All language subtitles for Behind.Blue.Skies.2010.720p.BluRay.x264.DDD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,481 --> 00:00:17,721 - Vad dricker du? - Mjölk. Jag tycker det Ă€r godast. 2 00:00:17,881 --> 00:00:21,961 - Och sĂ„ lĂ€ser du serietidningar? - Ja, det Ă€r enormt roligt. 3 00:00:22,121 --> 00:00:26,921 Om jag har tid lĂ€ser jag gĂ€rna Fantomen och Buster, för de Ă€r bra. 4 00:00:27,081 --> 00:00:32,441 Han Ă€r nĂ€stan i vĂ€rldseliten som 17-Ă„ring i det svĂ„ra spelet tennis. 5 00:00:32,601 --> 00:00:37,001 - Kan ditt idrottsliv gĂ„ Ă„t pipan? - Nej, jag tror faktiskt inte det. 6 00:00:37,161 --> 00:00:39,801 - Är du aldrig rĂ€dd för framtiden? - Nej. 7 00:00:39,961 --> 00:00:43,721 Inte rĂ€dd att du ska tröttna pĂ„ flĂ€ngandet? 8 00:00:43,881 --> 00:00:46,201 Nej, inte ett dugg. 9 00:00:46,361 --> 00:00:49,281 SpĂ€nna vilja och nerver varje dag? 10 00:00:49,441 --> 00:00:52,001 - Nej. - Det Ă€r ditt liv. 11 00:00:52,161 --> 00:00:56,321 Ja, det Ă€r mitt liv. Jag har tagit chansen och vill fortsĂ€tta. 12 00:01:58,841 --> 00:02:00,801 - Martin. - Ja? 13 00:02:00,961 --> 00:02:03,521 Du mĂ„ste lova mig en sak. 14 00:02:03,681 --> 00:02:06,481 - Jag ska ta det försiktigt. - Inte det. 15 00:02:06,641 --> 00:02:12,001 Vakna upp hĂ€r med mig i morgon. Annars kĂ€nns det jĂ€ttekonstigt. 16 00:02:12,161 --> 00:02:15,081 - Kan du göra det? - I morgon kanske. 17 00:02:15,241 --> 00:02:19,121 I morgon har jag Ă„kt till Frankrike. 18 00:02:19,281 --> 00:02:21,921 Kan du det? 19 00:02:26,921 --> 00:02:28,961 Va? 20 00:02:29,841 --> 00:02:32,241 Det gĂ„r inte bara. 21 00:02:32,401 --> 00:02:34,721 Jag kan inte. 22 00:03:34,601 --> 00:03:37,201 (sniffar) 23 00:03:49,681 --> 00:03:51,801 Hej dĂ„. 24 00:03:52,561 --> 00:03:56,121 VĂ€nta lite. Gud, vad du gungar högt. 25 00:03:57,361 --> 00:04:00,401 (barnbuller) 26 00:04:05,681 --> 00:04:08,841 (barngrĂ„t) 27 00:04:14,201 --> 00:04:16,241 HallĂ„, hallĂ„. 28 00:04:16,401 --> 00:04:19,921 HallĂ„! Hej. - Ta av er hĂ€r. 29 00:04:20,081 --> 00:04:21,801 God morgon. 30 00:04:21,961 --> 00:04:23,961 HallĂ„. Hej. 31 00:04:24,121 --> 00:04:26,081 Är det systuga hĂ€r ocksĂ„? 32 00:04:26,241 --> 00:04:28,481 Varför stack du hem? 33 00:04:28,641 --> 00:04:31,081 Jag var tvungen att dra hem. 34 00:04:31,241 --> 00:04:34,881 Jag fattar inte. Du hade ju öppet lĂ€ge. 35 00:04:35,041 --> 00:04:37,281 Det kĂ€ndes inte rĂ€tt. 36 00:04:37,441 --> 00:04:42,081 - Var det nĂ„t med farsan? - Nej, farsan Ă€r hellugn. 37 00:04:42,241 --> 00:04:45,641 Varför lĂ„g du inte med henne och drog hem Ă€ndĂ„? 38 00:04:45,801 --> 00:04:48,601 - Hej, hej. Glad sommar. - Hej dĂ„. 39 00:04:48,761 --> 00:04:51,041 (jubel) 40 00:04:52,921 --> 00:04:55,001 Ska vi...? 41 00:05:00,001 --> 00:05:03,561 Vad fan gör du? Jag menade ju inte allvar. 42 00:05:03,721 --> 00:05:06,921 Men vad fan? Det Ă€r ju bara tvĂ„ans. 43 00:05:11,481 --> 00:05:14,401 (kraxar som en krĂ„ka) 44 00:05:18,601 --> 00:05:21,521 VĂ€nta. Jag ska ju till Sandhamn. 45 00:05:25,401 --> 00:05:28,161 - Är den Ă€kta? - FrĂ„n farsans tid i USA. 46 00:05:28,321 --> 00:05:31,081 - Du har ocksĂ„ varit dĂ€r, va? - Three times. 47 00:05:33,401 --> 00:05:36,481 Vet du hur man kastar den hĂ€r? 48 00:05:39,201 --> 00:05:43,401 - Hur lĂ€nge blir du i Sandhamn? - Hela sommaren, som vanligt. 49 00:05:46,041 --> 00:05:50,321 - Är det schysst dĂ€r ute? - Har du trĂ€ffat nĂ„n Tyresö-tjej? 50 00:05:50,481 --> 00:05:55,521 DĂ€r Ă€r skitmĂ„nga tjejer frĂ„n Tyresö. De Ă€r sĂ„ jĂ€vla kĂ„ta och snygga. 51 00:05:55,681 --> 00:05:57,881 Varför Ă€r tjejerna frĂ„n Tyresö det? 52 00:05:58,041 --> 00:06:02,761 Det lĂ„ter konstigt, men tjejerna frĂ„n Tyresö Ă€r lite kĂ„tare och snyggare. 53 00:06:02,921 --> 00:06:06,001 - Än alla andra tjejer? - Ja. 54 00:06:06,961 --> 00:06:10,081 Vad ska du göra i sommar dĂ„? 55 00:06:10,241 --> 00:06:11,961 (bil tutar) 56 00:06:12,121 --> 00:06:16,761 Ner med ölen. Fan, pĂ€ronen kommer. Ner med ölen, sĂ€ger jag! 57 00:06:16,921 --> 00:06:19,081 Ner! 58 00:06:27,801 --> 00:06:32,521 Har du tĂ€nkt att dina förĂ€ldrar inte Ă€r dina riktiga förĂ€ldrar? 59 00:06:32,681 --> 00:06:35,121 Det mĂ„ste ha blivit fel pĂ„ BB. 60 00:06:35,281 --> 00:06:38,561 HĂ€r kommer pizzor. Det rĂ€cker till dig, Martin. 61 00:06:38,721 --> 00:06:43,041 - Nej, vi ska Ă€ta pĂ„ restaurang. - NĂ€men, det var vĂ€rst. - Nej, nej. 62 00:06:43,201 --> 00:06:47,001 Det Ă€r en ny fĂ€rg-tv till köket. Ta den gamla till ditt rum. 63 00:06:47,161 --> 00:06:49,441 Det stĂ„r en tv i mitt rum. 64 00:06:49,601 --> 00:06:54,041 Kan inte du ta den, Martin? Ni har vĂ€l bara svartvitt hemma? 65 00:06:54,201 --> 00:06:57,241 - Har ni svartvitt fortfarande? - Ja. 66 00:06:57,401 --> 00:07:02,401 Ulf och jag undrar om du vill följa med oss till Sandhamn i sommar. 67 00:07:04,401 --> 00:07:07,241 Ulf har ordnat sommarjobb till dig. 68 00:07:07,401 --> 00:07:10,921 DĂ„ kan du och Micke umgĂ„s hela sommaren. 69 00:07:11,081 --> 00:07:15,241 - Det skulle vara jĂ€ttekul. - Ska du ha teven dĂ„? 70 00:07:15,401 --> 00:07:19,121 Vi slĂ€nger den annars. Inte den, utan den gamla. 71 00:07:25,041 --> 00:07:27,801 - Ja, tack? - Ja... 72 00:07:29,561 --> 00:07:32,441 Jag tar vatten. 73 00:07:32,601 --> 00:07:38,361 - Vi kan vĂ€l bestĂ€mma mat först? - Erbjudandet med fyra smĂ„ rĂ€tter... 74 00:07:38,521 --> 00:07:41,521 Kan man fĂ„ det med pommes frites? 75 00:07:42,881 --> 00:07:46,321 Nej, tyvĂ€rr. Vi serverar med ris bara. 76 00:07:46,481 --> 00:07:50,081 - Vad dricker ni? - Jag tar vatten. 77 00:07:52,201 --> 00:07:54,481 - Vatten. - Vatten. 78 00:07:58,441 --> 00:08:00,521 Vatten blir bra, tack. 79 00:08:03,601 --> 00:08:06,521 Grattis pĂ„ födelsedan. 80 00:08:07,841 --> 00:08:10,121 Det Ă€r frĂ„n Martin ocksĂ„. 81 00:08:18,041 --> 00:08:21,401 Jag tror det Ă€r de dĂ€r som Ann-Louise har. 82 00:08:29,761 --> 00:08:33,001 FörlĂ„t, jag ska bara... 83 00:08:33,161 --> 00:08:36,201 HĂ€nder nĂ„t nu sĂ„ gĂ„r jag bums. 84 00:08:36,361 --> 00:08:42,081 Mamma, Mickes pappa Ulf har fixat nĂ„t sommarjobb till mig i Sandhamn. 85 00:08:43,161 --> 00:08:45,681 - Jaha. - Jag vet inte... 86 00:08:45,841 --> 00:08:49,241 Det kanske blir svĂ„rt att ta det? 87 00:08:49,401 --> 00:08:53,561 Du hjĂ€lper ju mig pĂ„ somrarna. DĂ„ kan jag inte ta extrabarn. 88 00:08:53,721 --> 00:08:56,361 Och de pengarna behövs ju. 89 00:08:56,521 --> 00:08:58,361 Ja. 90 00:09:17,161 --> 00:09:19,281 Ja, mĂ„ hon leva ja, mĂ„ hon leva 91 00:09:19,441 --> 00:09:23,321 ja, mĂ„ hon leva uti hundrade Ă„r 92 00:09:23,481 --> 00:09:27,841 javisst ska hon leva javisst ska hon leva 93 00:09:28,001 --> 00:09:31,601 javisst ska hon leva uti hundrade Ă„r 94 00:09:31,761 --> 00:09:35,721 - Hipp, hipp. - Hurra, hurra, hurra, hurra! 95 00:09:50,681 --> 00:09:52,801 God kvĂ€ll. 96 00:10:06,601 --> 00:10:09,561 (musik) 97 00:10:28,081 --> 00:10:29,881 (telefonen tutar) 98 00:10:49,921 --> 00:10:51,721 (musiken tystnar, glas krossas) 99 00:10:51,881 --> 00:10:56,401 Nej, vad fan? Vi ska ordna en sjuhelvetes stor fest hĂ€r nu. 100 00:10:56,561 --> 00:11:00,001 Vi ska ha kalas. Vi ska bjuda alla pĂ„ kalaset. 101 00:11:00,161 --> 00:11:02,441 HĂ€r ska vi ha... 102 00:11:04,441 --> 00:11:06,681 Vi ska ha... 103 00:11:06,841 --> 00:11:11,001 - Pappa, pappa, snĂ€lla, sluta. - Vi ska ha fint hĂ€r hemma med. 104 00:11:12,761 --> 00:11:16,481 Vi ska duka. Du ska duka nu sĂ„ det blir fint nĂ€r de kommer. 105 00:11:16,641 --> 00:11:19,241 Pappa, sluta nu. 106 00:11:19,881 --> 00:11:21,761 Nu blir det ju fest. 107 00:11:21,921 --> 00:11:25,281 - Pappa. - Var nu lite glad, för helvete! 108 00:11:25,441 --> 00:11:29,601 Nu fĂ„r du ju din fest! SnĂ€ckskalshelvete! 109 00:11:29,761 --> 00:11:32,921 - Pappa, sluta nu. Kom, kom. - Va? 110 00:11:33,081 --> 00:11:37,201 - GĂ„ och lĂ€gg dig bara, pappa. - Jag kan inte lĂ€gga mig, Martin. 111 00:11:37,361 --> 00:11:40,761 - Jag ska ju göra... - Kom och lĂ€gg dig nu bara. 112 00:11:40,921 --> 00:11:45,481 - Jag ska göra festmaten för mamma. - Gör det i morgon. Kom nu, pappa. 113 00:11:45,641 --> 00:11:49,681 SĂ„ att den dĂ€r jĂ€vla fittan blir nöjd nĂ„n jĂ€vla gĂ„ng! 114 00:11:49,841 --> 00:11:53,001 - Nu lagar jag ju mat! - Pappa, snĂ€lla. 115 00:11:53,161 --> 00:11:55,521 - JĂ€vla fittan. - Pappa. 116 00:11:55,681 --> 00:11:57,481 Titta. 117 00:12:01,441 --> 00:12:04,961 Vad fan gör du? Det ska ju bli fest. 118 00:12:05,121 --> 00:12:08,481 Det ska ju bli potatis och grejer. 119 00:12:08,641 --> 00:12:11,441 HĂ€r ska vi se... 120 00:12:11,601 --> 00:12:16,401 - Nej, pappa. GĂ„ och lĂ€gg dig. - Förstör nu inte maten hĂ€r. 121 00:12:16,561 --> 00:12:19,081 - Pappa... - Vad fan! 122 00:12:20,521 --> 00:12:23,201 SnĂ€lla pappa, kan du inte lĂ€gga dig? 123 00:12:23,361 --> 00:12:25,761 Kan du inte lĂ€gga dig, pappa? 124 00:12:25,921 --> 00:12:28,041 SnĂ€lla. 125 00:12:29,681 --> 00:12:32,481 Vad mopsar du om? 126 00:12:36,241 --> 00:12:40,201 HĂ€r försöker man fixa mat och göra bra. 127 00:12:45,081 --> 00:12:47,401 Flytta pĂ„ dig. 128 00:12:48,241 --> 00:12:50,521 (grĂ„ter) 129 00:13:36,041 --> 00:13:38,001 (flaskan krossas) 130 00:13:48,921 --> 00:13:51,641 (barnbuller) 131 00:13:58,441 --> 00:14:00,561 SĂ„ dĂ€r ja. 132 00:14:05,521 --> 00:14:07,641 Jo du, Martin... 133 00:14:08,441 --> 00:14:13,241 Kan du hjĂ€lpa mamma lite i dag? Hon ser lite vissen ut. 134 00:14:13,401 --> 00:14:14,681 Hej dĂ„, Ă€lskling! 135 00:15:00,761 --> 00:15:05,081 Ut i solen med er. Ett, tvĂ„ tre... fyra. Har vi alla med? 136 00:15:08,241 --> 00:15:10,241 Tack. 137 00:15:14,401 --> 00:15:16,481 Titta. 138 00:15:28,561 --> 00:15:30,681 Martin... 139 00:15:30,841 --> 00:15:33,961 Jag har packat din resvĂ€ska. Den stĂ„r dĂ€r nere. 140 00:15:34,121 --> 00:15:38,321 Jag har gjort i ordning matsĂ€ck och lagt fram pengar till resan. 141 00:15:39,601 --> 00:15:42,841 Men nĂ€r bĂ„tarna gĂ„r fĂ„r du ta reda pĂ„ sjĂ€lv. 142 00:15:43,001 --> 00:15:47,401 - Men du sa att det inte gick. - Det fĂ„r gĂ„. 143 00:15:47,561 --> 00:15:49,881 - Har du pratat med pappa? - Ja dĂ„. 144 00:15:54,161 --> 00:15:58,601 Det blir jĂ€ttebra. Jag kommer jobba, tjĂ€na pengar och spara. 145 00:15:58,761 --> 00:16:02,161 Du ska fĂ„ det jĂ€ttebra. Jag ordnar allt, jag lovar. 146 00:16:02,321 --> 00:16:07,801 - Lova att du kommer tillbaks bara. - Ja, jag lovar. Tack, tack, tack. 147 00:16:10,001 --> 00:16:12,761 Jag mĂ„ste bara prata med Micke. 148 00:17:02,081 --> 00:17:04,001 Micke! 149 00:17:06,361 --> 00:17:08,521 - Är det bra? - Kul att du kom. 150 00:17:10,481 --> 00:17:14,801 Tjena, Martin. VĂ€lkommen till vĂ„r snĂ€lla lilla söta ö. 151 00:17:15,681 --> 00:17:19,281 Sollan, vi kommer över till er sen, okej? 152 00:17:19,441 --> 00:17:22,481 Förklara hur allting funkar hĂ€r. 153 00:17:22,641 --> 00:17:28,121 Är det nĂ„t sĂ„ kommer du till oss i huset. Det ligger inne i byn. 154 00:17:28,281 --> 00:17:30,961 Kom bara förbi. 155 00:17:31,121 --> 00:17:35,201 Var det nĂ„t jag skulle sĂ€ga? . Jo, bara en sak... Kul att du kom. 156 00:17:38,401 --> 00:17:40,641 - Micke, kom igen nu! - Jag kommer. 157 00:17:40,801 --> 00:17:43,561 - Det Ă€r mina seglarpolare. - Okej. 158 00:17:43,721 --> 00:17:46,321 - Schysst att Ă„ka motorbĂ„t. - Det Ă€r bara jag. 159 00:17:46,481 --> 00:17:49,881 Jag bor pĂ„ seglarlĂ€gret pĂ„ andra sidan ön. 160 00:17:50,041 --> 00:17:52,121 Bor jag hos dina pĂ€ron dĂ„? 161 00:17:52,281 --> 00:17:56,561 Nej, du bor i personalbarackerna, som alla andra pĂ„ krogen. 162 00:17:56,721 --> 00:17:59,961 Vi ses! BĂ€rsa, du och jag! 163 00:18:56,081 --> 00:18:59,001 (ringsignal, inget svar) 164 00:19:13,761 --> 00:19:17,081 (sorl) 165 00:19:44,961 --> 00:19:47,481 UppstĂ€llning! 166 00:19:49,321 --> 00:19:52,481 HallĂ„! StĂ€ll upp er pĂ„ ett led. 167 00:20:08,041 --> 00:20:10,281 AlltsĂ„... 168 00:20:11,121 --> 00:20:14,121 Varje morgon kl. 10 prick Ă€r det uppstĂ€llning hĂ€r. 169 00:20:14,281 --> 00:20:17,921 DĂ„ kontrollerar jag klĂ€dsel, hygien, allmĂ€ntillstĂ„nd. 170 00:20:18,081 --> 00:20:21,201 Med allmĂ€ntillstĂ„nd menar jag nykterhet. 171 00:20:21,361 --> 00:20:25,321 Berusade och bakfulla skickar jag hem till Stockholm. 172 00:20:25,481 --> 00:20:30,201 KSSS gamla seglarhotell hĂ€r har ju anor ifrĂ„n sekelskiftet. 173 00:20:30,361 --> 00:20:34,001 Det Ă€r stil, klass. Jag vill ha hit folk som kan betala för sig. 174 00:20:34,161 --> 00:20:37,921 Försöker nĂ„n av er att skörta upp gĂ€sterna- 175 00:20:38,081 --> 00:20:41,921 - fĂ„r vederbörande Ă„ngra det. Och det Ă€r ett löfte. 176 00:20:46,721 --> 00:20:49,481 Men vi ska ha kul ocksĂ„. 177 00:20:49,641 --> 00:20:54,641 Vi ska ha kul hĂ€r i sommar. Vi ska ha lite party. Lite disco hĂ€r. 178 00:20:54,801 --> 00:20:57,921 Är det ingen som gillar disco? 179 00:20:58,081 --> 00:21:03,401 Bra. DĂ„ Ă€r du discochef. En applĂ„d för nya discochefen. 180 00:21:07,161 --> 00:21:10,201 Är det nĂ„n som gillar stora motorbĂ„tar? 181 00:21:10,361 --> 00:21:15,441 Bra. DĂ„ kan du rubba min bĂ„t i eftermiddag. Det var allt. 182 00:21:15,601 --> 00:21:20,281 Och du luktar sprit. FortsĂ€tt med det pĂ„ bĂ„ten tillbaka till Stockholm. 183 00:21:22,801 --> 00:21:25,921 Fnatta pĂ„ nu dĂ„. Det Ă€r jobb att göra hĂ€r. 184 00:22:02,601 --> 00:22:04,641 UrsĂ€kta, jag Ă€r strax tillbaka. 185 00:22:09,481 --> 00:22:13,081 - FörlĂ„t. Jag kan betala. - Skit i det. Kom med hĂ€r. 186 00:22:13,241 --> 00:22:16,961 Ser du damen med uniformen? Spring före henne till Göstas hus. 187 00:22:17,121 --> 00:22:21,001 Utanför hans hus ropar du: "Conair, Conair!" 188 00:22:22,361 --> 00:22:25,561 SĂ„ han vet. Spring nu dĂ„! 189 00:22:40,561 --> 00:22:42,321 Conair! 190 00:22:44,201 --> 00:22:46,201 Conair! 191 00:22:49,001 --> 00:22:50,561 Conair! 192 00:23:11,121 --> 00:23:13,521 Tack. - Älskling... 193 00:23:13,681 --> 00:23:16,121 - Hej. - Hej. 194 00:23:16,281 --> 00:23:19,561 Ta inte i mig. Jag Ă€r genomsvettig. 195 00:23:19,721 --> 00:23:21,681 Vem fan Ă€r inte svettig? 196 00:23:21,841 --> 00:23:26,481 (röster i bakgrunden) 197 00:23:33,921 --> 00:23:35,841 Hörru! 198 00:23:37,001 --> 00:23:38,201 Tja. 199 00:23:39,761 --> 00:23:42,241 - Hej. - Du fĂ„r byta slaf. 200 00:23:42,401 --> 00:23:44,961 Va? Jag har ju bĂ€ddat hĂ€r. 201 00:23:46,441 --> 00:23:49,361 Du bĂ€ddar inte skitfort. 202 00:23:49,521 --> 00:23:50,961 (öl öppnas) 203 00:23:51,121 --> 00:23:53,681 God natt dĂ„. 204 00:23:55,201 --> 00:23:57,241 (mannen rapar) 205 00:23:58,881 --> 00:24:01,321 Sover du? 206 00:24:01,481 --> 00:24:04,361 Du har inte lust att prata lite? 207 00:24:06,841 --> 00:24:10,281 Du tror inte vi Ă€r bĂ€stisar sen för att vi delar rum? 208 00:24:10,441 --> 00:24:12,561 - Nej. - Bra. 209 00:24:13,521 --> 00:24:16,401 MĂ„nga tror det nĂ€mligen. 210 00:24:16,561 --> 00:24:21,561 Min andra sommar. Jag Ă€r trött pĂ„ att svara pĂ„ blĂ„bĂ€rens alla frĂ„gor. 211 00:24:26,321 --> 00:24:28,641 - Är det det? - Vad dĂ„? 212 00:24:28,801 --> 00:24:32,081 - NĂ„t du undrar över? - Nej. 213 00:24:33,041 --> 00:24:34,961 Bra. 214 00:24:42,321 --> 00:24:44,441 Är det nĂ„t litet sĂ„ svarar jag. 215 00:24:59,761 --> 00:25:02,081 (sniffar) 216 00:25:11,681 --> 00:25:13,681 Bra. DĂ„ kör vi igĂ„ng. 217 00:25:13,841 --> 00:25:17,161 Den stora bestĂ€llningen... Det kommer tio personer till. 218 00:25:17,321 --> 00:25:21,841 Varför kan ni inte lĂ€ra er? Packa ihop, du hinner med tolvbĂ„ten. 219 00:25:22,001 --> 00:25:26,081 Herregud. Vi har ju den stora vĂ€lkomstcocktailen i dag. 220 00:25:26,241 --> 00:25:30,521 Servera kan vem som helst göra. Ta han dĂ€r. 221 00:25:30,681 --> 00:25:34,001 Du, killen med glasen. Sparris. Kom hit. 222 00:25:34,161 --> 00:25:36,881 Ja, du. Kom. 223 00:25:37,041 --> 00:25:39,001 Du ska bli servitör. 224 00:25:44,881 --> 00:25:47,161 Snyggt jobbat. 225 00:25:49,801 --> 00:25:54,081 Är det nĂ„n som har vattnat ur min löjrom? 226 00:25:58,761 --> 00:26:00,361 Tack. 227 00:26:03,481 --> 00:26:05,881 Tjena, Martin. GĂ„r det bra? 228 00:26:06,041 --> 00:26:09,521 Nu skĂ€ms jag. Vi mĂ„ste ju ses. 229 00:26:10,681 --> 00:26:13,361 Det dĂ€r Ă€r en bra pĂ„g. 230 00:26:15,401 --> 00:26:19,481 NĂ€men, Martin! Jag kĂ€nde inte igen dig. 231 00:26:19,641 --> 00:26:22,001 Vad stilig du Ă€r. 232 00:26:22,161 --> 00:26:25,481 - Tycker ni inte? - Han Ă€r ju en pingvin. 233 00:26:25,641 --> 00:26:29,601 - Det hĂ€r Ă€r Marketta, Göstas fru. - FĂ€stmö. 234 00:26:29,761 --> 00:26:32,521 Jag tror vi har trĂ€ffats. 235 00:26:32,681 --> 00:26:35,801 Vem Ă€r han, den nye krögaren? 236 00:26:36,601 --> 00:26:39,081 Vad sĂ€ger styrelsen? 237 00:26:39,241 --> 00:26:44,281 Det var jag som förordade honom. Han har mĂ„nga spĂ€nnande idĂ©er. 238 00:26:44,441 --> 00:26:48,081 Och han betalade allt i cash. 239 00:26:58,801 --> 00:27:00,401 Snart klar. 240 00:27:00,561 --> 00:27:05,401 Du ska bara fylla pĂ„ till konvexet. Om du nu vet vad det Ă€r. 241 00:27:06,281 --> 00:27:08,521 DĂ€r in-och utbuktning möts. 242 00:27:09,801 --> 00:27:10,921 Ja. 243 00:27:13,241 --> 00:27:15,041 - NĂ€sta! - Tack. 244 00:27:15,201 --> 00:27:17,801 - Namn? - Katarina Nilsson. 245 00:27:20,921 --> 00:27:23,441 - Dricks. - Tack. 246 00:27:23,601 --> 00:27:27,081 Man delar alltid pĂ„ den. Det Ă€r din del. 247 00:27:28,601 --> 00:27:32,881 Du vet att alla nya bjuder pĂ„ bira efter första löningen, va? 248 00:27:33,041 --> 00:27:36,281 - Vi gĂ„r till baren. - Jag ska trĂ€ffa en kompis. 249 00:27:36,441 --> 00:27:39,441 Han kan inte, sa han ju. Hör du dĂ„ligt? 250 00:27:40,921 --> 00:27:44,001 Har du fĂ„tt en dadda? Hur blir det nu dĂ„? 251 00:27:44,161 --> 00:27:47,281 - Nej. - SĂ„ du tĂ€nker bryta en tradition? 252 00:27:49,041 --> 00:27:52,401 Du hajar inte vad du hĂ„ller pĂ„ med. 253 00:27:54,521 --> 00:27:58,121 Jenny! Vet du var seglarlĂ€gret ligger? 254 00:28:05,121 --> 00:28:09,201 Jag kan ju bjuda dem. Eller jag ska bjuda dem sen, liksom. 255 00:28:10,521 --> 00:28:14,361 Varför dĂ„? Det Ă€r vĂ€l bĂ€ttre att spara pengarna. 256 00:28:15,601 --> 00:28:17,921 I och för sig. 257 00:28:18,921 --> 00:28:21,361 - Sparar du? - Va? 258 00:28:21,521 --> 00:28:24,921 - Sparar du? - Ja, alltihop. 259 00:28:26,401 --> 00:28:29,321 Till vad dĂ„? 260 00:28:29,481 --> 00:28:33,201 Jag ska resa bort. Sticka hĂ€rifrĂ„n. 261 00:28:39,641 --> 00:28:42,001 DĂ€r. Ser du? 262 00:28:44,641 --> 00:28:47,001 Tack för skjutsen. 263 00:28:47,761 --> 00:28:52,081 - Vi ses... i morgon. - Ja. Okej. 264 00:28:53,481 --> 00:28:55,681 - Hej dĂ„. - Hej. 265 00:29:00,121 --> 00:29:02,961 VĂ„gorna plaskar och motorn dunkar 266 00:29:03,121 --> 00:29:07,561 muggevigge muggevigge tuff-tuff-tuff det Ă€r vĂ„r sjömanssĂ„ng 267 00:29:19,961 --> 00:29:21,841 Sover du? 268 00:29:23,801 --> 00:29:27,241 Ska vi lĂ€sa Fibban tillsammans? 269 00:29:27,401 --> 00:29:31,081 Jag försöker bara vara schysst. 270 00:29:31,241 --> 00:29:33,721 Det hajar du ju. 271 00:29:40,041 --> 00:29:43,641 Har du lust att hjĂ€lpa mig med en pryl? 272 00:29:55,841 --> 00:29:58,521 Martin, du fĂ„r hjĂ€lpa till hĂ€r. 273 00:30:01,961 --> 00:30:03,481 Tack. 274 00:30:03,641 --> 00:30:05,921 - Är den hĂ€r ölen okej? - Ja, ja. 275 00:30:17,681 --> 00:30:20,801 Det Ă€r lite fest pĂ„ personalbaracken. 276 00:30:21,721 --> 00:30:25,121 - Mm, jag vet. - Ska du gĂ„? 277 00:30:27,241 --> 00:30:29,921 - Kanske. - Det vore kul. 278 00:30:30,081 --> 00:30:32,281 Det Ă€r ju midsommarafton. 279 00:30:43,761 --> 00:30:46,321 Martin. 280 00:30:46,481 --> 00:30:50,361 - HĂ€r. - Vad schysst med gratis bĂ€rs. 281 00:30:50,521 --> 00:30:53,041 HĂ€rligt. 282 00:30:53,881 --> 00:30:55,921 Grymt. 283 00:30:56,081 --> 00:30:58,041 VarsĂ„god. 284 00:30:58,201 --> 00:31:01,321 (sĂ„ng - "House Of The Rising Sun") 285 00:31:12,961 --> 00:31:15,841 (stön) 286 00:31:17,681 --> 00:31:21,041 - Stick, för fan, jĂ€vla hökare! - GĂ„! 287 00:31:26,041 --> 00:31:30,161 Martin, hon Jenny var hĂ€r och frĂ„gade efter dig. 288 00:31:30,321 --> 00:31:33,761 - Nyss. - FrĂ„gade hon efter mig? 289 00:31:33,921 --> 00:31:35,801 Vart gick hon? 290 00:31:35,961 --> 00:31:38,001 DĂ€rĂ„t. 291 00:31:52,161 --> 00:31:54,081 Jenny! 292 00:31:55,521 --> 00:31:57,841 Hej. Kul att du kom. 293 00:33:30,201 --> 00:33:33,201 Fan, vad ni ser ut. 294 00:33:35,641 --> 00:33:38,321 StĂ€ll upp er nu. 295 00:33:40,321 --> 00:33:42,481 Jaha, hör ni... 296 00:33:43,481 --> 00:33:46,681 Det var tydligen fest i gĂ„r. 297 00:33:47,681 --> 00:33:50,841 - Men alla var inte bjudna. - Var du bjuden, Fritz? 298 00:33:51,001 --> 00:33:55,681 - Nej, jag var inte inviterad. - Nej, inte jag heller. 299 00:33:55,841 --> 00:34:00,321 Varför bjöd ni inte mig? Jag Ă€lskar ju partaj, det vet ni ju. 300 00:34:02,561 --> 00:34:05,881 Hade ni roligt dĂ„? Ja, det ser sĂ„ ut. 301 00:34:06,041 --> 00:34:10,721 Nu Ă€r det sĂ„ att festen lustigt nog sammanföll med- 302 00:34:10,881 --> 00:34:16,081 - att det stals en hel del öl hĂ€r i gĂ„r. Vet nĂ„n nĂ„nting om det? 303 00:34:21,881 --> 00:34:26,241 Ni som stal den, kom fram nu, sĂ„ vi fĂ„r det hĂ€r ur vĂ€rlden. 304 00:34:28,601 --> 00:34:31,921 Kom igen nu. SĂ„ farligt Ă€r det vĂ€l inte? 305 00:34:45,561 --> 00:34:49,561 Om du sĂ€ger vilka andra som var med sĂ„ fĂ„r du stanna. 306 00:34:53,521 --> 00:34:57,481 - Ja, ja, hĂ€lsa Stockholm. - DĂ„ börjar vi jobba. 307 00:35:00,641 --> 00:35:02,681 Följ med upp. 308 00:35:32,241 --> 00:35:34,401 - HĂ„kansson. - Det Ă€r jag. 309 00:35:34,561 --> 00:35:38,601 - Hej, Martin. Hur har du det? - Bra. 310 00:35:38,761 --> 00:35:42,761 GĂ„ ner. GĂ„ ner frĂ„n hyllan, sa jag! 311 00:35:42,921 --> 00:35:46,241 - Är det jobbigt hemma? - Nej, det gĂ„r bra. 312 00:35:46,401 --> 00:35:49,641 - Är alla snĂ€lla dĂ€r ute? - Ja. 313 00:35:49,801 --> 00:35:53,641 Men... en del har redan fĂ„tt Ă„ka hem. 314 00:35:55,841 --> 00:35:57,841 Jaha. 315 00:35:58,001 --> 00:36:01,081 Men det ska vĂ€l inte du göra? 316 00:36:01,241 --> 00:36:05,921 - Nej, nej. - Det hĂ€r blir jĂ€ttedyrt för dig. 317 00:36:08,321 --> 00:36:11,081 - Okej. - Nu lĂ€gger vi pĂ„. 318 00:36:11,241 --> 00:36:12,961 Hej dĂ„. 319 00:36:31,081 --> 00:36:33,601 Kan du hjĂ€lpa mig med en grej? 320 00:36:44,601 --> 00:36:46,601 Det var pĂ„ tiden. 321 00:36:47,521 --> 00:36:51,201 Vi har levt med stanken i en vecka. Hela korridoren luktar. 322 00:36:51,361 --> 00:36:56,161 HĂ€mta stĂ€dgrejer inne pĂ„ toan. VĂ€nta hĂ€r ute tills jag ropar. 323 00:37:01,961 --> 00:37:04,641 (hostar) 324 00:37:16,961 --> 00:37:19,761 (telefon ringer) 325 00:37:24,601 --> 00:37:26,761 Martin, du kan komma nu! 326 00:37:28,521 --> 00:37:31,481 Torka ur i skĂ„pet, men ta inte i det. 327 00:37:31,641 --> 00:37:34,761 - Vad det luktar. Vad Ă€r det? - RĂ„ttgift. 328 00:37:34,921 --> 00:37:39,881 Vi sa att jag skulle slippa det hĂ€r. Det jĂ€ser i skĂ„pet i vĂ€rmeböljan. 329 00:37:40,041 --> 00:37:43,921 Nej, jag ordnar det sjĂ€lv nu. 330 00:37:44,081 --> 00:37:47,201 Men stĂ„ pĂ„ bryggan nĂ€r jag kommer. 331 00:37:51,401 --> 00:37:56,761 Jag mĂ„ste hĂ€mta krogkassan. GĂ„ till bĂ„ten, sĂ„ ses vi vid bryggorna. 332 00:37:56,921 --> 00:37:58,961 - Okej. - Bra. 333 00:38:06,841 --> 00:38:08,641 Hopp ombord nu. 334 00:38:13,401 --> 00:38:17,921 HĂ„ll dig pĂ„ rĂ€tt sida. Det Ă€r bra att bocka. 335 00:38:28,441 --> 00:38:32,841 Klart jag fattade att du inte var sjĂ€lv nĂ€r du picklade ölen. 336 00:38:35,041 --> 00:38:38,641 Du ska fĂ„ hjĂ€lpa till med en sak till först. 337 00:38:47,521 --> 00:38:52,001 HĂ€r. LĂ€gg pĂ„sen i bakluckan och ta ett kuvert i handskfacket. 338 00:38:54,201 --> 00:38:58,121 Kan du göra det? Jag mĂ„ste ringa ett samtal. 339 00:39:38,401 --> 00:39:41,361 Ja. Men... ta bĂ€gge tvĂ„! 340 00:39:42,281 --> 00:39:44,841 Ja! 341 00:39:57,241 --> 00:40:01,521 (sjunger med i "Bang en boomerang") 342 00:40:20,641 --> 00:40:24,961 Tack ska du ha för hjĂ€lpen. Tricken Ă€r dĂ€r framme. 343 00:40:25,121 --> 00:40:26,241 Jaha. 344 00:40:26,401 --> 00:40:30,641 Jag hinner inte skjutsa dig hem. Jag mĂ„ste hem och vattna blommor. 345 00:40:30,801 --> 00:40:32,761 Hej dĂ„. 346 00:40:33,481 --> 00:40:35,481 VĂ€nta, vĂ€nta. 347 00:40:36,361 --> 00:40:39,121 Du ska ju ha lite deg. Tack för hjĂ€lpen. 348 00:40:39,281 --> 00:40:40,921 Tack. 349 00:40:43,761 --> 00:40:45,681 Du, eh... 350 00:40:53,481 --> 00:40:55,881 Eller om du... 351 00:40:56,041 --> 00:40:58,761 Om du inte vill sĂ„... 352 00:41:00,401 --> 00:41:02,521 Du kan hĂ€nga med mig ett tag. 353 00:41:02,681 --> 00:41:06,281 Om du har lust att hjĂ€lpa till. 354 00:41:19,041 --> 00:41:23,841 - Nettan? - Men, Gösta, vad tidig du Ă€r. 355 00:41:27,321 --> 00:41:32,601 Jag har ju sagt det tusen gĂ„nger. Inga stilettklackar pĂ„ parketten. 356 00:41:32,761 --> 00:41:35,961 Toaletten dĂ„? NĂ€r ska du fixa toaletten? 357 00:41:36,121 --> 00:41:40,041 Vattnar ni inte blommorna? Det Ă€r levande varelser. 358 00:41:40,201 --> 00:41:45,081 VĂ€lkommen. Du ska till Susanne, va? Hon vĂ€ntar dĂ€r, serru. 359 00:41:45,241 --> 00:41:47,161 - Nu mĂ„ste jag jobba. - Ja, bra. 360 00:41:48,321 --> 00:41:51,081 - Tjenare. Hur Ă€r det? - Fint. 361 00:41:51,241 --> 00:41:54,321 Karl-Henrik Ă€r min brorson. Han sjunger i pingstkyrkan. 362 00:41:54,481 --> 00:41:57,161 - Lena Ă€r min hyresvĂ€rd. - Hej. 363 00:41:57,321 --> 00:42:01,601 Jo, det gĂ€ller klagomĂ„len om allt spring i trappen. 364 00:42:01,761 --> 00:42:05,241 Ja, det Ă€r för jĂ€dra trĂ„kigt. Jag hyr ut till flickor- 365 00:42:05,401 --> 00:42:09,401 - som sjunger i samma kör som Karl-Henrik, men nu Ă„ker de ut. 366 00:42:10,361 --> 00:42:14,641 Nej, det kanske inte behövs. Bara det blir ordning! 367 00:42:17,201 --> 00:42:19,921 Ta hinken och handtaget. 368 00:42:24,641 --> 00:42:26,641 Hörrö. 369 00:42:30,561 --> 00:42:35,481 Det Ă€r en sĂ„n hĂ€r sjĂ€lvdrivande. TvĂ„ hastigheter. Tysk. 370 00:42:35,641 --> 00:42:37,361 Jag tackar. 371 00:42:37,521 --> 00:42:41,801 - Behöver du hjĂ€lp, Martin? - Va? Nej, det gĂ„r bra. 372 00:42:44,241 --> 00:42:47,561 - Du fyllde vĂ€l Ă„r hĂ€romdan? - Nej, det var brorsan. 373 00:42:47,721 --> 00:42:51,641 - Jag fyller ju i februari. - DĂ„ hinner du övningsköra lite. 374 00:42:51,801 --> 00:42:56,721 Hörrö du, Ă€r de dĂ€r bra? Jag skulle behöva en kallskĂ€nka. 375 00:43:01,361 --> 00:43:02,401 Hej. 376 00:43:02,561 --> 00:43:05,921 Det hĂ€r Ă€r min brorson Karl-Bertil. Han pluggar ekonomi. 377 00:43:55,681 --> 00:43:57,881 Kolla pĂ„ den vingelpettern. 378 00:43:58,041 --> 00:43:59,881 (tutar) 379 00:44:01,001 --> 00:44:02,241 Idiot! 380 00:44:06,841 --> 00:44:10,441 Man ska hĂ„lla sig hemma om man inte kan bete sig. 381 00:44:23,161 --> 00:44:26,361 Vad gör du? Pluggar du eller? 382 00:44:27,721 --> 00:44:30,361 PĂ„ gymnasiet. PĂ„ sam-linjen. 383 00:44:30,521 --> 00:44:33,281 - Sam...? - SamhĂ€lle. 384 00:44:33,441 --> 00:44:37,081 Det Ă€r mest för folk som inte vet vad de vill göra. 385 00:44:37,241 --> 00:44:40,641 - Var bor du? - PĂ„ Lidingö. Fast i höghus. 386 00:44:42,001 --> 00:44:45,361 - Vad dĂ„, fast i höghus? - Man sĂ€ger sĂ„. 387 00:44:45,521 --> 00:44:49,041 SĂ„ folk inte tror man Ă€r rik för att man bor pĂ„ Lidingö. 388 00:44:49,201 --> 00:44:52,281 Vad Ă€r det för fel med att vara rik? 389 00:44:54,401 --> 00:44:57,241 Nu sticker vi. Är du mĂ€tt? 390 00:45:12,161 --> 00:45:13,921 Tja. 391 00:45:14,961 --> 00:45:17,241 Sorry. Vem Ă€r det dĂ€r? 392 00:45:17,401 --> 00:45:20,441 De var taskiga mot honom pĂ„ krogen sĂ„ jag tyckte synd om honom. 393 00:45:20,601 --> 00:45:23,761 - Vad har du gjort med handen? - Jag halkade i duschen. 394 00:45:23,921 --> 00:45:27,561 - Du skulle tjacka bĂ„t utan akterruff. - Fler kan tryna om man har det. 395 00:45:27,721 --> 00:45:30,001 Det Ă€r i vĂ€gen nĂ€r man ska fiska. 396 00:45:30,161 --> 00:45:35,361 - Har du funderat pĂ„ det vi sa? - Ja. Och jag tycker inte om det. 397 00:45:35,521 --> 00:45:40,001 En sak till med grejerna... Det saknas ett paket. Var Ă€r det? 398 00:45:40,161 --> 00:45:42,521 FrĂ„ga Kenta om det. 399 00:45:43,761 --> 00:45:47,641 - Tjena. Martin. - Jag tar den dĂ€r. 400 00:45:47,801 --> 00:45:51,561 - Nej, Martin har ju den. - Ja, ja. 401 00:45:53,081 --> 00:45:56,081 Det vore jĂ€vligt lĂ€ckert med en flybridge ocksĂ„. 402 00:46:02,361 --> 00:46:05,681 Vi har inte fĂ„tt papperna frĂ„n tillstĂ„ndsmyndigheten. 403 00:46:05,841 --> 00:46:09,961 FĂ„r vi inte dem kan vi mista utskĂ€nkningstillstĂ„ndet, Gösta. 404 00:46:16,601 --> 00:46:19,481 Vad fin den blir. Är det pappas bĂ„t? 405 00:46:19,641 --> 00:46:22,801 - Nej. - SjĂ€lv Ă€r man ensam hĂ€r ute. 406 00:46:24,841 --> 00:46:28,601 Frugan ville inte följa med. TvĂ€rt nej blev det. 407 00:46:28,761 --> 00:46:33,001 Sen stack hon till Göteborg med en annan lirare - min granne. 408 00:46:33,161 --> 00:46:35,241 Tog barnen och allt. 409 00:46:35,401 --> 00:46:39,961 SĂ„ nu Ă€r man solokvist. Ja, förutom Betty dĂ„. 410 00:46:40,121 --> 00:46:44,521 - Fin. - Alla andra tycker hon Ă€r ful. Tack. 411 00:46:47,001 --> 00:46:49,561 Slutade inte du? 412 00:46:50,641 --> 00:46:52,561 Hej. 413 00:46:52,721 --> 00:46:55,561 Jag fick stanna ett tag till. 414 00:46:55,721 --> 00:47:00,681 Vill du ha nĂ„nting? Det finns lĂ€sk. Den hĂ€r har kyl. 415 00:47:00,841 --> 00:47:03,201 Nej tack. 416 00:47:04,201 --> 00:47:06,681 Vad gör du? 417 00:47:09,321 --> 00:47:11,801 Jag vet faktiskt inte riktigt. 418 00:47:11,961 --> 00:47:16,801 Gösta sa att jag kunde stanna ett tag. Han Ă€r rĂ€tt schysst. 419 00:47:21,081 --> 00:47:23,641 Ville du ha nĂ„nting? 420 00:47:23,801 --> 00:47:27,361 - Nej, jag mĂ„ste gĂ„. Hej dĂ„. - Hej. 421 00:47:29,001 --> 00:47:31,201 Vad gjorde hon hĂ€r? 422 00:47:39,961 --> 00:47:42,441 - Jenny? Hej. - Hej. 423 00:47:42,601 --> 00:47:46,241 Är det dumt att jag jobbar med Gösta? 424 00:47:46,401 --> 00:47:50,041 Nej. Det Ă€r vĂ€l bra. Hur sĂ„? 425 00:47:50,201 --> 00:47:54,841 - Nej, jag bara undrade. - Det Ă€r bra att du fĂ„r mer pengar. 426 00:47:55,001 --> 00:47:58,881 Det Ă€r vĂ€l jĂ€ttebra. Jag Ă€r lite sen. 427 00:48:06,561 --> 00:48:09,441 (dragspelsmusik) 428 00:48:10,241 --> 00:48:12,961 - Hej. - Fint. 429 00:48:17,921 --> 00:48:20,361 Vad gör du? 430 00:48:24,361 --> 00:48:28,961 - Vad sysslar du med? - Det Ă€r lite skitigt pĂ„ bryggan. 431 00:48:29,121 --> 00:48:32,361 - Vi sticker nu. - Ta av dig brickorna. 432 00:48:33,281 --> 00:48:36,441 - Ta av dig brickorna, sa jag. - Varför det? 433 00:48:36,601 --> 00:48:38,641 Ta av dig brickorna. 434 00:48:47,521 --> 00:48:50,681 Jag sĂ€ger inte till en gĂ„ng till. 435 00:48:52,441 --> 00:48:54,921 - Martin, kasta loss. - Ska vi ta vĂ„r bĂ„t? 436 00:48:55,081 --> 00:48:59,401 Nej, vi ska inte ta nĂ„n bĂ„t. Jag och Martin gör det hĂ€r. 437 00:49:01,041 --> 00:49:04,961 Du och jag sticker ut och fiskar. Det Ă€r mysigt. 438 00:49:06,721 --> 00:49:08,441 Okej, sĂ„ ni Ă„ker dĂ„. 439 00:49:11,801 --> 00:49:14,361 - Har du det? - Ja, ja. 440 00:49:16,521 --> 00:49:20,481 Det vore skönt att veta vad jag ska göra. 441 00:49:20,641 --> 00:49:23,921 - Absolut. - Eller vad du vill att jag ska göra. 442 00:49:24,081 --> 00:49:26,921 - Vad ska jag göra? - Jag har lite planer. 443 00:49:39,281 --> 00:49:41,521 Vad gör din farsa? 444 00:49:43,201 --> 00:49:46,401 Vet du inte vad din farsa jobbar med? 445 00:49:47,961 --> 00:49:50,161 PĂ„ nĂ„t kontor. 446 00:49:53,201 --> 00:49:55,961 - Men han Ă€r schysst? - Ja. 447 00:49:57,881 --> 00:50:00,121 Min farsa var ett svin. 448 00:50:04,721 --> 00:50:06,921 (Martin ropar till) 449 00:50:07,081 --> 00:50:09,961 - Har du napp? - Ja. 450 00:50:18,441 --> 00:50:22,761 Jaha, Martin, vad ska du göra nu? Vad har du för planer? 451 00:50:22,921 --> 00:50:25,841 - NĂ€r jag var i din Ă„lder... - Jag vill Ă„ka utomlands. 452 00:50:26,001 --> 00:50:29,801 DĂ„ mĂ„ste man ta sabbatsĂ„r och tjĂ€na massa pengar. 453 00:50:29,961 --> 00:50:33,921 - Jobba med mig. - Vad gör jag för nĂ„t? 454 00:50:38,601 --> 00:50:41,761 Nalle och Kenta Ă€r bra. 455 00:50:41,921 --> 00:50:45,681 Men jag behöver nĂ„n jag kan lita pĂ„. 456 00:50:54,361 --> 00:50:56,121 Jag ska Ă„ka utomlands. 457 00:50:56,281 --> 00:50:58,921 Det vill jag göra. 458 00:50:59,081 --> 00:51:03,001 - Nej, nu Ă„ker vi hem. - VĂ€ntar inte du pĂ„ nĂ„gra? 459 00:51:03,161 --> 00:51:06,401 Ja, men jag mĂ„ste till hotellet. 460 00:51:11,281 --> 00:51:14,361 - Jag kan stanna. - Nej, vi plockar ihop det hĂ€r. 461 00:51:14,521 --> 00:51:16,361 Jag vill stanna. 462 00:51:19,721 --> 00:51:21,641 Krona, sĂ„ stannar du. 463 00:51:23,281 --> 00:51:24,801 Du stannar. 464 00:51:53,601 --> 00:51:56,441 (fiskebĂ„t nĂ€rmar sig) 465 00:52:07,161 --> 00:52:11,161 (mĂ€nnen pĂ„ bĂ„ten talar utlĂ€ndska) 466 00:52:35,281 --> 00:52:38,681 Björn Borg vann i gĂ„r öppna franska mĂ€sterskapet- 467 00:52:38,841 --> 00:52:43,041 - som inofficiellt brukar kallas vĂ€rldsmĂ€sterskapet pĂ„ grus. 468 00:52:59,041 --> 00:53:00,921 SĂ„ ska det se ut. 469 00:53:01,081 --> 00:53:04,601 Jag kan inte ta emot mer. Det kommer att synas. 470 00:53:04,761 --> 00:53:09,881 Fast det Ă€r klart... Jag skulle kunna bonga det som dagens. 471 00:53:10,041 --> 00:53:12,441 HĂ€r Ă€r tillstĂ„ndet. 472 00:53:13,601 --> 00:53:15,881 - HĂ„kansson. - Det Ă€r jag. 473 00:53:16,081 --> 00:53:19,361 Jag ville bara sĂ€ga att det gĂ„r vĂ€ldigt bra nu. 474 00:53:23,801 --> 00:53:27,321 - Hur mĂ„r ni? - Det fĂ„r gĂ„. - Nils, öppna dörren. 475 00:53:27,481 --> 00:53:32,241 - Är pappa hemma? - Ja, han Ă€r sjukskriven. 476 00:53:32,401 --> 00:53:35,321 - Varför? - Ja, du vet... Ha det bra. 477 00:53:35,481 --> 00:53:37,361 Tack för att du ringde. Hej dĂ„. 478 00:53:56,801 --> 00:53:59,001 Jenny! Hej. 479 00:54:00,921 --> 00:54:02,961 Vad fin du Ă€r. 480 00:54:04,361 --> 00:54:07,201 - Tack. - Hur mĂ„r du? 481 00:54:07,801 --> 00:54:11,481 Jag har jobbat med Gösta. DĂ€rför har jag inte... 482 00:54:11,641 --> 00:54:15,481 ...kunnat höra av mig. Eller trĂ€ffat dig. 483 00:54:15,641 --> 00:54:19,961 Men, vad heter det, vad gör du nu dĂ„? 484 00:54:20,121 --> 00:54:24,201 - Vi kanske kan gĂ„ en promenad. - Gösta vill att jag jobbar pĂ„ discot. 485 00:54:25,961 --> 00:54:28,681 Jag Ă€r lite som chef dĂ€r. 486 00:54:28,841 --> 00:54:32,201 Kan du inte komma förbi dĂ€r? SĂ„ kanske vi kan trĂ€ffas senare. 487 00:54:32,361 --> 00:54:34,081 Kanske jag kan. 488 00:54:40,641 --> 00:54:43,041 Micke! Micke! 489 00:54:44,481 --> 00:54:47,601 - Tjena, Martin. Tjena. - Hur Ă€r lĂ€get? 490 00:54:47,761 --> 00:54:50,441 - Kul att se dig. - Vill du komma in? 491 00:54:50,601 --> 00:54:54,561 - Jag fixar in dig. - Jag har mina polare med mig. 492 00:54:58,761 --> 00:55:01,481 Inte polarna, men du kan komma in. 493 00:55:01,641 --> 00:55:05,321 - Kom igen nu. - Inte för mĂ„nga blöjraggare. 494 00:55:05,481 --> 00:55:10,601 Vi struntar i det. Det Ă€r bara massa gubbar och kĂ€rringar dĂ€r inne Ă€ndĂ„. 495 00:55:13,201 --> 00:55:16,841 - Ska vi luncha nĂ„n dag? - Luncha? 496 00:55:29,321 --> 00:55:32,681 Nu Ă€r det sista lĂ„ten, sista dansen. 497 00:55:54,601 --> 00:55:57,241 Äntligen. 498 00:56:06,641 --> 00:56:08,681 - Ja? - Hej. 499 00:56:08,841 --> 00:56:12,001 - Kassan frĂ„n discot. - Vad bra. Vi ses i morgon. 500 00:56:12,161 --> 00:56:14,241 VĂ€nta, Gösta. 501 00:56:15,761 --> 00:56:20,121 - Skulle jag kunna fĂ„ min lön? - Vi tar det i morgon. God natt. 502 00:56:46,241 --> 00:56:50,721 Tjena. Nalle och Kenta Ă€r snart hĂ€r. Det vore bra om du blev klar snart. 503 00:56:52,001 --> 00:56:54,241 Jag tĂ€nkte... 504 00:56:54,401 --> 00:56:56,601 ...om, vad heter det... 505 00:56:59,481 --> 00:57:01,601 ...om jag kanske... 506 00:57:03,081 --> 00:57:06,681 ...om jag kanske kunde börja jobba pĂ„ restaurangen igen. 507 00:57:06,841 --> 00:57:10,041 Trivs du inte? Vill du ha högre lön? 508 00:57:10,201 --> 00:57:12,921 Det Ă€r inga problem. 509 00:57:15,681 --> 00:57:17,921 Det Ă€r inte sĂ„ kul, va? 510 00:57:18,801 --> 00:57:21,601 Nej, jag förstĂ„r det. 511 00:57:21,761 --> 00:57:27,441 Jag ska ocksĂ„ sluta. Vi ska sluta med den hĂ€r skiten. 512 00:57:27,601 --> 00:57:30,761 Men det Ă€r ingen fara. 513 00:57:30,921 --> 00:57:33,281 Det Ă€r som att gĂ„ mot röd gubbe. 514 00:57:33,441 --> 00:57:35,881 (knackning) Vem Ă€r det? 515 00:57:36,041 --> 00:57:39,161 - TvĂ„ mĂ€n söker dig, Gösta. - De fĂ„r vĂ€nta. 516 00:57:39,321 --> 00:57:41,601 De sĂ€ger att de Ă€r frĂ„n polisen. 517 00:57:44,481 --> 00:57:46,521 Jag kommer. 518 00:57:49,881 --> 00:57:52,681 - Hej. Gösta Jansson. - Rune Eriksson. 519 00:57:52,841 --> 00:57:55,841 - Ni ville trĂ€ffa mig? - Emil KĂ„berg. 520 00:57:58,841 --> 00:58:03,521 - Vilken sommar, va? - Vi vill söka igenom era lokaliteter. 521 00:58:03,681 --> 00:58:05,761 - Vi Ă€r frĂ„n Rikskrim. - Visst. 522 00:58:05,921 --> 00:58:09,321 - Om du inte har nĂ„t emot det? - Nej, nej. 523 00:58:09,481 --> 00:58:14,321 Det gĂ„r snabbt. Vi har ju Atos hĂ€r. Sveriges bĂ€sta sökhund. 524 00:58:14,481 --> 00:58:18,001 Han ser lite farlig ut, men Ă€r en jĂ€vla fin kille privat. 525 00:58:23,961 --> 00:58:25,801 VĂ€nta ett tag. 526 00:58:28,121 --> 00:58:30,921 Jag mĂ„ste berĂ€tta en sak. 527 00:58:34,201 --> 00:58:36,441 Det hĂ€r Ă€r pinsamt. 528 00:58:36,601 --> 00:58:39,561 Vi har rĂ„ttor i köket. Jag tĂ€nkte pĂ„ hunden. 529 00:58:39,721 --> 00:58:42,801 Det krĂ€vs stora rĂ„ttor för att skrĂ€mma Atos. 530 00:58:42,961 --> 00:58:45,841 Nu fĂ„r du söka. Sök! 531 00:58:46,001 --> 00:58:49,441 Finns det nĂ„t hittar han det. Var lugn. 532 00:59:02,081 --> 00:59:04,961 StĂ„r du och hĂ€ller ut?! 533 00:59:05,121 --> 00:59:08,521 Du har inga tarmar i skallen. Är det tomt dĂ€r? 534 00:59:08,681 --> 00:59:11,241 - Polisen hade kommit hit. - Polisen? 535 00:59:12,161 --> 00:59:16,921 Om du reagerar sĂ„ nĂ€r farbror blĂ„ kommer Ă€r du inte lĂ€mpad för det hĂ€r. 536 00:59:17,081 --> 00:59:22,201 Din jĂ€vla idiot! Nu stĂ€nger vi butiken. 537 00:59:22,361 --> 00:59:26,601 Vi stĂ€nger butiken. GĂ„ ut! Vi stĂ€nger butiken, gĂ„ ut. 538 00:59:30,201 --> 00:59:31,561 Stanna! 539 00:59:35,201 --> 00:59:40,481 Jag har byggt upp hela Sandhamn. Jag har byggt upp allting sjĂ€lv. 540 00:59:40,641 --> 00:59:42,561 Fan! 541 00:59:46,281 --> 00:59:48,121 Aj! Fan. 542 00:59:48,281 --> 00:59:50,521 (slagsmĂ„lsljud) 543 00:59:50,681 --> 00:59:54,001 - DĂ„ fortsĂ€tter vi med köket. - Ja. 544 00:59:54,161 --> 00:59:58,601 Jag mĂ„ste frĂ„ga. Kan han skilja pĂ„ mat-och knarkdofter? 545 00:59:58,761 --> 01:00:03,921 - Men Atos Ă€r ju bombhund. - Bombhund? 546 01:00:04,081 --> 01:00:08,361 Vi Ă€r hĂ€r för att konungen ska medverka i Gotland Runt. 547 01:00:12,361 --> 01:00:15,561 - Vad fin han Ă€r. - Du Ă€r sĂ„ fin. 548 01:00:53,601 --> 01:00:56,881 DĂ€rför Ă€r det glĂ€djande för mig- 549 01:00:57,041 --> 01:01:02,401 - att sĂ„ hĂ€r avslutningsvis fĂ„ hĂ€lsa ers majestĂ€t- 550 01:01:02,561 --> 01:01:08,961 - och alla andra vĂ€lkomna till 1975 Ă„rs upplaga av Gotland Runt! 551 01:01:12,041 --> 01:01:16,361 Jag vill Ă€ven speciellt tacka direktör Gösta Jansson- 552 01:01:16,521 --> 01:01:22,801 - för hans strĂ„lande arbete med vĂ„rt klubbhus och dess restauration. 553 01:01:30,201 --> 01:01:33,121 Och sĂ„ konungens skĂ„l. 554 01:01:40,761 --> 01:01:45,161 SĂ„ng - "KungssĂ„ngen" 555 01:02:18,521 --> 01:02:20,641 Jag lyssnar. 556 01:02:22,641 --> 01:02:29,321 Sen Ă€r det viktigt att du driver det hela vidare enligt KSSS grundvĂ€rden. 557 01:02:31,281 --> 01:02:35,841 Redlighet, reson, gott sjömanskap. 558 01:03:09,081 --> 01:03:12,361 - Bultar det sĂ„ dĂ€r fortfarande? - Ja, lite. 559 01:03:14,121 --> 01:03:15,921 Gott. 560 01:03:20,761 --> 01:03:24,081 Vad gör du hos dem egentligen? 561 01:03:25,601 --> 01:03:29,161 Vet inte. Det Ă€r som ett sommarjobb. 562 01:03:31,681 --> 01:03:34,561 Det verkar lite vĂ„ldsamt. 563 01:03:35,961 --> 01:03:40,681 - Var bor du nĂ„nstans? - Jag har bott överallt. 564 01:03:40,841 --> 01:03:44,641 Först i Amerika, sen i England, sen Belgien- 565 01:03:44,801 --> 01:03:48,561 - SkĂ„ne och sĂ„ nu Tyresö. 566 01:03:48,721 --> 01:03:53,321 - Är du en Tyresö-tjej? - Mm. Vad Ă€r det med det? 567 01:03:53,481 --> 01:03:55,681 Inget. 568 01:03:57,361 --> 01:04:01,321 - Ska du Ă„ka nĂ€r du fyllt Ă„r? - Jag mĂ„ste Ă„ka. 569 01:04:01,481 --> 01:04:04,041 Synd. 570 01:04:04,201 --> 01:04:06,401 FörlĂ„t. 571 01:04:30,001 --> 01:04:33,401 FĂ„r jag frĂ„ga dig en sak? Bli inte arg, lova. 572 01:04:33,561 --> 01:04:36,281 Jag lovar. FrĂ„ga dĂ„. 573 01:04:36,441 --> 01:04:41,241 - TrĂ€ffar du nĂ„n kille nu? - Varför skulle jag bli arg för det? 574 01:04:41,401 --> 01:04:44,481 Nej, det gör jag inte. 575 01:04:46,041 --> 01:04:49,881 - TrĂ€ffar du Gösta? - Varför skulle jag göra det? 576 01:04:52,521 --> 01:04:56,401 - Du fĂ„r verkligen inte bli... - SĂ€g vad det Ă€r. 577 01:04:56,561 --> 01:05:01,081 - Jag sĂ„g dig gĂ„ upp till honom. - Kan vi sluta prata om det? 578 01:05:02,001 --> 01:05:06,761 - Har du pussat honom nĂ„n gĂ„ng? - En sak till om Gösta och jag gĂ„r. 579 01:05:06,921 --> 01:05:10,201 - SlĂ€pp det. - Du skulle ju inte bli arg. 580 01:05:14,041 --> 01:05:16,921 - Vad fint det Ă€r. - Mm. 581 01:05:24,081 --> 01:05:26,961 - Om du gjort nĂ„t med honom... - HĂ„ll kĂ€ften! 582 01:05:27,121 --> 01:05:31,121 Gösta Ă€r min pappa, min skitpappa! Nu har du förstört allting! 583 01:05:31,281 --> 01:05:34,521 Ingen skulle veta att han var min pappa! 584 01:05:34,681 --> 01:05:37,521 Jenny, förlĂ„t! 585 01:06:13,481 --> 01:06:16,241 - Se dig för! - KĂ€ften! 586 01:06:17,441 --> 01:06:18,961 Vad gör du? 587 01:06:29,481 --> 01:06:32,161 Varför har du inte sagt nĂ„t? 588 01:06:33,721 --> 01:06:36,801 Va? Varför har du inte sagt nĂ„t? 589 01:06:38,201 --> 01:06:41,481 - Varför sa du inget om Jenny? - SĂ„ blir det med sĂ€songspersonal. 590 01:06:43,241 --> 01:06:46,961 - Du har ljugit för mig hela tiden! - Jag har inte ljugit för dig. 591 01:06:47,121 --> 01:06:49,681 Jag har bara inte sagt som det Ă€r. 592 01:06:49,841 --> 01:06:52,921 Jenny ville ha det sĂ„. Har du slagit dig? 593 01:06:53,081 --> 01:06:56,961 - Din knarkpolare Kenta slog mig! - SkĂ€rp dig nu! 594 01:06:57,121 --> 01:07:00,521 Jag? Det Ă€r ni som hĂ„ller pĂ„ med knark. 595 01:07:02,521 --> 01:07:05,521 Hur gick det, Martin? Ramlade du? 596 01:07:06,921 --> 01:07:09,761 GĂ„ hem till Marketta och sov dĂ€r. 597 01:07:09,921 --> 01:07:13,241 Jag slaggar pĂ„ bĂ„ten i natt. Klarar du det? 598 01:07:14,761 --> 01:07:16,521 SĂ„ kĂ€nns det bĂ€ttre i morgon. 599 01:07:28,521 --> 01:07:30,921 Jag ska sova hĂ€r. 600 01:07:44,601 --> 01:07:48,601 Finns det inget vin? En drink eller nĂ„t? Öl? 601 01:07:48,761 --> 01:07:51,721 Vad har hĂ€nt? Var Ă€r Gösta? 602 01:07:52,681 --> 01:07:57,681 Gösta Ă€r en jĂ€vla idiot. Vet du att han hĂ„ller pĂ„ med andra tjejer? 603 01:07:57,841 --> 01:08:00,761 Han knullar andra brudar. 604 01:08:00,921 --> 01:08:03,121 Han Ă€r sĂ„ jĂ€vla Ă€cklig. 605 01:08:11,921 --> 01:08:14,281 FörlĂ„t. 606 01:08:14,441 --> 01:08:18,961 Han gör inte det. Jag bara sa sĂ„. Han Ă€r bara dum. 607 01:08:19,121 --> 01:08:22,881 Gösta tycker bra om dig, Martin. Men han har en annan sida ocksĂ„. 608 01:08:23,041 --> 01:08:25,121 Och den Ă€r inte sĂ„ vacker. 609 01:08:25,281 --> 01:08:29,121 SĂ„ lĂ€nge den sidan finns ska ingen komma honom för nĂ€ra. 610 01:08:29,281 --> 01:08:31,561 Du Ă€r lite för nĂ€ra nu, Martin. 611 01:08:31,721 --> 01:08:34,801 - Jag jobbar ju med honom. - Lyssna pĂ„ mig nu. 612 01:08:34,961 --> 01:08:39,161 Om det hade varit tvĂ€rtom hade Gösta lĂ€tt kunnat skita i dig. 613 01:08:41,041 --> 01:08:44,841 - Han har ju sagt att vi ska... - Du mĂ„ste gĂ„ vidare. 614 01:08:46,761 --> 01:08:49,441 Varför gör inte du det dĂ„? 615 01:08:49,601 --> 01:08:53,881 Jag ska göra det. Jag mĂ„ste bara hitta rĂ€tt tillfĂ€lle. 616 01:10:14,961 --> 01:10:17,241 Vi fĂ„r prata lite. 617 01:10:18,161 --> 01:10:22,121 Ta med frukosten, annars hinner du inte med bĂ„ten. 618 01:10:22,281 --> 01:10:25,121 - BĂ„ten? - Hej. 619 01:10:26,681 --> 01:10:30,201 Martin, klĂ€ pĂ„ dig, sĂ„ tar vi en promenad. 620 01:10:41,801 --> 01:10:44,281 Och var sov han i natt dĂ„? 621 01:10:49,761 --> 01:10:53,881 Jag orkar inte. Jag tar dig sen. 622 01:10:54,041 --> 01:10:55,961 Kom nu, Martin. 623 01:11:22,281 --> 01:11:24,401 Jaha, Martin... 624 01:11:29,121 --> 01:11:32,241 NĂ€r jag var lika gammal som du rymde jag hemifrĂ„n. 625 01:11:32,401 --> 01:11:37,201 I USA trĂ€ffade jag Jennys mamma. Hon sjöng pĂ„ ett hotell dĂ€r. 626 01:11:37,361 --> 01:11:41,961 Men sĂ„ dog hon knall och fall och jag stod ensam med lilla Jenny. 627 01:11:42,121 --> 01:11:45,681 Tusen dollar kostade begravningen. Tusen dollar. 628 01:11:48,801 --> 01:11:50,961 Martin, jag Ă€r... 629 01:11:52,601 --> 01:11:55,721 Jag Ă€r ledsen för det med Kenta. 630 01:11:57,401 --> 01:12:00,721 Men du mĂ„ste förstĂ„ att det hĂ€nde för att... 631 01:12:02,121 --> 01:12:07,121 SĂ„na som Kenta och Nalle kommer och gĂ„r, men sĂ„na som du, Martin... 632 01:12:07,281 --> 01:12:11,441 Nu köper jag hotellet, tar över vĂ€rdshuset. Jag Ă€ger hela ön. 633 01:12:11,601 --> 01:12:15,401 Men jag vill ha dig hĂ€r. Är du med pĂ„ det? 634 01:12:18,481 --> 01:12:21,681 Kan du inte vara med mig i det? 635 01:12:23,601 --> 01:12:27,721 Nackdelen med att vara kriminell Ă€r att man lockar andra kriminella. 636 01:12:39,401 --> 01:12:41,001 Böh! 637 01:12:43,361 --> 01:12:46,201 Lite stryk fĂ„r du ju tĂ„la. 638 01:12:46,361 --> 01:12:49,001 SĂ„ har du nĂ„t att snacka om. 639 01:12:49,161 --> 01:12:51,681 SkĂ€rp dig, Kenta. 640 01:12:55,361 --> 01:12:57,881 - Sorry. - Du ska mena det. 641 01:12:58,041 --> 01:13:01,281 Jag orkar inte. Jag Ă€r trött. 642 01:13:05,441 --> 01:13:07,921 Det fĂ„r rĂ€cka sĂ„. 643 01:13:09,921 --> 01:13:12,681 - FörlĂ„t. - DĂ„ glömmer vi det hĂ€r. 644 01:13:18,761 --> 01:13:21,281 Hur mycket förlorade vi? 645 01:13:21,441 --> 01:13:27,121 - Jag vet inte. Fyra, fem, kanske. - Fast nu ska vi pröjsa polackerna. 646 01:13:30,841 --> 01:13:34,401 Jag visste att det skulle gĂ„ sĂ„ hĂ€r. 647 01:13:34,561 --> 01:13:39,521 - Vi kan blanda grejerna sjĂ€lva. - Nej, vĂ€nta. Det vill jag inte. 648 01:13:39,681 --> 01:13:44,001 - Och vi har inte grejerna. - Vi har samlat pĂ„ oss en del. 649 01:13:44,161 --> 01:13:48,281 Ja, det har vi. Vi har ju det. 650 01:13:48,441 --> 01:13:52,761 - NĂ€stan allt, faktiskt. - Var vi inte överens om en sak? 651 01:13:54,401 --> 01:13:57,921 Vi skulle inte göra det. Ni skiter i vad jag sĂ€ger. 652 01:13:58,081 --> 01:14:01,881 Fast det Ă€r ganska bra att vi gör det. 653 01:14:02,041 --> 01:14:04,161 Bara den hĂ€r gĂ„ngen. 654 01:14:04,321 --> 01:14:09,681 Man kan göra ett Disneyland hĂ€r ute med SaltkrĂ„ke-tema. 655 01:14:09,841 --> 01:14:13,361 Med Tjorven och BĂ„tsman, Teddy och Freddy. 656 01:14:14,841 --> 01:14:17,561 SaltkrĂ„kan med farbror Melker- 657 01:14:17,721 --> 01:14:21,881 - som ordnar med ponnyturer med Lilla Gubben eller? 658 01:14:22,041 --> 01:14:27,401 - Han var inte med pĂ„ SaltkrĂ„kan. - Det har inte sĂ„ stor betydelse. 659 01:14:27,561 --> 01:14:31,801 Du kan inte sĂ€tta ihop Emil med Madicken. DĂ„ blir det ett jĂ€vla liv. 660 01:14:54,401 --> 01:14:56,481 FörlĂ„t. 661 01:15:06,041 --> 01:15:09,321 Det var dumt att inte lyssna pĂ„ dig. 662 01:15:11,361 --> 01:15:15,081 Jag förstĂ„r hur du kĂ€nner. Min pappa Ă€r ocksĂ„ en skitfarsa. 663 01:15:18,561 --> 01:15:20,641 Ska du verkligen Ă„ka? 664 01:15:21,841 --> 01:15:24,241 Om du tycker min pappa Ă€r en idiot- 665 01:15:24,401 --> 01:15:27,801 - varför Ă€r du dĂ„ alltid med honom? 666 01:15:43,001 --> 01:15:47,561 Tjena! UrsĂ€kta röran. Jag röjer upp lite hĂ€r. 667 01:15:47,721 --> 01:15:51,161 Helt otroligt vad grejer man har. Kolla. 668 01:15:51,321 --> 01:15:53,921 - Ska vi ta en fika? - Nej tack. 669 01:15:54,081 --> 01:15:59,241 Okej. Men vilken sommar vi haft, va? Helt otroligt. 670 01:15:59,401 --> 01:16:00,921 Helt otroligt. 671 01:16:08,201 --> 01:16:09,481 Fan! 672 01:16:13,001 --> 01:16:16,961 DĂ€r Ă€r du ju. Som vi har letat. 673 01:16:17,121 --> 01:16:19,201 - Är allt bra? - Ja tack. 674 01:16:20,161 --> 01:16:23,521 Ja, men hĂ€r har du ju det fint, va? 675 01:16:23,681 --> 01:16:27,081 Ann-Britt och jag ska kĂ€ka krĂ€ftor. Ska du med? 676 01:16:27,241 --> 01:16:31,041 Det hĂ€r Ă€r Martin, Mikaels bĂ€sta vĂ€n. 677 01:16:31,201 --> 01:16:34,761 - Martin följde med oss hit. - Mikael har precis kommit. 678 01:16:34,921 --> 01:16:37,521 - DĂ€r Ă€r du ju. - Tjena. 679 01:16:39,041 --> 01:16:44,881 - Tjena, Martin. - Vad roligt att se er tillsammans! 680 01:16:45,041 --> 01:16:47,681 (skratt) 681 01:16:50,401 --> 01:16:55,921 Martin, jag har hört att du har kommit i kontakt med Gösta pĂ„ ett bra sĂ€tt. 682 01:16:56,081 --> 01:16:58,401 Det Ă€r nyttigt för dig. 683 01:16:58,561 --> 01:17:02,121 Vilken hĂ€rlig man det Ă€r. Har ni trĂ€ffat Gösta? 684 01:17:02,281 --> 01:17:09,081 Lennart, ni har haft affĂ€rer. Lennart Ă€r chef för tillstĂ„ndsmyndigheten. 685 01:17:09,241 --> 01:17:12,561 - Ja, jag Ă€r chef för tillstĂ„nden. - DĂ„ sjunger vi lite. Sjung. 686 01:17:12,721 --> 01:17:16,321 Ingen har det sĂ„ bra som jag utom min far som sĂ„vitt jag vet 687 01:17:16,481 --> 01:17:19,881 ligger i sprit pĂ„ Riksmuseet 688 01:17:20,041 --> 01:17:21,921 SkĂ„l! 689 01:17:23,161 --> 01:17:26,641 Micke, ni tvĂ„ har inte setts sĂ„ mycket i sommar, va? 690 01:17:26,801 --> 01:17:30,321 Det blir bĂ€ttre nĂ€r ni börjar i höst, till skolan. 691 01:17:30,481 --> 01:17:32,841 Jag ska inte gĂ„ i skolan i höst. 692 01:17:33,001 --> 01:17:38,401 - Nej, men du ska bli utbytesstudent? - Jag vet inte, ingen aning. 693 01:17:38,561 --> 01:17:41,561 Ta det lugnt bara kanske. FĂ„r se. 694 01:17:41,721 --> 01:17:46,441 Martin, vi bjöd hit dina förĂ€ldrar. Det vore sĂ„ trevligt om de var med. 695 01:17:46,601 --> 01:17:50,961 - Det vore trevligt att fĂ„ hit dem. - Det skulle nog inte fungera. 696 01:17:51,121 --> 01:17:56,641 - Vi har ju massa sĂ€ngplatser. - Och i bĂ„ten. Vi har en jĂ€ttestor... 697 01:17:56,801 --> 01:18:00,641 Min pappa Ă€r alkoholist. Han Ă€r gravt alkoholiserad. 698 01:18:02,561 --> 01:18:06,481 - Jaha. - Nu Ă€r du orĂ€ttvis mot din pappa. 699 01:18:06,641 --> 01:18:11,481 Det tror jag inte. Han skulle nog börja tafsa pĂ„ dig, Ann-Britt. 700 01:18:11,641 --> 01:18:15,601 Och börja slĂ„ss med dig, Ulf. Och spy ner hela sovrummet. 701 01:18:15,761 --> 01:18:19,241 Om han skulle klarat sig dit. 702 01:18:24,521 --> 01:18:27,201 Tack för krĂ€ftorna. Det var gott. 703 01:18:27,361 --> 01:18:30,961 Jag ska bege mig. Det var lika trevligt som vanligt. 704 01:18:34,121 --> 01:18:36,401 Nu sjunger vi! 705 01:18:54,401 --> 01:18:59,721 Jag ska segla hem en direktörs bĂ„t. Skitfin. 706 01:18:59,881 --> 01:19:04,041 Det vore kul om du hĂ€ngde pĂ„. Bara du och jag. Som vanligt. 707 01:19:05,681 --> 01:19:09,681 - Vad sĂ€ger du? - Jag stannar nog. 708 01:19:09,841 --> 01:19:12,241 Vad Ă€r det med dig? 709 01:19:14,121 --> 01:19:17,401 Vi kan dra nu om du vill. Vill du det? 710 01:19:17,561 --> 01:19:21,761 Tror du inte pĂ„ mig? Vi kan dra nu, i kvĂ€ll. 711 01:19:21,921 --> 01:19:24,881 - Ska vi dra nu? - LĂ€gg av. 712 01:19:25,041 --> 01:19:28,721 - Vad dĂ„, lĂ€gg av? - LĂ€gg av. Det Ă€r lugnt. 713 01:19:33,961 --> 01:19:35,761 Okej. 714 01:20:10,081 --> 01:20:11,841 Hej. 715 01:20:14,241 --> 01:20:18,241 Kan inte jag fĂ„ följa med dig? En bit bara. 716 01:20:20,721 --> 01:20:24,401 Det kan ju vara trĂ„kigt för dig att resa sjĂ€lv. 717 01:20:51,761 --> 01:20:54,041 Vi ses vid bĂ„ten. 718 01:21:09,201 --> 01:21:11,001 NĂ€men, tjenare. 719 01:21:13,641 --> 01:21:16,281 Kan inte du heller sova? 720 01:21:19,641 --> 01:21:24,561 - Ska vi ta den dĂ€r morgonjavan nu? - Jag... 721 01:21:24,721 --> 01:21:26,761 En morgonjava. 722 01:21:26,921 --> 01:21:29,881 Konstigt att vi aldrig har fikat, va? 723 01:21:30,041 --> 01:21:33,161 Fast vi varit grannar hela sommaren. 724 01:21:33,321 --> 01:21:38,041 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla typiskt svensk. Folk hĂ€lsar inte och pratar inte. 725 01:21:38,201 --> 01:21:40,241 Socker har du dĂ€r. 726 01:21:40,401 --> 01:21:42,121 SĂ„ ja. 727 01:21:55,001 --> 01:21:58,921 - Martin, ska du inte Ă„ka hem snart? - Hur visste du mitt namn? 728 01:21:59,081 --> 01:22:02,961 Skojar du? Det har man hört hela sommaren: "Martin!" 729 01:22:03,121 --> 01:22:07,721 - Herrarna har kört med dig. - Varför Ă„ker du inte hem sjĂ€lv? 730 01:22:07,881 --> 01:22:13,081 Nej, jag har jobbat hela sommaren sĂ„ jag har min semester kvar. 731 01:22:13,241 --> 01:22:17,281 Den Ă€r bokad ocksĂ„. NĂ€r jag Ă€r klar hĂ€r blir det Mallis. 732 01:22:19,201 --> 01:22:22,641 Vad fan hette det? Maga... Magaluf. 733 01:22:22,801 --> 01:22:27,281 - Vad har du jobbat med hĂ€r? - Fattar du inte det? VarsĂ„god. 734 01:22:36,081 --> 01:22:38,481 Okej, sĂ„ hĂ€r ligger det till. 735 01:22:38,641 --> 01:22:42,001 Vi vet allt om Gösta Jansson och hans killar. Och om dig. 736 01:22:42,161 --> 01:22:46,721 Martin HĂ„kansson. Du ligger jĂ€vligt risigt till. 737 01:22:58,081 --> 01:23:02,281 - Ska du ha korv ocksĂ„? - Nej, fan, jag mĂ„ste hĂ„lla igen. 738 01:23:03,201 --> 01:23:06,841 Bosse, har du fixat den andra delen? 739 01:23:13,281 --> 01:23:15,361 Nu ska du och jag prata lite. 740 01:23:16,841 --> 01:23:19,161 Bruden! Vi avgĂ„r nu. 741 01:23:23,641 --> 01:23:26,281 DĂ„ gör vi som bestĂ€mt dĂ„. 742 01:23:26,441 --> 01:23:31,841 Vi har spanare överallt. Handlar du inte enligt plan vet du hur det gĂ„r. 743 01:23:32,001 --> 01:23:34,881 - Begrips? - Jag förstĂ„r. 744 01:23:35,041 --> 01:23:37,041 - Vad sa du? - Jag förstĂ„r. 745 01:23:37,201 --> 01:23:40,641 Bosse? Bosse! 746 01:23:43,641 --> 01:23:47,481 Skulle vi snacka om mer innan han fĂ„r gĂ„? 747 01:23:47,641 --> 01:23:51,361 - Nej, vad skulle det vara? - Inte fan vet jag. Vet du? 748 01:23:51,521 --> 01:23:55,281 - Nej. Är grabben okej? - Ja, lite nere bara. 749 01:23:55,441 --> 01:23:57,441 Jaha. Vem fan Ă€r inte det? 750 01:23:58,841 --> 01:24:01,801 (bĂ„ten signalerar avgĂ„ng) 751 01:24:01,961 --> 01:24:04,921 Ja, vem fan Ă€r inte det? 752 01:24:21,601 --> 01:24:24,041 Duktig pojke. Stick. 753 01:24:45,561 --> 01:24:49,761 - Vi ses vĂ€l nĂ€sta sommar dĂ„? - Nej, dĂ„ Ă€r Martin hovmĂ€stare. 754 01:24:51,601 --> 01:24:58,681 - Nej... Som gĂ€st, menar jag. - Ja. Tack, Fritz. 755 01:24:58,841 --> 01:25:01,881 - Sköt om dig. - Detsamma. 756 01:25:44,041 --> 01:25:46,601 Nej, vĂ€nta, för helvete! 757 01:25:57,721 --> 01:26:02,801 Den hĂ€r ska fram ocksĂ„. Mikrofonen ska fĂ€stas dĂ€r uppe. 758 01:26:07,921 --> 01:26:11,801 - DĂ„ kan vi testa micken. - Ja. 759 01:26:11,961 --> 01:26:14,401 SĂ€tt pĂ„ dig skjortan. 760 01:26:19,081 --> 01:26:22,321 - SĂ€g nĂ„nting: "Ett, tvĂ„, tre." - Ett, tvĂ„, tre. 761 01:26:22,481 --> 01:26:25,401 - Det funkar. - DĂ„ sĂ„, Martin. 762 01:26:30,041 --> 01:26:31,961 Du, eh... 763 01:26:34,441 --> 01:26:37,161 Jag har snackat med Ă„klagaren. 764 01:26:37,321 --> 01:26:41,041 Du klarar dig hyfsat för att du samarbetat med oss. 765 01:26:41,201 --> 01:26:43,721 Bara sĂ„ du vet det. 766 01:26:47,961 --> 01:26:49,601 Det ordnar sig. 767 01:27:15,881 --> 01:27:18,401 (pip) 768 01:27:18,561 --> 01:27:21,281 - Vad var det? - Vad sa du? 769 01:27:21,441 --> 01:27:25,601 - Vad var det för ljud? - En igelkott. Nu puttrar det pĂ„ bra. 770 01:27:27,041 --> 01:27:29,121 Jag sa ju det. 771 01:27:32,361 --> 01:27:34,401 Vad fan var det dĂ€r? 772 01:27:41,441 --> 01:27:43,561 (flĂ€mtar till) 773 01:27:43,721 --> 01:27:47,201 Fy fan, vad du skrĂ€ms. Du kan vĂ€l hojta eller nĂ„nting. 774 01:27:47,361 --> 01:27:52,241 - Var har du varit? - Vi mĂ„ste prata om en sak. 775 01:27:55,921 --> 01:27:57,881 Inte med dem. 776 01:28:00,361 --> 01:28:04,441 Grabbar, kan ni kila ut en stund? Jag hĂ„ller koll pĂ„ det hĂ€r. 777 01:28:06,761 --> 01:28:09,561 Det Ă€r vĂ€l skönt med frisk luft. 778 01:28:11,321 --> 01:28:12,961 Ja, ja. 779 01:28:22,241 --> 01:28:24,041 Ja? 780 01:28:56,801 --> 01:29:00,681 Vad var sĂ„ jĂ€vla viktigt? Och varför rusar du in sĂ„ hĂ€r? 781 01:29:00,841 --> 01:29:03,641 Du fĂ„r inte vara hĂ€r nĂ€r vi jobbar. 782 01:29:03,801 --> 01:29:07,561 Ja, glo du. Nu har du sett en knarkfabrik. 783 01:29:08,481 --> 01:29:11,601 Titta dĂ„, för fan. Vi Ă€r knarklangare. 784 01:29:11,761 --> 01:29:14,441 Och vad ska du göra Ă„t det? 785 01:29:17,521 --> 01:29:21,681 Spring till snuten. NĂ€r de vĂ€l kommer Ă€r vi borta för lĂ€nge sen. 786 01:29:21,841 --> 01:29:23,921 Din nyfikna jĂ€vel. 787 01:29:40,921 --> 01:29:43,481 Kan du inte bara gĂ„? 788 01:30:53,921 --> 01:30:56,721 Hörru. 789 01:31:22,881 --> 01:31:24,841 StavsnĂ€s. 790 01:32:02,041 --> 01:32:04,201 Tjenare, Gösta. 791 01:32:07,441 --> 01:32:10,001 - LĂ€get? - Bra. 792 01:32:17,241 --> 01:32:22,881 Rikskriminalen har sprĂ€ngt Sveriges bĂ€st organiserade narkotikaliga. 793 01:32:23,041 --> 01:32:26,081 Sveriges knarkkung Ă€r fast nu. 794 01:32:26,241 --> 01:32:31,561 Vi har fĂ„tt tag pĂ„ en klar huvudman med duktiga, goda medarbetare. 795 01:32:31,721 --> 01:32:36,961 Man har distributerat knark med hypersnabba bilar och racerbĂ„tar. 796 01:32:50,921 --> 01:32:55,841 Nu Ă€r klockan 15.15 och förhöret med Martin HĂ„kansson Ă€r avslutat. 797 01:32:58,961 --> 01:33:01,361 - Vad hĂ€nder nu? - Åklagaren tar över. 798 01:33:01,521 --> 01:33:06,641 Och beslutar om du ska hĂ€ktas. Sen blir det rĂ€ttegĂ„ng och dom. 799 01:33:14,441 --> 01:33:17,641 - Hamnar jag i fĂ€ngelse? - Inte pĂ„ Kumlaanstalten. 800 01:33:17,801 --> 01:33:20,841 Men ungdomsfĂ€ngelse fĂ„r du rĂ€kna med. 801 01:33:21,001 --> 01:33:25,281 Men spanaren sa att om jag hjĂ€lpte er sĂ„ slapp jag fĂ€ngelse. 802 01:33:29,601 --> 01:33:34,761 JasĂ„, Stig körde den grejen med dig? Ledsen. Du ska inte tro pĂ„ allting. 803 01:33:34,921 --> 01:33:39,481 Det dĂ€r Ă€r ett trick som de har lĂ€rt sig frĂ„n "Kojak". 804 01:35:09,561 --> 01:35:12,041 Böh! Vad fan glor du pĂ„?! 805 01:35:12,201 --> 01:35:15,801 StĂ€ll dig hĂ€r. SĂ„ stĂ„r du still. 806 01:35:16,961 --> 01:35:19,281 Du Ă€r fri. 807 01:35:21,041 --> 01:35:23,601 DĂ€r Ă€r utgĂ„ngen. 808 01:35:26,281 --> 01:35:28,761 (rĂ„tt skratt) 809 01:35:34,481 --> 01:35:41,281 Polisen ville inte svara pĂ„ om det finns en till ej gripen huvudman... 810 01:35:41,441 --> 01:35:44,161 Martin. Martin! 811 01:35:44,321 --> 01:35:47,721 Mannen hjĂ€lpte ligan etablera sig, men enligt Ă„klagaren- 812 01:35:47,881 --> 01:35:52,401 - finns han inte, varför utredningen inte utökas. 813 01:35:52,561 --> 01:35:55,801 - Tjena! Fick du med dig allt? - Ja. 814 01:35:55,961 --> 01:36:00,161 Jag tĂ€nkte att du var hungrig. Maten var vĂ€l inte den godaste? 815 01:36:03,481 --> 01:36:06,841 - Är jag fri nu? - Ja, det kan man sĂ€ga. 816 01:36:07,001 --> 01:36:12,081 Du mĂ„ste börja tĂ€nka efter före, innan du börjar prata. 817 01:36:12,241 --> 01:36:15,841 Bli vuxen och ta lite ansvar. 818 01:36:19,841 --> 01:36:24,001 - Hur fick du ut mig? - Jag fixade lite bara och sĂ„ dĂ€r. 819 01:36:24,161 --> 01:36:28,001 - Vad fixade du? - Du förstĂ„r inte det hĂ€r. 820 01:36:28,161 --> 01:36:31,481 Men du behöver inte bli tacksam. 821 01:36:31,641 --> 01:36:34,201 - Jag Ă€r inte ett dugg tacksam. - NĂ€hĂ€? 822 01:36:34,361 --> 01:36:37,041 Du var rĂ€dd att jag skulle skvallra pĂ„- 823 01:36:37,201 --> 01:36:41,481 - att du fixade tillstĂ„ndet till Gösta. Alla tillstĂ„nd. Jag har förstĂ„tt det. 824 01:36:42,241 --> 01:36:45,241 Vad fick du betala? Vad kostade det? 825 01:36:46,721 --> 01:36:49,241 Vad kostade jag? 826 01:36:49,401 --> 01:36:53,481 Åklagaren fick en bryggplats i Sandhamn. 827 01:36:53,641 --> 01:36:57,041 Och lite annat, men det behöver vi inte tala om. 828 01:36:59,001 --> 01:37:04,121 Men du har rĂ€tt. Jag mĂ„ste nog bli vuxen och ta lite mer ansvar. 829 01:37:05,001 --> 01:37:08,761 Det Ă€r inte gratis att leva. Det ska gudarna veta. 830 01:37:26,881 --> 01:37:32,081 TingsrĂ€tten har i dag meddelat dom mot ledarna i Sandhamnsligan. 831 01:37:32,241 --> 01:37:37,241 Huvudpersonen i mĂ„let dömdes till fĂ€ngelse i Ă„tta Ă„r mot sitt nekande. 832 01:37:37,401 --> 01:37:42,561 KĂ€llarmĂ€starens tvĂ„ medhjĂ€lpare fick 5 respektive 3 1/2 Ă„rs fĂ€ngelse. 833 01:37:42,721 --> 01:37:46,921 Samtliga dömdes för grova narkotikabrott. 834 01:37:49,801 --> 01:37:52,281 - Martin! - Hej, mamma. 835 01:37:52,441 --> 01:37:57,601 Äntligen. Vi har lĂ€ngtat. Vi fick veta att du skulle komma för en timme sen. 836 01:37:57,761 --> 01:37:59,121 Hej, Martin. 837 01:38:07,081 --> 01:38:10,161 - Vi mĂ„ste ju fira att du kommit hem. - Ja. 838 01:38:10,321 --> 01:38:12,441 SkĂ„l. 839 01:38:26,681 --> 01:38:29,401 Är du fortfarande sjukskriven? 840 01:38:29,561 --> 01:38:33,321 Ja, det Ă€r nĂ„nting med ryggen. Men de hittar ingenting. 841 01:38:33,481 --> 01:38:37,641 - Som om det inte fanns. - Du vet ju att jag har ont. 842 01:38:37,801 --> 01:38:42,521 - Ja, ja, jag menar ju inte sĂ„. - Nej, men du vet det. 843 01:38:47,201 --> 01:38:49,361 (sörplar) 844 01:38:56,401 --> 01:38:59,041 Jag tror jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 845 01:39:00,521 --> 01:39:03,521 Men det Ă€r spaghetti och köttfĂ€rssĂ„s. 846 01:39:05,801 --> 01:39:07,721 God natt. 847 01:39:18,281 --> 01:39:20,401 (knackning) 848 01:39:23,041 --> 01:39:25,401 Det kom till dig. 849 01:39:32,121 --> 01:39:34,681 (nĂ„gon rotar) 850 01:39:50,041 --> 01:39:53,361 Är det den du letar efter? Letar du efter den hĂ€r? 851 01:39:55,401 --> 01:39:57,361 Martin... 852 01:39:57,521 --> 01:40:00,481 Var det du som hade den hela tiden? 853 01:40:00,641 --> 01:40:03,961 - Ge den till mig. - Nej, jag kommer kasta den. 854 01:40:04,121 --> 01:40:09,121 - Nej. Var inte dum nu, Martin. - Nils, kom och lĂ€gg dig. 855 01:40:09,281 --> 01:40:12,801 - HĂ„ll kĂ€ften, kĂ€rringjĂ€vel! - Rör henne inte! 856 01:40:12,961 --> 01:40:15,721 FörlĂ„t. Ge den bara till mig. 857 01:40:15,881 --> 01:40:19,561 - Pappa, gĂ„ och lĂ€gg dig. - Ge mig flaskan. 858 01:40:19,721 --> 01:40:23,321 - Ge flaskan till mig. Ge mig den. - GĂ„ och lĂ€gg dig! 859 01:40:51,961 --> 01:40:53,641 Vad hĂ€nde sen? 860 01:40:53,801 --> 01:40:57,921 Jag sĂ„g pappa i garderoben. Han ville inte gĂ„ ut. Sen slogs vi. 861 01:40:58,081 --> 01:41:00,641 Slog han din mamma ocksĂ„? 862 01:41:02,641 --> 01:41:06,841 Ja, om jag minns rĂ€tt. Han var riktigt aggressiv. 863 01:41:07,001 --> 01:41:10,001 Du vet att vi mĂ„ste kontakta socialen? 864 01:41:10,161 --> 01:41:14,401 Det Ă€r en del bekymmer, men ocksĂ„ till hjĂ€lp. Om du nu vill det. 865 01:41:16,521 --> 01:41:18,441 Det Ă€r nog bra. 866 01:41:19,281 --> 01:41:21,361 - Nils? - Mamma. 867 01:41:24,561 --> 01:41:25,881 Ah gud...! 868 01:41:48,601 --> 01:41:53,281 Jenny skriver: Hej, Martin. Hur mĂ„r du? Jag mĂ„r jĂ€ttebra. 869 01:41:53,441 --> 01:41:55,961 Hoppas du inte Ă€r arg pĂ„ mig. 870 01:41:56,121 --> 01:42:00,041 Jag skulle berĂ€ttat om pappa, men jag vĂ„gade inte. 871 01:42:02,121 --> 01:42:06,201 SĂ„ hĂ€r i efterhand mĂ„ste jag sĂ€ga att det som hĂ€nde bara var bra. 872 01:42:06,361 --> 01:42:10,921 Pappa och jag har fĂ„tt kontakt. Han ringer varje dag frĂ„n finkan. 873 01:42:12,921 --> 01:42:16,801 Hoppas du fĂ„r det bra. Vi kanske ses nĂ„n gĂ„ng. 874 01:42:16,961 --> 01:42:19,601 Puss och kram - Jenny. 875 01:42:29,161 --> 01:42:30,921 Hej! 876 01:42:36,161 --> 01:42:38,041 Oj. 877 01:42:39,881 --> 01:42:43,761 - Hur hittade du hit? - Karta. 878 01:42:47,681 --> 01:42:51,321 Jag mĂ„ste fortsĂ€tta. Vad ska du göra? 879 01:42:51,481 --> 01:42:54,161 Va? Jag vet inte. 880 01:43:07,881 --> 01:43:09,361 FörlĂ„t. 881 01:43:11,921 --> 01:43:16,201 Jag slutar klockan sex i dag. Vi kan ju ses dĂ„, om du vill. 882 01:43:18,001 --> 01:43:19,961 Mm. 883 01:45:18,641 --> 01:45:52,841 [ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/] 69279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.