All language subtitles for 7772369992

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,744 --> 00:01:02,042 Hon ökar farten. Hon hänger med i toppen nu. 2 00:01:03,334 --> 00:01:07,172 Det är en strålande dag på Åreskutan. 3 00:01:07,255 --> 00:01:11,093 Det är dag två av 2019 års alpina världsmästerskap. 4 00:01:12,428 --> 00:01:15,888 Det är dags för damernas Super-G. 5 00:01:17,265 --> 00:01:23,521 Nu kommer ett litet hopp. Hon är nära porten, och det kommer att bli kostsamt! 6 00:01:23,604 --> 00:01:29,194 Vi får se om det fäller henne, eller om hon kan komma tillbaka. 7 00:01:30,653 --> 00:01:36,033 Hon kör bra nu, och hon har den bästa tiden. 8 00:01:36,118 --> 00:01:40,164 Hon åker bra nu i mitten, och håller farten. 9 00:01:41,622 --> 00:01:47,253 Ett jättebra åk av amerikanen Emily Garner, som kör för sitt andra guld. 10 00:01:48,546 --> 00:01:54,635 Vilken comeback i så fall! Hon skadade sig och missade förra OS. 11 00:02:38,931 --> 00:02:45,771 Nu kan hon ta igen den dåliga starten, men tiden rinner iväg. 12 00:02:49,650 --> 00:02:52,109 Den sista kurvan kommer nu. 13 00:02:53,153 --> 00:02:57,114 Hon åker fint och tar varje port. 14 00:02:57,824 --> 00:03:03,371 Här var det svårt för alla tävlande igår, och de tappade fart. 15 00:03:03,454 --> 00:03:08,544 Ska hon göra samma sak? Hon får inte tappa en tiondels sekund. 16 00:03:09,001 --> 00:03:12,089 Hon är fortfarande på medaljplats, 17 00:03:12,172 --> 00:03:16,802 men hon måste klara nästa kombination. 18 00:03:17,385 --> 00:03:19,805 Nu närmar hon sig. 19 00:03:20,222 --> 00:03:24,685 Nu kommer den viktiga svängen, och hon klarar den. 20 00:03:24,767 --> 00:03:27,187 Hon kan vara den nya ledaren! 21 00:03:28,145 --> 00:03:30,398 Den kallas 'Magiska dalen'... 22 00:03:30,523 --> 00:03:34,026 - Vad gör du? - Inget. 23 00:03:34,111 --> 00:03:36,196 Det ser inte ut som det. 24 00:03:36,280 --> 00:03:39,866 - Jag har ett gig till. - Så du tänkte bara dra? 25 00:03:39,950 --> 00:03:45,122 - Jag tänkte ringa från vägen. - Säg nu vad som pågår! 26 00:03:45,205 --> 00:03:48,709 Jag sa ju nyss det! 27 00:03:48,791 --> 00:03:53,005 - Taxin kommer snart. - Den kan vänta. 28 00:03:53,088 --> 00:03:54,881 Och hon klarar det! 29 00:03:56,341 --> 00:03:58,467 Vilken prestation! 30 00:03:58,551 --> 00:04:01,013 Stäng av det där! 31 00:04:01,346 --> 00:04:06,809 - Jag skulle göra det efter hennes åk. - Jag bryr mig inte! Jag har bråttom! 32 00:04:06,893 --> 00:04:08,644 Okej, jag kör dig. 33 00:04:10,022 --> 00:04:14,525 - Du behöver inte köra mig. - Du kan berätta allt för mig. 34 00:04:14,610 --> 00:04:18,155 Sätt inte på dig skorna! 35 00:04:23,659 --> 00:04:27,955 Jag såg dina kontoutdrag. 4 200? 36 00:04:29,374 --> 00:04:34,962 - Jag har fått betalt. - En tredjedel av den summan, ja. 37 00:04:35,047 --> 00:04:38,383 - Är det en äldre beundrare? - Herregud! 38 00:04:38,466 --> 00:04:43,471 Om det är Only Fans, så vill jag varna dig för det, Sophie. 39 00:04:45,182 --> 00:04:48,060 Han är här, och det vara bara dricks. 40 00:04:48,143 --> 00:04:54,523 Om ägarna kommer hem och huset inte har rasat, så tar de fram en sedelbunt. 41 00:04:54,607 --> 00:04:56,525 Får jag gå nu? 42 00:04:59,612 --> 00:05:01,657 Tack. 43 00:05:02,531 --> 00:05:06,662 - Det var jäkligt mycket dricks. - De är ju rika. 44 00:05:09,246 --> 00:05:14,169 - Tror du att det var välgörenhet? - Det sa jag inte. 45 00:05:14,251 --> 00:05:18,756 Förlåt, men låt mig köra dig. Det är onödigt att betala för taxi. 46 00:05:18,839 --> 00:05:21,093 Ägaren betalar den. 47 00:05:24,388 --> 00:05:28,641 - Har du handskar och mössa med dig? - Ja! 48 00:05:31,602 --> 00:05:34,106 Får jag en kram? 49 00:05:36,565 --> 00:05:38,193 Kom! 50 00:05:41,071 --> 00:05:46,410 Jag oroar mig bara. Du kommer att förstå det längre fram. 51 00:05:47,159 --> 00:05:50,455 - Jag är sen. - Ja. 52 00:05:56,544 --> 00:05:58,213 Kör försiktigt! 53 00:08:01,837 --> 00:08:04,630 - Hej, älskling! - Kan jag ringa dig sen? 54 00:08:04,713 --> 00:08:08,844 Du skulle ringa när var du framme, så jag blev orolig. 55 00:08:08,926 --> 00:08:14,266 - Allt är bra. Jag är nästan framme. - Okej. Har du din laddare med dig? 56 00:08:14,349 --> 00:08:18,644 - Mamma! - Okej, men läs mitt mejl. 57 00:08:18,727 --> 00:08:24,359 - Det finns en app, som du kanske behöver. - Okej, jag ska kolla. 58 00:08:24,441 --> 00:08:28,405 - Den behövs om du råkar illa ut... - Mamma? 59 00:08:28,488 --> 00:08:33,410 - Jag hör dig knappt längre. - Men jag hör dig. Nu då? 60 00:08:33,493 --> 00:08:37,329 - Hallå? Jag ringer upp dig. - Sophie? Hör du...? 61 00:08:38,831 --> 00:08:43,169 - Jag har mottagning, om du vill låna? - Nej, tack. 62 00:09:42,019 --> 00:09:45,607 - Ska jag bära dem? - Nej, jag tar dem. 63 00:09:45,690 --> 00:09:50,903 Var är ingången? Du kan bara säga det. 64 00:09:54,240 --> 00:09:56,660 - Ja, rakt fram. - Tack. 65 00:09:57,702 --> 00:10:00,162 - Tack. - Det var så lite. 66 00:10:05,167 --> 00:10:10,297 - Det är ett litet trappsteg där. - Ja, jag känner det. 67 00:10:17,054 --> 00:10:20,849 - Hej, Sophie! Kom in! - Hej! 68 00:10:20,933 --> 00:10:22,935 - Hitåt. Går det bra? - Ja. 69 00:10:23,018 --> 00:10:28,358 Förlåt, men jag är lite sen. - Kan du ta mina väskor? Jag kommer snart. 70 00:10:31,736 --> 00:10:38,410 Jag berättar fort, för jag är sen till planet. Larmkoden är 7-4-2-6-7. 71 00:10:38,493 --> 00:10:40,953 - Ska jag visa dig? - Det behövs inte. 72 00:10:41,036 --> 00:10:46,626 Det viktigaste du ska göra... - Archie, kom till matte! 73 00:10:49,629 --> 00:10:54,174 - Han är allergisk mot gluten. - Ja, jag ringde er veterinär. 74 00:10:54,259 --> 00:10:57,928 Toppen! Och jag som var orolig... 75 00:10:58,013 --> 00:11:04,269 - Varför då? - Alltså... det blev ju bara så stressigt. 76 00:11:04,351 --> 00:11:07,855 Du var den enda som svarade i tid. 77 00:11:07,938 --> 00:11:12,444 - Är det en affärsresa eller nöjesresa? - Nöjesresa. 78 00:11:12,527 --> 00:11:17,157 Jag har precis skilt mig. Jag fyllde i pappren igår. 79 00:11:18,658 --> 00:11:20,117 Så tråkigt att höra. 80 00:11:24,164 --> 00:11:29,044 Det är ingen fara. Det var en bra erfarenhet. 81 00:11:30,336 --> 00:11:34,424 Jag gifte mig med en i mogen ålder, det var inte för pengarna. 82 00:11:34,506 --> 00:11:38,720 Men han var tyvärr varken mogen eller rik. 83 00:11:38,803 --> 00:11:43,725 Archies mat ligger i skafferiet. Jag kan visa dig. 84 00:11:43,808 --> 00:11:50,356 - Nej, jag hittar det nog. - Okej. Ge honom inte för mycket godis. 85 00:11:50,440 --> 00:11:54,860 Hans låda och leksaker finns i hans bo. 86 00:11:54,943 --> 00:12:00,282 Elcentralen och termostaten finns i förrådet, bredvid tvättstugan. 87 00:12:00,366 --> 00:12:03,535 Och gästrummet är förberett. 88 00:12:03,620 --> 00:12:07,332 - Jag kan visa dig. - Nej, jag hittar det. 89 00:12:07,832 --> 00:12:11,753 Visst. Ja, du har ju mitt nummer... 90 00:12:15,799 --> 00:12:18,593 Archie, matte är snart hemma igen. 91 00:12:20,260 --> 00:12:24,224 - Hej då! - Trevlig resa. 92 00:12:51,333 --> 00:12:52,669 Övervaka. 93 00:12:58,800 --> 00:13:00,844 Videosamtal, Cam. 94 00:13:03,888 --> 00:13:06,723 - Hej! - Läget, din fjant? 95 00:13:06,808 --> 00:13:10,520 - Hur är lyan? - Kolla själv! 96 00:13:12,020 --> 00:13:17,777 Högt i tak, glastak, marmorgolv... 97 00:13:18,403 --> 00:13:24,032 - Jävligt borgerligt! - Ja, annars skulle jag inte ha kommit. 98 00:13:24,116 --> 00:13:26,911 - Kan jag gå hitåt? - Ja. 99 00:13:27,035 --> 00:13:32,124 Du har en fotpall en meter framför dig. Gå till vänster. 100 00:13:33,543 --> 00:13:35,712 - Så här? - Ja. 101 00:13:35,795 --> 00:13:40,466 Det finns en skinnfäll, en postmodern kristallkrona, 102 00:13:40,550 --> 00:13:43,260 och massor av ved. Fransk känsla. 103 00:13:43,343 --> 00:13:46,513 - Min röst ekade. - Ja, det är öppet. 104 00:13:46,598 --> 00:13:52,604 Det är köket och vardagsrummet. Men du har en vägg med en tavla rakt fram. 105 00:13:52,687 --> 00:13:55,690 - En känd tavla? - Ska jag veta sånt? 106 00:13:55,772 --> 00:13:58,818 Det ska man inte ta för givet. 107 00:13:59,526 --> 00:14:03,740 Köket har du rakt fram. Köksön är till höger. 108 00:14:04,324 --> 00:14:08,578 Ett par steg till. Nu står du i köket. 109 00:14:09,746 --> 00:14:15,210 Det står några soffor där, och en öppen spis. 110 00:14:15,292 --> 00:14:20,130 - Panoramafönster med fin utsikt. - Över vad då? 111 00:14:20,215 --> 00:14:22,717 Inget. Naturen. 112 00:14:28,180 --> 00:14:34,019 Till vänster har du en trappa till vad som liknar ett öppet rum. 113 00:14:35,312 --> 00:14:40,025 Och en hall. Välj en av dem. 114 00:14:42,819 --> 00:14:44,154 Hallen. 115 00:14:44,239 --> 00:14:48,450 Nu kommer trappan. Ledstången är till vänster. Var försiktig. 116 00:14:48,534 --> 00:14:50,118 Det går bra. 117 00:14:55,250 --> 00:15:01,713 Nu är du snart nere. Nu är du nere. 118 00:15:04,591 --> 00:15:10,597 - Vad har vi här? - Ett växthus, med massor av växter. 119 00:15:10,682 --> 00:15:11,891 Häftigt. 120 00:15:15,937 --> 00:15:19,983 Nu kommer en trappa till. Ta det lugnt. 121 00:15:26,738 --> 00:15:31,577 - Det är för mörkt, jag ser inget. - Ficklampa. 122 00:15:32,578 --> 00:15:37,124 - Bra? - Ja. Du har några dörrar till höger. 123 00:15:37,207 --> 00:15:38,584 Okej. 124 00:15:43,047 --> 00:15:44,716 Skafferi. 125 00:15:52,764 --> 00:15:55,142 Varmvattenberedare. 126 00:15:59,814 --> 00:16:04,401 - Cam? Hallå? - Dålig mottagning. 127 00:16:05,611 --> 00:16:09,489 - Är du kvar, Soph? - Ja, det bröts bara. 128 00:16:10,490 --> 00:16:13,368 - Vad är det här? - En vinkällare. 129 00:16:13,453 --> 00:16:15,038 Grymt! 130 00:16:26,381 --> 00:16:28,718 Vad har vi här? 131 00:16:28,800 --> 00:16:33,723 Chambertin Grand Cru, 1989. 132 00:16:33,805 --> 00:16:36,893 Jag hör inget googlande... 133 00:16:37,852 --> 00:16:40,772 - 4 500. - Perfekt! Inte så farligt. 134 00:16:40,855 --> 00:16:45,317 - Lägg tillbaka den. - Hon märker det aldrig. 135 00:16:45,400 --> 00:16:51,323 - Jag kan inte hålla på så här! - Du visar ju bara vägen. Jag tar den. 136 00:16:51,406 --> 00:16:53,241 Sen lägger jag upp den. 137 00:16:53,325 --> 00:16:58,205 Jag hjälper dig ju att sälja den. Jag är medskyldig. 138 00:16:58,288 --> 00:17:01,876 Förra gången var det två tusen, innan det var det tre. 139 00:17:02,001 --> 00:17:06,546 Jag trodde att du behövde pengarna. 140 00:17:06,631 --> 00:17:10,342 Tror du att blindheten räddar dig? 141 00:17:10,425 --> 00:17:13,428 Ja, det gör den alltid. 142 00:17:13,513 --> 00:17:18,768 - Du skulle veta hur jag behandlas! - Om du tar den, så lägger jag av! 143 00:17:18,850 --> 00:17:23,563 - Vad menar du? - Minns du när vi pratade senast? 144 00:17:23,648 --> 00:17:28,985 - Det var i det förra huset du passade. - Vad fan ska vi prata om då? 145 00:17:29,070 --> 00:17:32,197 - Att du åker skidor, och inte jag? - Du kan åka. 146 00:17:32,280 --> 00:17:36,284 Du kan ju testa att åka med förbundna ögon! 147 00:17:36,368 --> 00:17:42,582 - Vågar du råna hus, men inte åka skidor? - Du kan dra åt helvete! 148 00:17:44,836 --> 00:17:47,879 Lägger du tillbaka den? 149 00:17:47,964 --> 00:17:52,342 - Ja, jag klarar det inte utan dig! - Okej... 150 00:17:56,263 --> 00:18:01,518 Påminnelse från Paralympiska spelen: Du måste anmäla dig... 151 00:18:01,601 --> 00:18:03,563 - Radera. - Meddelandet raderat. 152 00:18:03,645 --> 00:18:09,694 Från mamma: See For Me. Det ser grymt bra ut! Kram från mamma. 153 00:18:09,776 --> 00:18:14,073 See For Me, en ny app för blinda och personer med nedsatt syn. 154 00:18:14,157 --> 00:18:18,161 Kontakta en assistent som hjälper dig i ett videosamtal. 155 00:18:18,243 --> 00:18:21,329 - Radera. - Meddelandet raderat. 156 00:18:35,385 --> 00:18:38,723 - Jag lade tillbaka den! - Vilken då? 157 00:18:38,805 --> 00:18:40,850 Det var inget. Hej, Debra! 158 00:18:40,975 --> 00:18:45,562 Hej! Jag ville bara höra om du hade matat Archie? 159 00:18:45,645 --> 00:18:49,233 - Japp! - Bra. Och har du satt på larmet? 160 00:18:49,316 --> 00:18:52,360 Det skulle jag precis göra. 161 00:18:53,196 --> 00:18:58,575 Vi kan väl göra det tillsammans? Så att jag kan slappna av. 162 00:18:58,658 --> 00:19:00,244 Javisst! 163 00:19:07,459 --> 00:19:13,298 - Sophie, vi kan ta det över videosamtal. - Nej, det går bra. 164 00:19:15,051 --> 00:19:16,094 Okej. 165 00:19:18,513 --> 00:19:20,972 - Larmet aktiverat. - Så där. 166 00:19:21,057 --> 00:19:25,269 - Fint! Ring om du undrar nåt. - Visst, Debra. 167 00:19:25,393 --> 00:19:26,478 Hej då! 168 00:20:00,345 --> 00:20:01,931 Ring Ca... 169 00:20:06,768 --> 00:20:07,937 Appar. 170 00:20:08,520 --> 00:20:12,899 - Ladda ner See For Me. - Laddar ner See For Me. 171 00:20:14,569 --> 00:20:19,030 - Öppna See For Me. - Välkommen. Är du blind eller närsynt? 172 00:20:19,155 --> 00:20:21,032 Jag är blind. 173 00:20:21,117 --> 00:20:24,744 - See For Me vill använda din kamera. - Tillåt. 174 00:20:24,829 --> 00:20:28,164 Tryck två gånger för att kontakta en assistent. 175 00:20:28,249 --> 00:20:32,168 Vi behandlar din förfrågan. Ett ögonblick. 176 00:20:33,588 --> 00:20:38,466 - Hej, jag heter Maeve! - Jag är utelåst. Kan du hjälpa mig in? 177 00:20:38,550 --> 00:20:42,972 Din stackare! Handtaget är framför dig... 178 00:20:43,054 --> 00:20:45,473 Jag vet, men dörren är låst! 179 00:20:45,557 --> 00:20:50,354 Då får vi gå till grannarna och ringa en låssmed. 180 00:20:50,437 --> 00:20:52,898 Men närmaste hus är... 181 00:20:53,608 --> 00:20:56,401 - Tack för hjälpen, Maeve! - Visst... 182 00:20:56,484 --> 00:21:00,114 Tryck för att kontakta en assistent. 183 00:21:01,282 --> 00:21:03,909 Håll ögonen öppna nu! 184 00:21:03,993 --> 00:21:08,663 - Säkra höjden till höger. - Nu tar vi de jävlarna! 185 00:21:08,748 --> 00:21:12,877 - Det sitter någon på taket. - Det här är sjukt! 186 00:21:12,959 --> 00:21:16,922 - Backa! - Vad gör du, Dark! Akta dig! 187 00:21:17,006 --> 00:21:21,551 - Den jäveln hade ett raketgevär! - Härligt... 188 00:21:22,594 --> 00:21:26,222 När tänker ni börja lyssna på mig? Vi får ju stryk. 189 00:21:26,307 --> 00:21:29,851 - Skit på dig! - Ta det lugnt! 190 00:21:30,394 --> 00:21:32,228 NÅGON BEHÖVER DIN HJÄLP 191 00:21:34,731 --> 00:21:37,233 Jag tar en kort paus nu. 192 00:21:39,569 --> 00:21:43,490 - Hej, hur kan jag hjälpa dig? - Kan du hjälpa mig in? 193 00:21:44,659 --> 00:21:48,954 - Finns det någon du kan ringa? - Jag ringde ju dig. 194 00:21:49,955 --> 00:21:56,212 Ja, det stämmer. Du ringde ju mig. Vänta lite. 195 00:21:59,881 --> 00:22:05,179 Kan du bara visa mig runt lite? 196 00:22:05,261 --> 00:22:09,058 Panorera långsamt från vänster till höger. 197 00:22:10,101 --> 00:22:13,104 Det verkar inte finnas någon lätt väg in. 198 00:22:13,187 --> 00:22:18,984 - Du får nog ringa polisen. - Det här är ju slöseri med tid! 199 00:22:19,068 --> 00:22:25,241 Mitt förra uppdrag var att läsa när ett mjölkpaket gick ut. Det här är ovanligt. 200 00:22:25,324 --> 00:22:28,953 - Vill du komma in eller inte? - Ja, men... 201 00:22:29,995 --> 00:22:31,746 Jag vill göra det själv. 202 00:22:33,082 --> 00:22:36,377 Okej. Jag förstår. 203 00:22:37,712 --> 00:22:43,843 - Finns det något olåst på nedervåningen? - Jag vet inte. 204 00:22:44,676 --> 00:22:47,554 Det är inte mitt hus. Jag är kattvakt. 205 00:22:47,637 --> 00:22:52,017 Okej, då ser vi oss omkring. Rikta telefonen åt klockan nio. 206 00:22:54,769 --> 00:23:00,316 - Så här? - Ja. Det är bra. Fortsätt. 207 00:23:01,651 --> 00:23:06,031 Det går bra. Fortsätt så. 208 00:23:06,115 --> 00:23:11,703 Bra. Ta tag i väggen nu. Fortsätt. 209 00:23:12,288 --> 00:23:17,251 Nu kommer en trappa med sex steg. Ledstången sitter till höger. 210 00:23:18,419 --> 00:23:23,299 Bra. Ett steg till. Det går bra. 211 00:23:25,301 --> 00:23:30,638 Sedan kommer en gång som går rakt fram. Det är ingenting i vägen. 212 00:23:31,182 --> 00:23:32,224 Bra. 213 00:23:32,932 --> 00:23:34,976 Telefonen skakar lite. 214 00:23:35,060 --> 00:23:38,855 Jag fryser, och jag kan inte gå fortare. 215 00:23:38,938 --> 00:23:45,236 Jag förstår, men jag måste kunna se. Gå långsamt, det är ingen brådska. 216 00:23:46,405 --> 00:23:48,908 Stanna där och håll ner telefonen. 217 00:23:48,990 --> 00:23:51,117 Upp lite igen. 218 00:23:51,202 --> 00:23:54,205 Nu står du framför en glasdörr. Känner du? 219 00:23:59,375 --> 00:24:03,798 - Den är låst. - Ja, men det kan gå med två händer. 220 00:24:03,880 --> 00:24:07,258 - Kan du lägga ner telefonen? - På allvar? 221 00:24:07,343 --> 00:24:13,014 Ja. Lägg ena handen på handtaget, och den andra på rutan. 222 00:24:13,933 --> 00:24:20,897 Tryck och dra dörren fram och tillbaka, så ska vi försöka få den att lossna. 223 00:24:24,819 --> 00:24:28,489 - Det funkar inte! - Lita på mig och fortsätt. 224 00:24:28,572 --> 00:24:34,328 - Fram och tillbaka. - Vad fan håller vi på med? 225 00:24:34,410 --> 00:24:39,165 Jag hjälper en envis, blind tjej att bryta sig in i någons hus. Du då? 226 00:24:39,250 --> 00:24:43,670 Jag svettas och blir trollad av någon... 227 00:24:50,386 --> 00:24:52,972 - Vad sa du? - Jävlar... 228 00:24:54,598 --> 00:24:55,932 Jävlar! 229 00:24:56,808 --> 00:24:58,853 Jag kan hjälpa dig! 230 00:25:01,729 --> 00:25:03,399 Blomkruka klockan tolv! 231 00:25:04,899 --> 00:25:06,986 - Fan! - Tolv betyder rakt fram. 232 00:25:07,987 --> 00:25:10,614 Åt höger! Åt höger! 233 00:25:12,616 --> 00:25:16,287 Nu har du en trappa framför dig. Där, ja. 234 00:25:16,370 --> 00:25:18,830 Några trappsteg till. 235 00:25:19,999 --> 00:25:23,835 Försök att hålla telefonen stilla. 236 00:25:26,171 --> 00:25:28,464 Den är framför dig. Upp, upp, upp! 237 00:25:37,308 --> 00:25:39,602 Larmet frånkopplat. 238 00:25:41,645 --> 00:25:46,275 - Ja! Uppdraget slutfört! - Snyggt jobbat! 239 00:25:48,193 --> 00:25:53,198 De flesta skulle inte ha hjälpt en främling att bryta sig in. 240 00:25:53,781 --> 00:25:57,869 Du verkade inte vara en brottsling. 241 00:25:57,952 --> 00:26:03,791 - Eller är jag medbrottsling nu? - Du låter inte jätteoroad. 242 00:26:04,418 --> 00:26:07,046 Jag har varit med om värre. 243 00:26:08,422 --> 00:26:10,965 Kan jag hjälpa dig med något annat? 244 00:26:11,050 --> 00:26:14,093 Nej, jag klarar mig. Tack. 245 00:26:15,220 --> 00:26:20,476 - Kelly. - Tack, Kelly. Jag heter Sophie. 246 00:26:20,559 --> 00:26:23,102 Ta det försiktigt, Sophie. 247 00:26:30,777 --> 00:26:35,865 Tryck en gång för att spara assistenten. Tryck två gånger för att ringa igen. 248 00:26:35,990 --> 00:26:39,535 Vill du anmäla eller spara assistenten? 249 00:26:39,620 --> 00:26:41,287 Spara. 250 00:26:49,003 --> 00:26:55,469 - Guiden ska hjälpa åkaren med synfel. - Rakt fram, upp, upp, upp! 251 00:26:55,551 --> 00:27:01,642 Denna relation är lika viktig som tävlingsåkarens kunskaper. 252 00:27:03,477 --> 00:27:08,524 Träningen bygger på tester. Guiden använder... 253 00:27:13,112 --> 00:27:18,032 Denna relation är lika viktig som tävlingsåkarens kunskaper. 254 00:27:18,117 --> 00:27:21,828 Rakt fram, upp, upp, upp! 255 00:27:23,079 --> 00:27:25,790 Träningen bygger på tester. 256 00:28:03,244 --> 00:28:04,538 Vi är redo. 257 00:29:04,223 --> 00:29:06,140 Larmet frånkopplat. 258 00:31:03,299 --> 00:31:04,675 Övervaka. 259 00:33:50,966 --> 00:33:53,177 Kom igen nu! 260 00:34:10,779 --> 00:34:13,239 - Tyst! - Vad är det? 261 00:34:14,783 --> 00:34:18,078 Vi har ett problem. Jag tror att någon är här. 262 00:34:18,161 --> 00:34:21,164 Vad fan snackar du om? 263 00:34:21,957 --> 00:34:26,502 - Vi följer planen, tills han ringer. - Okej. 264 00:35:33,236 --> 00:35:37,491 - Alarmcentralen. - Det är någon i huset. 6, Golden Lane. 265 00:35:37,573 --> 00:35:40,826 - Vet de att du är där? - Jag tror det. 266 00:35:40,911 --> 00:35:45,040 - Har du sett dem? - Jag är blind, men jag vet att de är här. 267 00:35:45,123 --> 00:35:49,127 - Håll dig lugn. Hjälp kommer. - När? 268 00:35:49,211 --> 00:35:53,839 Givet din position, så vet jag inte. Men jag stannar kvar hos dig. 269 00:35:53,924 --> 00:35:55,841 Vad fan ska det vara bra för? 270 00:36:02,723 --> 00:36:06,811 - Jag sticker härifrån nu! - Ta det lugnt. Hjälp kommer... 271 00:36:06,895 --> 00:36:08,437 Ring Cam. 272 00:36:25,621 --> 00:36:27,122 See For Me. 273 00:36:53,108 --> 00:36:55,734 - Kan jag hjälpa till? - Det är Sophie! 274 00:36:55,819 --> 00:36:57,444 Sophie? 275 00:36:57,528 --> 00:37:01,740 - Vad är det? - Det är människor här. 276 00:37:01,825 --> 00:37:05,120 - Är du säker? - Ja, jag hörde deras röster. 277 00:37:05,203 --> 00:37:09,249 - Var är du? Jag ringer polisen. - Det har jag redan gjort. 278 00:37:09,332 --> 00:37:12,711 Håll dig bara lugn. 279 00:37:12,793 --> 00:37:17,548 - Ligg lågt och låt dem ta vad de vill. - Jag tror att de letar efter mig. 280 00:37:19,301 --> 00:37:21,344 Hur många är de? 281 00:37:21,427 --> 00:37:23,722 - Minst två. - Är du säker? 282 00:37:23,804 --> 00:37:25,931 Ja, det var två röster. 283 00:37:27,017 --> 00:37:28,642 Och var är de nu? 284 00:37:37,902 --> 00:37:39,069 Nära. 285 00:38:18,401 --> 00:38:20,986 Sophie... du är för synlig. 286 00:38:21,071 --> 00:38:24,531 Du måste ner i källaren tills polisen kommer. 287 00:38:24,615 --> 00:38:28,243 Då går jag ju i fällan! Jag måste ut härifrån! 288 00:38:28,328 --> 00:38:33,832 Okej, gå långsamt. Fortsätt panorera. Jag måste kunna se innan vi går. 289 00:38:36,710 --> 00:38:40,173 Nu kommer en sväng. Stanna! 290 00:38:40,255 --> 00:38:41,675 Låt mig se. 291 00:38:45,761 --> 00:38:50,849 Det står en kille i foajén, 292 00:38:50,934 --> 00:38:54,770 på andra sidan dörren på bortre väggen. 293 00:38:56,189 --> 00:39:00,402 Nej, där står den andra killen! Visa mig väggen. 294 00:39:01,610 --> 00:39:04,738 En dörr klockan tio! 295 00:39:21,089 --> 00:39:24,092 Panorera från vänster till höger. 296 00:39:24,925 --> 00:39:28,762 En kille borrar, vänd mot väggen. 297 00:39:28,847 --> 00:39:32,307 Hallen klockan elva leder bort från dem. 298 00:39:32,392 --> 00:39:35,270 Håll dig nere, så klarar du det. 299 00:39:36,186 --> 00:39:39,482 Jag vet var utgången är! 300 00:39:40,941 --> 00:39:43,902 - Jag går till den nu. - Nej, inte dörren! 301 00:39:46,822 --> 00:39:47,866 Fan! 302 00:39:48,992 --> 00:39:50,452 Klockan tio. 303 00:39:55,498 --> 00:39:58,709 - Hej. - Jag skulle behöva lite hjälp. 304 00:39:59,084 --> 00:40:03,173 - Ja, men det är någon här. - Va? 305 00:40:07,342 --> 00:40:10,764 - Ni är tidiga. - Det är någon i huset. 306 00:40:10,846 --> 00:40:13,807 - Omöjligt. - Det är någon här. 307 00:40:15,018 --> 00:40:18,645 Leta igenom hela huset, rum efter rum. 308 00:40:24,359 --> 00:40:25,403 Uppfattat. 309 00:40:26,279 --> 00:40:29,032 Borra på. Jag ska leta vidare. 310 00:40:29,783 --> 00:40:35,455 - Han sa ju att det var tomt, för fan! - Han sa att vi skulle fortsätta borra. 311 00:40:39,542 --> 00:40:40,585 Fan! 312 00:40:44,047 --> 00:40:48,675 - Då kör vi. - Nu borrar han. Är den andra borta? 313 00:40:50,512 --> 00:40:53,722 Jag tror det. Vänta där. 314 00:40:54,557 --> 00:41:00,814 - Nu går jag till dörren! - Nej! Sophie, lugna dig! Jag måste se. 315 00:41:04,858 --> 00:41:07,821 Vänta, Sophie! Sophie! 316 00:41:10,532 --> 00:41:11,574 Sophie? 317 00:41:13,742 --> 00:41:14,742 TACK FÖR HJÄLPEN! 318 00:41:14,785 --> 00:41:17,539 Sophie! Hör du mig? 319 00:41:19,833 --> 00:41:20,875 Fan! 320 00:41:21,625 --> 00:41:25,045 Nej! Nej! Nej! 321 00:41:26,880 --> 00:41:30,884 - Håll käften, för fan! - Vad fan håller du på med? 322 00:41:34,597 --> 00:41:36,014 Sch! 323 00:41:54,074 --> 00:41:57,744 Hämta hennes saker. De ligger i sovrummet. 324 00:42:05,335 --> 00:42:08,423 - Ja? - Hon ringde polisen för tolv minuter sen. 325 00:42:08,506 --> 00:42:14,304 - Hur lång tid tar de på sig? - Minst nitton minuter. Vi har sju kvar. 326 00:42:15,929 --> 00:42:17,432 Släpp henne. 327 00:42:26,732 --> 00:42:31,695 - Vem är du? - Ta vad ni vill och gå! Jag säger inget. 328 00:42:31,778 --> 00:42:35,199 - Vad gör du här? - Jag är kattvakt. 329 00:42:37,035 --> 00:42:40,996 - Sex minuter. - Då måste vi sticka nu. 330 00:42:41,623 --> 00:42:43,957 Det här var inte vår plan! 331 00:42:44,750 --> 00:42:46,752 Ingen går någonstans. 332 00:42:46,835 --> 00:42:50,632 - Vi måste döda henne. - Gå bara! Jag vet inget! 333 00:42:50,714 --> 00:42:54,092 - Hon har sett oss! - Nej, det har jag inte! 334 00:42:54,968 --> 00:42:57,012 Jag är blind! 335 00:43:02,226 --> 00:43:04,269 Kolla hennes leg! 336 00:43:13,028 --> 00:43:14,780 Sophie Scott. 337 00:43:17,783 --> 00:43:24,122 'Diagnosen retinitis pigmentosa krossar tonåringens OS-drömmar.' 338 00:43:24,207 --> 00:43:26,584 Låt mig titta närmare. 339 00:43:34,384 --> 00:43:38,053 - Så det finns inget kvar? - Nej. 340 00:43:38,887 --> 00:43:41,807 - Bara ljusseende. - Jaså? 341 00:43:41,890 --> 00:43:45,353 Okej, packa och städa. Dra inom två minuter. 342 00:43:45,435 --> 00:43:47,689 - Ska vi lämna henne? - Hon är lugn. 343 00:43:47,771 --> 00:43:50,023 - Fyra minuter. - Men hon vet ju. 344 00:43:50,108 --> 00:43:53,653 Inget viktigt. Hon har inget värde. - Förlåt, Sophie. 345 00:43:53,736 --> 00:43:58,658 - När hon berättar för snuten, är det kört. - Och om hon försvinner? 346 00:43:58,741 --> 00:44:02,662 En blind flicka i skogen? Då kommer de att leta överallt. 347 00:44:02,745 --> 00:44:08,792 - Men du var den enda som kände till den? - Vi kan ju alltid komma tillbaka. 348 00:44:09,752 --> 00:44:14,716 - Då ryker sju miljoner. - Vi har inte tid. 349 00:44:15,758 --> 00:44:19,886 - Vi måste ta den risken. - Ja, vi måste sticka nu. 350 00:44:20,345 --> 00:44:26,019 - Det är nu eller aldrig, för helvete! - Vi har inget val. Polisen kommer... 351 00:44:26,101 --> 00:44:27,562 Jag kan göra det. 352 00:44:41,325 --> 00:44:45,747 Jag säger till polisen att det var falskt alarm. 353 00:44:45,829 --> 00:44:49,624 - Varför då? - Jag vill ha en lika stor andel. 354 00:44:50,876 --> 00:44:55,380 - Jag lyssnar. - Lova att ni inte gör mig illa. 355 00:44:55,465 --> 00:45:00,720 - Du är ju inte ett vittne. - Säg det. Allting. 356 00:45:01,596 --> 00:45:05,349 - Säg vad då? - Jag får bort polisen. Och sen... 357 00:45:05,932 --> 00:45:09,895 När vi är klara, får du din andel. Fem procent. 358 00:45:10,480 --> 00:45:13,483 Om en kvart är vi klara. 359 00:45:14,192 --> 00:45:18,862 Sen ser du... hör du aldrig av oss mer. 360 00:45:18,945 --> 00:45:22,742 Debra då? Hon kommer att få reda på allt. 361 00:45:22,825 --> 00:45:28,081 Oroa dig inte för henne. Gå bara iväg när ni ska. 362 00:45:28,163 --> 00:45:31,541 - Tänk om hon ångrar sig? - Det gör jag inte. 363 00:45:31,626 --> 00:45:34,920 - Hur vet vi det? - Titta i min väska. 364 00:45:41,885 --> 00:45:45,473 4 500 i butik. Jag tänkte sälja den för 3 000. 365 00:45:48,726 --> 00:45:52,855 - Nej, du skojar! - Vem misstänker en blind tjej? 366 00:45:52,938 --> 00:45:54,189 Tre minuter. 367 00:45:57,777 --> 00:45:59,612 Ring nu. 368 00:46:01,696 --> 00:46:03,533 På högtalaren. 369 00:46:14,752 --> 00:46:16,754 Alarmcentralen. 370 00:46:18,548 --> 00:46:22,050 - Jag... - Hallå? 371 00:46:23,718 --> 00:46:27,682 Jag heter Sophie Scott och ringer från 6, Golden Lane. 372 00:46:27,765 --> 00:46:31,184 Jag anmälde ett inbrott nyss, men det var inget. 373 00:46:31,269 --> 00:46:35,398 - Är du säker? - Ja, det är ingen här. 374 00:46:37,190 --> 00:46:42,946 Jag är blind, och jag trodde att jag hörde något. Det var dumt. 375 00:46:44,574 --> 00:46:47,702 Vad bra att allt är bra, Sophie. 376 00:46:47,785 --> 00:46:53,416 - En konstapel kommer förbi och bekräftar. - Men jag behöver ingen. 377 00:46:53,498 --> 00:46:58,796 Det är lag på att vi skickar någon som kollar läget. De är snart där. 378 00:46:58,880 --> 00:47:04,092 - Kan jag hjälpa till med något annat? - Nej, tack. 379 00:47:05,010 --> 00:47:06,429 Fan! 380 00:47:06,511 --> 00:47:10,640 - Det var inte mitt fel... - Lugn. Du gjorde helt rätt. 381 00:47:10,725 --> 00:47:15,353 Det var bara början. Nu får du avsluta jobbet. 382 00:47:15,438 --> 00:47:19,442 - Jag fixar det. - Säker? Sista chansen att ångra sig... 383 00:47:19,524 --> 00:47:21,651 Jag fixar det, för fan! 384 00:47:21,776 --> 00:47:24,697 Bra. - O, håll utkik. 385 00:47:24,779 --> 00:47:28,033 D, packa ihop allt. - E, släck alla lampor. 386 00:47:33,748 --> 00:47:39,962 - S-C-O-T-T. - Men ni har aldrig träffat henne? 387 00:47:40,045 --> 00:47:42,632 Jag pratade precis med henne. 388 00:47:44,174 --> 00:47:50,388 Hur många blinda, tonåriga skidåkare har ni pratat med? Det måste vara hon! 389 00:47:50,473 --> 00:47:56,102 Jag förstår att ni är orolig, men jag måste veta var hon är. 390 00:47:56,186 --> 00:47:58,648 Enligt Twitter är hon i New York. 391 00:47:59,064 --> 00:48:05,195 Hon är i ett hus, förmodligen norrut, och hon har nyss anmält ett inbrott. 392 00:48:05,278 --> 00:48:08,366 Du måste kontakta alla stationer norrut. 393 00:48:08,448 --> 00:48:12,577 De måste få veta att minst tre brottslingar är där. 394 00:48:28,051 --> 00:48:32,180 - Det är bara en bil. - Uppfattat. 395 00:48:33,723 --> 00:48:37,645 Sophie, försök inte att bli av med dem. 396 00:48:37,727 --> 00:48:43,025 Låt dem göra det de ska, så att de känner sig nöjda. 397 00:48:46,821 --> 00:48:50,950 - De är på uppfarten nu. - Uppfattat. 398 00:48:56,246 --> 00:48:57,540 Är allt bra? 399 00:49:52,385 --> 00:49:55,305 - Polisen! - Hallå? 400 00:49:55,973 --> 00:49:59,559 Det är Brooks från länspolisen. Vem talar jag med? 401 00:50:00,435 --> 00:50:04,397 - Sophie. - Vill du öppna dörren, Sophie? 402 00:50:05,775 --> 00:50:10,112 Jag gjorde ett misstag. Det var inget inbrott. 403 00:50:11,781 --> 00:50:18,621 - Ringde du polisen av misstag? - Ja, jag trodde att jag hörde något. 404 00:50:20,373 --> 00:50:24,542 - Kan du öppna dörren? - Det får jag inte. 405 00:50:26,252 --> 00:50:30,465 - Vem säger det? - Debra, som äger huset. 406 00:50:30,548 --> 00:50:35,388 Jag är kattvakt och får inte släppa in någon. 407 00:50:35,470 --> 00:50:37,390 Jag är ju polis. 408 00:50:40,518 --> 00:50:44,146 Sophie, jag kommer in oavsett. 409 00:50:55,448 --> 00:50:58,326 - Hej. - God kväll. 410 00:50:58,993 --> 00:51:03,248 - Det var som sagt ett misstag. - Okej. 411 00:51:04,499 --> 00:51:06,544 Det här går fort. 412 00:51:13,007 --> 00:51:16,469 - Husvakt alltså? - Kattvakt. 413 00:51:28,648 --> 00:51:34,320 Jag gillar hundar mer. Men det är roligare än att sitta i bilen. 414 00:51:35,655 --> 00:51:41,244 Det är varmt och gott här. En bra plats att gömma sig från kylan på. 415 00:51:43,371 --> 00:51:48,543 - Vill du visa mig runt? - Det finns inte så mycket att se. 416 00:51:50,920 --> 00:51:52,882 Jag skojade bara. 417 00:52:03,225 --> 00:52:08,688 - Så du hörde röster? - Ja, jag glömde teven på. 418 00:52:09,355 --> 00:52:16,321 - Misstog du teven för människor? - Jag kanske var lite full. 419 00:52:36,258 --> 00:52:37,885 Huset är stort. 420 00:52:38,843 --> 00:52:44,098 - Kan någon ha brutit sig in och gått? - Nej. 421 00:53:43,157 --> 00:53:45,828 - Vad händer här? - Va? 422 00:53:46,954 --> 00:53:50,915 Panelen är lös. Det är brandfarligt. 423 00:53:52,334 --> 00:53:55,628 Jaså? Jag säger det till Debra. 424 00:54:07,640 --> 00:54:09,517 Då åker jag nu. 425 00:54:13,187 --> 00:54:14,522 Kör försiktigt. 426 00:54:19,944 --> 00:54:20,987 Sophie... 427 00:54:23,489 --> 00:54:29,203 har någon varit här, och tvingat dig till att ljuga? 428 00:54:32,625 --> 00:54:34,126 Nej. 429 00:54:36,295 --> 00:54:40,758 De kanske är i närheten? 430 00:54:44,510 --> 00:54:49,767 Tror du verkligen att jag vill skämma ut mig så här? 431 00:54:50,309 --> 00:54:53,853 - Jag vill bara hjälpa till. - Jag behöver ingen hjälp! 432 00:54:57,482 --> 00:54:58,651 Okej. 433 00:55:00,778 --> 00:55:02,321 Ha det så bra. 434 00:55:10,079 --> 00:55:13,247 - Är det din telefon? - Ja. 435 00:55:14,123 --> 00:55:18,002 - Ska du svara? - Nej, det är inte... 436 00:55:19,296 --> 00:55:21,756 - Jag ska hämta den åt dig. - Nej... 437 00:55:21,839 --> 00:55:24,842 Jag vill inte att du ska tappa bort den. 438 00:55:30,307 --> 00:55:31,557 Tack. 439 00:55:33,310 --> 00:55:37,231 - Tänker du inte svara? - Nej... 440 00:55:37,314 --> 00:55:39,565 Det kan vara viktigt. 441 00:55:46,699 --> 00:55:49,283 - Hallå? - Hej! Du ringde mig. 442 00:55:49,368 --> 00:55:53,122 - Ja, av misstag. - Jag har dåligt samvete... 443 00:55:53,247 --> 00:55:55,999 - Det gör inget. - Jag ska inte pressa dig. 444 00:55:56,083 --> 00:55:59,378 - Cam, jag måste sluta. - Sophie, vänta... 445 00:56:00,878 --> 00:56:03,132 Är vi klara nu? 446 00:56:06,260 --> 00:56:10,347 Ja... vi är klara. 447 00:56:14,183 --> 00:56:17,770 - Ursäkta besväret. - Sånt händer. 448 00:56:17,855 --> 00:56:21,691 - Växeln till V-1. - Ja? 449 00:56:21,774 --> 00:56:24,027 God natt, Sophie. 450 00:56:24,111 --> 00:56:27,780 Vi fick ett samtal om inbrottet. 451 00:56:27,865 --> 00:56:33,202 En kvinna säger att hon talade med någon under inbrottet. 452 00:56:33,287 --> 00:56:35,247 Såg hon någon? 453 00:56:35,329 --> 00:56:41,503 Det är minst tre gärningsmän. En av dem är i trettioårsåldern och har svarta kläder. 454 00:56:41,627 --> 00:56:44,882 Beskrev hon flickan? 455 00:56:45,883 --> 00:56:49,470 Hon är blind och heter Sophie. 456 00:56:52,096 --> 00:56:54,433 - Håll dig undan. - Förlåt. 457 00:56:54,516 --> 00:56:57,144 - Var är de? - Jag vet inte. 458 00:56:58,603 --> 00:57:02,815 - Jag kommer ut. - Händerna synliga! 459 00:57:03,776 --> 00:57:09,490 - Det är bara jag. Jag ger upp. - Ner på marken! Nu! 460 00:57:13,743 --> 00:57:15,537 - Hur många är ni? - Bara jag. 461 00:57:15,661 --> 00:57:18,332 Sophie, hur många? 462 00:57:18,415 --> 00:57:24,629 - Förstärkning till 6, Golden Lane. - Ta mig! Det är bara jag! 463 00:57:25,923 --> 00:57:30,676 Sophie, jag frågar för sista gången: Var är de? 464 00:57:30,760 --> 00:57:33,888 Det är två till, men jag vet inte var de är. 465 00:57:33,971 --> 00:57:35,014 Stanna! 466 00:58:32,446 --> 00:58:35,449 - Fan! - Herregud! 467 00:58:36,200 --> 00:58:41,831 Hon skulle precis ta mig för inbrott! Jag hade varit ute efter ett halvår. 468 00:58:42,291 --> 00:58:44,626 - Fan! - En jävla förseelse! 469 00:58:44,709 --> 00:58:49,213 - Det här sa ni för fan inget om! - Är allt bra? 470 00:58:50,299 --> 00:58:54,093 - Ja. - Var är tjejen? 471 00:58:56,013 --> 00:58:58,390 Vänta! Lås upp de här. 472 00:59:01,518 --> 00:59:06,689 - Dave? Dave! Tillbaka till kassaskåpet! - Ja. 473 00:59:06,814 --> 00:59:10,319 - Om tjugo minuter kommer fler poliser. - Ja. 474 00:59:15,157 --> 00:59:16,909 Var är hennes pistol? 475 00:59:16,991 --> 00:59:18,492 NÅGON BEHÖVER HJÄLP 476 00:59:21,996 --> 00:59:25,292 - Sophie, hur mår du? - De dödade en polis! 477 00:59:25,374 --> 00:59:27,419 - Var är du? - Jag sticker! 478 00:59:27,501 --> 00:59:31,048 Nej, vänta! Var är de nu? 479 00:59:31,173 --> 00:59:35,384 Jag kan inte hjälpa dig om du inte... Har du en pistol? 480 00:59:38,804 --> 00:59:43,644 Vad gör du? Nej, gå inte ut! Då blir du ett enkelt mål. 481 00:59:47,481 --> 00:59:52,069 - Har jag något framför mig? - Det är svår terräng och för mörkt. 482 00:59:52,151 --> 00:59:54,779 Jag ser inget här ute. 483 01:00:05,289 --> 01:00:06,625 - Det går inte. - Jo! 484 01:00:06,708 --> 01:00:09,211 De kommer att döda dig! 485 01:00:09,293 --> 01:00:15,092 Vi kan klara av detta, men då måste du lita på mig. 486 01:00:20,054 --> 01:00:22,391 Vad ska jag göra? 487 01:00:36,363 --> 01:00:37,446 Bingo. 488 01:00:48,000 --> 01:00:53,672 Gå försiktigt, det är så mörkt. Gå långsamt. 489 01:00:57,551 --> 01:01:02,139 Det verkar lugnt, men jag ser inte marken. Kan du panorera? 490 01:01:05,642 --> 01:01:07,226 Gick det bra? 491 01:01:12,399 --> 01:01:16,278 - Jag tappade pistolen! - Visa mig marken. 492 01:01:17,654 --> 01:01:19,363 Ficklampa. 493 01:01:41,260 --> 01:01:42,304 Klockan två! 494 01:01:43,722 --> 01:01:45,682 Nästan där. Bra. 495 01:01:55,567 --> 01:01:57,276 Nu borrar de igen. 496 01:01:57,360 --> 01:02:04,076 Bara en av dem borrar. De andra är nog ute och letar efter dig. Res på dig. 497 01:02:18,465 --> 01:02:19,924 Ficklampa. 498 01:02:20,842 --> 01:02:23,052 - Vad är det? - Någon kommer. 499 01:02:23,845 --> 01:02:26,931 - Mjuka skor. - Ser du henne? 500 01:02:32,395 --> 01:02:34,523 Sträck ut pistolen. 501 01:02:34,606 --> 01:02:39,068 Känn efter om knappen på sidan är uppe eller nere. 502 01:02:40,362 --> 01:02:43,740 - Den är nere. - Bra, då är den osäkrad. 503 01:02:50,037 --> 01:02:51,414 Han är här inne. 504 01:03:04,343 --> 01:03:08,347 Låt honom komma lite närmare. 505 01:03:13,770 --> 01:03:16,021 Håll telefonen stadigt. 506 01:03:27,324 --> 01:03:28,951 - Hon kom in... - Nu! 507 01:03:30,412 --> 01:03:32,496 - Sophie... - Till vänster. 508 01:03:32,581 --> 01:03:35,332 Gå tillbaka lite. Andas in. 509 01:03:35,417 --> 01:03:36,585 Vad gör du? 510 01:03:36,668 --> 01:03:40,589 När jag säger till, så andas du ut och skjuter. 511 01:03:40,672 --> 01:03:44,718 Allt är bra. Ta det bara lugnt. 512 01:03:44,801 --> 01:03:47,386 - Skjut! - Allt är bra. 513 01:03:47,470 --> 01:03:48,762 Skjut honom! 514 01:03:50,432 --> 01:03:52,684 Han kommer närmare. 515 01:03:52,766 --> 01:03:57,271 - Kom inte närmare! - Höger. Mer åt höger! 516 01:03:58,440 --> 01:04:03,068 - Han kommer närmare. - Allt ordnar sig. 517 01:04:05,070 --> 01:04:08,909 Vi ska komma överens, men lägg ner pistolen. 518 01:04:08,991 --> 01:04:12,871 Åt vänster! Upp! Tillbaka lite. Skjut! 519 01:04:12,954 --> 01:04:14,873 Skjut! Sophie! 520 01:04:15,789 --> 01:04:19,920 - Ingen kommer att skada dig. - Han har en kniv! 521 01:04:23,924 --> 01:04:28,260 Han går mot dig. Skjut! Nu! 522 01:04:41,524 --> 01:04:42,609 Sophie? 523 01:04:43,567 --> 01:04:44,610 Sophie! 524 01:04:45,362 --> 01:04:46,570 Sophie... 525 01:04:48,280 --> 01:04:52,451 - Ja. - Okej... han är död. 526 01:04:52,535 --> 01:04:56,288 Vi måste härifrån. De har nog hört skotten. 527 01:04:56,373 --> 01:04:59,208 Batteriet har 20% kvar. 528 01:04:59,291 --> 01:05:02,671 - Var är din laddare? - I väskan vid dörren. 529 01:05:02,754 --> 01:05:05,632 Du kan inte gå dit. Du måste fortsätta. 530 01:05:05,714 --> 01:05:09,218 - Akta... - trapporna. Jag vet. 531 01:06:20,040 --> 01:06:21,833 Mer åt höger! Skjut! 532 01:06:24,461 --> 01:06:25,712 - Kelly? - Sophie... 533 01:06:25,794 --> 01:06:27,630 - Dålig mottagning. - Sophie? 534 01:06:27,714 --> 01:06:31,300 - Kelly! Var är du? - Hör du mig, Sophie? 535 01:06:53,365 --> 01:06:55,617 Upp! Vänster! Skjut! 536 01:07:06,878 --> 01:07:09,963 Håll kvar! Håll kvar. 537 01:07:11,548 --> 01:07:12,759 Han är död. 538 01:07:17,138 --> 01:07:19,431 Okej, ta radion från bältet. 539 01:07:45,249 --> 01:07:46,668 Ta igen dig lite. 540 01:07:48,585 --> 01:07:53,174 Den tredje är där uppe. Jag måste härifrån. 541 01:07:53,257 --> 01:07:57,010 Jag hör att han borrar. Du sitter bra där. 542 01:07:57,095 --> 01:08:00,682 Sitt bara där och andas. 543 01:08:00,764 --> 01:08:03,600 - Andas. - Jag gör ju det, för fan! 544 01:08:03,685 --> 01:08:04,893 Nej. 545 01:08:05,477 --> 01:08:11,275 Andas genom näsan, som när du ska åka skidor. 546 01:08:13,153 --> 01:08:19,908 Andas in, håll andan, och andas ut. 547 01:08:24,747 --> 01:08:27,000 Hur visste du att jag åkte? 548 01:08:27,083 --> 01:08:32,213 Du var bland de tio bästa i landet, i din åldersgrupp. Imponerande! 549 01:08:32,337 --> 01:08:35,507 - Jag har inte åkt på länge. - Och vad skyller du på? 550 01:08:35,592 --> 01:08:38,427 Jag bor i Florida. 551 01:08:38,510 --> 01:08:41,764 - Batteriet har 10% kvar. - Kelly... 552 01:08:42,974 --> 01:08:44,808 Ja, jag hörde det. 553 01:08:46,102 --> 01:08:51,690 Det är bara en kvar, och polisen är snart där. 554 01:08:51,774 --> 01:08:54,359 Stanna bara där du är. 555 01:08:54,443 --> 01:08:59,323 Det finns bara en väg in och ut, och du har en pistol. 556 01:09:00,617 --> 01:09:01,993 Uppfattat. 557 01:09:04,245 --> 01:09:09,751 - Varför pratar du som en militär? - 22:a infanteriet. 558 01:09:10,210 --> 01:09:12,711 - Irak? - Ja. 559 01:09:14,338 --> 01:09:18,383 Numera har jag ett skrivbordsjobb. 560 01:09:19,301 --> 01:09:24,057 - Du får det att låta som ett straff. - Det är det. 561 01:09:24,140 --> 01:09:27,392 Och jag förtjänade det. 562 01:09:32,606 --> 01:09:35,859 Var det värre än att döda en polis? 563 01:09:35,944 --> 01:09:39,072 Det kan inte du ta på dig, Sophie. 564 01:09:43,952 --> 01:09:46,788 Jag samarbetade med dem. 565 01:09:48,164 --> 01:09:51,084 Jag sa att jag kunde bli av med polisen. 566 01:09:52,961 --> 01:09:56,673 Jag krävde en andel av bytet för det. 567 01:09:58,465 --> 01:10:03,512 Jag kunde ha berättat för henne! Jag kunde ha följt med henne! 568 01:10:05,597 --> 01:10:10,143 - Jag borde inte ens vara här! - Nej... 569 01:10:11,019 --> 01:10:14,773 Jag borde inte ta de här skitjobben! 570 01:10:17,359 --> 01:10:22,906 - Jag borde vara ute och träna. - Kan blinda åka skidor? 571 01:10:23,992 --> 01:10:25,742 Ja, det kan vi. 572 01:10:26,828 --> 01:10:33,458 Man måste träna länge, och ha en pålitlig guide. 573 01:10:39,591 --> 01:10:43,677 Så där! Vi är inne! 574 01:10:48,975 --> 01:10:50,351 Grabbar? 575 01:10:54,981 --> 01:10:56,357 Var är ni? 576 01:10:58,318 --> 01:11:02,238 - Batteriet har 5% kvar. - Snart bryts det. 577 01:11:03,114 --> 01:11:05,657 Vi har två val. 578 01:11:05,742 --> 01:11:09,370 Ett: Vänta tills polisen kommer. 579 01:11:10,038 --> 01:11:16,252 - Men du måste hjälpa mig att skjuta. - Nej, du klarar det själv där du är. 580 01:11:18,046 --> 01:11:20,964 Vilket är det andra alternativet? 581 01:11:28,640 --> 01:11:33,685 - Ja? - Två minuter till. De andra är borta. 582 01:11:33,770 --> 01:11:38,775 - Du får utveckla det. - De svarar inte. De letade efter tjejen. 583 01:11:38,857 --> 01:11:43,404 - Avsluta jobbet och ring när du går. - Uppfattat. 584 01:11:48,617 --> 01:11:51,329 Han har ryggen mot dig. Han ser dig inte. 585 01:11:52,789 --> 01:11:54,207 Fortsätt. 586 01:12:13,725 --> 01:12:18,815 Gå lite närmare. Sträck på dig och sätt ner fötterna. 587 01:12:19,564 --> 01:12:20,942 Lite mer åt höger. 588 01:12:28,700 --> 01:12:30,033 Skjut! 589 01:12:30,702 --> 01:12:33,036 Herregud! Vänta! 590 01:12:33,121 --> 01:12:36,249 - Ner! Vänster! - Snälla, sluta! 591 01:12:36,332 --> 01:12:39,252 - Skjut! - Nej! Låt mig gå! 592 01:12:39,335 --> 01:12:42,879 Lyssna inte på honom! Han försöker slingra sig. 593 01:12:43,256 --> 01:12:46,092 Skjut! Han står framför dig. 594 01:12:46,174 --> 01:12:49,262 Skjut honom! Du har honom i sikte. 595 01:12:52,597 --> 01:12:56,227 Det är öppet. Ta vad du vill, men släpp mig. 596 01:12:56,309 --> 01:12:58,812 Det kommer att brytas. Skjut honom! 597 01:12:58,895 --> 01:13:02,774 Huset skulle stå tomt. Annars hade jag inte gjort det! 598 01:13:02,859 --> 01:13:06,279 - Det bryts... - Snälla, låt mig gå! 599 01:13:07,280 --> 01:13:09,991 Sophie? Sophie? 600 01:13:11,409 --> 01:13:13,244 Fan! Fan! 601 01:13:20,001 --> 01:13:24,588 Rör dig inte! Vi väntar på polisen. 602 01:13:47,528 --> 01:13:49,738 Rör dig inte, sa jag! 603 01:13:53,409 --> 01:13:58,246 Jag går nu. Jag tar min andel. 604 01:14:03,960 --> 01:14:06,379 Du kan ta resten. 605 01:14:08,757 --> 01:14:12,053 Om du går, så skjuter jag! 606 01:14:12,135 --> 01:14:16,224 Du skjuter väl inte en obeväpnad man? I ryggen? 607 01:14:17,015 --> 01:14:19,519 Du är ingen mördare. 608 01:14:24,941 --> 01:14:26,526 Stanna! 609 01:14:40,373 --> 01:14:43,667 - Jag ska gå ner på knä. - Rör dig inte. 610 01:14:43,750 --> 01:14:47,463 - Jag ska bara gå ner på knä. - Jag menar allvar! 611 01:14:47,547 --> 01:14:49,881 Ta det lugnt! 612 01:14:49,966 --> 01:14:54,886 Jag ska inte röra mig. Jag är kvar här. 613 01:14:59,475 --> 01:15:02,854 Okej? Ta det lugnt bara. 614 01:15:05,857 --> 01:15:07,023 Rör dig inte! 615 01:15:49,650 --> 01:15:51,402 Är det klart? 616 01:15:52,360 --> 01:15:55,864 Ja... det är klart. 617 01:17:38,341 --> 01:17:40,093 Sophie! 618 01:17:41,762 --> 01:17:46,099 Vill du ha din andel? Du har förtjänat den! 619 01:17:47,018 --> 01:17:51,272 Jag är inte arg. Du var grym ikväll! 620 01:17:53,106 --> 01:17:54,816 Var inte rädd! 621 01:17:57,278 --> 01:18:01,282 Du är ju inget vittne! 622 01:18:02,991 --> 01:18:05,368 Du är min kompanjon! 623 01:18:06,995 --> 01:18:09,998 Oavsett om du gillar det. 624 01:18:13,461 --> 01:18:18,299 Är du orolig? Sophie? 625 01:18:23,845 --> 01:18:26,807 Oroar du dig för polisen? 626 01:18:33,064 --> 01:18:37,318 Jag tar och ringer polisen nu. 627 01:18:41,654 --> 01:18:47,035 - Alarmcentralen. - Ja... hallå. Ni måste komma hit! 628 01:18:47,118 --> 01:18:51,707 Jag är på 6, Golden Lane. Det ligger döda kroppar här! Herregud! 629 01:18:51,791 --> 01:18:54,417 Vi är där om fem minuter. 630 01:18:54,502 --> 01:19:00,131 - Jag gömmer mig. Skynda er! Skynda! - Lägg inte på... 631 01:19:04,386 --> 01:19:07,098 Jag är helt oskyldig. 632 01:19:07,180 --> 01:19:11,559 De kan inte anklaga mig för det här, det har du sett till! 633 01:19:12,268 --> 01:19:16,272 Jag var beredd att göra upp om allt. 634 01:19:16,357 --> 01:19:22,278 Men Debra ville sänka mig när vi skildes! 635 01:19:22,822 --> 01:19:26,991 Varför tror du att jag hade pengarna här? 636 01:19:27,075 --> 01:19:30,203 Man kan inte stjäla tjuvgods. 637 01:19:30,286 --> 01:19:37,168 Det är vårt nu! Du och jag är de enda som känner till detta! 638 01:19:37,253 --> 01:19:40,213 Du får grabbarnas andelar. 639 01:19:40,296 --> 01:19:41,632 Två miljoner dollar! 640 01:19:41,714 --> 01:19:48,096 Men du måste bestämma dig nu, om du vill vara med och dela! 641 01:19:48,806 --> 01:19:49,849 Är du med? 642 01:19:52,600 --> 01:19:54,270 Eller inte? 643 01:20:14,122 --> 01:20:19,502 Där har vi svaret. Vilket misstag! 644 01:21:08,384 --> 01:21:10,596 Sophie... 645 01:21:11,972 --> 01:21:14,892 Var är du? 646 01:23:31,612 --> 01:23:33,030 Sophie... 647 01:23:52,590 --> 01:23:53,801 Ring upp numret. 648 01:24:49,189 --> 01:24:51,524 Nej, nej, nej! 649 01:26:30,414 --> 01:26:36,003 Räta ut den. Nu kommer en vänstersväng. 650 01:26:36,337 --> 01:26:40,801 - Vänster? - Ja. Räta ut den nu. 651 01:26:42,970 --> 01:26:49,268 - Vad är det? - Jag kom på att allt inte doftar sjukhus! 652 01:26:52,144 --> 01:26:57,109 - Kan du köra mig den sista biten? - Javisst. 653 01:26:57,192 --> 01:27:00,195 - Får jag min ryggsäck? - Ja. 654 01:27:01,863 --> 01:27:03,739 - Har du den? - Ja. 655 01:27:07,034 --> 01:27:12,833 - Jag trodde att du tänkte röka. - Rökning är dåligt när man tränar. 656 01:27:14,417 --> 01:27:17,129 - Va? - Jag svarade paralympiska spelen. 657 01:27:17,212 --> 01:27:23,719 Jag borde kunna gå inom en vecka, så jag vill börja innan säsongen slutar. 658 01:27:26,679 --> 01:27:30,057 Då behöver du nya skidor. 659 01:27:31,434 --> 01:27:35,062 Din utrustning är fyra år gammal. 660 01:27:35,147 --> 01:27:39,400 Då måste vi bara täcka kostnaden för träningen. 661 01:27:39,483 --> 01:27:43,779 Synd att du inte fick dricks senast. 662 01:27:45,781 --> 01:27:47,408 Ja. 663 01:27:58,586 --> 01:28:02,673 - Hej! Där är du! - Hej! Hur ser det ut? 664 01:28:04,800 --> 01:28:10,641 - Vad hände med nybörjarbacken? - Det är dags för den här nu. 665 01:28:10,723 --> 01:28:14,685 Du behöver ju inte göra det här. 666 01:28:14,770 --> 01:28:19,857 - Tror du att jag kom hit för utsikten? - Behöver du hjälp? Jag har aldrig... 667 01:28:19,941 --> 01:28:25,656 Kelly, det är lugnt! Njut av färden. Jag kommer att lyssna på den här killen. 668 01:28:25,738 --> 01:28:28,950 Cam, det här är Kelly. - Kelly, det här är Cam. 669 01:28:29,034 --> 01:28:35,539 Ta det lugnt, Kelly. Hon har alltid varit snabbare. Hon kommer nog inte att lyssna. 670 01:28:35,623 --> 01:28:38,669 Det kan jag tänka mig! 671 01:28:41,462 --> 01:28:45,007 - Hör du mig? - Ja. 672 01:28:49,096 --> 01:28:51,223 Börja när du vill. 673 01:29:06,238 --> 01:29:07,905 - Sophie... - Ja? 674 01:29:09,241 --> 01:29:10,783 Andas. 675 01:29:32,500 --> 01:29:38,500 Subrip: TomTen52693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.