LIV CLEARS HER THROAT 338 00:23:56,520 --> 00:23:58,680 But then she retreated from us all. 339 00:24:01,040 --> 00:24:03,400 And I think she resented me. 340 00:24:04,800 --> 00:24:07,680 Then she tried to be a journalist and that never worked out, 341 00:24:07,680 --> 00:24:10,120 then the kids. It was… 342 00:24:10,120 --> 00:24:12,160 LIV SIGHS 343 00:24:12,160 --> 00:24:14,200 The kids? 344 00:24:16,320 --> 00:24:18,520 It just makes me really sad. 345 00:24:22,080 --> 00:24:23,720 No, me too. 346 00:24:24,800 --> 00:24:26,840 GLASS CLINKS 347 00:24:26,840 --> 00:24:28,680 I should, er… 348 00:24:32,120 --> 00:24:35,520 I'm sorry for interrupting you all, 349 00:24:35,520 --> 00:24:40,480 but it's time for me to let the proverbial cat out of the bag. 350 00:24:40,480 --> 00:24:43,160 The horse, you mean. LAUGHTER 351 00:24:43,160 --> 00:24:46,280 Some of you may already have heard 352 00:24:46,280 --> 00:24:50,640 that, er, I'm not running in the upcoming election. 353 00:24:50,640 --> 00:24:52,800 It's time for some young blood. 354 00:24:52,800 --> 00:24:58,360 And in the next three weeks, we will all be voting for a new candidate. 355 00:24:58,360 --> 00:25:02,000 Now, I have known him for… Well, many years. 356 00:25:02,000 --> 00:25:06,040 And I can honestly say I have never met anyone 357 00:25:06,040 --> 00:25:09,880 more inspiring and more hard-working 358 00:25:09,880 --> 00:25:13,840 and with greater integrity 359 00:25:13,840 --> 00:25:17,400 than Elliot Fairbourne. 360 00:25:17,400 --> 00:25:23,280 I'll be endorsing him and I hope you will all join me in doing so. 361 00:25:23,280 --> 00:25:26,760 So please raise your glass to Elliot. 362 00:25:26,760 --> 00:25:28,880 ALL: To Elliot. APPLAUSE 363 00:25:31,640 --> 00:25:33,280 INDISTINCT CONVERSATIONS 364 00:25:38,360 --> 00:25:41,810 You're going to have to wade through all those vultures to get to him. 365 00:25:42,840 --> 00:25:44,560 What the hell are you talking about? 366 00:25:44,560 --> 00:25:48,040 You do know his wife killed herself, right? 367 00:25:48,040 --> 00:25:50,400 Yeah. Oh. 368 00:25:50,400 --> 00:25:52,840 Did you know her? I met her a few times. 369 00:25:54,400 --> 00:25:58,040 And? Well, I liked her. I was surprised when I heard. 370 00:25:58,040 --> 00:25:59,680 Why? 371 00:26:00,760 --> 00:26:02,400 I don't know. 372 00:26:04,240 --> 00:26:05,880 It's awful. 373 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Be careful. 374 00:26:11,000 --> 00:26:13,440 What do you mean? Well… 375 00:26:13,440 --> 00:26:15,740 WHISPERING: …it's always the husband, isn't it? 376 00:26:17,320 --> 00:26:19,360 WHISPERING: I'm going to get a drink. 377 00:26:22,160 --> 00:26:23,800 Hi. 378 00:26:27,840 --> 00:26:29,880 No, of course. Thanks very much. 379 00:26:29,880 --> 00:26:31,320 Pleasure, cheers. Be in touch. 380 00:26:31,320 --> 00:26:34,120 I'm not going to bother you, I just think you need that. 381 00:26:34,120 --> 00:26:36,880 Very thoughtful of you. 382 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 How's your evening? Not too boring, I hope. 383 00:26:39,120 --> 00:26:41,760 No, not at all. Your friends are the best. 384 00:26:44,520 --> 00:26:47,200 I don't know about that. 385 00:26:47,200 --> 00:26:50,440 Listen, sorry about the other evening. 386 00:26:50,440 --> 00:26:52,280 It must've been a bit intense. No. 387 00:26:52,280 --> 00:26:55,160 It's fine. Honestly, I-I get it. 388 00:26:59,040 --> 00:27:02,120 We need to keep talking or someone's going to jump in. 389 00:27:02,120 --> 00:27:04,880 Oh, right. Erm, er… Well, that's ideal, 390 00:27:04,880 --> 00:27:08,520 because I was hoping to get a moment to discuss my bid for sanitation. 391 00:27:08,520 --> 00:27:10,800 Oh, were you now? Yes. That's very interesting. 392 00:27:10,800 --> 00:27:13,040 Tell me more. I'm very serious about sanitation. 393 00:27:13,040 --> 00:27:15,360 Erm, congratulations. 394 00:27:15,360 --> 00:27:17,000 Thank you. 395 00:27:17,000 --> 00:27:19,320 Yeah, I-I bet it's… 396 00:27:19,320 --> 00:27:20,920 …complicated. 397 00:27:20,920 --> 00:27:22,560 It is that. Fairbourne. 398 00:27:22,560 --> 00:27:24,600 Good to see you. Told you. 399 00:27:24,600 --> 00:27:27,600 Yes. I'd like you to meet someone. 400 00:27:27,600 --> 00:27:29,640 Hi, hello. Pleased to meet you. 401 00:27:33,280 --> 00:27:36,360 So, has the unstoppable force finally met the immovable object? 402 00:27:36,360 --> 00:27:38,000 Shut up. 403 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 Look, I'm bored, I'm going to split. 404 00:27:40,160 --> 00:27:43,160 But want to sneak out the back and go play some foosball? 405 00:27:43,160 --> 00:27:45,200 I know a really good place. No, sorry. 406 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 Look, I'm going to tell you again. 407 00:27:50,160 --> 00:27:53,000 It's not going to happen. Dinner's on you if you're wrong. 408 00:27:53,000 --> 00:27:55,040 Win-win. 409 00:27:56,960 --> 00:27:59,000 INDISTINCT CONVERSATIONS 410 00:28:21,440 --> 00:28:25,480 You, erm… You don't happen to have a spare one, do you? 411 00:28:25,480 --> 00:28:29,520 I'm trying to give up, but not tonight. 412 00:28:30,560 --> 00:28:33,360 Don't waste too much energy doing that. 413 00:28:34,600 --> 00:28:36,720 I mean, I don't really. 414 00:28:38,680 --> 00:28:43,480 God, I loathe the fact that smoking has become so uncool. Mm. 415 00:28:44,560 --> 00:28:46,600 It's your generation's fault, you know. 416 00:28:47,800 --> 00:28:51,800 "No, it's wrong. Don't do that, it's bad for you." 417 00:28:51,800 --> 00:28:53,960 THEY LAUGH 418 00:28:53,960 --> 00:28:56,480 Most fun things are. 419 00:28:56,480 --> 00:28:58,640 Exactly. 420 00:28:58,640 --> 00:29:00,920 It's why they're so delicious. 421 00:29:05,600 --> 00:29:09,000 Your son did a wonderful job tonight. 422 00:29:09,000 --> 00:29:10,640 It must've been hard. 423 00:29:12,600 --> 00:29:16,120 Poor boy has been hounded all night. 424 00:29:16,120 --> 00:29:20,200 And I promised that I'd help him make a French exit. 425 00:29:20,200 --> 00:29:22,240 Do you mind? No. 426 00:29:28,120 --> 00:29:33,160 Hello, hi. Erm, can I have a taxi, please, for Elliot Fairbourne. 427 00:29:36,760 --> 00:29:40,520 The Berkeley's Club. 20 minutes? Great, thank you, bye. 428 00:29:42,760 --> 00:29:44,800 I must go and find him. 429 00:29:46,120 --> 00:29:48,600 Erm, could I steal another cigarette? 430 00:29:56,960 --> 00:29:59,000 I'll leave you to your fun. 431 00:30:05,720 --> 00:30:08,800 No, no, really, take it. Oh, thanks so much. 432 00:30:45,640 --> 00:30:48,600 Sasha, hi. Hey. 433 00:30:51,400 --> 00:30:55,520 I abandoned you in there, didn't I? 434 00:30:55,520 --> 00:30:59,800 Don't worry, you have much more important people to talk to. 435 00:31:07,760 --> 00:31:09,800 You read my mind. 436 00:31:14,160 --> 00:31:16,400 God, they taste good, don't they? 437 00:31:19,920 --> 00:31:22,320 How are you? 438 00:31:22,320 --> 00:31:23,960 I'm fine. 439 00:31:26,080 --> 00:31:28,120 How are you, really? 440 00:31:30,360 --> 00:31:33,600 Well, I've spent all of this evening 441 00:31:33,600 --> 00:31:37,840 listening to what people want from me if I win the seat. 442 00:31:37,840 --> 00:31:40,240 And I already feel like I'm 443 00:31:40,240 --> 00:31:42,360 fighting not to compromise. 444 00:31:45,160 --> 00:31:47,000 Well, make sure you do. 445 00:31:48,040 --> 00:31:49,760 Fight. 446 00:31:55,600 --> 00:31:57,720 Where is this bloody taxi? 447 00:31:57,720 --> 00:31:59,560 There was one here just now. 448 00:31:59,560 --> 00:32:02,880 Er, it was waiting for quite a while but just left. 449 00:32:02,880 --> 00:32:05,080 Oh, shit. 450 00:32:05,080 --> 00:32:07,800 Erm, I'm just about to drive home. 451 00:32:07,800 --> 00:32:09,840 Where do you live? 452 00:32:14,400 --> 00:32:18,600 I had a long relationship in Tokyo, but, erm, it didn't work out. 453 00:32:21,560 --> 00:32:23,280 Why not? 454 00:32:25,160 --> 00:32:26,960 Erm… 455 00:32:26,960 --> 00:32:29,360 …I don't know. They ghosted me. 456 00:32:31,840 --> 00:32:33,600 I'm sorry. 457 00:32:33,600 --> 00:32:37,520 Not getting any answers to your questions is a really hard thing. 458 00:32:37,520 --> 00:32:41,120 Yeah. You start filling in the blanks yourself. Mm. 459 00:32:43,360 --> 00:32:45,680 I should've seen it coming. 460 00:32:45,680 --> 00:32:47,720 I think I'm just very trusting. 461 00:32:48,800 --> 00:32:50,840 Very stupid. 462 00:32:53,400 --> 00:32:56,720 Or you're just a better person than most. Oh, no. 463 00:32:56,720 --> 00:32:58,840 THEY CHUCKLE 464 00:33:00,640 --> 00:33:02,680 Oh, it's just here on the left. 465 00:33:16,400 --> 00:33:18,960 BRAKES SQUEAL Fuck! 466 00:33:18,960 --> 00:33:22,080 Shit. What happened? Sorry, yeah… 467 00:33:22,080 --> 00:33:25,200 There was a badger. God, are you OK? Did you see it? 468 00:33:41,280 --> 00:33:43,320 Are you sure you're OK? 469 00:33:43,320 --> 00:33:46,480 Yeah, sorry. I hate country lanes at night. 470 00:33:48,120 --> 00:33:50,680 I actually think I might have had one too many. 471 00:33:50,680 --> 00:33:53,360 Do you want to come in for a glass of water? 472 00:33:53,360 --> 00:33:55,480 Oh, I don't… It's fine. 473 00:33:55,480 --> 00:33:57,520 Come in. 474 00:34:28,400 --> 00:34:30,440 Er, just through here. 475 00:34:46,360 --> 00:34:48,560 You have a lovely home. Thank you. 476 00:35:01,920 --> 00:35:05,280 Here you are. Thank you. 477 00:35:05,280 --> 00:35:07,800 Do you, erm… Do you fancy a coffee? 478 00:35:07,800 --> 00:35:09,840 Oh, God, yes, please. 479 00:35:16,680 --> 00:35:20,280 When was your mum diagnosed? Three years ago. 480 00:35:21,840 --> 00:35:24,160 Yeah, it's, erm… 481 00:35:25,960 --> 00:35:28,000 It's been a bad time. 482 00:35:29,600 --> 00:35:31,640 Just kind of dark. 483 00:35:32,840 --> 00:35:34,880 Yeah. 484 00:35:34,880 --> 00:35:38,600 The last few months have been pretty dark for me, too. 485 00:35:38,600 --> 00:35:41,840 Very grateful for friends at the moment. 486 00:35:41,840 --> 00:35:45,640 Olivia tells me you lost a friend. 487 00:35:45,640 --> 00:35:48,200 Yeah. Were you close? 488 00:35:49,840 --> 00:35:52,120 I was the last person she called. 489 00:35:54,920 --> 00:35:59,080 Strange, I hate talking about this stuff with most people. 490 00:36:00,360 --> 00:36:02,000 No, me too. 491 00:36:03,040 --> 00:36:06,320 How are you feeling? Yeah, I… Sorry. 492 00:36:06,320 --> 00:36:09,760 Oh, don't be. Will you be all right getting home? 493 00:36:09,760 --> 00:36:11,520 Erm… 494 00:36:11,520 --> 00:36:14,480 Erm, I might have another, just to be safe. 495 00:36:14,480 --> 00:36:16,640 But you…you go to bed. 496 00:36:16,640 --> 00:36:20,280 No, look, it's fine. It's late. Maybe you shouldn't drive home. 497 00:36:20,280 --> 00:36:22,680 If you want to stay, the spare room's made up. 498 00:36:22,680 --> 00:36:24,120 It's just through there. 499 00:36:24,120 --> 00:36:26,760 I don't want to get in the way. Honestly, it's fine. 500 00:39:18,160 --> 00:39:21,040 And she was, like… THEY LAUGH 501 00:39:27,480 --> 00:39:29,600 It's all right, Mum. 502 00:39:29,600 --> 00:39:33,240 Fuck him, Ange. You're better off without him. 503 00:39:33,240 --> 00:39:36,320 I know, I know. 504 00:39:36,320 --> 00:39:38,160 How long can you stay? 505 00:40:06,840 --> 00:40:08,880 CREAKING 506 00:40:24,720 --> 00:40:26,760 CLATTERING Fuck! 507 00:40:47,200 --> 00:40:49,720 Sasha? 508 00:40:49,720 --> 00:40:54,000 Sorry, I-I was looking for the bathroom. 509 00:40:54,000 --> 00:40:57,840 What are you doing? I-I…I got lost. 510 00:40:57,840 --> 00:41:01,360 Sorry. God… 511 00:41:01,360 --> 00:41:04,880 …it's really bad. I'm so sorry. 512 00:41:04,880 --> 00:41:07,160 What a mess. 513 00:41:07,160 --> 00:41:08,800 Here, here. 514 00:41:08,800 --> 00:41:11,680 Leave it. 515 00:41:11,680 --> 00:41:13,720 We'll worry about it tomorrow. 516 00:41:27,080 --> 00:41:34,960 ♪ I will let you watch 517 00:41:37,360 --> 00:41:44,880 ♪ And pretend I don't see 518 00:41:48,440 --> 00:41:56,160 ♪ I'm a good actress 519 00:41:59,120 --> 00:42:06,920 ♪ Who shall I be? 520 00:42:11,080 --> 00:42:16,160 ♪ I'm the girl you want 521 00:42:21,760 --> 00:42:26,880 ♪ I'm the girl that you want 522 00:42:29,080 --> 00:42:31,920 ♪ From me. ♪ 523 00:42:39,000 --> 00:42:41,800 Are you OK? 524 00:42:41,800 --> 00:42:43,840 Yeah, sorry. 525 00:42:49,520 --> 00:42:51,760 It is OK, you can talk to me. 526 00:43:00,000 --> 00:43:02,320 It's just been so lonely. 527 00:43:08,200 --> 00:43:10,400 She was so depressed. 528 00:43:12,440 --> 00:43:14,760 I just…I just keep thinking… 529 00:43:16,960 --> 00:43:19,760 …I-I should have stopped it. 530 00:43:21,200 --> 00:43:24,240 You did everything. I-I should have… 531 00:43:25,320 --> 00:43:27,760 …I don't know, insisted on more therapy, or… 532 00:43:29,200 --> 00:43:31,240 …or something. 533 00:43:34,000 --> 00:43:38,120 I had thought the antidepressants were working. 534 00:43:41,560 --> 00:43:43,680 How long had she been depressed for? 535 00:43:45,680 --> 00:43:47,720 A long time. 536 00:43:49,400 --> 00:43:51,440 We'd been trying for… 537 00:43:53,720 --> 00:43:55,760 We'd been trying to get pregnant… 538 00:43:57,640 --> 00:43:59,680 …for about a year. 539 00:44:02,360 --> 00:44:04,400 She really wanted it. 540 00:44:07,240 --> 00:44:09,280 It was hard. 541 00:44:10,240 --> 00:44:15,000 You know, seeing all our friends starting families. 542 00:44:17,360 --> 00:44:19,480 We were about to start IVF. 543 00:44:22,960 --> 00:44:25,200 I thought she was managing, but… 544 00:44:28,600 --> 00:44:30,640 …I-I completely just fucked up. 545 00:44:32,160 --> 00:44:34,840 You didn't know. 546 00:44:34,840 --> 00:44:37,000 That's the thing, though. I-I did. 547 00:44:39,280 --> 00:44:43,400 She'd been behaving weirdly for ages. 548 00:44:46,360 --> 00:44:48,400 On the night… 549 00:44:49,920 --> 00:44:53,440 On the night it happened… 550 00:44:53,440 --> 00:44:55,720 …I knew something was really wrong. 551 00:44:58,680 --> 00:45:01,080 I just… I didn't think she… 552 00:45:03,440 --> 00:45:05,480 W-Where were you? 553 00:45:07,080 --> 00:45:11,080 Er, I was giving a speech at some charity thing. 554 00:45:14,480 --> 00:45:17,840 She was there and she just got up and left. 555 00:45:19,120 --> 00:45:21,160 Just walked out, didn't say anything. 556 00:45:22,240 --> 00:45:25,080 And then she put this post up online. 557 00:45:27,160 --> 00:45:30,440 I sort of panicked. It was tagged Brandon Hill. 558 00:45:32,520 --> 00:45:36,080 So we all started running around looking for her. 559 00:45:36,080 --> 00:45:38,200 Did you find her? 560 00:45:38,200 --> 00:45:39,840 No. 561 00:45:41,200 --> 00:45:43,480 She'd gone to her parents' house. 562 00:45:45,160 --> 00:45:47,920 They called me up and told me to come straight over. 563 00:45:49,440 --> 00:45:51,480 I did. 564 00:45:54,960 --> 00:45:57,840 I remember thinking… 565 00:45:57,840 --> 00:45:59,920 "Everything's going to be fine." 566 00:46:04,360 --> 00:46:06,400 What happened? 567 00:46:08,120 --> 00:46:10,840 In the middle of the night, I realised she was gone. 568 00:46:13,320 --> 00:46:17,400 So…so her mum and I got in the car and drove around for ages 569 00:46:17,400 --> 00:46:19,440 looking for her. 570 00:46:23,680 --> 00:46:26,880 We got there just as she was about… 571 00:46:29,280 --> 00:46:31,320 …in her pyjamas. 572 00:46:34,600 --> 00:46:36,920 SOBBING: She wasn't wearing a coat. 573 00:46:44,440 --> 00:46:46,560 HE SOBS I'm so sorry. 574 00:46:49,120 --> 00:46:51,160 I'm so sorry. 575 00:47:25,760 --> 00:47:27,800 SHOWER RUNS 576 00:48:11,000 --> 00:48:13,040 CAR HORN TOOTS 577 00:48:17,120 --> 00:48:19,760 I love you. I love you. 578 00:48:39,240 --> 00:48:41,280 Hey, Mum. 579 00:48:42,320 --> 00:48:44,360 I'm home, OK? 580 00:49:05,720 --> 00:49:07,760 TELEPHONE RINGS 581 00:49:18,440 --> 00:49:20,480 RINGING CONTINUES 582 00:49:32,440 --> 00:49:35,480 Hello? MAN: Hello, is this Chloe Fairbourne? 583 00:49:40,080 --> 00:49:43,680 Hello, Chloe Fairbourne? Er, yeah, speaking. 584 00:49:43,680 --> 00:49:47,240 Hi, Chloe. I'm calling from the CHC clinic in Bristol. 585 00:49:47,240 --> 00:49:49,480 We tried you on your mobile a few times. 586 00:49:49,480 --> 00:49:52,600 Oh, sorry, erm, it's broken. 587 00:49:52,600 --> 00:49:55,480 You missed your appointment this morning, 11am. 588 00:49:55,480 --> 00:49:58,640 Oh, was that today? Would you like to reschedule? 589 00:49:58,640 --> 00:50:00,680 We have a slot in an hour. 590 00:50:01,960 --> 00:50:04,000 Hello? 591 00:50:05,800 --> 00:50:07,840 ELLIOT WHISTLES 592 00:50:15,240 --> 00:50:17,600 Morning. Morning. 593 00:50:18,840 --> 00:50:20,960 How did you sleep? 594 00:50:20,960 --> 00:50:23,560 Good, good. Good. 595 00:50:26,960 --> 00:50:29,880 Thanks for listening to me last night. 596 00:50:32,600 --> 00:50:35,000 I feel like a bit of an idiot this morning. 597 00:50:35,000 --> 00:50:37,240 Please don't. 598 00:50:37,240 --> 00:50:39,280 The thing is, I… HE SIGHS 599 00:50:41,120 --> 00:50:43,160 I haven't felt like this for months. 600 00:50:44,720 --> 00:50:47,240 Like what? 601 00:50:47,240 --> 00:50:49,440 Like everything isn't shit. 602 00:50:57,040 --> 00:50:59,400 But I'm a mess. 603 00:50:59,400 --> 00:51:01,040 This is too soon. 604 00:51:03,040 --> 00:51:05,640 I know she's gone, but… 605 00:51:05,640 --> 00:51:08,080 Still, I feel like I'm cheating. 606 00:51:12,720 --> 00:51:15,040 Yeah. 607 00:51:15,040 --> 00:51:17,080 I totally get it. 608 00:51:18,840 --> 00:51:21,600 I, erm… 609 00:51:21,600 --> 00:51:23,640 I should go. 610 00:51:42,040 --> 00:51:44,080 SHUTTER SNAPS 611 00:52:18,000 --> 00:52:20,040 MOBILE PHONE VIBRATES 612 00:52:47,680 --> 00:52:50,160 Chloe Fairbourne. Hi. 613 00:52:51,520 --> 00:52:53,560 This way, Mrs Fairbourne. 614 00:53:00,960 --> 00:53:03,280 Any changes since last time? 615 00:53:03,280 --> 00:53:05,480 Er, no, everything's the same. 616 00:53:08,080 --> 00:53:11,280 Actually, erm, I-I was trying to remember how long 617 00:53:11,280 --> 00:53:14,000 I've been having it for. Do you have that on file? 618 00:53:15,480 --> 00:53:17,520 Er, yeah. 619 00:53:19,200 --> 00:53:23,200 You came here for the first time just over 12 months ago. 620 00:53:26,440 --> 00:53:29,560 And…and it was a different procedure then? 621 00:53:31,600 --> 00:53:34,000 No, it's always been the contraceptive injection. 622 00:53:42,120 --> 00:53:44,480 You'll feel a small pinch. 623 00:53:50,240 --> 00:53:52,280 DOORBELL RINGS 624 00:53:53,920 --> 00:53:55,960 DOOR BUZZES 625 00:54:03,120 --> 00:54:05,160 What? I thought you were cute. 626 00:54:06,240 --> 00:54:08,360 That's it. 627 00:54:08,360 --> 00:54:10,400 No more playing. 628 00:54:10,400 --> 00:54:14,120 OK, OK. It's not funny. 629 00:54:14,120 --> 00:54:16,320 And I don't like it. OK. 630 00:54:17,880 --> 00:54:21,280 And stop asking questions. 631 00:54:23,240 --> 00:54:25,280 OK. 632 00:54:44,560 --> 00:54:46,600 WOMAN: You'll feel a small pinch. 633 00:54:49,880 --> 00:54:51,920 All right, here you go. 634 00:54:51,920 --> 00:54:53,960 Dinner. 635 00:54:57,280 --> 00:54:59,320 So, how was he? 636 00:55:01,280 --> 00:55:03,320 SHE MUMBLES 637 00:55:05,000 --> 00:55:07,200 You've got that look, your brain is spinning. 638 00:55:10,360 --> 00:55:12,400 Do you know if his wife slept around? 639 00:55:14,120 --> 00:55:16,160 I don't think so. Why? 640 00:55:17,640 --> 00:55:19,800 I don't know. 641 00:55:19,800 --> 00:55:21,880 No-one knew what was going on with her. 642 00:55:30,600 --> 00:55:32,640 Poor Chloe. 643 00:55:35,040 --> 00:55:37,080 Poor Chloe. 644 00:55:47,360 --> 00:55:54,480 ♪ Love is like a sin, my love 645 00:55:54,480 --> 00:56:01,640 ♪ For the one that feels it the most 646 00:56:01,640 --> 00:56:07,640 ♪ Look at her with her smile like a flame 647 00:56:08,640 --> 00:56:18,880 ♪ She will love you like a fly will never love you again. ♪ 648 00:56:21,200 --> 00:56:23,240 MOBILE PHONE VIBRATES 649 00:56:26,720 --> 00:56:29,240 Hello? Becky, it's Chloe. Yeah? 650 00:56:30,400 --> 00:56:32,840 Can you keep a secret? 651 00:56:32,840 --> 00:56:34,800 What is it? 652 00:56:34,850 --> 00:56:39,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.