All language subtitles for Ally McBeal - 5x08 - Playing with Matches.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,493 --> 00:00:10,690 Hey, jealous lover 2 00:00:10,853 --> 00:00:14,050 You're acting so strange 3 00:00:14,253 --> 00:00:17,404 Hey, jealous lover 4 00:00:17,613 --> 00:00:20,889 What is making you change? 5 00:00:21,093 --> 00:00:24,210 -Hey, jealous lover -Do-do-do-do 6 00:00:24,413 --> 00:00:26,404 -How wrong can you be? -Do-do-do-do 7 00:00:26,573 --> 00:00:29,849 -Do-do-do-do -I'm yours ever faithful 8 00:00:30,053 --> 00:00:34,365 -Do-do-do-do -Just be faithful to me 9 00:00:35,413 --> 00:00:37,085 This might sound self-serving. 10 00:00:37,253 --> 00:00:40,643 But I'm coming from an altruistic place, which is hard. 11 00:00:40,813 --> 00:00:43,168 You need a fling before you get married. 12 00:00:43,333 --> 00:00:46,848 -What's going on? -Richard's altruistic place is hard. 13 00:00:47,013 --> 00:00:50,323 Frances. Could you give me a second, Jen? 14 00:00:50,533 --> 00:00:53,525 Hey, jealous lover 15 00:00:53,693 --> 00:00:58,209 When you get married you choose a conventional life, which I support. 16 00:00:58,373 --> 00:01:04,005 But when marriages fail, and 50 percent of them do, it often stems from. . . 17 00:01:04,173 --> 00:01:06,733 . . .an unconventional yearn to be. . . . 18 00:01:06,893 --> 00:01:09,123 I'm not a fan of the word, but nasty. 19 00:01:09,293 --> 00:01:10,442 -Hm. FISH: Yeah. 20 00:01:11,773 --> 00:01:14,207 Many married women say to themselves: 21 00:01:14,373 --> 00:01:20,164 "I wonder what it's like to be nasty. If only I'd been lascivious once. " 22 00:01:20,333 --> 00:01:23,928 Some women yield to the urge after marriage, and that's wrong. . . 23 00:01:24,093 --> 00:01:27,210 . . .for principled people like you and me. 24 00:01:27,373 --> 00:01:32,128 If only they had the sense to get lewd before they walked down the aisle. 25 00:01:32,293 --> 00:01:37,492 And I'm speaking here not just for you, but for the institution itself. 26 00:01:37,653 --> 00:01:41,532 Soot. Quench your nasty little id before you take vows. 27 00:01:41,693 --> 00:01:46,847 Now, I say this for you. I say it for Tim. I say it because I care. 28 00:01:47,013 --> 00:01:49,368 -I completely agree with you. -You do? 29 00:01:49,533 --> 00:01:51,444 -Only thing, Richard. -Yeah? 30 00:01:52,133 --> 00:01:56,570 -Is your altruistic place still hard? -Very. 31 00:01:56,733 --> 00:01:59,805 The thing is, I've already been nasty in my life. 32 00:01:59,973 --> 00:02:03,886 -How? -I've been a very, very naughty girl. 33 00:02:04,053 --> 00:02:08,444 Would you like to know how nasty I can be? 34 00:02:08,613 --> 00:02:09,841 Only if it'll help. 35 00:02:10,893 --> 00:02:13,407 Ask my fianc�. 36 00:02:16,853 --> 00:02:19,128 Hall of fame bugger. 37 00:02:20,373 --> 00:02:21,726 I've been down this road 38 00:02:22,133 --> 00:02:25,125 Playing with Matches 39 00:02:25,293 --> 00:02:28,330 Walking the line That's painted by pride 40 00:02:29,493 --> 00:02:35,807 And I have made mistakes in my life That ljust can 't hide 41 00:02:36,613 --> 00:02:43,052 Oh, I believe I am ready For what love has to bring 42 00:02:44,013 --> 00:02:50,486 I got myself together Now I'm ready to sing 43 00:02:51,373 --> 00:02:57,721 I've been searching my soul tonight I know there's so much more to life 44 00:02:58,373 --> 00:03:04,972 Now I know I can shine the light To fiind my way back home 45 00:03:06,213 --> 00:03:08,886 Baby 46 00:03:09,653 --> 00:03:12,770 Oh, yeah 47 00:03:37,493 --> 00:03:40,644 -I look ridiculous. -It's a bridesmaid's dress. 48 00:03:40,813 --> 00:03:42,007 It's supposed to look ridiculous. 49 00:03:42,173 --> 00:03:43,162 (KNOCKING] 50 00:03:43,333 --> 00:03:44,402 Hey. 51 00:03:44,573 --> 00:03:46,962 Do I look ridiculous? 52 00:03:49,173 --> 00:03:53,803 -No. No, not at all. -I'm gonna go see for myself. 53 00:03:58,213 --> 00:04:01,091 -So you ready for the big day? -Oh, yeah. 54 00:04:03,413 --> 00:04:05,881 You're still suspicious, aren't you? 55 00:04:06,053 --> 00:04:10,808 Me? No. No. I love the idea of a 50-year-old woman and a young guy. 56 00:04:10,973 --> 00:04:15,012 I hope when I'm 50 years old, young boys find me attractive. 57 00:04:15,173 --> 00:04:18,006 I don't know, gives us all a little hope. 58 00:04:18,173 --> 00:04:21,131 I don't think you'll have any problem, Ally. 59 00:04:26,053 --> 00:04:27,042 Thank you. 60 00:04:31,293 --> 00:04:35,684 Well, you know, that's. . . . This was. . . . 61 00:04:35,853 --> 00:04:38,845 Why are you looking at me like that? 62 00:04:39,573 --> 00:04:41,211 No reason. 63 00:04:51,373 --> 00:04:52,362 Kimmy? 64 00:04:52,533 --> 00:04:57,368 I can't even begin to tell you my predicament, so I've put it in a note. 65 00:05:00,693 --> 00:05:03,161 Let's go to my office. 66 00:05:09,853 --> 00:05:11,047 CORRETTA: A matchmaker? 67 00:05:11,213 --> 00:05:16,082 I paid her $23,000. Three months later-- 68 00:05:16,893 --> 00:05:19,202 -No match? -She refunded the money. 69 00:05:19,373 --> 00:05:21,967 -Why? -She deemed me. . . . 70 00:05:24,693 --> 00:05:27,605 Uh. . . . Oh. 71 00:05:27,773 --> 00:05:32,722 "Unmatchable. " Well, Kimmy, what is it that you would like us to do? 72 00:05:34,333 --> 00:05:38,963 Sue her for emotional distress? Well, okay. Let's talk about this. 73 00:05:39,133 --> 00:05:42,409 We don't have time. The trial starts in an hour. 74 00:05:42,573 --> 00:05:45,929 In an hour? You're just coming to us now? 75 00:05:48,413 --> 00:05:51,132 Will you help me, John? 76 00:06:10,213 --> 00:06:13,011 -Hello. -Last chance. 77 00:06:13,173 --> 00:06:17,849 -Excuse me? -Last chance for love 78 00:06:18,053 --> 00:06:19,122 What? 79 00:06:19,293 --> 00:06:24,367 IN WOMAN'S VOICE: Last chance for romance and love 80 00:06:25,653 --> 00:06:27,689 How did you do that? 81 00:06:27,853 --> 00:06:30,447 -Ally, you're up. -Hm? 82 00:06:30,613 --> 00:06:32,729 Oh, coming. 83 00:06:40,093 --> 00:06:44,245 Hi, I'm kimmy. I like horseback riding, and long walks in the park... 84 00:06:44,453 --> 00:06:46,364 ...and rainy days and Mondays. 85 00:06:46,533 --> 00:06:49,206 Rainy days and Mondays don 't get me down. 86 00:06:49,373 --> 00:06:54,447 You can see I like a sense of humor. I have one personally and I utilize it. 87 00:06:54,613 --> 00:06:58,128 I'm looking for a kind man with fertile seed to be my mate. 88 00:06:58,293 --> 00:07:04,528 To look in my probing eyes over a flickering candle. I'm also a romantic. 89 00:07:04,693 --> 00:07:07,446 You made this tape for the matchmaker? 90 00:07:07,613 --> 00:07:10,332 -Yes. -Did you go out on dates after--? 91 00:07:10,493 --> 00:07:14,008 Many. A lot of them pleasant. Two went to first base. 92 00:07:14,173 --> 00:07:16,243 You kissed two of them? 93 00:07:18,053 --> 00:07:22,365 -And a match failed to materialize? KIMMY: We didn't have a lot in common. 94 00:07:22,533 --> 00:07:26,003 One was prurient and only wanted the "S" word. The other. . . . 95 00:07:26,173 --> 00:07:29,563 What? Got blue on rainy Mondays? 96 00:07:31,973 --> 00:07:33,452 There it goes, damn it. 97 00:07:33,613 --> 00:07:35,888 -Recess, Your Honor. -Excuse me? 98 00:07:36,053 --> 00:07:39,523 I have a recurring lip twitch which the witness. . . 99 00:07:39,693 --> 00:07:43,003 . . .has inadvertently triggered. Short recess, please. 100 00:07:43,173 --> 00:07:45,528 Why are you blaming the matchmaker? 101 00:07:45,693 --> 00:07:50,164 She never in good faith linked me to anyone remotely compatible. 102 00:07:50,333 --> 00:07:52,722 I had dinner with men who liked fishing. 103 00:07:52,893 --> 00:07:55,453 That's it? You went out with fishermen? 104 00:07:55,613 --> 00:07:58,525 It wasn't just that I couldn't find a match. 105 00:07:58,693 --> 00:08:02,971 She informed me by registered mail that no match existed. . . 106 00:08:03,133 --> 00:08:07,445 . . .for me in the domestic United States and quite likely on Earth. 107 00:08:07,613 --> 00:08:12,084 Do you know how that made me feel? I paid her $23,000 and she says: 108 00:08:12,253 --> 00:08:15,962 "I'm sorry. I only handle this planet?" And then-- 109 00:08:16,133 --> 00:08:18,966 And then-- And then what? 110 00:08:19,133 --> 00:08:25,481 Well, their slogan was, "Guaranteed success every time. " 111 00:08:25,653 --> 00:08:30,932 And then after me, they changed it to, "Every time but once. " 112 00:08:36,853 --> 00:08:41,165 The kid was making a move. I know when a man is looking for action. 113 00:08:41,333 --> 00:08:45,849 -The question here is, what do I do? -Well, do you have evil urges? 114 00:08:46,013 --> 00:08:51,041 No. No. I mean, l-- What do I do with respect to Jenny? 115 00:08:51,213 --> 00:08:54,762 I have knowledge, or at least a strong suspicion. . . 116 00:08:54,973 --> 00:08:58,682 . . .her mother's marrying a cheating snake. Do I tell her? 117 00:08:58,853 --> 00:09:00,172 Give me your hand. 118 00:09:00,333 --> 00:09:03,882 No. I am presenting you with an ethical dilemma. 119 00:09:04,053 --> 00:09:06,806 I have a friend. My friend has a mother. 120 00:09:06,973 --> 00:09:09,407 My friend's mother is getting married. 121 00:09:09,573 --> 00:09:14,203 My friend's mother's fianc� made a play on me. Now, do I tell her? 122 00:09:14,373 --> 00:09:15,965 Yes. 123 00:09:16,293 --> 00:09:18,045 Maybe. 124 00:09:20,853 --> 00:09:22,889 All right. Just forget it. 125 00:09:28,533 --> 00:09:30,012 Oh. 126 00:09:32,493 --> 00:09:36,247 -Hello again. -Why don't you believe? 127 00:09:36,413 --> 00:09:40,042 -I'm sorry? -I need air. 128 00:09:56,813 --> 00:09:59,168 GLENN: I think you should tell. ALLY: Really? 129 00:09:59,333 --> 00:10:01,847 Well, I'm gonna tell now if you don't. 130 00:10:02,013 --> 00:10:05,926 -What if I'm wrong? -What if you're right? 131 00:10:06,093 --> 00:10:08,288 Right about what? 132 00:10:13,533 --> 00:10:15,171 Jenny. . . . 133 00:10:19,293 --> 00:10:24,731 I'm not sure. But I'm pretty sure that Tim kind of made a pass at me. 134 00:10:24,893 --> 00:10:26,929 My mother's Tim? 135 00:10:28,173 --> 00:10:30,892 He just. . . . Well, it was mostly innuendo. 136 00:10:31,053 --> 00:10:34,329 -But it was definitely a come-on. -What did he do? 137 00:10:34,493 --> 00:10:38,122 Well, he was suggestive with a look. 138 00:10:38,293 --> 00:10:41,444 And he wasn't direct. But, like I said, he-- 139 00:10:41,613 --> 00:10:44,730 -So you're not sure? -Not a hundred percent, no. 140 00:10:45,933 --> 00:10:47,161 Should I tell my mother? 141 00:10:47,333 --> 00:10:50,370 -If she was my mother-- -You could be wrong, right? 142 00:10:50,533 --> 00:10:51,727 -Right. -Well? 143 00:10:51,893 --> 00:10:53,451 -Maybe you should say nothing. -Yeah. 144 00:10:53,653 --> 00:10:54,768 What if she's right? 145 00:10:54,933 --> 00:10:58,369 -That's where we were when you came in. -Find out for sure. 146 00:10:58,533 --> 00:11:03,084 How? He's not gonna admit it. He'll say that it was my imagination. 147 00:11:03,253 --> 00:11:06,563 -You should take him up on his offer. -Excuse me? 148 00:11:06,733 --> 00:11:09,725 Entrap him. If he's predisposed to commit the deed-- 149 00:11:09,893 --> 00:11:13,442 -What do I do? Say, "Hi, sailor"? -This is my mother. 150 00:11:13,613 --> 00:11:18,243 -If he's a creep, she can't marry him. -It is too perverse. I can't. 151 00:11:18,413 --> 00:11:20,051 Please. 152 00:11:20,693 --> 00:11:22,570 This is my mother. 153 00:11:25,653 --> 00:11:29,407 All these people you see, I matched them up. 154 00:11:30,173 --> 00:11:31,845 Look at the happiness. 155 00:11:32,013 --> 00:11:36,609 But, Miss Pumple, Kimberly Bishop is not a satisfied customer. She's. . . 156 00:11:36,813 --> 00:11:38,087 . . .disgruntled. 157 00:11:38,253 --> 00:11:42,610 You want disgruntled? You should see the men I set her up with. 158 00:11:42,773 --> 00:11:45,287 Objection. Don't get personal, Miss Plumple. 159 00:11:45,453 --> 00:11:47,489 -It's Pumple. -All right. 160 00:11:48,813 --> 00:11:51,964 Tell us about Kimberly Bishop, if you would. 161 00:11:52,133 --> 00:11:57,332 Okay. Well, for starters, she would bring her mother on most of the dates. 162 00:11:57,493 --> 00:12:01,645 This is not a good beginning. And she wasn't warm. 163 00:12:01,813 --> 00:12:04,850 Every man that I set her up with. . . 164 00:12:05,013 --> 00:12:08,722 . . .came back with the same two words: 165 00:12:08,893 --> 00:12:10,849 "Never again! " 166 00:12:11,013 --> 00:12:13,811 SPANER: Two of them, we heard, went to first base. 167 00:12:13,973 --> 00:12:16,646 "Like kissing a chicken. " Their words. 168 00:12:16,813 --> 00:12:19,850 One of them is suing me for a cold sore. 169 00:12:20,813 --> 00:12:25,284 -Objection! -Overruled. Mr. Cage, sit. 170 00:12:26,573 --> 00:12:30,612 Did you make your best effort to find Kimberly Bishop a match? 171 00:12:30,773 --> 00:12:34,846 Let me tell you something. I saw this woman as a challenge. 172 00:12:35,013 --> 00:12:38,847 And I'm a person who responds to challenge. 173 00:12:39,013 --> 00:12:43,564 I looked everywhere. I tried everybody. 174 00:12:43,733 --> 00:12:47,282 But this is not a likable person. 175 00:12:47,453 --> 00:12:50,092 Sorry, Kimmy. But you're not. 176 00:13:01,133 --> 00:13:03,124 Well, I'm not even sure. 177 00:13:03,293 --> 00:13:07,684 A woman's compass is good when it comes to the dial on a man's compass. 178 00:13:07,853 --> 00:13:10,287 If you thought he was, he probably was. 179 00:13:10,453 --> 00:13:14,731 -What would you do? -If John asked me to test his mother. . . 180 00:13:14,893 --> 00:13:18,886 . . .I probably would. That's what friendship is sometimes. 181 00:13:19,053 --> 00:13:21,647 -Plus you like older women. -There's that. 182 00:13:21,813 --> 00:13:24,646 Seriously, should I offer myself up as bait? 183 00:13:24,813 --> 00:13:27,885 -It seems so vulgar. -Well, if you're sure, no. 184 00:13:28,053 --> 00:13:30,567 Tell Frances he's a player and send her to me. 185 00:13:30,733 --> 00:13:34,726 But if you're not sure, ask the kid if he's interested. 186 00:13:44,853 --> 00:13:46,252 Did you see. . .? 187 00:13:49,333 --> 00:13:51,164 See what? 188 00:13:51,693 --> 00:13:53,524 Nothing. 189 00:13:54,093 --> 00:13:56,448 Why didn't you simply refund the money? 190 00:13:56,613 --> 00:14:00,970 Why did you send by registered mail: "Nothing for you on this planet"? 191 00:14:01,133 --> 00:14:04,842 Because there are less reputable matchmakers out there. . . 192 00:14:05,013 --> 00:14:08,369 . . .who might tell her there is a man for her. 193 00:14:08,533 --> 00:14:11,570 -I didn't want her to get taken. -Is that it? 194 00:14:11,733 --> 00:14:16,602 Or could you have been projecting your failure onto her, Miss Pumple? 195 00:14:16,773 --> 00:14:19,492 I don't like how he's punching my name. 196 00:14:19,653 --> 00:14:22,884 Just answer his questions, ma'am. 197 00:14:24,293 --> 00:14:26,727 PUMPLE: I bring happiness to people's lives. 198 00:14:27,253 --> 00:14:29,847 -Look behind you. -I don't want to. 199 00:14:30,013 --> 00:14:35,645 These people are here to support me and what I do, Mr. Cage. 200 00:14:35,813 --> 00:14:39,328 They bear witness to my ability as a matchmaker. 201 00:14:39,493 --> 00:14:44,647 They all came to me the same as your client with the very same plea. 202 00:14:44,813 --> 00:14:45,962 Which was? 203 00:14:46,133 --> 00:14:48,601 Matchmaker, matchmaker Make me a match 204 00:14:48,813 --> 00:14:51,771 Find me a fiind Catch me a catch 205 00:14:51,933 --> 00:14:56,961 Oh, that's our theme. We sing it at our reunions, of which we have many. 206 00:14:57,133 --> 00:14:58,122 Excellent. 207 00:14:58,293 --> 00:15:00,284 Matchmaker, matchmaker Look through your book 208 00:15:00,453 --> 00:15:03,172 -Ma'am. -And fiind me a perfect man 209 00:15:03,333 --> 00:15:04,448 -All right! -Miss Pumple? 210 00:15:04,613 --> 00:15:07,366 -Matchmaker, I'll bring the veil -Order. 211 00:15:07,533 --> 00:15:09,842 You bring the groom Slender and pale 212 00:15:10,213 --> 00:15:12,329 There will be no singing in my courtroom. 213 00:15:12,493 --> 00:15:15,963 CLIENT 3: Bring me a ring, I long to be -The envy of all I see 214 00:15:16,133 --> 00:15:18,931 -That's enough. -Move to strike the music. 215 00:15:19,093 --> 00:15:21,368 -For Papa, make him a scholar -For Mama-- 216 00:15:21,533 --> 00:15:24,923 -I'm warning you all. -Ask for sanctions, judge. 217 00:15:25,093 --> 00:15:26,731 For me, well, I wouldn 't holler 218 00:15:26,933 --> 00:15:30,926 -If he were as handsome as any-- -Kimmy! 219 00:15:31,133 --> 00:15:33,010 CROWD: Matchmaker, matchmaker Make me a match 220 00:15:33,173 --> 00:15:36,722 Find me a fiind Catch me a catch 221 00:15:36,933 --> 00:15:39,447 Night after night ln the dark I'm alone 222 00:15:39,613 --> 00:15:42,844 So make me a match Make me a match 223 00:15:43,053 --> 00:15:46,170 Make me a match of my own 224 00:15:46,493 --> 00:15:47,482 I don't know. 225 00:15:47,653 --> 00:15:51,089 Please. We just want to see if he's inclined to cheat. 226 00:15:51,253 --> 00:15:54,643 -Doesn't feel right. -If I could pull it off, I would. 227 00:15:54,813 --> 00:15:59,489 Okay, just be subtle, because he goes for sophistication. 228 00:16:00,413 --> 00:16:03,485 -You wanted to see me? -Well. . . . 229 00:16:07,853 --> 00:16:09,002 What the--? 230 00:16:09,693 --> 00:16:10,887 Tim? 231 00:16:11,733 --> 00:16:13,883 In my office. 232 00:16:21,253 --> 00:16:23,005 Too subtle? 233 00:16:29,053 --> 00:16:31,044 Well, you know, it was. . . . 234 00:16:31,213 --> 00:16:34,842 Well, actually, it was me who wanted to see you. 235 00:16:35,013 --> 00:16:36,366 About what? 236 00:16:36,533 --> 00:16:38,285 Well. . . . 237 00:16:40,613 --> 00:16:47,007 You know, this is really embarrassing. But earlier, you were. . . . 238 00:16:47,373 --> 00:16:50,251 You were looking at me in a way. . . . 239 00:16:50,413 --> 00:16:55,328 Like, maybe you were interested in me sexually. 240 00:16:55,493 --> 00:16:58,485 Which is okay. I mean, I get lots of looks. 241 00:16:58,653 --> 00:17:01,565 Sometimes I can't walk down the street without. . . . 242 00:17:01,733 --> 00:17:07,569 But anyway, well, on the chance that you were interested. . . . 243 00:17:07,733 --> 00:17:10,964 I know how guys, right before they get married. . . 244 00:17:11,173 --> 00:17:16,008 . . .sometimes want to dip that quill in the little inkwell one last time. 245 00:17:16,173 --> 00:17:18,243 You know, I guess that. . . 246 00:17:18,413 --> 00:17:23,089 . . .you know, I would sort of be interested in being that inkwell. . . 247 00:17:23,253 --> 00:17:27,132 -. . .you know, if you were interested. -Oh. 248 00:17:29,133 --> 00:17:31,010 I'm not. 249 00:17:31,493 --> 00:17:33,290 Excellent. 250 00:17:33,653 --> 00:17:39,171 I thought I would ask. That's okay. Good. That's all. Thank you. 251 00:17:39,333 --> 00:17:40,322 But. . . 252 00:17:42,093 --> 00:17:46,769 . . .if you're interested in more than that, like a little affair. . . 253 00:17:46,933 --> 00:17:48,764 . . .that's something that appeals to me. 254 00:17:48,973 --> 00:17:52,488 Hm. Hm. Oh. . . . 255 00:17:52,653 --> 00:17:55,645 Well, gee. . . . 256 00:17:56,093 --> 00:17:58,846 I'll give it some thought. 257 00:17:59,013 --> 00:18:00,810 Okay. 258 00:18:04,053 --> 00:18:05,406 Ugh. 259 00:18:05,573 --> 00:18:08,007 -I just can't believe it. -I'm sorry. 260 00:18:08,173 --> 00:18:10,607 GLENN: And there was no confusion--? -No, no. 261 00:18:10,773 --> 00:18:12,968 He was really direct this time. 262 00:18:13,133 --> 00:18:14,282 I feel nauseous. 263 00:18:14,453 --> 00:18:16,330 Hello. 264 00:18:20,733 --> 00:18:25,124 -What's wrong? -Mom, I have some really bad news. 265 00:18:25,293 --> 00:18:28,524 Only I can't give it to you because I might puke. 266 00:18:28,693 --> 00:18:33,130 A person shouldn't be the bearer of both bad news and vomit. 267 00:18:34,053 --> 00:18:35,771 What's going on? 268 00:18:35,933 --> 00:18:40,370 Tim. Tim, your fianc�. 269 00:18:40,533 --> 00:18:46,290 -What's happened? ls he all right? -Yes. He's fine. He's dandy. He's-- 270 00:18:46,453 --> 00:18:48,523 -He's a scoundrel. -Excuse me? 271 00:18:48,693 --> 00:18:50,649 -He made a play for me. -What? 272 00:18:50,813 --> 00:18:55,807 Well, he was interested in having a small affair. 273 00:18:56,533 --> 00:18:58,171 Oh. 274 00:18:58,333 --> 00:19:00,722 I'm so sorry, Mom. 275 00:19:01,293 --> 00:19:05,127 Jenny, Tim and l, we have an open relationship. 276 00:19:05,293 --> 00:19:07,853 We plan on having an open marriage. 277 00:19:08,013 --> 00:19:11,403 -What do you mean? -He's free to dabble and so am l. 278 00:19:11,573 --> 00:19:16,522 I don't like where he's dabbled, but other than that, it's not a disaster. 279 00:19:16,693 --> 00:19:18,285 You're okay with. . .? 280 00:19:18,453 --> 00:19:23,004 To be with a friend of my daughter, no. But other than that. . . 281 00:19:23,173 --> 00:19:26,210 . . .he's free to do as he pleases. 282 00:19:29,693 --> 00:19:34,005 -Well, she took it okay. -This just isn't my mother. 283 00:19:34,453 --> 00:19:36,683 I better stay with her. 284 00:19:43,693 --> 00:19:44,967 You're killing me. 285 00:20:04,293 --> 00:20:06,204 -The wedding's still on? -Yes. 286 00:20:06,373 --> 00:20:08,091 What about the sanctity? 287 00:20:08,293 --> 00:20:13,492 It's a violation of love. Everything I believe in. She's open to affairs? 288 00:20:13,693 --> 00:20:15,445 -Evidently. -That's terrible. 289 00:20:15,653 --> 00:20:17,769 -Not with Jenny's friends. -Good. 290 00:20:17,933 --> 00:20:20,970 -What witness? -The matchmaker failed her too. 291 00:20:21,133 --> 00:20:24,887 -Are you sure? -I just got off the phone with her. 292 00:20:25,053 --> 00:20:28,045 I don't like surprises in the middle of trial. 293 00:20:28,213 --> 00:20:31,444 The surprise will be on them. 294 00:20:33,093 --> 00:20:36,165 -Ally, many marriages are open. -Well, I know. 295 00:20:36,333 --> 00:20:37,971 But usually in failure. 296 00:20:38,133 --> 00:20:43,491 To go in saying it's okay to cheat, is giving up before you've even begun. 297 00:20:43,653 --> 00:20:48,204 I'm just filled with such hopelessness. 298 00:20:49,213 --> 00:20:53,604 I mean, all men cheat? I have to resign myself to that? 299 00:20:53,773 --> 00:20:56,810 Allison, give me your hand. 300 00:21:00,133 --> 00:21:05,685 There are many wonderful, loving, good, handsome. . . 301 00:21:05,853 --> 00:21:07,332 . . .men who are married. 302 00:21:07,493 --> 00:21:12,044 If you swear off adultery, how can you link up with them? 303 00:21:16,133 --> 00:21:18,886 -Trust your therapist. -I'm done trusting you. 304 00:21:19,053 --> 00:21:22,090 -Why are you so threatened? -I don't know! 305 00:21:22,253 --> 00:21:28,283 I guess I just need to believe in partnership, that it can be possible. 306 00:21:29,853 --> 00:21:33,163 You still can't believe in love, can you? 307 00:21:33,333 --> 00:21:38,771 -Tell me more about the boy. -The boy is over. He's back with Jenny. 308 00:21:38,933 --> 00:21:41,447 The 7-year-old boy. 309 00:21:43,493 --> 00:21:44,926 Oh. 310 00:21:46,253 --> 00:21:50,690 Well, it's just, you know, I get these hallucinations. It's. . . . 311 00:21:50,853 --> 00:21:53,606 I have them. It's nothing. 312 00:21:53,973 --> 00:22:00,003 If this hallucination says you're trying to kill him, it's not nothing. 313 00:22:06,133 --> 00:22:08,772 VONDA SINGS: Girl 314 00:22:08,933 --> 00:22:12,130 I heard you're getting married 315 00:22:12,293 --> 00:22:14,761 Heard you're getting married 316 00:22:14,933 --> 00:22:17,731 This time you're really sure 317 00:22:17,933 --> 00:22:21,721 And this is the end.... 318 00:22:22,093 --> 00:22:24,653 Two nights before my wedding, shouldn't we be having some fun? 319 00:22:24,853 --> 00:22:29,927 What if Glenn and I had that kind of arrangement? What would you think? 320 00:22:30,133 --> 00:22:34,365 The thing about men, deep down they annoy me. 321 00:22:34,533 --> 00:22:37,001 I don't want one all the time. 322 00:22:37,173 --> 00:22:41,451 I enjoy the physical partnership. I enjoy having a home together. 323 00:22:41,613 --> 00:22:45,765 -I also like my independence. -You mean lovers on the side? 324 00:22:45,933 --> 00:22:51,485 Should I choose to. Most likely, I wouldn't. Tim keeps me quite busy. 325 00:22:51,653 --> 00:22:52,881 I think it's gross. 326 00:22:53,053 --> 00:22:57,569 The point of marriage is two people sticking together until death. 327 00:22:57,733 --> 00:23:00,201 Shouldn't you think about my happiness? 328 00:23:00,373 --> 00:23:04,366 -Are you happy, Mom? -Yes, I am. I am, sweetheart. 329 00:23:04,533 --> 00:23:08,811 Don't worry about me. I'm okay. 330 00:23:09,533 --> 00:23:15,688 But it's the worst that could happen to me 331 00:23:22,853 --> 00:23:27,005 It was awful. She promised me a partner. But it was a fraud. 332 00:23:27,173 --> 00:23:31,371 Miss Cushnip, did you get dates through the defendant's service? 333 00:23:31,533 --> 00:23:35,572 Oh, yes. But not with men who could even remotely be partners. 334 00:23:35,733 --> 00:23:39,362 She peppers you with dates. But then nothing works out. 335 00:23:39,533 --> 00:23:44,209 And then she blamed it on me. And that's what was so hurtful. 336 00:23:44,733 --> 00:23:47,884 You put in your video you like the spotlight. 337 00:23:48,053 --> 00:23:50,726 -Women like attention. -But you travel. . . 338 00:23:50,893 --> 00:23:54,442 . . .with your own technician and a spotlight. Don't you? 339 00:23:54,613 --> 00:23:56,331 CUSHNIP: It's an esteem device. 340 00:23:56,493 --> 00:24:00,008 A woman is prettier when she feels good about herself. 341 00:24:00,173 --> 00:24:02,812 I see you brought your technician today. 342 00:24:02,973 --> 00:24:06,204 Would you feel more comfortable if he lit you up? 343 00:24:06,373 --> 00:24:09,843 Hm. Maybe a little. 344 00:24:10,013 --> 00:24:11,002 SPANER: Go ahead, sir. 345 00:24:17,733 --> 00:24:19,928 Much better? 346 00:24:22,013 --> 00:24:24,208 I'm sorry. 347 00:24:30,253 --> 00:24:32,892 -Ace in the hole? -Don't raise your voice. 348 00:24:33,053 --> 00:24:35,328 I told you how opposed I am to surprise. 349 00:24:35,493 --> 00:24:37,688 "The other side will be surprised! " 350 00:24:37,853 --> 00:24:40,367 Trailing up! Your voice is trailing up! 351 00:24:40,533 --> 00:24:44,367 -You haven't heard it trail up! -I didn't know she had a spotlight. 352 00:24:44,533 --> 00:24:46,285 -Did you ask? -No, I forgot. 353 00:24:46,453 --> 00:24:50,685 I should've asked, "Will you be bringing a 400-volt lamp to court?" 354 00:24:50,853 --> 00:24:52,525 -You lost the case. -I didn't! 355 00:24:52,693 --> 00:24:54,923 -What do I say in my closing? -I don't know. 356 00:24:55,133 --> 00:25:00,127 Just stand up, smile, and give him a little lip twitch. It's so winning. 357 00:25:00,293 --> 00:25:01,612 Oh. 358 00:25:08,013 --> 00:25:10,573 -Don't let it bother you. -How? 359 00:25:10,733 --> 00:25:13,201 It was the heat of passion. You were both upset. 360 00:25:13,373 --> 00:25:17,889 Oh, but the witness she called. We have lost, Ally. 361 00:25:18,053 --> 00:25:23,810 --beside me to guide me 362 00:25:25,453 --> 00:25:28,650 -I can't believe she is singing this. -Why? 363 00:25:28,813 --> 00:25:34,092 Well, this is the song I heard in my head when a little boy. . . . 364 00:25:34,293 --> 00:25:39,526 'Cause when I'm bad I'm so so bad 365 00:25:42,693 --> 00:25:46,003 -So let's dance -So let's dance 366 00:25:46,213 --> 00:25:47,566 VONDA: Let's dance 367 00:25:47,733 --> 00:25:50,247 I can't stand it anymore. Come on. 368 00:25:53,493 --> 00:25:55,085 VONDA: Last dance 369 00:25:55,253 --> 00:25:59,849 Last chance for love 370 00:26:00,013 --> 00:26:06,248 Yes, it's my last chance For romance tonight 371 00:26:07,053 --> 00:26:09,726 Oh, I need you 372 00:26:09,933 --> 00:26:13,528 By me Beside me 373 00:26:13,733 --> 00:26:16,930 To guide me To hold me 374 00:26:17,133 --> 00:26:20,170 To scold me Because when I'm bad 375 00:26:20,333 --> 00:26:23,530 I'm so so bad 376 00:26:23,693 --> 00:26:30,087 Come on, Ally Last chance tonight 377 00:26:34,133 --> 00:26:35,407 Woo 378 00:27:25,933 --> 00:27:27,127 (GASPS] 379 00:27:27,293 --> 00:27:29,329 Do you remember? 380 00:27:29,493 --> 00:27:32,166 -Remember what? -You don't remember? 381 00:27:32,573 --> 00:27:35,041 Remember what? 382 00:27:35,973 --> 00:27:37,611 Remember what? 383 00:27:37,773 --> 00:27:38,762 FISH: Ally? 384 00:27:42,653 --> 00:27:44,609 Oh, I don't. . . . 385 00:27:44,773 --> 00:27:49,563 I don't know what's going on. I don't understand. 386 00:27:50,133 --> 00:27:52,089 -Are you okay? -Uh. . . . 387 00:27:55,253 --> 00:27:57,369 I don't know. 388 00:27:59,213 --> 00:28:01,363 I don't know. 389 00:28:03,533 --> 00:28:04,807 You're planning what? 390 00:28:04,973 --> 00:28:07,646 -We're desperate. -I don't like tricks. 391 00:28:07,813 --> 00:28:11,089 Go with it! Not everything is as choreographed as a nose whistle. 392 00:28:11,253 --> 00:28:14,051 Oh, that's rich. First my lip, now my nose. 393 00:28:14,213 --> 00:28:17,808 -Just go with it. You're bugging me. -I'm bugging you? 394 00:28:17,973 --> 00:28:22,125 So he says he can't breathe. And he sings "Last Dance. " 395 00:28:22,293 --> 00:28:24,648 Were you dancing to him last night when you went crazy? 396 00:28:24,813 --> 00:28:25,928 No. 397 00:28:26,133 --> 00:28:30,251 That was just the lyrics. You know, "Last chance for love. " 398 00:28:30,413 --> 00:28:33,610 I just felt compelled to go for broke. 399 00:28:33,773 --> 00:28:35,843 This might be my final crackup. 400 00:28:36,013 --> 00:28:39,005 And you really don't recognize the boy? 401 00:28:39,173 --> 00:28:40,811 -No. -And the skates? 402 00:28:40,973 --> 00:28:43,567 Did you ever go skating as a young boy? 403 00:28:43,733 --> 00:28:46,691 I've been a girl as long as I can remember. 404 00:28:46,853 --> 00:28:52,132 I did go skating. I used to go public skating and. . . . 405 00:28:53,373 --> 00:28:54,442 What? 406 00:28:54,613 --> 00:28:57,252 Well, you know those dancing partners. 407 00:28:57,413 --> 00:29:01,486 They always just seemed like they were so in love, you know? 408 00:29:01,653 --> 00:29:04,486 I used to go skating and pretend I was in love. 409 00:29:04,653 --> 00:29:08,612 -The little boy is you, Ally. -What? 410 00:29:08,773 --> 00:29:12,083 Part of your therapy is because you don't believe in love. 411 00:29:12,253 --> 00:29:16,326 This thing with Frances' marriage, that can't be helping. 412 00:29:16,493 --> 00:29:21,283 Why would a little boy say I'm trying to kill him or I won't let him breathe? 413 00:29:21,453 --> 00:29:24,172 Well, you know, I'm no expert. . . 414 00:29:24,333 --> 00:29:27,723 . . .but the boy is that part of you that believed in love. 415 00:29:27,893 --> 00:29:33,206 You're letting him die. You won't let that part of you breathe. 416 00:29:33,373 --> 00:29:37,605 First of all, that's abstract and too profound for you to come up with. 417 00:29:37,773 --> 00:29:39,968 I don't have to be profound. 418 00:29:40,133 --> 00:29:41,805 I was there. 419 00:29:42,493 --> 00:29:44,051 When? 420 00:29:45,173 --> 00:29:47,607 When Billy died. 421 00:29:48,613 --> 00:29:50,968 When Larry left. 422 00:29:53,493 --> 00:29:55,688 The little boy is me? 423 00:29:58,853 --> 00:30:00,650 No. . . . 424 00:30:12,733 --> 00:30:16,772 Miss Pumple, didn't I hear you say you love a good challenge? 425 00:30:16,933 --> 00:30:19,401 Lovely woman, I live for challenge. 426 00:30:19,573 --> 00:30:22,565 -You're used to difficult cases? PUMPLE: I want the hopeless. 427 00:30:22,733 --> 00:30:25,930 Are you kidding? I'd love fixing up your partner. 428 00:30:26,093 --> 00:30:29,642 Objection. I realize the witness enjoys a wide latitude in her testimony. 429 00:30:29,813 --> 00:30:32,122 -But her girth should have limits. -John. 430 00:30:32,293 --> 00:30:33,885 Did you hear that? 431 00:30:36,133 --> 00:30:41,048 Miss Pumple, would you have a hard time fixing me up? 432 00:30:41,213 --> 00:30:45,365 Oh, terribly. Take me all of 20 seconds. 433 00:30:47,853 --> 00:30:49,809 Okay. 434 00:30:49,973 --> 00:30:53,443 What about this woman here? 435 00:30:53,613 --> 00:30:59,643 I might need a list of personality points. But I could find her a match. 436 00:30:59,813 --> 00:31:04,728 And what about, say, this woman? 437 00:31:07,253 --> 00:31:11,883 As I said, I welcome challenges. 438 00:31:12,293 --> 00:31:13,442 Fine. 439 00:31:13,613 --> 00:31:16,411 And this woman? 440 00:31:16,853 --> 00:31:21,802 She's what men die for. If I couldn't set her up, I'd eat my license. 441 00:31:24,053 --> 00:31:28,012 -What is your name, ma'am? -Kimmy Bishop. 442 00:31:28,213 --> 00:31:30,681 (BELL TOLLS] 443 00:31:33,613 --> 00:31:34,682 I've been tricked! 444 00:31:34,853 --> 00:31:37,128 Perhaps a little cheese on that license. 445 00:31:37,293 --> 00:31:39,409 She didn't look like this when she came to me! 446 00:31:39,573 --> 00:31:43,964 You're the expert, Miss Pumple. You declared her to be unmatchable. 447 00:31:44,133 --> 00:31:47,364 Is that woman unmatchable, Miss Pumple? 448 00:31:47,973 --> 00:31:51,363 Is she? Anybody want to meet her? 449 00:32:02,213 --> 00:32:08,004 The point is, she was unwilling to make these kind of changes with me. 450 00:32:08,173 --> 00:32:12,371 No. You were incapable of getting her to make adjustments. . . 451 00:32:12,573 --> 00:32:14,723 . . .which you claim is your specialty. 452 00:32:14,893 --> 00:32:17,930 She only made them here to win a lawsuit. 453 00:32:18,093 --> 00:32:22,484 Look, every juror raised his hand. You're beaten. Just admit it. 454 00:32:22,653 --> 00:32:26,089 I'm not beaten, little man. 455 00:32:28,733 --> 00:32:31,372 Kimmy, I know you're honest. 456 00:32:31,533 --> 00:32:34,923 Look me in the eye and tell me you're willing. . . 457 00:32:35,133 --> 00:32:37,966 . . .to make these kinds of wholesale changes. 458 00:32:38,133 --> 00:32:40,124 I'm willing. . . 459 00:32:43,973 --> 00:32:45,725 . . .to make some changes. 460 00:32:45,893 --> 00:32:47,929 Harriet, you like Kimmy. 461 00:32:48,093 --> 00:32:54,407 I know deep, deep down you believe in your heart she is matchable. 462 00:32:56,013 --> 00:32:57,162 I do. 463 00:32:57,333 --> 00:32:59,767 CORRETTA: Changing that slogan, that was mean. 464 00:32:59,933 --> 00:33:04,882 It sounds like you were angry at Kimmy, perhaps for your own failure. 465 00:33:05,053 --> 00:33:07,169 She was rigid. 466 00:33:09,573 --> 00:33:14,522 If you're willing to change, I'll switch my slogan back. 467 00:33:16,053 --> 00:33:17,486 And I'll find you a man. 468 00:33:18,653 --> 00:33:23,408 I'm willing to compromise. I need to still be me. I won't change. 469 00:33:23,573 --> 00:33:25,006 But I will compromise. 470 00:33:25,173 --> 00:33:27,323 I think we have a deal here. 471 00:33:31,053 --> 00:33:32,645 -Deal. -Deal! 472 00:34:19,573 --> 00:34:22,883 "'Til death do them part," and they actually did it. 473 00:34:23,053 --> 00:34:24,168 It depresses you. 474 00:34:24,333 --> 00:34:29,168 It's no way for people to form a union. That's not love. I'm sorry. 475 00:34:29,333 --> 00:34:32,052 Spoken like a woman who believes in love. 476 00:34:33,093 --> 00:34:34,367 Trying. 477 00:34:35,253 --> 00:34:39,724 -Are you letting the boy breathe? -Like I said, I'm trying. 478 00:34:40,333 --> 00:34:42,847 I'm no expert on the science of love. 479 00:34:43,013 --> 00:34:46,483 But from what I read, people take strange routes. 480 00:34:46,653 --> 00:34:49,008 Dating services, open marriages. 481 00:34:49,173 --> 00:34:51,846 Who knows? Certainly not the two of us. 482 00:34:52,013 --> 00:34:55,244 Richard thinks the part of me that used to be in love is dead. 483 00:34:55,413 --> 00:34:59,247 -My therapist wonders the same thing. -What do you think? 484 00:35:01,253 --> 00:35:04,768 Well, I think that if that's true, then I've gone dead. 485 00:35:04,933 --> 00:35:11,247 I used to be able to fantasize in ways that I no longer seem able to. 486 00:35:11,413 --> 00:35:15,088 Well, I lost Christmas for a while. 487 00:35:15,253 --> 00:35:17,608 I got it back. 488 00:35:18,093 --> 00:35:20,448 That little boy. . . 489 00:35:20,613 --> 00:35:22,968 . . .he didn't say he was dead. 490 00:35:23,133 --> 00:35:28,002 -He said I was killing him. -But he wasn't dead, was he? 491 00:35:28,173 --> 00:35:33,008 He was there right in front of you, skates in hand, ready. 492 00:35:33,173 --> 00:35:35,482 For me to start pretending again? 493 00:35:35,653 --> 00:35:37,644 To start believing again. 494 00:35:38,373 --> 00:35:44,767 And if believing starts with pretending, or fantasizing. . . 495 00:35:46,413 --> 00:35:48,847 . . .so be it. 496 00:36:00,253 --> 00:36:03,086 Uh-huh 497 00:36:04,493 --> 00:36:08,327 You got a cute way of talkin ' 498 00:36:09,813 --> 00:36:13,852 You got the better of me Yeah 499 00:36:14,253 --> 00:36:18,007 Just snap your fiingers And I'm walkin ' 500 00:36:18,173 --> 00:36:23,293 Like a dog Hangin ' on your lead yeah 501 00:36:24,533 --> 00:36:28,685 I'm in a spin, you know Shakin ' on a string, you know 502 00:36:30,013 --> 00:36:33,483 -Lil' Kimmy is back. -It's the new Kimmy. 503 00:36:33,653 --> 00:36:37,441 How exciting. And she settled her case. 504 00:36:37,613 --> 00:36:40,446 Corretta gave her a makeover and it worked. 505 00:36:40,613 --> 00:36:44,845 -You can't stand it, can you? -Congratulations. You won it. I admit. 506 00:36:45,013 --> 00:36:48,323 -Thank you. -And I'm sorry I got so upset with you. 507 00:36:48,493 --> 00:36:52,452 I'm sorry I made fun of your twitch and your whistle. 508 00:36:52,613 --> 00:36:55,571 By any chance, would you care to dance? 509 00:36:56,173 --> 00:36:57,845 Sure. 510 00:36:58,773 --> 00:37:00,365 Would you care to dance? 511 00:37:02,853 --> 00:37:06,528 In times like these, other than loved ones. . . 512 00:37:06,693 --> 00:37:09,730 . . .I feel like our hearts are our most cherished possession. 513 00:37:09,893 --> 00:37:11,485 Me too. 514 00:37:12,293 --> 00:37:14,568 Well, time to go. 515 00:37:15,093 --> 00:37:16,924 It's 9:00. 516 00:37:17,093 --> 00:37:18,526 -I'm going skating. -Skating? 517 00:37:18,693 --> 00:37:23,892 Skating is a good thing to do on a Friday night because it's romantic. 518 00:37:24,053 --> 00:37:25,771 -Do you have a date? -No. 519 00:37:25,933 --> 00:37:31,405 But I'm starting to believe in love again, and it's a start. 520 00:37:34,413 --> 00:37:37,052 You make me feel like dancin ' 521 00:37:37,213 --> 00:37:39,932 Whoa Gonna dance the night away 522 00:37:40,093 --> 00:37:43,165 Feel like dancin ' 523 00:37:51,573 --> 00:37:53,131 MALE SKATER: Move it, now. 524 00:38:33,493 --> 00:38:39,523 CUSHNIP SINGS: Who would've believed 525 00:38:40,693 --> 00:38:43,412 That you and me 526 00:38:43,573 --> 00:38:48,727 Would fall and land together? 527 00:38:48,893 --> 00:38:53,045 And who 528 00:38:53,213 --> 00:38:57,126 Could have foreseen 529 00:38:57,293 --> 00:39:01,332 In you I'd fiind the place 530 00:39:01,493 --> 00:39:05,202 I've belonged forever? 531 00:39:05,373 --> 00:39:09,332 And if I look closer 532 00:39:09,493 --> 00:39:14,283 Then love will take over 533 00:39:14,453 --> 00:39:18,048 And lead 534 00:39:18,213 --> 00:39:23,082 The way 535 00:39:23,253 --> 00:39:29,522 I'd given up hope 536 00:39:30,173 --> 00:39:33,961 Losing the faith that love 537 00:39:34,133 --> 00:39:37,842 Could be mine to treasure 538 00:39:38,013 --> 00:39:41,892 And now 539 00:39:42,053 --> 00:39:46,092 Nothing's the same 540 00:39:46,253 --> 00:39:50,212 I found myself reborn 541 00:39:50,373 --> 00:39:53,922 On the day I met you 542 00:39:54,093 --> 00:39:58,052 And if we move closer 543 00:39:58,213 --> 00:40:02,764 Then love will take over 544 00:40:02,933 --> 00:40:06,846 And lead 545 00:40:07,013 --> 00:40:11,564 The way 546 00:40:12,293 --> 00:40:14,966 Suddenly 547 00:40:15,133 --> 00:40:19,046 You are lying here with me 548 00:40:19,213 --> 00:40:21,204 And the truths 549 00:40:21,373 --> 00:40:26,493 I used to hold have changed 550 00:40:26,653 --> 00:40:30,532 If we move closer 551 00:40:30,693 --> 00:40:35,369 And let it take over 552 00:40:35,533 --> 00:40:39,128 Then love 553 00:40:39,293 --> 00:40:43,206 Will lead 554 00:40:43,373 --> 00:40:48,003 The way 555 00:41:36,493 --> 00:41:37,482 OLD LADY: You stinker! 556 00:41:38,813 --> 00:41:40,963 Subtitles by SDI Media Group 557 00:41:41,133 --> 00:41:42,122 (ENGLISH SDH] 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.