Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,744 --> 00:01:02,042
Hon ökar farten.
Hon hänger med i toppen nu.
2
00:01:03,334 --> 00:01:07,172
Det är en strålande dag på Åreskutan.
3
00:01:07,255 --> 00:01:11,093
Det är dag två av 2019
års alpina världsmästerskap.
4
00:01:12,428 --> 00:01:15,888
Det är dags för damernas Super-G.
5
00:01:17,265 --> 00:01:23,521
Nu kommer ett litet hopp. Hon är nära
porten, och det kommer att bli kostsamt!
6
00:01:23,604 --> 00:01:29,194
Vi får se om det fäller henne,
eller om hon kan komma tillbaka.
7
00:01:30,653 --> 00:01:36,033
Hon kör bra nu,
och hon har den bästa tiden.
8
00:01:36,118 --> 00:01:40,164
Hon åker bra nu i mitten,
och håller farten.
9
00:01:41,622 --> 00:01:47,253
Ett jättebra åk av amerikanen Emily
Garner, som kör för sitt andra guld.
10
00:01:48,546 --> 00:01:54,635
Vilken comeback i så fall!
Hon skadade sig och missade förra OS.
11
00:02:38,931 --> 00:02:45,771
Nu kan hon ta igen den dåliga starten,
men tiden rinner iväg.
12
00:02:49,650 --> 00:02:52,109
Den sista kurvan kommer nu.
13
00:02:53,153 --> 00:02:57,114
Hon åker fint och tar varje port.
14
00:02:57,824 --> 00:03:03,371
Här var det svårt för alla tävlande igår,
och de tappade fart.
15
00:03:03,454 --> 00:03:08,544
Ska hon göra samma sak?
Hon får inte tappa en tiondels sekund.
16
00:03:09,001 --> 00:03:12,089
Hon är fortfarande på medaljplats,
17
00:03:12,172 --> 00:03:16,802
men hon måste klara nästa kombination.
18
00:03:17,385 --> 00:03:19,805
Nu närmar hon sig.
19
00:03:20,222 --> 00:03:24,685
Nu kommer den viktiga svängen,
och hon klarar den.
20
00:03:24,767 --> 00:03:27,187
Hon kan vara den nya ledaren!
21
00:03:28,145 --> 00:03:30,398
Den kallas 'Magiska dalen'...
22
00:03:30,523 --> 00:03:34,026
- Vad gör du?
- Inget.
23
00:03:34,111 --> 00:03:36,196
Det ser inte ut som det.
24
00:03:36,280 --> 00:03:39,866
- Jag har ett gig till.
- Så du tänkte bara dra?
25
00:03:39,950 --> 00:03:45,122
- Jag tänkte ringa från vägen.
- Säg nu vad som pågår!
26
00:03:45,205 --> 00:03:48,709
Jag sa ju nyss det!
27
00:03:48,791 --> 00:03:53,005
- Taxin kommer snart.
- Den kan vänta.
28
00:03:53,088 --> 00:03:54,881
Och hon klarar det!
29
00:03:56,341 --> 00:03:58,467
Vilken prestation!
30
00:03:58,551 --> 00:04:01,013
Stäng av det där!
31
00:04:01,346 --> 00:04:06,809
- Jag skulle göra det efter hennes åk.
- Jag bryr mig inte! Jag har bråttom!
32
00:04:06,893 --> 00:04:08,644
Okej, jag kör dig.
33
00:04:10,022 --> 00:04:14,525
- Du behöver inte köra mig.
- Du kan berätta allt för mig.
34
00:04:14,610 --> 00:04:18,155
Sätt inte på dig skorna!
35
00:04:23,659 --> 00:04:27,955
Jag såg dina kontoutdrag. 4 200?
36
00:04:29,374 --> 00:04:34,962
- Jag har fått betalt.
- En tredjedel av den summan, ja.
37
00:04:35,047 --> 00:04:38,383
- Är det en äldre beundrare?
- Herregud!
38
00:04:38,466 --> 00:04:43,471
Om det är Only Fans, så vill jag
varna dig för det, Sophie.
39
00:04:45,182 --> 00:04:48,060
Han är här, och det vara bara dricks.
40
00:04:48,143 --> 00:04:54,523
Om ägarna kommer hem och huset inte
har rasat, så tar de fram en sedelbunt.
41
00:04:54,607 --> 00:04:56,525
Får jag gå nu?
42
00:04:59,612 --> 00:05:01,657
Tack.
43
00:05:02,531 --> 00:05:06,662
- Det var jäkligt mycket dricks.
- De är ju rika.
44
00:05:09,246 --> 00:05:14,169
- Tror du att det var välgörenhet?
- Det sa jag inte.
45
00:05:14,251 --> 00:05:18,756
Förlåt, men låt mig köra dig.
Det är onödigt att betala för taxi.
46
00:05:18,839 --> 00:05:21,093
Ägaren betalar den.
47
00:05:24,388 --> 00:05:28,641
- Har du handskar och mössa med dig?
- Ja!
48
00:05:31,602 --> 00:05:34,106
Får jag en kram?
49
00:05:36,565 --> 00:05:38,193
Kom!
50
00:05:41,071 --> 00:05:46,410
Jag oroar mig bara.
Du kommer att förstå det längre fram.
51
00:05:47,159 --> 00:05:50,455
- Jag är sen.
- Ja.
52
00:05:56,544 --> 00:05:58,213
Kör försiktigt!
53
00:08:01,837 --> 00:08:04,630
- Hej, älskling!
- Kan jag ringa dig sen?
54
00:08:04,713 --> 00:08:08,844
Du skulle ringa när var du framme,
så jag blev orolig.
55
00:08:08,926 --> 00:08:14,266
- Allt är bra. Jag är nästan framme.
- Okej. Har du din laddare med dig?
56
00:08:14,349 --> 00:08:18,644
- Mamma!
- Okej, men läs mitt mejl.
57
00:08:18,727 --> 00:08:24,359
- Det finns en app, som du kanske behöver.
- Okej, jag ska kolla.
58
00:08:24,441 --> 00:08:28,405
- Den behövs om du råkar illa ut...
- Mamma?
59
00:08:28,488 --> 00:08:33,410
- Jag hör dig knappt längre.
- Men jag hör dig. Nu då?
60
00:08:33,493 --> 00:08:37,329
- Hallå? Jag ringer upp dig.
- Sophie? Hör du...?
61
00:08:38,831 --> 00:08:43,169
- Jag har mottagning, om du vill låna?
- Nej, tack.
62
00:09:42,019 --> 00:09:45,607
- Ska jag bära dem?
- Nej, jag tar dem.
63
00:09:45,690 --> 00:09:50,903
Var är ingången? Du kan bara säga det.
64
00:09:54,240 --> 00:09:56,660
- Ja, rakt fram.
- Tack.
65
00:09:57,702 --> 00:10:00,162
- Tack.
- Det var så lite.
66
00:10:05,167 --> 00:10:10,297
- Det är ett litet trappsteg där.
- Ja, jag känner det.
67
00:10:17,054 --> 00:10:20,849
- Hej, Sophie! Kom in!
- Hej!
68
00:10:20,933 --> 00:10:22,935
- Hitåt. Går det bra?
- Ja.
69
00:10:23,018 --> 00:10:28,358
Förlåt, men jag är lite sen.
- Kan du ta mina väskor? Jag kommer snart.
70
00:10:31,736 --> 00:10:38,410
Jag berättar fort, för jag är sen
till planet. Larmkoden är 7-4-2-6-7.
71
00:10:38,493 --> 00:10:40,953
- Ska jag visa dig?
- Det behövs inte.
72
00:10:41,036 --> 00:10:46,626
Det viktigaste du ska göra...
- Archie, kom till matte!
73
00:10:49,629 --> 00:10:54,174
- Han är allergisk mot gluten.
- Ja, jag ringde er veterinär.
74
00:10:54,259 --> 00:10:57,928
Toppen! Och jag som var orolig...
75
00:10:58,013 --> 00:11:04,269
- Varför då?
- Alltså... det blev ju bara så stressigt.
76
00:11:04,351 --> 00:11:07,855
Du var den enda som svarade i tid.
77
00:11:07,938 --> 00:11:12,444
- Är det en affärsresa eller nöjesresa?
- Nöjesresa.
78
00:11:12,527 --> 00:11:17,157
Jag har precis skilt mig.
Jag fyllde i pappren igår.
79
00:11:18,658 --> 00:11:20,117
Så tråkigt att höra.
80
00:11:24,164 --> 00:11:29,044
Det är ingen fara.
Det var en bra erfarenhet.
81
00:11:30,336 --> 00:11:34,424
Jag gifte mig med en i mogen ålder,
det var inte för pengarna.
82
00:11:34,506 --> 00:11:38,720
Men han var tyvärr varken mogen eller rik.
83
00:11:38,803 --> 00:11:43,725
Archies mat ligger i skafferiet.
Jag kan visa dig.
84
00:11:43,808 --> 00:11:50,356
- Nej, jag hittar det nog.
- Okej. Ge honom inte för mycket godis.
85
00:11:50,440 --> 00:11:54,860
Hans låda och leksaker finns i hans bo.
86
00:11:54,943 --> 00:12:00,282
Elcentralen och termostaten
finns i förrådet, bredvid tvättstugan.
87
00:12:00,366 --> 00:12:03,535
Och gästrummet är förberett.
88
00:12:03,620 --> 00:12:07,332
- Jag kan visa dig.
- Nej, jag hittar det.
89
00:12:07,832 --> 00:12:11,753
Visst. Ja, du har ju mitt nummer...
90
00:12:15,799 --> 00:12:18,593
Archie, matte är snart hemma igen.
91
00:12:20,260 --> 00:12:24,224
- Hej då!
- Trevlig resa.
92
00:12:51,333 --> 00:12:52,669
Övervaka.
93
00:12:58,800 --> 00:13:00,844
Videosamtal, Cam.
94
00:13:03,888 --> 00:13:06,723
- Hej!
- Läget, din fjant?
95
00:13:06,808 --> 00:13:10,520
- Hur är lyan?
- Kolla själv!
96
00:13:12,020 --> 00:13:17,777
Högt i tak, glastak, marmorgolv...
97
00:13:18,403 --> 00:13:24,032
- Jävligt borgerligt!
- Ja, annars skulle jag inte ha kommit.
98
00:13:24,116 --> 00:13:26,911
- Kan jag gå hitåt?
- Ja.
99
00:13:27,035 --> 00:13:32,124
Du har en fotpall en meter framför dig.
Gå till vänster.
100
00:13:33,543 --> 00:13:35,712
- Så här?
- Ja.
101
00:13:35,795 --> 00:13:40,466
Det finns en skinnfäll,
en postmodern kristallkrona,
102
00:13:40,550 --> 00:13:43,260
och massor av ved. Fransk känsla.
103
00:13:43,343 --> 00:13:46,513
- Min röst ekade.
- Ja, det är öppet.
104
00:13:46,598 --> 00:13:52,604
Det är köket och vardagsrummet.
Men du har en vägg med en tavla rakt fram.
105
00:13:52,687 --> 00:13:55,690
- En känd tavla?
- Ska jag veta sånt?
106
00:13:55,772 --> 00:13:58,818
Det ska man inte ta för givet.
107
00:13:59,526 --> 00:14:03,740
Köket har du rakt fram.
Köksön är till höger.
108
00:14:04,324 --> 00:14:08,578
Ett par steg till. Nu står du i köket.
109
00:14:09,746 --> 00:14:15,210
Det står några soffor där,
och en öppen spis.
110
00:14:15,292 --> 00:14:20,130
- Panoramafönster med fin utsikt.
- Över vad då?
111
00:14:20,215 --> 00:14:22,717
Inget. Naturen.
112
00:14:28,180 --> 00:14:34,019
Till vänster har du en trappa
till vad som liknar ett öppet rum.
113
00:14:35,312 --> 00:14:40,025
Och en hall. Välj en av dem.
114
00:14:42,819 --> 00:14:44,154
Hallen.
115
00:14:44,239 --> 00:14:48,450
Nu kommer trappan. Ledstången
är till vänster. Var försiktig.
116
00:14:48,534 --> 00:14:50,118
Det går bra.
117
00:14:55,250 --> 00:15:01,713
Nu är du snart nere. Nu är du nere.
118
00:15:04,591 --> 00:15:10,597
- Vad har vi här?
- Ett växthus, med massor av växter.
119
00:15:10,682 --> 00:15:11,891
Häftigt.
120
00:15:15,937 --> 00:15:19,983
Nu kommer en trappa till. Ta det lugnt.
121
00:15:26,738 --> 00:15:31,577
- Det är för mörkt, jag ser inget.
- Ficklampa.
122
00:15:32,578 --> 00:15:37,124
- Bra?
- Ja. Du har några dörrar till höger.
123
00:15:37,207 --> 00:15:38,584
Okej.
124
00:15:43,047 --> 00:15:44,716
Skafferi.
125
00:15:52,764 --> 00:15:55,142
Varmvattenberedare.
126
00:15:59,814 --> 00:16:04,401
- Cam? Hallå?
- Dålig mottagning.
127
00:16:05,611 --> 00:16:09,489
- Är du kvar, Soph?
- Ja, det bröts bara.
128
00:16:10,490 --> 00:16:13,368
- Vad är det här?
- En vinkällare.
129
00:16:13,453 --> 00:16:15,038
Grymt!
130
00:16:26,381 --> 00:16:28,718
Vad har vi här?
131
00:16:28,800 --> 00:16:33,723
Chambertin Grand Cru, 1989.
132
00:16:33,805 --> 00:16:36,893
Jag hör inget googlande...
133
00:16:37,852 --> 00:16:40,772
- 4 500.
- Perfekt! Inte så farligt.
134
00:16:40,855 --> 00:16:45,317
- Lägg tillbaka den.
- Hon märker det aldrig.
135
00:16:45,400 --> 00:16:51,323
- Jag kan inte hålla på så här!
- Du visar ju bara vägen. Jag tar den.
136
00:16:51,406 --> 00:16:53,241
Sen lägger jag upp den.
137
00:16:53,325 --> 00:16:58,205
Jag hjälper dig ju att sälja den.
Jag är medskyldig.
138
00:16:58,288 --> 00:17:01,876
Förra gången var det två tusen,
innan det var det tre.
139
00:17:02,001 --> 00:17:06,546
Jag trodde att du behövde pengarna.
140
00:17:06,631 --> 00:17:10,342
Tror du att blindheten räddar dig?
141
00:17:10,425 --> 00:17:13,428
Ja, det gör den alltid.
142
00:17:13,513 --> 00:17:18,768
- Du skulle veta hur jag behandlas!
- Om du tar den, så lägger jag av!
143
00:17:18,850 --> 00:17:23,563
- Vad menar du?
- Minns du när vi pratade senast?
144
00:17:23,648 --> 00:17:28,985
- Det var i det förra huset du passade.
- Vad fan ska vi prata om då?
145
00:17:29,070 --> 00:17:32,197
- Att du åker skidor, och inte jag?
- Du kan åka.
146
00:17:32,280 --> 00:17:36,284
Du kan ju testa att åka
med förbundna ögon!
147
00:17:36,368 --> 00:17:42,582
- Vågar du råna hus, men inte åka skidor?
- Du kan dra åt helvete!
148
00:17:44,836 --> 00:17:47,879
Lägger du tillbaka den?
149
00:17:47,964 --> 00:17:52,342
- Ja, jag klarar det inte utan dig!
- Okej...
150
00:17:56,263 --> 00:18:01,518
Påminnelse från Paralympiska spelen:
Du måste anmäla dig...
151
00:18:01,601 --> 00:18:03,563
- Radera.
- Meddelandet raderat.
152
00:18:03,645 --> 00:18:09,694
Från mamma: See For Me.
Det ser grymt bra ut! Kram från mamma.
153
00:18:09,776 --> 00:18:14,073
See For Me, en ny app
för blinda och personer med nedsatt syn.
154
00:18:14,157 --> 00:18:18,161
Kontakta en assistent
som hjälper dig i ett videosamtal.
155
00:18:18,243 --> 00:18:21,329
- Radera.
- Meddelandet raderat.
156
00:18:35,385 --> 00:18:38,723
- Jag lade tillbaka den!
- Vilken då?
157
00:18:38,805 --> 00:18:40,850
Det var inget. Hej, Debra!
158
00:18:40,975 --> 00:18:45,562
Hej! Jag ville bara höra
om du hade matat Archie?
159
00:18:45,645 --> 00:18:49,233
- Japp!
- Bra. Och har du satt på larmet?
160
00:18:49,316 --> 00:18:52,360
Det skulle jag precis göra.
161
00:18:53,196 --> 00:18:58,575
Vi kan väl göra det tillsammans?
Så att jag kan slappna av.
162
00:18:58,658 --> 00:19:00,244
Javisst!
163
00:19:07,459 --> 00:19:13,298
- Sophie, vi kan ta det över videosamtal.
- Nej, det går bra.
164
00:19:15,051 --> 00:19:16,094
Okej.
165
00:19:18,513 --> 00:19:20,972
- Larmet aktiverat.
- Så där.
166
00:19:21,057 --> 00:19:25,269
- Fint! Ring om du undrar nåt.
- Visst, Debra.
167
00:19:25,393 --> 00:19:26,478
Hej då!
168
00:20:00,345 --> 00:20:01,931
Ring Ca...
169
00:20:06,768 --> 00:20:07,937
Appar.
170
00:20:08,520 --> 00:20:12,899
- Ladda ner See For Me.
- Laddar ner See For Me.
171
00:20:14,569 --> 00:20:19,030
- Öppna See For Me.
- Välkommen. Är du blind eller närsynt?
172
00:20:19,155 --> 00:20:21,032
Jag är blind.
173
00:20:21,117 --> 00:20:24,744
- See For Me vill använda din kamera.
- Tillåt.
174
00:20:24,829 --> 00:20:28,164
Tryck två gånger
för att kontakta en assistent.
175
00:20:28,249 --> 00:20:32,168
Vi behandlar din förfrågan. Ett ögonblick.
176
00:20:33,588 --> 00:20:38,466
- Hej, jag heter Maeve!
- Jag är utelåst. Kan du hjälpa mig in?
177
00:20:38,550 --> 00:20:42,972
Din stackare! Handtaget är framför dig...
178
00:20:43,054 --> 00:20:45,473
Jag vet, men dörren är låst!
179
00:20:45,557 --> 00:20:50,354
Då får vi gå till grannarna
och ringa en låssmed.
180
00:20:50,437 --> 00:20:52,898
Men närmaste hus är...
181
00:20:53,608 --> 00:20:56,401
- Tack för hjälpen, Maeve!
- Visst...
182
00:20:56,484 --> 00:21:00,114
Tryck för att kontakta en assistent.
183
00:21:01,282 --> 00:21:03,909
Håll ögonen öppna nu!
184
00:21:03,993 --> 00:21:08,663
- Säkra höjden till höger.
- Nu tar vi de jävlarna!
185
00:21:08,748 --> 00:21:12,877
- Det sitter någon på taket.
- Det här är sjukt!
186
00:21:12,959 --> 00:21:16,922
- Backa!
- Vad gör du, Dark! Akta dig!
187
00:21:17,006 --> 00:21:21,551
- Den jäveln hade ett raketgevär!
- Härligt...
188
00:21:22,594 --> 00:21:26,222
När tänker ni börja lyssna på mig?
Vi får ju stryk.
189
00:21:26,307 --> 00:21:29,851
- Skit på dig!
- Ta det lugnt!
190
00:21:30,394 --> 00:21:32,228
NÅGON BEHÖVER DIN HJÄLP
191
00:21:34,731 --> 00:21:37,233
Jag tar en kort paus nu.
192
00:21:39,569 --> 00:21:43,490
- Hej, hur kan jag hjälpa dig?
- Kan du hjälpa mig in?
193
00:21:44,659 --> 00:21:48,954
- Finns det någon du kan ringa?
- Jag ringde ju dig.
194
00:21:49,955 --> 00:21:56,212
Ja, det stämmer. Du ringde ju mig.
Vänta lite.
195
00:21:59,881 --> 00:22:05,179
Kan du bara visa mig runt lite?
196
00:22:05,261 --> 00:22:09,058
Panorera långsamt från vänster till höger.
197
00:22:10,101 --> 00:22:13,104
Det verkar inte finnas någon lätt väg in.
198
00:22:13,187 --> 00:22:18,984
- Du får nog ringa polisen.
- Det här är ju slöseri med tid!
199
00:22:19,068 --> 00:22:25,241
Mitt förra uppdrag var att läsa när ett
mjölkpaket gick ut. Det här är ovanligt.
200
00:22:25,324 --> 00:22:28,953
- Vill du komma in eller inte?
- Ja, men...
201
00:22:29,995 --> 00:22:31,746
Jag vill göra det själv.
202
00:22:33,082 --> 00:22:36,377
Okej. Jag förstår.
203
00:22:37,712 --> 00:22:43,843
- Finns det något olåst på nedervåningen?
- Jag vet inte.
204
00:22:44,676 --> 00:22:47,554
Det är inte mitt hus. Jag är kattvakt.
205
00:22:47,637 --> 00:22:52,017
Okej, då ser vi oss omkring.
Rikta telefonen åt klockan nio.
206
00:22:54,769 --> 00:23:00,316
- Så här?
- Ja. Det är bra. Fortsätt.
207
00:23:01,651 --> 00:23:06,031
Det går bra. Fortsätt så.
208
00:23:06,115 --> 00:23:11,703
Bra. Ta tag i väggen nu. Fortsätt.
209
00:23:12,288 --> 00:23:17,251
Nu kommer en trappa med sex steg.
Ledstången sitter till höger.
210
00:23:18,419 --> 00:23:23,299
Bra. Ett steg till. Det går bra.
211
00:23:25,301 --> 00:23:30,638
Sedan kommer en gång som går rakt fram.
Det är ingenting i vägen.
212
00:23:31,182 --> 00:23:32,224
Bra.
213
00:23:32,932 --> 00:23:34,976
Telefonen skakar lite.
214
00:23:35,060 --> 00:23:38,855
Jag fryser, och jag kan inte gå fortare.
215
00:23:38,938 --> 00:23:45,236
Jag förstår, men jag måste kunna se.
Gå långsamt, det är ingen brådska.
216
00:23:46,405 --> 00:23:48,908
Stanna där och håll ner telefonen.
217
00:23:48,990 --> 00:23:51,117
Upp lite igen.
218
00:23:51,202 --> 00:23:54,205
Nu står du framför en glasdörr. Känner du?
219
00:23:59,375 --> 00:24:03,798
- Den är låst.
- Ja, men det kan gå med två händer.
220
00:24:03,880 --> 00:24:07,258
- Kan du lägga ner telefonen?
- På allvar?
221
00:24:07,343 --> 00:24:13,014
Ja. Lägg ena handen på handtaget,
och den andra på rutan.
222
00:24:13,933 --> 00:24:20,897
Tryck och dra dörren fram och tillbaka,
så ska vi försöka få den att lossna.
223
00:24:24,819 --> 00:24:28,489
- Det funkar inte!
- Lita på mig och fortsätt.
224
00:24:28,572 --> 00:24:34,328
- Fram och tillbaka.
- Vad fan håller vi på med?
225
00:24:34,410 --> 00:24:39,165
Jag hjälper en envis, blind tjej att
bryta sig in i någons hus. Du då?
226
00:24:39,250 --> 00:24:43,670
Jag svettas och blir trollad av någon...
227
00:24:50,386 --> 00:24:52,972
- Vad sa du?
- Jävlar...
228
00:24:54,598 --> 00:24:55,932
Jävlar!
229
00:24:56,808 --> 00:24:58,853
Jag kan hjälpa dig!
230
00:25:01,729 --> 00:25:03,399
Blomkruka klockan tolv!
231
00:25:04,899 --> 00:25:06,986
- Fan!
- Tolv betyder rakt fram.
232
00:25:07,987 --> 00:25:10,614
Åt höger! Åt höger!
233
00:25:12,616 --> 00:25:16,287
Nu har du en trappa framför dig. Där, ja.
234
00:25:16,370 --> 00:25:18,830
Några trappsteg till.
235
00:25:19,999 --> 00:25:23,835
Försök att hålla telefonen stilla.
236
00:25:26,171 --> 00:25:28,464
Den är framför dig. Upp, upp, upp!
237
00:25:37,308 --> 00:25:39,602
Larmet frånkopplat.
238
00:25:41,645 --> 00:25:46,275
- Ja! Uppdraget slutfört!
- Snyggt jobbat!
239
00:25:48,193 --> 00:25:53,198
De flesta skulle inte ha hjälpt
en främling att bryta sig in.
240
00:25:53,781 --> 00:25:57,869
Du verkade inte vara en brottsling.
241
00:25:57,952 --> 00:26:03,791
- Eller är jag medbrottsling nu?
- Du låter inte jätteoroad.
242
00:26:04,418 --> 00:26:07,046
Jag har varit med om värre.
243
00:26:08,422 --> 00:26:10,965
Kan jag hjälpa dig med något annat?
244
00:26:11,050 --> 00:26:14,093
Nej, jag klarar mig. Tack.
245
00:26:15,220 --> 00:26:20,476
- Kelly.
- Tack, Kelly. Jag heter Sophie.
246
00:26:20,559 --> 00:26:23,102
Ta det försiktigt, Sophie.
247
00:26:30,777 --> 00:26:35,865
Tryck en gång för att spara assistenten.
Tryck två gånger för att ringa igen.
248
00:26:35,990 --> 00:26:39,535
Vill du anmäla eller spara assistenten?
249
00:26:39,620 --> 00:26:41,287
Spara.
250
00:26:49,003 --> 00:26:55,469
- Guiden ska hjälpa åkaren med synfel.
- Rakt fram, upp, upp, upp!
251
00:26:55,551 --> 00:27:01,642
Denna relation är lika viktig
som tävlingsåkarens kunskaper.
252
00:27:03,477 --> 00:27:08,524
Träningen bygger på tester.
Guiden använder...
253
00:27:13,112 --> 00:27:18,032
Denna relation är lika viktig
som tävlingsåkarens kunskaper.
254
00:27:18,117 --> 00:27:21,828
Rakt fram, upp, upp, upp!
255
00:27:23,079 --> 00:27:25,790
Träningen bygger på tester.
256
00:28:03,244 --> 00:28:04,538
Vi är redo.
257
00:29:04,223 --> 00:29:06,140
Larmet frånkopplat.
258
00:31:03,299 --> 00:31:04,675
Övervaka.
259
00:33:50,966 --> 00:33:53,177
Kom igen nu!
260
00:34:10,779 --> 00:34:13,239
- Tyst!
- Vad är det?
261
00:34:14,783 --> 00:34:18,078
Vi har ett problem.
Jag tror att någon är här.
262
00:34:18,161 --> 00:34:21,164
Vad fan snackar du om?
263
00:34:21,957 --> 00:34:26,502
- Vi följer planen, tills han ringer.
- Okej.
264
00:35:33,236 --> 00:35:37,491
- Alarmcentralen.
- Det är någon i huset. 6, Golden Lane.
265
00:35:37,573 --> 00:35:40,826
- Vet de att du är där?
- Jag tror det.
266
00:35:40,911 --> 00:35:45,040
- Har du sett dem?
- Jag är blind, men jag vet att de är här.
267
00:35:45,123 --> 00:35:49,127
- Håll dig lugn. Hjälp kommer.
- När?
268
00:35:49,211 --> 00:35:53,839
Givet din position, så vet jag inte.
Men jag stannar kvar hos dig.
269
00:35:53,924 --> 00:35:55,841
Vad fan ska det vara bra för?
270
00:36:02,723 --> 00:36:06,811
- Jag sticker härifrån nu!
- Ta det lugnt. Hjälp kommer...
271
00:36:06,895 --> 00:36:08,437
Ring Cam.
272
00:36:25,621 --> 00:36:27,122
See For Me.
273
00:36:53,108 --> 00:36:55,734
- Kan jag hjälpa till?
- Det är Sophie!
274
00:36:55,819 --> 00:36:57,444
Sophie?
275
00:36:57,528 --> 00:37:01,740
- Vad är det?
- Det är människor här.
276
00:37:01,825 --> 00:37:05,120
- Är du säker?
- Ja, jag hörde deras röster.
277
00:37:05,203 --> 00:37:09,249
- Var är du? Jag ringer polisen.
- Det har jag redan gjort.
278
00:37:09,332 --> 00:37:12,711
Håll dig bara lugn.
279
00:37:12,793 --> 00:37:17,548
- Ligg lågt och låt dem ta vad de vill.
- Jag tror att de letar efter mig.
280
00:37:19,301 --> 00:37:21,344
Hur många är de?
281
00:37:21,427 --> 00:37:23,722
- Minst två.
- Är du säker?
282
00:37:23,804 --> 00:37:25,931
Ja, det var två röster.
283
00:37:27,017 --> 00:37:28,642
Och var är de nu?
284
00:37:37,902 --> 00:37:39,069
Nära.
285
00:38:18,401 --> 00:38:20,986
Sophie... du är för synlig.
286
00:38:21,071 --> 00:38:24,531
Du måste ner i källaren
tills polisen kommer.
287
00:38:24,615 --> 00:38:28,243
Då går jag ju i fällan!
Jag måste ut härifrån!
288
00:38:28,328 --> 00:38:33,832
Okej, gå långsamt. Fortsätt panorera.
Jag måste kunna se innan vi går.
289
00:38:36,710 --> 00:38:40,173
Nu kommer en sväng. Stanna!
290
00:38:40,255 --> 00:38:41,675
Låt mig se.
291
00:38:45,761 --> 00:38:50,849
Det står en kille i foajén,
292
00:38:50,934 --> 00:38:54,770
på andra sidan dörren på bortre väggen.
293
00:38:56,189 --> 00:39:00,402
Nej, där står den andra killen!
Visa mig väggen.
294
00:39:01,610 --> 00:39:04,738
En dörr klockan tio!
295
00:39:21,089 --> 00:39:24,092
Panorera från vänster till höger.
296
00:39:24,925 --> 00:39:28,762
En kille borrar, vänd mot väggen.
297
00:39:28,847 --> 00:39:32,307
Hallen klockan elva leder bort från dem.
298
00:39:32,392 --> 00:39:35,270
Håll dig nere, så klarar du det.
299
00:39:36,186 --> 00:39:39,482
Jag vet var utgången är!
300
00:39:40,941 --> 00:39:43,902
- Jag går till den nu.
- Nej, inte dörren!
301
00:39:46,822 --> 00:39:47,866
Fan!
302
00:39:48,992 --> 00:39:50,452
Klockan tio.
303
00:39:55,498 --> 00:39:58,709
- Hej.
- Jag skulle behöva lite hjälp.
304
00:39:59,084 --> 00:40:03,173
- Ja, men det är någon här.
- Va?
305
00:40:07,342 --> 00:40:10,764
- Ni är tidiga.
- Det är någon i huset.
306
00:40:10,846 --> 00:40:13,807
- Omöjligt.
- Det är någon här.
307
00:40:15,018 --> 00:40:18,645
Leta igenom hela huset, rum efter rum.
308
00:40:24,359 --> 00:40:25,403
Uppfattat.
309
00:40:26,279 --> 00:40:29,032
Borra på. Jag ska leta vidare.
310
00:40:29,783 --> 00:40:35,455
- Han sa ju att det var tomt, för fan!
- Han sa att vi skulle fortsätta borra.
311
00:40:39,542 --> 00:40:40,585
Fan!
312
00:40:44,047 --> 00:40:48,675
- Då kör vi.
- Nu borrar han. Är den andra borta?
313
00:40:50,512 --> 00:40:53,722
Jag tror det. Vänta där.
314
00:40:54,557 --> 00:41:00,814
- Nu går jag till dörren!
- Nej! Sophie, lugna dig! Jag måste se.
315
00:41:04,858 --> 00:41:07,821
Vänta, Sophie! Sophie!
316
00:41:10,532 --> 00:41:11,574
Sophie?
317
00:41:13,742 --> 00:41:14,742
TACK FÖR HJÄLPEN!
318
00:41:14,785 --> 00:41:17,539
Sophie! Hör du mig?
319
00:41:19,833 --> 00:41:20,875
Fan!
320
00:41:21,625 --> 00:41:25,045
Nej! Nej! Nej!
321
00:41:26,880 --> 00:41:30,884
- Håll käften, för fan!
- Vad fan håller du på med?
322
00:41:34,597 --> 00:41:36,014
Sch!
323
00:41:54,074 --> 00:41:57,744
Hämta hennes saker. De ligger i sovrummet.
324
00:42:05,335 --> 00:42:08,423
- Ja?
- Hon ringde polisen för tolv minuter sen.
325
00:42:08,506 --> 00:42:14,304
- Hur lång tid tar de på sig?
- Minst nitton minuter. Vi har sju kvar.
326
00:42:15,929 --> 00:42:17,432
Släpp henne.
327
00:42:26,732 --> 00:42:31,695
- Vem är du?
- Ta vad ni vill och gå! Jag säger inget.
328
00:42:31,778 --> 00:42:35,199
- Vad gör du här?
- Jag är kattvakt.
329
00:42:37,035 --> 00:42:40,996
- Sex minuter.
- Då måste vi sticka nu.
330
00:42:41,623 --> 00:42:43,957
Det här var inte vår plan!
331
00:42:44,750 --> 00:42:46,752
Ingen går någonstans.
332
00:42:46,835 --> 00:42:50,632
- Vi måste döda henne.
- Gå bara! Jag vet inget!
333
00:42:50,714 --> 00:42:54,092
- Hon har sett oss!
- Nej, det har jag inte!
334
00:42:54,968 --> 00:42:57,012
Jag är blind!
335
00:43:02,226 --> 00:43:04,269
Kolla hennes leg!
336
00:43:13,028 --> 00:43:14,780
Sophie Scott.
337
00:43:17,783 --> 00:43:24,122
'Diagnosen retinitis pigmentosa
krossar tonåringens OS-drömmar.'
338
00:43:24,207 --> 00:43:26,584
Låt mig titta närmare.
339
00:43:34,384 --> 00:43:38,053
- Så det finns inget kvar?
- Nej.
340
00:43:38,887 --> 00:43:41,807
- Bara ljusseende.
- Jaså?
341
00:43:41,890 --> 00:43:45,353
Okej, packa och städa.
Dra inom två minuter.
342
00:43:45,435 --> 00:43:47,689
- Ska vi lämna henne?
- Hon är lugn.
343
00:43:47,771 --> 00:43:50,023
- Fyra minuter.
- Men hon vet ju.
344
00:43:50,108 --> 00:43:53,653
Inget viktigt. Hon har inget värde.
- Förlåt, Sophie.
345
00:43:53,736 --> 00:43:58,658
- När hon berättar för snuten, är det kört.
- Och om hon försvinner?
346
00:43:58,741 --> 00:44:02,662
En blind flicka i skogen?
Då kommer de att leta överallt.
347
00:44:02,745 --> 00:44:08,792
- Men du var den enda som kände till den?
- Vi kan ju alltid komma tillbaka.
348
00:44:09,752 --> 00:44:14,716
- Då ryker sju miljoner.
- Vi har inte tid.
349
00:44:15,758 --> 00:44:19,886
- Vi måste ta den risken.
- Ja, vi måste sticka nu.
350
00:44:20,345 --> 00:44:26,019
- Det är nu eller aldrig, för helvete!
- Vi har inget val. Polisen kommer...
351
00:44:26,101 --> 00:44:27,562
Jag kan göra det.
352
00:44:41,325 --> 00:44:45,747
Jag säger till polisen
att det var falskt alarm.
353
00:44:45,829 --> 00:44:49,624
- Varför då?
- Jag vill ha en lika stor andel.
354
00:44:50,876 --> 00:44:55,380
- Jag lyssnar.
- Lova att ni inte gör mig illa.
355
00:44:55,465 --> 00:45:00,720
- Du är ju inte ett vittne.
- Säg det. Allting.
356
00:45:01,596 --> 00:45:05,349
- Säg vad då?
- Jag får bort polisen. Och sen...
357
00:45:05,932 --> 00:45:09,895
När vi är klara, får du din andel.
Fem procent.
358
00:45:10,480 --> 00:45:13,483
Om en kvart är vi klara.
359
00:45:14,192 --> 00:45:18,862
Sen ser du... hör du aldrig av oss mer.
360
00:45:18,945 --> 00:45:22,742
Debra då? Hon kommer att få reda på allt.
361
00:45:22,825 --> 00:45:28,081
Oroa dig inte för henne.
Gå bara iväg när ni ska.
362
00:45:28,163 --> 00:45:31,541
- Tänk om hon ångrar sig?
- Det gör jag inte.
363
00:45:31,626 --> 00:45:34,920
- Hur vet vi det?
- Titta i min väska.
364
00:45:41,885 --> 00:45:45,473
4 500 i butik.
Jag tänkte sälja den för 3 000.
365
00:45:48,726 --> 00:45:52,855
- Nej, du skojar!
- Vem misstänker en blind tjej?
366
00:45:52,938 --> 00:45:54,189
Tre minuter.
367
00:45:57,777 --> 00:45:59,612
Ring nu.
368
00:46:01,696 --> 00:46:03,533
På högtalaren.
369
00:46:14,752 --> 00:46:16,754
Alarmcentralen.
370
00:46:18,548 --> 00:46:22,050
- Jag...
- Hallå?
371
00:46:23,718 --> 00:46:27,682
Jag heter Sophie Scott
och ringer från 6, Golden Lane.
372
00:46:27,765 --> 00:46:31,184
Jag anmälde ett inbrott nyss,
men det var inget.
373
00:46:31,269 --> 00:46:35,398
- Är du säker?
- Ja, det är ingen här.
374
00:46:37,190 --> 00:46:42,946
Jag är blind, och jag trodde
att jag hörde något. Det var dumt.
375
00:46:44,574 --> 00:46:47,702
Vad bra att allt är bra, Sophie.
376
00:46:47,785 --> 00:46:53,416
- En konstapel kommer förbi och bekräftar.
- Men jag behöver ingen.
377
00:46:53,498 --> 00:46:58,796
Det är lag på att vi skickar någon
som kollar läget. De är snart där.
378
00:46:58,880 --> 00:47:04,092
- Kan jag hjälpa till med något annat?
- Nej, tack.
379
00:47:05,010 --> 00:47:06,429
Fan!
380
00:47:06,511 --> 00:47:10,640
- Det var inte mitt fel...
- Lugn. Du gjorde helt rätt.
381
00:47:10,725 --> 00:47:15,353
Det var bara början.
Nu får du avsluta jobbet.
382
00:47:15,438 --> 00:47:19,442
- Jag fixar det.
- Säker? Sista chansen att ångra sig...
383
00:47:19,524 --> 00:47:21,651
Jag fixar det, för fan!
384
00:47:21,776 --> 00:47:24,697
Bra.
- O, håll utkik.
385
00:47:24,779 --> 00:47:28,033
D, packa ihop allt.
- E, släck alla lampor.
386
00:47:33,748 --> 00:47:39,962
- S-C-O-T-T.
- Men ni har aldrig träffat henne?
387
00:47:40,045 --> 00:47:42,632
Jag pratade precis med henne.
388
00:47:44,174 --> 00:47:50,388
Hur många blinda, tonåriga skidåkare
har ni pratat med? Det måste vara hon!
389
00:47:50,473 --> 00:47:56,102
Jag förstår att ni är orolig,
men jag måste veta var hon är.
390
00:47:56,186 --> 00:47:58,648
Enligt Twitter är hon i New York.
391
00:47:59,064 --> 00:48:05,195
Hon är i ett hus, förmodligen norrut,
och hon har nyss anmält ett inbrott.
392
00:48:05,278 --> 00:48:08,366
Du måste kontakta alla stationer norrut.
393
00:48:08,448 --> 00:48:12,577
De måste få veta
att minst tre brottslingar är där.
394
00:48:28,051 --> 00:48:32,180
- Det är bara en bil.
- Uppfattat.
395
00:48:33,723 --> 00:48:37,645
Sophie, försök inte att bli av med dem.
396
00:48:37,727 --> 00:48:43,025
Låt dem göra det de ska,
så att de känner sig nöjda.
397
00:48:46,821 --> 00:48:50,950
- De är på uppfarten nu.
- Uppfattat.
398
00:48:56,246 --> 00:48:57,540
Är allt bra?
399
00:49:52,385 --> 00:49:55,305
- Polisen!
- Hallå?
400
00:49:55,973 --> 00:49:59,559
Det är Brooks från länspolisen.
Vem talar jag med?
401
00:50:00,435 --> 00:50:04,397
- Sophie.
- Vill du öppna dörren, Sophie?
402
00:50:05,775 --> 00:50:10,112
Jag gjorde ett misstag.
Det var inget inbrott.
403
00:50:11,781 --> 00:50:18,621
- Ringde du polisen av misstag?
- Ja, jag trodde att jag hörde något.
404
00:50:20,373 --> 00:50:24,542
- Kan du öppna dörren?
- Det får jag inte.
405
00:50:26,252 --> 00:50:30,465
- Vem säger det?
- Debra, som äger huset.
406
00:50:30,548 --> 00:50:35,388
Jag är kattvakt och
får inte släppa in någon.
407
00:50:35,470 --> 00:50:37,390
Jag är ju polis.
408
00:50:40,518 --> 00:50:44,146
Sophie, jag kommer in oavsett.
409
00:50:55,448 --> 00:50:58,326
- Hej.
- God kväll.
410
00:50:58,993 --> 00:51:03,248
- Det var som sagt ett misstag.
- Okej.
411
00:51:04,499 --> 00:51:06,544
Det här går fort.
412
00:51:13,007 --> 00:51:16,469
- Husvakt alltså?
- Kattvakt.
413
00:51:28,648 --> 00:51:34,320
Jag gillar hundar mer.
Men det är roligare än att sitta i bilen.
414
00:51:35,655 --> 00:51:41,244
Det är varmt och gott här.
En bra plats att gömma sig från kylan på.
415
00:51:43,371 --> 00:51:48,543
- Vill du visa mig runt?
- Det finns inte så mycket att se.
416
00:51:50,920 --> 00:51:52,882
Jag skojade bara.
417
00:52:03,225 --> 00:52:08,688
- Så du hörde röster?
- Ja, jag glömde teven på.
418
00:52:09,355 --> 00:52:16,321
- Misstog du teven för människor?
- Jag kanske var lite full.
419
00:52:36,258 --> 00:52:37,885
Huset är stort.
420
00:52:38,843 --> 00:52:44,098
- Kan någon ha brutit sig in och gått?
- Nej.
421
00:53:43,157 --> 00:53:45,828
- Vad händer här?
- Va?
422
00:53:46,954 --> 00:53:50,915
Panelen är lös. Det är brandfarligt.
423
00:53:52,334 --> 00:53:55,628
Jaså? Jag säger det till Debra.
424
00:54:07,640 --> 00:54:09,517
Då åker jag nu.
425
00:54:13,187 --> 00:54:14,522
Kör försiktigt.
426
00:54:19,944 --> 00:54:20,987
Sophie...
427
00:54:23,489 --> 00:54:29,203
har någon varit här,
och tvingat dig till att ljuga?
428
00:54:32,625 --> 00:54:34,126
Nej.
429
00:54:36,295 --> 00:54:40,758
De kanske är i närheten?
430
00:54:44,510 --> 00:54:49,767
Tror du verkligen
att jag vill skämma ut mig så här?
431
00:54:50,309 --> 00:54:53,853
- Jag vill bara hjälpa till.
- Jag behöver ingen hjälp!
432
00:54:57,482 --> 00:54:58,651
Okej.
433
00:55:00,778 --> 00:55:02,321
Ha det så bra.
434
00:55:10,079 --> 00:55:13,247
- Är det din telefon?
- Ja.
435
00:55:14,123 --> 00:55:18,002
- Ska du svara?
- Nej, det är inte...
436
00:55:19,296 --> 00:55:21,756
- Jag ska hämta den åt dig.
- Nej...
437
00:55:21,839 --> 00:55:24,842
Jag vill inte att du ska tappa bort den.
438
00:55:30,307 --> 00:55:31,557
Tack.
439
00:55:33,310 --> 00:55:37,231
- Tänker du inte svara?
- Nej...
440
00:55:37,314 --> 00:55:39,565
Det kan vara viktigt.
441
00:55:46,699 --> 00:55:49,283
- Hallå?
- Hej! Du ringde mig.
442
00:55:49,368 --> 00:55:53,122
- Ja, av misstag.
- Jag har dåligt samvete...
443
00:55:53,247 --> 00:55:55,999
- Det gör inget.
- Jag ska inte pressa dig.
444
00:55:56,083 --> 00:55:59,378
- Cam, jag måste sluta.
- Sophie, vänta...
445
00:56:00,878 --> 00:56:03,132
Är vi klara nu?
446
00:56:06,260 --> 00:56:10,347
Ja... vi är klara.
447
00:56:14,183 --> 00:56:17,770
- Ursäkta besväret.
- Sånt händer.
448
00:56:17,855 --> 00:56:21,691
- Växeln till V-1.
- Ja?
449
00:56:21,774 --> 00:56:24,027
God natt, Sophie.
450
00:56:24,111 --> 00:56:27,780
Vi fick ett samtal om inbrottet.
451
00:56:27,865 --> 00:56:33,202
En kvinna säger att hon talade
med någon under inbrottet.
452
00:56:33,287 --> 00:56:35,247
Såg hon någon?
453
00:56:35,329 --> 00:56:41,503
Det är minst tre gärningsmän. En av dem är
i trettioårsåldern och har svarta kläder.
454
00:56:41,627 --> 00:56:44,882
Beskrev hon flickan?
455
00:56:45,883 --> 00:56:49,470
Hon är blind och heter Sophie.
456
00:56:52,096 --> 00:56:54,433
- Håll dig undan.
- Förlåt.
457
00:56:54,516 --> 00:56:57,144
- Var är de?
- Jag vet inte.
458
00:56:58,603 --> 00:57:02,815
- Jag kommer ut.
- Händerna synliga!
459
00:57:03,776 --> 00:57:09,490
- Det är bara jag. Jag ger upp.
- Ner på marken! Nu!
460
00:57:13,743 --> 00:57:15,537
- Hur många är ni?
- Bara jag.
461
00:57:15,661 --> 00:57:18,332
Sophie, hur många?
462
00:57:18,415 --> 00:57:24,629
- Förstärkning till 6, Golden Lane.
- Ta mig! Det är bara jag!
463
00:57:25,923 --> 00:57:30,676
Sophie, jag frågar för sista gången:
Var är de?
464
00:57:30,760 --> 00:57:33,888
Det är två till,
men jag vet inte var de är.
465
00:57:33,971 --> 00:57:35,014
Stanna!
466
00:58:32,446 --> 00:58:35,449
- Fan!
- Herregud!
467
00:58:36,200 --> 00:58:41,831
Hon skulle precis ta mig för inbrott!
Jag hade varit ute efter ett halvår.
468
00:58:42,291 --> 00:58:44,626
- Fan!
- En jävla förseelse!
469
00:58:44,709 --> 00:58:49,213
- Det här sa ni för fan inget om!
- Är allt bra?
470
00:58:50,299 --> 00:58:54,093
- Ja.
- Var är tjejen?
471
00:58:56,013 --> 00:58:58,390
Vänta! Lås upp de här.
472
00:59:01,518 --> 00:59:06,689
- Dave? Dave! Tillbaka till kassaskåpet!
- Ja.
473
00:59:06,814 --> 00:59:10,319
- Om tjugo minuter kommer fler poliser.
- Ja.
474
00:59:15,157 --> 00:59:16,909
Var är hennes pistol?
475
00:59:16,991 --> 00:59:18,492
NÅGON BEHÖVER HJÄLP
476
00:59:21,996 --> 00:59:25,292
- Sophie, hur mår du?
- De dödade en polis!
477
00:59:25,374 --> 00:59:27,419
- Var är du?
- Jag sticker!
478
00:59:27,501 --> 00:59:31,048
Nej, vänta! Var är de nu?
479
00:59:31,173 --> 00:59:35,384
Jag kan inte hjälpa dig om du inte...
Har du en pistol?
480
00:59:38,804 --> 00:59:43,644
Vad gör du? Nej, gå inte ut!
Då blir du ett enkelt mål.
481
00:59:47,481 --> 00:59:52,069
- Har jag något framför mig?
- Det är svår terräng och för mörkt.
482
00:59:52,151 --> 00:59:54,779
Jag ser inget här ute.
483
01:00:05,289 --> 01:00:06,625
- Det går inte.
- Jo!
484
01:00:06,708 --> 01:00:09,211
De kommer att döda dig!
485
01:00:09,293 --> 01:00:15,092
Vi kan klara av detta,
men då måste du lita på mig.
486
01:00:20,054 --> 01:00:22,391
Vad ska jag göra?
487
01:00:36,363 --> 01:00:37,446
Bingo.
488
01:00:48,000 --> 01:00:53,672
Gå försiktigt, det är så mörkt.
Gå långsamt.
489
01:00:57,551 --> 01:01:02,139
Det verkar lugnt, men jag ser
inte marken. Kan du panorera?
490
01:01:05,642 --> 01:01:07,226
Gick det bra?
491
01:01:12,399 --> 01:01:16,278
- Jag tappade pistolen!
- Visa mig marken.
492
01:01:17,654 --> 01:01:19,363
Ficklampa.
493
01:01:41,260 --> 01:01:42,304
Klockan två!
494
01:01:43,722 --> 01:01:45,682
Nästan där. Bra.
495
01:01:55,567 --> 01:01:57,276
Nu borrar de igen.
496
01:01:57,360 --> 01:02:04,076
Bara en av dem borrar. De andra är
nog ute och letar efter dig. Res på dig.
497
01:02:18,465 --> 01:02:19,924
Ficklampa.
498
01:02:20,842 --> 01:02:23,052
- Vad är det?
- Någon kommer.
499
01:02:23,845 --> 01:02:26,931
- Mjuka skor.
- Ser du henne?
500
01:02:32,395 --> 01:02:34,523
Sträck ut pistolen.
501
01:02:34,606 --> 01:02:39,068
Känn efter om knappen på sidan
är uppe eller nere.
502
01:02:40,362 --> 01:02:43,740
- Den är nere.
- Bra, då är den osäkrad.
503
01:02:50,037 --> 01:02:51,414
Han är här inne.
504
01:03:04,343 --> 01:03:08,347
Låt honom komma lite närmare.
505
01:03:13,770 --> 01:03:16,021
Håll telefonen stadigt.
506
01:03:27,324 --> 01:03:28,951
- Hon kom in...
- Nu!
507
01:03:30,412 --> 01:03:32,496
- Sophie...
- Till vänster.
508
01:03:32,581 --> 01:03:35,332
Gå tillbaka lite. Andas in.
509
01:03:35,417 --> 01:03:36,585
Vad gör du?
510
01:03:36,668 --> 01:03:40,589
När jag säger till,
så andas du ut och skjuter.
511
01:03:40,672 --> 01:03:44,718
Allt är bra. Ta det bara lugnt.
512
01:03:44,801 --> 01:03:47,386
- Skjut!
- Allt är bra.
513
01:03:47,470 --> 01:03:48,762
Skjut honom!
514
01:03:50,432 --> 01:03:52,684
Han kommer närmare.
515
01:03:52,766 --> 01:03:57,271
- Kom inte närmare!
- Höger. Mer åt höger!
516
01:03:58,440 --> 01:04:03,068
- Han kommer närmare.
- Allt ordnar sig.
517
01:04:05,070 --> 01:04:08,909
Vi ska komma överens,
men lägg ner pistolen.
518
01:04:08,991 --> 01:04:12,871
Åt vänster! Upp! Tillbaka lite. Skjut!
519
01:04:12,954 --> 01:04:14,873
Skjut! Sophie!
520
01:04:15,789 --> 01:04:19,920
- Ingen kommer att skada dig.
- Han har en kniv!
521
01:04:23,924 --> 01:04:28,260
Han går mot dig. Skjut! Nu!
522
01:04:41,524 --> 01:04:42,609
Sophie?
523
01:04:43,567 --> 01:04:44,610
Sophie!
524
01:04:45,362 --> 01:04:46,570
Sophie...
525
01:04:48,280 --> 01:04:52,451
- Ja.
- Okej... han är död.
526
01:04:52,535 --> 01:04:56,288
Vi måste härifrån.
De har nog hört skotten.
527
01:04:56,373 --> 01:04:59,208
Batteriet har 20% kvar.
528
01:04:59,291 --> 01:05:02,671
- Var är din laddare?
- I väskan vid dörren.
529
01:05:02,754 --> 01:05:05,632
Du kan inte gå dit. Du måste fortsätta.
530
01:05:05,714 --> 01:05:09,218
- Akta...
- trapporna. Jag vet.
531
01:06:20,040 --> 01:06:21,833
Mer åt höger! Skjut!
532
01:06:24,461 --> 01:06:25,712
- Kelly?
- Sophie...
533
01:06:25,794 --> 01:06:27,630
- Dålig mottagning.
- Sophie?
534
01:06:27,714 --> 01:06:31,300
- Kelly! Var är du?
- Hör du mig, Sophie?
535
01:06:53,365 --> 01:06:55,617
Upp! Vänster! Skjut!
536
01:07:06,878 --> 01:07:09,963
Håll kvar! Håll kvar.
537
01:07:11,548 --> 01:07:12,759
Han är död.
538
01:07:17,138 --> 01:07:19,431
Okej, ta radion från bältet.
539
01:07:45,249 --> 01:07:46,668
Ta igen dig lite.
540
01:07:48,585 --> 01:07:53,174
Den tredje är där uppe.
Jag måste härifrån.
541
01:07:53,257 --> 01:07:57,010
Jag hör att han borrar. Du sitter bra där.
542
01:07:57,095 --> 01:08:00,682
Sitt bara där och andas.
543
01:08:00,764 --> 01:08:03,600
- Andas.
- Jag gör ju det, för fan!
544
01:08:03,685 --> 01:08:04,893
Nej.
545
01:08:05,477 --> 01:08:11,275
Andas genom näsan,
som när du ska åka skidor.
546
01:08:13,153 --> 01:08:19,908
Andas in, håll andan, och andas ut.
547
01:08:24,747 --> 01:08:27,000
Hur visste du att jag åkte?
548
01:08:27,083 --> 01:08:32,213
Du var bland de tio bästa i landet,
i din åldersgrupp. Imponerande!
549
01:08:32,337 --> 01:08:35,507
- Jag har inte åkt på länge.
- Och vad skyller du på?
550
01:08:35,592 --> 01:08:38,427
Jag bor i Florida.
551
01:08:38,510 --> 01:08:41,764
- Batteriet har 10% kvar.
- Kelly...
552
01:08:42,974 --> 01:08:44,808
Ja, jag hörde det.
553
01:08:46,102 --> 01:08:51,690
Det är bara en kvar,
och polisen är snart där.
554
01:08:51,774 --> 01:08:54,359
Stanna bara där du är.
555
01:08:54,443 --> 01:08:59,323
Det finns bara en väg in och ut,
och du har en pistol.
556
01:09:00,617 --> 01:09:01,993
Uppfattat.
557
01:09:04,245 --> 01:09:09,751
- Varför pratar du som en militär?
- 22:a infanteriet.
558
01:09:10,210 --> 01:09:12,711
- Irak?
- Ja.
559
01:09:14,338 --> 01:09:18,383
Numera har jag ett skrivbordsjobb.
560
01:09:19,301 --> 01:09:24,057
- Du får det att låta som ett straff.
- Det är det.
561
01:09:24,140 --> 01:09:27,392
Och jag förtjänade det.
562
01:09:32,606 --> 01:09:35,859
Var det värre än att döda en polis?
563
01:09:35,944 --> 01:09:39,072
Det kan inte du ta på dig, Sophie.
564
01:09:43,952 --> 01:09:46,788
Jag samarbetade med dem.
565
01:09:48,164 --> 01:09:51,084
Jag sa att jag kunde bli av med polisen.
566
01:09:52,961 --> 01:09:56,673
Jag krävde en andel av bytet för det.
567
01:09:58,465 --> 01:10:03,512
Jag kunde ha berättat för henne!
Jag kunde ha följt med henne!
568
01:10:05,597 --> 01:10:10,143
- Jag borde inte ens vara här!
- Nej...
569
01:10:11,019 --> 01:10:14,773
Jag borde inte ta de här skitjobben!
570
01:10:17,359 --> 01:10:22,906
- Jag borde vara ute och träna.
- Kan blinda åka skidor?
571
01:10:23,992 --> 01:10:25,742
Ja, det kan vi.
572
01:10:26,828 --> 01:10:33,458
Man måste träna länge,
och ha en pålitlig guide.
573
01:10:39,591 --> 01:10:43,677
Så där! Vi är inne!
574
01:10:48,975 --> 01:10:50,351
Grabbar?
575
01:10:54,981 --> 01:10:56,357
Var är ni?
576
01:10:58,318 --> 01:11:02,238
- Batteriet har 5% kvar.
- Snart bryts det.
577
01:11:03,114 --> 01:11:05,657
Vi har två val.
578
01:11:05,742 --> 01:11:09,370
Ett: Vänta tills polisen kommer.
579
01:11:10,038 --> 01:11:16,252
- Men du måste hjälpa mig att skjuta.
- Nej, du klarar det själv där du är.
580
01:11:18,046 --> 01:11:20,964
Vilket är det andra alternativet?
581
01:11:28,640 --> 01:11:33,685
- Ja?
- Två minuter till. De andra är borta.
582
01:11:33,770 --> 01:11:38,775
- Du får utveckla det.
- De svarar inte. De letade efter tjejen.
583
01:11:38,857 --> 01:11:43,404
- Avsluta jobbet och ring när du går.
- Uppfattat.
584
01:11:48,617 --> 01:11:51,329
Han har ryggen mot dig. Han ser dig inte.
585
01:11:52,789 --> 01:11:54,207
Fortsätt.
586
01:12:13,725 --> 01:12:18,815
Gå lite närmare.
Sträck på dig och sätt ner fötterna.
587
01:12:19,564 --> 01:12:20,942
Lite mer åt höger.
588
01:12:28,700 --> 01:12:30,033
Skjut!
589
01:12:30,702 --> 01:12:33,036
Herregud! Vänta!
590
01:12:33,121 --> 01:12:36,249
- Ner! Vänster!
- Snälla, sluta!
591
01:12:36,332 --> 01:12:39,252
- Skjut!
- Nej! Låt mig gå!
592
01:12:39,335 --> 01:12:42,879
Lyssna inte på honom!
Han försöker slingra sig.
593
01:12:43,256 --> 01:12:46,092
Skjut! Han står framför dig.
594
01:12:46,174 --> 01:12:49,262
Skjut honom! Du har honom i sikte.
595
01:12:52,597 --> 01:12:56,227
Det är öppet.
Ta vad du vill, men släpp mig.
596
01:12:56,309 --> 01:12:58,812
Det kommer att brytas. Skjut honom!
597
01:12:58,895 --> 01:13:02,774
Huset skulle stå tomt.
Annars hade jag inte gjort det!
598
01:13:02,859 --> 01:13:06,279
- Det bryts...
- Snälla, låt mig gå!
599
01:13:07,280 --> 01:13:09,991
Sophie? Sophie?
600
01:13:11,409 --> 01:13:13,244
Fan! Fan!
601
01:13:20,001 --> 01:13:24,588
Rör dig inte! Vi väntar på polisen.
602
01:13:47,528 --> 01:13:49,738
Rör dig inte, sa jag!
603
01:13:53,409 --> 01:13:58,246
Jag går nu. Jag tar min andel.
604
01:14:03,960 --> 01:14:06,379
Du kan ta resten.
605
01:14:08,757 --> 01:14:12,053
Om du går, så skjuter jag!
606
01:14:12,135 --> 01:14:16,224
Du skjuter väl inte en obeväpnad man?
I ryggen?
607
01:14:17,015 --> 01:14:19,519
Du är ingen mördare.
608
01:14:24,941 --> 01:14:26,526
Stanna!
609
01:14:40,373 --> 01:14:43,667
- Jag ska gå ner på knä.
- Rör dig inte.
610
01:14:43,750 --> 01:14:47,463
- Jag ska bara gå ner på knä.
- Jag menar allvar!
611
01:14:47,547 --> 01:14:49,881
Ta det lugnt!
612
01:14:49,966 --> 01:14:54,886
Jag ska inte röra mig. Jag är kvar här.
613
01:14:59,475 --> 01:15:02,854
Okej? Ta det lugnt bara.
614
01:15:05,857 --> 01:15:07,023
Rör dig inte!
615
01:15:49,650 --> 01:15:51,402
Är det klart?
616
01:15:52,360 --> 01:15:55,864
Ja... det är klart.
617
01:17:38,341 --> 01:17:40,093
Sophie!
618
01:17:41,762 --> 01:17:46,099
Vill du ha din andel?
Du har förtjänat den!
619
01:17:47,018 --> 01:17:51,272
Jag är inte arg. Du var grym ikväll!
620
01:17:53,106 --> 01:17:54,816
Var inte rädd!
621
01:17:57,278 --> 01:18:01,282
Du är ju inget vittne!
622
01:18:02,991 --> 01:18:05,368
Du är min kompanjon!
623
01:18:06,995 --> 01:18:09,998
Oavsett om du gillar det.
624
01:18:13,461 --> 01:18:18,299
Är du orolig? Sophie?
625
01:18:23,845 --> 01:18:26,807
Oroar du dig för polisen?
626
01:18:33,064 --> 01:18:37,318
Jag tar och ringer polisen nu.
627
01:18:41,654 --> 01:18:47,035
- Alarmcentralen.
- Ja... hallå. Ni måste komma hit!
628
01:18:47,118 --> 01:18:51,707
Jag är på 6, Golden Lane.
Det ligger döda kroppar här! Herregud!
629
01:18:51,791 --> 01:18:54,417
Vi är där om fem minuter.
630
01:18:54,502 --> 01:19:00,131
- Jag gömmer mig. Skynda er! Skynda!
- Lägg inte på...
631
01:19:04,386 --> 01:19:07,098
Jag är helt oskyldig.
632
01:19:07,180 --> 01:19:11,559
De kan inte anklaga mig för det här,
det har du sett till!
633
01:19:12,268 --> 01:19:16,272
Jag var beredd att göra upp om allt.
634
01:19:16,357 --> 01:19:22,278
Men Debra ville sänka mig när vi skildes!
635
01:19:22,822 --> 01:19:26,991
Varför tror du att jag hade pengarna här?
636
01:19:27,075 --> 01:19:30,203
Man kan inte stjäla tjuvgods.
637
01:19:30,286 --> 01:19:37,168
Det är vårt nu! Du och jag är de enda
som känner till detta!
638
01:19:37,253 --> 01:19:40,213
Du får grabbarnas andelar.
639
01:19:40,296 --> 01:19:41,632
Två miljoner dollar!
640
01:19:41,714 --> 01:19:48,096
Men du måste bestämma dig nu,
om du vill vara med och dela!
641
01:19:48,806 --> 01:19:49,849
Är du med?
642
01:19:52,600 --> 01:19:54,270
Eller inte?
643
01:20:14,122 --> 01:20:19,502
Där har vi svaret. Vilket misstag!
644
01:21:08,384 --> 01:21:10,596
Sophie...
645
01:21:11,972 --> 01:21:14,892
Var är du?
646
01:23:31,612 --> 01:23:33,030
Sophie...
647
01:23:52,590 --> 01:23:53,801
Ring upp numret.
648
01:24:49,189 --> 01:24:51,524
Nej, nej, nej!
649
01:26:30,414 --> 01:26:36,003
Räta ut den. Nu kommer en vänstersväng.
650
01:26:36,337 --> 01:26:40,801
- Vänster?
- Ja. Räta ut den nu.
651
01:26:42,970 --> 01:26:49,268
- Vad är det?
- Jag kom på att allt inte doftar sjukhus!
652
01:26:52,144 --> 01:26:57,109
- Kan du köra mig den sista biten?
- Javisst.
653
01:26:57,192 --> 01:27:00,195
- Får jag min ryggsäck?
- Ja.
654
01:27:01,863 --> 01:27:03,739
- Har du den?
- Ja.
655
01:27:07,034 --> 01:27:12,833
- Jag trodde att du tänkte röka.
- Rökning är dåligt när man tränar.
656
01:27:14,417 --> 01:27:17,129
- Va?
- Jag svarade paralympiska spelen.
657
01:27:17,212 --> 01:27:23,719
Jag borde kunna gå inom en vecka,
så jag vill börja innan säsongen slutar.
658
01:27:26,679 --> 01:27:30,057
Då behöver du nya skidor.
659
01:27:31,434 --> 01:27:35,062
Din utrustning är fyra år gammal.
660
01:27:35,147 --> 01:27:39,400
Då måste vi bara
täcka kostnaden för träningen.
661
01:27:39,483 --> 01:27:43,779
Synd att du inte fick dricks senast.
662
01:27:45,781 --> 01:27:47,408
Ja.
663
01:27:58,586 --> 01:28:02,673
- Hej! Där är du!
- Hej! Hur ser det ut?
664
01:28:04,800 --> 01:28:10,641
- Vad hände med nybörjarbacken?
- Det är dags för den här nu.
665
01:28:10,723 --> 01:28:14,685
Du behöver ju inte göra det här.
666
01:28:14,770 --> 01:28:19,857
- Tror du att jag kom hit för utsikten?
- Behöver du hjälp? Jag har aldrig...
667
01:28:19,941 --> 01:28:25,656
Kelly, det är lugnt! Njut av färden.
Jag kommer att lyssna på den här killen.
668
01:28:25,738 --> 01:28:28,950
Cam, det här är Kelly.
- Kelly, det här är Cam.
669
01:28:29,034 --> 01:28:35,539
Ta det lugnt, Kelly. Hon har alltid varit
snabbare. Hon kommer nog inte att lyssna.
670
01:28:35,623 --> 01:28:38,669
Det kan jag tänka mig!
671
01:28:41,462 --> 01:28:45,007
- Hör du mig?
- Ja.
672
01:28:49,096 --> 01:28:51,223
Börja när du vill.
673
01:29:06,238 --> 01:29:07,905
- Sophie...
- Ja?
674
01:29:09,241 --> 01:29:10,783
Andas.
675
01:29:32,500 --> 01:29:38,500
Subrip: TomTen52693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.