All language subtitles for 96547
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:03,605 --> 00:01:06,942
Po�udniowa Afryka, rok 1902
3
00:01:24,418 --> 00:01:26,753
Ksi���.
4
00:02:09,296 --> 00:02:12,549
Sier�ancie, przybywam
w imieniu Czerwonego Krzy�a.
5
00:02:12,716 --> 00:02:14,551
Prowad�cie do genera�a Kitchenera.
6
00:02:14,718 --> 00:02:16,345
Nie ma tu takowego.
7
00:02:16,511 --> 00:02:17,429
Ksi���?
8
00:02:17,596 --> 00:02:20,515
Ksi���? Wpu��cie go!
9
00:02:20,682 --> 00:02:22,642
Skoro jest Morton, Kitchener zapewne te�.
10
00:02:22,809 --> 00:02:26,146
Przepraszam,
zachowujemy �rodki ostro�no�ci.
11
00:02:26,313 --> 00:02:28,315
Nikt nie wie o pa�skiej wizycie.
12
00:02:28,482 --> 00:02:31,651
Przy tych burskich partyzantach
trzeba na siebie uwa�a�.
13
00:02:31,818 --> 00:02:32,819
Na siebie?
14
00:02:32,986 --> 00:02:35,530
Je�c�w nie darzycie zbytni� uwag�.
15
00:02:35,697 --> 00:02:39,618
Ale� drogi panie,
w�a�nie dzi�ki tym obozom wygrywamy wojn�.
16
00:02:39,785 --> 00:02:42,037
T�dy.
17
00:02:44,998 --> 00:02:48,960
Orlando, nasz rycerzu w l�ni�cej zbroi.
18
00:02:50,003 --> 00:02:51,713
Dzi�ki za przybycie.
19
00:02:51,880 --> 00:02:54,049
Co tu si� dzieje?
20
00:02:54,216 --> 00:02:57,052
Widz�, �e rozmin��e� si� nieco z prawd�.
21
00:02:57,219 --> 00:02:59,429
Czas nie by� dla nas �askaw.
22
00:02:59,596 --> 00:03:01,223
Radz� si� t�umaczy� Emily.
23
00:03:01,390 --> 00:03:03,934
Zrobi� to, gdy tylko powr�c� do Anglii.
24
00:03:04,101 --> 00:03:05,352
Jest na zewn�trz.
25
00:03:05,519 --> 00:03:07,729
Z Conradem.
26
00:03:07,896 --> 00:03:10,857
Co tu robimy, mamo?
27
00:03:11,191 --> 00:03:16,196
Pami�tasz, dlaczego rycerze
kr�la Artura mieli okr�g�y st�?
28
00:03:16,696 --> 00:03:19,950
Na znak, �e wszyscy byli sobie r�wni.
29
00:03:20,117 --> 00:03:23,954
Ludzie lepiej sytuowani
powinni �wieci� przyk�adem.
30
00:03:24,121 --> 00:03:28,041
Dlatego ojciec i ja
wspieramy Czerwony Krzy�.
31
00:03:28,208 --> 00:03:32,462
Pomagamy innym
zamiast zas�ania� si� herbami.
32
00:03:37,008 --> 00:03:40,095
Pami�taj o tym zawsze.
33
00:03:43,598 --> 00:03:46,643
Zajrz� tylko do ojca.
34
00:03:49,104 --> 00:03:52,023
Zosta�, Conradzie.
35
00:03:55,110 --> 00:03:59,030
Zaraz by�oby po tej
okropnej wojnie, Sholo,
36
00:03:59,197 --> 00:04:03,243
gdyby wci�� byli tu Artur i jego rycerze.
37
00:04:03,618 --> 00:04:06,621
Pewnie. Kt�rym by�by� ty?
38
00:04:06,788 --> 00:04:08,915
Lancelotem.
39
00:04:09,082 --> 00:04:12,127
Ojciec by�by Arturem, matka Ginewr�,
40
00:04:12,294 --> 00:04:15,130
a ty - pot�nym Merlinem.
41
00:04:15,297 --> 00:04:17,424
Naprawd�?
42
00:04:17,591 --> 00:04:20,719
Niedorzeczne. Tracimy cenny czas.
43
00:04:20,886 --> 00:04:22,846
Rozejrzyjcie si�, ludzie umieraj�.
44
00:04:23,013 --> 00:04:25,015
Mamy zapasy od Czerwonego Krzy�a.
45
00:04:25,182 --> 00:04:26,725
Bogu dzi�ki, �e jest z nami.
46
00:04:26,892 --> 00:04:28,351
Przynajmniej ze mn�.
47
00:04:28,518 --> 00:04:30,645
Jest gro�niejsza ni� ka�dy wr�g.
48
00:04:30,812 --> 00:04:32,230
Widz� pana genera�a.
49
00:04:32,397 --> 00:04:36,026
Otwiera� bram�! Przyjmiemy te zapasy!
50
00:04:36,193 --> 00:04:38,487
Emily!
51
00:04:44,117 --> 00:04:46,828
Le�, a� wr�c�.
52
00:04:58,381 --> 00:05:01,176
Wr�� do Conrada.
53
00:05:06,014 --> 00:05:08,725
Id� do diab�a.
54
00:05:12,604 --> 00:05:15,649
Zabity! Nie strzela�!
55
00:05:19,819 --> 00:05:22,113
Emily!
56
00:05:22,989 --> 00:05:25,784
Wstrzyma� ogie�!
57
00:05:28,995 --> 00:05:30,914
Emily.
58
00:05:31,081 --> 00:05:34,084
Jestem tu, kochanie.
59
00:05:36,795 --> 00:05:40,048
Jestem, kochanie. Jestem.
60
00:05:40,799 --> 00:05:43,718
Jestem. Nie mdlej.
61
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
Nie wolno ci.
62
00:05:45,595 --> 00:05:48,014
Kochana?
63
00:05:49,099 --> 00:05:52,102
Strze� naszego syna.
64
00:05:52,894 --> 00:05:56,565
Strze� go przed tym �wiatem. I...
65
00:05:57,691 --> 00:06:01,361
nie pozw�l, by zn�w ujrza� wojn�.
66
00:06:07,200 --> 00:06:09,744
Obiecaj mi.
67
00:06:10,704 --> 00:06:13,164
Obiecuj�.
68
00:07:15,518 --> 00:07:18,813
KING'S MAN: PIERWSZA MISJA
69
00:07:25,904 --> 00:07:28,615
12 lat p�niej
70
00:07:51,680 --> 00:07:53,223
Wiesz, Conradzie...
71
00:07:53,390 --> 00:07:56,226
czuj� si� tam taki wolny.
72
00:07:56,393 --> 00:07:59,938
Ju� nie mog� si� doczeka�
pierwszego samotnego lotu.
73
00:08:00,105 --> 00:08:02,232
Pami�taj, jak sko�czy� Ikar,
74
00:08:02,399 --> 00:08:05,026
gdy zbli�y� si� zbytnio do s�o�ca.
75
00:08:05,193 --> 00:08:07,821
Pami�tam, �e pragn�� uciec.
76
00:08:07,987 --> 00:08:10,615
I si� poparzy�.
77
00:08:10,782 --> 00:08:12,826
Ka�dy wyci�gn�� z mitu co innego.
78
00:08:12,992 --> 00:08:16,121
- Witaj w domu.
- Dzi�kuj�.
79
00:08:16,287 --> 00:08:19,916
- Dzie� dobry wszystkim.
- Dzie� dobry panu.
80
00:08:20,083 --> 00:08:21,626
Got�w na dziewiczy lot?
81
00:08:21,793 --> 00:08:25,422
B�g da�by nam skrzyd�a,
gdyby�my mieli lata�.
82
00:08:25,588 --> 00:08:29,092
Logiczne. Prowadzisz w�z ojca?
83
00:08:30,593 --> 00:08:33,596
To gdzie masz k�ka?
84
00:08:44,315 --> 00:08:47,068
Nianiu Watkins.
85
00:08:47,902 --> 00:08:51,197
Za pi�� minut w gabinecie.
86
00:08:52,699 --> 00:08:55,034
Ksi���.
87
00:09:05,420 --> 00:09:06,546
Ksi���.
88
00:09:06,713 --> 00:09:10,133
Nale�a�oby ci� zbeszta� za t� bezczelno��.
89
00:09:10,300 --> 00:09:12,552
M�wimy otwarcie za zamkni�tymi drzwiami,
90
00:09:12,719 --> 00:09:16,514
ale nie urz�dzaj takich demonstracji
przed reszt� dworu.
91
00:09:16,681 --> 00:09:19,726
Uszanuj� twoje regu�y, gdy ty uznasz moje.
92
00:09:19,893 --> 00:09:22,520
�udzisz si�, �e co� przede mn� zataisz?
93
00:09:22,687 --> 00:09:23,730
Mianowicie co?
94
00:09:23,897 --> 00:09:26,816
Ponownie odrzuci�e� ofert� kuzyna Feliksa,
95
00:09:26,983 --> 00:09:29,527
zapraszaj�cego Conrada do Rosji.
96
00:09:29,694 --> 00:09:31,321
Sk�d o tym wiesz?
97
00:09:31,488 --> 00:09:33,531
Nianie uwielbiaj� plotkowa�.
98
00:09:33,698 --> 00:09:37,535
I ca�y dw�r widzi,
�e ch�tnie widzia�by� Feliksa tutaj,
99
00:09:37,702 --> 00:09:40,246
lecz ani my�lisz pos�a� Conrada tam.
100
00:09:40,413 --> 00:09:42,624
Ani nigdzie indziej.
101
00:09:42,791 --> 00:09:45,752
Tak, przyznaj� si�.
102
00:09:46,503 --> 00:09:48,546
Przepraszam, powinni�my byli to om�wi�.
103
00:09:48,713 --> 00:09:52,342
Zapomnia�e� swoich manier
przez to latanie w k�ko?
104
00:09:52,509 --> 00:09:53,635
Co zn�w zrobi�em?
105
00:09:53,802 --> 00:09:55,553
Nie spyta�e�, czy si� napij�.
106
00:09:55,720 --> 00:09:57,931
Fakt, wybacz.
107
00:09:58,097 --> 00:10:02,936
A jakiego by�abym zdania,
gdyby�my faktycznie to om�wili?
108
00:10:03,520 --> 00:10:05,647
Uwa�asz moje...
109
00:10:05,814 --> 00:10:08,942
obawy o dobro Conrada za s�abo��.
110
00:10:09,108 --> 00:10:11,152
Obawy s� naturalne.
111
00:10:11,319 --> 00:10:16,407
Lecz im silniejsze obawy �ywimy,
tym bardziej mog� si� zi�ci�.
112
00:10:16,783 --> 00:10:20,245
W takim razie obaj potrzebujemy niani.
113
00:10:20,411 --> 00:10:23,122
Na to wygl�da.
114
00:10:36,803 --> 00:10:39,097
Wy�ej!
115
00:10:45,603 --> 00:10:47,522
Dasz rad� walczy� jedn� r�k�?
116
00:10:47,689 --> 00:10:49,440
Tak.
117
00:10:49,607 --> 00:10:52,777
Gdyby tylko by�o z kim.
118
00:10:57,407 --> 00:11:00,743
Naprawd� s�dzisz,
�e n� pokona pocisk, Sholo?
119
00:11:00,910 --> 00:11:03,246
W tych czasach si� strzela.
120
00:11:03,413 --> 00:11:07,625
Umyjcie si�,
jeste�cie um�wieni po po�udniu.
121
00:11:23,808 --> 00:11:27,228
Mnie ojciec r�wnie� zabra� tu
po pierwszy garnitur.
122
00:11:27,395 --> 00:11:31,149
Kingsman: najlepszy krawiec �wiata.
123
00:11:38,114 --> 00:11:39,240
Dzie� dobry.
124
00:11:39,407 --> 00:11:40,116
Ksi���.
125
00:11:40,283 --> 00:11:42,535
Zapraszamy do sali numer jeden.
126
00:11:42,702 --> 00:11:45,163
Dzi�kuj�.
127
00:11:46,497 --> 00:11:49,250
Zacznijmy wi�c.
128
00:11:50,001 --> 00:11:52,337
�e te� matka ci� teraz nie widzi.
129
00:11:52,503 --> 00:11:55,423
By�aby taka dumna.
130
00:11:55,798 --> 00:11:58,384
Na to licz�.
131
00:11:59,802 --> 00:12:05,099
Cho� bardziej przyda�by mi si�
garnitur my�liwski lub... bon�urka.
132
00:12:06,309 --> 00:12:10,146
Co�, co pomog�oby
w �owieniu �adnych ptaszyn.
133
00:12:10,313 --> 00:12:12,732
Daruj, ojcze.
134
00:12:12,899 --> 00:12:17,862
To wielki �wiat.
Pr�dzej czy p�niej musz� go posmakowa�...
135
00:12:18,404 --> 00:12:21,699
nawet je�li ty nie chcesz.
136
00:12:22,408 --> 00:12:25,370
Wiesz, Conradzie...
137
00:12:27,288 --> 00:12:30,833
wywodzimy si� od okropnych ludzi.
138
00:12:31,000 --> 00:12:34,712
Rabowali, k�amali, �upili i mordowali,
139
00:12:34,879 --> 00:12:37,924
a� pewnego dnia stali si� szlachcicami.
140
00:12:38,091 --> 00:12:40,718
Lecz to szlachectwo...
141
00:12:40,885 --> 00:12:43,721
nie p�yn�o z rycerstwa.
142
00:12:43,888 --> 00:12:47,183
Byli hardzi i bezwzgl�dni.
143
00:12:47,517 --> 00:12:51,521
W tamtych czasach miano "d�entelmena"...
144
00:12:51,688 --> 00:12:54,232
by�oby wyrokiem �mierci.
145
00:12:54,399 --> 00:12:57,902
Nie powodem do dumy, jak dzi�.
146
00:12:59,779 --> 00:13:02,115
Jeste�my Oxfordami...
147
00:13:02,281 --> 00:13:04,867
nie �otrami.
148
00:13:07,120 --> 00:13:08,246
Oxford!
149
00:13:08,413 --> 00:13:10,623
Kitchener.
150
00:13:10,790 --> 00:13:12,417
Dobrze mie� wsp�lnego krawca.
151
00:13:12,583 --> 00:13:16,713
Istotnie. Pozazdro�ci�by go nam
ka�dy klub.
152
00:13:16,879 --> 00:13:19,549
Czy m�g�bym ci zaj�� chwil�?
153
00:13:19,716 --> 00:13:20,717
Macie prywatn� sal�?
154
00:13:20,883 --> 00:13:22,635
Pok�j krojczych na g�rze.
155
00:13:22,802 --> 00:13:24,012
Idealnie.
156
00:13:24,178 --> 00:13:27,015
Conradzie, oto m�j adiutant, Morton.
157
00:13:27,181 --> 00:13:29,642
Zaopiekuj si� m�odym Conradem, dobrze?
158
00:13:29,809 --> 00:13:31,144
Z przyjemno�ci�.
159
00:13:31,310 --> 00:13:33,646
Dobrze.
160
00:13:43,114 --> 00:13:49,078
Odrzuci�e� pono� zaproszenie austriackiego
arcyksi�cia Ferdynanda na polowanie.
161
00:13:49,495 --> 00:13:53,416
Czy�by tw�j pacyfizm
uwzgl�dnia� tak�e garstk� ptak�w?
162
00:13:53,583 --> 00:13:57,670
Spotkali�my si� tu nieprzypadkowo, prawda?
163
00:13:58,713 --> 00:14:01,549
Na Whitehall �ciany maj� dzisiaj uszy.
164
00:14:01,716 --> 00:14:06,220
Uzna�em wi�c, �e bezpieczniej
rozm�wi� si� w Kingsmanie.
165
00:14:06,387 --> 00:14:11,642
Obawiam si�, �e Ferdynand
zbytnio nara�a si� przez swoje ambicje.
166
00:14:12,602 --> 00:14:15,438
Prosz� wi�c o drobn� przys�ug�.
167
00:14:15,605 --> 00:14:17,231
Jakiego rodzaju?
168
00:14:17,398 --> 00:14:18,816
Chcesz zosta� �o�nierzem?
169
00:14:18,983 --> 00:14:19,817
Tak.
170
00:14:19,984 --> 00:14:22,028
- W jakim regimencie?
- Grenadier�w.
171
00:14:22,195 --> 00:14:23,529
C�.
172
00:14:23,696 --> 00:14:27,325
Powiadom mnie we w�a�ciwym czasie,
a mo�e pomog�.
173
00:14:27,492 --> 00:14:29,994
Conradzie.
174
00:14:31,579 --> 00:14:35,500
Jednak sprawimy ci garnitur my�liwski.
175
00:15:19,502 --> 00:15:21,546
M�j Pasterzu.
176
00:15:21,712 --> 00:15:25,633
Zam�wi�em specjalnie dla ciebie
jajo Faberg�.
177
00:15:25,800 --> 00:15:28,636
Zajrzyj do �rodka.
178
00:15:28,803 --> 00:15:33,099
Ma�a figurka twojego
ukochanego koz�a, Angusa.
179
00:15:33,391 --> 00:15:35,518
Sp�ni�e� si�.
180
00:15:35,685 --> 00:15:38,020
Siadaj.
181
00:15:39,397 --> 00:15:42,358
Czym jest zaufanie?
182
00:15:44,110 --> 00:15:48,614
Zaufanie to bycie pewnym
szczero�ci drugiej osoby.
183
00:15:50,408 --> 00:15:54,495
I pos�u�y nam za or�, �eby zmieni� �wiat.
184
00:15:56,205 --> 00:15:58,708
Komu ufam?
185
00:15:59,500 --> 00:16:01,335
Zwierz�tom.
186
00:16:01,502 --> 00:16:04,338
Nigdy mnie nie zawiod�y
187
00:16:04,505 --> 00:16:08,217
i �lepo wype�niaj� moje polecenia.
188
00:16:08,885 --> 00:16:11,345
Dzi� kieruj� do was pytanie:
189
00:16:11,512 --> 00:16:15,766
czy mog� ufa�,
�e b�dziecie mi r�wnie wierni?
190
00:16:16,184 --> 00:16:19,729
Otw�rzcie szkatu�ki przed wami.
191
00:16:22,190 --> 00:16:26,944
Sygnety te b�d� znakiem
przynale�no�ci do mojej trz�dki.
192
00:16:27,111 --> 00:16:31,449
W��cie je, a zaczniecie
uczestniczy� w jej sukcesach.
193
00:16:31,616 --> 00:16:33,034
Lecz...
194
00:16:33,201 --> 00:16:34,535
naruszcie me zaufanie,
195
00:16:34,702 --> 00:16:37,747
a wewn�trz znajdziecie...
196
00:16:37,914 --> 00:16:40,416
m�j prezent po�egnalny.
197
00:16:40,583 --> 00:16:42,126
��w?
198
00:16:42,293 --> 00:16:45,546
Czy nie nale�y mi si� lepsze zwierz�?
199
00:16:45,713 --> 00:16:48,549
Mam nied�wiedzia, Rasputinie.
Ch�tnie si� wymieni�.
200
00:16:48,716 --> 00:16:51,928
Tak, Princip.
B�d� wielkim rosyjskim nied�wiedziem.
201
00:16:52,094 --> 00:16:54,138
Si�gnij jak po swoje.
202
00:16:54,305 --> 00:16:56,015
I tym samym...
203
00:16:56,182 --> 00:17:01,020
oka�esz Pasterzowi tyle samo szacunku,
co b�aznowi mianuj�cemu si� waszym carem.
204
00:17:01,187 --> 00:17:04,482
Dalej, Rasputinie, we� go.
205
00:17:04,690 --> 00:17:06,525
Odwa�ysz si�?
206
00:17:06,692 --> 00:17:10,112
Ale� Mato i Eriku, tworzymy zesp�.
207
00:17:10,279 --> 00:17:12,949
A Rasputin...
208
00:17:13,908 --> 00:17:17,245
jest jak m�j kochany Angus.
209
00:17:18,996 --> 00:17:21,999
Tylko obna�a rogi...
210
00:17:22,416 --> 00:17:24,752
i dyma.
211
00:17:28,214 --> 00:17:31,634
Nie myl jednak sympatii ze s�abo�ci�,
212
00:17:31,801 --> 00:17:35,221
ty sp�nialski ruski jebako!
213
00:17:36,097 --> 00:17:38,724
Jak wszyscy wiedz�...
214
00:17:38,891 --> 00:17:41,227
��w...
215
00:17:41,811 --> 00:17:44,897
w ko�cu wygra� wy�cig.
216
00:17:52,488 --> 00:17:54,782
Zatem.
217
00:17:56,200 --> 00:17:59,370
M�j szpieg, a raczej...
218
00:18:00,913 --> 00:18:03,416
m�j kret w brytyjskim rz�dzie
219
00:18:03,582 --> 00:18:08,713
donosi, �e Kitchener obawia si� o dobro
arcyksi�cia Ferdynanda.
220
00:18:11,007 --> 00:18:14,260
Princip, m�j nied�wiadku.
221
00:18:14,802 --> 00:18:19,056
Jeste� got�w pokaza�,
�e s� to s�uszne obawy?
222
00:18:19,390 --> 00:18:22,435
Jestem, Pasterzu. Nie rozczaruj� ci�.
223
00:18:22,601 --> 00:18:25,438
Ja, kurwa, my�l�.
224
00:19:03,809 --> 00:19:06,812
Gdzie w tym sens, Ferdynandzie?
225
00:19:06,979 --> 00:19:11,025
Ju� widz�, dlaczego
przyj��e� zaproszenie na polowanie.
226
00:19:11,192 --> 00:19:15,237
Wcale nie da�em si� zastraszy�
Kitchenerowi,
227
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
upieraj�cemu si�, �e co� mi grozi.
228
00:19:18,115 --> 00:19:20,743
Tylko g�upiec lekcewa�y
przyjacielsk� przestrog�.
229
00:19:20,910 --> 00:19:25,122
Czy prosz� o zbyt wiele?
Wr�� lepiej ze mn� i go wys�uchaj.
230
00:19:25,289 --> 00:19:28,417
Nie�atwo b�dzie ci odm�wi�.
231
00:19:28,584 --> 00:19:30,836
Do wieczora poznasz moj� decyzj�.
232
00:19:31,003 --> 00:19:33,339
Dobrze.
233
00:19:52,900 --> 00:19:55,152
Jed�!
234
00:20:08,416 --> 00:20:12,711
Przybywam w dobrej wierze
i witaj� mnie bomby?
235
00:20:14,505 --> 00:20:16,715
Tak.
236
00:20:18,092 --> 00:20:20,428
�le, �e ci� zabra�em.
237
00:20:20,594 --> 00:20:24,348
Wracajmy do domu. Tam ci� ochroni�.
238
00:20:25,015 --> 00:20:27,351
Nie trzeba. To ja ochroni�em ciebie.
239
00:20:27,518 --> 00:20:29,311
Ale� trzeba, Conradzie.
240
00:20:29,478 --> 00:20:32,148
Wydaje ci si�, �e wiesz,
jak dzia�a ten �wiat,
241
00:20:32,314 --> 00:20:36,235
cho� jeste� ch�opcem nieznaj�cym
granic ludzkiego okrucie�stwa.
242
00:20:36,402 --> 00:20:40,197
�mier� matki mi ich nie u�wiadomi�a?
243
00:21:09,393 --> 00:21:10,811
Czy dobrze jedziemy?
244
00:21:10,978 --> 00:21:13,772
R�bcie, co ka��.
245
00:21:14,190 --> 00:21:17,359
W lewo na skrzy�owaniu.
246
00:21:29,705 --> 00:21:31,123
�lepy zau�ek, g�upku.
247
00:21:31,290 --> 00:21:33,125
Wiedzia�em, �e nie t�dy.
248
00:21:33,292 --> 00:21:34,627
Na kolejnym, nie tym!
249
00:21:34,793 --> 00:21:36,837
Cisza, narazili�my si�.
250
00:21:37,004 --> 00:21:39,965
Ruszajcie, ale ju�.
251
00:22:18,295 --> 00:22:22,049
Bardzo mi �al Ferdka i Zofii, tato.
252
00:22:23,008 --> 00:22:24,718
Ale jeste�my bezpieczni?
253
00:22:24,885 --> 00:22:27,137
Tak, lecz na jak d�ugo?
254
00:22:27,304 --> 00:22:30,224
Dociera ju� do mnie,
czego obawia� si� Kitchener.
255
00:22:30,391 --> 00:22:34,019
Zacz�y si� pog�oski,
�e Austria mobilizuje wojska.
256
00:22:34,186 --> 00:22:37,940
Wed�ug nich zab�jca nie dzia�a� sam.
257
00:22:38,107 --> 00:22:39,733
Ani wed�ug mnie.
258
00:22:39,900 --> 00:22:44,238
To tylko Serbia.
Tak nas niepokoi ma�y zak�tek �wiata?
259
00:22:44,405 --> 00:22:48,784
C�, drobne k�opoty
urastaj� czasem do wielkich.
260
00:22:48,993 --> 00:22:52,830
Przed laty by�o sobie trzech kuzyn�w.
261
00:22:52,997 --> 00:22:54,123
Najstarszy bardzo broi�.
262
00:22:54,290 --> 00:22:56,750
- Odstaw!
- Na wojnie nie ma regu�!
263
00:22:56,917 --> 00:22:59,128
Ja ci dam, Wilhelmie!
264
00:22:59,295 --> 00:23:02,047
- W ryzach trzyma�a ich babcia...
- Dosy�!
265
00:23:02,214 --> 00:23:03,424
...kr�lowa Wiktoria.
266
00:23:03,591 --> 00:23:07,136
Wkr�tce wyro�li
na niemieckiego cesarza Wilhelma,
267
00:23:07,303 --> 00:23:11,223
rosyjskiego cara Miko�aja
i angielskiego kr�la Jerzego.
268
00:23:11,390 --> 00:23:15,811
A zab�jstwo biednego Ferdynanda
da�o dzi� durnemu cesarzowi
269
00:23:15,978 --> 00:23:19,982
pow�d, by zn�w roznieci� dziecinn� wa��.
270
00:23:21,609 --> 00:23:24,528
Na pewno dojrzeli na tyle,
by stroni� od wojny.
271
00:23:24,695 --> 00:23:26,530
Miejmy nadziej�.
272
00:23:26,697 --> 00:23:31,577
Na szcz�cie nasz kr�l Jerzy
b�dzie sta� na stra�y pokoju.
273
00:23:34,496 --> 00:23:36,957
Tam jest.
274
00:23:42,796 --> 00:23:45,090
To my.
275
00:23:45,591 --> 00:23:49,219
Trzej mali kuzyni,
my�l�cy, �e umiej� rz�dzi�.
276
00:23:49,386 --> 00:23:52,640
Dzi� �o�nierzyki s� prawdziwe.
277
00:23:52,806 --> 00:23:56,644
Sporz�d�cie dwie kopie zdj�cia
i wy�lijcie je razem z listami.
278
00:23:56,810 --> 00:23:58,646
Morton zajmie si� tym osobi�cie.
279
00:23:58,812 --> 00:23:59,938
Doskonale.
280
00:24:00,105 --> 00:24:02,858
Wasza Wysoko��.
281
00:24:07,112 --> 00:24:09,031
- Eriku!
- Cesarzu?
282
00:24:09,198 --> 00:24:13,744
"Pow�ci�gliwo�� jest cnot�.
Pami�tajcie o naszej s�u�bie".
283
00:24:13,911 --> 00:24:18,957
M�j kuzyn, Jego Wysoko�� kr�l Anglii,
zaleca nam bezczynno��.
284
00:24:21,710 --> 00:24:24,838
Pami�ta cesarz, jak Jerzy �mia� si�,
285
00:24:25,005 --> 00:24:28,550
gdy dr�czyli cesarza
jego angielska matka i lekarze?
286
00:24:28,717 --> 00:24:31,720
Szydzi� z cesarza...
287
00:24:32,179 --> 00:24:34,223
deformacji.
288
00:24:34,390 --> 00:24:36,350
Tak...
289
00:24:36,517 --> 00:24:41,730
Przypomn� te�, �e u jego boku
chichota� cesarza kuzyn z Rosji...
290
00:24:42,314 --> 00:24:43,732
car Miko�aj.
291
00:24:43,899 --> 00:24:49,113
Kuzyn Jerzy zaleca pow�ci�gliwo��
w rozmowach z durnym cesarzem.
292
00:24:49,613 --> 00:24:52,741
Jerzy zawsze broni� naszych interes�w.
293
00:24:52,908 --> 00:24:55,452
Po co i�� na wojn� przez tak� b�ahostk�?
294
00:24:55,619 --> 00:24:57,621
Poniewa� dali�my s�owo Serbii.
295
00:24:57,788 --> 00:24:59,832
I nie znosz� cesarza.
296
00:24:59,998 --> 00:25:05,045
Przyci��bym jego wybuja�e ego
do rozmiar�w jego ma�ej r�czki.
297
00:25:06,213 --> 00:25:09,049
S�usznie, m�j carze.
298
00:25:09,216 --> 00:25:13,053
W twoich r�kach spoczywa dusza Rosji.
299
00:25:14,805 --> 00:25:20,227
�wiat wy�mieje cesarza, je�li nie
dotrzyma s�owa i porzuci Austriak�w.
300
00:25:20,394 --> 00:25:23,814
Zlekcewa� angielskiego kr�la.
301
00:25:23,981 --> 00:25:27,401
Niech pilnuje w�asnego nosa.
302
00:25:28,902 --> 00:25:32,489
Je�li chc� wojny, to j� dostan�.
303
00:25:36,201 --> 00:25:39,538
Jeste�my zmuszeni do��czy� do wojny
jako sojusznicy Rosji.
304
00:25:39,705 --> 00:25:44,418
Nie rozumiem. Dlaczego cesarz
oraz car zlekcewa�yli pro�b� kr�la?
305
00:25:44,585 --> 00:25:45,627
Dobre pytanie.
306
00:25:45,794 --> 00:25:47,838
Z ca�ym szacunkiem...
307
00:25:48,005 --> 00:25:51,633
podyskutujemy o tym, gdy ju� wygramy.
Premier czeka.
308
00:25:51,800 --> 00:25:52,926
Sp�nimy si�.
309
00:25:53,093 --> 00:25:54,011
S�usznie.
310
00:25:54,178 --> 00:25:57,890
S�u�ba by�aby dla mnie zaszczytem.
311
00:25:58,515 --> 00:26:01,351
- Zaszczytem?
- �adnie m�wisz, Conradzie.
312
00:26:01,518 --> 00:26:03,020
Lecz na m�wieniu koniec.
313
00:26:03,187 --> 00:26:06,774
W �wietle prawa jeste� za m�ody.
314
00:26:07,107 --> 00:26:11,945
Wci�� do�� m�ody, by wierzy�,
�e �mier� za ojczyzn� jest zaszczytem.
315
00:26:12,112 --> 00:26:16,033
Celem wojny nie jest
oddanie �ycia za ojczyzn�,
316
00:26:16,200 --> 00:26:19,912
a sprawienie, by wr�g odda� swoje.
317
00:26:26,794 --> 00:26:29,546
Bagnet na bro�!
318
00:26:58,200 --> 00:27:02,412
Nawet ja nie wyobra�a�em sobie
takiej wojny.
319
00:27:06,416 --> 00:27:10,629
Co�, co pierwotnie
mia�o nam zaj�� dekad�...
320
00:27:11,004 --> 00:27:14,675
dokona�o si� w zaledwie dwa lata.
321
00:27:19,596 --> 00:27:23,392
Wyczerpali�my europejskie surowce...
322
00:27:23,809 --> 00:27:27,229
a miliony zgin�y na pr�no.
323
00:27:29,690 --> 00:27:34,736
Nadszarpn�li�my zaufanie ludu
do jego kazirodczych monarch�w,
324
00:27:35,904 --> 00:27:39,741
rz�dz�cych tylko z racji pochodzenia.
325
00:27:41,410 --> 00:27:46,164
Wiecie, kto nie znosi kr�la Jerzego
mocniej ni� cesarz?
326
00:27:47,583 --> 00:27:49,251
Ja.
327
00:27:49,418 --> 00:27:51,712
Angielska monarchia
328
00:27:51,879 --> 00:27:56,383
ciemi�y�a moj� ukochan� Szkocj�
przesz�o 700 lat.
329
00:27:56,800 --> 00:27:59,845
Pora na nale�n� kar�.
330
00:28:01,889 --> 00:28:04,349
Wycofamy Rosj� z naszej wojny...
331
00:28:04,516 --> 00:28:09,646
i rzucimy ca�� pot�g� Niemiec
przeciw Anglii, by j� zniszczy�a.
332
00:28:10,898 --> 00:28:12,816
Rasputinie.
333
00:28:12,983 --> 00:28:17,529
Czy jeste� got�w sprowadzi� zgub�
na kr�la Jerzego?
334
00:28:17,988 --> 00:28:21,575
Stanie si� wola twoja, Pasterzu.
335
00:28:24,411 --> 00:28:27,247
KIEDY KONIEC ROZPACZY?
336
00:28:27,414 --> 00:28:31,418
- Zacz�li pob�r.
- Dobrze o tym wiem, Conradzie.
337
00:28:31,585 --> 00:28:32,628
No i?
338
00:28:32,794 --> 00:28:35,339
Starczy, �e ju� raz si� nie zaci�gn��em.
339
00:28:35,505 --> 00:28:39,843
To nie jest wojna, rozumiesz?
Nigdy takiej nie widzieli�my.
340
00:28:40,010 --> 00:28:41,845
Mniejsza! Powinienem walczy�!
341
00:28:42,012 --> 00:28:45,682
Nie b�dziesz walczy�! Polegniesz!
342
00:28:46,516 --> 00:28:49,519
Jak twoje argumenty.
343
00:28:51,104 --> 00:28:54,316
Kitchenerowi to powiedz.
344
00:29:07,996 --> 00:29:11,083
Wci�� jeste� za m�ody.
345
00:29:12,501 --> 00:29:15,128
Wszyscy fa�szuj� sw�j wiek i jad�.
346
00:29:15,295 --> 00:29:16,838
Wiem.
347
00:29:17,005 --> 00:29:19,549
Oraz �e chcesz walczy�.
348
00:29:19,716 --> 00:29:21,843
To oznaka silnego charakteru.
349
00:29:22,010 --> 00:29:23,136
Jestem dumny.
350
00:29:23,303 --> 00:29:26,139
Sp�jrz, co mi dali.
351
00:29:26,306 --> 00:29:28,517
We wsi.
352
00:29:28,684 --> 00:29:30,519
To pi�tno tch�rza.
353
00:29:30,686 --> 00:29:33,981
Mam dawa� si� tak poni�a�?
354
00:29:34,314 --> 00:29:37,818
Reputacja jest tym, za kogo si� uchodzi.
355
00:29:37,985 --> 00:29:41,446
Osobowo�� - p�ynie z wn�trza.
356
00:29:46,994 --> 00:29:48,912
Krzy� Wiktorii.
357
00:29:49,079 --> 00:29:51,123
Tw�j?
358
00:29:51,289 --> 00:29:53,041
Tak.
359
00:29:53,208 --> 00:29:57,504
Za m�odu te� pragn��em
s�u�y� pa�stwu, jak ty.
360
00:29:59,715 --> 00:30:03,051
Lecz wkr�tce zw�tpi�em w nasze prawo
361
00:30:03,218 --> 00:30:06,513
do odbierania ziemi, bogactw...
362
00:30:06,680 --> 00:30:11,435
oraz �ycia ludziom,
kt�rzy tylko bronili swej ojczyzny.
363
00:30:14,604 --> 00:30:17,566
Z ka�dym zabitym...
364
00:30:18,191 --> 00:30:21,445
zabija�em cz�stk� siebie.
365
00:30:27,117 --> 00:30:30,954
By� mo�e lepiej by�oby dosta� pi�rko.
366
00:30:32,080 --> 00:30:36,835
Na drugi dzie� od�o�y�em muszkiet
i chwyci�em za nosze.
367
00:30:37,294 --> 00:30:41,798
Wola�bym medal za ratowanie
ni� ko�czenie istnie�.
368
00:30:43,091 --> 00:30:46,428
Gdy tylko zdob�d� w�asny...
369
00:30:46,887 --> 00:30:50,182
wst�pi� do si� medycznych.
370
00:30:51,683 --> 00:30:55,437
Ostrzeg�em Kitchenera,
�e zamierzasz si� zaci�gn��.
371
00:30:55,604 --> 00:30:59,524
Zapewni� mnie, �e do tego nie dopu�ci.
372
00:31:40,899 --> 00:31:43,401
Mam wizj�.
373
00:31:43,819 --> 00:31:47,656
Ten ch�opiec symbolizuje ducha Rosji.
374
00:31:49,908 --> 00:31:52,828
Musisz j� ratowa�.
375
00:31:53,912 --> 00:31:58,250
Musisz wycofa� si� z wojny,
by ocali� �ycie syna.
376
00:31:58,416 --> 00:32:00,627
To brednie.
377
00:32:00,794 --> 00:32:04,840
�miesz podwa�a� s�owa boskiego pomaza�ca?
378
00:32:07,884 --> 00:32:11,221
�miesz nara�a� �ycie syna?!
379
00:32:13,598 --> 00:32:16,768
Opanuj�e si�, Miko�aju!
380
00:32:17,185 --> 00:32:19,521
Prosz�.
381
00:32:19,813 --> 00:32:22,149
Prosz�.
382
00:32:28,613 --> 00:32:30,740
Drogi kuzynie Conradzie.
383
00:32:30,907 --> 00:32:33,118
Nie widzieli�my si� od zbyt dawna.
384
00:32:33,285 --> 00:32:36,621
Wybacz, �e pisz� dopiero teraz, lecz...
385
00:32:36,788 --> 00:32:41,376
nie jestem pewny,
komu ufa� w tych trudnych czasach.
386
00:32:46,882 --> 00:32:49,634
Witaj ponownie.
387
00:32:50,510 --> 00:32:52,846
Ju� od jakiego� czasu obawia�em si�
388
00:32:53,013 --> 00:32:56,224
samozwa�czego kap�ana Rasputina.
389
00:32:56,391 --> 00:32:58,643
W pe�ni zaw�adn�� carem,
390
00:32:58,810 --> 00:33:02,480
w drodze swoich kaza� oraz opium.
391
00:33:03,315 --> 00:33:07,068
Sk�oni� go, by wycofa� si� z wojny.
392
00:33:08,195 --> 00:33:12,407
Car zamierza to og�osi�
w mowie noworocznej.
393
00:33:12,782 --> 00:33:15,952
Kuzyn Feliks pozdrawia.
394
00:33:16,578 --> 00:33:20,415
Licz�, �e pomog� tu wp�ywy twojego ojca.
395
00:33:20,582 --> 00:33:23,627
Jaki� pomys�, Morton?
396
00:33:23,919 --> 00:33:27,714
Z mojej perspektywy
sytuacja jest nader powa�na.
397
00:33:27,881 --> 00:33:29,549
Nie mo�emy ufa� nikomu.
398
00:33:29,716 --> 00:33:32,052
Proponuj� zebra� najlepszych ludzi
399
00:33:32,219 --> 00:33:34,721
i wybra� si� do Rosji to wyprostowa�.
400
00:33:34,888 --> 00:33:36,848
Zgoda. Zbierz ich natychmiast.
401
00:33:37,015 --> 00:33:41,811
Skoro nie mog� i�� na front,
mog� chocia� jecha� z wami?
402
00:33:42,896 --> 00:33:45,523
Przysi�ga�em twojemu ojcu, �e b�d�...
403
00:33:45,690 --> 00:33:49,486
Strzeg� mojego syna za wszelk� cen�.
404
00:33:50,487 --> 00:33:54,032
Dok�d si� wybierasz, Conradzie?
405
00:33:54,616 --> 00:33:56,034
- Do Rosji.
- Po co?
406
00:33:56,201 --> 00:33:58,912
Pom�c kuzynowi upora� si� z Rasputinem.
407
00:33:59,079 --> 00:34:01,831
Wymusi wycofanie si� Rosji.
408
00:34:01,998 --> 00:34:06,127
Czy zgin�o ju� tylu, �e dzi�
wasz wywiad wys�uguje si� ch�opcami?
409
00:34:06,294 --> 00:34:10,006
- Jak pan �mie...
- Milcz, Morton.
410
00:34:11,091 --> 00:34:13,635
Wychodzimy.
411
00:34:14,386 --> 00:34:16,596
Ju�!
412
00:34:26,189 --> 00:34:27,440
Panie?
413
00:34:27,607 --> 00:34:31,778
Oby tylko w Rosji
nie posz�o tak paskudnie.
414
00:34:40,578 --> 00:34:44,082
Jeszcze jedna waliza dla pana.
415
00:34:44,708 --> 00:34:47,335
Niech to, Morton, ile mam si� naczyta�?
416
00:34:47,502 --> 00:34:51,339
Bardzo mi przykro.
Pom�g�bym, jednak bez dw�ch zda�...
417
00:34:51,506 --> 00:34:53,925
jestem raczej piechurem ni� marynarzem.
418
00:34:54,092 --> 00:34:56,928
To id� si� przewietrzy�.
419
00:34:57,095 --> 00:34:59,556
S�usznie.
420
00:35:24,914 --> 00:35:28,335
OFIARY PONIESIONE NA FRONCIE
421
00:36:02,911 --> 00:36:05,955
Pi�� milion�w trup�w.
422
00:36:06,581 --> 00:36:09,626
Niech mi B�g wybaczy.
423
00:36:28,812 --> 00:36:31,314
UTONI�CIE LORDA KITCHENERA
424
00:36:31,481 --> 00:36:35,151
Najpierw Ferdynand, a dzi� Kitchener.
To nie wypadek.
425
00:36:35,193 --> 00:36:37,153
By� twoim przyjacielem
i ostatni� nadziej� tego kraju.
426
00:36:37,195 --> 00:36:39,989
Jak mo�esz by� spokojny?
427
00:36:40,782 --> 00:36:42,325
Drogi Oxfordzie.
428
00:36:42,492 --> 00:36:45,620
Przepraszam za nasz� ostatni� sprzeczk�.
429
00:36:45,787 --> 00:36:48,832
Uwa�am Conrada za dobrego m�odzie�ca.
430
00:36:48,998 --> 00:36:51,251
Zdradzono go. Zr�bmy co�.
431
00:36:51,418 --> 00:36:53,044
Ch�tnego stawi� czo�o �wiatu.
432
00:36:53,211 --> 00:36:55,839
Nie zbywaj mnie. Taka jest prawda.
433
00:36:56,005 --> 00:36:57,841
Nie chowaj g�owy w piasek.
434
00:36:58,007 --> 00:37:01,428
Uszanuj� jednak, rzecz jasna, twoj� pro�b�
435
00:37:01,594 --> 00:37:04,931
i zrobi�, co w mojej mocy,
by go nie nara�a�.
436
00:37:05,098 --> 00:37:09,853
Nie wierz�, �e wp�yn�li na min�.
Co� tu jest na rzeczy.
437
00:37:10,979 --> 00:37:16,025
A je�li ci si� uda? Je�li �wiat sp�onie,
gdy b�dziesz mnie trzyma� pod kluczem?
438
00:37:16,192 --> 00:37:20,530
Gdyby ka�dy rodzic tak my�la�,
nie by�oby wojen.
439
00:37:20,697 --> 00:37:25,994
Lecz nim nadejdzie ten dzie�,
z pewno�ci� b�d� mia� mn�stwo pracy.
440
00:37:26,703 --> 00:37:30,206
Tw�j oddany przyjaciel, Kitch.
441
00:37:33,585 --> 00:37:39,048
Chroni�c mnie tak uparcie,
nie zmienisz tego, �e nie obroni�e� matki!
442
00:37:44,387 --> 00:37:47,098
Wybacz, ojcze.
443
00:37:58,902 --> 00:38:01,112
Nie.
444
00:38:02,906 --> 00:38:05,658
Ja przepraszam.
445
00:38:09,078 --> 00:38:11,748
Chod� ze mn�.
446
00:38:44,906 --> 00:38:47,534
No, najwy�szy czas.
447
00:38:47,700 --> 00:38:49,744
Witaj w klubie.
448
00:38:49,911 --> 00:38:51,829
Uczestniczy w odprawie?
449
00:38:51,996 --> 00:38:54,207
Tak.
450
00:38:54,999 --> 00:38:57,710
Rozejrzyj si�.
451
00:39:02,215 --> 00:39:04,842
Wojna ta u�wiadomi�a mi,
452
00:39:05,009 --> 00:39:09,514
�e nie mo�emy ufa�,
i� politycy wywi��� si� z obietnic.
453
00:39:09,681 --> 00:39:12,350
Postanowi�em wi�c...
454
00:39:12,517 --> 00:39:14,519
co� w zwi�zku z tym zrobi�.
455
00:39:14,686 --> 00:39:16,646
Nic nie rozumiem, ojcze.
456
00:39:16,813 --> 00:39:18,231
Ju� t�umacz�.
457
00:39:18,398 --> 00:39:22,318
Uchodz� za cz�owieka,
kt�ry woli si� nie wtr�ca�,
458
00:39:22,485 --> 00:39:27,532
co znacznie u�atwia mojej osobie
wtr�ca� si� niepostrze�enie.
459
00:39:28,700 --> 00:39:33,788
Niczym s�u�bie w ka�dym dworze,
kt�ra oficjalnie nie ma g�osu.
460
00:39:33,997 --> 00:39:36,624
Jest wprost niewidzialna.
461
00:39:36,791 --> 00:39:40,044
Chyba �e nale�y do Oxford�w, rzecz jasna.
462
00:39:40,211 --> 00:39:43,047
Shola i Polly stworzyli...
463
00:39:43,214 --> 00:39:47,677
siatk� s�u��cych,
jakiej �wiat dot�d nie widzia�.
464
00:39:48,011 --> 00:39:52,807
Podczas gdy brytyjski wywiad
pods�uchuje pod drzwiami...
465
00:39:53,391 --> 00:39:56,227
nasi ludzie s� obecni na sali.
466
00:39:56,394 --> 00:39:57,729
M�drze.
467
00:39:57,895 --> 00:40:00,440
Po tym, jak zabi� Ferdynanda,
468
00:40:00,607 --> 00:40:05,236
odwiedzi�em Gawri�a Principa
w wi�zieniu w Sarajewie.
469
00:40:22,211 --> 00:40:24,672
Dzi�kuj�.
470
00:40:28,009 --> 00:40:29,636
Zabi�e� mi przyjaciela.
471
00:40:29,802 --> 00:40:33,514
Przez alkohol. Hucza� mi w g�owie.
472
00:40:35,391 --> 00:40:37,143
Jestem prostym Serbem.
473
00:40:37,310 --> 00:40:41,773
Jak na prostego Serba,
nosisz nader cenny sygnet.
474
00:40:42,815 --> 00:40:44,442
Z ukrytym pojemnikiem.
475
00:40:44,609 --> 00:40:48,029
Tr�ci�o ze� migda�ami, a zatem: cyjanek.
476
00:40:48,196 --> 00:40:51,240
Sygnet dowodzi,
�e Princip nie dzia�a� sam.
477
00:40:51,407 --> 00:40:54,327
Tak jak m�wi�e�,
istotnie co� jest na rzeczy.
478
00:40:54,494 --> 00:40:56,788
Racja.
479
00:40:57,205 --> 00:41:00,041
Po li�cie od kuzyna
poszerzyli�my sie� o Rosj�.
480
00:41:00,208 --> 00:41:02,418
I warto by�o.
481
00:41:02,585 --> 00:41:06,714
Niania carewicza
znalaz�a sygnet u Rasputina.
482
00:41:06,881 --> 00:41:10,927
Taki sam jak ten Principa,
tylko z ��wiem w miejscu nied�wiedzia.
483
00:41:11,094 --> 00:41:13,012
S�dz�, �e trzeba rusza� do Rosji
484
00:41:13,179 --> 00:41:15,932
i jako� przes�ucha� tego mnicha.
485
00:41:16,099 --> 00:41:19,310
Rasputin uchodzi jednak za nieugi�tego.
486
00:41:19,477 --> 00:41:22,939
P�ki �yje, car nigdy nie zmieni zdania.
487
00:41:23,106 --> 00:41:25,525
A je�li Rosja si� wycofa...
488
00:41:25,692 --> 00:41:27,735
Anglia przepadnie.
489
00:41:27,902 --> 00:41:30,196
Panie.
490
00:41:34,117 --> 00:41:37,704
Jedna �mier�, by ocali� miliony.
491
00:41:43,000 --> 00:41:44,627
Zatem...
492
00:41:44,794 --> 00:41:49,006
dotrzymam s�owa
danego twojej matce tylko...
493
00:41:49,716 --> 00:41:53,469
je�li z�ami� to, kt�re da�em sobie.
494
00:41:54,387 --> 00:41:57,974
Obawiam si�, �e to jedyna droga.
495
00:41:58,307 --> 00:42:02,311
Nadszed� czas zabi� Grigorija Rasputina.
496
00:42:08,401 --> 00:42:13,489
Rasputin przyj�� zaproszenie
na �wi�teczny bal twojego kuzyna.
497
00:42:13,698 --> 00:42:18,828
Niania carewicza donosi mi,
�e ma s�abo�� do s�odkich wypiek�w.
498
00:42:19,412 --> 00:42:22,874
I jeszcze s�odszych ch�opc�w.
499
00:42:23,416 --> 00:42:26,919
Zatem po zjedzeniu dania g��wnego...
500
00:42:27,086 --> 00:42:30,298
Conrad zaprosi Rasputina
501
00:42:31,215 --> 00:42:33,926
na prywatny deser do ogrodu zimowego,
502
00:42:34,093 --> 00:42:39,724
gdzie b�dzie na� czeka�a legendarna
upieczona przez niani� tarta Bakewell,
503
00:42:39,891 --> 00:42:41,142
pe�na trucizny.
504
00:42:41,309 --> 00:42:44,145
Polly, zacznij piec.
505
00:42:44,312 --> 00:42:47,648
Tylko pami�taj o truci�nie.
506
00:42:52,403 --> 00:42:54,530
Spraw, by j� zjad�, zrozumiano?
507
00:42:54,697 --> 00:42:55,615
Tak, ojcze.
508
00:42:55,782 --> 00:42:58,826
Dobrze. Dzi� b�dziemy �otrami...
509
00:42:58,993 --> 00:43:01,704
nie Oxfordami.
510
00:43:06,209 --> 00:43:10,004
Nasz honorowy go��, ojciec Rasputin.
511
00:43:55,383 --> 00:43:58,427
Kelnerzy czy Anglicy?
512
00:43:58,678 --> 00:44:01,848
Nalejcie mi kielicha, kim by�cie nie byli.
513
00:44:02,014 --> 00:44:05,268
Pyta mnich czy baletnica?
514
00:44:10,481 --> 00:44:13,818
Suniesz po ziemi jak cz�onek Berjozki.
515
00:44:13,985 --> 00:44:18,489
Mo�e tak podp�y� do sto�u
i sam nalej mi kielicha?
516
00:44:24,287 --> 00:44:26,414
Anglicy.
517
00:44:26,581 --> 00:44:29,333
Lubi� Anglik�w.
518
00:44:30,001 --> 00:44:33,337
Nie d�u�y�o wam si�
jechanie tu z tak daleka?
519
00:44:33,504 --> 00:44:36,549
Mnie tak, lecz nie mojemu synowi.
520
00:44:36,716 --> 00:44:41,554
Te ponure czasy udzielaj� mu si�
znacznie mniej ni� mnie.
521
00:44:45,099 --> 00:44:49,312
Chcia�bym, by kto� za�atwi� mi
audiencj� z carem.
522
00:44:49,478 --> 00:44:51,439
By� mo�e ty by� pom�g�.
523
00:44:51,606 --> 00:44:53,733
Jestem skromnym mnichem.
524
00:44:53,900 --> 00:44:57,445
Kt�rego ub�stwia ka�dy na sali.
525
00:44:57,904 --> 00:45:00,656
Lub si� obawia.
526
00:45:05,494 --> 00:45:10,791
Decyduj� o sprawach tylko
z pe�nym brzuchem lub z pustymi jajcami.
527
00:45:11,000 --> 00:45:14,837
Zatem Bogu dzi�ki, �e podaj� kolacj�.
528
00:45:17,006 --> 00:45:20,718
Tw�j ojciec m�wi, �e jeste� rozrywkowy.
529
00:45:20,885 --> 00:45:24,597
Tak. Nie mam zbyt wielu uprzedze�.
530
00:45:25,389 --> 00:45:28,726
Jakie rosyjskie uciechy
mog� si� spodoba� Anglikowi?
531
00:45:28,893 --> 00:45:30,937
C�, wszystkie.
532
00:45:31,103 --> 00:45:34,231
Jedzenie, muzyka, balet,
533
00:45:34,398 --> 00:45:36,943
tyto�, sztuka...
534
00:45:37,109 --> 00:45:40,112
Ale nade wszystko...
535
00:45:42,490 --> 00:45:45,952
lubimy si� r�n�� jak tygrysy.
536
00:45:56,087 --> 00:46:00,299
Czy skusi�bym na to
angielskiego ch�opaczka?
537
00:46:02,677 --> 00:46:04,887
Tak.
538
00:46:05,179 --> 00:46:08,683
Ale dzi� nie mam ochoty uczy�.
539
00:46:11,185 --> 00:46:14,647
Zamie� si� z ojcem miejscami.
540
00:46:16,399 --> 00:46:18,234
Wybacz, je�li ci� urazi�em.
541
00:46:18,401 --> 00:46:23,155
Tylko je�li nudziarstwo mo�e by� ra��ce.
R�b, co m�wi�.
542
00:46:24,490 --> 00:46:26,701
Ju�.
543
00:46:30,705 --> 00:46:34,458
Chce, �eby�my si� zamienili, ojcze.
544
00:46:40,089 --> 00:46:42,675
Przepraszam.
545
00:46:50,099 --> 00:46:53,394
Skaranie boskie z t� nog�.
546
00:46:54,895 --> 00:47:00,026
Gdybym si� nie zna�, pomy�la�bym,
�e synalek chcia� mnie dyma�.
547
00:47:00,401 --> 00:47:03,320
Co� czuj�, �e raczej ty jego.
548
00:47:03,487 --> 00:47:05,114
Reputacja ci� wyprzedza.
549
00:47:05,281 --> 00:47:08,951
Skoro tak znasz moj� reputacj�...
550
00:47:09,493 --> 00:47:11,620
po�� mi nog� na kolanie.
551
00:47:11,787 --> 00:47:14,248
Mo�e ci j� wylecz�.
552
00:47:14,415 --> 00:47:16,125
Tutaj?
553
00:47:16,292 --> 00:47:20,129
Nie tutaj! Na osobno�ci, rzecz jasna.
554
00:47:26,385 --> 00:47:28,846
Jeste�my.
555
00:47:32,516 --> 00:47:34,310
Spodziewa�e� si� kogo�?
556
00:47:34,477 --> 00:47:36,145
Nasza niania �wietnie gotuje.
557
00:47:36,312 --> 00:47:40,524
Przyrz�dzi�a placek
w prezencie dla ksi�cia.
558
00:47:42,318 --> 00:47:44,445
Prosz�.
559
00:47:44,612 --> 00:47:47,823
�ci�gnij spodnie i usi�d�.
560
00:47:47,990 --> 00:47:49,450
Natychmiast.
561
00:47:49,617 --> 00:47:53,037
Napal� dla ciebie w kominku.
562
00:47:57,500 --> 00:48:01,337
Je�d�� tu latem z m�odszymi przyjaci�mi.
563
00:48:01,504 --> 00:48:04,799
K�piemy si� nago w stawie,
564
00:48:05,091 --> 00:48:09,136
a potem wchodzimy jeba� si� przy kominku.
565
00:48:10,513 --> 00:48:13,015
Naturalnie.
566
00:48:13,182 --> 00:48:16,352
Prosz�, spodnie zdj�te.
567
00:48:26,195 --> 00:48:27,738
Powoli.
568
00:48:27,905 --> 00:48:30,241
Krew to �ycie.
569
00:48:30,407 --> 00:48:33,202
P�yn�c... leczy.
570
00:48:35,913 --> 00:48:39,625
Mog� jej powiedzie�, dok�d p�yn��.
571
00:48:48,092 --> 00:48:53,389
Twoj� ran� opatrzono tylko z wierzchu,
robi�c bardzo kiepski szew.
572
00:48:57,101 --> 00:48:59,436
Dobry ten placek?
573
00:48:59,603 --> 00:49:03,524
Tak, to tarta Bakewell. Moja ulubiona.
574
00:49:03,899 --> 00:49:08,028
Mo�emy j� razem zje��,
gdy ju� w�o�� spodnie.
575
00:49:08,195 --> 00:49:11,866
Nie. �eby zrobi� to jak nale�y...
576
00:49:13,492 --> 00:49:16,412
musz� si� posili�.
577
00:49:34,013 --> 00:49:36,557
Przepyszna.
578
00:49:38,601 --> 00:49:39,727
Bardzo angielska.
579
00:49:39,894 --> 00:49:42,646
W rzeczy samej.
580
00:50:09,089 --> 00:50:11,717
- Co tak ha�asuje? Wejd�my.
- Nie.
581
00:50:11,884 --> 00:50:16,639
To Rasputin, nie tw�j ojciec.
Chyba umiera od trucizny.
582
00:50:30,903 --> 00:50:34,240
Odpr� si�. Niech krew pop�ynie.
583
00:50:34,406 --> 00:50:35,824
- Wyli�� ci rany.
- Tak.
584
00:50:35,991 --> 00:50:37,743
- Zaufaj mi.
- Bo�e.
585
00:50:37,910 --> 00:50:39,536
- Widz� to.
- Zaufaj.
586
00:50:39,703 --> 00:50:43,540
Bez obaw. Ja pomog� tobie, a ty mnie.
587
00:50:45,793 --> 00:50:49,046
Po co chcesz si� widzie� z carem?
588
00:50:49,213 --> 00:50:52,549
Car nie mo�e si� wycofa� z wojny.
589
00:50:52,716 --> 00:50:55,636
Sk�d my�l, �e zechce?
590
00:50:55,803 --> 00:50:59,014
Pono� kto� go do tego podjudza.
591
00:50:59,181 --> 00:51:00,724
Dobrze, robimy post�py!
592
00:51:00,891 --> 00:51:04,812
Je�li mam ci wyleczy� nog�, m�w prawd�!
593
00:51:04,979 --> 00:51:06,146
Po co tu jeste�?
594
00:51:06,313 --> 00:51:07,231
Jestem tu...
595
00:51:07,398 --> 00:51:08,816
- �eby?
- �eby...
596
00:51:08,983 --> 00:51:10,317
- �eby?
- �eby...
597
00:51:10,484 --> 00:51:13,654
- �eby?
- �eby zabi�...
598
00:51:26,709 --> 00:51:29,295
Przepraszam.
599
00:51:32,589 --> 00:51:35,301
Tw�j placek...
600
00:51:39,305 --> 00:51:42,099
mi nie podszed�.
601
00:51:48,314 --> 00:51:50,607
Chod�!
602
00:51:50,983 --> 00:51:53,819
Nog� trzeba wymrozi�.
603
00:51:53,986 --> 00:51:58,991
Zaledwie dwie minuty w wodzie
i b�dziesz jak nowo narodzony.
604
00:52:02,911 --> 00:52:04,621
- Moja noga...
- Tak.
605
00:52:04,788 --> 00:52:06,415
- Wyzdrowia�a.
- Tak.
606
00:52:06,582 --> 00:52:09,418
- Tak.
- Podejd�.
607
00:52:10,294 --> 00:52:12,921
Nie! Lask� zostaw.
608
00:52:13,088 --> 00:52:13,922
Zostaw j�.
609
00:52:14,089 --> 00:52:16,425
- Dobrze...
- Zostaw.
610
00:52:16,592 --> 00:52:19,428
Nie wierzy�em ci.
611
00:52:19,678 --> 00:52:22,723
Chod� do mnie, chod�.
612
00:52:23,015 --> 00:52:26,310
- Co go tak bawi?
- Poj�cia nie mam.
613
00:52:26,477 --> 00:52:29,438
A teraz niech ch�odna...
614
00:52:29,605 --> 00:52:31,940
rosyjska woda...
615
00:52:32,107 --> 00:52:35,110
uleczy ci� na dobre.
616
00:52:37,488 --> 00:52:40,157
Chod�, chod�.
617
00:52:43,077 --> 00:52:45,120
Chod�, chod�.
618
00:52:45,287 --> 00:52:47,831
- Zamarzam!
- Tak, tak!
619
00:52:47,998 --> 00:52:51,543
Niech matka natura ci� uzdrowi.
620
00:52:52,878 --> 00:52:54,338
Dwie minuty.
621
00:52:54,505 --> 00:52:57,132
Za dwie minuty b�dziesz zdr�w.
622
00:52:57,299 --> 00:52:59,218
B�dziesz zdr�w.
623
00:52:59,385 --> 00:53:02,137
Tarta Bakewell?
624
00:53:02,388 --> 00:53:06,100
Sporo w niej migda��w, nieprawda�?
625
00:53:07,184 --> 00:53:10,020
Co jeszcze si� do niej dodaje?
626
00:53:10,187 --> 00:53:12,439
Nie wiem, nie gotuj�.
627
00:53:12,606 --> 00:53:13,816
Ale ja tak.
628
00:53:13,982 --> 00:53:17,694
I wiem, co innego tr�ci migda�ami.
629
00:53:18,695 --> 00:53:21,115
Cyjanek!
630
00:53:21,281 --> 00:53:23,534
Gdyby� naprawd� mnie zna�,
631
00:53:23,700 --> 00:53:26,412
wiedzia�by�,
�e truj� si� lekko do �niadania...
632
00:53:26,578 --> 00:53:30,374
- Ma k�opoty.
- ...by si� uodporni�!
633
00:53:38,006 --> 00:53:40,759
To ja rozumiem.
634
00:53:41,510 --> 00:53:45,055
Zata�cz�... na waszych grobach.
635
00:53:50,185 --> 00:53:53,147
Biegnij pom�c ojcu.
636
00:53:59,695 --> 00:54:02,739
Ojcze. Bo�e, zamarzniesz.
637
00:54:02,906 --> 00:54:05,325
Jeste� ca�y? Oddychaj.
638
00:54:05,492 --> 00:54:08,245
Tak mi zimno...
639
00:54:52,414 --> 00:54:54,708
Shola.
640
00:55:27,199 --> 00:55:29,493
Shola.
641
00:55:36,291 --> 00:55:37,543
Dalej.
642
00:55:37,709 --> 00:55:38,627
Dalej!
643
00:55:38,794 --> 00:55:41,088
Dalej!
644
00:55:46,009 --> 00:55:48,470
Strzelaj.
645
00:55:50,597 --> 00:55:53,559
Zabij mnie, prosz�.
646
00:55:56,186 --> 00:55:58,981
Pi�kny ch�opcze.
647
00:56:26,592 --> 00:56:28,343
Wyleczy�em ci nog�,
648
00:56:28,510 --> 00:56:32,556
a w zamian przetr�c� kark twojemu synowi.
649
00:57:20,979 --> 00:57:24,441
Wielkie dzi�ki za wyleczenie!
650
00:57:42,084 --> 00:57:43,043
Jeste� ca�y?
651
00:57:43,210 --> 00:57:45,420
Tak. Dzi�kuj�.
652
00:57:45,587 --> 00:57:49,549
Nie, to ja dzi�kuj�. Ocali�e� mi �ycie.
653
00:57:53,011 --> 00:57:55,597
A ty - moje.
654
00:57:55,806 --> 00:57:58,141
Co z Shol�?
655
00:57:58,308 --> 00:58:01,978
Przejdzie mu. Musi tylko odespa�.
656
00:58:18,286 --> 00:58:22,124
Dlaczego ch�opcy zawsze tyle ba�agani�?
657
00:58:22,290 --> 00:58:25,711
Podnie�cie go, zbieramy si�.
658
00:58:32,384 --> 00:58:35,721
Jaja sobie, kurwa, robicie!
659
00:58:40,183 --> 00:58:44,479
Masz zast�pi� Rasputina
i uko�czy� jego misj�.
660
00:58:44,813 --> 00:58:48,650
Gwi�d�� na twoj� ideologi� i pogl�dy.
661
00:58:49,192 --> 00:58:51,611
Nakr�� t� jeban� rewolucj�
662
00:58:51,778 --> 00:58:55,031
i spraw, by Rosja si� wycofa�a!
663
00:58:55,198 --> 00:58:56,324
Towarzyszu Leninie.
664
00:58:56,491 --> 00:58:57,826
Tak, Pasterzu.
665
00:58:57,993 --> 00:59:03,582
Gdy rewolucja ju� si� dokona,
trz�dka b�dzie tak silna po swojej lewicy,
666
00:59:03,915 --> 00:59:08,754
�e trudno ci b�dzie znale��
kogo� dla r�wnowagi z prawej.
667
00:59:16,011 --> 00:59:18,221
Co mu dolega?
668
00:59:18,388 --> 00:59:22,434
Tw�j ojciec przysi�g� sobie by� pacyfist�.
669
00:59:22,601 --> 00:59:23,935
Ale post�pi� s�usznie.
670
00:59:24,102 --> 00:59:28,064
Mo�e i s�usznie, ale to �adna pociecha.
671
00:59:29,107 --> 00:59:32,194
Niech nam �yje sto lat
672
00:59:33,695 --> 00:59:36,782
Niech nam �yje sto lat
673
00:59:38,408 --> 00:59:41,745
Niech nam �yje drogi Conrad
674
00:59:44,289 --> 00:59:47,375
Niech nam �yje sto lat
675
00:59:53,089 --> 00:59:55,383
Brawo.
676
01:00:00,305 --> 01:00:03,308
Zdrowie mojego syna.
677
01:00:04,476 --> 01:00:06,311
Dzi�kuj�.
678
01:00:06,478 --> 01:00:09,815
Dowiod�e� dzi� swojej dojrza�o�ci
679
01:00:09,981 --> 01:00:13,652
i da�e� nam wielki pow�d do dumy.
680
01:00:14,486 --> 01:00:17,572
Wypijmy za udan� misj�
681
01:00:17,989 --> 01:00:20,992
i moj� sprawn� nog�!
682
01:00:24,704 --> 01:00:26,248
Sto lat, Conradzie.
683
01:00:26,414 --> 01:00:28,834
Sto lat.
684
01:00:30,085 --> 01:00:32,796
Dzi�ki, ojcze.
685
01:00:46,184 --> 01:00:49,729
W ko�cu rozmawiamy jak r�wni sobie.
686
01:00:49,896 --> 01:00:52,440
Mo�e teraz.
687
01:00:54,609 --> 01:00:57,612
Skoro sko�czy�em w�a�nie 19 lat,
na pewno...
688
01:00:57,779 --> 01:01:02,868
pozwolisz mi si� zaci�gn��
i spe�ni� obowi�zek wobec ojczyzny.
689
01:01:03,910 --> 01:01:08,623
Conradzie, w�a�nie wype�ni�e�
swoj� s�u�b� z nawi�zk�.
690
01:01:09,207 --> 01:01:12,043
Moje pro�by nie dotyczy�y twojego wieku.
691
01:01:12,210 --> 01:01:16,172
Tylko ze wzgl�du na niego je spe�niono.
692
01:01:16,381 --> 01:01:19,718
Ju� nie zdo�asz mnie zatrzyma�.
693
01:01:19,885 --> 01:01:23,805
Prosz� ci� chocia� o b�ogos�awie�stwo.
694
01:01:25,807 --> 01:01:27,934
Przykro mi, Conradzie.
695
01:01:28,101 --> 01:01:33,231
Prosisz o jedyn� rzecz,
kt�rej nie mog� i nie zamierzam ci da�.
696
01:02:25,283 --> 01:02:26,242
Cesarzu.
697
01:02:26,409 --> 01:02:31,039
Okr�ty blokuj�ce Angli�
zatopi�y kolejny statek pasa�erski.
698
01:02:31,206 --> 01:02:33,833
Prezydentowi USA ko�czy si� cierpliwo��.
699
01:02:34,000 --> 01:02:37,045
Je�li przy��cz� si� do Anglik�w...
700
01:02:37,212 --> 01:02:38,713
poniesiemy kl�sk�.
701
01:02:38,880 --> 01:02:41,049
Na wojnie nie ma regu�.
702
01:02:41,216 --> 01:02:46,054
Warto zaryzykowa�,
je�eli tak Anglia mo�e umrze� z g�odu.
703
01:02:46,596 --> 01:02:48,723
Je�li jednak nadasz to...
704
01:02:48,890 --> 01:02:51,726
ryzyko stopnieje.
705
01:02:56,982 --> 01:02:58,233
Jeste� pewny?
706
01:02:58,400 --> 01:03:01,069
Tak, cesarzu.
707
01:03:04,197 --> 01:03:06,950
Z Zimmermannem.
708
01:03:07,200 --> 01:03:10,662
Zimmermann, dyktuj� telegraf.
709
01:03:16,084 --> 01:03:21,131
Nadajcie to natychmiast.
Z najwy�szym cesarskim szyfrowaniem.
710
01:03:23,383 --> 01:03:24,634
Wywiad brytyjski
711
01:03:24,801 --> 01:03:25,844
Panowie,
712
01:03:26,011 --> 01:03:28,346
przechwycono cenn� transmisj�.
713
01:03:28,513 --> 01:03:31,016
Przerwijcie wszystko, co robicie.
714
01:03:31,182 --> 01:03:34,686
Musicie to rozgry�� w trymiga.
715
01:03:36,688 --> 01:03:37,439
Herbaty?
716
01:03:37,605 --> 01:03:40,025
Ch�tnie.
717
01:03:47,198 --> 01:03:48,324
Brawo, Rito.
718
01:03:48,491 --> 01:03:50,827
Cesarz pos�uguje si� tym szyfrem.
719
01:03:50,994 --> 01:03:53,121
Wiadomo�� jest niezwykle wa�na.
720
01:03:53,288 --> 01:03:55,040
Z�amiemy szyfr?
721
01:03:55,206 --> 01:03:58,376
Raz, dwa, trzy, cztery!
722
01:03:59,210 --> 01:04:01,713
Musz� zdoby� o wiele wi�cej danych.
723
01:04:01,880 --> 01:04:03,631
Trzyma� wroga na muszce!
724
01:04:03,798 --> 01:04:04,841
Mierzy� na lewo!
725
01:04:05,008 --> 01:04:06,509
Ognia!
726
01:04:06,676 --> 01:04:08,344
Dzi�ki.
727
01:04:08,511 --> 01:04:10,430
Od czego ro�nie trawa?
728
01:04:10,597 --> 01:04:13,016
Od krwi!
729
01:04:13,308 --> 01:04:14,309
Co macie robi�?
730
01:04:14,476 --> 01:04:16,895
Zabija�!
731
01:04:18,980 --> 01:04:21,399
Herbata.
732
01:04:21,983 --> 01:04:24,736
Pr�dzej! Marsz!
733
01:04:28,406 --> 01:04:30,742
Pos�uguj� si� szyfrem.
734
01:04:30,909 --> 01:04:34,204
Czy �semka to "Z" czy "R"?
735
01:04:37,082 --> 01:04:39,042
Niech was B�g strze�e.
736
01:04:39,209 --> 01:04:40,919
I pami�tajcie...
737
01:04:41,086 --> 01:04:44,923
"Dulce et decorum est pro patria mori".
738
01:04:45,090 --> 01:04:46,132
Co to znaczy?
739
01:04:46,299 --> 01:04:50,678
"S�odko i szlachetnie jest
umiera� za ojczyzn�".
740
01:04:51,888 --> 01:04:54,349
Prosto z Niemiec.
741
01:04:54,516 --> 01:04:56,851
Dzi�ki.
742
01:05:02,398 --> 01:05:04,609
Pos�uguj� si� szyfrem.
743
01:05:04,776 --> 01:05:08,071
Czy �semka to "Z" czy "R"?
744
01:05:09,906 --> 01:05:12,617
"Z". Dzi�kuj�!
745
01:05:23,086 --> 01:05:25,046
Rozszyfrowa�am.
746
01:05:25,213 --> 01:05:29,717
Niemiecki sekretarz stanu Arthur
Zimmermann pisze do ambasadora w Meksyku.
747
01:05:29,884 --> 01:05:32,220
Proponuje sojusz z Meksykiem.
748
01:05:32,387 --> 01:05:37,642
Prosz� Meksyk, �eby najecha� Ameryk�
i odwr�ci� jej uwag� od Anglii.
749
01:05:37,809 --> 01:05:39,018
Czarno na bia�ym.
750
01:05:39,185 --> 01:05:43,022
Gdy prezydent Wilson to zobaczy,
b�dzie zmuszony...
751
01:05:43,189 --> 01:05:44,315
do��czy� do wojny.
752
01:05:44,482 --> 01:05:46,734
I wojna si� sko�czy.
753
01:05:46,901 --> 01:05:49,612
�wietna robota, moja droga Polly!
754
01:05:49,779 --> 01:05:52,532
�wietna robota!
755
01:05:53,199 --> 01:05:55,410
Jeste� niezwyk�a.
756
01:05:55,577 --> 01:05:58,872
Jest nadzieja dla Conrada.
757
01:06:02,292 --> 01:06:03,835
Brawo, Oxfordzie.
758
01:06:04,002 --> 01:06:08,214
M�j durny kuzyn cesarz
wreszcie strzeli� sobie w stop�.
759
01:06:08,381 --> 01:06:12,886
To by� strza� w dziesi�tk�.
Kitchener by�by dumny.
760
01:06:13,511 --> 01:06:15,722
Wypada odkorkowa� szampana.
761
01:06:15,889 --> 01:06:18,516
Dzi�kuj�, kr�lu, ale przysi�g�em nie pi�,
762
01:06:18,683 --> 01:06:22,812
p�ki Conrad nie wr�ci z wojny
ca�y i zdrowy.
763
01:06:22,979 --> 01:06:25,023
Trzeba by�o tak od razu.
764
01:06:25,190 --> 01:06:29,944
Dopilnuj�, by tw�j syn
co najwy�ej ostrzy� genera�owi o��wki.
765
01:06:30,111 --> 01:06:33,281
To si� chyba nie godzi.
766
01:06:36,284 --> 01:06:40,038
Wiesz, ilu ch�opak�w
ocali ten telegram, Orlando?
767
01:06:40,205 --> 01:06:43,416
Daj mnie ocali� jednego.
768
01:06:45,793 --> 01:06:47,545
Zatem...
769
01:06:47,712 --> 01:06:51,507
skoro Conradowi nic ju� nie grozi...
770
01:06:52,508 --> 01:06:54,636
�eby�my do�yli pokoju.
771
01:06:54,802 --> 01:06:57,889
�eby�my do�yli pokoju.
772
01:06:58,389 --> 01:07:01,226
Kr�l Jerzy czeka na odpowied�,
panie prezydencie.
773
01:07:01,392 --> 01:07:03,811
Ale jak mam uwierzy� w ten telegram?
774
01:07:03,978 --> 01:07:06,022
Nawet Niemcy nie s� tacy durni.
775
01:07:06,189 --> 01:07:08,733
- Ale...
- Nie kiwn� nawet palcem,
776
01:07:08,900 --> 01:07:11,444
p�ki nie ma niezbitego dowodu.
777
01:07:11,611 --> 01:07:13,029
Douglas.
778
01:07:13,196 --> 01:07:16,532
Statesmana z lodem, prosz�.
779
01:07:16,991 --> 01:07:20,203
Sztab frontu zachodniego
780
01:07:22,914 --> 01:07:26,376
Melduje si� porucznik Oxford.
781
01:07:26,584 --> 01:07:29,212
A, tak. Oxford.
782
01:07:29,379 --> 01:07:33,883
Szcz�ciarzu. Przenosz� was
z powrotem do Londynu.
783
01:07:35,385 --> 01:07:37,345
To z pewno�ci� jaka� pomy�ka.
784
01:07:37,512 --> 01:07:40,431
Nie. Fortuna sprzyja odwa�nym...
785
01:07:40,598 --> 01:07:43,768
i tym pod opiek� kr�la.
786
01:07:46,813 --> 01:07:49,274
Tak jest.
787
01:07:50,316 --> 01:07:52,777
Baczno��!
788
01:08:12,297 --> 01:08:13,715
Starszy szeregowy?
789
01:08:13,881 --> 01:08:15,717
- Tak jest.
- Wasza godno��?
790
01:08:15,883 --> 01:08:18,344
Starszy szeregowy Reid.
791
01:08:18,511 --> 01:08:20,847
Za mn�.
792
01:08:35,403 --> 01:08:38,156
Shola, zgad�em?
793
01:08:38,906 --> 01:08:39,741
Tak.
794
01:08:39,907 --> 01:08:43,494
Conrad przys�a� mnie do ksi�cia.
795
01:08:44,787 --> 01:08:46,331
Pa�ska godno��?
796
01:08:46,497 --> 01:08:50,209
No w�a�nie, to... do�� pogmatwane.
797
01:08:51,085 --> 01:08:53,129
Mog� powiedzie� tylko ksi�ciu.
798
01:08:53,296 --> 01:08:54,714
Jak pana zapowiem?
799
01:08:54,881 --> 01:08:57,133
Ale g�upio to zabrzmi.
800
01:08:57,300 --> 01:08:59,927
Wed�ug Conrada jestem Lancelotem,
801
01:09:00,094 --> 01:09:04,682
a pan to Merlin
i prosz� o audiencj� u kr�la Artura.
802
01:09:05,808 --> 01:09:08,519
Prosz� za mn�.
803
01:09:10,104 --> 01:09:13,441
"Prawdziwo�� telegramu
jest podawana w w�tpliwo��.
804
01:09:13,608 --> 01:09:16,319
Pe�ny obaw Wilson nie idzie na wojn�".
805
01:09:16,486 --> 01:09:20,531
Co za g�upcy. Nie ma nad czym dyskutowa�.
806
01:09:20,907 --> 01:09:25,119
Polly, czy nasza sie�
przenikn�aby do Bia�ego Domu?
807
01:09:25,286 --> 01:09:28,414
Wi�kszo�� s�u�by szkolono w Anglii.
Raczej bez k�opotu.
808
01:09:28,581 --> 01:09:29,916
Zatem do dzie�a.
809
01:09:30,083 --> 01:09:31,334
Zaczn� natychmiast.
810
01:09:31,501 --> 01:09:33,961
Dzi�kuj�.
811
01:09:38,591 --> 01:09:41,177
Tak, prosz�.
812
01:09:41,594 --> 01:09:44,430
Panie... mamy go�cia.
813
01:09:44,597 --> 01:09:45,932
Kogo?
814
01:09:46,099 --> 01:09:48,518
Druh Conrada, pseudonim Lancelot,
815
01:09:48,684 --> 01:09:50,144
do kr�la Artura.
816
01:09:50,311 --> 01:09:52,021
Co?
817
01:09:52,188 --> 01:09:55,608
Przypomnia� mi lepsze czasy.
818
01:09:55,817 --> 01:09:56,818
Niech wejdzie.
819
01:09:56,984 --> 01:09:58,736
Dobrze.
820
01:09:58,903 --> 01:10:01,239
Prosz�.
821
01:10:02,490 --> 01:10:03,533
Kim pan jest?
822
01:10:03,699 --> 01:10:07,245
Starszy szeregowy Reid z Czarnej Stra�y.
823
01:10:07,412 --> 01:10:11,332
Sk�d zatem mundur oficera grenadier�w?
824
01:10:15,795 --> 01:10:18,214
List wyja�ni to lepiej ni� ja.
825
01:10:18,381 --> 01:10:21,384
To �dziebko szalone.
826
01:10:26,806 --> 01:10:28,850
Dziwne.
827
01:10:29,016 --> 01:10:31,727
To list pi�ra Conrada.
828
01:10:31,894 --> 01:10:34,814
A pan to Lancelot.
829
01:10:35,398 --> 01:10:39,152
Drogi ojcze. Te� jestem przebieg�y.
830
01:10:39,694 --> 01:10:42,530
Zamieni�em si� z Archiem Reidem,
831
01:10:42,697 --> 01:10:44,323
kt�ry przed tob� stoi.
832
01:10:44,490 --> 01:10:45,616
Archie?
833
01:10:45,783 --> 01:10:47,535
- To dobry cz�owiek.
- Tak jest.
834
01:10:47,702 --> 01:10:52,748
Wykona� tylko m�j rozkaz
i jest pewnie tak zdezorientowany jak ty.
835
01:10:52,915 --> 01:10:56,419
Dopilnuj, prosz�,
�ebym nie wp�dzi� go w k�opoty.
836
01:10:56,586 --> 01:11:00,840
Jutro wreszcie rusz� na front,
tak jak marzy�em.
837
01:11:01,007 --> 01:11:06,053
Na razie do��czam do listu wiersz.
Mo�e przypa�� ci do gustu.
838
01:11:07,805 --> 01:11:10,224
"Wp� zgi�ci,
839
01:11:10,391 --> 01:11:13,895
jak starcy odziani w �achmany,
840
01:11:14,979 --> 01:11:18,566
po�amani, charcz�cy jak wied�my,
841
01:11:20,109 --> 01:11:23,279
w b�ocie �e�my grz�li,
842
01:11:23,696 --> 01:11:27,658
a� rozb�yski straszliwe zosta�y za nami
843
01:11:28,910 --> 01:11:32,747
i zi�ci� ruszyli�my cel sw�j odleg�y.
844
01:11:39,086 --> 01:11:42,006
Szli�my przez sen.
845
01:11:42,715 --> 01:11:46,302
Wielu bez but�w, dreptaj�c boso,
846
01:11:47,094 --> 01:11:49,889
we krwi brodz�c.
847
01:11:50,598 --> 01:11:53,851
Ka�dy o�lepiony, okula�y.
848
01:11:55,895 --> 01:11:58,523
Zm�czeniem upojony,
849
01:11:58,689 --> 01:12:00,650
nie s�ysz�c ju� wybuch�w
850
01:12:00,816 --> 01:12:04,237
pocisk�w ze steranych dzia�,
851
01:12:04,779 --> 01:12:07,782
hucz�cych w oddali".
852
01:12:14,413 --> 01:12:15,540
Nowi!
853
01:12:15,706 --> 01:12:16,916
Witamy na froncie.
854
01:12:17,083 --> 01:12:18,334
To b�dzie wasz dom...
855
01:12:18,501 --> 01:12:21,754
Oczom nie wierz�. Kurier!
856
01:12:22,004 --> 01:12:24,465
Dawajcie!
857
01:12:33,808 --> 01:12:36,894
Dalej, os�aniajcie go!
858
01:12:38,396 --> 01:12:40,856
Os�ania�!
859
01:12:44,110 --> 01:12:46,404
Ognia!
860
01:12:46,696 --> 01:12:49,115
Biegnij!
861
01:12:53,703 --> 01:12:56,497
Wstrzyma� ogie�!
862
01:13:01,586 --> 01:13:03,713
Dobra robota.
863
01:13:03,879 --> 01:13:06,424
Ta wojna ci�gle zaskakuje.
864
01:13:06,591 --> 01:13:10,636
Niemiec wywija brytyjsk� flag�?
Co jeszcze?
865
01:13:10,803 --> 01:13:12,430
Ju� m�wi�, starszy sier�ancie.
866
01:13:12,597 --> 01:13:15,141
Do szeregu!
867
01:13:16,809 --> 01:13:19,520
W istocie by� to brytyjski szpieg.
868
01:13:19,687 --> 01:13:21,814
Nios�cy cenne informacje.
869
01:13:21,981 --> 01:13:26,027
S� potrzebne ojczy�nie,
wi�c wzywam sze�ciu ochotnik�w.
870
01:13:26,193 --> 01:13:30,990
Ruszycie ze mn� tu� po zmroku
zebra�, co po nim zosta�o.
871
01:13:34,076 --> 01:13:36,537
Bardzo dobrze.
872
01:13:36,704 --> 01:13:39,290
Kto jeszcze?
873
01:13:39,915 --> 01:13:42,043
Sier�ancie.
874
01:13:42,209 --> 01:13:45,254
Wasza pi�tka, wyst�p.
875
01:13:47,089 --> 01:13:49,133
Kolejnych pi�ciu �mia�k�w.
876
01:13:49,300 --> 01:13:52,803
Znakomicie. Ruszamy o p�nocy.
877
01:14:33,594 --> 01:14:35,346
Nie strzela�.
878
01:14:35,513 --> 01:14:40,226
Je�li us�ysz� nas w okopach,
zaczn� wali� z obu stron.
879
01:16:14,779 --> 01:16:17,114
B�agam.
880
01:16:30,711 --> 01:16:33,255
Przykro mi.
881
01:17:02,993 --> 01:17:05,287
Co to?
882
01:17:28,394 --> 01:17:29,228
Stamt�d!
883
01:17:29,395 --> 01:17:32,064
Nie strzela�!
884
01:17:33,190 --> 01:17:35,401
Nie!
885
01:18:14,815 --> 01:18:17,610
Wstrzyma� ogie�!
886
01:18:41,175 --> 01:18:44,386
Pierwszy raz na froncie?
887
01:18:47,598 --> 01:18:49,934
Jestem z wami.
888
01:18:50,100 --> 01:18:53,270
Podzi�kujmy fladze, co?
889
01:18:55,814 --> 01:19:00,319
M�j pierwszy raz
by� nawet gorszy ni� utrata nogi.
890
01:19:02,613 --> 01:19:05,908
Przepraszam. Nie mam prawa p�aka�.
891
01:19:06,075 --> 01:19:09,328
Chod� mi pom�c, zamarzam.
892
01:19:14,375 --> 01:19:16,669
Chod�.
893
01:19:26,512 --> 01:19:30,015
My�la�em, �e wiem, czego chc�.
894
01:19:35,604 --> 01:19:38,691
Ojciec mnie ostrzega�.
895
01:19:38,983 --> 01:19:42,695
Ostrzega� mnie, ale nie s�ucha�em.
896
01:19:43,696 --> 01:19:46,657
Teraz ju� rozumiem.
897
01:19:50,077 --> 01:19:53,330
Nawet si� nie po�egna�em.
898
01:19:53,789 --> 01:19:57,751
Co ty na to, �eby pom�c sobie nawzajem?
899
01:19:58,502 --> 01:20:00,546
Sp�jrz.
900
01:20:00,713 --> 01:20:02,923
Musz� to przekaza� sztabowi.
901
01:20:03,090 --> 01:20:06,510
Mo�e zako�czy� t� cholern� wojn�.
902
01:20:06,677 --> 01:20:10,472
Ale raczej niepr�dko zaczn� chodzi�.
903
01:20:11,181 --> 01:20:14,727
Dlatego ty uko�cz moj� misj�...
904
01:20:16,186 --> 01:20:18,731
i wr�� do domu jako bohater.
905
01:20:18,897 --> 01:20:22,693
Nie. Obu nas powitaj� jak bohater�w.
906
01:20:44,006 --> 01:20:47,176
Spokojnie, trzymam ci�.
907
01:20:55,392 --> 01:20:57,978
Szlag. Gazu!
908
01:20:59,605 --> 01:21:01,815
Os�ania� ich!
909
01:21:01,982 --> 01:21:05,069
Kryjcie ich, ch�opaki!
910
01:21:06,612 --> 01:21:09,156
Ruszaj si�!
911
01:21:11,408 --> 01:21:13,535
Rozwalcie kaemist�!
912
01:21:13,702 --> 01:21:16,288
Os�ania� go!
913
01:21:20,584 --> 01:21:22,795
Le�!
914
01:21:23,295 --> 01:21:25,547
P�d�!
915
01:21:26,298 --> 01:21:29,134
- Biegiem!
- Le�!
916
01:22:08,090 --> 01:22:10,425
�yjecie?
917
01:22:10,592 --> 01:22:14,721
Chryste Panie, niesamowite!
W �yciu czego� takiego nie widzia�em.
918
01:22:14,888 --> 01:22:18,725
Co ty tam w og�le robi�e�, do cholery?
919
01:22:18,892 --> 01:22:21,228
Lepiej spytajcie jego.
920
01:22:21,395 --> 01:22:24,231
Wszystko wam wyja�ni.
921
01:22:24,398 --> 01:22:26,024
Zas�oni� go przed wybuchem.
922
01:22:26,191 --> 01:22:28,944
Ale chocia� ty �yjesz, synku.
923
01:22:29,111 --> 01:22:32,948
Nie wiem, za co daj� Krzy�e Wiktorii,
je�li nie za co� takiego.
924
01:22:33,115 --> 01:22:36,827
Musz� uko�czy� misj�.
To musi natychmiast trafi� do sztabu.
925
01:22:36,994 --> 01:22:40,831
Osobi�cie ci� zawioz�. Twoja godno��?
926
01:22:41,081 --> 01:22:44,042
Archie. Starszy szeregowy Archie Reid.
927
01:22:44,209 --> 01:22:46,628
Archie Reid?
928
01:22:46,795 --> 01:22:48,130
Tak.
929
01:22:48,297 --> 01:22:49,339
Zgadza si�.
930
01:22:49,506 --> 01:22:51,717
Starszy szeregowy?
931
01:22:51,884 --> 01:22:54,720
Pierwszy batalion Czarnej Stra�y?
932
01:22:54,887 --> 01:22:57,097
Ano.
933
01:22:58,182 --> 01:23:00,434
To ma by� szkocki akcent?
934
01:23:00,601 --> 01:23:02,019
�aden Archie Reid.
935
01:23:02,186 --> 01:23:04,229
Przyja�ni� si� z Archiem Reidem
936
01:23:04,396 --> 01:23:06,023
i ca�� noc go szuka�em! Co� za jeden?
937
01:23:06,190 --> 01:23:09,693
Zgadza si�. Zaraz to wyja�ni�.
938
01:23:10,694 --> 01:23:14,448
- Nie jestem nim.
- Szkopie jebany.
939
01:23:34,676 --> 01:23:37,971
Pa�ski syn poleg� w walce.
940
01:23:49,691 --> 01:23:51,860
Co?
941
01:24:33,902 --> 01:24:36,196
Polly.
942
01:24:38,615 --> 01:24:40,909
Polly.
943
01:24:51,503 --> 01:24:54,006
M�j syn...
944
01:25:03,515 --> 01:25:05,976
Dlaczego?
945
01:25:16,695 --> 01:25:20,198
"Gdyby� w jakim� majaku sennym
946
01:25:20,991 --> 01:25:25,329
m�g� stan�� za powozem,
na kt�ry martwy trafi�,
947
01:25:26,496 --> 01:25:30,751
i ujrze� bia�ka oczu,
patrz�cych z ob��dem...
948
01:25:33,503 --> 01:25:37,883
ze zwis�ej twarzy
o grymasie jak chory diabe�...
949
01:25:39,509 --> 01:25:42,846
Gdyby� s�ysza� w ka�dym ruchu
950
01:25:43,013 --> 01:25:47,309
bulgot krwi,
co ze spienionych p�uc wyp�ywa...
951
01:25:48,685 --> 01:25:51,688
niczym rak ohydna...
952
01:25:52,314 --> 01:25:54,524
i gorzka na wz�r mu�u,
953
01:25:54,691 --> 01:25:59,237
co niewinne j�zyki
j�trz�cymi si� b�blami okrywa...
954
01:26:01,490 --> 01:26:03,825
Druhu m�j...
955
01:26:03,992 --> 01:26:07,204
nie m�wi�by� tak ch�tnie
956
01:26:08,413 --> 01:26:12,250
dzieciom �akn�cym pie�ni o bohaterach
957
01:26:14,086 --> 01:26:16,880
starych k�amstw:
958
01:26:17,381 --> 01:26:20,550
Dulce et decorum est...
959
01:26:21,593 --> 01:26:24,388
Pro patria mori.
960
01:26:26,014 --> 01:26:29,267
S�odko i szlachetnie jest
961
01:26:29,976 --> 01:26:33,063
za kraj sw�j umiera�".
962
01:26:50,914 --> 01:26:54,334
Ja, Miko�aj Aleksandrowicz Romanow,
963
01:26:54,501 --> 01:26:56,545
w�adca Rosji,
964
01:26:56,711 --> 01:26:59,047
niniejszym oznajmiam,
i� wyrzekam si� miejsca na tronie,
965
01:26:59,214 --> 01:27:04,845
przynale�nego mnie i moim potomkom,
i z chwil� podpisania tego dekretu...
966
01:27:07,681 --> 01:27:10,142
abdykuj�.
967
01:27:35,584 --> 01:27:38,420
Okaza�o si�, �e Conrad zdoby�
968
01:27:38,587 --> 01:27:44,509
odr�cznie napisany orygina� zaszyfrowanego
telegramu do niemieckiego ambasadora.
969
01:27:44,676 --> 01:27:47,929
To dow�d, kt�rego brakowa�o Ameryce.
970
01:27:48,096 --> 01:27:50,932
Teraz ju� musi przyst�pi� do wojny.
971
01:27:51,099 --> 01:27:54,853
Conrad podo�a�, gdy my zawiedli�my.
972
01:28:04,905 --> 01:28:07,240
Pasterzu.
973
01:28:07,407 --> 01:28:08,909
Mamy honorowy kodeks.
974
01:28:09,075 --> 01:28:13,538
Atakowanie, gdy przeciwnik
ma odwr�con� uwag�, go narusza. Co?
975
01:28:13,705 --> 01:28:17,542
Wybacz, Pasterzu,
jednak mam niepokoj�ce wie�ci.
976
01:28:17,709 --> 01:28:20,837
O ile tw�j plan z Rosj�
powi�d� si� znakomicie,
977
01:28:21,004 --> 01:28:25,008
m�j, dotycz�cy udzia�u Ameryki,
obr�ci� si� przeciw nam.
978
01:28:25,175 --> 01:28:30,013
Prezydent lada chwila zobaczy telegram
podsuni�ty przeze mnie cesarzowi.
979
01:28:30,180 --> 01:28:35,143
Taki niezbity dow�d
mo�e ich pchn�� do do��czenia do wojny.
980
01:28:39,898 --> 01:28:42,359
En garde.
981
01:28:46,988 --> 01:28:50,617
Doceniam, gdy m�czyzna
umie si� przyzna� do b��du.
982
01:28:50,784 --> 01:28:54,746
Ale tym bardziej doceni� kobiet�,
kt�ra go naprawi.
983
01:28:54,913 --> 01:28:59,626
Niech nasz ameryka�ski druh Dupont
wprowadzi Mat� do Bia�ego Domu.
984
01:28:59,793 --> 01:29:04,047
Ju� pora, �eby� oczarowa�a
ich prezydenta, Mato.
985
01:29:04,214 --> 01:29:06,716
Ruszajcie.
986
01:29:07,092 --> 01:29:11,680
Czas, by prezydent zobaczy�,
kto tu naprawd� rz�dzi.
987
01:29:21,189 --> 01:29:24,150
Nala� mo�e herbaty?
988
01:29:25,986 --> 01:29:28,530
Teraz pij� szkock�.
989
01:29:28,697 --> 01:29:31,866
Jak przez okr�g�� dob�.
990
01:30:07,777 --> 01:30:10,614
M�wi�, �e nie chc�
�adnej pieprzonej herbaty!
991
01:30:10,780 --> 01:30:13,116
Ani ja.
992
01:30:13,700 --> 01:30:15,994
Kr�lu.
993
01:30:17,912 --> 01:30:22,167
Chocia� przyda�aby ci si�,
�eby� wytrze�wia�.
994
01:30:22,375 --> 01:30:24,419
Obawiam si�, �e ona nie wystarczy.
995
01:30:24,586 --> 01:30:26,838
Zatem co powiesz na to?
996
01:30:27,005 --> 01:30:29,507
Rosja wycofa�a si� z wojny.
997
01:30:29,674 --> 01:30:32,844
Imperium Brytyjskie czeka pewna kl�ska.
998
01:30:33,011 --> 01:30:36,598
Ameryka wci�� nie chce do��czy�.
999
01:30:36,806 --> 01:30:40,810
Dzwoni�em do prezydenta Wilsona osobi�cie,
1000
01:30:40,977 --> 01:30:43,146
jednak nie raczy� odebra�.
1001
01:30:43,313 --> 01:30:45,940
Czyli jego te� przekabacili.
1002
01:30:46,107 --> 01:30:48,443
Zaiste.
1003
01:30:48,693 --> 01:30:51,237
Cesarska blokada jest skuteczna.
1004
01:30:51,404 --> 01:30:53,740
Ludzie g�oduj�.
1005
01:30:53,907 --> 01:30:57,702
Kolejna rewolucja mo�e si� odby� tu.
1006
01:30:58,578 --> 01:31:04,042
Polecono mi nawet zmieni� niemieckie
nazwisko Saxe-Coburg na Windsor.
1007
01:31:04,584 --> 01:31:07,545
Angielsko brzmi�ce.
1008
01:31:08,213 --> 01:31:10,548
Obawiam si� wi�c, kr�lu...
1009
01:31:10,715 --> 01:31:13,760
i� Anglia przepadnie.
1010
01:31:20,100 --> 01:31:22,936
Przynios�em ci to.
1011
01:31:23,103 --> 01:31:24,729
Dla Conrada.
1012
01:31:24,896 --> 01:31:27,941
Prawdziwego bohatera.
1013
01:31:29,776 --> 01:31:32,987
Oddanego swojej s�u�bie.
1014
01:31:43,498 --> 01:31:47,210
Koniec tego u�alania si� nad sob�.
1015
01:31:47,377 --> 01:31:49,129
Gdyby� by� sam,
1016
01:31:49,295 --> 01:31:53,299
w �a�obie tylko ze mn�, pozwoli�abym ci.
1017
01:31:54,092 --> 01:31:57,595
Topi�abym smutki razem z tob�.
1018
01:31:58,513 --> 01:32:01,433
Ale patrzy na nas.
1019
01:32:02,475 --> 01:32:05,812
By�by dla nas teraz wzorem.
1020
01:32:09,482 --> 01:32:12,110
Ale nie mo�e.
1021
01:32:12,277 --> 01:32:15,488
Nie b�dzie nim. Ju� nie.
1022
01:32:16,698 --> 01:32:20,493
Dlatego ty musisz na jego miejscu...
1023
01:32:22,579 --> 01:32:26,249
sta� si� tym, kim by�by tw�j syn.
1024
01:32:32,380 --> 01:32:36,217
Z przykro�ci� musz� odej�� ze s�u�by.
1025
01:32:37,177 --> 01:32:40,180
Prosz� o wybaczenie.
1026
01:32:47,479 --> 01:32:50,440
Te� mam z�amane serce.
1027
01:32:50,607 --> 01:32:52,901
Polly.
1028
01:32:54,903 --> 01:32:58,156
Nie przyjmuj� wym�wienia.
1029
01:32:59,574 --> 01:33:01,868
Ale...
1030
01:33:02,076 --> 01:33:05,914
prosi�bym ci� o bardzo mocn� herbat�.
1031
01:33:39,113 --> 01:33:42,033
Lepiej pan wygl�da.
1032
01:33:42,200 --> 01:33:45,161
I lepiej si� czuj�.
1033
01:33:45,787 --> 01:33:47,330
Co mnie omin�o?
1034
01:33:47,497 --> 01:33:49,833
Wedle ostatniego trze�wego rozkazu
1035
01:33:49,999 --> 01:33:53,044
poszerzyli�my nasz� siatk� o Bia�y Dom.
1036
01:33:53,211 --> 01:33:57,215
Lokaj prezydenta donosi,
�e odk�d ten otrzyma� telegram z frontu,
1037
01:33:57,382 --> 01:33:59,342
wr�cz nie jest sob�.
1038
01:33:59,509 --> 01:34:02,804
Fakt, �e prosi�em o dow�d,
1039
01:34:03,304 --> 01:34:05,056
ale obieca�em wyborcom,
�e nie do��czymy do wojny.
1040
01:34:05,098 --> 01:34:07,809
Douglas, Statesmana z lodem, raz!
1041
01:34:07,976 --> 01:34:11,813
Bezustannie prowadzi tajne rozmowy
z ambasad� w Londynie
1042
01:34:11,980 --> 01:34:14,232
i uparcie nie chce i�� na wojn�.
1043
01:34:14,399 --> 01:34:16,442
Czy mamy kogo� w ambasadzie?
1044
01:34:16,609 --> 01:34:18,111
Rzecz jasna.
1045
01:34:18,278 --> 01:34:19,612
Panie prezydencie,
1046
01:34:19,779 --> 01:34:21,114
nie wiem, co robi�.
1047
01:34:21,281 --> 01:34:25,410
- Mamy om�wi� jej nowe ��dania.
- Ach, tak.
1048
01:34:25,577 --> 01:34:28,621
Agentka zaleca
niezapowiedzian� wizyt� o trzeciej.
1049
01:34:28,788 --> 01:34:32,375
C�, wi�c nale�y si� po�pieszy�.
1050
01:34:46,389 --> 01:34:47,515
Dzie� dobry.
1051
01:34:47,682 --> 01:34:51,978
Prosz� oznajmi�,
�e przyszed� ksi��� Oksfordu.
1052
01:34:52,687 --> 01:34:55,315
Dobrze, ksi���.
1053
01:34:55,481 --> 01:34:58,401
Panie ambasadorze.
1054
01:35:02,780 --> 01:35:04,324
Zabi�e� mi przyjaciela.
1055
01:35:04,490 --> 01:35:08,202
Przez alkohol. Hucza� mi w g�owie.
1056
01:35:08,411 --> 01:35:11,497
Dzi�kuj� za przyj�cie.
1057
01:35:17,712 --> 01:35:20,340
By�by pan �askaw?
1058
01:35:20,506 --> 01:35:23,718
Przepraszam, zachwyca�em si� pani szalem.
1059
01:35:23,885 --> 01:35:25,637
Najwspanialszy kaszmir.
1060
01:35:25,803 --> 01:35:27,138
Tak, bardzo rzadki.
1061
01:35:27,305 --> 01:35:31,225
Wie pani, jak sprawdzi� jego czysto��?
1062
01:35:31,601 --> 01:35:32,936
Pier�cionkiem.
1063
01:35:33,102 --> 01:35:36,940
Ale na szcz�cie... go pani nie nosi.
1064
01:35:37,774 --> 01:35:40,234
Tu si�...
1065
01:35:41,194 --> 01:35:42,445
pan myli.
1066
01:35:42,612 --> 01:35:45,031
I si�...
1067
01:35:45,198 --> 01:35:46,324
zawiod�em.
1068
01:35:46,491 --> 01:35:48,952
Nie to...
1069
01:35:49,702 --> 01:35:51,996
co ja.
1070
01:36:02,882 --> 01:36:04,509
Nie godzi si� krzywdzi� kobiet,
1071
01:36:04,676 --> 01:36:08,012
jednak w trosce o losy �wiata
mog� nagi�� zasady.
1072
01:36:08,179 --> 01:36:13,059
M�w, kto za tym stoi,
albo ju� nigdy nie z�apiesz oddechu.
1073
01:36:13,393 --> 01:36:16,354
Od razu mnie zabij.
1074
01:36:26,197 --> 01:36:28,783
Ambasadorze.
1075
01:36:29,200 --> 01:36:31,244
- Jest martwa?
- Nie.
1076
01:36:31,411 --> 01:36:34,038
To tylko skrajne niedotlenienie.
1077
01:36:34,205 --> 01:36:39,460
Oszcz�dz� j�, podobnie jak pana,
jednak licz� na szczer� rozmow�.
1078
01:36:46,676 --> 01:36:50,221
To kobieta, kt�r� pan poddusi�.
1079
01:36:50,513 --> 01:36:53,141
Nagra�a, jak uwodzi prezydenta,
1080
01:36:53,307 --> 01:36:57,812
i teraz nie wolno nam nawet pomy�le�
o przyst�pieniu do wojny.
1081
01:36:57,979 --> 01:37:01,607
Nie mo�emy nara�a�
wiarygodno�ci prezydenta.
1082
01:37:01,774 --> 01:37:03,109
Rzecz jasna.
1083
01:37:03,276 --> 01:37:06,029
Ale je�li zdob�dziemy negatyw,
1084
01:37:06,195 --> 01:37:10,033
z ch�ci� do��czymy do Anglii
i pomo�emy przegoni� Niemcy.
1085
01:37:10,199 --> 01:37:12,618
Radz� przes�ucha� kobiet�.
1086
01:37:12,785 --> 01:37:15,830
A ja zbadam ten trop.
1087
01:37:18,708 --> 01:37:22,378
To kaszmir z we�ny kozy Kamaliro.
1088
01:37:22,795 --> 01:37:24,338
Nader rzadki.
1089
01:37:24,505 --> 01:37:26,340
Sk�d si� go bierze?
1090
01:37:26,507 --> 01:37:30,511
Panie Collins, pierwszy tom o kaszmirze.
1091
01:37:31,679 --> 01:37:33,723
Dzi�kuj�.
1092
01:37:33,890 --> 01:37:36,517
Pochodzi... st�d.
1093
01:37:36,684 --> 01:37:40,313
To jedyny zak�tek �wiata,
w kt�rym �yje ta odmiana.
1094
01:37:40,480 --> 01:37:42,815
Doskonale. Sholo...
1095
01:37:42,982 --> 01:37:46,277
Wybierzemy si� po kaszmir.
1096
01:38:03,211 --> 01:38:07,131
Widz� sze�ciu stra�nik�w przy windzie.
1097
01:38:08,674 --> 01:38:09,842
Du�o powiedziane.
1098
01:38:10,009 --> 01:38:13,429
Jedno s�owo i zrobi si� ich mniej.
1099
01:38:13,596 --> 01:38:16,933
Nie, Polly. Na g�rze jest tamten negatyw.
1100
01:38:17,100 --> 01:38:18,518
To na nim nam zale�y.
1101
01:38:18,684 --> 01:38:21,646
Nie wdrapiemy si�, je�li zabij� na alarm.
1102
01:38:21,813 --> 01:38:25,483
Musimy koniecznie zaj�� t� wind�.
1103
01:38:29,779 --> 01:38:33,116
Oto tak zwany "spadochron".
1104
01:38:33,491 --> 01:38:37,411
Pozwala bez obaw wyskoczy� z samolotu.
1105
01:38:37,787 --> 01:38:39,330
Zatem...
1106
01:38:39,497 --> 01:38:44,127
Jutro o �wicie przelec� nad g�r�,
a Shola wyskoczy z samolotu.
1107
01:38:44,293 --> 01:38:46,212
Wyl�dujesz ze spadochronem,
1108
01:38:46,379 --> 01:38:50,716
zabezpieczysz wind�
i wystrzelisz z rakietnicy,
1109
01:38:51,384 --> 01:38:54,720
by da� mi sygna�.
Do tego czasu ja zd��� wyl�dowa�
1110
01:38:54,887 --> 01:38:59,433
i dosta� si� pod sp�d windy,
os�aniany przez Polly.
1111
01:38:59,600 --> 01:39:02,520
Zrobi�bym dla pana wszystko,
1112
01:39:02,687 --> 01:39:05,439
ale z samolotu nie wyskocz�.
1113
01:39:05,606 --> 01:39:08,526
I nie ba�bym si� spr�bowa�.
1114
01:39:08,693 --> 01:39:11,445
Tylko wiem, �e pana zawiod�.
1115
01:39:11,612 --> 01:39:14,115
Licz� si� z twoim l�kiem wysoko�ci,
1116
01:39:14,282 --> 01:39:17,618
ale tylko ja umiem lata�, wi�c...
1117
01:39:17,785 --> 01:39:19,620
Samolot nie musi wyl�dowa�.
1118
01:39:19,787 --> 01:39:23,040
Wystarczy, �e ty zdo�asz.
1119
01:39:27,211 --> 01:39:32,133
C�... nie wypada prosi� kogo� o co�,
czego sam bym nie zrobi�.
1120
01:39:32,300 --> 01:39:36,012
Dobrze, Sholo. Czekaj na m�j znak.
1121
01:39:37,513 --> 01:39:40,349
Ruszamy o �wicie.
1122
01:43:41,507 --> 01:43:43,801
Szlag!
1123
01:44:19,587 --> 01:44:22,339
Spok�j, spok�j.
1124
01:44:34,602 --> 01:44:36,437
Odpowiedz mi, Dupont.
1125
01:44:36,604 --> 01:44:39,523
Czy wiesz, gdzie jest Mata?
1126
01:44:39,690 --> 01:44:42,735
- Nie...
- A, kurwa, powiniene�.
1127
01:44:42,902 --> 01:44:48,157
Bo pos�a�em j� do ameryka�skiej ambasady
i s�uch po niej zagin��!
1128
01:44:49,575 --> 01:44:50,910
Widzisz?
1129
01:44:51,076 --> 01:44:54,622
Je�li prezydentowi wydaje si�,
�e ja te� dam si� wydyma�,
1130
01:44:54,788 --> 01:44:56,624
to si� bardzo grubo myli!
1131
01:44:56,790 --> 01:45:01,420
Zanie� negatyw do prasy,
a zniszczymy jego reputacj�.
1132
01:45:01,795 --> 01:45:05,424
Wtedy Amerykanie ani my�l� i�� na wojn�.
1133
01:45:05,591 --> 01:45:10,930
A gdy ju� skandal przeminie, kolejny
prezydent ma by� kupiony przez nas!
1134
01:45:11,096 --> 01:45:13,307
Ju�, biegnij!
1135
01:45:13,474 --> 01:45:16,435
A� do Bia�ego Domu!
1136
01:45:21,106 --> 01:45:22,316
Sprawd�my drug� stron�.
1137
01:45:22,483 --> 01:45:25,277
Tak, po�udniow�.
1138
01:45:26,695 --> 01:45:29,657
Byle szybko, kole�!
1139
01:45:43,796 --> 01:45:46,340
Co u licha?
1140
01:45:52,388 --> 01:45:55,349
Ej�e, na co czekam?
1141
01:46:02,314 --> 01:46:03,941
Tam!
1142
01:46:04,108 --> 01:46:05,317
Jest znak.
1143
01:46:05,484 --> 01:46:08,904
P�d� do windy, os�aniam ci�.
1144
01:46:21,292 --> 01:46:23,836
Na pag�rku!
1145
01:47:23,687 --> 01:47:26,774
Kto to, u licha, jest?
1146
01:47:46,585 --> 01:47:51,382
Shola, nie opierdalaj si�,
tylko w�a� na t� przeciwwag�!
1147
01:48:06,313 --> 01:48:08,607
Kurwa!
1148
01:48:36,802 --> 01:48:38,429
Bogu dzi�ki.
1149
01:48:38,595 --> 01:48:42,057
Plan niezupe�nie si� powi�d�.
1150
01:48:47,813 --> 01:48:49,606
Polly, masz nagranie?
1151
01:48:49,773 --> 01:48:52,317
W�a�nie trzymam negatyw, ksi���.
1152
01:48:52,484 --> 01:48:53,736
Brawo.
1153
01:48:53,902 --> 01:48:55,529
Mamy, o co chodzi�o.
1154
01:48:55,696 --> 01:48:59,116
Tak, ale naczelny prowodyr jest tam.
1155
01:48:59,283 --> 01:49:01,827
Dosy� odcinania macek, Sholo.
1156
01:49:01,994 --> 01:49:04,413
Czas ju� odci�� �eb.
1157
01:49:04,580 --> 01:49:07,541
T�skni�em za panem.
1158
01:50:01,804 --> 01:50:05,140
Jaja sobie, kurwa, robicie.
1159
01:50:06,308 --> 01:50:11,146
�eby a� tyle krwi napsu�a mi
pokojowa angielska r�yczka?
1160
01:50:13,273 --> 01:50:16,985
Ksi��� Oksfordu! Dzie� dobry panu!
1161
01:50:17,986 --> 01:50:22,199
Uosabiasz wszystko,
co staram si� zniszczy�.
1162
01:50:22,407 --> 01:50:27,830
To tacy arystokraci odebrali moim rodzicom
ich m�yn w Szkocji, gdy by�em ma�y.
1163
01:50:27,996 --> 01:50:32,042
Dlatego m�wi si� "nale�ne z tytu�u", nie?
1164
01:50:33,001 --> 01:50:36,129
Z rozkosz� ci� zapierdol�.
1165
01:50:36,296 --> 01:50:40,008
Chod� do tatusia, fiucie salonowy!
1166
01:50:50,102 --> 01:50:52,437
Koniec.
1167
01:51:07,786 --> 01:51:10,497
Odg�osy ciszy.
1168
01:51:11,290 --> 01:51:14,751
Z tego, co s�ysza�em, ksi���,
1169
01:51:15,002 --> 01:51:17,713
zdolny z ciebie fechmistrz.
1170
01:51:17,880 --> 01:51:22,676
Co ty na to, �eby�my
sko�czyli ten cyrk jak d�entelmeni?
1171
01:51:23,886 --> 01:51:25,637
Wszak...
1172
01:51:25,804 --> 01:51:28,724
to maniery nas nimi czyni�.
1173
01:51:28,891 --> 01:51:32,603
D�entelmen nie kryje si� w cieniu.
1174
01:51:33,312 --> 01:51:35,522
Ano.
1175
01:51:47,200 --> 01:51:49,912
Niespodzianka.
1176
01:51:57,085 --> 01:51:59,421
Morton.
1177
01:52:00,088 --> 01:52:01,506
Widzisz...
1178
01:52:01,673 --> 01:52:04,927
gdy kto� jest zbyt ufny,
nawet zab�jstwo ujdzie na sucho.
1179
01:52:05,093 --> 01:52:08,931
Podyskutujemy o tym, gdy ju� wygramy.
1180
01:52:09,598 --> 01:52:13,226
Proponuj� wybra� si� do Rosji
to wyprostowa�.
1181
01:52:13,393 --> 01:52:16,897
Cho� w przypadku Kitchenera...
1182
01:52:17,481 --> 01:52:20,192
nieco zmok�em.
1183
01:52:22,778 --> 01:52:24,529
Dowcip godny zdrajcy.
1184
01:52:24,696 --> 01:52:28,408
Jakby mnie kto pyta�, jego krew...
1185
01:52:30,285 --> 01:52:33,747
splami�a twoje chciwe �apska.
1186
01:52:35,082 --> 01:52:37,042
Dw�ch na jednego?
1187
01:52:37,209 --> 01:52:40,921
Patrzcie go, prawdziwy d�entelmen.
1188
01:52:44,091 --> 01:52:46,343
Oszala�e�.
1189
01:52:46,510 --> 01:52:48,512
I zabi�e� miliony.
1190
01:52:48,679 --> 01:52:52,516
To zabij� jeszcze jednego, na dobitk�.
1191
01:52:52,683 --> 01:52:54,893
Hej!
1192
01:53:31,096 --> 01:53:32,806
Dawaj, staruchu.
1193
01:53:32,973 --> 01:53:35,017
Wstawaj.
1194
01:53:35,183 --> 01:53:37,936
Wstawaj, m�wi�!
1195
01:54:58,308 --> 01:55:01,645
Pierdol� to d�entelme�stwo!
1196
01:55:25,001 --> 01:55:27,546
Do chuja...
1197
01:55:33,510 --> 01:55:35,971
Ty gnido!
1198
01:56:12,090 --> 01:56:15,886
Pozdr�w ode mnie starego Kitcha, co?
1199
01:56:34,613 --> 01:56:37,741
Nie dasz rady. Nie wypu�cisz mnie.
1200
01:56:37,908 --> 01:56:42,204
Zaprzeczy�by� swoim zasadom.
Jeste� pacyfist�.
1201
01:56:43,413 --> 01:56:47,334
I jestem ca�kowicie zdany
na twoj� �ask�, staruszku.
1202
01:56:47,500 --> 01:56:50,837
Racja, nie wypu�ci�bym ci�.
1203
01:56:51,588 --> 01:56:55,967
Jednak sta�em si� ju� tym,
kim zosta�by m�j syn.
1204
01:56:59,888 --> 01:57:02,140
Ty...
1205
01:57:30,293 --> 01:57:31,419
Ksi���.
1206
01:57:31,586 --> 01:57:34,339
Jeste� ca�y, Sholo?
1207
01:57:34,506 --> 01:57:37,801
Bywa�o ju� gorzej, ksi���.
1208
01:57:38,176 --> 01:57:43,556
Czyli zas�onisz mnie przed pociskiem,
ale nie wyskoczysz z samolotu?
1209
01:57:44,307 --> 01:57:47,018
Na to wygl�da.
1210
01:57:47,185 --> 01:57:48,645
Dzi�ki, przyjacielu.
1211
01:57:48,812 --> 01:57:51,481
Nie ma za co.
1212
01:57:51,982 --> 01:57:54,025
Powiedz...
1213
01:57:54,192 --> 01:57:57,487
jak zamierzamy st�d zej��?
1214
01:58:09,291 --> 01:58:11,209
Prosz�.
1215
01:58:11,376 --> 01:58:15,714
Panie prezydencie,
pa�skie ulubione ciasteczka.
1216
01:58:20,010 --> 01:58:22,470
Dzi�kuj�.
1217
01:58:24,389 --> 01:58:27,350
TO KONIEC TAJEMNICY
1218
01:58:39,195 --> 01:58:42,657
Wo�aj genera��w! Natychmiast!
1219
01:58:46,494 --> 01:58:49,331
Ruszamy na wojn�!
1220
01:59:04,888 --> 01:59:08,433
Zawdzi�czamy to zwyci�stwo tobie
1221
01:59:08,600 --> 01:59:11,811
i twojemu synowi, Conradowi.
1222
01:59:11,978 --> 01:59:15,023
Oraz wielu innym bohaterom.
1223
01:59:15,190 --> 01:59:17,776
Rzecz jasna.
1224
01:59:18,193 --> 01:59:21,112
Kraj jest wam wdzi�czny. I ja r�wnie�.
1225
01:59:21,279 --> 01:59:25,575
Za to, �e nie podzieli�em losu
swoich kuzyn�w.
1226
01:59:25,784 --> 01:59:29,621
To zrozumia�e,
�e Wilhelm abdykowa�, lecz...
1227
01:59:29,788 --> 01:59:32,707
koniec Miko�aja...
1228
01:59:34,709 --> 01:59:36,127
by� odra�aj�cy.
1229
01:59:36,294 --> 01:59:37,921
Istotnie.
1230
01:59:38,088 --> 01:59:42,425
Ocali�e� moj� koron�
i jestem twoim d�u�nikiem.
1231
01:59:44,594 --> 01:59:49,682
Czy w takim wypadku spotkaliby�my si�
jutro w Kingsmanie o 15?
1232
01:59:49,891 --> 01:59:50,809
U krawca?
1233
01:59:50,975 --> 01:59:52,018
Zgadza si�.
1234
01:59:52,185 --> 01:59:55,105
Pod Savile Row 11.
1235
01:59:59,984 --> 02:00:03,321
Wszystkich tu obecnych ��czy �a�oba
1236
02:00:03,488 --> 02:00:08,868
po synach i przyjacio�ach,
kt�rych odebra�a nam ta straszliwa wojna.
1237
02:00:09,494 --> 02:00:14,332
Tragedia, kt�ra dotkn�a ich pokolenia,
nie mo�e si� powt�rzy�.
1238
02:00:14,499 --> 02:00:17,710
Warunki traktatu wersalskiego
s� moim zdaniem zbyt surowe
1239
02:00:17,877 --> 02:00:21,548
i mo�e on rozp�ta� kolejn� wojn�.
1240
02:00:22,382 --> 02:00:26,428
Potrzeba ugrupowania,
kt�re wykorzysta swoje zasoby,
1241
02:00:26,594 --> 02:00:30,390
by sta� na stra�y pokoju oraz �ycia.
1242
02:00:31,182 --> 02:00:34,018
Niezale�nej agencji wywiadowczej,
1243
02:00:34,185 --> 02:00:37,230
funkcjonuj�cej z najwy�sz� dyskrecj�,
1244
02:00:37,397 --> 02:00:43,027
wolnej od polityki i biurokracji,
cechuj�cych rz�dowe grupy szpiegowskie.
1245
02:00:43,486 --> 02:00:45,447
W tym celu...
1246
02:00:45,613 --> 02:00:48,616
kupi�em ten oto zak�ad.
1247
02:00:48,783 --> 02:00:53,163
I wnosz�, aby�my zostali
pierwszymi cz�onkami...
1248
02:00:54,372 --> 02:00:57,208
agencji Kingsman.
1249
02:00:58,710 --> 02:01:01,713
Przyjm� kryptonim...
1250
02:01:02,380 --> 02:01:03,923
Artur.
1251
02:01:04,090 --> 02:01:07,010
Ci ch�tni do mnie do��czy�
niech odwr�c� wizyt�wki
1252
02:01:07,177 --> 02:01:10,597
z ich w�asnymi kryptonimami.
1253
02:01:12,390 --> 02:01:15,226
Jam jest Galahad.
1254
02:01:18,605 --> 02:01:21,524
Jam jest Lancelot.
1255
02:01:21,691 --> 02:01:24,527
Jam jest Bediwer.
1256
02:01:27,697 --> 02:01:29,741
Jam jest Percival.
1257
02:01:29,908 --> 02:01:32,035
Doskonale.
1258
02:01:32,202 --> 02:01:34,871
A oto Merlin,
1259
02:01:35,497 --> 02:01:38,708
czyli nasz kwatermistrz.
1260
02:01:39,375 --> 02:01:42,921
Oby synowie i przyjaciele
spocz�li w pokoju.
1261
02:01:43,087 --> 02:01:46,174
I niech �yje Kingsman.
1262
02:01:47,675 --> 02:01:50,220
Niech �yje.
1263
02:03:47,795 --> 02:03:50,840
Om�wmy teraz r�wnowag� si� w trz�dce.
1264
02:03:51,007 --> 02:03:53,426
Dzi�ki tobie, towarzyszu,
mamy siln� lewic�,
1265
02:03:53,593 --> 02:03:58,056
lecz tak jak m�wi�e�,
prawica wymaga wzmocnienia.
1266
02:03:58,389 --> 02:04:00,725
Prosz�.
1267
02:04:05,188 --> 02:04:06,731
Nie wstyd� si�.
1268
02:04:06,898 --> 02:04:09,567
Chod�, chod�.
1269
02:04:12,487 --> 02:04:14,030
M�j Pasterzu.
1270
02:04:14,197 --> 02:04:18,910
Ten m�odzieniec stanie si�
twoim rywalem, przyjacielu.
1271
02:04:19,786 --> 02:04:23,373
To zaszczyt, towarzyszu Leninie.
1272
02:04:23,998 --> 02:04:26,793
A twoja godno��?
1273
02:04:27,377 --> 02:04:30,046
Adolf Hitler.
1274
02:04:34,676 --> 02:04:36,636
Pami�ci Harry'ego Mortona
1275
02:04:36,803 --> 02:04:41,599
�wiec�cego przyk�adem,
pomocnego, sumiennego d�entelmena
1276
02:10:25,609 --> 02:10:28,696
Tekst - Piotr Kacprzak
92886