All language subtitles for Alone With You (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,653 --> 00:00:21,653 (seagulls calling) (waves crashing) 2 00:00:39,693 --> 00:00:44,693 (melancholy piano music) (waves crashing) 3 00:01:34,852 --> 00:01:39,852 (seagulls calling) (melancholy piano music) 4 00:01:54,581 --> 00:01:59,581 (waves crashing) (tense music) 5 00:02:11,940 --> 00:02:13,023 - I love you. 6 00:02:15,780 --> 00:02:17,447 I love you, Charlie. 7 00:02:23,764 --> 00:02:26,514 (rain pattering) 8 00:02:31,636 --> 00:02:36,636 (tense music) (rain pattering) 9 00:02:46,356 --> 00:02:47,273 I love you. 10 00:02:54,772 --> 00:02:58,105 (tense, dramatic music) 11 00:03:06,462 --> 00:03:07,712 Are you scared? 12 00:03:10,462 --> 00:03:11,795 I'm scared, too. 13 00:03:14,029 --> 00:03:17,070 (Charlie screams) 14 00:03:17,070 --> 00:03:19,918 (tense music) 15 00:03:19,918 --> 00:03:22,668 (waves crashing) 16 00:03:27,597 --> 00:03:31,514 Charlie, Charlie, Charlie, I love you, Charlie. 17 00:03:33,131 --> 00:03:34,798 Charlie, I love you. 18 00:03:36,379 --> 00:03:38,046 I love you, Charlie. 19 00:03:39,275 --> 00:03:42,025 (waves crashing) 20 00:03:49,979 --> 00:03:52,646 (water flowing) 21 00:04:00,427 --> 00:04:03,177 (birds chirping) 22 00:04:08,923 --> 00:04:11,506 (gentle music) 23 00:04:16,160 --> 00:04:17,900 Charlie girl, that shoot was insane, 24 00:04:17,900 --> 00:04:20,199 but I'm finally on a flight. 25 00:04:20,199 --> 00:04:23,641 I'm gonna need a drink when I get home, or 17. 26 00:04:23,641 --> 00:04:24,600 (woman sighs) 27 00:04:24,600 --> 00:04:26,450 Oh shit, we're taking off. 28 00:04:26,450 --> 00:04:28,760 Happy anniversary, baby. 29 00:04:28,760 --> 00:04:30,130 I love you. 30 00:04:30,130 --> 00:04:31,473 See you tonight. 31 00:04:33,049 --> 00:04:35,632 (gentle music) 32 00:04:42,153 --> 00:04:44,986 (tracks rattling) 33 00:04:57,865 --> 00:05:00,448 (gentle music) 34 00:05:23,398 --> 00:05:25,898 (lock clicks) 35 00:05:34,508 --> 00:05:37,591 (disembodied exhale) 36 00:05:43,236 --> 00:05:45,736 (water drips) 37 00:05:47,708 --> 00:05:50,375 (Charlie sighs) 38 00:06:03,047 --> 00:06:05,547 (tense music) 39 00:06:22,950 --> 00:06:25,217 (splashing) - Oh! 40 00:06:25,217 --> 00:06:26,050 God. 41 00:06:33,788 --> 00:06:36,205 (soft music) 42 00:06:52,988 --> 00:06:56,571 (laughing in the distance) 43 00:07:03,090 --> 00:07:05,507 (soft music) 44 00:07:20,033 --> 00:07:24,455 (door closes) (dramatic music) 45 00:07:24,455 --> 00:07:27,788 (tense, dramatic music) 46 00:07:36,778 --> 00:07:37,611 Simone? 47 00:07:39,915 --> 00:07:40,748 Babe? 48 00:07:49,533 --> 00:07:51,783 (chuckles) 49 00:07:59,795 --> 00:08:02,319 (camera clicks) 50 00:08:02,319 --> 00:08:04,736 (soft music) 51 00:08:10,324 --> 00:08:15,324 โ™ช The back of my head and the front of my tongue โ™ช 52 00:08:17,580 --> 00:08:22,580 โ™ช Got me feeling so damn young โ™ช 53 00:08:24,544 --> 00:08:29,544 โ™ช And I don't know where it's coming from โ™ช 54 00:08:31,950 --> 00:08:36,950 โ™ช All I know is it's just begun โ™ช 55 00:08:38,776 --> 00:08:43,776 โ™ช A hold, a hold, a hold, a hold โ™ช 56 00:08:46,321 --> 00:08:49,793 โ™ช A hold, a hold, a hold, hold โ™ช 57 00:08:49,793 --> 00:08:52,376 (match lights) 58 00:08:55,030 --> 00:08:56,290 Hey Barker. 59 00:08:56,290 --> 00:08:58,039 Your mom will be home soon. 60 00:08:58,039 --> 00:09:03,039 (Barker meows) (Charlie chuckles) 61 00:09:04,012 --> 00:09:06,572 (phone line trilling) 62 00:09:06,572 --> 00:09:08,893 (sighs) 63 00:09:08,893 --> 00:09:09,781 Oh. 64 00:09:09,781 --> 00:09:13,210 - [Simone] Hey, it's Simone and you are apparently 65 00:09:13,210 --> 00:09:14,913 someone who still leaves voicemails. 66 00:09:14,913 --> 00:09:16,410 Kind of weird. 67 00:09:16,410 --> 00:09:18,230 No one does that anymore. 68 00:09:18,230 --> 00:09:20,450 How retro. (line beeps) 69 00:09:20,450 --> 00:09:22,160 - Hey, it's me. 70 00:09:22,160 --> 00:09:24,653 I can't wait till you get home. Can you tell? 71 00:09:24,653 --> 00:09:25,990 (laughs) 72 00:09:25,990 --> 00:09:29,490 Sorry, I just, uh, want to make sure you're on your way. 73 00:09:29,490 --> 00:09:30,470 I thought I heard you come in 74 00:09:30,470 --> 00:09:34,570 and I got really excited, but, anyway, 75 00:09:34,570 --> 00:09:37,960 I tracked your flight and it said you got in on time, 76 00:09:37,960 --> 00:09:40,533 so I hope Philly was good, and the shoot. 77 00:09:42,230 --> 00:09:44,360 Maybe I can be on the next one. 78 00:09:44,360 --> 00:09:46,770 You know, I've been working on my airbrushing 79 00:09:46,770 --> 00:09:48,790 while you've been gone, so anyway... 80 00:09:52,040 --> 00:09:53,333 Happy anniversary, babe. 81 00:09:55,106 --> 00:09:56,556 I'll see you soon. Okay, bye. 82 00:10:01,290 --> 00:10:03,290 (sighs) 83 00:10:07,036 --> 00:10:09,786 (waves crashing) 84 00:10:11,561 --> 00:10:12,394 (glass thuds) 85 00:10:12,394 --> 00:10:13,412 Oh, god. 86 00:10:13,412 --> 00:10:14,412 Barker! God. 87 00:10:18,106 --> 00:10:20,023 Uh Simone, could you... 88 00:10:31,007 --> 00:10:31,916 Oh. 89 00:10:31,916 --> 00:10:33,897 (Simone laughs) 90 00:10:33,897 --> 00:10:35,203 - For the photo shoot. 91 00:10:36,130 --> 00:10:38,360 I mean, come on, right? It's good. 92 00:10:38,360 --> 00:10:39,540 It's really good. 93 00:10:39,540 --> 00:10:41,157 Oh, look, it's so fucked up. 94 00:10:41,157 --> 00:10:43,290 Can you imagine being done here at dark? 95 00:10:43,290 --> 00:10:44,200 It's gonna scare the shit out of me. 96 00:10:44,200 --> 00:10:48,323 I can't wait, I'm so stoked. (tense, mysterious music) 97 00:10:57,396 --> 00:10:59,896 (phone pings) 98 00:11:06,881 --> 00:11:07,714 - Girl. 99 00:11:08,820 --> 00:11:12,479 Get to the bar and make bad decisions with me. 100 00:11:12,479 --> 00:11:14,220 Right meow. 101 00:11:14,220 --> 00:11:16,350 Right now, do it now. 102 00:11:16,350 --> 00:11:17,667 Right now, okay? 103 00:11:19,385 --> 00:11:20,218 You know what? Fuck this. 104 00:11:20,218 --> 00:11:21,551 I'm calling you. 105 00:11:25,473 --> 00:11:28,140 (phone buzzing) 106 00:11:29,688 --> 00:11:31,822 - Hello? - Uh, hello. 107 00:11:31,822 --> 00:11:33,030 (Charlie laughs) Yo! 108 00:11:33,030 --> 00:11:35,130 The Trap. First round's on me. 109 00:11:35,130 --> 00:11:37,533 Get yo shit, girl. 110 00:11:37,533 --> 00:11:38,890 - Are you sure it's the first round? 111 00:11:38,890 --> 00:11:40,640 - [Thea] Whatever, your first round. 112 00:11:40,640 --> 00:11:42,640 Don't fucking judge me. 113 00:11:42,640 --> 00:11:43,593 - I would never. 114 00:11:44,850 --> 00:11:46,870 But I can't tonight. - Why? 115 00:11:46,870 --> 00:11:48,944 - I'm waiting for Simone. Tonight's our- 116 00:11:48,944 --> 00:11:51,290 - Oh, god! 117 00:11:51,290 --> 00:11:53,300 Why am I not surprised? 118 00:11:53,300 --> 00:11:54,530 Oh, yeah. That's right. 119 00:11:54,530 --> 00:11:56,260 It's because you wait on her 120 00:11:56,260 --> 00:11:59,180 like it's your full time fucking job. 121 00:11:59,180 --> 00:12:02,490 It's all you do these days, dude. 122 00:12:02,490 --> 00:12:04,560 Come on. You used to be fun. 123 00:12:04,560 --> 00:12:06,765 Remember? Fun. 124 00:12:06,765 --> 00:12:07,598 - Hm. 125 00:12:10,090 --> 00:12:10,923 - [Thea] Hello? 126 00:12:12,175 --> 00:12:13,820 - Yeah, I'm still here. 127 00:12:13,820 --> 00:12:15,390 - Oh. 128 00:12:15,390 --> 00:12:16,533 I'm sorry. 129 00:12:17,640 --> 00:12:21,740 I didn't mean to hurt your feelings, but like low key, 130 00:12:21,740 --> 00:12:23,360 you know that I'm fucking right. 131 00:12:23,360 --> 00:12:25,180 Like, all you do is like cry 132 00:12:25,180 --> 00:12:26,510 and complain about that bitch. 133 00:12:26,510 --> 00:12:27,930 - Don't call her that. 134 00:12:27,930 --> 00:12:31,533 - I can call her whatever the fuck I want. 135 00:12:31,533 --> 00:12:32,795 I've known her longer. 136 00:12:32,795 --> 00:12:34,007 Remember? (tense, dramatic music) 137 00:12:34,007 --> 00:12:37,042 - [Charlie] Thea, it's our anniversary tonight, okay? 138 00:12:37,042 --> 00:12:39,773 Which you would know if you ever listened to me. 139 00:12:39,773 --> 00:12:41,363 - Hey, I- - And I don't wanna 140 00:12:41,363 --> 00:12:43,810 hear anything negative about the woman I love. 141 00:12:43,810 --> 00:12:45,370 I don't think that's too much to ask, do you? 142 00:12:45,370 --> 00:12:47,280 - Oh, okay. All right. 143 00:12:47,280 --> 00:12:51,310 So where is the woman that you love right now, huh? 144 00:12:51,310 --> 00:12:53,130 - She is on her way home. 145 00:12:53,130 --> 00:12:54,690 There was a shoot she couldn't pass up 146 00:12:54,690 --> 00:12:57,720 and it was a great opportunity so she did it 147 00:12:57,720 --> 00:12:59,040 and she's on her way home right now. 148 00:12:59,040 --> 00:13:02,350 - Yeah, see, that's exactly what I'm fucking talking about. 149 00:13:02,350 --> 00:13:03,750 She's never home. 150 00:13:03,750 --> 00:13:05,570 She's always somewhere else. 151 00:13:05,570 --> 00:13:07,800 You're always alone. 152 00:13:07,800 --> 00:13:10,470 And wait, why didn't she ask you 153 00:13:10,470 --> 00:13:11,790 to come with her on this shoot? 154 00:13:11,790 --> 00:13:14,010 If it's such a good fucking opportunity, 155 00:13:14,010 --> 00:13:16,640 why is she hiring some fucking hack makeup artist 156 00:13:16,640 --> 00:13:20,150 out of fucking Pittsburgh? - Philly. 157 00:13:20,150 --> 00:13:22,890 - Whatever. It's all gross. 158 00:13:22,890 --> 00:13:26,470 Listen, I know that I introduced you two, and quite frankly, 159 00:13:26,470 --> 00:13:30,380 I kick myself for that on like a regular fucking basis. 160 00:13:30,380 --> 00:13:31,980 - Thea, cut it out. 161 00:13:31,980 --> 00:13:35,248 - [Thea] I, dude, like, I'm glad you're having fun. 162 00:13:35,248 --> 00:13:36,081 - [Charlie] Oh my god, mom, really? 163 00:13:36,081 --> 00:13:38,340 - You're becoming a little butterfly 164 00:13:38,340 --> 00:13:39,870 and spreading your wings. 165 00:13:39,870 --> 00:13:42,560 I just wish that you hadn't moved in with that bitch. 166 00:13:42,560 --> 00:13:44,000 - Am I not being clear? 167 00:13:44,000 --> 00:13:46,300 I don't want to hear this. 168 00:13:46,300 --> 00:13:48,930 - I'm just saying. Watch your back, girl. 169 00:13:48,930 --> 00:13:52,330 I know the shit that she fucking puts people through. 170 00:13:52,330 --> 00:13:54,240 Yeah, fucking Simone. 171 00:13:54,240 --> 00:13:55,720 Her reputation precedes her. 172 00:13:55,720 --> 00:13:57,320 I don't even have to say her name 173 00:13:57,320 --> 00:13:59,480 and people already know who I'm talking about, yeah. 174 00:13:59,480 --> 00:14:01,120 You know who I'm talking about. 175 00:14:01,120 --> 00:14:04,460 Davey, you definitely know who I'm fucking talking about. 176 00:14:04,460 --> 00:14:06,230 She's sadistic. 177 00:14:06,230 --> 00:14:07,100 - Yeah, I know. 178 00:14:07,100 --> 00:14:09,700 You have told me like 20 goddamn times. 179 00:14:09,700 --> 00:14:10,533 - Okay. 180 00:14:11,590 --> 00:14:12,423 Sorry. 181 00:14:13,510 --> 00:14:14,730 Truce. 182 00:14:14,730 --> 00:14:17,650 I'm not trying to hurt your fucking feelings, I just, 183 00:14:17,650 --> 00:14:18,660 I have your back. 184 00:14:18,660 --> 00:14:19,865 I'm always gonna have your back. 185 00:14:19,865 --> 00:14:20,698 (Charlie scoffs) 186 00:14:20,698 --> 00:14:22,590 And I don't really think telling you the fucking truth 187 00:14:22,590 --> 00:14:23,880 and telling you to open your eyes 188 00:14:23,880 --> 00:14:26,550 makes me a bad friend. - Simone and I are fine. 189 00:14:26,550 --> 00:14:29,360 She's on her way home right now and now my... 190 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 - Charlie don't do this. 191 00:14:33,500 --> 00:14:35,480 Don't get all pissed off and hang up. 192 00:14:35,480 --> 00:14:37,210 Come on. Don't be lame. 193 00:14:37,210 --> 00:14:39,390 - Look, I will talk to you tomorrow, okay? 194 00:14:39,390 --> 00:14:41,550 Have fun. (Thea groans) 195 00:14:41,550 --> 00:14:42,397 - Fine, bitch. 196 00:14:43,319 --> 00:14:44,152 Bye. 197 00:14:45,680 --> 00:14:46,513 - Bye. 198 00:14:47,359 --> 00:14:49,776 (line beeps) 199 00:14:53,161 --> 00:14:55,661 (tense music) 200 00:15:00,120 --> 00:15:00,953 Shit. 201 00:15:02,822 --> 00:15:05,322 (tense music) 202 00:15:35,210 --> 00:15:36,043 Hi mom. 203 00:15:37,030 --> 00:15:38,040 Oh. 204 00:15:38,040 --> 00:15:38,873 Mom. 205 00:15:38,873 --> 00:15:40,020 I can't hear... 206 00:15:42,060 --> 00:15:43,200 Yeah, I ca... 207 00:15:43,200 --> 00:15:44,660 I can't hear you. 208 00:15:44,660 --> 00:15:47,020 Yeah, mom, just click, click on the... 209 00:15:49,940 --> 00:15:51,590 Oh my god. 210 00:15:51,590 --> 00:15:52,493 Yeah, mom. 211 00:15:53,690 --> 00:15:55,150 Down. 212 00:15:55,150 --> 00:15:56,780 Uh huh. 213 00:15:56,780 --> 00:15:58,950 And to the le- - That's it. 214 00:15:58,950 --> 00:16:00,050 Can you hear me now? 215 00:16:00,050 --> 00:16:01,603 - Yes, I can hear you. 216 00:16:02,471 --> 00:16:03,461 - Hi Char. 217 00:16:03,461 --> 00:16:04,890 - Hi. (chuckles) 218 00:16:04,890 --> 00:16:06,983 - I never used this thing, but um, 219 00:16:08,390 --> 00:16:10,190 I thought it would be nice to see one another. 220 00:16:10,190 --> 00:16:11,263 It's been so long. 221 00:16:12,290 --> 00:16:13,700 - Yeah. Hi. 222 00:16:13,700 --> 00:16:15,220 - So how is everything? 223 00:16:15,220 --> 00:16:17,653 Must be so many distractions up there. 224 00:16:18,870 --> 00:16:21,543 Are you still doing your little makeup projects? 225 00:16:22,990 --> 00:16:23,883 - Uh, yep. 226 00:16:24,980 --> 00:16:28,330 I'm working as a professional makeup artist 227 00:16:28,330 --> 00:16:30,380 and things are going really well, actually. 228 00:16:30,380 --> 00:16:32,463 - Oh Charlene, I didn't mean anything by that, really. 229 00:16:32,463 --> 00:16:33,470 - No, it's fine. - I mean... 230 00:16:33,470 --> 00:16:35,060 No, no, no, no, no. No. 231 00:16:35,060 --> 00:16:36,620 You were always so good at that 232 00:16:36,620 --> 00:16:40,960 and I'm glad that people are appreciating what you can do. 233 00:16:40,960 --> 00:16:42,563 And you're doing what you love. 234 00:16:44,460 --> 00:16:45,970 - Well, thank you. 235 00:16:45,970 --> 00:16:47,750 - I remember when you were little, 236 00:16:47,750 --> 00:16:51,290 you used to put makeup on every doll 237 00:16:51,290 --> 00:16:53,230 and stuffed animal that we ever gave you. 238 00:16:53,230 --> 00:16:54,870 Do you remember that? 239 00:16:54,870 --> 00:16:57,290 I'd come into your room and there'd be magic marker 240 00:16:57,290 --> 00:17:00,840 all over them and blue eyeshadow and, 241 00:17:00,840 --> 00:17:04,130 and rosy red cheeks and red lipstick. 242 00:17:04,130 --> 00:17:06,970 You had the fanciest dolls in town. 243 00:17:06,970 --> 00:17:08,173 - Yeah, I guess I did. 244 00:17:09,950 --> 00:17:11,930 I totally forgot about that until right now. 245 00:17:11,930 --> 00:17:12,803 - [Mom] Yeah. 246 00:17:16,224 --> 00:17:17,510 - I... (clears throat) 247 00:17:17,510 --> 00:17:18,730 It's good to see you. 248 00:17:18,730 --> 00:17:20,630 - It's good to see you, too, Charlene. 249 00:17:22,200 --> 00:17:23,740 I like that lipstick color you're wearing. 250 00:17:23,740 --> 00:17:24,573 What's that? 251 00:17:26,180 --> 00:17:27,450 - Oh no. 252 00:17:27,450 --> 00:17:30,373 I'm drinking red wine. They're just stained. 253 00:17:31,555 --> 00:17:33,120 - Oh. 254 00:17:33,120 --> 00:17:35,193 Oh, well what you look very pretty. 255 00:17:37,019 --> 00:17:37,852 (Charlie sighs) 256 00:17:37,852 --> 00:17:38,720 - Um (clears throat) hey mom, 257 00:17:38,720 --> 00:17:40,580 I'm kind of in the middle of something. 258 00:17:40,580 --> 00:17:43,540 You said there was an emergency? 259 00:17:43,540 --> 00:17:44,900 - Everything's fine. 260 00:17:44,900 --> 00:17:49,160 I just wanted to see you face-to-face because, um, 261 00:17:49,160 --> 00:17:51,606 because your memaw passed away last night and- 262 00:17:51,606 --> 00:17:52,439 - Oh, god. - Just thought 263 00:17:52,439 --> 00:17:54,990 I should tell you so. - Oh, I'm so sorry, mom. 264 00:17:54,990 --> 00:17:56,830 - Yeah. It's okay. 265 00:17:56,830 --> 00:17:58,940 It was her time, you know? 266 00:17:58,940 --> 00:18:01,550 She was ready to go back to the Lord. 267 00:18:01,550 --> 00:18:04,770 I'm glad she's not hurting anymore, really, just, 268 00:18:04,770 --> 00:18:07,030 you know, it was kind of bad at the end. 269 00:18:07,030 --> 00:18:09,173 - God, I wish I could have talked to her. 270 00:18:10,240 --> 00:18:11,470 - Yeah. 271 00:18:11,470 --> 00:18:15,150 I mean, we could have called you I guess, but Charlene, 272 00:18:15,150 --> 00:18:17,250 I just want you to know she loved you very much. 273 00:18:17,250 --> 00:18:18,223 She did. - Oh. 274 00:18:19,470 --> 00:18:21,930 Well, when, when's the funeral? 275 00:18:21,930 --> 00:18:23,320 - We're just gonna have a small thing 276 00:18:23,320 --> 00:18:25,290 so it's really nothing to fly back for. 277 00:18:25,290 --> 00:18:26,230 Don't worry about it. 278 00:18:26,230 --> 00:18:27,063 - No. 279 00:18:27,063 --> 00:18:29,760 No I, I mean, I, I want to be there. 280 00:18:29,760 --> 00:18:31,010 - No, no, no, it's okay. 281 00:18:31,010 --> 00:18:31,910 You don't have to. 282 00:18:32,960 --> 00:18:34,970 I did want to ask you, um, 283 00:18:34,970 --> 00:18:37,533 can you send back that necklace that she gave you? 284 00:18:38,540 --> 00:18:40,300 I'd like to have her buried with it. 285 00:18:40,300 --> 00:18:42,115 It was her favorite. 286 00:18:42,115 --> 00:18:44,200 - Um, what necklace? 287 00:18:44,200 --> 00:18:45,833 - It was the cross, remember? 288 00:18:46,750 --> 00:18:48,600 The gold cross she gave you. 289 00:18:48,600 --> 00:18:50,344 You took it with you when you moved. 290 00:18:50,344 --> 00:18:55,220 - Yeah, um, yeah, I, I think I have it somewhere. 291 00:18:55,220 --> 00:18:57,180 - You think? You didn't lose it, did you? 292 00:18:57,180 --> 00:18:58,410 - No, no, no. 293 00:18:58,410 --> 00:18:59,440 I'm sure it's in my... 294 00:18:59,440 --> 00:19:01,500 Look, I will be able to find it, okay? 295 00:19:01,500 --> 00:19:03,450 - Well, can you go and look for it? 296 00:19:03,450 --> 00:19:05,050 - I'm kind of in the middle of something, mom. 297 00:19:05,050 --> 00:19:06,610 - What do you mean you're in the middle of something? 298 00:19:06,610 --> 00:19:09,570 I called you and you're just, you're drinking wine 299 00:19:09,570 --> 00:19:11,190 in that cave of yours. 300 00:19:11,190 --> 00:19:13,051 You can't be that busy, Charlene. 301 00:19:13,051 --> 00:19:14,570 (Charlie scoffs) Come on. 302 00:19:14,570 --> 00:19:15,700 - Jesus Christ. 303 00:19:15,700 --> 00:19:17,480 - Please don't take the Lord's name in vain. 304 00:19:17,480 --> 00:19:19,800 - Mom, it's not a cave, okay? 305 00:19:19,800 --> 00:19:21,270 I live in a pretty nice apartment, actually. 306 00:19:21,270 --> 00:19:24,600 - Yeah, and I've never seen it really, so, how would I know? 307 00:19:24,600 --> 00:19:25,433 When you showed me pictures of it, 308 00:19:25,433 --> 00:19:28,780 it had all those Satanist things all over the walls. 309 00:19:28,780 --> 00:19:29,613 - Satan... 310 00:19:29,613 --> 00:19:31,730 We don't have Satanist stuff on the walls, mom. 311 00:19:31,730 --> 00:19:33,759 They're antiques. Some of them are crosses. 312 00:19:33,759 --> 00:19:35,170 - Antiques? (laughs) 313 00:19:35,170 --> 00:19:36,170 Yeah, okay. 314 00:19:36,170 --> 00:19:38,050 Well who put those in your apartment? 315 00:19:38,050 --> 00:19:41,350 Was that you or was that your, your roommate? 316 00:19:41,350 --> 00:19:42,550 What's her name? Simone? 317 00:19:43,850 --> 00:19:44,730 - Yes. 318 00:19:44,730 --> 00:19:47,380 My roommate's name is Simone, 319 00:19:47,380 --> 00:19:49,750 and she's not a Satanist, mom. 320 00:19:49,750 --> 00:19:51,360 That's not even- - Is that you? 321 00:19:51,360 --> 00:19:53,230 On the wall there? 322 00:19:53,230 --> 00:19:54,220 Who took that? - No. 323 00:19:54,220 --> 00:19:56,394 Mom, no, that's not- - Who took that? 324 00:19:56,394 --> 00:20:00,400 - I... (tense music) 325 00:20:00,400 --> 00:20:01,970 Simone did. 326 00:20:01,970 --> 00:20:02,803 Okay? 327 00:20:02,803 --> 00:20:05,590 Mom, she's a photographer. It's art. 328 00:20:05,590 --> 00:20:06,640 Okay? It's not- 329 00:20:06,640 --> 00:20:08,740 - Can you just please go find my necklace? 330 00:20:08,740 --> 00:20:10,483 Just please. I really need it. 331 00:20:13,820 --> 00:20:15,520 - Do you ever even think about me? 332 00:20:16,870 --> 00:20:19,140 How I'm doing or think to call me 333 00:20:19,140 --> 00:20:20,490 when you don't need something? 334 00:20:20,490 --> 00:20:23,100 - Your grandmother just died. 335 00:20:23,100 --> 00:20:25,560 My mother is dead. 336 00:20:25,560 --> 00:20:28,410 All I'm asking you for is to go and look 337 00:20:28,410 --> 00:20:30,370 for the necklace that she shouldn't have given you 338 00:20:30,370 --> 00:20:32,090 in the first place and send it to me 339 00:20:32,090 --> 00:20:33,520 so I can bury her with it. 340 00:20:33,520 --> 00:20:35,253 What is the problem? 341 00:20:38,030 --> 00:20:39,580 - I will look when I have time. 342 00:20:41,565 --> 00:20:43,600 (tense, dramatic music) 343 00:20:43,600 --> 00:20:45,450 Anything else? - You know something? 344 00:20:48,040 --> 00:20:50,580 I'm just glad that she can't see you right now 345 00:20:50,580 --> 00:20:52,350 and what you turned into. 346 00:20:52,350 --> 00:20:55,220 - I haven't turned into anything, mom. 347 00:20:55,220 --> 00:20:57,073 You just never figured out how to accept that I- 348 00:20:57,073 --> 00:20:58,510 - I don't have anything more to say to you. 349 00:20:58,510 --> 00:20:59,343 - Great. 350 00:20:59,343 --> 00:21:00,460 Great seeing you. - So just go find my necklace. 351 00:21:00,460 --> 00:21:01,293 - Okay. 352 00:21:01,293 --> 00:21:02,180 I will talk... 353 00:21:02,180 --> 00:21:03,260 Wait, mom. 354 00:21:03,260 --> 00:21:04,180 Hold on. 355 00:21:04,180 --> 00:21:05,660 What time is it there? 356 00:21:05,660 --> 00:21:07,870 - What do you mean? It's the same time as you? 357 00:21:07,870 --> 00:21:10,650 - Is it, is it daytime still? 358 00:21:10,650 --> 00:21:12,120 - Are you trunk? 359 00:21:12,120 --> 00:21:15,080 It is 2:15 in the afternoon on Friday 360 00:21:15,080 --> 00:21:16,480 and you're drunk and alone. 361 00:21:16,480 --> 00:21:18,710 What has happened to you, Charlene? 362 00:21:18,710 --> 00:21:20,140 - Where's the time? 363 00:21:20,140 --> 00:21:21,670 You know what? Nevermind mom. 364 00:21:21,670 --> 00:21:23,023 Thank you so much for- - Just go find my... 365 00:21:23,023 --> 00:21:24,371 Would you please? - Okay. 366 00:21:24,371 --> 00:21:25,660 Thank you so much for the phone call. 367 00:21:25,660 --> 00:21:27,170 I will find your necklace- - Oh my- 368 00:21:27,170 --> 00:21:28,003 - And send it to you 369 00:21:28,003 --> 00:21:29,450 and then you never have to talk to me again. 370 00:21:29,450 --> 00:21:30,283 - Oh my goodness. - Okay? 371 00:21:30,283 --> 00:21:31,190 Thanks for the invite to the funeral. 372 00:21:31,190 --> 00:21:32,285 - I will never talk to you again. 373 00:21:32,285 --> 00:21:34,760 I just want my necklace. - Bye, mom, yeah, great. 374 00:21:34,760 --> 00:21:39,760 (clock ticking) (tense, mysterious music) 375 00:21:56,298 --> 00:22:01,265 (clicking) (Charlie grunts) 376 00:22:01,265 --> 00:22:02,437 Oh, god. 377 00:22:02,437 --> 00:22:04,660 (grunts) 378 00:22:04,660 --> 00:22:06,500 Oh, god. Hello? 379 00:22:06,500 --> 00:22:09,352 Is anyone in the hall? Our door is stuck again. 380 00:22:09,352 --> 00:22:11,133 (banging) 381 00:22:11,133 --> 00:22:11,966 Hello? 382 00:22:13,024 --> 00:22:15,774 (Charlie grunts) 383 00:22:18,025 --> 00:22:19,305 God, god. 384 00:22:19,305 --> 00:22:23,977 Fucking... (Charlie grunting) 385 00:22:23,977 --> 00:22:24,810 Really? 386 00:22:26,187 --> 00:22:30,364 (banging) (Charlie grunting) 387 00:22:30,364 --> 00:22:33,385 (tense, mysterious music) 388 00:22:33,385 --> 00:22:35,468 Where's the fucking time? 389 00:22:37,566 --> 00:22:39,836 (Charlie sighs) 390 00:22:39,836 --> 00:22:43,336 (tense, mysterious music) 391 00:22:54,001 --> 00:22:56,001 (sighs) 392 00:22:56,954 --> 00:23:00,454 (tense, mysterious music) 393 00:23:11,989 --> 00:23:16,989 (cars passing below) (rain pattering) 394 00:23:22,656 --> 00:23:26,573 (Charlie scoffs) What the fuck? 395 00:23:29,536 --> 00:23:32,203 (Charlie sighs) 396 00:23:43,217 --> 00:23:44,923 (people chattering) 397 00:23:44,923 --> 00:23:46,685 - You're not here. 398 00:23:46,685 --> 00:23:48,016 You're never here. 399 00:23:48,016 --> 00:23:50,592 Why are you never here? 400 00:23:50,592 --> 00:23:53,107 Where are you, Charlie? 401 00:23:53,107 --> 00:23:53,940 Charlie. 402 00:23:54,919 --> 00:23:55,752 Charlie! 403 00:23:57,486 --> 00:23:59,773 Girl, put some motherfucking pants on 404 00:23:59,773 --> 00:24:03,648 and get to the bar, now, right now, right now. 405 00:24:03,648 --> 00:24:04,481 Love you. 406 00:24:10,050 --> 00:24:11,333 - You enjoying this? 407 00:24:15,622 --> 00:24:17,124 (chuckles) 408 00:24:17,124 --> 00:24:20,624 (tense, mysterious music) 409 00:24:22,483 --> 00:24:23,550 (sighs) 410 00:24:23,550 --> 00:24:24,933 We have got to move. 411 00:24:31,350 --> 00:24:32,700 Hey, Vito. 412 00:24:32,700 --> 00:24:35,480 It's Charlie Crane from apartment 1-R. 413 00:24:35,480 --> 00:24:38,560 Listen, our front door is stuck again. 414 00:24:38,560 --> 00:24:41,530 I can't seem to open it from the inside 415 00:24:41,530 --> 00:24:43,190 and I think someone covered all the windows 416 00:24:43,190 --> 00:24:45,680 with some kind of tarp. 417 00:24:45,680 --> 00:24:48,380 Is there work being done on the building or something? 418 00:24:49,520 --> 00:24:52,240 Please call me as soon as you get this, 419 00:24:52,240 --> 00:24:53,290 I'd really appreciate it. 420 00:24:53,290 --> 00:24:54,123 Okay. 421 00:24:54,123 --> 00:24:55,255 Thank you. 422 00:24:55,255 --> 00:24:56,088 Bye. 423 00:24:57,573 --> 00:24:58,406 Ugh. 424 00:25:03,247 --> 00:25:05,830 (floor creaks) 425 00:25:06,893 --> 00:25:07,726 Simone? 426 00:25:10,000 --> 00:25:13,500 (tense, mysterious music) 427 00:25:21,127 --> 00:25:21,960 Simone? 428 00:25:23,465 --> 00:25:26,965 (tense, mysterious music) 429 00:25:51,658 --> 00:25:54,325 (light buzzing) 430 00:26:00,358 --> 00:26:03,691 (light switch clicking) 431 00:26:08,453 --> 00:26:13,453 (light buzzing) (tense, mysterious music) 432 00:26:15,962 --> 00:26:19,295 (light switch clicking) 433 00:26:25,012 --> 00:26:27,762 (waves crashing) 434 00:26:28,710 --> 00:26:33,710 (light buzzing) (tense, mysterious music) 435 00:26:40,462 --> 00:26:42,705 (thudding) (Charlie gasps) 436 00:26:42,705 --> 00:26:45,453 (footsteps running) 437 00:26:45,453 --> 00:26:47,953 (door closes) 438 00:26:49,755 --> 00:26:53,255 (tense, mysterious music) 439 00:26:55,335 --> 00:26:56,274 Oh. 440 00:26:56,274 --> 00:26:57,107 Jesus. 441 00:26:58,527 --> 00:27:02,027 (tense, mysterious music) 442 00:27:27,118 --> 00:27:30,451 (tense, dramatic music) 443 00:28:32,685 --> 00:28:35,352 (Charlie sighs) 444 00:28:41,456 --> 00:28:43,456 (sighs) 445 00:28:45,746 --> 00:28:49,510 (phone line trilling) 446 00:28:49,510 --> 00:28:50,343 Please pick up. 447 00:28:51,790 --> 00:28:52,623 Pick up, pick up- 448 00:28:52,623 --> 00:28:53,456 - [Simone] Hey, it's Simone 449 00:28:53,456 --> 00:28:56,743 and you are apparently someone who still uses voicemails. 450 00:28:57,590 --> 00:29:00,340 Kinda weird. No one does that anymore. 451 00:29:00,340 --> 00:29:02,570 How retro. (line beeps) 452 00:29:02,570 --> 00:29:04,220 - Hey, it's me again. 453 00:29:04,220 --> 00:29:09,220 Um, I'm sorry to call so much, but are you here? (chuckles) 454 00:29:09,330 --> 00:29:12,190 Um, I heard someone like walking around in here 455 00:29:12,190 --> 00:29:13,806 and I think our bedroom door is real- 456 00:29:13,806 --> 00:29:14,840 (door closes) 457 00:29:14,840 --> 00:29:16,130 Oh, call me when you got this, okay? 458 00:29:16,130 --> 00:29:16,963 Love you. Bye. 459 00:29:19,561 --> 00:29:20,903 (dramatic music) Hey, hello? 460 00:29:20,903 --> 00:29:22,470 Can you hear me? Please, please. 461 00:29:22,470 --> 00:29:25,201 My door is stuck and I'm locked in my apar... 462 00:29:25,201 --> 00:29:27,436 (knocks) Hello? 463 00:29:27,436 --> 00:29:32,436 (banging) (tense, mysterious music) 464 00:29:41,363 --> 00:29:46,363 (woman sobbing) (tense, dramatic music) 465 00:29:51,637 --> 00:29:53,188 (dramatic music) 466 00:29:53,188 --> 00:29:58,188 (woman sobbing) (tense, dramatic music) 467 00:30:06,800 --> 00:30:07,633 Hello? 468 00:30:10,510 --> 00:30:14,073 Hey, can you hear me? (woman sobbing) 469 00:30:15,090 --> 00:30:16,870 I think we live next door to each other. 470 00:30:16,870 --> 00:30:20,620 I'm so sorry, but my front door is stuck. 471 00:30:20,620 --> 00:30:22,693 Would you be able to help me open it? 472 00:30:23,941 --> 00:30:26,580 (woman sobbing) 473 00:30:26,580 --> 00:30:30,103 Ma'am, hello? (woman sobbing) 474 00:30:34,078 --> 00:30:34,911 All right. 475 00:30:36,489 --> 00:30:41,489 (shower water pattering) (Simone humming) 476 00:30:43,700 --> 00:30:45,470 That woman next door is crying again. 477 00:30:45,470 --> 00:30:48,692 - [Simone] Oh, the girl is always crying about something. 478 00:30:48,692 --> 00:30:49,525 - Yeah, geez. - No wonder he's 479 00:30:49,525 --> 00:30:50,358 gone all the time. 480 00:30:52,660 --> 00:30:53,960 Oh shit, I forgot to tell you, 481 00:30:53,960 --> 00:30:56,270 the Latz Gallery is showing some of my work next month. 482 00:30:56,270 --> 00:30:59,010 You're going to be hanging on some walls in the Village. 483 00:30:59,010 --> 00:31:00,660 How fucking dope is that? 484 00:31:00,660 --> 00:31:02,580 - Oh my god, that's great. 485 00:31:02,580 --> 00:31:04,055 - [Simone] What? 486 00:31:04,055 --> 00:31:04,888 (Charlie spits) 487 00:31:04,888 --> 00:31:06,180 - I said that's great. 488 00:31:06,180 --> 00:31:07,013 Which ones? 489 00:31:07,013 --> 00:31:08,060 - [Simone] Some nudes. 490 00:31:08,060 --> 00:31:08,893 You're cool with that, right? 491 00:31:08,893 --> 00:31:10,430 I mean, it's an incredible gallery. 492 00:31:10,430 --> 00:31:11,297 - Whatever you want, babe. 493 00:31:11,297 --> 00:31:13,623 I'm so happy for you. - Right? 494 00:31:14,630 --> 00:31:17,790 Hoping someone rich wants to buy you, you know? 495 00:31:17,790 --> 00:31:19,890 Then I'll try to sell them a picture, too. 496 00:31:24,180 --> 00:31:25,480 I'm kidding, duh. 497 00:31:26,975 --> 00:31:28,163 (Charlie chuckles) - Yeah. 498 00:31:29,757 --> 00:31:33,280 - [Simone] Oh hey, I got some plans with some friends later. 499 00:31:33,280 --> 00:31:34,929 I haven't seen Marcy in a while. 500 00:31:34,929 --> 00:31:38,477 Hope it's okay. (tense music) 501 00:31:38,477 --> 00:31:39,310 Charlie? 502 00:31:40,252 --> 00:31:41,335 Is that cool? 503 00:31:42,331 --> 00:31:43,164 Char? 504 00:31:44,880 --> 00:31:45,713 Hello? 505 00:31:46,920 --> 00:31:48,793 - Marcy? Yeah, of course. 506 00:31:52,350 --> 00:31:54,810 But you'll be home later, right? 507 00:31:54,810 --> 00:31:56,210 - [Simone] Of course, silly. 508 00:31:57,708 --> 00:32:00,208 (tense music) 509 00:32:01,610 --> 00:32:03,233 - Hope you have a great time. 510 00:32:07,637 --> 00:32:08,470 I love you. 511 00:32:10,286 --> 00:32:14,885 (shower water pattering) (tense music) 512 00:32:14,885 --> 00:32:19,885 (woman sobbing) (phone line trilling) 513 00:32:20,060 --> 00:32:22,300 - [Thea] She's still not there yet, is she? 514 00:32:22,300 --> 00:32:24,750 - She is stuck in traffic. 515 00:32:24,750 --> 00:32:25,820 Hey, what time is it? 516 00:32:25,820 --> 00:32:28,110 - [Thea] Five o'clock somewhere. Ha. 517 00:32:28,110 --> 00:32:30,190 Is that why you're calling me? 518 00:32:30,190 --> 00:32:31,252 - Partially. 519 00:32:31,252 --> 00:32:32,350 - [Thea] I don't know. 520 00:32:32,350 --> 00:32:33,580 Why don't you look at your phone? 521 00:32:33,580 --> 00:32:36,270 - No, seriously, can- - Why don't you call Simone 522 00:32:36,270 --> 00:32:37,910 and ask her what time it is? 523 00:32:37,910 --> 00:32:40,912 Hey yo, can I get two more and the check, please? 524 00:32:40,912 --> 00:32:42,200 Where'd you get those pants? 525 00:32:43,250 --> 00:32:44,722 Ooh. 526 00:32:44,722 --> 00:32:45,593 Turn around. 527 00:32:45,593 --> 00:32:46,871 Walk away. 528 00:32:46,871 --> 00:32:47,776 - Thea. 529 00:32:47,776 --> 00:32:49,125 - [Thea] What? 530 00:32:49,125 --> 00:32:51,350 There's some really nice butts in here, girl. 531 00:32:51,350 --> 00:32:53,590 - Just, is it dark outside? 532 00:32:53,590 --> 00:32:55,780 Tell me that. - Are you fucking high? 533 00:32:56,891 --> 00:32:58,597 'Cause if you are, I'm gonna be really be pissed- 534 00:32:58,597 --> 00:32:59,430 - No, I just- 535 00:32:59,430 --> 00:33:00,468 - That's you're high without me. 536 00:33:00,468 --> 00:33:02,440 - Like, there is something on my windows. 537 00:33:02,440 --> 00:33:03,554 I can't see outside. 538 00:33:03,554 --> 00:33:05,050 - [Thea] Hey, do you have a charger? 539 00:33:05,050 --> 00:33:06,523 For a phone? - Oh my god. 540 00:33:06,523 --> 00:33:08,384 - A phone charger. - Thea. 541 00:33:08,384 --> 00:33:09,350 - [Thea] What? 542 00:33:09,350 --> 00:33:10,270 What? 543 00:33:10,270 --> 00:33:14,010 - Did you hear me? - What, it's on your windows? 544 00:33:14,010 --> 00:33:17,663 - Yeah, it's like a tarp or something. 545 00:33:19,565 --> 00:33:21,010 Ugh. 546 00:33:21,010 --> 00:33:22,760 I can't reach it from the inside. 547 00:33:22,760 --> 00:33:25,090 - [Thea] Actually, can I get another one? 548 00:33:25,090 --> 00:33:26,360 Maybe they tented your place. 549 00:33:26,360 --> 00:33:28,120 They did that to mine like a couple of weeks ago. 550 00:33:28,120 --> 00:33:29,550 It's really annoying. 551 00:33:29,550 --> 00:33:30,540 - Yeah, maybe. 552 00:33:30,540 --> 00:33:32,580 - [Thea] Fucking go outside and check. 553 00:33:32,580 --> 00:33:33,594 Like, why are you 554 00:33:33,594 --> 00:33:34,427 calling me? - Because I can't 555 00:33:34,427 --> 00:33:37,560 go outside, my front door is- - Oh, fuck. 556 00:33:37,560 --> 00:33:38,460 Hey, um, do you- 557 00:33:38,460 --> 00:33:40,270 - What? - Have a charger? 558 00:33:40,270 --> 00:33:41,840 Dude, my phone's about to die. 559 00:33:41,840 --> 00:33:44,010 Hey, do you have a charger? 560 00:33:44,010 --> 00:33:45,000 For a phone? 561 00:33:45,000 --> 00:33:46,620 - You're still at the Trap, right? 562 00:33:46,620 --> 00:33:48,190 - [Thea] Uh, yeah. 563 00:33:48,190 --> 00:33:50,300 Can I call you right back? 564 00:33:50,300 --> 00:33:52,080 - Yeah, but- - What? 565 00:33:52,080 --> 00:33:53,648 Oh for fuck's sake. 566 00:33:53,648 --> 00:33:55,027 Get fucked, motherfucker- - Can you just come- 567 00:33:55,027 --> 00:33:58,000 - I'll fucking smile when you die. 568 00:33:58,000 --> 00:34:00,370 That wasn't for you, it was just some fucking creepy- 569 00:34:00,370 --> 00:34:01,637 - Thea. - Fuck you! 570 00:34:02,576 --> 00:34:03,980 - Oh my god. 571 00:34:03,980 --> 00:34:06,000 - [Thea] Dude, listen, my phone's going to fucking die. 572 00:34:06,000 --> 00:34:07,800 Can I just, like, call you right back? 573 00:34:07,800 --> 00:34:08,920 Just let me charge up real quick. 574 00:34:08,920 --> 00:34:10,303 - Yeah, but do you know when that'll be? 575 00:34:10,303 --> 00:34:12,180 - [Thea] I'll call you right back. 576 00:34:12,180 --> 00:34:13,590 Bye, bye. 577 00:34:13,590 --> 00:34:14,423 - Thea? 578 00:34:15,296 --> 00:34:16,793 H... 579 00:34:16,793 --> 00:34:17,626 Dammit. 580 00:34:28,897 --> 00:34:29,730 Oh. 581 00:34:33,505 --> 00:34:35,505 (sighs) 582 00:34:37,265 --> 00:34:39,932 (woman sobbing) 583 00:34:55,464 --> 00:34:58,129 (Charlie sighs) 584 00:34:58,129 --> 00:35:00,796 (camera clicks) 585 00:35:02,211 --> 00:35:04,220 Thank you for the wild flowers. 586 00:35:04,220 --> 00:35:06,026 - [Simone] You're the wild flower. 587 00:35:06,026 --> 00:35:08,770 (Charlie laughs) 588 00:35:08,770 --> 00:35:10,220 - I love that. 589 00:35:10,220 --> 00:35:11,590 - [Simone] Turn over. 590 00:35:11,590 --> 00:35:12,490 No, the other way. 591 00:35:13,529 --> 00:35:14,843 - What, like this? 592 00:35:14,843 --> 00:35:17,062 - [Simone] Mm-hm. 593 00:35:17,062 --> 00:35:19,312 (laughing) 594 00:35:21,362 --> 00:35:24,029 (camera clicks) 595 00:35:25,080 --> 00:35:28,192 - I never thought of myself as a wild anything. 596 00:35:28,192 --> 00:35:30,293 (camera clicks) Wallflower, maybe. 597 00:35:31,700 --> 00:35:33,670 - [Simone] Everyone's different. 598 00:35:33,670 --> 00:35:34,583 Head and profile. 599 00:35:36,482 --> 00:35:39,120 (camera clicks) (Charlie sighs) 600 00:35:39,120 --> 00:35:40,433 - You're my wildflower. 601 00:35:43,169 --> 00:35:44,836 I wish I could be... 602 00:35:46,750 --> 00:35:48,520 (Charlie sighs) 603 00:35:48,520 --> 00:35:51,700 I don't know, more like you. 604 00:35:51,700 --> 00:35:53,153 - Silly. - I do. 605 00:35:54,200 --> 00:35:55,033 You're... 606 00:35:58,590 --> 00:36:00,730 I want to be enough for you. (camera clicks) 607 00:36:00,730 --> 00:36:02,133 - [Simone] Stop it. You are. 608 00:36:03,430 --> 00:36:04,673 Arch your neck a little. 609 00:36:05,589 --> 00:36:08,422 (camera clicking) 610 00:36:10,227 --> 00:36:12,050 (Charlie laughs) 611 00:36:12,050 --> 00:36:14,690 (camera clicks) 612 00:36:14,690 --> 00:36:16,072 - Hey. 613 00:36:16,072 --> 00:36:17,300 (camera clicks) 614 00:36:17,300 --> 00:36:18,133 Come here. 615 00:36:18,990 --> 00:36:20,600 - [Simone] You're distracting me. 616 00:36:20,600 --> 00:36:22,597 - Come here. - Stop it, stop it, 617 00:36:22,597 --> 00:36:23,604 you're distracting me. 618 00:36:23,604 --> 00:36:24,881 You're distracting me! (laughs) 619 00:36:24,881 --> 00:36:28,280 Stop it! (laughs) 620 00:36:28,280 --> 00:36:29,893 People are fascinating. 621 00:36:33,030 --> 00:36:35,580 And strange, they're so strange. 622 00:36:35,580 --> 00:36:40,580 I love figuring out what makes each one tick. 623 00:36:41,850 --> 00:36:43,423 The pieces of them. 624 00:36:45,090 --> 00:36:46,773 Literally, pieces. 625 00:36:48,060 --> 00:36:49,540 Their skulls... 626 00:36:50,989 --> 00:36:52,110 Bones... 627 00:36:53,990 --> 00:36:54,823 And heart. 628 00:36:56,420 --> 00:36:57,587 Their beliefs. 629 00:36:58,980 --> 00:36:59,813 Love. 630 00:37:04,083 --> 00:37:06,750 (Charlie sighs) 631 00:37:11,146 --> 00:37:14,479 (tense, dramatic music) 632 00:37:17,175 --> 00:37:21,508 (people chattering in the distance) 633 00:37:25,042 --> 00:37:27,542 (lock clicks) 634 00:37:30,159 --> 00:37:33,409 (Charlie sighs) - Okay. 635 00:37:38,700 --> 00:37:39,800 Hey Vito. 636 00:37:39,800 --> 00:37:42,990 It's Charlie Crane again from apartment 1-R. 637 00:37:42,990 --> 00:37:45,450 Listen, I'm, I'm getting kind of freaked out 638 00:37:45,450 --> 00:37:47,710 and since you're not picking up, 639 00:37:47,710 --> 00:37:50,670 I may have to call somebody else about this door. 640 00:37:50,670 --> 00:37:52,060 Um... 641 00:37:52,060 --> 00:37:56,693 Yeah. Sorry, um, but I just wanted to let you know, so. 642 00:37:57,660 --> 00:37:59,220 Have a good weekend. Okay. 643 00:37:59,220 --> 00:38:00,063 Sorry. Bye. 644 00:38:03,487 --> 00:38:05,050 - [911 Operator] 911. What's your emergency? 645 00:38:05,050 --> 00:38:07,970 - Hi, I'm, uh, this is really silly 646 00:38:07,970 --> 00:38:09,670 and I'm so sorry to call you guys, 647 00:38:09,670 --> 00:38:11,713 but I'm not sure what else to do. 648 00:38:13,010 --> 00:38:14,560 Sorry, I'm... 649 00:38:14,560 --> 00:38:16,750 I'm locked in my apartment. 650 00:38:16,750 --> 00:38:20,420 My front door gets stuck sometimes and I tried my super, 651 00:38:20,420 --> 00:38:22,460 but of course he's not answering 652 00:38:22,460 --> 00:38:25,650 and my girlfriend should be home soon, but I just- 653 00:38:25,650 --> 00:38:28,600 - [911 Operator] Ma'am, is this an emergency? 654 00:38:28,600 --> 00:38:30,230 - I mean... 655 00:38:30,230 --> 00:38:31,063 Yes. 656 00:38:32,020 --> 00:38:33,421 Can you help me? 657 00:38:33,421 --> 00:38:35,940 - [911 Operator] Yes, ma'am. What's your address? 658 00:38:35,940 --> 00:38:38,590 - 107 Forsyth Street in Brooklyn. 659 00:38:38,590 --> 00:38:39,500 - [911 Operator] Apartment number? 660 00:38:39,500 --> 00:38:43,750 - Uh, apartment 1-R, as in retro. 661 00:38:43,750 --> 00:38:45,203 - [911 Operator] Okay, ma'am. Help is on the way. 662 00:38:45,203 --> 00:38:46,220 - Thank you. Thank you so much. 663 00:38:46,220 --> 00:38:49,950 I really appreciate it- (line drops) 664 00:38:52,223 --> 00:38:53,056 Thanks. 665 00:38:55,815 --> 00:38:58,482 (clock ticking) 666 00:39:01,370 --> 00:39:04,537 (indistinct shouting) 667 00:40:22,862 --> 00:40:25,529 (woman sobbing) 668 00:40:27,248 --> 00:40:31,340 (tense, dramatic music) 669 00:40:31,340 --> 00:40:34,007 (woman sobbing) 670 00:40:40,134 --> 00:40:45,134 Hello? (woman sobbing) 671 00:40:46,056 --> 00:40:48,769 God, are you, are you okay? 672 00:40:48,769 --> 00:40:53,769 - [Woman] There's just no way. (sobbing) 673 00:40:54,398 --> 00:40:56,344 There's no way. 674 00:40:56,344 --> 00:40:57,709 There's no way. 675 00:40:57,709 --> 00:40:59,150 - No way? 676 00:40:59,150 --> 00:41:02,360 No way out? (woman sobbing) 677 00:41:02,360 --> 00:41:04,680 Are you stuck, too? 678 00:41:04,680 --> 00:41:08,890 I, my um, my door jams and it has before, 679 00:41:08,890 --> 00:41:10,713 so I'm stuck too. 680 00:41:11,950 --> 00:41:14,428 Are you locked in your apartment? 681 00:41:14,428 --> 00:41:17,227 (woman sobbing) 682 00:41:17,227 --> 00:41:20,394 Hello? (woman sobbing) 683 00:41:24,395 --> 00:41:25,538 - [Woman] Please, please. 684 00:41:25,538 --> 00:41:26,577 I'm hurting. 685 00:41:26,577 --> 00:41:29,950 Will you, will you pray with me? 686 00:41:29,950 --> 00:41:33,030 - Um... (woman sobbing) 687 00:41:33,030 --> 00:41:33,970 I don't... 688 00:41:34,870 --> 00:41:39,130 I mean I, I haven't in a while. 689 00:41:39,130 --> 00:41:40,210 I just- - Please. 690 00:41:41,154 --> 00:41:43,250 Please pray with me. - Oh, yeah, no. 691 00:41:43,250 --> 00:41:44,980 I'm sorry. Yeah, of course. 692 00:41:44,980 --> 00:41:48,603 Um, I'll pray with you. 693 00:41:50,899 --> 00:41:53,566 (Charlie sighs) 694 00:41:55,728 --> 00:41:58,990 (tense music) 695 00:41:58,990 --> 00:42:00,866 Sorry. Did you want me to- 696 00:42:00,866 --> 00:42:03,887 - [Woman] We need the necklace. 697 00:42:03,887 --> 00:42:05,129 - What did you say? 698 00:42:05,129 --> 00:42:06,823 - [Woman] To pray. 699 00:42:06,823 --> 00:42:07,656 We need the necklace. 700 00:42:07,656 --> 00:42:10,193 Go find your grandmother's necklace, Charlene. 701 00:42:13,040 --> 00:42:14,690 - Sorry. How do you know my name? 702 00:42:16,543 --> 00:42:17,410 (woman sobbing) 703 00:42:17,410 --> 00:42:18,910 Have you been listening to me? 704 00:42:20,050 --> 00:42:22,760 Who are you? (woman laughs) 705 00:42:22,760 --> 00:42:25,020 Huh? (woman laughs) 706 00:42:25,020 --> 00:42:28,168 You know what? Mind your own fucking business. 707 00:42:28,168 --> 00:42:29,499 (woman laughs) 708 00:42:29,499 --> 00:42:33,629 (phone ringing) (woman laughs) 709 00:42:33,629 --> 00:42:34,841 Hey Thea. 710 00:42:34,841 --> 00:42:36,590 - [Woman] Hey Thea. (laughs) 711 00:42:36,590 --> 00:42:38,954 - Hey babe. 712 00:42:38,954 --> 00:42:40,530 Listen- - Hold on a sec. 713 00:42:40,530 --> 00:42:41,363 Sorry. 714 00:42:41,363 --> 00:42:42,794 - [Woman] Hold on a sec. Sorry. 715 00:42:42,794 --> 00:42:44,313 - Yeah. - Sorry, just one second. 716 00:42:44,313 --> 00:42:45,900 - [Woman] Sorry, just one second. 717 00:42:45,900 --> 00:42:47,350 - Stop it. - Stop it. 718 00:42:47,350 --> 00:42:49,520 - That's not funny. - That's not funny. 719 00:42:49,520 --> 00:42:50,960 - What is wrong with you? 720 00:42:50,960 --> 00:42:53,240 - [Thea] Charlie, who are you yelling at? 721 00:42:53,240 --> 00:42:54,880 - Sorry, Thea, just two seconds. 722 00:42:54,880 --> 00:42:55,790 This bitch. - Bitch. 723 00:42:55,790 --> 00:42:58,656 - Stop it. Fucking stop it, fuck off! 724 00:42:58,656 --> 00:43:02,370 - [Woman] Fuck off! (laughs) 725 00:43:02,370 --> 00:43:03,580 - Sorry, Thea, I just- 726 00:43:03,580 --> 00:43:05,110 - Dude, is that fucking Simone? 727 00:43:05,110 --> 00:43:06,040 What's wrong? 728 00:43:06,040 --> 00:43:08,430 - There's this, this woman in the other apartment 729 00:43:08,430 --> 00:43:10,470 and I can hear her through the wall. 730 00:43:10,470 --> 00:43:12,040 - Yeah, I mean, it is Brooklyn. 731 00:43:12,040 --> 00:43:13,670 - No, this is different. 732 00:43:13,670 --> 00:43:15,380 She can clearly hear me, too, 733 00:43:15,380 --> 00:43:17,040 because she won't stop repeating 734 00:43:17,040 --> 00:43:19,940 every goddamn word I say. (light buzzes) 735 00:43:19,940 --> 00:43:21,390 - [Thea] Okay, that's creepy. 736 00:43:22,680 --> 00:43:25,610 - And I've already called my super twice about the door. 737 00:43:25,610 --> 00:43:29,435 Of course he's not picking up, but (sighs) 738 00:43:29,435 --> 00:43:30,268 it doesn't matter. 739 00:43:30,268 --> 00:43:33,020 It doesn't matter because someone's on their way 740 00:43:33,020 --> 00:43:35,000 and I can get this fixed before Simone- 741 00:43:35,000 --> 00:43:37,808 - Charlie, can you just like stop for a second? 742 00:43:37,808 --> 00:43:38,670 (Charlie scoffs) Stop. 743 00:43:38,670 --> 00:43:41,520 Like, I really hate to tell you this, 744 00:43:41,520 --> 00:43:43,120 but I don't think Simone's 745 00:43:43,120 --> 00:43:45,003 going to be coming home anytime soon. 746 00:43:45,003 --> 00:43:47,060 - Thea, I really don't need this right now. 747 00:43:47,060 --> 00:43:48,680 - Holden just posted a pic. 748 00:43:48,680 --> 00:43:50,970 The two of them are like out at a bar. 749 00:43:50,970 --> 00:43:52,280 Simone is in the city. 750 00:43:52,280 --> 00:43:54,520 She's fucking living it up right now. 751 00:43:54,520 --> 00:43:56,110 Go look for yourself. 752 00:43:56,110 --> 00:43:59,250 - That's an old photo. - No, babe, it's not. 753 00:43:59,250 --> 00:44:01,603 It's on her story. Go check, I'll wait. 754 00:44:03,917 --> 00:44:06,417 (tense music) 755 00:44:13,158 --> 00:44:18,158 (rain pattering) (tense music) 756 00:44:30,924 --> 00:44:33,143 Charlie, I fucking hate this, dude. 757 00:44:33,143 --> 00:44:37,480 I fucking hate this, but like, I told you. 758 00:44:37,480 --> 00:44:40,599 I tried to tell you. - I um... 759 00:44:40,599 --> 00:44:41,903 - God. - I gotta go. 760 00:44:44,500 --> 00:44:47,300 I have to wait for someone to open my door so I'm gonna, 761 00:44:48,630 --> 00:44:50,730 I'm gonna sit here and wait for that. 762 00:44:50,730 --> 00:44:53,368 - [Thea] No Charlie, fuck that, don't do that. 763 00:44:53,368 --> 00:44:54,201 - I gotta go. - Come on. 764 00:44:54,201 --> 00:44:55,034 No, Charlie- 765 00:44:57,512 --> 00:45:00,845 (tense, dramatic music) 766 00:45:17,002 --> 00:45:18,320 - [911 Operator] 911, what's your emergency? 767 00:45:18,320 --> 00:45:22,270 - [Charlie] Hi. I called a little while ago. 768 00:45:22,270 --> 00:45:23,680 I'm locked inside my apartment 769 00:45:23,680 --> 00:45:25,330 and I think someone should be here by now- 770 00:45:25,330 --> 00:45:26,990 - [911 Operator] 911, what's your emergency? 771 00:45:26,990 --> 00:45:29,370 - [Charlie] My emergency is that I am locked 772 00:45:29,370 --> 00:45:32,660 inside my apartment and I need help, okay? 773 00:45:32,660 --> 00:45:36,510 Again, my address is 107 Forsyth Street in Brooklyn. 774 00:45:36,510 --> 00:45:39,500 - [911 Operator] Ma'am, is this an emergency? 775 00:45:39,500 --> 00:45:41,600 - Yes, it is. 776 00:45:41,600 --> 00:45:46,600 I am locked inside my apartment and I want to get out. 777 00:45:46,750 --> 00:45:48,550 - [911 Operator] Yes, ma'am. What's your address? 778 00:45:48,550 --> 00:45:50,388 - Oh my god. I just told you. 779 00:45:50,388 --> 00:45:54,880 107 Forsyth Street in Brooklyn, apartment 1-R. 780 00:45:54,880 --> 00:45:55,713 - [911 Operator] Apartment number? 781 00:45:55,713 --> 00:45:56,546 - What the fu... 782 00:45:57,520 --> 00:45:59,470 Are you even listening to me? 783 00:45:59,470 --> 00:46:00,990 I just said apartment 1- - Okay ma'am. 784 00:46:00,990 --> 00:46:02,010 Help is on the way. 785 00:46:05,131 --> 00:46:08,085 - What apartment number did I just tell you? 786 00:46:08,085 --> 00:46:11,002 (staticky buzzing) 787 00:46:13,240 --> 00:46:14,961 Hello? - Okay ma'am. 788 00:46:14,961 --> 00:46:16,057 Help is on the way. 789 00:46:16,057 --> 00:46:17,747 Okay ma'am, help is on the way. 790 00:46:17,747 --> 00:46:19,658 Okay ma'am, help is on the way. 791 00:46:19,658 --> 00:46:20,741 Okay ma'am... 792 00:46:22,256 --> 00:46:23,976 Okay ma'am, help is on the way. 793 00:46:23,976 --> 00:46:25,102 (line beeps) 794 00:46:25,102 --> 00:46:27,133 - [Woman] She doesn't care. 795 00:46:27,133 --> 00:46:29,200 She's never coming back for you. 796 00:46:29,200 --> 00:46:32,613 No one's going to save you, Charlene. 797 00:46:35,902 --> 00:46:38,485 (woman laughs) 798 00:46:40,190 --> 00:46:41,964 - Hey, hello? 799 00:46:41,964 --> 00:46:43,070 Hello? Please turn around. 800 00:46:43,070 --> 00:46:45,230 I'm in apartment 1-R, I'm right behind you. 801 00:46:45,230 --> 00:46:46,840 Please help me open this door. 802 00:46:46,840 --> 00:46:47,673 - [Woman] Please help me open this door. 803 00:46:47,673 --> 00:46:48,506 - Please. 804 00:46:48,506 --> 00:46:49,339 Do you hear me? - Do you hear me? 805 00:46:49,339 --> 00:46:50,973 - Please help me. - Please help me! 806 00:46:50,973 --> 00:46:53,227 - Shut up and leave me alone! 807 00:46:53,227 --> 00:46:55,394 (panting) 808 00:46:57,046 --> 00:46:59,026 (banging) Please. 809 00:46:59,026 --> 00:47:00,300 Please. 810 00:47:00,300 --> 00:47:01,550 - Charlie, what the fuck? 811 00:47:02,747 --> 00:47:05,017 What, are you fucking following me now? 812 00:47:05,017 --> 00:47:06,420 Are you fucking kidding me? 813 00:47:06,420 --> 00:47:09,120 You're just sitting in my own fucking house 814 00:47:09,120 --> 00:47:10,646 not letting me in? 815 00:47:10,646 --> 00:47:11,843 Are you kidding? 816 00:47:11,843 --> 00:47:14,463 This is my goddamn home. (Charlie panting) 817 00:47:14,463 --> 00:47:16,010 I don't ever want to see you again 818 00:47:16,010 --> 00:47:18,360 unless you're moving your shit out of my house. 819 00:47:20,900 --> 00:47:22,020 - Please. I'm sorry, I'm sorry. 820 00:47:22,020 --> 00:47:23,870 Please. I just want to be with you right now. 821 00:47:23,870 --> 00:47:24,740 - No, no, Charlie. 822 00:47:24,740 --> 00:47:26,700 You want to be me. 823 00:47:26,700 --> 00:47:28,730 I cannot take a fucking breath 824 00:47:28,730 --> 00:47:30,420 without you inhaling, too. 825 00:47:30,420 --> 00:47:32,270 You're always right behind me, 826 00:47:32,270 --> 00:47:33,790 following me like a fucking shadow! 827 00:47:33,790 --> 00:47:35,840 - I just want to make sure you're safe. 828 00:47:35,840 --> 00:47:37,710 - What the fuck are you even talking about safe? 829 00:47:37,710 --> 00:47:39,110 I was out with my friends. 830 00:47:39,110 --> 00:47:40,540 - I know, they're they're my friends t- 831 00:47:40,540 --> 00:47:42,280 - No, they are not your friends. 832 00:47:42,280 --> 00:47:44,650 This is exactly what I am talking about. 833 00:47:44,650 --> 00:47:47,430 They're not your friends. This is not your house. 834 00:47:47,430 --> 00:47:50,200 This is not your life. They are my friends. 835 00:47:50,200 --> 00:47:51,350 This is my house. 836 00:47:51,350 --> 00:47:54,450 This is my life, and I will not let you continue 837 00:47:54,450 --> 00:47:56,615 to fucking hijack everything! 838 00:47:56,615 --> 00:47:57,900 - I know, I know, I know! 839 00:47:57,900 --> 00:47:59,660 I'm sorry, all right? 840 00:47:59,660 --> 00:48:00,690 I'm sorry. 841 00:48:00,690 --> 00:48:02,370 Please. Please, just come back inside. 842 00:48:02,370 --> 00:48:04,750 I just, you're just gone all the time. 843 00:48:04,750 --> 00:48:06,160 Why aren't you ever here? 844 00:48:06,160 --> 00:48:08,610 Why aren't you ever here? 845 00:48:08,610 --> 00:48:09,443 Huh? 846 00:48:10,505 --> 00:48:15,505 (Charlie panting) (tense music) 847 00:48:33,476 --> 00:48:35,643 (panting) 848 00:48:43,153 --> 00:48:45,000 I don't care if you're out. 849 00:48:45,000 --> 00:48:46,618 Just answer your goddamn- 850 00:48:46,618 --> 00:48:49,285 (phone ringing) 851 00:48:56,022 --> 00:48:56,855 Simone? 852 00:48:59,247 --> 00:49:01,914 (phone ringing) 853 00:49:21,946 --> 00:49:24,696 (dramatic music) 854 00:49:25,718 --> 00:49:26,551 Simone? 855 00:49:27,985 --> 00:49:29,848 (phone ringing) 856 00:49:29,848 --> 00:49:33,181 (dramatic music) Simone? 857 00:49:38,531 --> 00:49:42,508 (phone ringing) Simone? 858 00:49:42,508 --> 00:49:47,508 (tense, dramatic music) (phone ringing) 859 00:50:36,097 --> 00:50:38,764 (phone ringing) 860 00:51:02,755 --> 00:51:05,422 (Charlie gasps) 861 00:51:12,586 --> 00:51:15,086 (tense music) 862 00:51:39,475 --> 00:51:42,475 (breathing heavily) 863 00:51:44,459 --> 00:51:47,792 (tense, dramatic music) 864 00:51:50,905 --> 00:51:52,905 (sighs) 865 00:52:00,914 --> 00:52:03,164 (sniffles) 866 00:52:11,964 --> 00:52:12,797 Fuck. 867 00:52:24,060 --> 00:52:26,398 (banging) Please turn around. 868 00:52:26,398 --> 00:52:28,464 Please, please, help me! 869 00:52:28,464 --> 00:52:30,072 (dramatic music) 870 00:52:30,072 --> 00:52:32,116 (Charlie gasps) (thud) 871 00:52:32,116 --> 00:52:34,866 (waves crashing) 872 00:53:38,724 --> 00:53:41,224 (tense music) 873 00:53:45,281 --> 00:53:48,031 (waves crashing) 874 00:53:50,537 --> 00:53:51,922 (dramatic music) 875 00:53:51,922 --> 00:53:54,285 (Charlie gasps) 876 00:53:54,285 --> 00:53:58,897 (panting) (tense, dramatic music) 877 00:53:58,897 --> 00:54:00,398 Come on. 878 00:54:00,398 --> 00:54:02,804 (staticky buzzing) 879 00:54:02,804 --> 00:54:05,804 - [911 Operator] 911, what's your... 880 00:54:07,769 --> 00:54:11,424 (distorted chattering) 881 00:54:11,424 --> 00:54:12,470 This isn't happening. This isn't real. 882 00:54:12,470 --> 00:54:13,608 None of this is real. 883 00:54:13,608 --> 00:54:14,547 What do you want? 884 00:54:14,547 --> 00:54:16,214 I need help, please. 885 00:54:17,086 --> 00:54:20,995 (distorted chattering) 886 00:54:20,995 --> 00:54:21,828 Please. 887 00:54:22,698 --> 00:54:25,859 (distorted chattering) 888 00:54:25,859 --> 00:54:28,609 (woman laughing) 889 00:54:30,689 --> 00:54:34,022 (tense, dramatic music) 890 00:54:44,581 --> 00:54:47,248 (Charlie sighs) 891 00:54:48,165 --> 00:54:49,880 Please, please, please pick up, pick- 892 00:54:49,880 --> 00:54:51,300 Thea. Oh, thank God. 893 00:54:51,300 --> 00:54:52,850 Where, where are you right now? 894 00:54:53,844 --> 00:54:55,780 - I'm at the bar still. 895 00:54:55,780 --> 00:54:59,032 The bartender let me use her charger. 896 00:54:59,032 --> 00:55:00,480 Is, uh, Simone not there yet? 897 00:55:00,480 --> 00:55:01,610 - No, she's not. 898 00:55:01,610 --> 00:55:04,320 And there's so much happening right now. 899 00:55:04,320 --> 00:55:06,720 I found someone's phone in the basement. 900 00:55:06,720 --> 00:55:09,050 I called 911 because I can't get, 901 00:55:09,050 --> 00:55:11,993 I can't get anyone to help me right now, including you. 902 00:55:11,993 --> 00:55:13,400 - I said I'd be there when I'm done. 903 00:55:13,400 --> 00:55:14,900 - Yeah, but you're not here. 904 00:55:14,900 --> 00:55:17,270 I need you, Thea. I need help. 905 00:55:17,270 --> 00:55:20,150 And 911 isn't working. 906 00:55:20,150 --> 00:55:21,760 It's like a recording or something. 907 00:55:21,760 --> 00:55:23,110 It sounds like, I don't... 908 00:55:23,110 --> 00:55:24,410 I need... 909 00:55:24,410 --> 00:55:27,080 No one will come here and help me. 910 00:55:27,080 --> 00:55:27,913 And I... 911 00:55:28,940 --> 00:55:30,288 Goddamn. 912 00:55:30,288 --> 00:55:31,933 I... 913 00:55:31,933 --> 00:55:35,330 I found the necklace, but my mom fucking, 914 00:55:35,330 --> 00:55:39,560 god, she hates me and Simone isn't coming home 915 00:55:39,560 --> 00:55:42,400 because I'm boring and I can't do anything right. 916 00:55:42,400 --> 00:55:44,130 I ruin fucking everything I touch. 917 00:55:44,130 --> 00:55:45,330 I don't know what to do. 918 00:55:47,149 --> 00:55:52,149 (tense, dramatic music) (waves crashing) 919 00:55:53,651 --> 00:55:57,952 Thea? 920 00:55:57,952 --> 00:56:00,452 Thea, where are you right now? 921 00:56:01,485 --> 00:56:03,568 - [Thea] You're not here. 922 00:56:04,820 --> 00:56:06,480 - Thea, I need you to come here 923 00:56:06,480 --> 00:56:08,680 and let me out of here, okay? 924 00:56:08,680 --> 00:56:10,163 I need that as a friend. 925 00:56:11,030 --> 00:56:13,073 - I can't help you, Charlie. - Why? 926 00:56:13,910 --> 00:56:15,560 - Why can't you come and help me? 927 00:56:17,720 --> 00:56:18,680 Thea. 928 00:56:18,680 --> 00:56:19,560 What is that... 929 00:56:20,660 --> 00:56:24,955 What is that sound? Are you, are you at the beach? 930 00:56:24,955 --> 00:56:27,873 - You're not here. - Thea. 931 00:56:27,873 --> 00:56:28,979 What are you talking about? 932 00:56:28,979 --> 00:56:30,812 I... - You're not here. 933 00:56:31,883 --> 00:56:33,216 You're not here. 934 00:56:34,819 --> 00:56:36,725 You're never here. - Thea. 935 00:56:36,725 --> 00:56:39,611 - [Thea] You're never here. 936 00:56:39,611 --> 00:56:40,790 (staticky buzzing) 937 00:56:40,790 --> 00:56:41,623 - Thea, don't. 938 00:56:41,623 --> 00:56:43,463 I can't hear you. Don't walk away. 939 00:56:45,550 --> 00:56:48,620 Thea, come back. I, I am scared. 940 00:56:48,620 --> 00:56:51,240 I am your friend and I am fucking scared right now. 941 00:56:51,240 --> 00:56:52,073 I need you. 942 00:56:53,177 --> 00:56:54,010 Thea? 943 00:56:54,934 --> 00:56:56,488 God. 944 00:56:56,488 --> 00:57:01,488 (distorted chattering) (tense, dramatic music) 945 00:57:02,162 --> 00:57:04,415 (phone pings) 946 00:57:04,415 --> 00:57:06,165 - [Woman] I love you. 947 00:57:07,538 --> 00:57:08,455 I need you. 948 00:57:10,250 --> 00:57:11,583 You're not here. 949 00:57:13,084 --> 00:57:16,334 (distorted chattering) 950 00:57:18,640 --> 00:57:19,473 - Hello? 951 00:57:20,867 --> 00:57:23,103 Ma'am, are you okay? 952 00:57:23,103 --> 00:57:24,020 No way out? 953 00:57:25,082 --> 00:57:26,665 Are you stuck, too? 954 00:57:27,514 --> 00:57:29,800 - [Woman] You're not here. 955 00:57:29,800 --> 00:57:31,133 You're not here. 956 00:57:32,036 --> 00:57:33,369 You're not here. 957 00:57:34,221 --> 00:57:35,876 You're not here. 958 00:57:35,876 --> 00:57:37,634 You're not here. 959 00:57:37,634 --> 00:57:38,931 You're not here. 960 00:57:38,931 --> 00:57:40,550 You're not here. 961 00:57:40,550 --> 00:57:42,540 You're not here, you're not here. 962 00:57:42,540 --> 00:57:47,540 You're not here. (dramatic music) 963 00:57:47,865 --> 00:57:51,198 (tense, dramatic music) 964 00:58:03,002 --> 00:58:06,002 (Charlie screaming) 965 00:58:15,240 --> 00:58:18,473 - Where does it all come from? 966 00:58:18,473 --> 00:58:23,473 Because in reality, we're all just animals in a pit, 967 00:58:25,360 --> 00:58:30,360 fucking and fighting and trying to make... 968 00:58:32,482 --> 00:58:34,332 Make everything seem like it matters. 969 00:58:37,390 --> 00:58:39,990 You put two people in the room long enough together, 970 00:58:41,130 --> 00:58:45,333 they're either gonna end up fucking or killing each other. 971 00:58:48,887 --> 00:58:49,720 Or both. 972 00:58:52,617 --> 00:58:53,473 And you scared? 973 00:58:57,728 --> 00:58:59,061 I'm scared, too. 974 00:59:06,507 --> 00:59:09,289 - [Woman] You're not here. 975 00:59:09,289 --> 00:59:10,622 You're not here. 976 00:59:12,230 --> 00:59:13,563 You're not here. 977 00:59:15,723 --> 00:59:17,056 You're not here. 978 00:59:18,915 --> 00:59:20,248 You're not here. 979 00:59:22,035 --> 00:59:24,888 You're not here, you're not here, you're not here, 980 00:59:24,888 --> 00:59:27,754 you're not here, you're not here, you're not here, 981 00:59:27,754 --> 00:59:31,921 you're not here, you're not here, you're not here. 982 00:59:35,673 --> 00:59:37,006 You're not here. 983 00:59:38,627 --> 00:59:40,044 You're not here. 984 00:59:41,631 --> 00:59:42,964 You're not here. 985 00:59:44,703 --> 00:59:46,036 You're not here. 986 00:59:46,921 --> 00:59:49,993 You're not here, you're not here. 987 00:59:49,993 --> 00:59:53,322 You're not here, you are not here. 988 00:59:53,322 --> 00:59:54,230 You're not here. 989 00:59:54,230 --> 00:59:55,063 You're not here. 990 00:59:55,063 --> 00:59:58,223 You're not here, you're not here. 991 00:59:58,223 --> 00:59:59,827 You're not here. 992 00:59:59,827 --> 01:00:01,466 You are not here. 993 01:00:01,466 --> 01:00:03,326 You are not here. 994 01:00:03,326 --> 01:00:04,743 You are not here. 995 01:00:05,596 --> 01:00:06,975 - Huh? - You're not here, 996 01:00:06,975 --> 01:00:09,554 you're not here, you're not here, you're not here, 997 01:00:09,554 --> 01:00:11,464 you're not here. 998 01:00:11,464 --> 01:00:13,068 I'm here. 999 01:00:13,068 --> 01:00:15,031 You're not here. 1000 01:00:15,031 --> 01:00:16,396 You're not here. 1001 01:00:16,396 --> 01:00:18,086 You're not here. 1002 01:00:18,086 --> 01:00:20,048 You're not here. 1003 01:00:20,048 --> 01:00:22,130 You're not here. 1004 01:00:22,130 --> 01:00:23,443 You're not- - If I'm not here, 1005 01:00:23,443 --> 01:00:24,776 you're not here. 1006 01:00:26,636 --> 01:00:28,820 (woman sobbing) 1007 01:00:28,820 --> 01:00:31,722 You're not fucking here! (woman laughs) 1008 01:00:31,722 --> 01:00:33,514 You hear me? 1009 01:00:33,514 --> 01:00:36,483 You're not fucking here! (woman laughs) 1010 01:00:36,483 --> 01:00:37,422 Shut up. 1011 01:00:37,422 --> 01:00:39,129 Shut up, goddammit! (banging) 1012 01:00:39,129 --> 01:00:40,545 Shut up! 1013 01:00:40,545 --> 01:00:41,689 Shut up! 1014 01:00:41,689 --> 01:00:42,662 Shut up. 1015 01:00:42,662 --> 01:00:44,079 Shut up. Shut up. 1016 01:00:48,290 --> 01:00:51,277 - [Woman] It's never gonna stop. 1017 01:00:51,277 --> 01:00:54,773 It's never gonna stop. (sobs) 1018 01:00:54,773 --> 01:00:55,940 I need my mom. 1019 01:00:57,811 --> 01:01:00,894 I need my mom, I just, I need my mom. 1020 01:01:02,466 --> 01:01:05,948 I need my mom. (sobs) 1021 01:01:05,948 --> 01:01:08,781 I need my mom, I need my mom. Mom. 1022 01:01:10,542 --> 01:01:12,959 (woman sobs) 1023 01:01:15,911 --> 01:01:16,744 - Come on. 1024 01:01:18,780 --> 01:01:19,914 Come on. 1025 01:01:19,914 --> 01:01:22,831 (computer pinging) 1026 01:01:23,730 --> 01:01:26,563 (dramatic music) 1027 01:01:29,240 --> 01:01:30,073 Mom? 1028 01:01:33,980 --> 01:01:35,700 Oh my God, mom. 1029 01:01:35,700 --> 01:01:36,610 - Charlene? 1030 01:01:36,610 --> 01:01:39,190 - Mom, mom, oh my god. Oh thank god you're here. 1031 01:01:39,190 --> 01:01:42,150 Please help me. I need your help right now. 1032 01:01:42,150 --> 01:01:43,460 - Look at you. 1033 01:01:43,460 --> 01:01:44,293 Of course you need help. 1034 01:01:44,293 --> 01:01:45,410 - No, no, no, no. 1035 01:01:45,410 --> 01:01:48,170 Mom, I am stuck in my apartment, okay? 1036 01:01:48,170 --> 01:01:49,929 I can't get out and I need you- 1037 01:01:49,929 --> 01:01:52,073 - This was your choice, Charlie. 1038 01:01:52,073 --> 01:01:53,400 It was your choice, Charlene, to leave. 1039 01:01:53,400 --> 01:01:57,870 - No, no, no, no. Mom, I need your help, okay? 1040 01:01:57,870 --> 01:02:00,070 I need your help right now because I, I- 1041 01:02:00,070 --> 01:02:01,937 - You need God's help, Charlene. 1042 01:02:01,937 --> 01:02:02,895 Look at you. 1043 01:02:02,895 --> 01:02:05,477 Drunk or high with that wicked woman. 1044 01:02:05,477 --> 01:02:08,020 - No, look, I have, I have the necklace 1045 01:02:08,020 --> 01:02:08,853 and I can bring it home, 1046 01:02:08,853 --> 01:02:11,106 but you just have to help me. 1047 01:02:11,106 --> 01:02:13,650 (mom laughing) No, no, no. 1048 01:02:13,650 --> 01:02:14,483 No. 1049 01:02:14,483 --> 01:02:16,400 No, she loves me. 1050 01:02:16,400 --> 01:02:17,900 She loves me. 1051 01:02:17,900 --> 01:02:20,010 She told me she loves me. 1052 01:02:20,010 --> 01:02:23,474 I love her so much and she, she won't come home. 1053 01:02:23,474 --> 01:02:24,642 She won't... 1054 01:02:24,642 --> 01:02:26,178 - There's no love in you, Charlene. 1055 01:02:26,178 --> 01:02:28,595 Charlene, Charlene, Charlene. 1056 01:02:29,970 --> 01:02:32,810 God's help, there's something we can... 1057 01:02:32,810 --> 01:02:35,122 Breathe for you, breathe for you. 1058 01:02:35,122 --> 01:02:36,481 You are alone, Charlene. 1059 01:02:36,481 --> 01:02:41,008 You are alone, Charlene. (Charlie sobs) 1060 01:02:41,008 --> 01:02:42,768 You will forever be alone. 1061 01:02:42,768 --> 01:02:44,354 Your choice. 1062 01:02:44,354 --> 01:02:45,250 God. 1063 01:02:45,250 --> 01:02:46,352 Pray. Your grandmother. 1064 01:02:46,352 --> 01:02:48,559 Your grandmother- (laughs) 1065 01:02:48,559 --> 01:02:49,738 - Stop. 1066 01:02:49,738 --> 01:02:52,528 (distorted yelling) 1067 01:02:52,528 --> 01:02:54,606 I need you to help me. 1068 01:02:54,606 --> 01:02:56,106 - [Mom] My mother! 1069 01:02:57,870 --> 01:03:00,189 (mom laughs) 1070 01:03:00,189 --> 01:03:01,486 - Stop. 1071 01:03:01,486 --> 01:03:05,438 Mom. (mom laughing) 1072 01:03:05,438 --> 01:03:06,991 (distorted chattering) 1073 01:03:06,991 --> 01:03:08,735 I just need you need to stop it! 1074 01:03:08,735 --> 01:03:10,985 (cracking) 1075 01:03:12,550 --> 01:03:15,383 (Charlie sobbing) 1076 01:03:24,214 --> 01:03:26,797 (cat growling) 1077 01:03:43,126 --> 01:03:45,793 (Charlie gasps) 1078 01:03:49,558 --> 01:03:50,880 Stop. 1079 01:03:50,880 --> 01:03:51,713 Please. 1080 01:03:52,582 --> 01:03:55,165 (cat snarling) 1081 01:03:56,195 --> 01:03:58,862 (Charlie pants) 1082 01:04:01,203 --> 01:04:02,183 (dramatic music) (exploding) 1083 01:04:02,183 --> 01:04:04,498 (microwave beeps) 1084 01:04:04,498 --> 01:04:06,748 (sizzling) 1085 01:04:07,712 --> 01:04:09,092 No, no, no, no, no. 1086 01:04:09,092 --> 01:04:10,560 No, no, no. 1087 01:04:10,560 --> 01:04:13,556 (dramatic music) 1088 01:04:13,556 --> 01:04:16,810 (Charlie sobbing) 1089 01:04:16,810 --> 01:04:17,643 Barker. 1090 01:04:21,588 --> 01:04:24,132 (dramatic music) 1091 01:04:24,132 --> 01:04:24,965 (Charlie gasps) 1092 01:04:24,965 --> 01:04:27,465 (throwing up) 1093 01:04:30,916 --> 01:04:33,083 (sobbing) 1094 01:04:34,756 --> 01:04:38,089 (tense, dramatic music) 1095 01:04:56,176 --> 01:04:58,843 (woman sobbing) 1096 01:05:01,268 --> 01:05:03,351 Please. What's happening? 1097 01:05:04,500 --> 01:05:06,417 Why are you doing this? 1098 01:05:08,116 --> 01:05:09,684 Are you doing this? 1099 01:05:09,684 --> 01:05:12,068 - [Woman] She's not coming back. 1100 01:05:12,068 --> 01:05:13,485 She doesn't care. 1101 01:05:16,739 --> 01:05:18,820 (woman sobbing) 1102 01:05:18,820 --> 01:05:19,653 - Who? 1103 01:05:21,266 --> 01:05:22,628 I don't understand. 1104 01:05:22,628 --> 01:05:24,356 - [Woman] She's not coming. 1105 01:05:24,356 --> 01:05:25,732 She doesn't care. 1106 01:05:25,732 --> 01:05:29,876 She doesn't care, she's never coming back. 1107 01:05:29,876 --> 01:05:31,683 (sobbing) 1108 01:05:31,683 --> 01:05:33,683 She's never coming back. 1109 01:05:36,644 --> 01:05:37,477 - No. 1110 01:05:39,924 --> 01:05:41,316 No. 1111 01:05:41,316 --> 01:05:42,724 She loves me. 1112 01:05:42,724 --> 01:05:44,243 - [Woman] Where is she? 1113 01:05:44,243 --> 01:05:46,667 - She loves me. - Where is she? 1114 01:05:46,667 --> 01:05:47,661 Wild flower? 1115 01:05:47,661 --> 01:05:50,429 - She loves me. - Where is she? 1116 01:05:50,429 --> 01:05:51,886 Where is she? 1117 01:05:51,886 --> 01:05:53,261 (woman sobbing) 1118 01:05:53,261 --> 01:05:54,988 Where is she? 1119 01:05:54,988 --> 01:05:56,071 Where is she? 1120 01:05:57,034 --> 01:05:58,117 Where is she? 1121 01:05:59,757 --> 01:06:00,840 Where is she? 1122 01:06:02,029 --> 01:06:03,437 Where did she go? 1123 01:06:03,437 --> 01:06:05,645 Where did she go? 1124 01:06:05,645 --> 01:06:07,386 Where is she? - Who are you? 1125 01:06:07,386 --> 01:06:08,265 - [Woman] Where is she? 1126 01:06:08,265 --> 01:06:09,932 Where, where is she? 1127 01:06:11,850 --> 01:06:13,501 Where, where- - Who, who are you? 1128 01:06:13,501 --> 01:06:15,322 - Where is she? - Who are you? 1129 01:06:15,322 --> 01:06:17,713 - [Woman] Who are you, who are you? 1130 01:06:17,713 --> 01:06:22,590 Who are you, who are you? (dramatic music) 1131 01:06:22,590 --> 01:06:25,340 (waves crashing) 1132 01:06:30,786 --> 01:06:33,538 (dramatic music) (Charlie gasps) 1133 01:06:33,538 --> 01:06:38,538 (Charlie panting) (wind blowing) 1134 01:06:56,741 --> 01:07:01,741 (waves crashing) (wind blowing) 1135 01:07:03,377 --> 01:07:08,377 (waves crashing) (tense music) 1136 01:07:16,285 --> 01:07:17,118 (water dripping) 1137 01:07:17,118 --> 01:07:22,118 (waves crashing) (tense music) 1138 01:07:50,972 --> 01:07:55,972 (tense, dramatic music) (waves crashing) 1139 01:08:35,035 --> 01:08:37,785 (dramatic music) 1140 01:08:48,652 --> 01:08:53,652 (waves crashing) (tense, mysterious music) 1141 01:09:18,448 --> 01:09:21,198 (dramatic music) 1142 01:09:22,512 --> 01:09:27,309 (Charlie sobbing) (tense, dramatic music) 1143 01:09:27,309 --> 01:09:29,680 - Please, please, please are you still there? 1144 01:09:29,680 --> 01:09:31,312 Please, please. 1145 01:09:31,312 --> 01:09:32,592 Please help me. 1146 01:09:32,592 --> 01:09:33,999 I'm so sorry. 1147 01:09:33,999 --> 01:09:35,949 I'm so sorry. Please, I need your help. 1148 01:09:36,960 --> 01:09:37,793 Please. 1149 01:09:39,232 --> 01:09:40,899 Are you still there? 1150 01:09:41,966 --> 01:09:46,966 (tense, dramatic music) (Charlie sobbing) 1151 01:09:53,032 --> 01:09:54,615 - [Simone] Charlie? 1152 01:09:56,439 --> 01:09:57,772 Please, Charlie! 1153 01:09:58,916 --> 01:10:00,838 (tense, dramatic music) 1154 01:10:00,838 --> 01:10:01,671 - Baby? 1155 01:10:03,350 --> 01:10:08,350 (Simone sobbing) (tense, dramatic music) 1156 01:10:14,219 --> 01:10:19,219 (Simone sobbing) (Charlie sobbing) 1157 01:10:22,467 --> 01:10:26,218 (tense, dramatic music) 1158 01:10:26,218 --> 01:10:28,765 (thudding) 1159 01:10:28,765 --> 01:10:31,213 (tense, dramatic music) 1160 01:10:31,213 --> 01:10:33,309 - [Simone] Please, Charlie. 1161 01:10:33,309 --> 01:10:34,381 - Just stop. 1162 01:10:34,381 --> 01:10:35,214 Her. 1163 01:10:37,565 --> 01:10:38,989 It's not you. 1164 01:10:38,989 --> 01:10:40,072 It's not you. 1165 01:10:41,773 --> 01:10:44,858 I know that's not- - Can you please stop? 1166 01:10:44,858 --> 01:10:48,365 Please. (Simone sobbing) 1167 01:10:48,365 --> 01:10:49,698 Charlie, please. 1168 01:10:51,021 --> 01:10:52,938 Charlie, please, don't. 1169 01:10:54,237 --> 01:10:57,570 (tense, dramatic music) 1170 01:11:04,458 --> 01:11:09,458 (camera clicking) (tense, dramatic music) 1171 01:11:14,507 --> 01:11:19,507 (Charlie panting) (camera clicking) 1172 01:11:26,396 --> 01:11:30,987 (dramatic music) (Charlie gasps) 1173 01:11:30,987 --> 01:11:34,124 (camera clicking) (tense, dramatic music) 1174 01:11:34,124 --> 01:11:35,207 - Who's here? 1175 01:11:36,220 --> 01:11:40,309 (camera clicking) (tense, dramatic music) 1176 01:11:40,309 --> 01:11:41,210 - [Simone] Charlie. 1177 01:11:41,210 --> 01:11:42,762 (camera clicking) 1178 01:11:42,762 --> 01:11:43,595 - Simone. 1179 01:11:44,714 --> 01:11:47,002 - Charlie, Charlie. - Are you here? 1180 01:11:47,002 --> 01:11:47,930 - [Simone] Charlie. 1181 01:11:47,930 --> 01:11:48,930 - Answer me. 1182 01:11:50,026 --> 01:11:52,202 (Charlie panting) 1183 01:11:52,202 --> 01:11:54,952 (dramatic music) 1184 01:11:59,162 --> 01:12:02,650 (Simone screaming) 1185 01:12:02,650 --> 01:12:07,650 (overlapping shouting) (dramatic music) 1186 01:12:23,824 --> 01:12:27,157 (tense, dramatic music) 1187 01:12:30,532 --> 01:12:34,516 - [Charlie] This is your fault, why did you do this? Why? 1188 01:12:34,516 --> 01:12:37,540 - [Simone] Stop, Charlie! Make it stop! 1189 01:12:37,540 --> 01:12:40,691 (dramatic music) 1190 01:12:40,691 --> 01:12:42,274 Stop, make it stop! 1191 01:12:43,282 --> 01:12:45,615 (screaming) 1192 01:12:47,187 --> 01:12:49,699 (dramatic music) 1193 01:12:49,699 --> 01:12:52,032 (screaming) 1194 01:12:53,747 --> 01:12:58,747 (camera clicking) (tense, dramatic music) 1195 01:13:01,164 --> 01:13:02,803 (Charlie gasps) 1196 01:13:02,803 --> 01:13:05,553 (Charlie grunts) 1197 01:13:08,972 --> 01:13:13,972 (tense, dramatic music) (sobbing) 1198 01:13:14,978 --> 01:13:19,978 (tense, dramatic music) (distorted chattering) 1199 01:13:39,183 --> 01:13:44,183 (Charlie panting) (tense, dramatic music) 1200 01:13:47,749 --> 01:13:49,509 - [Woman] What did you? 1201 01:13:49,509 --> 01:13:50,842 What did you do? 1202 01:13:55,413 --> 01:14:00,413 What did you do? (sobbing) 1203 01:14:00,513 --> 01:14:05,513 (Charlie hyperventilating) (tense, dramatic music) 1204 01:14:05,589 --> 01:14:06,839 Charlie girl... 1205 01:14:08,581 --> 01:14:09,498 Charlie.... 1206 01:14:12,001 --> 01:14:12,834 Charlie... 1207 01:14:14,117 --> 01:14:16,703 (distorted chattering) 1208 01:14:16,703 --> 01:14:19,453 (dramatic music) 1209 01:14:20,657 --> 01:14:25,657 (Charlie hyperventilating) (tense, dramatic music) 1210 01:14:43,277 --> 01:14:46,027 (dramatic music) 1211 01:14:48,725 --> 01:14:50,335 - No, no, no, no. 1212 01:14:50,335 --> 01:14:51,585 No, no, no, no! 1213 01:14:53,215 --> 01:14:55,965 (dramatic music) 1214 01:14:59,919 --> 01:15:01,375 Help me! 1215 01:15:01,375 --> 01:15:02,927 Please! 1216 01:15:02,927 --> 01:15:05,277 (dramatic music) 1217 01:15:05,277 --> 01:15:06,445 Help! 1218 01:15:06,445 --> 01:15:08,173 Please! Somebody! 1219 01:15:08,173 --> 01:15:09,821 Please! 1220 01:15:09,821 --> 01:15:12,571 (dramatic music) 1221 01:15:19,117 --> 01:15:20,117 Please stop! 1222 01:15:21,195 --> 01:15:22,813 Somebody! 1223 01:15:22,813 --> 01:15:24,621 (dramatic music) 1224 01:15:24,621 --> 01:15:25,454 Help me! 1225 01:15:26,507 --> 01:15:29,257 (dramatic music) 1226 01:15:33,050 --> 01:15:34,218 No, no, no. 1227 01:15:34,218 --> 01:15:35,260 No, no. 1228 01:15:35,260 --> 01:15:36,593 This isn't real. 1229 01:15:37,468 --> 01:15:39,635 (screams) 1230 01:15:40,972 --> 01:15:43,068 (dramatic music) 1231 01:15:43,068 --> 01:15:45,901 (Charlie panting) 1232 01:15:47,946 --> 01:15:50,696 (dramatic music) 1233 01:15:58,548 --> 01:16:00,739 (Charlie panting) 1234 01:16:00,739 --> 01:16:02,906 (screams) 1235 01:16:04,676 --> 01:16:06,164 - [Woman] Charlie girl. 1236 01:16:06,164 --> 01:16:08,260 (screams) 1237 01:16:08,260 --> 01:16:11,121 (panting) 1238 01:16:11,121 --> 01:16:15,204 (waves crashing in the distance) 1239 01:17:01,704 --> 01:17:06,704 (melancholy piano music) (waves crashing) 1240 01:18:11,889 --> 01:18:14,389 (knife thuds) 1241 01:18:16,173 --> 01:18:21,173 (melancholy piano music) (waves crashing) 1242 01:18:29,318 --> 01:18:32,068 (waves crashing) 1243 01:18:49,877 --> 01:18:52,627 (waves crashing) 1244 01:20:00,328 --> 01:20:03,078 (waves crashing) 1245 01:21:00,198 --> 01:21:02,948 (waves crashing) 82025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.