Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,845 --> 00:01:39,012
Hi.
2
00:01:40,379 --> 00:01:42,515
Yeah, you're awake.
3
00:01:42,582 --> 00:01:45,551
Yeah. I have an early
spin class this morning.
4
00:01:45,686 --> 00:01:47,587
And then an interview
with some women's magazine
5
00:01:47,688 --> 00:01:49,189
and then lunch with Helen.
6
00:01:49,255 --> 00:01:50,356
Ah, send her my love.
7
00:01:50,490 --> 00:01:53,426
I will.
8
00:01:53,526 --> 00:01:56,864
Ugh, you look tired.
9
00:01:56,930 --> 00:01:58,732
I'll be happy
when the shoot's done.
10
00:01:58,866 --> 00:02:00,433
Why don't I come out next week?
11
00:02:00,533 --> 00:02:02,102
Just for a few days.
12
00:02:02,202 --> 00:02:05,605
I mean, yeah, if you can that
would be ama... oh, no, wait.
13
00:02:05,706 --> 00:02:08,108
Ah, no, next week won't work.
14
00:02:08,208 --> 00:02:10,010
- We're on night shoots.
- Oh.
15
00:02:10,077 --> 00:02:11,377
And the week after that.
16
00:02:11,511 --> 00:02:15,381
Um. What about the 10th?
17
00:02:15,448 --> 00:02:16,717
Ugh. I can't.
18
00:02:16,850 --> 00:02:18,786
I'll be getting ready
for my film.
19
00:02:18,886 --> 00:02:21,789
It's okay, my love.
It was just an idea.
20
00:02:21,889 --> 00:02:23,090
Never mind.
21
00:02:23,223 --> 00:02:25,358
Yeah, but I do mind.
22
00:02:27,460 --> 00:02:28,695
How's the shoot going?
23
00:02:28,762 --> 00:02:30,230
It's fine.
24
00:02:30,363 --> 00:02:31,363
No, I mean, it's good.
25
00:02:31,397 --> 00:02:32,699
We're only a day
behind schedule,
26
00:02:32,766 --> 00:02:35,736
but the studio are happy
with the dailies, so.
27
00:02:35,869 --> 00:02:37,570
- And your star?
- Alexandra?
28
00:02:37,704 --> 00:02:38,806
Um-hmm.
29
00:02:38,906 --> 00:02:41,241
She. is. good.
30
00:02:41,374 --> 00:02:42,374
Better than me?
31
00:02:42,408 --> 00:02:45,078
Oh, no. She's way
better than you.
32
00:02:45,145 --> 00:02:46,145
And younger.
33
00:02:46,213 --> 00:02:48,081
Yeah. Yeah, much younger.
34
00:02:48,215 --> 00:02:52,286
And very, very, very boring.
35
00:02:52,418 --> 00:02:54,755
Oh!
Well, tell me more about that.
36
00:02:54,822 --> 00:02:55,989
Oh, are you jealous?
37
00:02:56,089 --> 00:02:58,424
Desperately.
38
00:02:58,558 --> 00:03:00,493
Darling, I'm so sorry.
39
00:03:00,593 --> 00:03:01,995
I'm falling asleep here.
40
00:03:02,095 --> 00:03:04,765
Okay. I miss you.
41
00:03:04,898 --> 00:03:08,235
- I miss you, too.
- I love you.
42
00:03:08,302 --> 00:03:09,502
I love you, too.
43
00:03:24,852 --> 00:03:25,953
Hello!
44
00:03:27,020 --> 00:03:28,789
Oh, you look well.
45
00:03:28,856 --> 00:03:29,690
Give me a hug.
46
00:03:29,790 --> 00:03:31,959
Oh, thank you. I feel well.
47
00:03:32,092 --> 00:03:35,262
Just did a spin class
and I feel springy and taut.
48
00:03:35,329 --> 00:03:37,496
I could eat a horse.
49
00:03:37,630 --> 00:03:39,967
Good afternoon, Maggie.
50
00:03:40,033 --> 00:03:41,034
The usual, I suppose?
51
00:03:41,134 --> 00:03:42,468
Yes, please.
52
00:03:42,602 --> 00:03:44,938
Chopped salad, no dressing,
and a pot of Earl Grey.
53
00:03:45,005 --> 00:03:46,149
- Thank you.
- That's not a horse.
54
00:03:46,173 --> 00:03:47,784
That's not even
a miniature Shetland pony.
55
00:03:47,808 --> 00:03:50,010
I'll have the club burger,
rare, extra fries,
56
00:03:50,143 --> 00:03:51,678
and another one of those.
57
00:03:51,812 --> 00:03:54,014
Superb. I'll bring you
something special.
58
00:03:54,147 --> 00:03:55,548
Thank you.
59
00:03:55,649 --> 00:03:57,550
I have to tell you.
60
00:03:57,651 --> 00:04:01,487
Cat Skills is picking up
a lot of heat.
61
00:04:01,621 --> 00:04:05,625
Traction, whatever.
All I can say is,
62
00:04:05,692 --> 00:04:08,394
you'd better start
gearing up for award season.
63
00:04:09,629 --> 00:04:11,464
Time to practice
that acceptance speech,
64
00:04:11,530 --> 00:04:14,467
even if it's only in the mirror.
Gettin' my drift?
65
00:04:14,533 --> 00:04:15,869
Don't be ridiculous.
66
00:04:16,003 --> 00:04:19,172
What's ridiculous about
you winning an award, darling?
67
00:04:19,306 --> 00:04:21,141
It's your turn.
68
00:04:21,208 --> 00:04:22,652
And you need one to go
with Christopher's.
69
00:04:22,676 --> 00:04:23,911
They can be bookends.
70
00:04:24,011 --> 00:04:27,681
I just
want to focus on Paper Scissor,
71
00:04:27,814 --> 00:04:29,850
which now that you've read it.
72
00:04:31,351 --> 00:04:32,585
Oh, Helen, come on.
73
00:04:32,686 --> 00:04:34,054
Lucca read it.
74
00:04:34,187 --> 00:04:35,822
Lucca's the intern.
75
00:04:35,889 --> 00:04:37,691
When do I have time to read
76
00:04:37,758 --> 00:04:39,592
anything longer than a menu?
77
00:04:44,364 --> 00:04:45,598
So for real.
78
00:04:45,699 --> 00:04:47,668
All this award seasons talk.
79
00:04:47,734 --> 00:04:49,870
You're not joking?
They really like Cat Skills?
80
00:04:49,937 --> 00:04:52,205
The word on the grapevine is.
81
00:04:52,272 --> 00:04:54,942
You are a shoe-in for top spot.
82
00:04:55,042 --> 00:04:56,209
That's all I'm saying.
83
00:04:56,343 --> 00:04:57,744
Oh, I don't know.
84
00:04:58,779 --> 00:05:00,247
Lips are sealed.
85
00:05:00,380 --> 00:05:01,214
That's exciting.
86
00:05:01,348 --> 00:05:02,348
It's okay.
87
00:05:02,382 --> 00:05:04,051
I'm excited too.
88
00:05:04,117 --> 00:05:05,117
Bring the bottle.
89
00:06:30,003 --> 00:06:31,505
Darling, I am so sorry.
90
00:06:31,637 --> 00:06:32,915
I didn't mean
for this to happen.
91
00:06:32,939 --> 00:06:35,375
I didn't want you
to find out like this.
92
00:06:35,475 --> 00:06:36,810
I don't know what to say.
93
00:06:36,943 --> 00:06:39,112
The press... I... I mean,
I know that's not an excuse.
94
00:06:39,179 --> 00:06:42,115
But Christ, Maggie,
it's not you.
95
00:06:42,182 --> 00:06:45,986
It's not us. It just happened.
96
00:06:46,053 --> 00:06:48,388
Please, when you get this,
will you call me?
97
00:06:48,488 --> 00:06:51,158
Just. call me, okay?
98
00:07:02,568 --> 00:07:04,905
I am so, so sorry.
99
00:07:05,005 --> 00:07:06,473
How long?
100
00:07:07,808 --> 00:07:09,709
- Uh.
- Is that her?
101
00:07:09,843 --> 00:07:10,844
Is she there?
102
00:07:10,911 --> 00:07:12,345
Maggie, uh, no, no, no, uh.
103
00:07:12,412 --> 00:07:13,346
I'm sorry.
104
00:07:13,413 --> 00:07:14,413
We are both sorry.
105
00:07:14,514 --> 00:07:16,216
I don't care how sorry she is.
106
00:07:16,349 --> 00:07:17,349
How long?
107
00:07:17,384 --> 00:07:21,054
Um. uh, not long.
108
00:07:21,188 --> 00:07:22,989
How long?
109
00:07:23,056 --> 00:07:24,858
I don't know.
A couple of months.
110
00:07:24,991 --> 00:07:30,030
Um, come... coming up on a year,
maybe.
111
00:07:30,097 --> 00:07:30,897
Ugh.
112
00:07:31,031 --> 00:07:31,865
Maggie, it wasn't
113
00:07:31,998 --> 00:07:33,433
meant to happen like this.
114
00:07:33,533 --> 00:07:34,768
Ugh, I bet it wasn't.
115
00:07:34,868 --> 00:07:37,603
No, the press, I...
I don't know how they knew.
116
00:07:37,704 --> 00:07:39,439
Do you love her?
117
00:07:39,539 --> 00:07:42,843
No. It's... it's complicated.
118
00:07:42,909 --> 00:07:44,911
It's not that hard
of a question.
119
00:07:46,746 --> 00:07:49,382
She's pregnant. Um.
120
00:07:49,449 --> 00:07:50,449
Maggie, I'm so...
121
00:07:54,454 --> 00:07:56,123
Why?
122
00:08:02,395 --> 00:08:03,395
Hello?
123
00:08:05,699 --> 00:08:06,800
Mags?
124
00:08:08,068 --> 00:08:09,068
Oh, Fee.
125
00:08:10,270 --> 00:08:12,706
Mags, are you okay?
126
00:08:12,772 --> 00:08:17,544
I just saw the news. Is it true?
127
00:08:17,611 --> 00:08:20,046
He says he loves her and.
128
00:08:22,449 --> 00:08:24,117
She's pregnant.
129
00:08:24,251 --> 00:08:28,088
Right. So.
130
00:08:28,221 --> 00:08:31,491
Mags, there's a flight
leaving Gatwick for St. Kitts
131
00:08:31,591 --> 00:08:32,759
this afternoon.
132
00:08:32,826 --> 00:08:34,094
I can't, Fee.
133
00:08:34,161 --> 00:08:36,038
I have to start a movie
in Cape Town in a month.
134
00:08:36,062 --> 00:08:38,231
It's not up for
discussion, Mags.
135
00:08:38,298 --> 00:08:39,933
You get on that plane.
136
00:08:40,000 --> 00:08:44,271
And you come to Nevis,
and you let me take care of you.
137
00:08:44,337 --> 00:08:46,439
You let the island
take care of you.
138
00:08:46,506 --> 00:08:51,111
You'll spend two weeks here,
sleeping, swimming
139
00:08:51,178 --> 00:08:54,181
and doing whatever
it is that you need to heal.
140
00:08:54,281 --> 00:08:55,482
Okay.
141
00:08:55,615 --> 00:08:57,017
Ah, good.
142
00:08:57,117 --> 00:08:59,619
Good, because I already
bought the ticket.
143
00:08:59,686 --> 00:09:04,324
So, Mags, go pack.
144
00:09:04,457 --> 00:09:05,258
Yeah.
145
00:09:05,325 --> 00:09:06,469
I'll text you the flight details
146
00:09:06,493 --> 00:09:11,765
and next time you see me,
you'll be in Nevis.
147
00:09:11,831 --> 00:09:12,966
Okay?
148
00:09:14,634 --> 00:09:15,634
Yeah.
149
00:09:23,376 --> 00:09:24,644
Maggie.
150
00:09:24,711 --> 00:09:26,271
Have you talked
to your husband, Maggie?
151
00:09:28,148 --> 00:09:30,617
Have you spoken to Chris?
Is there no going back?
152
00:09:30,685 --> 00:09:32,886
Will you go away!
153
00:09:32,986 --> 00:09:35,488
Get out of my way!
Get that out of my face!
154
00:09:35,622 --> 00:09:36,622
Step away!
155
00:09:39,660 --> 00:09:40,894
Get out of my way!
156
00:09:42,362 --> 00:09:45,065
You should all be
ashamed of yourselves!
157
00:10:10,390 --> 00:10:11,390
Come here.
158
00:10:13,360 --> 00:10:14,861
Baby, no, no, no,
159
00:10:14,995 --> 00:10:15,996
no, no, no, no.
160
00:10:22,369 --> 00:10:23,369
Oh.
161
00:10:25,372 --> 00:10:27,173
No tears now, okay?
162
00:10:28,174 --> 00:10:29,677
I just can't
stop crying all the time.
163
00:10:33,113 --> 00:10:35,615
Baby, I'm so sorry.
164
00:10:35,716 --> 00:10:37,384
We'll take care
of you here, okay?
165
00:10:39,853 --> 00:10:41,554
We've got you, okay?
166
00:10:45,025 --> 00:10:46,860
Check this out.
167
00:10:46,926 --> 00:10:49,796
What do you say, huh?
168
00:10:49,896 --> 00:10:51,965
It's beautiful.
169
00:10:52,065 --> 00:10:55,602
And you know what?
You never get used to it.
170
00:10:55,736 --> 00:10:57,404
Right, shall we?
171
00:12:15,148 --> 00:12:17,884
Why haven't I
come to visit sooner?
172
00:12:17,984 --> 00:12:19,319
'Cause you didn't need to.
173
00:12:21,521 --> 00:12:25,992
Oh, and that's Sam,
our renowned chef.
174
00:12:26,126 --> 00:12:27,327
Renowned.
175
00:12:31,464 --> 00:12:32,464
This way.
176
00:12:36,136 --> 00:12:37,303
Welcome.
177
00:12:37,370 --> 00:12:40,173
.To your home away from home.
178
00:12:40,306 --> 00:12:41,742
It's beautiful.
179
00:12:45,813 --> 00:12:47,080
Gonna be all right, Mags.
180
00:12:49,015 --> 00:12:50,183
I promise.
181
00:12:57,157 --> 00:12:59,827
This is what happens
to other people.
182
00:12:59,894 --> 00:13:01,261
Not us.
183
00:13:02,996 --> 00:13:06,166
And somehow, I feel ashamed.
184
00:13:06,232 --> 00:13:08,034
Did you have any inkling?
185
00:13:08,101 --> 00:13:10,370
Nothing.
186
00:13:10,503 --> 00:13:11,538
Nothing at all.
187
00:13:11,672 --> 00:13:15,709
I mean, I knew he was having
a tough shoot and that.
188
00:13:15,776 --> 00:13:16,777
He was tired.
189
00:13:18,779 --> 00:13:19,779
Now I know why.
190
00:13:19,880 --> 00:13:21,614
Um-hmm.
191
00:13:21,715 --> 00:13:24,017
I know when it started.
192
00:13:24,083 --> 00:13:28,388
It's when he went to LA.
To see her for the movie.
193
00:13:32,625 --> 00:13:35,462
What's wrong with me, Fee?
194
00:13:35,562 --> 00:13:38,565
Nothing.
Nothing's wrong with you.
195
00:13:41,434 --> 00:13:43,570
And you knew
where I was a year ago?
196
00:13:44,805 --> 00:13:47,073
I was in a clinic
at Palm Springs.
197
00:13:48,776 --> 00:13:53,413
Getting an eyelift,
and a, and a skin rejuvenation.
198
00:13:53,480 --> 00:13:55,048
Why?
199
00:13:55,114 --> 00:13:56,249
You're perfect.
200
00:13:56,316 --> 00:13:58,251
Why?
201
00:13:58,318 --> 00:14:00,754
It was Christopher's idea.
202
00:14:00,821 --> 00:14:03,256
That's devious.
203
00:14:03,323 --> 00:14:04,591
And you know, then it hit me
204
00:14:04,658 --> 00:14:10,163
that while I was worrying
about trying to look my age,
205
00:14:10,263 --> 00:14:12,599
he was off with some bimbo,
206
00:14:12,666 --> 00:14:15,836
getting it on
who was half my age.
207
00:14:15,936 --> 00:14:17,938
Ugh. You know what?
208
00:14:18,071 --> 00:14:20,340
I hate women
who hurt other women.
209
00:14:20,440 --> 00:14:21,909
Like, why?
210
00:14:21,976 --> 00:14:24,511
What's so hard about
"he's married?"
211
00:14:24,611 --> 00:14:25,411
"She's married."
212
00:14:25,478 --> 00:14:27,413
Like what's... what's difficult?
213
00:14:27,480 --> 00:14:29,449
And now she's having his baby?
214
00:14:29,582 --> 00:14:30,350
Yeah.
215
00:14:30,450 --> 00:14:33,620
I mean, I never asked.
216
00:14:33,687 --> 00:14:35,622
Did you want children?
217
00:14:35,689 --> 00:14:39,158
I just assumed you guys
were too busy with work.
218
00:14:40,794 --> 00:14:42,128
But I wanted children.
219
00:14:43,964 --> 00:14:45,265
Desperately.
220
00:14:46,165 --> 00:14:48,201
And Christopher didn't.
221
00:14:48,334 --> 00:14:51,271
He was terrified
of becoming a parent.
222
00:14:52,305 --> 00:14:55,642
Well,
he's in for a rude awakening.
223
00:14:55,776 --> 00:14:58,144
He's about to
find out just how loud
224
00:14:58,211 --> 00:15:00,513
the pitter-patter of small,
tiny feet can be.
225
00:15:00,647 --> 00:15:02,983
He deserves
every sleepless night
226
00:15:03,116 --> 00:15:04,551
and every full diaper.
227
00:15:04,652 --> 00:15:08,555
In fact, I hope
he gets triplets.
228
00:15:08,656 --> 00:15:09,990
Okay, listen.
229
00:15:10,123 --> 00:15:11,491
You're my number one priority.
230
00:15:11,624 --> 00:15:13,226
I have canceled
everything and everyone
231
00:15:13,326 --> 00:15:14,728
for the next two weeks.
232
00:15:14,828 --> 00:15:17,031
Screw the other guests. Okay?
233
00:15:17,163 --> 00:15:21,100
But for right now, I want you
to get a good night's sleep.
234
00:15:21,200 --> 00:15:24,470
In fact, take as many days
as you need.
235
00:15:24,537 --> 00:15:25,537
Okay?
236
00:15:25,638 --> 00:15:30,911
So, I'll check in on you,
but I won't intrude.
237
00:15:31,011 --> 00:15:33,681
Unless I get bored and then
I'll come and poke you awake.
238
00:15:33,747 --> 00:15:35,348
Yeah.
239
00:15:35,481 --> 00:15:36,850
Then I'm gonna leave you to it.
240
00:15:39,319 --> 00:15:40,520
I love you, Mags.
241
00:15:43,691 --> 00:15:45,859
I love you.
242
00:19:24,812 --> 00:19:25,879
Hey.
243
00:19:27,313 --> 00:19:29,249
Hi.
244
00:19:29,315 --> 00:19:30,425
I thought
you'd like some company
245
00:19:30,449 --> 00:19:34,254
after that long hibernation.
246
00:19:34,387 --> 00:19:36,589
I'd like some company.
247
00:19:36,657 --> 00:19:40,060
All right. I was so bored.
248
00:19:40,127 --> 00:19:43,130
I was sitting there
willing you to wake up.
249
00:19:43,263 --> 00:19:44,597
And here you are.
250
00:19:44,665 --> 00:19:47,134
How long was I sleeping for?
251
00:19:47,267 --> 00:19:50,304
Two and a half,
maybe three days.
252
00:19:50,436 --> 00:19:53,740
Wow.
253
00:19:53,807 --> 00:19:54,807
You hungry?
254
00:19:57,010 --> 00:20:00,314
You know, at some point
I had some papaya.
255
00:20:00,446 --> 00:20:02,249
It was really good.
256
00:20:02,316 --> 00:20:06,119
Yeah. But that's not enough.
257
00:20:06,253 --> 00:20:07,855
You need feeding.
258
00:20:07,955 --> 00:20:10,423
You need sustenance.
259
00:20:10,489 --> 00:20:13,026
You say that
as if I'm a 12-year-old
260
00:20:13,126 --> 00:20:15,762
or someone who's really ill.
261
00:20:15,829 --> 00:20:18,699
You're recovering
from a broken heart.
262
00:20:18,799 --> 00:20:21,802
People used to die from those
in the old days.
263
00:20:21,935 --> 00:20:24,171
For real.
264
00:20:24,304 --> 00:20:29,475
So, why don't I ask Sam
to prepare a tray for you?
265
00:20:30,443 --> 00:20:33,113
Right. Sam, the chef.
266
00:20:33,180 --> 00:20:35,349
The guy who likes to take a
dip at dawn.
267
00:20:35,481 --> 00:20:36,515
Yeah, what say you?
268
00:20:36,650 --> 00:20:38,484
Hmm?
269
00:20:38,618 --> 00:20:39,686
Are you feeling this?
270
00:20:40,721 --> 00:20:44,825
I mean, you know, it's okay.
271
00:20:44,958 --> 00:20:48,862
Go on. You can say you love it.
272
00:20:48,996 --> 00:20:52,632
I don't know,
I think it's kind of quiet.
273
00:20:52,699 --> 00:20:54,234
Maybe even too quiet.
274
00:20:54,334 --> 00:20:56,169
Yeah. But peaceful, right?
275
00:20:57,470 --> 00:20:58,470
But hot.
276
00:20:58,504 --> 00:21:03,409
You know,
just maybe even too hot.
277
00:21:03,509 --> 00:21:04,978
Yeah. Um-hmm.
278
00:21:05,045 --> 00:21:08,348
But you see, that's where
the pool comes in handy.
279
00:22:56,589 --> 00:22:57,457
Oh.
280
00:22:57,523 --> 00:22:58,523
- Hi.
- Hi. Hi.
281
00:23:00,027 --> 00:23:03,163
- Good morning.
- Yes.
282
00:23:03,296 --> 00:23:04,941
Oh my gosh. You know,
if this were a movie,
283
00:23:04,965 --> 00:23:07,300
it would be that clichรฉ
romantic comedy moment.
284
00:23:08,802 --> 00:23:12,039
Yeah. I, um, I don't
watch a lot of movies.
285
00:23:12,139 --> 00:23:14,708
Oh. Right.
286
00:23:14,808 --> 00:23:18,345
You're, uh,
you're Fiona's guest, right?
287
00:23:18,478 --> 00:23:21,647
Yes. Yes. Maggie Russell.
288
00:23:21,715 --> 00:23:23,116
Right.
289
00:23:23,183 --> 00:23:24,317
Fiona's cousin.
290
00:23:24,384 --> 00:23:26,186
Right. Yeah.
291
00:23:26,319 --> 00:23:27,319
Okay.
292
00:23:29,056 --> 00:23:30,157
I'm Sam.
293
00:23:30,290 --> 00:23:31,290
I'm... I'm sorry.
294
00:23:32,859 --> 00:23:34,461
- I'm, um.
- Yes. Right.
295
00:23:34,528 --> 00:23:36,997
I'm here if you need me
for anything.
296
00:23:37,130 --> 00:23:38,730
And you do wonderful
things with vanilla.
297
00:23:40,033 --> 00:23:41,735
Well, I... I try my best. Yeah.
298
00:23:41,835 --> 00:23:43,036
Oh, and papaya.
299
00:23:43,103 --> 00:23:44,871
Oh my God. The way
you just cubed that.
300
00:23:45,005 --> 00:23:48,408
I... I... I mean,
I would just mess it up.
301
00:23:48,508 --> 00:23:50,410
D-Do you cook?
302
00:23:50,510 --> 00:23:53,246
No, I wouldn't call it cooking.
303
00:23:53,346 --> 00:23:56,750
I mainly just chuck a bunch
of things into a blender.
304
00:23:56,850 --> 00:23:59,019
- Mostly kale.
- Ah, sauce.
305
00:23:59,086 --> 00:24:00,420
Yeah.
306
00:24:02,022 --> 00:24:04,191
Uh, do you...
307
00:24:04,324 --> 00:24:07,394
do you want to come to the
kitchen and, um, see what I do?
308
00:24:10,664 --> 00:24:11,998
Sure, yeah.
309
00:24:12,065 --> 00:24:13,433
Really?
310
00:24:13,533 --> 00:24:16,837
Yeah. I mean, if you want me to.
311
00:24:16,903 --> 00:24:18,672
Yes. Yes, please.
312
00:24:18,738 --> 00:24:19,738
That would be great.
313
00:24:19,840 --> 00:24:21,041
That'd be great.
314
00:24:21,108 --> 00:24:22,948
So, you take the fruit
that you've cut in half.
315
00:24:24,878 --> 00:24:25,879
Just like that.
316
00:24:25,946 --> 00:24:28,682
It helps when it's...
when it's ripe.
317
00:24:28,748 --> 00:24:34,221
And then you slice off
the top and the bottom.
318
00:24:34,287 --> 00:24:36,890
And you just very gently
peel off the skin.
319
00:24:38,592 --> 00:24:40,427
You make it look so easy.
320
00:24:40,560 --> 00:24:41,895
And then with what's left,
321
00:24:41,962 --> 00:24:46,466
you slice it and dice it
into little cubes.
322
00:24:58,111 --> 00:25:01,815
Why is that
the best papaya ever?
323
00:25:01,915 --> 00:25:03,150
What did you do to it?
324
00:25:03,250 --> 00:25:07,087
Well, I only...
I only just picked it.
325
00:25:07,154 --> 00:25:08,321
Are you okay?
326
00:25:08,421 --> 00:25:09,923
I'm sorry.
327
00:25:10,056 --> 00:25:14,161
Just, uh, I seem to
be crying a lot at the moment.
328
00:25:16,596 --> 00:25:19,266
It just sort of
hits me and then,
329
00:25:19,332 --> 00:25:20,967
and then I can't stop.
330
00:25:21,101 --> 00:25:24,070
It's weird because I never cry.
331
00:25:26,840 --> 00:25:28,308
Fiona told me what happened.
332
00:25:30,644 --> 00:25:32,179
I'm sorry.
333
00:25:35,182 --> 00:25:36,425
I've been trying to think
how I would feel
334
00:25:36,449 --> 00:25:39,286
if I was in your situation
and I think.
335
00:25:39,352 --> 00:25:44,024
Apart from betrayal,
I think I'd feel. confused.
336
00:25:46,493 --> 00:25:48,328
So, you do know who I am.
337
00:25:50,497 --> 00:25:52,667
And you know how I feel.
338
00:25:52,799 --> 00:25:54,134
Yeah.
339
00:25:54,267 --> 00:25:56,236
I think I'm gonna cry again.
340
00:25:56,336 --> 00:25:59,139
You came
to the right place, you know.
341
00:25:59,272 --> 00:26:00,272
What? The hotel?
342
00:26:00,307 --> 00:26:04,144
No, no, no. The island.
It's strong medicine.
343
00:26:08,848 --> 00:26:10,717
Come on. You want a go?
344
00:26:10,817 --> 00:26:12,619
Oh, uh, no.
345
00:26:12,687 --> 00:26:15,455
I'll probably just get juice
all over myself.
346
00:26:15,522 --> 00:26:19,826
Um, I should
probably go find Fiona.
347
00:26:19,893 --> 00:26:22,329
She'll, uh,
she'll be in the dome.
348
00:26:22,462 --> 00:26:24,164
Okay.
349
00:26:24,231 --> 00:26:26,900
- Thank you.
- Yeah, you bet.
350
00:27:05,372 --> 00:27:06,106
Hey.
351
00:27:06,206 --> 00:27:07,874
Hey, did you get lost?
352
00:27:08,008 --> 00:27:09,710
I was beginning to worry
353
00:27:09,776 --> 00:27:11,444
you'd fallen back asleep.
354
00:27:13,546 --> 00:27:16,616
Where is everyone?
I thought you said it was busy.
355
00:27:16,717 --> 00:27:18,051
Oh, I'm sold out.
356
00:27:18,184 --> 00:27:20,220
Everybody does their own thing.
357
00:27:20,353 --> 00:27:23,123
So many places to
hide around here.
358
00:27:23,223 --> 00:27:25,292
But they'll all be back tonight.
359
00:27:25,392 --> 00:27:29,462
Sam's reputation just guarantees
a full restaurant every night.
360
00:27:29,562 --> 00:27:31,732
So lucky to have him.
361
00:27:31,798 --> 00:27:33,266
Yeah, you are.
362
00:27:34,735 --> 00:27:36,771
What is that mountain
over there?
363
00:27:36,903 --> 00:27:40,106
Ah, not a mountain.
It's a volcano.
364
00:27:40,240 --> 00:27:43,778
And, um, I was actually thinking
of taking you hiking there
365
00:27:43,910 --> 00:27:46,714
one of these days
when you feel stronger.
366
00:27:46,781 --> 00:27:49,750
When you get your mojo back.
367
00:27:49,883 --> 00:27:53,620
And maybe some sensible shoes.
368
00:27:53,754 --> 00:27:55,088
These are ridiculous,
aren't they?
369
00:27:55,221 --> 00:27:58,992
No.
They are ridiculously gorgeous.
370
00:27:59,092 --> 00:28:01,428
I'm just jealous 'cause you're
always good in high heels.
371
00:28:01,561 --> 00:28:05,932
Me? Anything over an inch
and I go all wobbly.
372
00:28:08,435 --> 00:28:14,007
Listen, um, I wanna strike
a happy balance between,
373
00:28:14,107 --> 00:28:16,009
you know,
showing you the island,
374
00:28:16,109 --> 00:28:20,080
taking you out of yourself,
375
00:28:20,146 --> 00:28:21,915
and letting you
rest and recover.
376
00:28:21,981 --> 00:28:23,917
So, will you let me know
377
00:28:23,983 --> 00:28:27,287
if I'm doing too much
or not enough?
378
00:28:32,760 --> 00:28:34,695
You did not deserve this.
379
00:28:39,667 --> 00:28:41,167
It's not your fault.
380
00:28:42,369 --> 00:28:43,536
Okay?
381
00:28:46,639 --> 00:28:47,639
Please don't cry.
382
00:28:49,142 --> 00:28:51,978
Please don't.
I can't take it, you know.
383
00:28:52,979 --> 00:28:53,979
You want some tea?
384
00:28:56,015 --> 00:28:57,718
Yeah.
385
00:29:02,823 --> 00:29:04,557
I sound like my mom. Tea.
386
00:29:07,026 --> 00:29:08,696
Thank you.
387
00:30:53,934 --> 00:30:55,803
Hi. Just passing through.
388
00:30:58,004 --> 00:30:59,172
Hi.
389
00:30:59,272 --> 00:31:00,473
Hi.
390
00:31:00,607 --> 00:31:02,776
Hi. Sorry,
I just wanted to stop by
391
00:31:02,910 --> 00:31:04,477
and say thank you for these.
392
00:31:04,611 --> 00:31:06,613
Well, it's a pleasure.
393
00:31:06,680 --> 00:31:07,948
They look great on you.
394
00:31:08,014 --> 00:31:09,516
Thanks.
395
00:31:09,616 --> 00:31:11,752
Oh God,
it smells so good in here.
396
00:31:11,819 --> 00:31:13,687
Smells like my childhood.
397
00:31:13,787 --> 00:31:17,156
You know, I used to help
make bread when I was a kid.
398
00:31:17,290 --> 00:31:18,792
- Really?
- Yeah.
399
00:31:18,859 --> 00:31:19,927
Where was that?
400
00:31:19,994 --> 00:31:21,194
Ah, in Provence.
401
00:31:21,294 --> 00:31:23,697
My family actually
had a holiday home there.
402
00:31:23,797 --> 00:31:24,965
Wow.
403
00:31:25,031 --> 00:31:26,800
Where are you from?
404
00:31:26,867 --> 00:31:28,101
Montana.
405
00:31:28,167 --> 00:31:29,770
- Montana?
- Yep.
406
00:31:29,837 --> 00:31:33,306
Wow. How did you end up here?
407
00:31:33,439 --> 00:31:36,476
Well, I was young, younger.
408
00:31:36,543 --> 00:31:39,345
Um, and I wanted
to see the world.
409
00:31:39,479 --> 00:31:41,481
And I came out here
with a friend and I.
410
00:31:43,116 --> 00:31:44,150
I never left.
411
00:31:44,284 --> 00:31:46,486
I can see how that happens.
412
00:31:46,619 --> 00:31:49,355
Do you ever go back?
To Provence?
413
00:31:49,489 --> 00:31:54,028
Oh, uh, no.
My parents died when I was 12.
414
00:31:54,160 --> 00:31:57,397
And, uh, the house got sold and.
415
00:31:57,497 --> 00:31:59,867
Yeah, there's nothing left.
416
00:32:00,000 --> 00:32:01,367
Except you.
417
00:32:01,501 --> 00:32:04,237
I mean, you're still here.
418
00:32:04,337 --> 00:32:06,139
Yeah.
419
00:32:06,205 --> 00:32:07,675
Do you want a go?
420
00:32:09,043 --> 00:32:11,544
Uh, yeah.
421
00:32:11,679 --> 00:32:13,023
- Yes? Okay, okay.
- Sure. Why not.
422
00:32:13,047 --> 00:32:13,914
Just grab that right there.
423
00:32:14,014 --> 00:32:15,181
- Okay.
- Turn it out.
424
00:32:15,248 --> 00:32:15,916
Gosh, it's been a minute.
425
00:32:16,016 --> 00:32:17,350
- There you go.
- Ooh.
426
00:32:17,417 --> 00:32:19,352
I was taught to be
firm but gentle.
427
00:32:19,485 --> 00:32:22,155
Oh, and what about the bread?
428
00:32:24,223 --> 00:32:25,859
- So.
- Right, the flour.
429
00:32:25,993 --> 00:32:26,827
Use the palm of your hands.
430
00:32:26,894 --> 00:32:27,894
Okay.
431
00:32:27,995 --> 00:32:28,829
Just massage it like that.
432
00:32:28,896 --> 00:32:29,896
Right.
433
00:32:29,930 --> 00:32:30,930
There you go.
434
00:32:30,998 --> 00:32:31,998
When do I get to throw it?
435
00:32:32,032 --> 00:32:32,933
- You can throw it right now.
- Really?
436
00:32:33,033 --> 00:32:34,835
Whatever it feels right. Yeah.
Just.
437
00:32:34,902 --> 00:32:36,003
There it is.
438
00:32:39,539 --> 00:32:40,684
Appreciate that.
You have... you have a little...
439
00:32:40,708 --> 00:32:42,686
just right... right here.
Just like... there you go.
440
00:32:42,710 --> 00:32:43,710
There you go. Just.
441
00:32:49,049 --> 00:32:49,750
- Sorry.
- I deserved that.
442
00:32:49,824 --> 00:32:51,160
No, I deserved that.
That's... That's...
443
00:32:51,184 --> 00:32:52,619
I deserved that.
444
00:33:04,130 --> 00:33:05,598
That guy's waving at you.
445
00:33:05,733 --> 00:33:08,068
Ugh. Ignore him.
446
00:33:08,134 --> 00:33:09,937
Don't worry about him.
447
00:33:10,070 --> 00:33:11,905
You got some flour on your face.
448
00:33:13,139 --> 00:33:15,408
And something in your hair.
449
00:33:15,475 --> 00:33:16,542
I'm assuming it's flour
450
00:33:16,609 --> 00:33:18,411
and that you haven't
picked up some nasty
451
00:33:18,478 --> 00:33:20,413
Hollywood cocaine habit.
452
00:33:22,215 --> 00:33:24,550
Maybe I should.
453
00:33:24,617 --> 00:33:28,388
At least I'd get
my lying, cheating,
454
00:33:28,454 --> 00:33:30,423
cradle-robbing bastard,
455
00:33:30,556 --> 00:33:33,259
so obviously,
midlife-crisis-laughingstock
456
00:33:33,393 --> 00:33:34,995
of a husband's attention.
457
00:33:37,630 --> 00:33:39,933
Nope, we're not gonna
go down that route.
458
00:33:40,067 --> 00:33:41,067
You hear me?
459
00:33:42,102 --> 00:33:43,771
We'll have none of that.
460
00:33:43,837 --> 00:33:47,173
I'm gonna go off the rails
461
00:33:47,273 --> 00:33:49,575
and become a mess
so I can win him back.
462
00:33:49,642 --> 00:33:50,778
Nonsense.
463
00:33:52,645 --> 00:33:56,582
No. We're gonna go
quite the contrary.
464
00:33:56,649 --> 00:33:58,786
We're gonna go stronger
without him.
465
00:34:00,186 --> 00:34:01,354
You understand?
466
00:34:02,656 --> 00:34:04,323
I just don't know if I can.
467
00:34:05,826 --> 00:34:06,960
Of course you can.
468
00:34:08,128 --> 00:34:09,429
Look at me.
469
00:34:10,463 --> 00:34:12,132
I didn't even have
my own bank account
470
00:34:12,265 --> 00:34:14,300
when Jack left me.
471
00:34:14,367 --> 00:34:16,036
I didn't even know how to drive.
472
00:34:17,370 --> 00:34:20,506
And now. look at me now.
473
00:34:21,507 --> 00:34:24,610
Huh? Now I know what it's like
474
00:34:24,678 --> 00:34:27,181
to have created
something of my own.
475
00:34:27,313 --> 00:34:30,450
And, you know,
that is so satisfying.
476
00:34:30,516 --> 00:34:32,686
And so liberating.
477
00:34:32,820 --> 00:34:36,489
I know I need to pick
myself up and dust myself off.
478
00:34:38,158 --> 00:34:39,827
And I will, you know.
479
00:34:41,494 --> 00:34:42,996
In time. It's just...
480
00:34:44,798 --> 00:34:47,233
I'm just hurting so much,
FeeFee.
481
00:34:47,333 --> 00:34:48,969
I know.
482
00:34:49,036 --> 00:34:50,470
I'm just really hurting.
483
00:34:52,005 --> 00:34:54,808
I know. I'm sorry.
484
00:34:59,680 --> 00:35:00,680
Look.
485
00:35:02,182 --> 00:35:05,551
Look at that view, Mags.
486
00:35:05,686 --> 00:35:07,520
And tell me the world
487
00:35:07,654 --> 00:35:11,725
is not a wondrous place
and life worth living.
488
00:35:13,861 --> 00:35:15,428
Truly.
489
00:35:21,235 --> 00:35:22,368
Hm.
490
00:35:24,537 --> 00:35:25,939
- Mm?
- Oh.
491
00:35:27,340 --> 00:35:28,842
Your drinks.
492
00:35:28,909 --> 00:35:30,043
Thank you.
493
00:35:31,779 --> 00:35:34,715
Well, that is what
your dad would call ambrosial.
494
00:35:36,549 --> 00:35:38,518
- Right!
- Uh-huh.
495
00:35:38,584 --> 00:35:40,120
I'd forgotten about that.
496
00:35:40,220 --> 00:35:43,857
So what's in it
other than rum and an umbrella?
497
00:35:45,391 --> 00:35:47,127
It goes like this.
498
00:35:47,227 --> 00:35:53,734
One of sour, two of sweet,
three of strong, four of weak.
499
00:35:56,737 --> 00:35:57,805
Okay.
500
00:35:59,807 --> 00:36:04,711
Okay. Dark rum,
passionfruit, lemon,
501
00:36:04,778 --> 00:36:08,548
secret ingredient, soda,
angostura bitter,
502
00:36:08,614 --> 00:36:11,118
and nutmeg.
503
00:36:12,753 --> 00:36:15,722
Well, I demand to know
what the secret ingredient is.
504
00:36:18,258 --> 00:36:19,793
Oh, come on.
505
00:36:19,927 --> 00:36:22,262
It wouldn't be secret otherwise.
506
00:36:22,395 --> 00:36:24,932
And it's the nutmeg
that matters.
507
00:36:24,998 --> 00:36:27,267
Oh, really? Why?
508
00:36:27,333 --> 00:36:29,635
'Cause it's an aphrodisiac.
509
00:36:29,770 --> 00:36:32,139
Oh, well, excuse me.
510
00:36:32,272 --> 00:36:35,843
Look at you
and your aphrodisiacs.
511
00:36:35,943 --> 00:36:37,110
What are you hiding?
512
00:36:38,846 --> 00:36:39,846
Nothing.
513
00:36:39,947 --> 00:36:42,515
- Uh, nothing?
- Yeah, nothing.
514
00:36:45,351 --> 00:36:47,120
You have a man, don't you?
515
00:36:48,621 --> 00:36:49,790
I know you much too well.
516
00:36:49,923 --> 00:36:51,758
It was the guy
in the fishing boat, wasn't it?
517
00:36:51,825 --> 00:36:53,760
The one who was waving at you.
518
00:36:55,863 --> 00:36:57,383
I don't know
what you're talking about.
519
00:36:57,430 --> 00:36:59,967
Oh, come on. Tell me.
520
00:37:02,602 --> 00:37:03,602
Tell me.
521
00:37:06,639 --> 00:37:09,142
Oh, it's kinda nice.
522
00:37:09,276 --> 00:37:10,276
- Oh?
- Yeah.
523
00:37:10,310 --> 00:37:11,470
Of course you would say that.
524
00:37:13,046 --> 00:37:15,716
I forgot
how good you are at netball.
525
00:37:15,816 --> 00:37:17,550
What? Do you want another?
526
00:37:17,651 --> 00:37:20,620
No, I think this is enough.
527
00:37:20,687 --> 00:37:22,322
Let that melt right here, okay?
528
00:37:22,388 --> 00:37:24,691
Hm, hm, hm.
Are you gonna tell me now?
529
00:37:24,825 --> 00:37:27,560
Are you gonna
tell me what his name is?
530
00:37:27,661 --> 00:37:29,562
Do you want another one?
531
00:37:29,663 --> 00:37:31,040
- Are you done?
- Don't change the sub...
532
00:37:31,064 --> 00:37:32,165
don't change the subject.
533
00:39:56,810 --> 00:39:58,378
- Hi.
- Hi, how are you?
534
00:39:58,478 --> 00:39:59,513
I'm good. How are you?
535
00:39:59,645 --> 00:40:02,115
Look at this.
536
00:40:02,182 --> 00:40:05,118
And did you... do you make this?
537
00:40:05,185 --> 00:40:06,552
You always...
538
00:40:06,653 --> 00:40:08,889
she's always trying
to get the aphrodisiac.
539
00:40:12,625 --> 00:40:13,625
What do you think?
540
00:40:13,660 --> 00:40:15,162
Do you think it fits?
541
00:40:15,295 --> 00:40:16,496
Hmm. Too big?
542
00:40:16,629 --> 00:40:17,731
Yeah.
543
00:40:20,300 --> 00:40:21,668
What about this?
544
00:40:23,970 --> 00:40:26,673
- Perfect.
- Yeah?
545
00:40:27,674 --> 00:40:29,676
Oh, look, we'll go
diving for these, okay?
546
00:40:29,810 --> 00:40:31,178
- Yes. They're amazing.
- Um-hmm.
547
00:40:31,311 --> 00:40:32,379
- Hi.
- Oh, hey.
548
00:40:32,512 --> 00:40:34,714
- Nice to see you.
- You too.
549
00:40:34,848 --> 00:40:35,916
- Um.
- Uh, I...
550
00:40:36,016 --> 00:40:37,184
I'm just shopping for dinner.
551
00:40:37,250 --> 00:40:38,361
- Did you find anything?
- Oh, of course.
552
00:40:38,385 --> 00:40:39,219
Uh, I found this hat.
553
00:40:39,352 --> 00:40:40,496
- Oh, it suits you.
- What do you think?
554
00:40:40,520 --> 00:40:42,522
- I like that.
- Thank you.
555
00:40:42,656 --> 00:40:43,757
Where you off to next?
556
00:40:43,857 --> 00:40:45,025
You... you wanna join me?
557
00:40:45,092 --> 00:40:47,694
Sure. I mean,
that would be great.
558
00:40:49,663 --> 00:40:51,431
You're gonna love this.
559
00:40:51,531 --> 00:40:53,100
Hi, Sylvia. How are you?
560
00:40:53,200 --> 00:40:56,369
Look at these.
Wow. tilapia, red snapper.
561
00:40:56,503 --> 00:40:57,704
Beautiful. Yum.
562
00:40:57,771 --> 00:40:59,239
Singing fish?
563
00:40:59,372 --> 00:41:00,841
Singing.
564
00:41:00,907 --> 00:41:02,943
Uh, both of these, please.
565
00:41:03,043 --> 00:41:04,053
- I'll be right back.
- Okay.
566
00:41:04,077 --> 00:41:05,879
I'm just gonna grab something.
567
00:41:06,012 --> 00:41:07,547
What kind of fish is this?
568
00:41:07,681 --> 00:41:08,682
This one's a snapper.
569
00:41:08,748 --> 00:41:11,751
Hey, it's Maggie.
570
00:41:11,885 --> 00:41:14,054
Maggie, Maggie.
Can we get a selfie, please?
571
00:41:14,121 --> 00:41:14,888
Uh, you know.
572
00:41:14,955 --> 00:41:16,590
Please. Just... just one.
573
00:41:16,723 --> 00:41:17,923
- Just one, please.
- Um. Fine.
574
00:41:17,958 --> 00:41:19,601
Darlin', I'm so sorry.
I thought I lost you.
575
00:41:19,625 --> 00:41:20,560
Sorry.
576
00:41:20,626 --> 00:41:21,795
Let's go. Come on.
577
00:41:21,895 --> 00:41:23,106
I don't know
how you put up with that.
578
00:41:23,130 --> 00:41:24,197
That's nothing.
579
00:41:24,264 --> 00:41:25,265
Von.
580
00:41:25,398 --> 00:41:26,398
- Hey.
- How are you, man?
581
00:41:26,433 --> 00:41:27,901
- Uh, the usual, please.
- Sure.
582
00:41:28,034 --> 00:41:29,536
What's... what's the usual?
583
00:41:29,603 --> 00:41:32,772
Um. you're gonna love these.
584
00:41:32,906 --> 00:41:36,309
Oh, my God, what is this?
585
00:41:36,409 --> 00:41:37,911
- Try it.
- Okay.
586
00:41:37,978 --> 00:41:40,580
- Oooh, it's hot.
- Yeah. Just blow on it.
587
00:41:40,714 --> 00:41:41,982
Oh, so fresh.
588
00:41:43,250 --> 00:41:44,250
Mm.
589
00:41:45,752 --> 00:41:47,363
- You're terrible.
- I thought you might like it.
590
00:41:47,387 --> 00:41:49,065
- I might have to have another.
- You can have another.
591
00:41:49,089 --> 00:41:50,157
- You want some?
- Uh, yup.
592
00:41:51,124 --> 00:41:53,326
Ah, it's really,
it's really hot.
593
00:41:53,426 --> 00:41:54,294
It's really hot.
594
00:41:54,427 --> 00:41:55,471
- You weren't kiddin'.
- Yeah.
595
00:41:55,495 --> 00:41:57,497
Oh, my goodness.
596
00:41:57,597 --> 00:41:59,332
- But delicious, right?
- Amazing.
597
00:42:08,308 --> 00:42:09,309
Oh, I feel terrible.
598
00:42:09,442 --> 00:42:10,987
Oh, yeah. That might be
a little too much
599
00:42:11,011 --> 00:42:12,145
of a good thing, I think.
600
00:42:17,117 --> 00:42:20,187
Thank you.
601
00:42:24,157 --> 00:42:25,717
Sam, don't you
want to sit in the front?
602
00:42:25,792 --> 00:42:27,627
- There's more leg room.
- No, no. I'm okay.
603
00:42:27,694 --> 00:42:29,129
I feel safer back here.
604
00:42:30,864 --> 00:42:32,032
Cheek.
605
00:42:33,266 --> 00:42:35,969
So, what's for dinner tonight?
606
00:42:36,036 --> 00:42:37,537
Uh, it's a surprise.
607
00:42:37,637 --> 00:42:38,972
Ugh, I hate surprises.
608
00:42:39,105 --> 00:42:40,440
No, no. You'll like this one.
609
00:42:43,843 --> 00:42:45,445
Hey, I was thinking.
What about dinner,
610
00:42:45,512 --> 00:42:46,980
just you and me together
tonight?
611
00:42:47,047 --> 00:42:48,448
I would love that.
612
00:42:48,515 --> 00:42:49,515
Well, in that case,
613
00:42:53,620 --> 00:42:54,988
I'd love that too.
614
00:42:58,525 --> 00:42:59,826
Here we go. Hold on.
615
00:42:59,960 --> 00:43:02,996
Okay, man. Chill.
616
00:43:45,105 --> 00:43:46,406
What am I doing?
617
00:43:57,685 --> 00:43:58,885
Good evening, chef.
618
00:43:58,952 --> 00:44:00,387
Oh, hi there.
619
00:44:12,767 --> 00:44:14,634
Knock, knock.
620
00:44:14,735 --> 00:44:16,202
Oh. Wow.
621
00:44:18,405 --> 00:44:20,040
You dressed up.
622
00:44:20,106 --> 00:44:23,744
This old thing?
623
00:44:23,810 --> 00:44:24,810
If you say so.
624
00:44:30,116 --> 00:44:31,584
These are some of my people.
625
00:44:31,652 --> 00:44:32,753
Yeah.
626
00:44:32,886 --> 00:44:35,088
That's from
your parents' wedding.
627
00:44:35,221 --> 00:44:37,223
I haven't seen this one before.
628
00:44:39,592 --> 00:44:40,994
Are you hungry?
629
00:44:44,597 --> 00:44:45,598
Here we go.
630
00:44:45,733 --> 00:44:46,767
Thank you.
631
00:44:46,833 --> 00:44:48,601
And cheers.
632
00:44:48,736 --> 00:44:50,070
Cheers.
633
00:44:53,440 --> 00:44:55,241
Ooh. It's got a kick to it.
634
00:44:56,843 --> 00:44:58,611
Can barely feel my toes.
635
00:44:58,679 --> 00:45:00,280
Okay.
636
00:45:02,783 --> 00:45:05,952
It's the juice
from a habanero chili.
637
00:45:06,086 --> 00:45:07,620
Sam thinks nobody knows.
638
00:45:08,823 --> 00:45:10,523
But we all do,
so don't tell him.
639
00:45:10,623 --> 00:45:11,424
Here he comes.
640
00:45:11,491 --> 00:45:13,159
All right, I hope you're hungry.
641
00:45:13,293 --> 00:45:14,594
I could eat a horse.
642
00:45:14,662 --> 00:45:16,296
Local operatic fish,
643
00:45:16,363 --> 00:45:19,332
line-caught this morning,
grilled over wild herbs,
644
00:45:19,466 --> 00:45:22,302
and tossed with ransoms
and cilantro from the garden,
645
00:45:22,369 --> 00:45:24,003
and dressed with
a vanilla-infused,
646
00:45:24,137 --> 00:45:27,207
locally sourced olive oil
from the bucida spinoza olives
647
00:45:27,307 --> 00:45:29,442
that are native
to these islands.
648
00:45:29,509 --> 00:45:31,354
The, uh, fish comes from
where we were this morning.
649
00:45:31,378 --> 00:45:32,418
- Yeah.
- Out in the water,
650
00:45:32,479 --> 00:45:34,547
past the rocks
and just to the left.
651
00:45:34,647 --> 00:45:35,816
So, the fish from the market.
652
00:45:35,949 --> 00:45:36,949
That's right.
653
00:45:36,983 --> 00:45:38,652
Oh, my singing fish.
654
00:45:38,719 --> 00:45:40,153
They're still happy to see you.
655
00:45:40,220 --> 00:45:41,220
And they'll taste sweet
656
00:45:41,321 --> 00:45:43,490
because they're local
and they're fresh.
657
00:45:43,556 --> 00:45:46,660
And, um. I haven't done
anything to them so they can
658
00:45:46,727 --> 00:45:49,797
speak and sing for themselves.
659
00:45:49,864 --> 00:45:51,665
Thank you. It looks wonderful.
660
00:45:53,166 --> 00:45:55,669
Uh. Can I get you anything else?
661
00:45:55,736 --> 00:45:59,305
No. So can you please go
so we can talk about you.
662
00:45:59,372 --> 00:46:00,306
Enjoy.
663
00:46:00,373 --> 00:46:02,208
Thank you.
664
00:46:03,176 --> 00:46:05,979
He's lovely, isn't he?
665
00:46:06,045 --> 00:46:07,748
He is, yeah.
666
00:46:07,848 --> 00:46:09,683
I do worry about him, though.
667
00:46:09,817 --> 00:46:11,584
Why?
668
00:46:11,685 --> 00:46:13,319
I think he gets lonely.
669
00:46:13,386 --> 00:46:15,856
And raising Daniel
all by himself.
670
00:46:15,989 --> 00:46:17,557
Who's Daniel?
671
00:46:17,691 --> 00:46:19,058
Daniel is his son.
672
00:46:20,895 --> 00:46:24,765
Oh. How old?
673
00:46:24,865 --> 00:46:30,003
Three? No, four. Four.
674
00:46:30,069 --> 00:46:32,472
And does Daniel have a mom?
675
00:46:32,572 --> 00:46:36,376
She left them.
She went to the States.
676
00:46:36,509 --> 00:46:41,548
Nobody knows where.
And just never came back.
677
00:46:41,682 --> 00:46:45,585
God, that's terrible.
It must've been so hard.
678
00:46:48,555 --> 00:46:52,592
Makes me think that
you two have stuff in common.
679
00:46:56,629 --> 00:46:59,299
Why? Because we've both been
abandoned?
680
00:46:59,399 --> 00:47:04,705
Well, it's more like
you're both lonely people.
681
00:47:04,772 --> 00:47:07,942
I'm not lonely. I mean.
682
00:47:08,074 --> 00:47:11,411
I just see two wonderful people
683
00:47:11,478 --> 00:47:15,716
who've made a genuine
connection.
684
00:47:15,783 --> 00:47:17,283
Please.
685
00:47:19,653 --> 00:47:20,487
It's probably his thing.
686
00:47:20,587 --> 00:47:23,757
You know, all these
lonely, sad women
687
00:47:23,824 --> 00:47:26,927
who come on holiday
and in comes gorgeous Sam
688
00:47:26,993 --> 00:47:27,993
with his rum punch
689
00:47:28,094 --> 00:47:31,765
and just sweeps them
off their feet.
690
00:47:31,899 --> 00:47:33,433
He's just not that guy.
691
00:47:37,604 --> 00:47:41,007
Oh, well, well, well.
Hello there.
692
00:47:41,107 --> 00:47:46,112
Maggie, this is Victor.
My lawyer and my friend.
693
00:47:46,179 --> 00:47:47,447
I didn't know you had company.
694
00:47:47,580 --> 00:47:51,284
I told you
my cousin was coming to stay.
695
00:47:51,417 --> 00:47:53,286
And you were waving at us
the other day.
696
00:47:53,353 --> 00:47:55,622
- Yes.
- And you ignored me.
697
00:47:55,689 --> 00:47:58,157
I've been phoning you,
left numerous messages,
698
00:47:58,291 --> 00:48:01,294
all ignored. I sent you flowers.
699
00:48:01,361 --> 00:48:03,697
Don't be needy.
It's not like you at all.
700
00:48:03,797 --> 00:48:06,633
Come on, have a seat. Join us.
701
00:48:06,767 --> 00:48:07,767
As you can see,
702
00:48:10,804 --> 00:48:12,438
Five.
703
00:48:12,505 --> 00:48:13,505
The what?
704
00:48:16,844 --> 00:48:19,479
I was beginning to think that
this cousin of hers was a guy.
705
00:48:19,546 --> 00:48:22,716
And I was going to
have to get jealous.
706
00:48:22,816 --> 00:48:25,318
No, I'm a girl.
707
00:48:25,385 --> 00:48:27,821
Maggie. Nice to meet you.
708
00:48:27,955 --> 00:48:29,556
Hello, Maggie.
709
00:48:29,657 --> 00:48:33,359
And I am a ridiculously
famous movie star
710
00:48:33,493 --> 00:48:35,461
whose life is falling apart.
711
00:48:35,528 --> 00:48:37,497
And the only way to get better
712
00:48:37,564 --> 00:48:41,534
is to come here
and be with my fabulous,
713
00:48:41,669 --> 00:48:44,672
wonderful cousin
and closest friend
714
00:48:44,738 --> 00:48:47,675
on this idyllic island.
715
00:48:47,808 --> 00:48:49,208
I see.
716
00:48:49,342 --> 00:48:51,845
Do you like to join us
for some singing fish?
717
00:48:53,313 --> 00:48:55,548
Maggie, I like you already
718
00:48:55,683 --> 00:48:57,493
and yes, I will have
some of that singing fish.
719
00:48:57,517 --> 00:48:59,019
Here.
720
00:48:59,085 --> 00:49:00,520
Great.
721
00:49:00,587 --> 00:49:04,925
Then we can talk about
your friendship with my cousin.
722
00:49:05,025 --> 00:49:06,359
I'd love that.
723
00:49:08,862 --> 00:49:10,182
Do you have an accent,
by the way?
724
00:49:10,229 --> 00:49:11,229
Where are you from?
725
00:49:11,331 --> 00:49:13,600
Saint Martin. French Caribbean.
726
00:49:13,701 --> 00:49:15,035
Oo-la-la.
727
00:49:18,204 --> 00:49:19,773
I mean, we nearly
ran out of fish.
728
00:49:19,873 --> 00:49:21,407
I know.
729
00:49:21,541 --> 00:49:24,444
And then this is what Jessica
was asking for, the mahi-mahi.
730
00:49:24,544 --> 00:49:25,578
- Again.
- Again.
731
00:49:28,882 --> 00:49:30,249
- Hey.
- Hey.
732
00:49:30,383 --> 00:49:33,219
Where are you two off to
all cloak-and-dagger?
733
00:49:33,353 --> 00:49:35,188
We're, uh, we're
going night-crabbing.
734
00:49:35,254 --> 00:49:36,389
- Oh.
- Wanna come?
735
00:49:36,456 --> 00:49:38,224
Is that like
nightclubbing, but not?
736
00:49:38,358 --> 00:49:39,368
I told you
she has sense of humor.
737
00:49:39,392 --> 00:49:40,392
You were so right.
738
00:49:41,361 --> 00:49:42,361
How big are the crabs?
739
00:49:42,395 --> 00:49:44,464
Well, like. like this.
Not... not...
740
00:49:44,564 --> 00:49:47,801
Oh. You know what?
Good night, boys. Have fun.
741
00:49:47,901 --> 00:49:49,435
No
742
00:50:04,952 --> 00:50:05,986
Me?
743
00:50:08,922 --> 00:50:09,923
Good night, Sam.
744
00:50:13,994 --> 00:50:14,995
Good night.
745
00:52:29,462 --> 00:52:31,397
- Stop.
- What?
746
00:52:31,464 --> 00:52:33,466
You keep looking at me.
747
00:52:33,566 --> 00:52:35,401
You keep being there.
748
00:52:35,468 --> 00:52:36,770
You're such a flirt.
749
00:52:37,738 --> 00:52:40,240
As promised. fresh rolls.
750
00:52:40,306 --> 00:52:41,742
- Hot.
- Oh my God. You're a genius.
751
00:52:41,809 --> 00:52:42,809
Look at those.
752
00:52:42,876 --> 00:52:43,911
Oh my God, Sam.
753
00:52:43,977 --> 00:52:45,411
Mm.
754
00:52:45,478 --> 00:52:46,579
Good morning.
755
00:52:46,713 --> 00:52:47,815
- Morning.
- Hi.
756
00:52:49,582 --> 00:52:51,151
A little boy dropped these off.
757
00:52:51,251 --> 00:52:53,654
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
758
00:52:55,255 --> 00:52:57,991
Uh, I... I just might. Yes.
759
00:52:58,091 --> 00:52:59,592
He's adorable.
760
00:52:59,660 --> 00:53:02,428
The apple does fall
far from the tree.
761
00:53:02,495 --> 00:53:03,964
Oh, you do have
a sense of humor.
762
00:53:05,299 --> 00:53:06,967
May I get you a cup of coffee?
763
00:53:07,100 --> 00:53:08,100
Sure.
764
00:53:09,502 --> 00:53:11,437
Sit down.
765
00:53:16,509 --> 00:53:18,011
Victor.
766
00:53:19,313 --> 00:53:20,446
All right.
767
00:53:21,347 --> 00:53:23,616
- I must be going.
- Oh, okay.
768
00:53:23,684 --> 00:53:24,918
I've gotta go home and change.
769
00:53:24,985 --> 00:53:25,985
Yeah.
770
00:53:29,957 --> 00:53:31,658
And drop the keys to the farm.
771
00:53:31,792 --> 00:53:33,359
Oh, is that
the house on the hill?
772
00:53:33,459 --> 00:53:34,594
The one for sale?
773
00:53:34,661 --> 00:53:37,164
It is. Why? Are you interested?
774
00:53:37,297 --> 00:53:39,333
Victor. I'll find you later.
775
00:53:39,465 --> 00:53:40,600
Okay?
776
00:53:40,667 --> 00:53:42,202
I'm stealing her away
for the day.
777
00:53:42,302 --> 00:53:43,937
But she's a willing hostage.
778
00:53:44,004 --> 00:53:47,040
Huh, a touch
of Stockholm syndrome?
779
00:53:47,140 --> 00:53:49,109
Something like that.
780
00:53:49,176 --> 00:53:50,210
I'm... I'm sorry.
781
00:53:50,310 --> 00:53:51,544
I really... I'm sorry.
782
00:53:51,644 --> 00:53:52,645
I thought we were climbing
783
00:53:52,779 --> 00:53:55,282
to the top of that mountain
today.
784
00:53:55,349 --> 00:53:57,184
I have some making up to do.
785
00:53:57,317 --> 00:53:59,485
You understand, right?
786
00:53:59,552 --> 00:54:02,022
You gonna be okay by yourself?
787
00:54:02,155 --> 00:54:03,155
Yeah, I'll be fine.
788
00:54:08,662 --> 00:54:12,032
Uh, you could.
You could always come with me.
789
00:54:12,165 --> 00:54:15,235
I have to head up to the
vegetable garden this afternoon.
790
00:54:15,335 --> 00:54:16,670
Could always use
an undergardener.
791
00:54:16,737 --> 00:54:19,339
A... a what?
An... an undergardener?
792
00:54:23,643 --> 00:54:27,080
I... I mean, how could I resist?
793
00:54:27,180 --> 00:54:28,180
Great.
794
00:54:32,352 --> 00:54:36,757
So how serious are
things between you and Victor?
795
00:54:36,857 --> 00:54:40,694
He's a good guy, Mags.
And they're hard to find.
796
00:54:40,761 --> 00:54:45,531
So when you do find them,
you have to hold on to them.
797
00:54:45,666 --> 00:54:49,403
I will probably not
be back tonight.
798
00:54:49,535 --> 00:54:52,940
So don't worry.
I'm in excellent hands.
799
00:54:53,073 --> 00:54:55,842
You are terrible.
800
00:54:55,909 --> 00:54:59,746
I'm happy, Mags. And I'm alive.
801
00:54:59,880 --> 00:55:01,024
And I don't want to
hear anything
802
00:55:01,048 --> 00:55:03,050
about any garden-related
accidents.
803
00:55:03,183 --> 00:55:04,051
You understand?
804
00:55:04,184 --> 00:55:05,252
Oh, please.
805
00:55:06,720 --> 00:55:07,586
Hi.
806
00:55:07,721 --> 00:55:09,588
Hello, Victor.
807
00:55:09,723 --> 00:55:11,959
Madam.
808
00:55:15,461 --> 00:55:16,461
Have fun.
809
00:55:17,463 --> 00:55:19,099
You know we will.
810
00:55:28,308 --> 00:55:31,111
I, uh, hope you're ready
for a hard day's work.
811
00:55:33,413 --> 00:55:34,647
Yeah.
812
00:56:21,428 --> 00:56:22,428
Wow.
813
00:56:23,930 --> 00:56:25,799
Yeah, it's fertile here.
814
00:56:25,866 --> 00:56:27,968
More fertile than
my patch at Golden Rock.
815
00:56:28,035 --> 00:56:31,604
Victor negotiated the rental
on this plot for Fiona.
816
00:56:38,644 --> 00:56:39,813
And this house is for sale?
817
00:56:41,048 --> 00:56:44,117
Yeah. Yeah, it's, uh,
it's been empty for ages.
818
00:56:46,453 --> 00:56:47,654
Let me get the tools.
819
00:57:37,938 --> 00:57:39,506
Oh.
820
00:57:39,573 --> 00:57:41,708
My, uh, home away from home.
821
00:57:41,775 --> 00:57:43,543
It's wonderful.
822
00:57:43,609 --> 00:57:45,078
It's great, isn't it?
823
00:59:30,817 --> 00:59:31,985
Here.
824
00:59:32,118 --> 00:59:33,353
- What is it?
- Have a smell.
825
00:59:38,491 --> 00:59:41,528
Oh. vanilla.
826
00:59:41,662 --> 00:59:43,964
Vanilla pompona, to be exact.
827
00:59:44,030 --> 00:59:45,700
Also known as
West Indian vanilla.
828
00:59:45,832 --> 00:59:47,668
It's a... it's a type of orchid.
829
00:59:49,002 --> 00:59:50,136
The Aztecs cultivated it
830
00:59:50,203 --> 00:59:51,614
and the conquistadors
called it vanilla,
831
00:59:51,638 --> 00:59:54,709
which means "little pod."
832
00:59:54,841 --> 00:59:55,742
They took it back to Europe
833
00:59:55,842 --> 00:59:58,044
at the same time
they introduced cacao.
834
00:59:58,178 --> 01:00:01,915
It's hugely labor-intensive,
which is why it's so precious.
835
01:00:02,015 --> 01:00:03,226
You have to pollinate it by hand
836
01:00:03,250 --> 01:00:05,051
in a method discovered
by a 12-year-old slave
837
01:00:05,185 --> 01:00:07,187
named Albius
in the 19th century.
838
01:00:07,254 --> 01:00:10,357
And, uh, it's
not just used in flavoring.
839
01:00:10,423 --> 01:00:13,426
It's also in cosmetics
and perfumes,
840
01:00:13,526 --> 01:00:15,371
and it's in medicine.
Not just homeopathic medicine,
841
01:00:15,395 --> 01:00:18,365
it's... has antiseptic
properties.
842
01:00:18,431 --> 01:00:19,899
It's antispasmodic.
843
01:00:20,033 --> 01:00:21,201
Helps you sleep, wakes you up.
844
01:00:23,169 --> 01:00:25,272
Its scent tricks you
into thinking
845
01:00:25,372 --> 01:00:27,540
you've eaten chocolate
and makes you happy.
846
01:00:29,209 --> 01:00:31,378
That's why
you're always smiling.
847
01:00:31,444 --> 01:00:35,548
Probably.
848
01:00:35,683 --> 01:00:36,683
You really love it.
849
01:00:38,451 --> 01:00:39,519
Yeah, I really do.
850
01:00:43,691 --> 01:00:46,359
There's
something you're not telling me.
851
01:00:48,094 --> 01:00:49,896
Am I really that transparent?
852
01:00:49,963 --> 01:00:52,432
Just tell me.
853
01:00:52,565 --> 01:00:55,535
Okay. And I haven't
told anybody this.
854
01:00:55,602 --> 01:00:56,636
One day.
855
01:00:58,706 --> 01:01:01,241
I'm gonna open a vanilla farm
right here on the island.
856
01:01:01,374 --> 01:01:03,576
I mean, it's perfectly
suited to it.
857
01:01:03,643 --> 01:01:06,046
It's the right loamy soil,
the sun, a little bit of shade,
858
01:01:06,112 --> 01:01:10,083
the slope, it's... it's perfect.
859
01:01:10,150 --> 01:01:11,786
It's crazy, right?
That sounds crazy.
860
01:01:11,918 --> 01:01:15,088
No, it sounds wonderful.
861
01:01:15,155 --> 01:01:16,289
You should do it. Absolutely.
862
01:01:16,423 --> 01:01:19,159
I mean, it's your passion, Sam.
863
01:01:19,259 --> 01:01:22,629
I mean, we should always do
what we're passionate about.
864
01:01:24,898 --> 01:01:26,132
Well, there is one...
865
01:01:26,266 --> 01:01:29,436
one other thing
that I'm passionate about.
866
01:01:45,285 --> 01:01:47,454
You never told me
you could sail.
867
01:01:47,587 --> 01:01:48,756
You never asked.
868
01:01:50,658 --> 01:01:52,359
Ugh. I love it.
869
01:01:52,459 --> 01:01:53,819
I always forget
it's my happy place
870
01:01:53,927 --> 01:01:55,095
until I'm in it.
871
01:01:57,964 --> 01:01:59,966
Tighten up the sheet, Skipper.
872
01:02:00,033 --> 01:02:02,535
Aye-aye, Captain.
873
01:02:34,200 --> 01:02:35,902
โช Lord knows Lord knows
874
01:05:03,149 --> 01:05:04,685
This reminds me of high school.
875
01:05:09,823 --> 01:05:12,325
Where's Daniel tonight?
876
01:05:12,458 --> 01:05:13,894
He's, uh, he's at a sleepover.
877
01:05:16,329 --> 01:05:18,164
Oh, so you planned this, huh?
878
01:05:19,165 --> 01:05:21,035
You know, "planned"
sounds kinda creepy.
879
01:05:22,302 --> 01:05:24,004
Uh, but...
but hoped, definitely.
880
01:05:24,070 --> 01:05:25,839
Yeah, definitely hoped.
881
01:06:14,888 --> 01:06:16,890
- That was wonderful.
- Yeah.
882
01:06:16,957 --> 01:06:17,957
It was perfect.
883
01:06:19,125 --> 01:06:20,460
It was perfect.
884
01:06:26,900 --> 01:06:28,401
Um, I.
885
01:06:29,737 --> 01:06:30,737
Have to go to work.
886
01:06:31,872 --> 01:06:32,872
I know.
887
01:06:34,340 --> 01:06:36,043
- Thank you.
- Yeah.
888
01:06:36,110 --> 01:06:37,110
Thank you.
889
01:07:08,676 --> 01:07:10,744
Did you sleep well, Margaret?
890
01:07:10,811 --> 01:07:13,814
Oh, wonderfully, Fiona.
891
01:07:13,947 --> 01:07:16,950
It must have been
a nice sleep-in, yeah?
892
01:07:17,084 --> 01:07:18,484
Lazy morning in bed?
893
01:07:18,618 --> 01:07:21,254
Oh, yes, it was bliss.
894
01:07:21,320 --> 01:07:23,123
Yeah.
895
01:07:23,256 --> 01:07:25,324
Uh-huh.
896
01:07:25,458 --> 01:07:26,960
No disturbances?
897
01:07:27,094 --> 01:07:28,294
No, none.
898
01:07:29,863 --> 01:07:31,531
So how come I've been
banging on your door
899
01:07:31,631 --> 01:07:33,332
for the past two hours?
900
01:07:34,968 --> 01:07:36,436
One hour.
901
01:07:36,502 --> 01:07:37,637
Fine, 10 minutes.
902
01:07:37,771 --> 01:07:42,109
I guess
I'm just a sound sleeper.
903
01:07:42,176 --> 01:07:44,111
Uh-huh. Slut.
904
01:07:48,347 --> 01:07:50,450
Okay, come on.
I want all the details.
905
01:07:50,516 --> 01:07:52,653
No. There's nothing to tell.
906
01:07:54,888 --> 01:07:55,723
Okay.
907
01:07:55,823 --> 01:07:57,991
Well, I'm gonna take you
on a walk then.
908
01:07:58,058 --> 01:07:59,325
Nice try.
909
01:07:59,392 --> 01:08:01,327
I'm not talking.
910
01:08:01,394 --> 01:08:02,663
You'll talk.
911
01:08:04,198 --> 01:08:05,866
Now you know what it feels like.
912
01:09:26,146 --> 01:09:27,223
God, the beauty of this island,
913
01:09:27,247 --> 01:09:30,416
it just hits you
again and again.
914
01:09:33,954 --> 01:09:36,757
Are you feeling better?
You sound better.
915
01:09:40,093 --> 01:09:41,093
Yeah, I am.
916
01:09:43,931 --> 01:09:45,598
It's the island doing its work.
917
01:09:47,600 --> 01:09:51,271
And maybe Sam has
a little to do with it.
918
01:09:51,404 --> 01:09:52,840
Yes, he does.
919
01:09:52,940 --> 01:09:55,108
- Uh-huh.
- And you.
920
01:09:55,242 --> 01:09:56,810
And Nevis.
921
01:09:56,944 --> 01:10:02,950
Oh, I just feel like I'm finally
finding myself, you know?
922
01:10:03,083 --> 01:10:04,083
Um-hmm.
923
01:10:04,952 --> 01:10:07,287
I feel like I could stay here.
924
01:10:07,420 --> 01:10:08,689
Maybe even live here.
925
01:10:12,292 --> 01:10:16,163
So. what's stopping you?
926
01:10:16,296 --> 01:10:18,464
Work.
927
01:10:18,531 --> 01:10:21,134
Living here wouldn't stop that.
928
01:10:21,201 --> 01:10:22,201
No, I guess you're right.
929
01:10:25,339 --> 01:10:27,975
And keep this as a home base.
930
01:10:29,508 --> 01:10:31,278
Would you miss London?
931
01:10:31,345 --> 01:10:33,814
No, not at all.
932
01:10:33,947 --> 01:10:34,947
Deep down inside,
933
01:10:37,150 --> 01:10:38,886
Just never had the time to go.
934
01:10:42,555 --> 01:10:44,324
Do you miss Christopher?
935
01:10:44,457 --> 01:10:45,697
You know, when I first got here,
936
01:10:45,726 --> 01:10:50,396
I felt that panicky feeling of,
how am I ever gonna cope?
937
01:10:50,496 --> 01:10:52,132
Um-hmm.
938
01:10:52,199 --> 01:10:53,233
That's gone now.
939
01:10:54,701 --> 01:10:56,670
And I feel so much stronger.
940
01:10:58,404 --> 01:11:00,506
All thanks to you.
941
01:11:00,573 --> 01:11:03,509
It's such a joy having you here.
942
01:11:03,643 --> 01:11:05,003
I wish you could
stay here forever.
943
01:11:08,648 --> 01:11:10,350
I love you, Fee.
944
01:11:10,483 --> 01:11:12,719
And I love you.
945
01:11:12,853 --> 01:11:15,722
Right. So. this afternoon,
946
01:11:15,856 --> 01:11:20,160
I was thinking we'd go
and do some shopping therapy.
947
01:11:20,227 --> 01:11:25,065
Actually, I've already
made plans with Sam and Daniel.
948
01:11:25,198 --> 01:11:27,234
Tomorrow?
949
01:11:27,367 --> 01:11:30,003
Of course.
As long as you're happy.
950
01:11:30,070 --> 01:11:32,205
That's all I care about.
951
01:11:32,272 --> 01:11:35,574
I am, Fiona. I'm really happy.
952
01:11:38,378 --> 01:11:40,881
Okay, I want to welcome
you to the Swim Academy.
953
01:11:41,014 --> 01:11:42,883
And children,
it's very important
954
01:11:43,016 --> 01:11:44,851
that you listen to
the instructors, okay?
955
01:11:44,918 --> 01:11:46,585
- Okay. Okay. Okay.
- Okay.
956
01:11:46,720 --> 01:11:48,255
Everybody ready
to have some fun?
957
01:11:48,388 --> 01:11:49,289
Me!
958
01:11:49,389 --> 01:11:51,024
Okay! Let's go!
959
01:11:55,696 --> 01:11:58,398
Hey, kiddo, it's okay.
960
01:11:58,531 --> 01:12:01,534
I was nervous
the first time too.
961
01:12:01,600 --> 01:12:03,403
But you know Terry's there
and the parents,
962
01:12:03,469 --> 01:12:05,138
and your dad and me.
We're all here.
963
01:12:05,238 --> 01:12:06,239
You're gonna be safe.
964
01:12:06,306 --> 01:12:09,242
It really is. Hey, I know you...
965
01:12:09,309 --> 01:12:10,954
I know you're worried about
getting splashed in the face.
966
01:12:10,978 --> 01:12:12,578
But you splash me
all the time, right?
967
01:12:12,645 --> 01:12:14,915
All the time. Are you ready?
968
01:12:15,048 --> 01:12:15,916
Are you ready?
969
01:12:16,049 --> 01:12:17,569
Do you want one of us
to take you down?
970
01:12:19,653 --> 01:12:20,754
Do you wanna go with Maggie?
971
01:12:21,888 --> 01:12:23,824
Come on, come on. Be brave.
972
01:12:23,924 --> 01:12:25,158
Oh!
973
01:12:25,258 --> 01:12:27,626
Oh, I see. I see how it is.
974
01:12:27,761 --> 01:12:30,764
Oh, all right. Let's do it.
975
01:12:30,897 --> 01:12:32,799
All right, have fun, big guy.
976
01:12:44,778 --> 01:12:45,846
What about that?
977
01:12:45,946 --> 01:12:49,282
Any... any day
that I'm not gonna.
978
01:12:51,118 --> 01:12:51,985
You want to bury your feet?
979
01:12:52,119 --> 01:12:53,359
You want to bury one of my feet?
980
01:12:56,622 --> 01:12:57,622
Thank you.
981
01:12:57,657 --> 01:12:59,192
Oh, my goodness!
982
01:13:01,627 --> 01:13:02,763
Well now, what am I gonna do?
983
01:13:02,829 --> 01:13:04,297
I've got no feet left.
984
01:13:04,431 --> 01:13:05,799
I'll bury yours too.
985
01:13:06,867 --> 01:13:08,444
We're gonna be feet monsters
when we come out.
986
01:13:08,468 --> 01:13:10,170
We'll be full of sand!
987
01:13:12,339 --> 01:13:13,639
That's silly, I know.
988
01:13:13,707 --> 01:13:15,617
But we'll go in the water
and we'll wash it all off.
989
01:13:15,641 --> 01:13:17,978
And it'll just disappear
into the ocean.
990
01:13:18,111 --> 01:13:20,313
And all the fishes
will wiggle in the sand.
991
01:13:20,447 --> 01:13:21,715
Ready to pull them out?
992
01:13:21,815 --> 01:13:23,884
One, two, three.
993
01:13:23,984 --> 01:13:24,851
Oh!
994
01:13:24,985 --> 01:13:26,653
Look at all that sand.
995
01:13:26,720 --> 01:13:28,522
It's all over the place.
996
01:13:28,655 --> 01:13:31,124
Now, can I have
my hat back, Mister?
997
01:13:31,191 --> 01:13:32,125
Yeah.
998
01:13:32,192 --> 01:13:33,827
Thank you.
999
01:13:33,960 --> 01:13:35,962
All right. You ready for this?
1000
01:13:36,029 --> 01:13:37,164
You wanna get in the water?
1001
01:13:37,230 --> 01:13:39,565
- Yeah.
- Okay, let's do it.
1002
01:14:10,097 --> 01:14:13,733
- Yay! Come on, boy.
- Yay!
1003
01:14:13,867 --> 01:14:15,569
You did great. High five.
1004
01:14:15,702 --> 01:14:17,437
- All right!
- Come on, come on.
1005
01:14:17,537 --> 01:14:19,172
You're so strong.
1006
01:14:19,239 --> 01:14:20,874
Nice grip.
1007
01:14:24,444 --> 01:14:25,545
- Yay!
- Come on, let's go
1008
01:14:25,679 --> 01:14:26,880
hop back in the car.
1009
01:14:27,013 --> 01:14:28,048
Okay. Go, go, go.
1010
01:14:34,020 --> 01:14:35,460
You are brilliant
with him, you know.
1011
01:14:37,057 --> 01:14:39,392
Well, he's a good kid.
1012
01:14:39,526 --> 01:14:42,863
I know. I'm lucky.
1013
01:14:42,929 --> 01:14:47,434
With his mother leaving,
it's hard on a little kid.
1014
01:14:47,567 --> 01:14:50,303
He asks about her sometimes.
1015
01:14:50,403 --> 01:14:52,739
You haven't talked about it?
1016
01:14:52,806 --> 01:14:56,042
She... she was a mess.
1017
01:14:56,109 --> 01:14:57,544
I hoped she would stop
being a mess.
1018
01:14:57,611 --> 01:14:59,913
But she didn't.
1019
01:15:03,750 --> 01:15:05,252
And then she left.
1020
01:15:09,222 --> 01:15:11,124
That must have been devastating.
1021
01:15:13,426 --> 01:15:14,506
I should've seen it comin'.
1022
01:15:16,229 --> 01:15:19,432
The thing is.
She left me Daniel.
1023
01:15:20,934 --> 01:15:22,712
And I see it as a privilege
that I get to raise him,
1024
01:15:22,736 --> 01:15:23,856
spend so much time with him.
1025
01:15:23,937 --> 01:15:26,673
Because a lot of dads
don't get to do that, so.
1026
01:15:26,773 --> 01:15:28,575
So yeah.
1027
01:15:28,642 --> 01:15:30,143
I think I'm the one
that's lucky.
1028
01:15:32,679 --> 01:15:34,781
I think Daniel's
pretty lucky too.
1029
01:15:44,858 --> 01:15:46,760
Come here, big guy. Come here.
1030
01:15:51,631 --> 01:15:54,267
You were great today.
1031
01:15:54,334 --> 01:15:56,169
Hey, I'll meet you up
in the kitchen, pal.
1032
01:15:56,303 --> 01:15:57,470
Bye, Maggie.
1033
01:15:57,604 --> 01:15:58,872
Bye.
1034
01:15:58,972 --> 01:16:01,208
Oh, my gosh,
how was he not exhausted?
1035
01:16:01,308 --> 01:16:02,209
I am whupped.
1036
01:16:02,309 --> 01:16:03,810
Yeah.
1037
01:16:05,212 --> 01:16:10,350
Um, do you think that
we could see each other later?
1038
01:16:12,852 --> 01:16:15,055
Yeah, I think.
I think we can make that happen.
1039
01:16:16,657 --> 01:16:18,158
Oh.
1040
01:16:24,665 --> 01:16:26,032
Okay.
1041
01:16:38,511 --> 01:16:39,980
Christopher.
1042
01:16:41,514 --> 01:16:43,684
What are you doing here?
1043
01:16:43,750 --> 01:16:45,418
How did you find me?
1044
01:16:45,518 --> 01:16:47,254
Wasn't hard to figure out.
1045
01:16:47,354 --> 01:16:50,090
Fiona is the only person
you're ever gonna go to.
1046
01:16:59,532 --> 01:17:00,400
I have a plane booked
1047
01:17:00,533 --> 01:17:03,036
to take us back to London
tomorrow morning.
1048
01:17:03,103 --> 01:17:04,871
You can't just
show up here like this.
1049
01:17:05,005 --> 01:17:06,906
Maggie, we're married.
1050
01:17:07,040 --> 01:17:09,240
Okay? You don't just walk away
from 10 years of marriage
1051
01:17:09,276 --> 01:17:10,543
just because...
1052
01:17:12,713 --> 01:17:14,715
I...
1053
01:17:14,781 --> 01:17:18,952
I made a mistake.
And I'm so sorry.
1054
01:17:21,521 --> 01:17:26,226
Please, let's just go home
and we can talk about it.
1055
01:17:43,076 --> 01:17:44,911
What you doin'?
1056
01:17:44,978 --> 01:17:46,980
I'm leaving.
1057
01:17:47,080 --> 01:17:48,982
I can see that.
1058
01:17:50,050 --> 01:17:51,584
Christopher's here.
1059
01:17:54,254 --> 01:17:56,089
He wants me to come home.
1060
01:17:57,557 --> 01:17:58,591
So I'm going.
1061
01:17:59,760 --> 01:18:00,927
Why?
1062
01:18:02,730 --> 01:18:04,964
Because.
1063
01:18:05,098 --> 01:18:07,233
I can't just leave everything
behind, you know?
1064
01:18:08,835 --> 01:18:09,969
He's my husband.
1065
01:18:11,471 --> 01:18:14,007
I can't just walk away
from that.
1066
01:18:15,108 --> 01:18:16,943
At least without
talking about it.
1067
01:18:19,512 --> 01:18:21,247
Can you trust him again?
1068
01:18:29,356 --> 01:18:30,357
I don't know.
1069
01:18:32,292 --> 01:18:36,496
Just know that
I'm right here for you.
1070
01:18:36,629 --> 01:18:40,200
And, um, I love you.
1071
01:18:43,503 --> 01:18:44,971
I love you too.
1072
01:19:10,296 --> 01:19:11,464
- Maggie, I...
- No, wait.
1073
01:19:11,531 --> 01:19:13,199
Let me speak, please.
1074
01:19:13,333 --> 01:19:16,336
You're the most
extraordinary person
1075
01:19:16,403 --> 01:19:19,406
I have ever met.
1076
01:19:19,506 --> 01:19:24,043
And I was not expecting
to have all of these feelings.
1077
01:19:26,045 --> 01:19:29,015
Which makes it
all the more complicated.
1078
01:19:30,483 --> 01:19:38,024
'Cause I feel frightened
and conflicted and excited and...
1079
01:19:38,091 --> 01:19:41,594
and angry and sad and happy
all at the same time.
1080
01:19:44,397 --> 01:19:47,033
My head is... is...
is a complete mess.
1081
01:19:50,170 --> 01:19:53,273
But I can't just walk away
from my old life.
1082
01:19:55,241 --> 01:19:57,544
Our actions have consequences.
1083
01:19:58,712 --> 01:20:01,214
And I have to go back
and talk to my husband.
1084
01:20:02,883 --> 01:20:06,419
I know. I understand that.
1085
01:20:12,959 --> 01:20:14,728
I'm sorry that I wasn't
strong enough.
1086
01:20:15,962 --> 01:20:18,097
To not complicate
your life even more.
1087
01:20:19,599 --> 01:20:20,734
The fact is you made.
1088
01:20:22,703 --> 01:20:27,073
You made me feel something
that I have never felt before.
1089
01:20:36,983 --> 01:20:39,285
Give Daniel a hug for me, okay?
1090
01:21:09,783 --> 01:21:10,784
Are you sure?
1091
01:21:12,285 --> 01:21:14,655
Look, even the island
doesn't want you to leave.
1092
01:21:14,788 --> 01:21:16,189
It's crying.
1093
01:21:21,261 --> 01:21:23,263
I have to go, Fee.
1094
01:21:27,968 --> 01:21:29,302
I'm gonna miss you.
1095
01:21:33,039 --> 01:21:34,541
Me too.
1096
01:21:38,144 --> 01:21:39,212
We're here, okay?
1097
01:23:03,396 --> 01:23:04,716
Come on,
get out of the way, guys.
1098
01:23:04,765 --> 01:23:05,899
Give the lady some room.
1099
01:23:10,370 --> 01:23:13,239
Maggie, Maggie.
Have you got a comment?
1100
01:23:13,306 --> 01:23:14,775
Maggie. Please, please, please.
1101
01:23:17,410 --> 01:23:19,046
Get off my property! Back off!
1102
01:23:19,113 --> 01:23:20,546
Back off!
1103
01:24:07,127 --> 01:24:08,696
Um, kettle just boiled.
1104
01:24:08,796 --> 01:24:10,463
Um, do you want tea?
1105
01:24:12,498 --> 01:24:14,001
What are you having?
1106
01:24:14,134 --> 01:24:15,501
Chamomile.
1107
01:24:50,704 --> 01:24:53,473
Why'd you come back,
Christopher?
1108
01:24:53,539 --> 01:24:57,010
No more lies, no more excuses.
1109
01:24:57,077 --> 01:24:58,377
Just the truth.
1110
01:25:02,515 --> 01:25:04,218
When we spoke on the phone,
1111
01:25:04,350 --> 01:25:06,987
everything was just crazy. Okay?
1112
01:25:07,054 --> 01:25:08,387
I was in the middle of a shoot,
1113
01:25:08,521 --> 01:25:11,058
the whole Alexandra pregnancy
thing, it just.
1114
01:25:14,194 --> 01:25:15,863
I made a mistake.
1115
01:25:15,929 --> 01:25:18,531
But that's done now,
and I'm thinking clearly.
1116
01:25:18,598 --> 01:25:20,734
And Maggie, I love you.
1117
01:25:20,868 --> 01:25:22,502
Okay? I don't want
to have a baby.
1118
01:25:22,568 --> 01:25:24,838
What am I gonna do with a kid?
1119
01:25:24,905 --> 01:25:27,406
I want this, us, the life
that we've created together,
1120
01:25:27,540 --> 01:25:30,576
making films, because it works.
1121
01:25:30,711 --> 01:25:33,513
And you know, the Alex thing,
in a way I don't regret it
1122
01:25:33,579 --> 01:25:37,251
because it made me realize
what we have is so special.
1123
01:25:37,383 --> 01:25:39,052
I'm sorry,
let me get this straight.
1124
01:25:40,687 --> 01:25:45,225
You run off with another woman,
who is now having your child,
1125
01:25:45,291 --> 01:25:48,862
and you want us to pretend like
we can just go back to normal?
1126
01:25:48,929 --> 01:25:52,598
Like I should be flattered
that it took all of this
1127
01:25:52,733 --> 01:25:55,269
for you to realize
that what we had was special?
1128
01:25:55,401 --> 01:25:56,302
Maggie...
1129
01:25:56,402 --> 01:25:59,106
No, Christopher.
1130
01:25:59,239 --> 01:26:00,974
This is done.
1131
01:26:01,074 --> 01:26:02,743
Don't do this to us.
1132
01:26:02,810 --> 01:26:05,746
To us?
1133
01:26:05,813 --> 01:26:08,882
Where was "us" when
you were having an affair?
1134
01:26:08,949 --> 01:26:11,752
There hasn't been an us
for as long as I can remember.
1135
01:26:11,885 --> 01:26:13,654
There wasn't even an us
at our wedding.
1136
01:26:13,754 --> 01:26:16,924
It has always been about you.
1137
01:26:16,990 --> 01:26:20,761
And if I've learned anything
in the past few days,
1138
01:26:20,894 --> 01:26:24,298
it's that I am stronger
without you.
1139
01:26:24,430 --> 01:26:25,474
I don't want to be
the leading lady
1140
01:26:25,498 --> 01:26:28,434
in your story anymore.
1141
01:26:28,568 --> 01:26:30,436
I'm gonna be the hero in my own.
1142
01:26:33,674 --> 01:26:35,441
So what are you saying?
1143
01:26:35,508 --> 01:26:37,177
I'm saying this is over.
1144
01:26:38,846 --> 01:26:40,413
Our marriage
has reached its third act.
1145
01:26:40,479 --> 01:26:42,149
And I'm not hanging around.
1146
01:26:43,516 --> 01:26:44,952
Billy Wilder.
1147
01:26:45,085 --> 01:26:46,320
Yeah.
1148
01:26:46,452 --> 01:26:48,454
At least he knew
how to make a movie.
1149
01:27:17,117 --> 01:27:18,785
Darling.
1150
01:27:21,321 --> 01:27:22,321
Oh.
1151
01:27:24,057 --> 01:27:26,525
Helen. Maggie!
1152
01:27:26,660 --> 01:27:28,461
Aren't you a sight to behold.
1153
01:27:28,527 --> 01:27:29,796
Why thank you.
1154
01:27:29,863 --> 01:27:33,166
What can I get you? Chopped
salad, no dressing?
1155
01:27:33,233 --> 01:27:36,469
No, I think I'll have
whatever is fresh and local.
1156
01:27:36,535 --> 01:27:38,338
Let the chef decide.
1157
01:27:38,404 --> 01:27:41,141
And a large glass
of Sancerre, please.
1158
01:27:41,208 --> 01:27:42,843
I'll have the Merlot, darling.
1159
01:27:42,910 --> 01:27:44,878
I'm gonna have to send
all my clients
1160
01:27:45,012 --> 01:27:47,580
to the Caribbean on a jolly
if this is how they come back.
1161
01:27:49,016 --> 01:27:50,751
Hmm. So?
1162
01:27:50,851 --> 01:27:54,354
How's Christopher when
he's not punching journalists?
1163
01:27:54,420 --> 01:27:55,923
He didn't punch them.
1164
01:27:56,023 --> 01:28:00,327
But you really
want to know how Christopher is?
1165
01:28:00,394 --> 01:28:01,695
He's pathetic.
1166
01:28:02,863 --> 01:28:05,699
I know a four-year-old
with more backbone than him.
1167
01:28:05,766 --> 01:28:09,069
So, you left him?
1168
01:28:09,202 --> 01:28:10,569
Yeah.
1169
01:28:12,406 --> 01:28:13,539
Thank you.
1170
01:28:14,908 --> 01:28:17,744
That's it. Getting a divorce.
1171
01:28:17,878 --> 01:28:20,714
It's over. New life. New Maggie.
1172
01:28:22,683 --> 01:28:24,550
Good girl.
1173
01:28:26,219 --> 01:28:33,226
Hmm. And. I'm not doing it.
1174
01:28:33,360 --> 01:28:34,527
Doing what?
1175
01:28:34,593 --> 01:28:36,730
The next movie.
1176
01:28:36,863 --> 01:28:39,866
I just want to concentrate
on Paper Scissors.
1177
01:28:39,933 --> 01:28:42,069
You know, I want to focus
on something else.
1178
01:28:42,135 --> 01:28:46,139
I've been acting
for the past 20 years and.
1179
01:28:46,239 --> 01:28:48,641
When I wrote this script,
1180
01:28:48,742 --> 01:28:51,144
I didn't know what the story was
1181
01:28:51,244 --> 01:28:53,046
or where it was going.
1182
01:28:53,113 --> 01:28:55,115
Or anything about
the lead character.
1183
01:28:57,117 --> 01:28:59,219
But now I know.
1184
01:28:59,286 --> 01:29:02,656
You deserve
some happiness, darling girl.
1185
01:29:02,756 --> 01:29:07,094
You've phoned me every day
since I represented you,
1186
01:29:07,160 --> 01:29:08,972
and in the last ten days
you've phoned me twice;
1187
01:29:08,996 --> 01:29:11,630
once to tell me
you were going away,
1188
01:29:11,765 --> 01:29:14,301
and then again to tell me
you were coming back.
1189
01:29:14,434 --> 01:29:17,938
The gap in between
speaks volumes.
1190
01:29:18,071 --> 01:29:21,074
There is something
different about you.
1191
01:29:23,410 --> 01:29:24,978
Let's toast to that.
1192
01:29:26,645 --> 01:29:27,948
Cheers.
1193
01:29:37,290 --> 01:29:38,591
- Goodbye, darling.
- Oh, bye.
1194
01:29:40,593 --> 01:29:41,461
- Be safe.
- Okay.
1195
01:29:41,527 --> 01:29:43,163
Yeah, bye.
1196
01:31:29,302 --> 01:31:32,572
Hey, bud. Come on.
1197
01:31:32,638 --> 01:31:34,541
Right, don't go too far, okay?
1198
01:31:34,608 --> 01:31:37,244
Okay.
1199
01:32:32,165 --> 01:32:34,467
Don't even think about
stealing that water.
1200
01:32:34,601 --> 01:32:36,303
This is private property,
you know.
1201
01:32:38,972 --> 01:32:41,041
You'll find the water
belongs to Nevis.
1202
01:33:30,924 --> 01:33:34,361
Come on. Let's go get Daniel.
1203
01:33:36,529 --> 01:33:39,099
Still have a lot of vanilla
vines to plant, you know.
80708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.