All language subtitles for Beavis.And.Butthead.Do.America.1996.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,904 --> 00:01:12,406 This is cool. 2 00:01:17,536 --> 00:01:18,745 Argh. Ow! 3 00:01:18,829 --> 00:01:20,747 Cut it out, butt-head. 4 00:01:24,960 --> 00:01:26,086 Butt-head: Whoa. 5 00:01:32,759 --> 00:01:34,052 Hey, baby. 6 00:01:34,761 --> 00:01:36,555 I'm, like, pretty tall. 7 00:01:37,889 --> 00:01:40,684 Damn it. Cut it out, I'm trying to score. 8 00:01:52,070 --> 00:01:53,572 You bungholes. 9 00:01:55,532 --> 00:01:57,200 Hey, baby, how's it going? 10 00:01:57,534 --> 00:02:00,746 - Hey, hey, hey. - No way, beavis. I saw her first. 11 00:02:01,121 --> 00:02:03,248 Damn it! I'm gonna kick your ass. 12 00:02:03,332 --> 00:02:05,792 I saw her first. Get out of here. 13 00:02:08,045 --> 00:02:10,339 Butt-head. Hey, butt-head. 14 00:02:11,506 --> 00:02:13,759 Oh, no. Butt-head, butt-head, wake up. 15 00:02:13,842 --> 00:02:15,510 Butt-head. 16 00:02:16,762 --> 00:02:17,888 Damn it, beavis. 17 00:02:18,764 --> 00:02:20,432 I was about to score. 18 00:02:20,766 --> 00:02:22,017 Yeah, but check it out. 19 00:02:22,100 --> 00:02:23,143 It's gone. 20 00:02:23,226 --> 00:02:24,895 Uh... 21 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 - What? - The TV. 22 00:02:30,150 --> 00:02:31,401 Oh, yeah. 23 00:02:32,444 --> 00:02:34,321 Well, where is it? 24 00:02:34,404 --> 00:02:37,783 I don't know. I just woke up and it was gone. 25 00:02:39,910 --> 00:02:42,329 And look, the window's broken, too. 26 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 - We'll get 100 bucks for this baby. - Oops. 27 00:02:48,293 --> 00:02:50,587 Mm. 28 00:02:51,129 --> 00:02:52,589 - Uh... - Beavis: Oh, no. 29 00:02:54,549 --> 00:02:56,468 Butt-head: Uh... 30 00:02:58,261 --> 00:03:00,138 Beavis: No. Butt-head: Uh... 31 00:03:00,889 --> 00:03:01,932 Beavis: No. 32 00:03:02,432 --> 00:03:04,267 Butt-head: Uh... 33 00:03:06,186 --> 00:03:09,064 Whoa. I think I just figured something out, beavis. 34 00:03:09,981 --> 00:03:11,191 What? 35 00:03:12,025 --> 00:03:13,193 This sucks. 36 00:03:14,111 --> 00:03:16,446 Yeah. It really sucks. 37 00:03:18,240 --> 00:03:21,576 This sucks more than anything that has ever sucked before. 38 00:03:21,660 --> 00:03:24,538 We must find this butt-hole that took our TV. 39 00:03:24,621 --> 00:03:27,082 Yeah. Yeah. Yeah! 40 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 A couple of mean guys 41 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 with a fire in their eyes 42 00:03:51,064 --> 00:03:52,315 known by the names of 43 00:03:52,399 --> 00:03:54,735 beavis and butt-head 44 00:03:55,110 --> 00:03:56,570 yeah 45 00:03:59,114 --> 00:04:00,991 they'll chew you up and spit you out 46 00:04:01,074 --> 00:04:03,034 beyond a doubt 47 00:04:03,118 --> 00:04:04,703 it pays not to mess with 48 00:04:04,786 --> 00:04:06,580 beavis and butt-head 49 00:04:06,663 --> 00:04:08,165 you got it 50 00:04:15,422 --> 00:04:19,050 If you cross beavis and butt-head 51 00:04:19,134 --> 00:04:23,597 they will throw down and blow your ass away 52 00:04:24,890 --> 00:04:26,308 know what I'm saying? 53 00:04:26,391 --> 00:04:28,810 Beavis and butt-head 54 00:04:37,319 --> 00:04:39,237 Beavis and butt-head 55 00:04:48,246 --> 00:04:51,416 Oh, yes 56 00:05:10,727 --> 00:05:13,730 Uh... it's not in here. 57 00:05:15,106 --> 00:05:18,235 What are we gonna do, butt-head? What if we never find it? 58 00:05:19,069 --> 00:05:20,862 Settle down, beavis. 59 00:05:25,575 --> 00:05:27,577 Hey, wait a minute. Where are we going? 60 00:05:27,661 --> 00:05:30,455 I don't want to go to school. We gotta find our TV. 61 00:05:30,539 --> 00:05:32,833 Shut up, beavis. I got an idea. 62 00:05:36,503 --> 00:05:38,505 Let's just wheel this thing back to the house. 63 00:05:39,756 --> 00:05:40,924 Yeah. 64 00:05:45,303 --> 00:05:49,266 Hey, excuse me, boys. What's going on here? 65 00:05:49,432 --> 00:05:53,770 - Uh... someone stole our TV. - Yeah. We're just gonna use this one. 66 00:05:54,271 --> 00:05:55,313 Get out of the way. 67 00:05:55,397 --> 00:05:59,818 I'm afraid that TV belongs to the school, okay? 68 00:05:59,901 --> 00:06:03,864 You know, this could be a really positive experience for you guys. 69 00:06:03,947 --> 00:06:06,616 There's a wonderful and exciting world out there 70 00:06:06,700 --> 00:06:09,911 when we discover that we don't need TV to entertain us. 71 00:06:11,663 --> 00:06:13,248 He said, "anus." 72 00:06:15,166 --> 00:06:17,460 Entertain us, anus. Oh, yeah. 73 00:06:18,920 --> 00:06:21,214 Have you guys heard a word I've said? 74 00:06:22,507 --> 00:06:25,802 - Uh, yeah. Anus. - Yeah, yeah. 75 00:06:26,052 --> 00:06:27,470 Yeah, I heard it, too. 76 00:06:27,929 --> 00:06:32,642 Look, guys, just take the TV back to the av room right now. 77 00:06:32,726 --> 00:06:37,314 And try to be a little more open to life experiences, okay? 78 00:06:39,357 --> 00:06:41,693 - What a dork. - Yeah, yeah. 79 00:06:43,278 --> 00:06:44,946 Get it over here. 80 00:06:47,115 --> 00:06:48,116 Wait a minute, no. No! 81 00:06:51,828 --> 00:06:54,331 - That was cool. - No, it wasn't! 82 00:06:54,956 --> 00:06:57,125 Uh... oh, yeah. 83 00:06:59,586 --> 00:07:01,171 What's going on out here? 84 00:07:01,254 --> 00:07:03,006 Oh, no! 85 00:07:03,465 --> 00:07:05,175 - That belongs to the school. - Oh, no. 86 00:07:05,258 --> 00:07:07,719 Yeah. It's supposed to be in the av room. 87 00:07:07,802 --> 00:07:09,512 - Wasn't our fault. - Get back here. 88 00:07:10,513 --> 00:07:13,767 Beavis and butt-head, you're both expelled! 89 00:07:14,559 --> 00:07:15,644 Butt-head: Cool. 90 00:07:19,648 --> 00:07:21,107 Whoa, check it out, beavis. 91 00:07:21,399 --> 00:07:23,610 I didn't know Anderson had a camper. 92 00:07:23,777 --> 00:07:25,820 Yeah. Maybe it'll have a TV. 93 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 Oh, hello. 94 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 Are you boys here to look at the refrigerator? 95 00:07:33,161 --> 00:07:35,121 Uh... no. 96 00:07:35,956 --> 00:07:37,749 We're here to look at the TV. 97 00:07:37,832 --> 00:07:40,126 Oh, Tom didn't tell me it was broken. Go on in. 98 00:07:41,753 --> 00:07:43,755 - Cool. - Yeah. 99 00:07:46,299 --> 00:07:48,134 Well, that ought to hold her. 100 00:07:48,218 --> 00:07:51,763 You know, the most important thing you can have on a camper 101 00:07:51,846 --> 00:07:54,516 is a good butane regulator. 102 00:07:54,599 --> 00:07:56,685 And this here's the best one they make. 103 00:07:56,768 --> 00:07:58,812 I sure hope we can get that fridge fixed. 104 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 Now, Marcie, we've been planning 105 00:08:00,730 --> 00:08:03,024 and saving up for this trip our whole lives, 106 00:08:03,108 --> 00:08:05,443 and we're gonna go come hell or high water. 107 00:08:06,611 --> 00:08:08,446 What in the hell is that? 108 00:08:12,575 --> 00:08:15,036 Must be them damn buzzard hawks. 109 00:08:15,120 --> 00:08:16,913 Let's get something to drink. 110 00:08:21,042 --> 00:08:22,627 Ah. 111 00:08:24,504 --> 00:08:27,173 This crap is warm. 112 00:08:27,257 --> 00:08:29,926 Beavis, you butt-hole. You broke it. 113 00:08:30,010 --> 00:08:32,262 No, no! Damn it! 114 00:08:34,723 --> 00:08:36,850 Hey, what the hell's going on here? 115 00:08:36,933 --> 00:08:38,685 They're here to fix the TV, Tom. 116 00:08:38,768 --> 00:08:40,812 What? The TV ain't broken. 117 00:08:41,604 --> 00:08:43,898 - Yeah, it is. - Yeah. 118 00:08:45,567 --> 00:08:49,070 Hey, wait a minute. You two look kind of familiar. 119 00:08:49,571 --> 00:08:53,533 Ain't you them kids that have been whacking off in my tool shed? 120 00:09:00,790 --> 00:09:03,209 We still don't have a TV, butt-head. 121 00:09:03,293 --> 00:09:04,586 I know, beavis. 122 00:09:04,669 --> 00:09:07,505 Damn it, I can't sleep without a TV. 123 00:09:08,089 --> 00:09:09,424 Dumb-ass. 124 00:09:11,509 --> 00:09:13,428 Help. Help me. 125 00:09:15,013 --> 00:09:17,098 No, no. 126 00:09:17,182 --> 00:09:19,309 What's your problem, beavis? 127 00:09:20,602 --> 00:09:23,897 I need TV. I need TV now. 128 00:09:24,355 --> 00:09:25,565 Damn it. 129 00:09:26,608 --> 00:09:29,861 Whoa. TV. 130 00:09:29,944 --> 00:09:32,072 Yeah, yeah, TV. 131 00:09:33,239 --> 00:09:35,408 TV. Yeah. 132 00:09:37,160 --> 00:09:38,411 Damn it. 133 00:09:38,745 --> 00:09:39,746 Uh... no. 134 00:09:40,997 --> 00:09:42,248 Damn it. 135 00:09:42,749 --> 00:09:43,917 Uh... no. 136 00:09:50,882 --> 00:09:53,468 Are you sure these guys can pull this off, Earl? 137 00:09:53,551 --> 00:09:55,220 It's got to look like an accident. 138 00:09:59,724 --> 00:10:01,684 Oh, yeah. 139 00:10:06,815 --> 00:10:09,901 Beavis and butt-head! You little bastards! 140 00:10:10,485 --> 00:10:15,031 - Can we watch your TV? - No! You're expelled. 141 00:10:15,115 --> 00:10:16,407 Now, get out of here! 142 00:10:17,867 --> 00:10:20,954 Wait a minute. Damn it, I need a TV now. 143 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 We're missing everything. 144 00:10:24,916 --> 00:10:27,168 Yeah, hold on a minute. That must be them now. 145 00:10:27,252 --> 00:10:28,670 Yeah, I'll call you back. 146 00:10:28,753 --> 00:10:29,754 Come in. 147 00:10:32,090 --> 00:10:33,883 TV. Yeah. 148 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 You're late. 149 00:10:36,219 --> 00:10:39,139 Really? Did we miss baywatch? 150 00:10:44,602 --> 00:10:47,772 Man, Earl said you guys were young, but, jeez. 151 00:10:48,982 --> 00:10:51,276 Oh, well, as long as you can get the job done. 152 00:10:51,359 --> 00:10:52,360 What are your names? 153 00:10:52,819 --> 00:10:54,904 Uh, butt-head. 154 00:10:55,822 --> 00:10:57,365 Oh, I'm beavis. 155 00:10:59,117 --> 00:11:00,118 Well, that's all right. 156 00:11:00,201 --> 00:11:01,995 I'd rather not know your real names, anyway. 157 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 Mine's muddy. 158 00:11:03,163 --> 00:11:05,665 Now, look, I'm gonna get right to the point. 159 00:11:05,748 --> 00:11:09,544 I'll pay you ten grand plus expenses, all payable after you do her. 160 00:11:10,920 --> 00:11:14,048 - Do her? - That's right, do her. 161 00:11:14,132 --> 00:11:17,468 I'm offering you $10,000 plus expenses to do my wife. 162 00:11:17,552 --> 00:11:18,595 We got a deal? 163 00:11:19,929 --> 00:11:21,764 Actually, we just want to watch TV. 164 00:11:21,848 --> 00:11:23,725 Shut up, beavis. Uh... 165 00:11:24,309 --> 00:11:26,686 Yeah, we'll do your wife. 166 00:11:26,769 --> 00:11:29,355 No! I wanna watch TV! Argh! 167 00:11:29,898 --> 00:11:31,858 Damn it, beavis, you butt-munch. 168 00:11:31,941 --> 00:11:34,027 This guy wants us to score with his wife, 169 00:11:35,528 --> 00:11:36,905 and he's gonna pay us. 170 00:11:38,072 --> 00:11:39,866 We can buy a new TV. 171 00:11:41,242 --> 00:11:43,369 Really? Cool. 172 00:11:46,414 --> 00:11:47,999 We'll do it, sir. 173 00:11:48,082 --> 00:11:51,127 Well, all right, then. Let's get down to business. 174 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 Here she is, boys. 175 00:11:53,129 --> 00:11:56,674 Her name's Dallas. She ain't as sweet as she looks. 176 00:11:56,758 --> 00:11:58,259 She stole everything from me. 177 00:11:58,343 --> 00:11:59,344 You gotta watch out, 178 00:11:59,427 --> 00:12:01,804 'cause she'll do you twice as fast as you do her. 179 00:12:02,263 --> 00:12:03,389 Whoa. 180 00:12:04,265 --> 00:12:05,350 Cool. 181 00:12:06,100 --> 00:12:07,227 Yeah. 182 00:12:07,352 --> 00:12:09,646 She's holed up in a room in Las Vegas. 183 00:12:09,729 --> 00:12:11,522 I got you a room right next to hers. 184 00:12:11,606 --> 00:12:12,806 Your flight leaves in an hour. 185 00:12:12,857 --> 00:12:14,817 Come on, I'll drive you to the airport. 186 00:12:16,027 --> 00:12:17,278 "Holed up." 187 00:12:19,781 --> 00:12:20,907 Hole. 188 00:12:20,990 --> 00:12:23,534 Oh, man, can we watch some TV first? 189 00:12:30,083 --> 00:12:33,169 Now, you listen to me, and this is real important. 190 00:12:33,253 --> 00:12:36,172 My wife's got this leather satchel. 191 00:12:36,256 --> 00:12:40,468 It's a black bag about this big. I need you to bring it back, boys. 192 00:12:40,551 --> 00:12:43,012 Sentimental value, you know what I mean? 193 00:12:43,096 --> 00:12:44,472 Any questions so far? 194 00:12:45,098 --> 00:12:48,059 Uh, does she have big Hooters? 195 00:12:48,559 --> 00:12:50,603 Yeah. Yeah, she sure does. 196 00:12:51,646 --> 00:12:54,649 This is gonna be cool. 197 00:12:55,066 --> 00:12:56,192 Yeah. 198 00:12:56,401 --> 00:12:57,568 Boing! 199 00:13:01,239 --> 00:13:04,242 Hey, you guys are funny. Let's have a drink on it, eh? 200 00:13:13,167 --> 00:13:15,086 Now, don't let me down. 201 00:13:18,673 --> 00:13:20,842 We're gonna get paid to score. 202 00:13:20,925 --> 00:13:24,721 Yeah. Then we're gonna get a big-screen TV 203 00:13:25,388 --> 00:13:27,056 with two remotes. 204 00:13:27,140 --> 00:13:30,143 Beavis, this is the greatest day of our lives. 205 00:13:31,269 --> 00:13:32,353 Yeah. 206 00:13:39,277 --> 00:13:40,737 Here you are. 207 00:13:42,363 --> 00:13:46,159 Hey, beavis, she touched my butt. 208 00:13:48,202 --> 00:13:49,662 Oh, hello, there. 209 00:13:50,163 --> 00:13:52,999 Are you two heading for Las Vegas? 210 00:13:53,082 --> 00:13:55,126 Yeah. We're gonna score. 211 00:13:55,209 --> 00:13:58,713 Oh, well, I hope to score big there, myself. 212 00:13:58,796 --> 00:14:01,341 I'm mostly gonna be doing the slots. 213 00:14:01,674 --> 00:14:05,011 Yeah, yeah. I'm hoping to do some sluts, too. Yeah. 214 00:14:05,094 --> 00:14:07,096 Do they have a lot of sluts in Las Vegas? 215 00:14:07,180 --> 00:14:11,184 Oh, there are so many slots, you won't know where to begin. 216 00:14:11,267 --> 00:14:12,435 Whoa. 217 00:14:12,518 --> 00:14:14,395 Hey, butt-head, this chick is pretty cool. 218 00:14:14,479 --> 00:14:16,981 She says there's gonna be tons of sluts in Las Vegas. 219 00:14:17,065 --> 00:14:18,191 Cool. 220 00:14:18,733 --> 00:14:23,696 It's so nice to meet young men who are so well-mannered. 221 00:14:23,821 --> 00:14:24,906 Yeah. 222 00:14:25,073 --> 00:14:27,492 I'm gonna have money and a big-screen TV 223 00:14:27,575 --> 00:14:30,495 and there's gonna be sluts everywhere. It's gonna rule. 224 00:14:30,578 --> 00:14:31,722 Morning, this is your captain speaking. 225 00:14:31,746 --> 00:14:32,789 Well, that's nice. 226 00:14:32,872 --> 00:14:35,434 We ask you to turn your attention at this time to the front of the cabin 227 00:14:35,458 --> 00:14:37,668 for pre-flight safety instructions. 228 00:14:37,752 --> 00:14:38,896 Flight attendant 1: To fasten your seat belt, 229 00:14:38,920 --> 00:14:41,130 insert the free end into the coupling. 230 00:14:41,214 --> 00:14:43,716 - /f you are seated in... - "Insert." 231 00:14:47,553 --> 00:14:49,573 Flight attendant 1: If you are unable to perform this task, 232 00:14:49,597 --> 00:14:51,158 please ring your call button at this time. 233 00:14:51,182 --> 00:14:52,475 Damn it. 234 00:14:53,726 --> 00:14:55,812 Flight attendant 2: Hi. Can I help you with that? 235 00:15:02,026 --> 00:15:03,653 There you go, all set. 236 00:15:03,736 --> 00:15:05,113 I love you. 237 00:15:08,032 --> 00:15:10,910 Wait, hey, hey, cut it out! I want her to do it. 238 00:15:11,786 --> 00:15:13,496 Come to butt-head. 239 00:15:14,580 --> 00:15:17,393 Captain: Flight attendants, please prepare for take-off. 240 00:15:17,417 --> 00:15:18,668 Butt-head: Damn it. 241 00:15:19,877 --> 00:15:22,755 Hey, hey, wait a minute. Hey, what's going on? 242 00:15:25,591 --> 00:15:28,177 Argh! We're gonna die! 243 00:15:29,095 --> 00:15:30,680 We're all gonna die! 244 00:15:30,763 --> 00:15:32,265 Come to butt-head. 245 00:15:40,481 --> 00:15:44,235 Uh, could you, like, do that thing with my belt again? 246 00:15:49,907 --> 00:15:51,534 Yeah. This is her. 247 00:15:52,368 --> 00:15:54,120 Oh, she looks lovely. 248 00:15:55,204 --> 00:15:56,890 I'm probably going to make out with her first, 249 00:15:56,914 --> 00:16:01,335 before we, you know, get down. You know what I'm saying? 250 00:16:01,419 --> 00:16:04,422 I'm sorry. You have to speak up, son. 251 00:16:04,505 --> 00:16:07,091 I have this ringing in my ears. 252 00:16:07,216 --> 00:16:11,304 My doctor says it could be related to my heart palpitations. 253 00:16:12,263 --> 00:16:15,099 - Really? I poop too much. - Oh. 254 00:16:16,434 --> 00:16:20,104 Maybe you're lactose intolerant. 255 00:16:20,188 --> 00:16:22,648 I mean... no, no. I poop too much! 256 00:16:23,399 --> 00:16:25,651 - And then I get tired. - Tired? 257 00:16:25,735 --> 00:16:29,363 Oh, well, I know all about tired, dear. 258 00:16:29,447 --> 00:16:32,742 I have just the thing for you, it's... 259 00:16:32,867 --> 00:16:35,995 Here, take a couple of these. They perk me right up. 260 00:16:37,455 --> 00:16:38,664 Thanks. 261 00:16:42,168 --> 00:16:43,836 Tastes like crap. 262 00:16:45,004 --> 00:16:46,422 What else you got? 263 00:16:46,589 --> 00:16:49,133 Go right ahead. Help yourself. 264 00:16:54,847 --> 00:16:55,932 So... uh... 265 00:16:57,558 --> 00:16:59,769 Going to Las Vegas? 266 00:17:16,744 --> 00:17:18,788 Hi. We're serving dinner now. 267 00:17:18,871 --> 00:17:22,375 Our selections tonight are chicken piccata or seafood gumbo. 268 00:17:22,458 --> 00:17:23,709 Piccata. Titicaca. 269 00:17:23,793 --> 00:17:25,795 Excuse me, does the gumbo have corn in it? 270 00:17:25,878 --> 00:17:29,340 I am cornholio. I need piccata for my bunghole. 271 00:17:29,423 --> 00:17:32,385 - You'll have to wait your turn, sir. - Are you threatening me? 272 00:17:32,468 --> 00:17:34,303 My bunghole will not wait. 273 00:17:34,971 --> 00:17:37,890 Bungholio. Bungholio... 274 00:17:39,976 --> 00:17:41,936 Hey, I got a beer. 275 00:17:43,187 --> 00:17:44,522 Want some? 276 00:17:45,481 --> 00:17:46,681 I am cornholio! 277 00:17:48,359 --> 00:17:49,485 Argh! 278 00:17:54,865 --> 00:17:56,492 Get the hell out of the cockpit! 279 00:17:57,285 --> 00:17:58,828 - You said... - Now! 280 00:18:04,250 --> 00:18:05,310 Woman: There's the key note. 281 00:18:05,334 --> 00:18:07,461 Woman: Welcome to Las Vegas. 282 00:18:07,545 --> 00:18:10,339 Shuttle service to downtown hotels and casinos... 283 00:18:10,423 --> 00:18:12,091 This is Las Vegas? 284 00:18:12,675 --> 00:18:13,676 Yeah, yeah. 285 00:18:13,759 --> 00:18:16,304 I thought there'd be, like, casinos and lights and stuff. 286 00:18:16,887 --> 00:18:18,681 This isn't very good. 287 00:18:18,848 --> 00:18:21,048 Woman: Attention, please. Flight 726... 288 00:18:21,142 --> 00:18:23,394 Hey, butt-head, why is that guy holding a sign? 289 00:18:23,561 --> 00:18:26,230 Uh... maybe he's blind. 290 00:18:27,565 --> 00:18:28,816 Check this out. 291 00:18:32,820 --> 00:18:35,364 Ah... 292 00:18:35,865 --> 00:18:36,866 Excuse me. 293 00:18:37,908 --> 00:18:40,428 You guys wouldn't know where I could find these guys, would you? 294 00:18:44,915 --> 00:18:49,920 - Bee-ay... bee-ayve? - Buh... boo... 295 00:18:50,463 --> 00:18:52,214 Boot? Someone named boot? 296 00:18:53,424 --> 00:18:55,051 This says, "beavis." 297 00:18:55,801 --> 00:18:57,386 And, "boot-head." 298 00:18:57,928 --> 00:19:00,264 Uh, that's, "butt-head." 299 00:19:00,931 --> 00:19:02,433 Don't you get it, beavis? 300 00:19:02,516 --> 00:19:04,352 These dudes have the same name as us. 301 00:19:04,435 --> 00:19:06,687 Whoa, really? We should party. 302 00:19:08,189 --> 00:19:09,774 This way, sirs. 303 00:19:10,941 --> 00:19:12,485 So, where are those guys? 304 00:19:13,611 --> 00:19:15,738 Where the hell is he? 305 00:19:15,821 --> 00:19:17,573 You sure this is the right place? 306 00:19:24,080 --> 00:19:26,791 - You muddy? - What are you, the cops? 307 00:19:27,541 --> 00:19:31,295 No. Earl sent us. You know, to take care of your wife. 308 00:19:31,671 --> 00:19:33,422 What? Take care of... 309 00:19:33,673 --> 00:19:37,051 What the hell are you talking about? Who were those other two clowns? 310 00:19:38,886 --> 00:19:41,847 God damn it! She did it to me again! 311 00:19:41,931 --> 00:19:44,684 I'm gonna go to Vegas and I'm gonna kill all three of them! 312 00:19:44,767 --> 00:19:47,395 Hey, I noticed your tvwas broken. 313 00:19:47,478 --> 00:19:48,688 You wanna buy a new one? 314 00:19:53,067 --> 00:19:55,820 Just leave it. Worthless piece of crap. 315 00:19:55,903 --> 00:19:57,113 Yeah, really, man. 316 00:19:57,196 --> 00:19:59,907 We gotta start stealing from rich people. 317 00:22:09,370 --> 00:22:12,665 I'm sorry about that little misunderstanding, gentlemen. 318 00:22:12,832 --> 00:22:15,835 We didn't realize you were registered guests. 319 00:22:15,918 --> 00:22:18,087 If there's anything we can do to... 320 00:22:18,879 --> 00:22:21,048 Damn it. This thing is stuck. 321 00:22:21,131 --> 00:22:24,677 - Sir, it's attached to the... - You dumb-ass, let me try. 322 00:22:27,513 --> 00:22:29,513 Hey, check it out. That guy's still standing there. 323 00:22:31,267 --> 00:22:34,770 Uh... could you, like, not stand there and stuff? 324 00:22:38,315 --> 00:22:41,235 - Some people are dumb. - Yeah, really. 325 00:22:44,864 --> 00:22:47,449 Uh... check it out, beavis. 326 00:22:47,700 --> 00:22:49,201 I wonder where this goes. 327 00:22:51,078 --> 00:22:53,163 Uh... 328 00:22:53,914 --> 00:22:55,958 Whoa, I think I hear a chick. 329 00:22:56,750 --> 00:22:58,711 Really? Cool. Neat. 330 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 All right, who are you? 331 00:23:03,549 --> 00:23:07,177 - CIA, FBI, atf? - Hey, butt-head, it's her! 332 00:23:07,595 --> 00:23:08,971 - Whoa. - Yeah. 333 00:23:10,556 --> 00:23:11,557 Hey, baby. 334 00:23:12,933 --> 00:23:14,977 Are we, like, gonna do it? 335 00:23:15,603 --> 00:23:16,896 You got two seconds. 336 00:23:18,772 --> 00:23:20,774 Is that gonna be enough time? 337 00:23:20,858 --> 00:23:22,234 Who sent you? 338 00:23:22,568 --> 00:23:26,155 This drunk dude. He said he was gonna pay us to do you. 339 00:23:26,238 --> 00:23:27,239 Yeah, yeah. 340 00:23:27,323 --> 00:23:29,700 Muddy. Son of a bitch. 341 00:23:30,618 --> 00:23:32,536 Hold it. What's he paying you? 342 00:23:33,704 --> 00:23:36,707 - Ten... - Ten grand? 343 00:23:36,790 --> 00:23:39,043 Oh, that cheap ass. 344 00:23:39,126 --> 00:23:40,604 All right, I got a better deal for you. 345 00:23:40,628 --> 00:23:41,629 I'll double it. 346 00:23:41,712 --> 00:23:43,592 I'll pay you 20 if you go back there and do him. 347 00:23:44,381 --> 00:23:46,926 Uh, you want us to do a guy? 348 00:23:47,760 --> 00:23:49,011 No way. 349 00:23:49,595 --> 00:23:51,972 I don't know, butt-head. That is a lot of money. 350 00:23:52,056 --> 00:23:54,350 Maybe if we close our eyes and pretend he's a chick. 351 00:24:01,440 --> 00:24:02,566 Dallas: Damn. 352 00:24:02,900 --> 00:24:04,401 You two wait right there. 353 00:24:07,279 --> 00:24:09,907 - I'm ready for love. - Yeah. 354 00:24:09,990 --> 00:24:12,159 I don't believe this. 355 00:24:22,586 --> 00:24:23,963 Yeah, Las Vegas. 356 00:24:24,046 --> 00:24:26,382 Give me the number for dream america tours. 357 00:24:26,465 --> 00:24:27,549 Right. 358 00:24:30,302 --> 00:24:34,223 Yeah. You got a bus leaving today? Where's it going? 359 00:24:34,306 --> 00:24:35,933 Washington, DC. 360 00:24:36,433 --> 00:24:40,229 Five minutes? Perfect. Give me two tickets. 361 00:24:40,562 --> 00:24:42,147 No way, butt-head, you always go first. 362 00:24:42,231 --> 00:24:44,108 Damn it, beavis, we've never done this before. 363 00:24:47,027 --> 00:24:48,696 Oh. Uh... 364 00:24:49,571 --> 00:24:51,573 Wanna, you know... 365 00:24:52,199 --> 00:24:54,827 Do it? Yeah, we're finally gonna score! 366 00:24:55,244 --> 00:24:56,328 Do it? 367 00:24:57,037 --> 00:25:00,791 You guys wanna score? 368 00:25:01,041 --> 00:25:02,167 Butt-head: Damn it. 369 00:25:03,919 --> 00:25:05,045 Cut it out! 370 00:25:05,170 --> 00:25:06,422 You wait here. 371 00:25:06,505 --> 00:25:08,007 - Bunghole. - Damn it. 372 00:25:33,407 --> 00:25:34,825 No, no, no! 373 00:25:38,245 --> 00:25:41,290 Ah! Ah! Ah! 374 00:25:41,999 --> 00:25:44,043 - Ah! - Don't wear yourselves out, boys. 375 00:25:44,793 --> 00:25:46,503 Save some energy for me. 376 00:25:47,171 --> 00:25:49,214 Uh... 377 00:25:51,425 --> 00:25:54,762 This is it, beavis. We're finally gonna score. 378 00:25:55,721 --> 00:25:57,097 Thank god. 379 00:25:57,723 --> 00:25:59,683 Oh, yeah. We're gonna do it, all right. 380 00:26:01,769 --> 00:26:04,063 Oh, yeah. 381 00:26:04,438 --> 00:26:05,731 Boys. 382 00:26:06,065 --> 00:26:07,232 Boys. 383 00:26:07,691 --> 00:26:08,692 Boys! 384 00:26:11,236 --> 00:26:13,447 First, you have to do a little job for me. 385 00:26:14,073 --> 00:26:16,283 Would you like to do a little job for me? 386 00:26:16,784 --> 00:26:17,951 Here's what it is. 387 00:26:18,577 --> 00:26:21,663 I want you to take the bus to Washington, DC. 388 00:26:21,747 --> 00:26:22,748 That's all. 389 00:26:23,290 --> 00:26:26,585 And when you get there, I'll be waiting. 390 00:26:26,668 --> 00:26:29,338 You're gonna make a whole lot of money 391 00:26:29,421 --> 00:26:31,507 and I'm gonna give you everything. 392 00:26:35,719 --> 00:26:39,306 Until then, keep your pants on. 393 00:26:40,849 --> 00:26:43,560 Now your bus is downstairs waiting, so get going. 394 00:26:52,027 --> 00:26:53,278 Let's go! Let's go! 395 00:26:53,362 --> 00:26:54,655 On three! 396 00:26:57,032 --> 00:26:59,743 - This is gonna be cool. - Oh, yeah. 397 00:27:08,794 --> 00:27:10,712 Get out of there, beavis. I want the window. 398 00:27:10,796 --> 00:27:14,133 - No way, butt-hole! - Why don't you take turns? 399 00:27:15,175 --> 00:27:18,178 Hey, butt-head, check it out. It's that slut from the plane. 400 00:27:19,638 --> 00:27:21,473 Oh, why, it's you two. 401 00:27:21,723 --> 00:27:23,809 How'd you do in Las Vegas? 402 00:27:24,643 --> 00:27:28,981 - We didn't score, yet. - Oh, well, I'm sorry to hear that. 403 00:27:29,064 --> 00:27:31,275 Me, I took a beating. 404 00:27:32,025 --> 00:27:33,110 Cool. 405 00:27:33,652 --> 00:27:37,322 So that's why I'm bussing it across america. 406 00:27:37,406 --> 00:27:39,491 I'm so glad you're here. 407 00:27:39,575 --> 00:27:43,078 Jim, Jim. I want you to meet two nice boys. 408 00:27:43,162 --> 00:27:44,329 What? Oh. 409 00:27:44,413 --> 00:27:48,458 This is Travis and Bob. And, what's your last name, dear? 410 00:27:49,251 --> 00:27:50,335 Head. 411 00:27:50,961 --> 00:27:52,754 My first name's butt. 412 00:27:59,136 --> 00:28:00,971 Agent Flemming, atf. 413 00:28:01,597 --> 00:28:03,348 So, are you gonna tell us where it is, 414 00:28:03,432 --> 00:28:05,352 or am I gonna have to have agent hurly over there 415 00:28:05,392 --> 00:28:06,810 give you another cavity search? 416 00:28:07,311 --> 00:28:08,478 Dallas: Mmm. 417 00:28:08,729 --> 00:28:09,813 Is that a promise? 418 00:28:09,897 --> 00:28:12,482 Look, Mrs. Scum, we know who you are. 419 00:28:12,566 --> 00:28:13,650 Tell her, bork. 420 00:28:13,734 --> 00:28:16,320 Dallas grimes, married to muddy grimes. 421 00:28:16,403 --> 00:28:18,447 You run a mom-and-pop arms smuggling ring. 422 00:28:21,325 --> 00:28:23,785 Hm. You got my bad side. 423 00:28:23,869 --> 00:28:25,329 Three days ago, you pulled a job 424 00:28:25,412 --> 00:28:28,123 at the army research facility in Hadley, Nevada, 425 00:28:28,207 --> 00:28:30,417 where you stole the x-5 unit. 426 00:28:30,959 --> 00:28:32,770 Now we happen to know you had the unit with you 427 00:28:32,794 --> 00:28:33,837 when you checked in here. 428 00:28:33,921 --> 00:28:37,132 So why don't you be a good girl and tell us where it is? 429 00:28:37,216 --> 00:28:38,800 You gonna charge me with anything? 430 00:28:40,052 --> 00:28:41,720 I didn't think so. 431 00:28:42,179 --> 00:28:43,263 You wanna let me go now, 432 00:28:43,347 --> 00:28:45,933 or wait till my lawyer files a wrongful arrest? 433 00:28:46,016 --> 00:28:48,393 We got nothing, chief. We tore the place apart. 434 00:28:48,477 --> 00:28:50,938 We can only legally hold her for another couple of hours. 435 00:28:51,021 --> 00:28:52,981 Damn it. Cut her loose. 436 00:28:53,398 --> 00:28:55,192 Where's that damn unit? 437 00:28:58,654 --> 00:29:01,990 - We're in Washington. - Yeah, yeah, we're gonna score now. 438 00:29:02,074 --> 00:29:06,078 Old woman: Actually, son, we're at the hoover dam. 439 00:29:06,912 --> 00:29:08,914 Butt-head: No, no. We're in Washington! 440 00:29:08,997 --> 00:29:10,123 Beavis: Yeah. 441 00:29:10,499 --> 00:29:12,376 Butt-head: We're gonna score now! 442 00:29:15,128 --> 00:29:17,464 Over 40,000 tons of concrete 443 00:29:17,547 --> 00:29:19,925 were used in the construction of the hoover dam. 444 00:29:20,008 --> 00:29:22,844 From top to bottom, the dam is 51 stories. 445 00:29:22,928 --> 00:29:24,614 - Beavis: That's something. - It has a maximum capacity 446 00:29:24,638 --> 00:29:27,307 for generating 2.074 megawatts of electricity. 447 00:29:27,391 --> 00:29:28,392 Wow. Really? 448 00:29:28,475 --> 00:29:31,395 But on the average, it generates about 25% of that. 449 00:29:31,478 --> 00:29:33,647 - Man: I'll be damned. - Now, can anybody tell me 450 00:29:33,730 --> 00:29:36,233 how much energy it takes to power Las Vegas? 451 00:29:36,483 --> 00:29:38,277 Yeah, I just have a question. 452 00:29:38,735 --> 00:29:40,404 Is this a god dam? 453 00:29:42,447 --> 00:29:44,741 You know, god damn. You know? 454 00:29:45,909 --> 00:29:47,509 Tour guide: If you'll follow me this way. 455 00:29:48,036 --> 00:29:50,539 Butt-head: This is dumb. Let's go find that chick. 456 00:29:50,622 --> 00:29:52,416 Yeah. Yeah, enough of this crap. 457 00:29:53,292 --> 00:29:55,585 Whoa, check it out, butt-head. TV. 458 00:29:56,378 --> 00:29:57,421 Cool. 459 00:30:00,048 --> 00:30:02,509 I gotta hit the head. Can you get me some coffee? 460 00:30:02,592 --> 00:30:03,719 All right. 461 00:30:07,139 --> 00:30:08,473 Talk to me, bork. 462 00:30:08,557 --> 00:30:11,059 Chief, we found a witness that says he saw two teenagers 463 00:30:11,143 --> 00:30:13,520 leaving Dallas's room shortly before we arrived. 464 00:30:13,729 --> 00:30:15,605 Did you give him a full cavity search? 465 00:30:16,398 --> 00:30:18,275 Uh... the witness? 466 00:30:18,358 --> 00:30:20,819 Yes. You can never be too careful, bork. 467 00:30:20,902 --> 00:30:23,238 Well, sir, I didn't really think it was necessary. 468 00:30:23,322 --> 00:30:26,325 You see, we have a picture of them from the elevator security cam. 469 00:30:26,408 --> 00:30:27,826 Here. Have a look. 470 00:30:27,909 --> 00:30:29,536 Chief: What the hell? 471 00:30:29,619 --> 00:30:31,580 Bork: They look like a couple of kids, chief. 472 00:30:31,663 --> 00:30:34,624 Bork, don't you realize what kids today are capable of? 473 00:30:34,708 --> 00:30:36,501 Don't you read the papers? 474 00:30:36,585 --> 00:30:37,586 What the... 475 00:30:39,629 --> 00:30:40,922 Damn it. 476 00:30:41,548 --> 00:30:43,508 All they have is these shows about water. 477 00:30:43,592 --> 00:30:46,595 Yeah, really. They need some shows about fire. 478 00:30:48,180 --> 00:30:50,140 What are you doing, beavis? 479 00:30:50,223 --> 00:30:51,933 Something's wrong with my butt. 480 00:30:52,893 --> 00:30:54,519 - Your butt sucks. - Yeah. 481 00:30:55,687 --> 00:30:57,981 Hey, how come there's no sound? 482 00:30:59,316 --> 00:31:00,817 I'll fix it. 483 00:31:02,069 --> 00:31:04,112 Butt-head: Uh... 484 00:31:07,741 --> 00:31:11,036 Yeah, yeah! There you go. Louder! Louder! 485 00:31:11,578 --> 00:31:13,205 Hm. Uh... 486 00:31:15,707 --> 00:31:19,419 Uh... master... 487 00:31:20,796 --> 00:31:22,923 Masturbation? 488 00:31:35,227 --> 00:31:38,188 You know, I'll tell you what. It doesn't get any better than this. 489 00:31:38,271 --> 00:31:42,025 This here is god's country. Unspoiled... 490 00:31:45,946 --> 00:31:47,447 I think I found the remote. 491 00:31:51,451 --> 00:31:53,286 What the hell's going on? 492 00:31:59,376 --> 00:32:00,752 Man: Blackjack. 493 00:32:00,836 --> 00:32:02,921 I swear, that's all I know. 494 00:32:03,422 --> 00:32:06,174 They got on the tour bus. It was probably heading west. 495 00:32:06,842 --> 00:32:09,636 - Please. - I'm gonna kill them! 496 00:32:12,931 --> 00:32:15,016 - That was boring. - Yeah, yeah. 497 00:32:15,100 --> 00:32:17,853 Just the same thing, over and over again. 498 00:32:20,021 --> 00:32:21,022 Wait a minute. 499 00:32:21,106 --> 00:32:23,108 We can't leave Washington till we find that chick. 500 00:32:23,191 --> 00:32:26,236 Oh, we're a long way from Washington, Bob. 501 00:32:26,361 --> 00:32:28,738 This is the hoover dam. 502 00:32:29,573 --> 00:32:31,741 Dam? I'll be damned. 503 00:32:38,331 --> 00:32:40,292 You boys better show up. 504 00:32:44,754 --> 00:32:48,425 - Do you see what I see, bork? - I see it. I just don't get it. 505 00:32:48,508 --> 00:32:50,385 You got half the state looking for you. 506 00:32:50,469 --> 00:32:51,928 How do you get away? 507 00:32:52,012 --> 00:32:54,514 - Cut the power. - Damn right. 508 00:32:54,598 --> 00:32:56,850 Bork, we're dealing with real pros here. 509 00:32:56,933 --> 00:32:58,351 My opinion, terrorists. 510 00:32:58,435 --> 00:33:00,187 What's the scoop on that stolen unit? 511 00:33:00,270 --> 00:33:03,064 Well, sir, it's not good. Roll the tape. 512 00:33:04,399 --> 00:33:07,527 The x-5 unit is a new top-secret biological weapon, 513 00:33:07,611 --> 00:33:11,406 a man-made virus, the deadliest known to man. 514 00:33:11,656 --> 00:33:14,201 It could wipe out five states in five days. 515 00:33:14,284 --> 00:33:15,636 Here's what happened when it was tested 516 00:33:15,660 --> 00:33:17,579 on a group of army recruits. 517 00:33:18,580 --> 00:33:20,665 Look at these guys, chief. 518 00:33:20,749 --> 00:33:23,543 This thing is a veritable doomsday device. 519 00:33:24,794 --> 00:33:28,340 Jesus jumped-up Christ, if this were to fall into the wrong hands... 520 00:33:28,840 --> 00:33:31,426 It gets worse. The unit wasn't finished. 521 00:33:31,510 --> 00:33:33,345 It has a flaw, the casing. 522 00:33:33,428 --> 00:33:34,947 If hit hard enough it could break open, 523 00:33:34,971 --> 00:33:36,431 releasing the virus. 524 00:33:36,598 --> 00:33:38,183 Okay, people, as of right now, 525 00:33:38,266 --> 00:33:40,685 these are the most dangerous men in america. 526 00:33:40,769 --> 00:33:43,146 I want these faces in front of every fed and two-bit sheriff 527 00:33:43,230 --> 00:33:44,564 within 1,000 miles. 528 00:33:44,981 --> 00:33:47,275 The orders are dead or alive. 529 00:33:47,901 --> 00:33:50,737 Let's just pray that nothing hits that unit. 530 00:33:50,904 --> 00:33:53,031 Ow. Cut it out, butt-head. 531 00:33:53,114 --> 00:33:55,617 Get out of the way, beavis. I wanna sit by the window. 532 00:33:56,243 --> 00:33:57,661 Okay, people. 533 00:33:57,744 --> 00:33:59,746 Next stop, Grand Canyon. 534 00:34:28,400 --> 00:34:30,819 It's like it's coming out of its ass, 535 00:34:30,902 --> 00:34:34,823 but then it's, like, also coming out of the ass of the ass. 536 00:34:34,906 --> 00:34:38,577 It's like the poop's coming out of the ass of the ass. 537 00:34:38,660 --> 00:34:39,703 Yeah. 538 00:35:24,623 --> 00:35:29,169 There are over 200 active geysers in yellowstone park. 539 00:35:29,461 --> 00:35:32,339 Old faithful here is one of the largest. 540 00:35:32,672 --> 00:35:37,344 During an eruption, the water can reach as high as 200 feet. 541 00:35:40,305 --> 00:35:42,641 The geyser shoots out 542 00:35:42,724 --> 00:35:45,685 over 12,000 gallons of water 543 00:35:45,769 --> 00:35:47,145 in a single eruption. 544 00:35:47,270 --> 00:35:50,523 - That's not that much, really. - Yeah, really. Let's get out of here. 545 00:35:51,441 --> 00:35:55,570 If you'll just step over here, the geyser is seconds away from... 546 00:36:01,076 --> 00:36:04,663 - Oh, it's incredible. - Oh, oh, yeah. 547 00:36:04,746 --> 00:36:06,289 Now, that's amazing. 548 00:36:06,831 --> 00:36:08,208 It's incredible. 549 00:36:10,126 --> 00:36:11,628 That's amazing. 550 00:36:27,727 --> 00:36:30,146 Can't wait forever. 551 00:36:32,774 --> 00:36:35,527 Damn kids. No respect. 552 00:36:36,111 --> 00:36:38,113 Don't appreciate anything. 553 00:36:38,196 --> 00:36:39,823 Oh, my god! 554 00:36:40,407 --> 00:36:42,117 Wait! Stop! 555 00:36:42,242 --> 00:36:43,535 Darn it. 556 00:36:45,078 --> 00:36:46,538 Get me the police. 557 00:36:49,249 --> 00:36:51,543 This is the coolest thing I have ever seen. 558 00:36:54,838 --> 00:36:56,131 Chief, we got them. 559 00:36:56,214 --> 00:36:59,718 They're on a senior citizens' tour bus going south on highway 89. 560 00:37:01,886 --> 00:37:04,097 - Yeah, that was great. - Yeah. 561 00:37:11,396 --> 00:37:13,273 Is this the right bus? 562 00:37:19,404 --> 00:37:22,741 Hey, beavis, we're on a bus with chicks. 563 00:37:24,909 --> 00:37:26,244 Hey, baby. 564 00:37:29,247 --> 00:37:30,290 Woman: You be careful. 565 00:37:30,582 --> 00:37:31,833 They're not on the bus. 566 00:37:31,916 --> 00:37:33,752 These people know something. 567 00:37:33,835 --> 00:37:35,587 I want full cavity searches. 568 00:37:35,670 --> 00:37:38,006 Everyone. Go deep on them. 569 00:37:38,089 --> 00:37:39,299 Agent hurly. 570 00:37:39,382 --> 00:37:41,801 Itell you, bork, these guys are smart. 571 00:37:41,885 --> 00:37:43,052 Damn smart. 572 00:37:43,136 --> 00:37:44,971 They're probably 100 miles away by now. 573 00:37:55,648 --> 00:37:57,317 Hey, butt-head, this book kicks ass. 574 00:37:57,400 --> 00:38:00,111 There's this talking snake, and a naked chick, 575 00:38:00,195 --> 00:38:01,995 and then this dude puts a leaf on his schlong. 576 00:38:03,281 --> 00:38:04,449 Cool. 577 00:38:39,859 --> 00:38:41,569 Check it out, butt-head, porta-potties. 578 00:38:41,903 --> 00:38:43,071 Cool. 579 00:38:43,905 --> 00:38:45,657 I gotta take a dump. 580 00:38:49,452 --> 00:38:52,080 Butt-head: Uh, where's the toilet? 581 00:38:59,921 --> 00:39:01,714 Forgive me, father. I've sinned. 582 00:39:01,798 --> 00:39:05,552 - I slept with a woman, and... - Butt-head: Really? 583 00:39:06,553 --> 00:39:08,054 Was she naked? 584 00:39:08,555 --> 00:39:10,306 Well, yes, father. 585 00:39:10,390 --> 00:39:12,183 - Please forgive me, I... - Cool. 586 00:39:13,434 --> 00:39:15,770 Could you, like, see her boobs? 587 00:39:18,940 --> 00:39:21,192 I'm sorry. How many hail Marys? 588 00:39:21,276 --> 00:39:24,821 Beavis: 1,000. And I want you to hit yourself, right now. 589 00:39:25,280 --> 00:39:28,241 - Uh, now? - Yeah. Do it. 590 00:39:29,409 --> 00:39:30,785 - Yeah, yeah, yeah. Harder. - Ow! 591 00:39:30,869 --> 00:39:32,036 Do it again. 592 00:39:43,756 --> 00:39:45,842 Man: Welcome to the petrified forest. 593 00:39:45,925 --> 00:39:48,970 The world's largest site of petrified wood. 594 00:39:51,806 --> 00:39:52,932 Wood. 595 00:39:53,933 --> 00:39:57,437 You may wonder, "how can wood get so hard?" 596 00:39:59,856 --> 00:40:03,985 Well, the wood became hard over two million years ago. 597 00:40:22,921 --> 00:40:24,172 Wood. 598 00:40:26,966 --> 00:40:29,302 Hey, where'd those chicks go? 599 00:40:29,385 --> 00:40:31,512 I think you scared them off. 600 00:40:32,305 --> 00:40:34,599 This sucks. What are we doing here? 601 00:40:35,516 --> 00:40:37,685 Uh... I don't know. 602 00:40:39,938 --> 00:40:42,941 Uh... do you know where Washington is? 603 00:40:43,733 --> 00:40:46,194 Yeah. About 2,000 miles that way. 604 00:40:46,319 --> 00:40:47,320 Cool. 605 00:40:47,403 --> 00:40:48,404 Thanks. 606 00:40:54,494 --> 00:40:57,121 Didn't see which way they went. Didn't see their vehicle. 607 00:40:57,205 --> 00:40:59,123 I don't suppose you tried to stop them? 608 00:40:59,207 --> 00:41:02,377 The most dangerous guys in america? No, thank you. 609 00:41:02,460 --> 00:41:03,711 I make $9.00 an hour. 610 00:41:04,003 --> 00:41:07,423 National security is the responsibility of every American. 611 00:41:07,507 --> 00:41:09,592 - Bork. - Cavity search? 612 00:41:09,676 --> 00:41:11,219 Deep and hard. 613 00:41:11,302 --> 00:41:13,805 - Agent hurly. - They're not gonna get away this time. 614 00:41:13,888 --> 00:41:17,350 I want roadblocks, every road out of here for 200 miles. 615 00:41:30,196 --> 00:41:33,032 Beavis: This sucks. It's all hot and stuff. 616 00:41:33,616 --> 00:41:35,660 This desert is stupid. 617 00:41:35,743 --> 00:41:38,413 They need to put a drinking fountain out here. 618 00:41:38,496 --> 00:41:40,915 Yeah, yeah. Or, like, a 7-Eleven or something. 619 00:41:47,755 --> 00:41:49,340 Something wrong, officer? 620 00:41:49,424 --> 00:41:51,467 Sir, we're looking for these two fugitives. 621 00:41:52,260 --> 00:41:53,803 Well, I'll be danged. 622 00:41:53,886 --> 00:41:57,015 That's them two kids that have been whacking in my camper. 623 00:41:57,265 --> 00:41:59,559 - You saw these two? - I sure did. 624 00:41:59,642 --> 00:42:03,062 Boy, I never seen two kids do so much damned whacking. 625 00:42:03,146 --> 00:42:05,565 Blue den, this is post nine. I have positive ID. 626 00:42:05,648 --> 00:42:07,626 Boy, they're just like a couple of little old spider monkeys, 627 00:42:07,650 --> 00:42:08,651 I tell you what. 628 00:42:08,735 --> 00:42:10,045 Sir, I'm gonna have to ask you and your wife 629 00:42:10,069 --> 00:42:11,154 to step out of the vehicle. 630 00:42:11,237 --> 00:42:13,448 Well, now, wait a minute. Me and the missus here 631 00:42:13,531 --> 00:42:16,659 - are on our way to Washington, DC... - Now! 632 00:42:18,911 --> 00:42:20,163 Now, wait right there. 633 00:42:20,246 --> 00:42:22,999 You're dealing with a veteran of two foreign wars. 634 00:42:23,082 --> 00:42:24,917 They're the ones been whacking. 635 00:42:25,001 --> 00:42:28,296 If I find anything broken in there, you and I are gonna tangle. 636 00:42:30,757 --> 00:42:33,259 - God damn it! - Masturbating in a man's camper. 637 00:42:33,634 --> 00:42:35,762 We're dealing with two sick individuals. 638 00:42:35,845 --> 00:42:39,098 I want that camper torn apart. Full cavity searches all around. 639 00:42:39,182 --> 00:42:40,349 Tom: You can't do this. 640 00:42:40,433 --> 00:42:42,810 Something tells me he could be involved. 641 00:42:42,894 --> 00:42:44,979 What in the hell? Now, waitjust a minute here. 642 00:42:45,063 --> 00:42:46,481 Chief, just came in. 643 00:42:46,564 --> 00:42:48,733 Two days ago, express ainnays had a disturbance 644 00:42:48,816 --> 00:42:52,445 by someone calling himself cornholio. 645 00:42:52,528 --> 00:42:54,489 Guess who matches the description? 646 00:42:55,656 --> 00:42:57,492 Finally, a real break. 647 00:42:57,575 --> 00:43:01,079 Get me that flight's point of origin. We're gonna kick some ass. 648 00:43:13,674 --> 00:43:17,011 Hey, one of you bastards got a match? 649 00:43:17,553 --> 00:43:19,472 Uh. Yeah. 650 00:43:19,555 --> 00:43:23,309 My butt and your... butt. 651 00:43:35,696 --> 00:43:37,949 And here's a song that might help you cope 652 00:43:38,032 --> 00:43:40,368 with some of those feelings, okay? 653 00:43:40,451 --> 00:43:42,578 It's called lesbian seagull. 654 00:43:44,413 --> 00:43:47,083 She files so gracefully 655 00:43:47,166 --> 00:43:50,128 over rocks, trees and sand 656 00:43:52,088 --> 00:43:53,506 soaring over cliffs 657 00:43:53,589 --> 00:43:57,510 and gently floating down to land 658 00:43:58,803 --> 00:44:03,516 she proudly lifts her voice to sound the mating call 659 00:44:05,434 --> 00:44:07,937 and soon her mate responds 660 00:44:08,020 --> 00:44:11,524 by singing, "caw caw caw" 661 00:44:12,108 --> 00:44:14,485 come with me 662 00:44:14,569 --> 00:44:17,071 lesbian seagull 663 00:44:19,407 --> 00:44:22,910 settle down and rest with me 664 00:44:23,661 --> 00:44:28,040 fly high, lesbian seagull 665 00:44:29,083 --> 00:44:30,418 oh, oh. Oh, my god. 666 00:44:30,501 --> 00:44:34,463 That's him! He's their teacher. Yeah. 667 00:44:34,630 --> 00:44:36,841 Ah, what's going on here? 668 00:44:36,924 --> 00:44:38,676 I'll ask the questions. 669 00:44:38,759 --> 00:44:40,178 Are these your students? 670 00:44:40,261 --> 00:44:42,847 I assume you're a government agent. 671 00:44:42,930 --> 00:44:45,850 I would think you would know there's something in this country 672 00:44:45,933 --> 00:44:48,269 called due process, okay? 673 00:44:48,352 --> 00:44:50,479 That's about the kind of talk I'd expect from the guy 674 00:44:50,563 --> 00:44:51,981 who taught these two. 675 00:44:52,064 --> 00:44:53,357 Take this scum away. 676 00:44:53,441 --> 00:44:56,861 I believe I'm supposed to be read my Miranda rights. 677 00:44:56,986 --> 00:44:58,863 Now, if... 678 00:44:59,071 --> 00:45:01,240 I always knew they were no good. 679 00:45:01,908 --> 00:45:03,993 - I hate... - Shut up. 680 00:45:04,076 --> 00:45:06,537 You've been harboring two criminal masterminds. 681 00:45:08,372 --> 00:45:11,292 Chief, you know that guy whose camper they were whacking off in? 682 00:45:11,375 --> 00:45:13,294 Bork, you are a federal agent. 683 00:45:13,377 --> 00:45:15,630 You represent the United States government. 684 00:45:15,713 --> 00:45:18,382 Never end a sentence with a preposition. 685 00:45:18,507 --> 00:45:19,592 Oh. Ah... 686 00:45:20,509 --> 00:45:23,471 You know that guy in whose camper they... 687 00:45:23,554 --> 00:45:27,516 I mean, that guy off in whose camper they were whacking? 688 00:45:27,600 --> 00:45:29,143 That's better. Yes? 689 00:45:29,268 --> 00:45:31,812 We've run a sample through the national criminal sperm bank 690 00:45:31,896 --> 00:45:35,191 and come up with two possible genetic matches for a father. 691 00:45:35,274 --> 00:45:38,694 Former motley crtie roadies turned drifters. 692 00:45:40,821 --> 00:45:43,783 - You were a roadie for motley crtie? - Yep. 693 00:45:47,954 --> 00:45:50,164 Hah! Fire. 694 00:45:50,748 --> 00:45:52,667 Here's another true story. 695 00:45:52,750 --> 00:45:54,919 About 15 years ago we stopped 696 00:45:55,002 --> 00:45:58,256 in this toilet called highland. 697 00:45:58,339 --> 00:46:00,758 Really? That's where we're from. 698 00:46:00,841 --> 00:46:03,844 Well, then you know what I'm talking about. 699 00:46:03,928 --> 00:46:05,972 Anyway, here's the story. 700 00:46:06,222 --> 00:46:08,015 I scored with these two chicks. 701 00:46:08,099 --> 00:46:10,685 - True story. - Yeah, me, too. 702 00:46:10,768 --> 00:46:13,145 You scored with two chicks? 703 00:46:13,229 --> 00:46:15,398 Yeah. They were sluts. 704 00:46:19,694 --> 00:46:23,155 - Ow! - Shut up, dumb-ass! You didn't score. 705 00:46:23,239 --> 00:46:24,949 I scored with both of them. 706 00:46:25,908 --> 00:46:29,870 Uh... do you think these two sluts still live in highland? 707 00:46:30,413 --> 00:46:32,164 That would be cool. 708 00:46:32,915 --> 00:46:36,419 Hey, you want to see something really cool? 709 00:46:47,263 --> 00:46:48,681 Beavis: Fire! 710 00:47:03,154 --> 00:47:04,655 Where'd those guys go? 711 00:47:10,119 --> 00:47:11,954 Are we almost there yet? 712 00:47:13,414 --> 00:47:16,917 Probably, like, another five minutes or something. 713 00:47:35,186 --> 00:47:37,104 The sun sucks. 714 00:47:37,646 --> 00:47:39,023 Yeah. 715 00:47:39,565 --> 00:47:41,192 Cut it out, butt-hole. 716 00:47:43,903 --> 00:47:45,446 Hey, butt-head, 717 00:47:45,738 --> 00:47:49,075 isn't there supposed to be, like, water in cactuses? 718 00:47:59,585 --> 00:48:01,087 Hey, beavis, 719 00:48:02,296 --> 00:48:03,798 check it out. 720 00:48:10,137 --> 00:48:12,723 Well, no, I can't say that I've seen them, officer. 721 00:48:12,807 --> 00:48:14,892 I sure hope it's safe to drive around here. 722 00:48:14,975 --> 00:48:17,019 Don't worry, sir. Just stick to the main roads. 723 00:48:17,103 --> 00:48:19,503 If they're around, they're probably hiding out in the desert. 724 00:48:19,688 --> 00:48:22,191 Well, that's good to know, officer. Yeah. 725 00:48:30,741 --> 00:48:33,119 Hey, butt-head, are we gonna die? 726 00:48:35,246 --> 00:48:37,748 Uh... probably. 727 00:48:39,458 --> 00:48:42,253 Whoa, I think my life is, like, 728 00:48:42,336 --> 00:48:44,505 flashing in front of my eyes. 729 00:48:57,601 --> 00:48:58,602 Whoa. 730 00:48:59,270 --> 00:49:01,355 My life was cool. 731 00:49:03,149 --> 00:49:04,525 Oh, yeah. 732 00:49:05,568 --> 00:49:06,735 Wait a minute. 733 00:49:07,987 --> 00:49:10,364 I think I'm seeing something, too. 734 00:49:10,448 --> 00:49:12,950 It's, like, a really long time ago. 735 00:49:14,034 --> 00:49:15,578 Yeah. Yeah, this is gonna be cool. 736 00:49:18,873 --> 00:49:20,624 Hey, how's it going? 737 00:49:22,418 --> 00:49:23,878 Argh! 738 00:49:27,756 --> 00:49:28,841 Yeah. 739 00:49:29,091 --> 00:49:30,509 I scored. 740 00:49:32,344 --> 00:49:35,264 Hey, butt-head. I'm starting to feel weird. 741 00:49:36,056 --> 00:49:37,391 I think I'm freaking out. 742 00:49:38,100 --> 00:49:39,810 Uh... okay. 743 00:49:39,894 --> 00:49:41,270 Whoa, this is cool. 744 00:49:41,937 --> 00:49:44,732 It's like, it's like everything looks all weird and... 745 00:49:47,109 --> 00:49:49,445 It's like there's all these weird shapes, 746 00:49:49,528 --> 00:49:53,574 and it's sort of like, it's like a... It's like a music video. 747 00:49:55,367 --> 00:49:57,536 What are you doing, butt-head? Stop it! 748 00:49:57,620 --> 00:49:59,872 You're freaking me out! Cut it out! 749 00:50:00,998 --> 00:50:02,291 What's going on? 750 00:50:13,552 --> 00:50:15,513 There's a problem here. 751 00:50:21,977 --> 00:50:23,896 Yeah, yeah, yeah. 752 00:50:24,563 --> 00:50:26,565 Fire, fire, fire. 753 00:51:39,888 --> 00:51:41,557 I'm all wet. 754 00:51:42,933 --> 00:51:45,269 Cool. Yeah. Water. 755 00:51:46,520 --> 00:51:48,355 I'm gonna enjoy this. 756 00:51:49,023 --> 00:51:51,400 Any last words before I kill you? 757 00:51:53,777 --> 00:51:55,404 I have a couple. 758 00:51:56,030 --> 00:52:00,034 - Butt cheeks. - Yeah, yeah. And boobs. 759 00:52:01,160 --> 00:52:03,329 I just wanna say that again. Boobs. 760 00:52:03,412 --> 00:52:05,998 I'm gonna blow you both to hell, that's what I'm gonna do! 761 00:52:06,206 --> 00:52:07,416 Cool. 762 00:52:08,250 --> 00:52:10,294 Whoa. Hey, beavis, 763 00:52:10,377 --> 00:52:13,088 that's that dude that's paying us to do his wife. 764 00:52:13,589 --> 00:52:14,840 Oh, yeah. Yeah. 765 00:52:15,633 --> 00:52:17,509 Can you just take us to Washington? 766 00:52:17,593 --> 00:52:19,678 We're gonna meet her there and, you know... 767 00:52:20,596 --> 00:52:22,014 Washington? 768 00:52:22,097 --> 00:52:23,766 That's where she's gonna meet up with you? 769 00:52:24,391 --> 00:52:27,102 You know, I just might need you boys, after all. 770 00:52:27,186 --> 00:52:29,897 All right, get in the trunk. Both of you. Now! 771 00:52:35,110 --> 00:52:37,071 Butt-head: Boy, it sure is hard to score. 772 00:52:37,154 --> 00:52:39,031 Beavis: Yeah, really. 773 00:52:50,334 --> 00:52:52,378 Hey, butt-head, check it out. 774 00:52:52,503 --> 00:52:53,796 A Jack. 775 00:53:02,179 --> 00:53:04,348 1 meta magic man 776 00:53:04,431 --> 00:53:06,850 who had a daughter 777 00:53:06,934 --> 00:53:09,103 she learned her lessons well 778 00:53:09,186 --> 00:53:11,271 but still I taught her 779 00:53:11,397 --> 00:53:12,648 beavis: Jack. 780 00:53:15,234 --> 00:53:16,318 As lambs to slaughter 781 00:53:16,402 --> 00:53:18,612 we shared forbidden fruits 782 00:53:18,696 --> 00:53:20,948 and things I brought her 783 00:53:21,323 --> 00:53:24,576 you may say I'm a miracle mannequin 784 00:53:24,660 --> 00:53:27,413 hey, beavis, check it out. 785 00:53:27,496 --> 00:53:29,373 I'm jacking off. 786 00:53:34,002 --> 00:53:35,421 Yeah. 787 00:53:38,382 --> 00:53:39,425 Let's get out of here. 788 00:53:44,263 --> 00:53:46,098 You go first, beavis. 789 00:53:47,683 --> 00:53:48,726 I don't know, butt-head. 790 00:53:48,809 --> 00:53:51,186 That road's, like, moving pretty fast and stuff. 791 00:53:51,270 --> 00:53:52,271 Come on, beavis. 792 00:53:52,354 --> 00:53:54,898 Just start running really fast as soon as you hit the ground. 793 00:53:54,982 --> 00:53:56,984 - It'll work. - No way. You go. 794 00:53:57,067 --> 00:53:58,485 Don't be a wuss, beavis. 795 00:54:13,625 --> 00:54:15,002 That was cool. 796 00:54:24,970 --> 00:54:27,765 Boy, what I wouldn't give for five minutes alone 797 00:54:27,848 --> 00:54:29,433 with them two little bastards. 798 00:54:29,683 --> 00:54:31,101 Argh! 799 00:54:48,118 --> 00:54:50,329 Paramedic: I need a trauma box over here right now! 800 00:54:50,412 --> 00:54:53,248 Well, Bob, the news out here is not good. 801 00:54:53,332 --> 00:54:55,125 Authorities are calling this 802 00:54:55,209 --> 00:54:58,420 the worst highway disaster in the nation's history. 803 00:54:58,504 --> 00:55:02,257 Behind me, over 400 vehicles lay wrecked or stuck. 804 00:55:02,341 --> 00:55:03,902 - Chief, look. - No one knows what caused it, 805 00:55:03,926 --> 00:55:07,596 - but police have not ruled out... - Well, I'll be a blue-nosed gopher. 806 00:55:07,888 --> 00:55:10,224 Where did these guys come from? 807 00:55:10,307 --> 00:55:11,934 The question is, where are they going? 808 00:55:13,143 --> 00:55:16,522 In other news, g-pac is set to begin at 2:00 p. M. Tomorrow 809 00:55:16,605 --> 00:55:18,365 when representatives from around the world... 810 00:55:18,398 --> 00:55:20,238 - What the hell? - Will meet in Washington... 811 00:55:20,359 --> 00:55:23,570 Bork, that bus we picked up, where was it heading? 812 00:55:24,112 --> 00:55:26,698 - DC, chief. - Jesus jumped-up... 813 00:55:26,782 --> 00:55:28,659 Bork, can you imagine what would happen 814 00:55:28,742 --> 00:55:30,994 if they set that thing off in our nation's capital? 815 00:55:31,078 --> 00:55:32,162 Or even worse, 816 00:55:32,246 --> 00:55:34,957 if they sold it to some damn foreigner at that conference? 817 00:55:35,040 --> 00:55:36,360 Well, that's not going to happen. 818 00:55:40,087 --> 00:55:43,173 Whoa. This kicks ass. 819 00:55:43,257 --> 00:55:44,383 Yeah. 820 00:55:45,259 --> 00:55:47,219 Old woman: Travis and Bob head! 821 00:55:47,302 --> 00:55:48,762 Hello! 822 00:55:48,929 --> 00:55:50,389 Hey, butt-head, it's that chick. 823 00:55:51,348 --> 00:55:53,308 Oh, yeah. Cool. 824 00:55:53,392 --> 00:55:56,562 Maybe they can take us to Washington and we can finally score. 825 00:55:56,645 --> 00:55:57,771 Yeah. 826 00:55:58,772 --> 00:56:00,566 Isn't Seattle in Washington? 827 00:56:02,067 --> 00:56:05,070 - Yep. It sure is. - Cool. 828 00:56:05,195 --> 00:56:08,198 'Cause I was thinking after we score, maybe we could go see hole. 829 00:56:10,158 --> 00:56:11,535 Hole. 830 00:56:52,242 --> 00:56:53,952 Expecting somebody? 831 00:56:54,578 --> 00:56:57,497 Well, well. Look at this. 832 00:56:57,581 --> 00:56:59,541 The love of my life. 833 00:57:01,126 --> 00:57:02,836 Where have you been? 834 00:57:02,920 --> 00:57:05,964 Honey, I was gonna split it with you after I sold it. 835 00:57:06,048 --> 00:57:07,609 Right down the middle, I swear. I just... 836 00:57:07,633 --> 00:57:08,634 Sure you were. 837 00:57:08,717 --> 00:57:11,345 But now you don't have to go to all that bother, do you? 838 00:57:11,678 --> 00:57:12,971 Come on, muddy. 839 00:57:13,055 --> 00:57:14,681 What do you say we just forget about it 840 00:57:14,765 --> 00:57:16,767 and go get a room like old times? 841 00:57:16,850 --> 00:57:18,435 I don't think so. 842 00:57:18,560 --> 00:57:19,686 Where is it? 843 00:57:20,520 --> 00:57:23,023 Woman: All senators are requested for a vote. 844 00:57:23,106 --> 00:57:25,901 All senators are requested for a vote. 845 00:57:26,068 --> 00:57:27,611 Can I help you? 846 00:57:28,070 --> 00:57:30,364 - We're looking for Washington. - Yeah, yeah. 847 00:57:30,447 --> 00:57:32,991 We're gonna meet this chick with really big Hooters. 848 00:57:33,075 --> 00:57:35,327 Sirs, you are in Washington. 849 00:57:35,410 --> 00:57:36,912 Really? Well, where is she? 850 00:57:38,413 --> 00:57:41,458 Could you, like, make an announcement that we're ready to score? 851 00:57:43,669 --> 00:57:45,045 Just a moment. 852 00:57:45,587 --> 00:57:47,589 Hello? How may I help you? 853 00:57:51,802 --> 00:57:53,303 Attention. 854 00:57:53,804 --> 00:57:55,239 Butt-head: Attention. 855 00:57:55,263 --> 00:57:58,016 We 're looking for the chick with big boobs. 856 00:57:58,100 --> 00:58:00,978 Beavis: Yeah, yeah. We are ready to do you now. 857 00:58:08,694 --> 00:58:11,530 I guess you forget who you're dealing with, honey. 858 00:58:11,613 --> 00:58:14,533 You see, I got your mules right here in my trunk... 859 00:58:16,326 --> 00:58:17,828 Damn! Damn! 860 00:58:17,911 --> 00:58:19,454 I am gonna kill them! 861 00:58:20,122 --> 00:58:21,581 No, honey. 862 00:58:21,832 --> 00:58:23,291 We're gonna kill them. 863 00:58:25,502 --> 00:58:27,421 Driver: Next stop, white house. 864 00:58:33,719 --> 00:58:35,262 Hey, wait a minute. What's going on? 865 00:58:35,345 --> 00:58:36,763 Why are we getting back on the bus? 866 00:58:36,847 --> 00:58:38,682 It's time to go, son. 867 00:58:38,765 --> 00:58:41,476 We can't leave. We never met that chick. 868 00:58:41,560 --> 00:58:44,146 Damn it. We were supposed to get some. 869 00:58:44,229 --> 00:58:47,649 - Settle down, beavis. - No! I won't settle down. 870 00:58:47,774 --> 00:58:50,819 Not this time. Damn it, this always happens. 871 00:58:50,902 --> 00:58:53,280 I think I'm gonna score, and then I never score. 872 00:58:53,363 --> 00:58:54,656 It's not fair. 873 00:58:54,740 --> 00:58:57,367 We've traveled, ah, ah, 100 miles 874 00:58:57,451 --> 00:58:59,036 'cause we thought we were gonna score. 875 00:58:59,119 --> 00:59:01,079 But now it's not gonna happen. Damn it! 876 00:59:01,163 --> 00:59:03,707 - Hey, buddy, sit down. - Shut up, ass-wipe! 877 00:59:03,790 --> 00:59:06,835 I'm sick and tired of this. We're never gonna score. 878 00:59:06,918 --> 00:59:08,336 It's just not gonna happen. 879 00:59:08,420 --> 00:59:10,255 We're just gonna get old like these people, 880 00:59:10,338 --> 00:59:13,508 - but they've probably scored. - Hey, I'm warning you. Sit down! 881 00:59:13,592 --> 00:59:15,510 It's, like, this chick's a slut. 882 00:59:15,594 --> 00:59:17,137 And look at this guy, he's old, 883 00:59:17,220 --> 00:59:18,889 but he's probably scored a million times. 884 00:59:18,972 --> 00:59:20,724 - Oh, yeah. - But not us. 885 00:59:20,807 --> 00:59:22,350 You know, we're never gonna score. 886 00:59:22,434 --> 00:59:24,519 We're never gonna score! We're never gonna score! 887 00:59:24,603 --> 00:59:26,104 All right, that's it, numbnuts! 888 00:59:28,398 --> 00:59:30,734 Driver: Once more and I'll... Beavis: Kick your ass. 889 00:59:35,447 --> 00:59:37,365 Well, look what we have here. 890 00:59:37,449 --> 00:59:40,619 You two make me sick. Book them, bork. 891 00:59:40,744 --> 00:59:42,829 You don't have anything on us and you know it. 892 00:59:42,954 --> 00:59:45,248 Oh, I don't, huh? How about lewd conduct? 893 00:59:45,373 --> 00:59:47,084 Maybe indecent exposure. 894 00:59:47,167 --> 00:59:48,668 Here's what's gonna happen. 895 00:59:48,794 --> 00:59:51,171 One of you is going to make a deal and get me the unit. 896 00:59:51,254 --> 00:59:54,257 The other can spend the next 60 years in jail. 897 00:59:54,382 --> 00:59:56,093 That's where you're wrong, boy. 898 00:59:56,176 --> 00:59:58,386 Me and my wife are back together, and you will never... 899 00:59:58,470 --> 01:00:01,348 He stole the unit. He said he put it in some kid's pants. 900 01:00:01,431 --> 01:00:05,894 Why, you damn little four-legged... Hey, take it easy! 901 01:00:05,977 --> 01:00:07,729 I'm gonna rip your... 902 01:00:10,690 --> 01:00:15,112 Now, Travis, it doesn't do a body good to get all worked up. 903 01:00:15,654 --> 01:00:18,907 Here, this should help you relax. 904 01:00:19,991 --> 01:00:22,410 Does that say Xanax? 905 01:00:24,204 --> 01:00:27,332 Yeah. Yeah, probably. I don't know. 906 01:00:34,172 --> 01:00:37,259 What else you got in there? Give me that thing. 907 01:00:45,809 --> 01:00:48,478 Okay, boys and girls, our suspects are on a tour bus 908 01:00:48,562 --> 01:00:51,940 we believe to be heading for... The white house? 909 01:00:52,357 --> 01:00:54,234 Jumping Jesus. 910 01:00:54,401 --> 01:00:56,945 I want everyone there. Our people, locals. 911 01:00:57,028 --> 01:01:00,157 Orders are shoot to kill. Repeat, shoot to kill. 912 01:01:07,998 --> 01:01:09,166 Ah! 913 01:01:20,969 --> 01:01:22,095 Yeah, yeah. 914 01:01:22,512 --> 01:01:25,473 You know what's really cool? Hey, butt-head. Hey, butt-head. 915 01:01:25,557 --> 01:01:26,683 Shut up, beavis. 916 01:01:35,108 --> 01:01:37,545 - Hey, butt-head. Hey, butt-head. - And I'll be your tour guide. 917 01:01:37,569 --> 01:01:40,697 In case you don't know, you've come on a very special day. 918 01:01:40,780 --> 01:01:44,242 Gathered at the white house today for an historic global conference 919 01:01:44,326 --> 01:01:47,162 called give peace a chance, or g-pac, 920 01:01:47,245 --> 01:01:49,873 are representatives from around the world. 921 01:01:51,875 --> 01:01:53,585 This is the east room. 922 01:01:53,668 --> 01:01:55,921 Many of the portraits you see were saved 923 01:01:56,004 --> 01:01:57,964 from the fire set by the British in 1814. 924 01:01:58,048 --> 01:01:59,841 Fire! 925 01:02:00,508 --> 01:02:02,677 What's your problem, beavis? 926 01:02:04,429 --> 01:02:05,549 The site for the white house 927 01:02:05,597 --> 01:02:08,600 was chosen by president Washington and Pierre I'enfant. 928 01:02:08,683 --> 01:02:12,145 L'enfantata. L'enfantata titicaca for my bunghole. 929 01:02:12,229 --> 01:02:13,647 - Bunghole. - Sir? 930 01:02:14,522 --> 01:02:17,651 - Sir, are you okay? - Are you threatening me? 931 01:02:17,734 --> 01:02:19,236 I am cornholio! 932 01:02:19,945 --> 01:02:21,029 Okay. 933 01:02:21,154 --> 01:02:25,242 Ah, sir, maybe you should wait out in the lobby? 934 01:02:26,243 --> 01:02:28,745 Okay. In this lobby. 935 01:02:29,162 --> 01:02:32,457 Will there be tp for my bunghole? 936 01:02:33,083 --> 01:02:35,377 - I am cornholio! - The room was originally designed... 937 01:02:41,508 --> 01:02:44,261 Boy, where are you when we need you, ike? 938 01:02:44,886 --> 01:02:46,096 I tell you what, honey, 939 01:02:46,179 --> 01:02:49,349 even with all we've been through, it don't change a thing. 940 01:02:49,432 --> 01:02:51,601 I've said it before, and I'll say it again. 941 01:02:51,685 --> 01:02:54,980 This is the greatest country on earth, and I... 942 01:02:55,563 --> 01:02:58,566 Say, that looks kind of like... 943 01:02:58,650 --> 01:03:01,111 - No, it couldn't be. - Bungholio. 944 01:03:08,618 --> 01:03:11,621 Are you threatening me? I am cornholio. 945 01:03:12,914 --> 01:03:17,127 Ah, yes, the president does plan to speak today at the g-pac conference. 946 01:03:17,210 --> 01:03:19,129 - Mr. Secretary? - Mr. Secretary? 947 01:03:19,254 --> 01:03:21,631 What about the rumors that a biological weapon 948 01:03:21,715 --> 01:03:25,135 has been stolen and smuggled out of the country during this conference? 949 01:03:25,218 --> 01:03:27,762 Those rumors are entirely unfounded. 950 01:03:31,099 --> 01:03:33,351 Those rumors are totally unfounded. 951 01:03:33,435 --> 01:03:36,688 I am the great cornholio! I am a gringo! 952 01:03:37,397 --> 01:03:38,982 I have no bunghole. 953 01:03:39,065 --> 01:03:40,692 Bungholio. 954 01:03:40,775 --> 01:03:42,068 Bungholio. 955 01:03:50,618 --> 01:03:52,746 This is the state dining room 956 01:03:52,829 --> 01:03:55,498 where the most powerful world leaders are entertained. 957 01:03:57,459 --> 01:03:59,044 Where's the TV? 958 01:04:00,170 --> 01:04:02,422 There are no tvs in the dining room. 959 01:04:02,672 --> 01:04:04,341 This house sucks. 960 01:04:04,424 --> 01:04:05,967 Tour guide: Please follow me. 961 01:04:06,134 --> 01:04:07,510 Evacuafion? 962 01:04:08,261 --> 01:04:10,764 It's probably just another bomb threat or something. 963 01:04:10,847 --> 01:04:12,015 Okay. 964 01:04:16,436 --> 01:04:18,063 Is this the lobby? 965 01:04:19,064 --> 01:04:21,066 I am cornholio. 966 01:04:21,775 --> 01:04:24,027 I need tp for my bunghole. 967 01:04:30,033 --> 01:04:32,243 - Yes, Mr. President. - I am cornholio. 968 01:04:32,369 --> 01:04:34,788 My bunghole, it goes... 969 01:04:34,996 --> 01:04:36,289 Mr. President? 970 01:04:37,248 --> 01:04:39,292 Mr. President, I can't make out what you're saying. 971 01:04:42,253 --> 01:04:43,797 Sir, the president sounds strange. 972 01:04:43,880 --> 01:04:45,800 Something's going on. I don't think it's a drill. 973 01:04:45,924 --> 01:04:48,802 Washington may be under attack. Go to defcon 4. 974 01:04:53,264 --> 01:04:54,974 Step on it! Step on it! 975 01:04:55,058 --> 01:04:56,893 All right, move! Move! Move! 976 01:05:01,773 --> 01:05:04,150 Move it along, folks. Move it along. 977 01:05:06,611 --> 01:05:07,612 Whoa. 978 01:05:08,613 --> 01:05:09,906 Hey, baby. 979 01:05:12,534 --> 01:05:14,160 I noticed you have braces. 980 01:05:14,369 --> 01:05:16,079 I have braces, too. 981 01:05:25,422 --> 01:05:26,923 That was cool. 982 01:05:28,925 --> 01:05:29,926 Whoa! 983 01:05:31,594 --> 01:05:33,847 This is the coolest thing I have ever seen. 984 01:05:34,264 --> 01:05:36,975 - All right, where's the unit? - Uh... 985 01:05:37,392 --> 01:05:38,643 My unit? 986 01:05:39,936 --> 01:05:41,312 In my pants. 987 01:05:44,399 --> 01:05:46,401 - Not on him, chief. - Agent hurly, 988 01:05:46,484 --> 01:05:49,154 I want you to give this scumbag a cavity search. 989 01:05:49,237 --> 01:05:50,822 I'm talking roto-rooter. 990 01:05:50,905 --> 01:05:53,658 Don't stop till you reach the back of his teeth. 991 01:05:54,784 --> 01:05:56,161 Yeah. 992 01:05:58,371 --> 01:06:00,131 Guard: Sir, we're awaiting your final orders. 993 01:06:00,206 --> 01:06:01,958 I order you to surrender your tp. 994 01:06:02,459 --> 01:06:03,501 Give me that. 995 01:06:03,585 --> 01:06:05,962 Mr. President, in the name of all that's holy, 996 01:06:06,045 --> 01:06:07,755 I must have those launch codes. 997 01:06:11,509 --> 01:06:13,011 I am cornholio. 998 01:06:13,344 --> 01:06:15,221 You will cooperate with my bunghole. 999 01:06:16,222 --> 01:06:18,057 For there is but one bunghole. 1000 01:06:19,100 --> 01:06:20,977 The almighty bunghole. 1001 01:06:23,855 --> 01:06:25,023 He's clean, chief. 1002 01:06:27,484 --> 01:06:29,110 Did I just score? 1003 01:06:30,862 --> 01:06:32,363 The other guy must have it. 1004 01:06:32,572 --> 01:06:34,324 He's got to be in here somewhere. 1005 01:06:37,577 --> 01:06:38,870 Cornholio, janaab. 1006 01:06:42,415 --> 01:06:43,875 Bunghole. 1007 01:06:45,919 --> 01:06:47,045 Bunghole? 1008 01:06:48,421 --> 01:06:50,089 Fire. Bungholio. 1009 01:06:50,173 --> 01:06:51,174 Excuse me, 1010 01:06:51,257 --> 01:06:53,468 I'm terribly sorry for the inconvenience, gentlemen, 1011 01:06:53,551 --> 01:06:56,513 but we're going to have to wait outside for a moment. 1012 01:06:56,596 --> 01:06:58,056 Follow me, please. 1013 01:06:59,641 --> 01:07:01,267 Man: Tp for my bunghole? 1014 01:07:01,643 --> 01:07:04,854 Yeah, yeah. Tp for my bunghole. Yeah, yeah. Pretty good. 1015 01:07:06,523 --> 01:07:09,526 Let these gentlemen through, please. They're with the conference. 1016 01:07:09,609 --> 01:07:11,319 It's okay. He's with them. 1017 01:07:11,402 --> 01:07:12,862 Mr. Cornholio. 1018 01:07:14,239 --> 01:07:16,824 You cannot run from your own bunghole. 1019 01:07:20,286 --> 01:07:22,205 Bunghole, bunghole, bunghole. 1020 01:07:23,206 --> 01:07:24,624 A-ha! 1021 01:07:48,273 --> 01:07:51,025 Boy, I tell you what, it really makes you proud. 1022 01:07:51,401 --> 01:07:53,486 I could stay in here all day. 1023 01:07:53,570 --> 01:07:55,196 Sir, I'm gonna have to ask you to leave. 1024 01:07:55,280 --> 01:07:56,990 - Now, waitjust a minute. - Now. 1025 01:07:57,073 --> 01:07:58,324 Hey, now, that's enough. 1026 01:07:58,408 --> 01:08:00,785 I been planning this trip my whole life and... 1027 01:08:00,868 --> 01:08:02,579 Hey. Hey, what do you think you're... 1028 01:08:02,662 --> 01:08:03,997 Something about a corn hole. 1029 01:08:04,080 --> 01:08:05,391 We haven't even seen the Lincoln room yet. 1030 01:08:05,415 --> 01:08:06,600 Tour guide: I just didn't know what his problem was. 1031 01:08:06,624 --> 01:08:08,944 - Damn it. Now, let go of me. - Tour guide: I'm sorry, I... 1032 01:08:09,502 --> 01:08:11,004 Say, chief, 1033 01:08:11,087 --> 01:08:13,798 isn't that the guy whose camper they were whacking... 1034 01:08:13,881 --> 01:08:16,509 I mean, off in whose whacking camper... 1035 01:08:16,593 --> 01:08:18,011 Not now, bork. 1036 01:08:18,970 --> 01:08:20,096 I'll tell you what, honey, 1037 01:08:20,179 --> 01:08:22,599 this country's going to hell in a hand basket. 1038 01:08:23,266 --> 01:08:26,477 I'm going to go over right now and talk to my congressman about this. 1039 01:08:27,854 --> 01:08:29,355 What the hell? 1040 01:08:29,939 --> 01:08:31,316 Wait here a minute. 1041 01:08:34,902 --> 01:08:36,613 Cornholio: No. Oh, no. 1042 01:08:36,696 --> 01:08:39,616 What in the hell is that damn noise? I... 1043 01:08:40,950 --> 01:08:42,702 - What? - Cornholio: Hey, how's it going? 1044 01:08:42,827 --> 01:08:46,497 Pull your damn pants up, boy! I don't want to see that. 1045 01:08:46,581 --> 01:08:49,000 Damn it, get out of here! 1046 01:08:49,083 --> 01:08:51,628 And if I ever catch you whacking in here again, 1047 01:08:51,711 --> 01:08:53,421 I'm gonna hogtie you. 1048 01:08:53,504 --> 01:08:54,839 Oh, damn it. 1049 01:08:54,922 --> 01:08:57,925 Now I gotta straighten up in here. Damn it. 1050 01:08:58,009 --> 01:09:00,887 We just cleared all four floors. No sign of him. 1051 01:09:00,970 --> 01:09:02,597 Damn. Where the hell is he? 1052 01:09:03,264 --> 01:09:06,351 Say, chief, isn't that the camper? 1053 01:09:06,434 --> 01:09:09,145 - Bork, not now. - Chief, look. 1054 01:09:09,979 --> 01:09:12,815 Well, I'll be a monkey's bare-assed uncle. 1055 01:09:12,982 --> 01:09:15,068 Attention all units. We've got him. 1056 01:09:15,151 --> 01:09:17,779 He's in front of a white camper on Pennsylvania Avenue. 1057 01:09:18,279 --> 01:09:19,447 I am cornholio. 1058 01:09:20,198 --> 01:09:22,992 I will lay waste to your bunghole. 1059 01:09:23,117 --> 01:09:24,702 Bungholio. 1060 01:09:24,786 --> 01:09:26,996 Holio. Bungholio. 1061 01:09:29,207 --> 01:09:31,334 Bunghole, bunghole, bunghole! 1062 01:09:31,417 --> 01:09:32,895 - Okay, nobody shoot. - Bunghole, bunghole! 1063 01:09:32,919 --> 01:09:35,230 - He could still have the unit on him. - Cornholio: Bunghole. 1064 01:09:35,254 --> 01:09:37,191 - Keep your distance. - Bunghole, bunghole, bunghole. 1065 01:09:37,215 --> 01:09:39,425 We don't want to take a chance on hitting it. 1066 01:09:39,509 --> 01:09:41,678 - Where are his pants? - Who knows? 1067 01:09:41,761 --> 01:09:45,014 Bunghole. Bunghole? Bungholio. 1068 01:09:45,098 --> 01:09:47,100 This is agent Flemming, a tf. 1069 01:09:47,225 --> 01:09:49,769 We won't hurt you. We just want the unit. 1070 01:09:57,985 --> 01:09:59,779 Tell us where the unit is. 1071 01:09:59,862 --> 01:10:01,447 Do you have tp? 1072 01:10:01,572 --> 01:10:03,116 Tp for my bunghole? 1073 01:10:03,199 --> 01:10:05,076 We'll get you whatever you want. 1074 01:10:05,159 --> 01:10:06,828 Get that other kid. We might need him. 1075 01:10:06,911 --> 01:10:08,371 Do you have any holio? 1076 01:10:08,913 --> 01:10:13,084 Yeah, this is bork. Listen, we need some tp and some... 1077 01:10:13,918 --> 01:10:15,420 What did he say? 1078 01:10:16,838 --> 01:10:17,839 Whoa. 1079 01:10:18,548 --> 01:10:20,258 This rules. 1080 01:10:20,967 --> 01:10:22,885 Can I have a gun, too? 1081 01:10:24,095 --> 01:10:26,931 You must bow down to the almighty bunghole. 1082 01:10:27,265 --> 01:10:28,474 That was cool. 1083 01:10:30,351 --> 01:10:34,105 This is your last chance. Give us the unit now. 1084 01:10:34,731 --> 01:10:36,816 Why does everybody want to see my schlong? 1085 01:10:37,734 --> 01:10:39,235 Bunghole. 1086 01:10:39,485 --> 01:10:41,612 Bungholio! 1087 01:10:42,572 --> 01:10:44,574 - Bungholio... - He's jerking us off. 1088 01:10:44,657 --> 01:10:46,993 I think we're gonna have to take him out. 1089 01:10:47,076 --> 01:10:48,703 Get ready to fire on my orders. 1090 01:10:48,786 --> 01:10:51,706 I am the one and only almighty, one and only bungholio. 1091 01:10:51,789 --> 01:10:55,835 This is your last chance. I'm gonna give you three seconds. 1092 01:10:55,918 --> 01:10:56,961 I have no bungholio. 1093 01:10:57,044 --> 01:10:59,756 Okay, boys, get ready to fire on the count of three. 1094 01:11:00,465 --> 01:11:03,176 - One. - Would you like to see my bunghole? 1095 01:11:05,136 --> 01:11:07,680 Cool. I will show you my bunghole! 1096 01:11:07,764 --> 01:11:09,056 Two. 1097 01:11:10,099 --> 01:11:12,351 I have no bunghole! 1098 01:11:15,730 --> 01:11:18,441 What's going on? What is this? 1099 01:11:18,900 --> 01:11:20,067 Three. 1100 01:11:20,151 --> 01:11:21,736 Take your damn pants with you. 1101 01:11:21,819 --> 01:11:23,696 - Hold your fire! - What in the hell? 1102 01:11:23,780 --> 01:11:26,574 The pants! He's got the unit! 1103 01:11:26,991 --> 01:11:29,160 Drop the pants. Now! 1104 01:11:29,243 --> 01:11:31,537 Now, wait a minute. I ain't the one who... 1105 01:11:58,022 --> 01:12:00,525 Uh... here you go. 1106 01:12:06,113 --> 01:12:09,534 - Now, waitjust a minute, mister. - Sir, take a look at this. 1107 01:12:09,617 --> 01:12:11,869 How do you explain this? 1108 01:12:12,036 --> 01:12:14,205 What in the hell are you talking about? 1109 01:12:14,455 --> 01:12:19,126 So, using two innocent teenagers as pawns in your sick game, huh? 1110 01:12:19,335 --> 01:12:22,338 Look, I already told you, I don't know what in the hell this is about. 1111 01:12:22,421 --> 01:12:23,464 Take him away. 1112 01:12:23,548 --> 01:12:25,967 Hey, get your damn hands off me! 1113 01:12:26,843 --> 01:12:28,177 God damn it. 1114 01:12:30,596 --> 01:12:31,889 Damn it. 1115 01:12:33,474 --> 01:12:35,194 You don't know who you're dealing with here. 1116 01:12:35,268 --> 01:12:37,395 I'm a veteran of two foreign wars. 1117 01:12:39,230 --> 01:12:40,523 I ain't the one that... 1118 01:12:42,108 --> 01:12:44,777 I always thought there was something wrong with him. 1119 01:12:44,902 --> 01:12:45,987 Yeah. 1120 01:12:46,487 --> 01:12:48,406 He had a lot of problems. 1121 01:12:48,489 --> 01:12:50,074 And... 1122 01:12:50,157 --> 01:12:52,577 He used to hit me, too. Yeah. 1123 01:12:52,660 --> 01:12:54,412 Uh_.hey 1124 01:12:54,579 --> 01:12:56,789 does anyone wanna see my unit? 1125 01:12:59,667 --> 01:13:02,795 I got to admit it. I had you boys figured wrong. 1126 01:13:02,879 --> 01:13:04,505 I thought you were scum. 1127 01:13:04,589 --> 01:13:07,216 But you saved more lives today than you'll ever know. 1128 01:13:07,592 --> 01:13:10,720 You led us to one of the sickest criminals in our history. 1129 01:13:10,803 --> 01:13:13,014 This country owes you a debt. 1130 01:13:14,098 --> 01:13:16,809 Does that mean we're gonna get, like, money and stuff? 1131 01:13:16,893 --> 01:13:18,853 And chicks. 1132 01:13:18,936 --> 01:13:20,563 We were supposed to score. 1133 01:13:20,897 --> 01:13:22,064 For security reasons, 1134 01:13:22,148 --> 01:13:24,358 your actions will have to remain top-secret. 1135 01:13:24,442 --> 01:13:25,443 Beavis: Yeah. 1136 01:13:25,526 --> 01:13:28,738 But someone very special wants to give his thanks. 1137 01:13:31,073 --> 01:13:35,244 Beavis and butt-head, on behalf of your fellow Americans, 1138 01:13:35,328 --> 01:13:37,705 I extend my deepest thanks. 1139 01:13:37,914 --> 01:13:41,959 You exemplify a fine new crop of young Americans 1140 01:13:42,043 --> 01:13:45,922 who will grow into the leaders of this great country. 1141 01:13:46,130 --> 01:13:49,550 - He said, "extend." - Oh, yeah. 1142 01:13:51,052 --> 01:13:55,514 In recognition for your great service, I'm appointing you honorary agents 1143 01:13:55,598 --> 01:13:58,225 in the bureau of alcohol, tobacco and firearms. 1144 01:13:58,601 --> 01:13:59,602 Whoa. 1145 01:14:00,269 --> 01:14:03,105 - Alcohol and tobacco? - Yeah. 1146 01:14:03,564 --> 01:14:06,192 - And firearms! Yeah. - Cool, huh? 1147 01:14:06,359 --> 01:14:09,695 - Cigarettes and beer kick ass. - Yeah, yeah. 1148 01:14:09,779 --> 01:14:13,240 We're in the bureau of beer and fire and cigarettes. 1149 01:14:13,783 --> 01:14:15,493 And maybe some chicks, too. 1150 01:14:15,576 --> 01:14:17,203 This is gonna be cool. 1151 01:14:27,546 --> 01:14:29,215 You know what sucks? 1152 01:14:29,298 --> 01:14:32,343 We never scored and we never got any money. 1153 01:14:32,426 --> 01:14:33,970 Yeah, really. 1154 01:14:34,512 --> 01:14:37,556 And my butt's still sore, and that chick with the braces... 1155 01:14:37,640 --> 01:14:39,767 Hey, butt-head. Hey, butt-head, look! 1156 01:14:40,977 --> 01:14:42,561 - Yes! - Yes! 1157 01:14:42,770 --> 01:14:43,813 Beavis: Yes! 1158 01:14:44,188 --> 01:14:45,439 Yes! 1159 01:14:46,732 --> 01:14:47,900 Oh, yes. 1160 01:14:54,240 --> 01:14:57,743 Hey, butt-head, do you think we're ever gonna score? 1161 01:14:58,119 --> 01:15:01,122 Uh... I probably will, but not you. 1162 01:15:02,081 --> 01:15:04,166 You're too much of a butt-monkey. 1163 01:15:04,500 --> 01:15:06,502 Beavis: Shut up, dillhole. 1164 01:15:07,003 --> 01:15:08,504 Butt-head: Butt-dumpling. 1165 01:15:09,130 --> 01:15:10,589 Beavis: Turd burglar. 1166 01:15:10,840 --> 01:15:13,426 Butt-head: Uh... ass-goblin. 1167 01:15:13,592 --> 01:15:15,094 Shut up, butt-head. 1168 01:15:16,470 --> 01:15:19,515 Hey, doesn't Tom Anderson live on this street? 1169 01:15:20,182 --> 01:15:22,101 Butt-head: Uh... yeah. 1170 01:15:22,184 --> 01:15:26,397 'Cause I just need to stop by his tool shed for a couple of minutes. 1171 01:15:27,606 --> 01:15:29,775 - You know what I'm saying? - Butt-head: Tool. 1172 01:16:15,696 --> 01:16:19,408 Come with me 1173 01:16:19,492 --> 01:16:22,411 lesbian seagull 1174 01:16:23,162 --> 01:16:28,793 settle down and rest with me 1175 01:16:29,168 --> 01:16:34,298 oh, fly with me lesbian seagull 1176 01:16:36,550 --> 01:16:42,473 to my little nest by the sea 1177 01:16:42,556 --> 01:16:46,268 with me that's where you belong 1178 01:16:46,352 --> 01:16:47,812 with me 1179 01:16:47,978 --> 01:16:52,358 I know I can be strong when you're 1180 01:16:52,441 --> 01:16:56,028 you're with me 1181 01:17:04,411 --> 01:17:05,996 Ain't she a player? 1182 01:17:06,664 --> 01:17:07,665 Word up 1183 01:17:08,165 --> 01:17:09,458 know what I mean? 1184 01:17:10,876 --> 01:17:12,461 Oh, my god 1185 01:17:15,923 --> 01:17:17,299 you know 1186 01:17:21,178 --> 01:17:23,681 I'm the best when it comes to makin' love all night 1187 01:17:23,764 --> 01:17:26,142 throw your butterscotch body beneath the red light 1188 01:17:26,225 --> 01:17:28,477 Blaze it up, girl I'm gonna lace it real tight 1189 01:17:28,561 --> 01:17:30,813 go deep till the full moon turn to sunlight 1190 01:17:30,896 --> 01:17:33,315 till the darkness is gone love remains strong 1191 01:17:33,399 --> 01:17:34,900 like the bond 'tween mother and child 1192 01:17:34,984 --> 01:17:36,402 you're so warm to the touch 1193 01:17:36,485 --> 01:17:38,070 passionate interludes and such 1194 01:17:38,154 --> 01:17:40,406 when you're gone your body's what I yearn to clutch 1195 01:17:40,489 --> 01:17:43,159 just imagine ecstasy floatin' in a cloud 1196 01:17:43,242 --> 01:17:45,536 animal attraction burnin' through the crowd 1197 01:17:45,619 --> 01:17:47,663 heaven on earth paradise for a price 1198 01:17:47,746 --> 01:17:50,082 it's cool, though I'll pay you for the rest of my life 1199 01:17:50,166 --> 01:17:51,167 you know why? 1200 01:17:51,250 --> 01:17:54,587 Chorus: Ain't nobody does me better 1201 01:17:54,670 --> 01:17:55,671 ll cool j: Say what? 1202 01:17:55,796 --> 01:17:57,548 Chorus: Makes me happy 1203 01:17:58,174 --> 01:17:59,675 makes me feel this way 1204 01:17:59,758 --> 01:18:00,759 ll cool j: That's right. 1205 01:18:00,843 --> 01:18:04,680 Chorus: Ain't nobody does me better 1206 01:18:04,763 --> 01:18:06,932 ll cool j: You can take it, girl stop runnin', uh 1207 01:18:07,016 --> 01:18:09,310 you can take it, girl stop runnin', uh 1208 01:18:09,393 --> 01:18:11,770 you can take it, girl stop runnin', uh 1209 01:18:11,854 --> 01:18:14,148 you can take it girl stop runnin', uh 1210 01:18:14,231 --> 01:18:16,525 I'm explorin' your body and your erogenous zones 1211 01:18:16,609 --> 01:18:18,068 like a black tiger caged up 1212 01:18:18,152 --> 01:18:19,695 till you come home, lovely 1213 01:18:19,778 --> 01:18:21,614 you make a man swoon like a boy 1214 01:18:21,697 --> 01:18:23,824 the love is so soft it gets hard to enjoy 1215 01:18:23,908 --> 01:18:26,577 'cause the mind flies and sometimes the sex lies 1216 01:18:26,660 --> 01:18:28,871 smooth little girls fall in love with rough guys 1217 01:18:28,954 --> 01:18:31,207 but you can chop a big heart down to pint-size 1218 01:18:31,290 --> 01:18:33,751 I guess that's what it sounds like when the dove cries 1219 01:18:33,834 --> 01:18:35,961 uh, the whole world is trapped up in a maze 1220 01:18:36,045 --> 01:18:38,505 but you save this real good lovin' for rainy days 1221 01:18:38,589 --> 01:18:40,591 uh, the lord works in mysterious ways 1222 01:18:40,674 --> 01:18:43,677 he must've put you on this earth for all men to praise 1223 01:18:43,761 --> 01:18:46,347 -chorus: Ain't nobody -female singer: Nobody 1224 01:18:46,430 --> 01:18:48,057 chorus: Does me better 1225 01:18:48,140 --> 01:18:50,392 makes me happy 1226 01:18:51,143 --> 01:18:52,853 makes me feel this way 1227 01:18:52,937 --> 01:18:54,080 ll cool j: Say what? Say what? 1228 01:18:54,104 --> 01:18:55,147 Chorus: Ain't nobody 1229 01:18:55,231 --> 01:18:56,232 ll cool j: That's right. 1230 01:18:56,315 --> 01:18:57,483 Chorus: Does me better 1231 01:18:57,566 --> 01:18:59,818 ll cool j: You can take it, girl stop runnin', uh 1232 01:18:59,902 --> 01:19:02,279 you can take it, girl stop runnin', uh 1233 01:19:02,363 --> 01:19:04,740 you can take it, girl stop runnin', uh 1234 01:19:04,823 --> 01:19:07,117 you can take it, girl stop runnin', uh 1235 01:19:07,201 --> 01:19:09,662 as I travel through your body our souls become one 1236 01:19:09,745 --> 01:19:11,872 lndivisible, uh it's getting critical, son 1237 01:19:11,956 --> 01:19:14,416 I'm on the run from love it chase me out the bag 1238 01:19:14,500 --> 01:19:16,585 get the point, boo you hit it right on the head 1239 01:19:16,669 --> 01:19:19,296 it's an endless adventure two bodies collide 1240 01:19:19,380 --> 01:19:22,216 king fufillin' dreams when a queen by side forever 1241 01:19:22,299 --> 01:19:25,052 for infinite time we intertwine destiny 1242 01:19:25,135 --> 01:19:26,387 we fall in love by design 1243 01:19:26,470 --> 01:19:28,639 what's yours is mine and what's mine is yours 1244 01:19:28,722 --> 01:19:31,141 the road less traveled is ours to explore 1245 01:19:31,225 --> 01:19:33,644 I adore you heavenly angel shine light 1246 01:19:33,769 --> 01:19:36,480 hold my hand I'll be your guide through the night 1247 01:19:36,855 --> 01:19:39,108 chorus: Ain't nobody 1248 01:19:39,191 --> 01:19:40,484 does me better 1249 01:19:40,567 --> 01:19:41,628 ll cool j: Say what? Say what? 1250 01:19:41,652 --> 01:19:42,778 Chorus: Makes me happy 1251 01:19:42,987 --> 01:19:44,029 ll cool j: That's right. 1252 01:19:44,196 --> 01:19:46,365 Chorus: Makes me feel this way 1253 01:19:46,448 --> 01:19:48,367 ain't nobody 1254 01:19:48,826 --> 01:19:50,286 does me better come on 1255 01:19:50,369 --> 01:19:52,705 you can take it, girl stop runnin', uh 1256 01:19:52,788 --> 01:19:55,082 you can take it, girl stop runnin', uh 1257 01:19:55,165 --> 01:19:57,543 you can take it, girl stop runnin', uh 1258 01:19:57,626 --> 01:20:00,004 you can take it, girl stop runnin', uh 1259 01:20:00,087 --> 01:20:02,381 you can take it, girl stop runnin', uh 1260 01:20:02,464 --> 01:20:04,717 you can take it, girl stop runnin', uh 1261 01:20:04,800 --> 01:20:07,136 you can take it, girl stop runnin', uh 1262 01:20:07,219 --> 01:20:09,513 you can take it, girl stop runnin', uh 1263 01:20:10,681 --> 01:20:12,683 come on now a man don't choose a woman 1264 01:20:12,766 --> 01:20:14,852 a woman chooses a man 1265 01:20:16,020 --> 01:20:20,232 give you half for a second then I'll give you the full plunge, uh 1266 01:20:20,524 --> 01:20:22,067 what you want? What you want? 1267 01:20:22,151 --> 01:20:24,111 Iced out ankle bracelet for scenery 1268 01:20:24,778 --> 01:20:28,073 know what I mean? This menage ain't easy 1269 01:20:28,615 --> 01:20:29,658 I know 1270 01:20:29,742 --> 01:20:31,952 -chorus: Ain't nobody -female singler: Nobody! 1271 01:20:32,161 --> 01:20:34,163 Chorus: Does me better 1272 01:20:34,538 --> 01:20:36,498 makes me happy 1273 01:20:36,915 --> 01:20:39,084 makes me feel this way 1274 01:20:39,335 --> 01:20:42,796 ain't nobody does me better 86644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.