Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:03,814
- Synced & corrected by L0tech -
--www.addic7ed.com--
2
00:00:24,946 --> 00:00:26,812
Help! Help! Help!
3
00:00:26,822 --> 00:00:29,648
It's-it's Rev. He's hurt bad.
4
00:00:29,658 --> 00:00:31,775
- What?
- I went in, and he was...
5
00:00:31,785 --> 00:00:33,704
Take me to him. Now.
6
00:00:40,172 --> 00:00:42,508
Wait, he was... He was right here.
7
00:00:42,911 --> 00:00:44,337
I-I saw him.
8
00:00:44,347 --> 00:00:45,797
I-I held him.
9
00:00:45,807 --> 00:00:48,082
- Don't touch anything.
- I already did.
10
00:00:48,511 --> 00:00:49,783
Touch him.
11
00:00:50,418 --> 00:00:53,595
I came in and he was lying
right here on the ground.
12
00:00:54,884 --> 00:00:56,637
Your brother is missing, too.
13
00:00:56,647 --> 00:00:58,431
Do you think Manny might
be in danger as well?
14
00:00:58,441 --> 00:01:00,779
I-I don't know. I hope not.
15
00:01:00,789 --> 00:01:03,375
I suggest we work quickly
with what we have.
16
00:01:03,571 --> 00:01:05,396
Now, it seems
the perpetrator was startled.
17
00:01:05,406 --> 00:01:07,370
Otherwise, why leave the knife?
18
00:01:07,380 --> 00:01:08,696
Oh, Andre, stop.
19
00:01:08,706 --> 00:01:11,500
Everything should be
preserved as evidence.
20
00:01:18,423 --> 00:01:20,724
No one should touch
the murder weapon, right?
21
00:01:21,113 --> 00:01:23,382
I got my powers back somehow.
22
00:01:23,861 --> 00:01:26,288
- Do you think it's because Rev...
- Your powers came back?
23
00:01:28,287 --> 00:01:30,629
Can you handle things here
while I look for my brother?
24
00:01:30,639 --> 00:01:32,123
I got a bad feeling about this.
25
00:01:32,133 --> 00:01:34,616
Okay, just keep in close contact.
26
00:01:38,049 --> 00:01:41,400
Don't worry, we will get
to the bottom of this.
27
00:01:44,284 --> 00:01:45,952
Cover up all the BS.
28
00:01:47,364 --> 00:01:49,428
- What the hell are they thinking?
- This is private property.
29
00:01:49,438 --> 00:01:51,815
Hey! Hey, y'all, stop that!
30
00:01:54,188 --> 00:01:55,790
I should've known.
31
00:01:57,287 --> 00:01:59,492
- Y'all with the 44orum now?
- We're with the right people.
32
00:01:59,502 --> 00:02:01,631
Y'all need to leave before I show you
33
00:02:01,641 --> 00:02:03,662
exactly what I'm capable of.
34
00:02:05,549 --> 00:02:07,635
You think you can stop all six of us?
35
00:02:08,761 --> 00:02:09,804
Try me.
36
00:02:37,005 --> 00:02:39,424
Little something for your poster freak.
37
00:02:42,419 --> 00:02:43,647
Let's get out of here.
38
00:02:57,778 --> 00:03:01,111
All we know is
there was blood and no body.
39
00:03:01,121 --> 00:03:03,681
Let's stay calm and
figure out what to do.
40
00:03:03,691 --> 00:03:05,443
She did it.
41
00:03:05,453 --> 00:03:07,683
Is that why you came back,
to finish the job?
42
00:03:08,176 --> 00:03:09,953
I was here the whole time.
43
00:03:09,963 --> 00:03:11,689
But you can move things with your mind.
44
00:03:11,699 --> 00:03:13,575
You wouldn't even need
to be in the same room.
45
00:03:13,585 --> 00:03:14,972
What?
46
00:03:14,982 --> 00:03:17,073
Hayden, you know that I can't do that.
47
00:03:17,083 --> 00:03:18,811
I don't know what you can do anymore.
48
00:03:18,821 --> 00:03:20,707
I should have trusted my vision.
49
00:03:21,201 --> 00:03:22,245
What are you saying?
50
00:03:22,255 --> 00:03:24,654
- You think you saw me kill Rev?
- No.
51
00:03:24,664 --> 00:03:27,223
Just-just you leading people
in here to hurt us.
52
00:03:27,233 --> 00:03:29,229
We all saw what you did to Bill Greene.
53
00:03:29,239 --> 00:03:31,761
That was to save my sister.
54
00:03:31,771 --> 00:03:33,297
It was all for Millicent.
55
00:03:33,307 --> 00:03:35,430
- I'm not a killer.
- Everyone,
56
00:03:35,440 --> 00:03:39,176
we are innocent until proven
guilty. And with no body,
57
00:03:39,186 --> 00:03:41,194
we can't even know for
certain what happened.
58
00:03:41,204 --> 00:03:43,178
So let's stop pointing fingers.
59
00:03:43,188 --> 00:03:44,899
Let's get answers.
60
00:03:47,484 --> 00:03:51,316
I had really hoped that coming
back here was the right thing.
61
00:03:57,482 --> 00:03:59,719
I'm sorry, little chicken.
62
00:03:59,729 --> 00:04:01,749
I didn't want to kill you.
63
00:04:02,478 --> 00:04:04,468
I just wish I could
bring him back to life.
64
00:04:04,478 --> 00:04:06,550
Like that wouldn't be creepy.
65
00:04:06,560 --> 00:04:08,454
Why do we have to keep eating meat?
66
00:04:08,464 --> 00:04:10,738
Have you met Karenna,
who got here last week?
67
00:04:10,748 --> 00:04:13,025
She was telling me about
something called veganism.
68
00:04:13,035 --> 00:04:15,794
Millicent, Caleb taught us all
about the importance
69
00:04:15,804 --> 00:04:17,671
of the food chain, and our place in it.
70
00:04:17,681 --> 00:04:19,340
It's our way of maintaining Zen.
71
00:04:19,350 --> 00:04:22,885
Yeah, I just don't know why we
can't bring our Zen to everyone.
72
00:04:22,895 --> 00:04:25,054
Mom dumped us here
when you were eight, Millie.
73
00:04:25,064 --> 00:04:27,691
Don't you wonder what the rest
of the world is like now?
74
00:04:28,005 --> 00:04:29,475
This is my world.
75
00:04:29,485 --> 00:04:32,203
And out there is exactly
what Caleb says it is,
76
00:04:32,213 --> 00:04:35,533
filled with selfish irresponsible
people, just like Mom.
77
00:04:35,543 --> 00:04:38,207
Not to mention drug addicts
78
00:04:38,217 --> 00:04:41,453
and predators and, hello,
79
00:04:41,463 --> 00:04:42,983
Charles Manson.
80
00:04:42,993 --> 00:04:44,740
Not veganism.
81
00:04:44,750 --> 00:04:46,672
We have everything we want here:
82
00:04:46,682 --> 00:04:48,944
safety, education, a future.
83
00:04:48,954 --> 00:04:51,288
And out there it's a fight every day.
84
00:04:52,257 --> 00:04:55,636
They'd probably just see us as freaks.
85
00:04:58,263 --> 00:05:00,641
Okay, I guess I see your point.
86
00:05:00,999 --> 00:05:02,998
When Caleb gave you
your community bracelet,
87
00:05:03,008 --> 00:05:04,493
you said it with him.
88
00:05:05,247 --> 00:05:08,802
The we is more important than the me.
89
00:05:08,812 --> 00:05:11,436
And I can't wait to get mine
when I turn 18.
90
00:05:12,509 --> 00:05:14,989
Oh, come on, I'm right.
91
00:05:26,114 --> 00:05:28,392
I knew coming back here was a bad idea.
92
00:05:28,402 --> 00:05:30,881
First thing that goes wrong,
and of course it's my fault.
93
00:05:30,891 --> 00:05:33,368
Okay, look, that was bad down there.
94
00:05:33,378 --> 00:05:34,665
But it's gonna be okay, all right?
95
00:05:34,675 --> 00:05:38,176
Shanice has search parties spanning
out around the building looking for Rev.
96
00:05:38,186 --> 00:05:39,637
And we all know you didn't do it.
97
00:05:39,647 --> 00:05:41,090
No, we all don't.
98
00:05:41,100 --> 00:05:43,559
I'm going back to Claudette's,
'cause she trusts me.
99
00:05:43,569 --> 00:05:45,352
No. Mildred, stop!
100
00:05:46,205 --> 00:05:47,847
Look, I know you didn't do it.
101
00:05:47,857 --> 00:05:50,119
A 44orumer must have
snuck in here and got Rev.
102
00:05:50,129 --> 00:05:51,659
They are our real enemies.
103
00:05:51,669 --> 00:05:53,874
I heard they're setting up
camp on a street nearby.
104
00:05:53,884 --> 00:05:56,138
It's like Occupy Wall Street,
but for white supremacists.
105
00:05:56,148 --> 00:05:58,814
Look, these are bad people, Mildred.
106
00:05:58,824 --> 00:06:00,956
I'm just gonna have to
take my chances out there,
107
00:06:00,966 --> 00:06:04,153
- because if Hayden thinks...
- He's just scared.
108
00:06:04,163 --> 00:06:06,912
He told everyone
that I'm a cold-blooded killer.
109
00:06:06,922 --> 00:06:10,087
How am I supposed to prove to
everyone that's not who I actually am?
110
00:06:10,097 --> 00:06:11,336
Fine.
111
00:06:11,346 --> 00:06:13,223
You should talk to
Claudette, but tomorrow.
112
00:06:13,233 --> 00:06:16,307
It's not gonna help your case if people
see you sneaking out of here tonight.
113
00:06:16,317 --> 00:06:18,106
Besides, maybe in the morning,
114
00:06:18,534 --> 00:06:20,506
we'll know what the hell happened.
115
00:06:21,176 --> 00:06:22,268
Right?
116
00:06:33,854 --> 00:06:35,141
The cops on their way?
117
00:06:35,151 --> 00:06:36,770
I haven't called them yet.
118
00:06:36,780 --> 00:06:40,492
They'll just treat us like suspects when
we don't even know what the crime is.
119
00:06:42,950 --> 00:06:44,493
How are you holding up?
120
00:06:48,872 --> 00:06:50,569
I keep seeing his body.
121
00:06:51,276 --> 00:06:52,863
Lying there, and...
122
00:06:53,642 --> 00:06:56,254
And I came back,
and he was just gone, Shanice.
123
00:06:56,264 --> 00:06:58,082
I-Is this somebody's superpower
124
00:06:58,092 --> 00:06:59,722
or something? I mean,
what the hell is happening?
125
00:06:59,732 --> 00:07:01,130
We're all scared.
126
00:07:01,140 --> 00:07:04,414
I have teams scouring
the hotel for any sign of Rev
127
00:07:04,424 --> 00:07:06,132
o-or clues to what happened.
128
00:07:06,142 --> 00:07:07,841
- Should I help?
- No, Logan.
129
00:07:07,851 --> 00:07:09,812
You have been through enough.
130
00:07:10,837 --> 00:07:12,137
Hey.
131
00:07:12,147 --> 00:07:13,649
Logan, you holding up?
132
00:07:13,990 --> 00:07:16,777
Ready to be in my own bed.
133
00:07:17,563 --> 00:07:20,350
As the only witness, I'm afraid
I need to ask you to stay.
134
00:07:20,360 --> 00:07:21,980
At least until you talk
to the authorities.
135
00:07:21,990 --> 00:07:23,451
Whoa, whoa, let's hang on a minute.
136
00:07:23,461 --> 00:07:25,187
- He...
- A crime was committed, Shanice.
137
00:07:25,197 --> 00:07:27,024
We still live under
the laws of our Country.
138
00:07:27,034 --> 00:07:30,769
If, God forbid, the culprit
is a 4,400, imagine what happens.
139
00:07:30,779 --> 00:07:32,588
The public turns further against us.
140
00:07:32,598 --> 00:07:35,925
It might even supersede our
sanctuary and make us all fair game.
141
00:07:35,935 --> 00:07:38,074
And besides, we need to find Rev first.
142
00:07:38,084 --> 00:07:40,525
- No body, no crime.
- No, no, no, no, no, no, no.
143
00:07:40,535 --> 00:07:43,221
There was a body. You have
to believe me. I saw him.
144
00:07:43,231 --> 00:07:44,721
Okay, we do, Logan.
145
00:07:48,236 --> 00:07:49,611
Okay.
146
00:07:50,001 --> 00:07:51,978
We keep it internal. For one day.
147
00:07:51,988 --> 00:07:54,074
I'm still sending
Logan's clothes and the knife
148
00:07:54,084 --> 00:07:55,910
- to a friend in the lab.
- Thank you, Keisha.
149
00:07:56,275 --> 00:07:59,554
Let's just hope
the killer doesn't strike again.
150
00:08:07,071 --> 00:08:09,114
I wouldn't be surprised
if the 44orum were behind
151
00:08:09,124 --> 00:08:10,478
what happened to Rev last night.
152
00:08:10,488 --> 00:08:12,202
I can't believe they came
to bust the place up.
153
00:08:12,212 --> 00:08:13,518
It breaks my heart to say it,
154
00:08:13,528 --> 00:08:15,778
but your Steve
was among the perpetrators.
155
00:08:15,788 --> 00:08:18,495
He's not exactly my Steve, but still.
156
00:08:18,505 --> 00:08:19,932
First my dad, and now him.
157
00:08:19,942 --> 00:08:21,178
Do you... Do you see what I mean?
158
00:08:21,188 --> 00:08:22,457
They're turning everyone against us.
159
00:08:22,467 --> 00:08:24,835
You really are safer at
the Bois Blanc, dear.
160
00:08:24,845 --> 00:08:27,439
Where everyone thinks I'm going
to use my powers to kill them?
161
00:08:27,449 --> 00:08:29,911
Now that I have them back,
I just want to use them for good.
162
00:08:29,921 --> 00:08:31,884
Well,
I'm grateful they've returned.
163
00:08:31,894 --> 00:08:34,428
We're gonna need them for
whatever the 44orum is planning.
164
00:08:34,438 --> 00:08:35,929
Oh, which reminds me,
165
00:08:35,939 --> 00:08:38,686
those children left something.
166
00:08:38,696 --> 00:08:41,653
They said it was for you, but I
don't quite know what it means.
167
00:08:44,943 --> 00:08:46,298
This is Millicent's.
168
00:08:46,308 --> 00:08:48,464
- I thought she was at Ypsi Med.
- So did I.
169
00:08:48,474 --> 00:08:49,526
This is even worse.
170
00:08:49,536 --> 00:08:51,503
The 44orum have her.
171
00:09:00,232 --> 00:09:01,620
Let's go get some iguanas.
172
00:09:04,395 --> 00:09:06,356
What the hell?
173
00:09:11,057 --> 00:09:13,679
Isn't it illegal to
take up an entire city block?
174
00:09:13,689 --> 00:09:15,885
I guess
the cops are giving them a pass.
175
00:09:15,895 --> 00:09:17,920
Which is more than we'll get
if we get caught.
176
00:09:17,930 --> 00:09:19,891
There's still
an active tip line, remember?
177
00:09:22,359 --> 00:09:23,653
Oh, my God.
178
00:09:23,663 --> 00:09:25,947
I shared a van with that psycho.
179
00:09:26,139 --> 00:09:28,168
You know, they think
we're iguanas, Mildred.
180
00:09:28,178 --> 00:09:31,904
They want to dissect or kill
or stuff us or whatever.
181
00:09:31,914 --> 00:09:34,021
That's why we have to find
Millicent and get out of here.
182
00:09:34,031 --> 00:09:36,185
Okay, look,
I'm not gonna let you fly solo,
183
00:09:36,195 --> 00:09:38,733
but I still vote for Claudette
gathering reinforcements
184
00:09:38,743 --> 00:09:39,784
like she said she could
185
00:09:39,794 --> 00:09:41,327
when she saw how determined you were
186
00:09:41,337 --> 00:09:42,711
- to do this.
- I can't wait.
187
00:09:42,721 --> 00:09:44,824
If we find trouble, our
powers will get us out of it.
188
00:09:44,834 --> 00:09:45,894
Trust me.
189
00:09:45,904 --> 00:09:48,042
But I have to save Millicent.
190
00:09:49,467 --> 00:09:51,187
For real this time.
191
00:09:53,300 --> 00:09:55,958
As we say before each bounty,
192
00:09:55,968 --> 00:09:58,168
we give thanks to these animals
for their lives
193
00:09:58,178 --> 00:09:59,733
so that ours may be productive.
194
00:09:59,743 --> 00:10:01,794
Everything in symbiosis.
195
00:10:02,032 --> 00:10:03,254
Everything Zen.
196
00:10:03,953 --> 00:10:06,202
We give thanks to the earth
for giving us life.
197
00:10:06,212 --> 00:10:08,533
- I'm starving.
- Everything in symbiosis.
198
00:10:08,543 --> 00:10:10,783
- Everything Zen.
- I'm excited to eat, too.
199
00:10:11,359 --> 00:10:13,047
Give thanks to each other.
200
00:10:13,057 --> 00:10:14,079
No.
201
00:10:14,089 --> 00:10:16,539
Caleb's not done with his...
202
00:10:17,244 --> 00:10:19,165
Well, someone...
203
00:10:20,419 --> 00:10:22,540
has put their needs above all others.
204
00:10:23,443 --> 00:10:24,992
Millicent,
205
00:10:25,861 --> 00:10:27,597
would you care to explain
206
00:10:27,607 --> 00:10:29,348
why you were "outside world"?
207
00:10:30,508 --> 00:10:32,468
She's just hungry, Caleb.
208
00:10:33,730 --> 00:10:35,048
It won't happen again.
209
00:10:35,058 --> 00:10:37,226
Oh, would that explanation work
for a hit?
210
00:10:37,935 --> 00:10:39,216
Hmm?
211
00:10:39,226 --> 00:10:40,698
Ab insult?
212
00:10:41,889 --> 00:10:44,359
Your sister is a senior youth.
213
00:10:45,735 --> 00:10:47,084
An example.
214
00:10:48,338 --> 00:10:50,188
When this happens once,
215
00:10:50,198 --> 00:10:52,432
it's alive in your mind
to happen again.
216
00:10:53,575 --> 00:10:54,786
Her actions
217
00:10:55,734 --> 00:10:57,914
water the seeds of selfishness.
218
00:11:04,072 --> 00:11:06,396
- I'm sorry, Caleb.
- Don't be sorry.
219
00:11:06,406 --> 00:11:07,882
Be Zen.
220
00:11:11,623 --> 00:11:13,291
Take your pulse down.
221
00:11:14,914 --> 00:11:16,284
Take it down.
222
00:11:20,127 --> 00:11:21,920
That way, your wants
223
00:11:22,330 --> 00:11:25,733
will never take precedence
to the community's needs.
224
00:11:28,310 --> 00:11:29,779
Millicent.
225
00:11:32,772 --> 00:11:34,617
I'm gonna hold onto this for you
226
00:11:34,817 --> 00:11:36,902
until everyone else finishes.
227
00:11:44,327 --> 00:11:45,327
Eat.
228
00:11:48,877 --> 00:11:50,538
I'm sorry, Millie.
229
00:11:51,974 --> 00:11:53,438
I should have stopped you.
230
00:12:00,876 --> 00:12:01,908
Ah.
231
00:12:02,421 --> 00:12:04,257
They said I'd find you here.
232
00:12:04,678 --> 00:12:06,131
How's Logan doing?
233
00:12:06,401 --> 00:12:09,380
He's asleep, thank God.
234
00:12:09,658 --> 00:12:11,545
I was actually looking for Hayden.
235
00:12:11,555 --> 00:12:14,849
We searched every inch of this
place for any sign of Rev.
236
00:12:14,859 --> 00:12:16,422
Came up empty.
237
00:12:16,432 --> 00:12:19,076
I thought maybe the vision he mentioned
238
00:12:19,086 --> 00:12:22,029
could lead to a clue, but
I can't seem to find him.
239
00:12:22,039 --> 00:12:24,051
Well, that's concerning.
240
00:12:24,061 --> 00:12:25,793
Especially as nothing's adding up.
241
00:12:25,803 --> 00:12:28,091
I spent the night with Keisha
242
00:12:28,101 --> 00:12:30,446
at the "crime scene,"
as she kept calling it,
243
00:12:30,456 --> 00:12:33,484
trying to parse out the details
of what may have occurred.
244
00:12:33,494 --> 00:12:36,084
If Isaiah's body was moved,
245
00:12:36,094 --> 00:12:37,792
there should be a blood trail.
246
00:12:38,086 --> 00:12:40,319
Instead, there is none.
247
00:12:40,329 --> 00:12:43,159
And if the killer is a 4,400 who can...
248
00:12:43,169 --> 00:12:45,514
make things disappear,
then why leave the knife?
249
00:12:45,524 --> 00:12:47,023
None of it makes sense.
250
00:12:47,901 --> 00:12:50,757
And unfortunately,
Logan is our only witness.
251
00:12:50,767 --> 00:12:54,685
Uh, then maybe it's time to rouse him.
252
00:12:54,695 --> 00:12:57,863
I was thinking, if there
could be two witnesses...
253
00:12:57,873 --> 00:12:59,275
No, Andre.
254
00:12:59,285 --> 00:13:02,126
This is exactly
why I got rid of my powers.
255
00:13:02,136 --> 00:13:04,913
Y-You want me to ask him
to revisit his trauma
256
00:13:04,923 --> 00:13:06,600
so I can experience it, too?
257
00:13:06,610 --> 00:13:08,324
No. No, I can't.
258
00:13:08,334 --> 00:13:09,800
Well, just like my abilities,
259
00:13:09,810 --> 00:13:11,944
we have to accept the consequence
260
00:13:11,954 --> 00:13:13,028
for their benefits.
261
00:13:13,038 --> 00:13:14,530
If there's anything
262
00:13:14,540 --> 00:13:18,169
to be gleaned
from a review of Logan's memory,
263
00:13:18,815 --> 00:13:20,288
it may catch a killer
264
00:13:20,298 --> 00:13:23,052
and let us sleep better at night.
265
00:13:32,310 --> 00:13:33,812
Miss Claudette.
266
00:13:34,059 --> 00:13:35,486
Was hoping you'd be here.
267
00:13:35,918 --> 00:13:38,546
I, uh, heard about the vandals.
268
00:13:40,421 --> 00:13:42,341
Look, do you think
that has anything to do
269
00:13:42,351 --> 00:13:43,833
with what happened to Rev?
270
00:13:45,070 --> 00:13:46,656
I wouldn't put it past them.
271
00:13:46,666 --> 00:13:48,794
With our former gatekeepers
filling out their ranks,
272
00:13:48,804 --> 00:13:51,507
they now have experts on the
geography of the Bois Blanc.
273
00:13:51,903 --> 00:13:55,706
Ken seems ready to do real harm to us.
274
00:13:55,891 --> 00:13:57,833
You have any leads on Manny, either?
275
00:13:57,843 --> 00:13:59,575
Jharrel's been asking about him.
276
00:13:59,585 --> 00:14:01,040
Sounded in a state.
277
00:14:01,834 --> 00:14:05,312
I do not envy the challenge of
trying to find an invisible man.
278
00:14:07,468 --> 00:14:09,511
I-I'm sorry, come again?
279
00:14:10,471 --> 00:14:13,519
Did you not know about Manny's ability?
280
00:14:13,529 --> 00:14:17,039
No. My partner conveniently
forgot to tell me that little detail.
281
00:14:17,049 --> 00:14:19,980
- Do you think that...
- That Manny didn't just go missing?
282
00:14:20,940 --> 00:14:22,133
I don't know.
283
00:14:22,963 --> 00:14:24,506
I'll see if his brother does.
284
00:14:38,165 --> 00:14:40,824
Whatever they're getting
ready for, it is not good.
285
00:14:40,834 --> 00:14:43,796
That's why we have to find
Millicent and get back.
286
00:14:46,371 --> 00:14:47,673
Wonder what her power is.
287
00:14:47,683 --> 00:14:49,585
When I saw her briefly at
Ypsi Med, I couldn't tell,
288
00:14:49,595 --> 00:14:51,205
but they had her in a
hood and a straitjacket.
289
00:14:51,215 --> 00:14:52,392
Millie?
290
00:14:54,762 --> 00:14:56,831
Millie!
291
00:14:59,888 --> 00:15:01,613
I can't believe it's really you.
292
00:15:01,623 --> 00:15:02,836
You look so much older.
293
00:15:02,846 --> 00:15:04,432
I was taken two years after you.
294
00:15:04,442 --> 00:15:06,339
You look just the same as I remember.
295
00:15:06,349 --> 00:15:08,510
I missed you so much.
Millie, you look so beautiful.
296
00:15:08,520 --> 00:15:10,664
- So do you.
- Hey, earth to Millies?
297
00:15:10,674 --> 00:15:12,407
- We got to go.
- Right. We've got to go. Now.
298
00:15:12,417 --> 00:15:14,209
Millie,
299
00:15:15,244 --> 00:15:16,485
find your Zen.
300
00:15:16,495 --> 00:15:18,038
You, too, LaDonna.
301
00:15:20,041 --> 00:15:22,451
Seriously, Millicent, we need to leave.
302
00:15:22,461 --> 00:15:24,095
- Now.
- But why?
303
00:15:24,105 --> 00:15:26,274
We have everything we want here.
304
00:15:26,686 --> 00:15:28,521
Out there, it's a fight every day.
305
00:15:28,674 --> 00:15:30,127
I'd like for you to see that.
306
00:15:30,137 --> 00:15:31,430
I need for you to.
307
00:15:34,081 --> 00:15:35,254
Millie!
308
00:15:35,264 --> 00:15:36,922
Millie! Wait, what's going on?!
309
00:15:36,932 --> 00:15:37,998
- Take them inside.
- Let me go!
310
00:15:38,008 --> 00:15:39,365
What are you doing?!
311
00:15:39,375 --> 00:15:40,604
We got a couple iguanas here.
312
00:15:40,614 --> 00:15:43,867
Millie, please! Millie!
313
00:15:49,472 --> 00:15:50,528
So,
314
00:15:51,430 --> 00:15:54,876
you just h-hold my hands and read my
mind?
315
00:15:54,886 --> 00:15:56,359
Sort of.
316
00:15:56,618 --> 00:15:59,622
I can see the memories
of what you're thinking about.
317
00:15:59,632 --> 00:16:02,325
- But it's all a blur.
- It's... That's okay, Logan.
318
00:16:02,335 --> 00:16:03,503
This isn't a test.
319
00:16:03,917 --> 00:16:05,572
I-I just want to go home.
320
00:16:05,582 --> 00:16:07,224
I-I already lied to Mariah
321
00:16:07,234 --> 00:16:08,818
and told her that Hayden wanted me...
322
00:16:08,828 --> 00:16:09,973
to stay the night.
323
00:16:09,983 --> 00:16:13,789
- She's at Mrs. Grover's.
- We all want to go back to our lives.
324
00:16:14,520 --> 00:16:16,495
Whatever that means these days.
325
00:16:18,223 --> 00:16:20,217
Okay.
326
00:16:20,227 --> 00:16:21,871
So, I-I just...
327
00:16:29,483 --> 00:16:31,560
Rev? Rev?
328
00:16:31,570 --> 00:16:33,642
Rev, can you hear me?
329
00:16:35,501 --> 00:16:36,784
I'm going to go get help.
330
00:16:48,727 --> 00:16:50,061
Did that help?
331
00:16:53,019 --> 00:16:54,812
It was just as you said.
332
00:17:01,063 --> 00:17:04,817
I thought I was saving
my sister, not a traitor.
333
00:17:05,437 --> 00:17:07,193
I'm sorry for the dramatics.
334
00:17:07,819 --> 00:17:09,641
My bracelet to get you here.
335
00:17:10,364 --> 00:17:11,491
The hood.
336
00:17:11,661 --> 00:17:13,336
The fact that LaDonna's in the next room
337
00:17:13,346 --> 00:17:15,614
with a gun
to her head if you try anything.
338
00:17:16,429 --> 00:17:17,702
You were at Ypsi Med.
339
00:17:17,712 --> 00:17:19,465
I saw them take you down the hall.
340
00:17:19,475 --> 00:17:21,470
After I was stolen from Caleb
341
00:17:21,480 --> 00:17:22,983
by the green light
342
00:17:22,993 --> 00:17:24,836
two years after you abandoned
his guidance,
343
00:17:24,846 --> 00:17:26,724
I was taken there almost immediately,
344
00:17:26,734 --> 00:17:28,278
where Bill Greene,
345
00:17:28,288 --> 00:17:30,011
who you tried to kill, offered nothing
346
00:17:30,021 --> 00:17:31,662
but reason and kindness.
347
00:17:31,672 --> 00:17:33,497
No, Millie, you don't understand.
348
00:17:33,507 --> 00:17:35,561
He's a liar. Just like Caleb.
349
00:17:35,571 --> 00:17:36,944
I knew you would say that.
350
00:17:37,940 --> 00:17:39,596
Which is why I brought you here.
351
00:17:42,115 --> 00:17:45,277
It's you and your 4,400
who need guidance.
352
00:17:45,441 --> 00:17:47,038
You tried to kill a man.
353
00:17:47,048 --> 00:17:48,577
To save you.
354
00:17:48,587 --> 00:17:50,353
Does that logic hold?
355
00:17:51,464 --> 00:17:52,919
Kill to save?
356
00:17:53,232 --> 00:17:55,401
Is that what your reverend taught you?
357
00:17:55,955 --> 00:17:57,645
This isn't you, Millie.
358
00:17:57,655 --> 00:18:00,992
What are you talking about?
You are a 4,400.
359
00:18:01,428 --> 00:18:04,580
You're working with the
people who want to get rid of us.
360
00:18:04,778 --> 00:18:08,314
These people think you're
here to get rid of them, actually.
361
00:18:08,324 --> 00:18:11,411
Which your internationally
televised tantrum confirmed.
362
00:18:11,753 --> 00:18:13,787
Millie, your 4,400
363
00:18:13,797 --> 00:18:17,301
are a selfish, irresponsible people.
364
00:18:17,660 --> 00:18:18,969
Like Mom.
365
00:18:19,376 --> 00:18:21,416
Your Bois Blanc sanctuary
366
00:18:21,847 --> 00:18:23,474
is a cult.
367
00:18:25,726 --> 00:18:27,434
You need to be saved.
368
00:18:27,769 --> 00:18:30,147
- You can't be serious.
- Millie...
369
00:18:31,857 --> 00:18:33,348
Look at me.
370
00:18:33,358 --> 00:18:35,119
We know each other.
371
00:18:35,345 --> 00:18:37,430
We've been there for each other.
372
00:18:39,072 --> 00:18:41,330
Even when it seemed like we weren't.
373
00:18:44,703 --> 00:18:46,413
Remember?
374
00:18:50,083 --> 00:18:51,452
Yes.
375
00:18:53,337 --> 00:18:55,964
Remember that you are the future.
376
00:18:57,005 --> 00:18:59,758
It's your responsibility
to keep each other safe.
377
00:19:00,969 --> 00:19:03,921
The outside world
intends to inflict harm.
378
00:19:03,931 --> 00:19:06,478
It's how they turn you
into one of them.
379
00:19:06,488 --> 00:19:08,532
And how do we aim to stay?
380
00:19:10,418 --> 00:19:13,645
What's the state of being
that puts the we
381
00:19:13,957 --> 00:19:15,542
over the me?
382
00:19:15,791 --> 00:19:16,875
Millicent.
383
00:19:17,756 --> 00:19:18,813
Zen.
384
00:19:18,823 --> 00:19:20,199
That's right.
385
00:19:20,489 --> 00:19:24,409
We stay Zen, they can't
harm us at any distance.
386
00:19:27,913 --> 00:19:29,939
You're not centered.
387
00:19:29,949 --> 00:19:31,500
Your pulse is on fire.
388
00:19:34,881 --> 00:19:37,508
Now you've destabilized
your sister, too.
389
00:19:39,364 --> 00:19:41,359
- Sorry.
- Do you see how quickly
390
00:19:41,369 --> 00:19:43,118
bad energy can spread?
391
00:19:43,288 --> 00:19:46,525
That, my children, is how
the me destroys the we.
392
00:19:47,993 --> 00:19:49,216
Now,
393
00:19:49,226 --> 00:19:51,306
let's get washed up for chores.
394
00:19:51,579 --> 00:19:53,373
And I need to see you later.
395
00:19:56,924 --> 00:19:58,050
We have to leave.
396
00:19:58,235 --> 00:20:00,525
- What?
- We have to leave here.
397
00:20:00,535 --> 00:20:03,271
I know sometimes Caleb is scary,
398
00:20:03,281 --> 00:20:05,117
but it's for our own good.
399
00:20:05,325 --> 00:20:06,633
It's for our Zen.
400
00:20:06,643 --> 00:20:09,282
We should be able to
keep that in the real world.
401
00:20:09,292 --> 00:20:11,269
Why do we need him to monitor us?
402
00:20:11,279 --> 00:20:14,365
I'm only a few years away from
getting my community bracelet.
403
00:20:14,551 --> 00:20:16,929
Caleb said
that I could start classes soon.
404
00:20:16,939 --> 00:20:19,118
I can teach you
the good parts of it myself.
405
00:20:20,381 --> 00:20:22,551
I have the bracelet, remember?
406
00:20:25,429 --> 00:20:27,417
- Come on.
- How?
407
00:20:27,427 --> 00:20:29,555
- How could we possibly...
- There's a bus.
408
00:20:29,565 --> 00:20:31,365
It stops at the south side
of the commune.
409
00:20:31,375 --> 00:20:32,835
It could take us to Oakland.
410
00:20:34,320 --> 00:20:35,764
Please.
411
00:20:36,423 --> 00:20:37,483
Mildred.
412
00:20:37,493 --> 00:20:38,766
Please.
413
00:20:38,776 --> 00:20:41,258
If Caleb is telling the truth, then
414
00:20:41,268 --> 00:20:44,531
shouldn't we take our Zen
to those who really need it?
415
00:20:50,287 --> 00:20:51,398
Okay.
416
00:20:52,629 --> 00:20:55,530
If you promise that you're going
to take care of me, then...
417
00:20:55,983 --> 00:20:57,586
I'll go with you.
418
00:20:59,187 --> 00:21:00,422
Of course.
419
00:21:07,549 --> 00:21:09,743
Shanice? You look shaken.
420
00:21:09,753 --> 00:21:11,214
Are you okay?
421
00:21:11,224 --> 00:21:12,992
I, uh...
422
00:21:13,595 --> 00:21:15,972
I thought I'd taken a step
423
00:21:16,616 --> 00:21:18,338
closer to normal.
424
00:21:19,634 --> 00:21:21,779
That I'd hit a rhythm here.
425
00:21:22,362 --> 00:21:26,820
Have a chance to understand
this life that I now have, and...
426
00:21:26,830 --> 00:21:28,581
and then my powers came back.
427
00:21:29,101 --> 00:21:30,760
And then I had to see...
428
00:21:32,082 --> 00:21:33,215
Isaiah
429
00:21:33,225 --> 00:21:34,268
like that.
430
00:21:34,278 --> 00:21:35,872
And...
431
00:21:35,882 --> 00:21:37,156
And then...
432
00:21:39,702 --> 00:21:42,038
I think Rev was taken by a green light.
433
00:21:42,381 --> 00:21:43,609
Like...
434
00:21:43,619 --> 00:21:45,842
Like the one that brought us together?
435
00:21:46,212 --> 00:21:47,488
This is remarkable.
436
00:21:47,498 --> 00:21:49,461
I am terrified, Andre.
437
00:21:49,471 --> 00:21:51,714
What does it mean if they're back?
438
00:21:52,349 --> 00:21:54,508
Maybe it happens in death?
439
00:21:54,518 --> 00:21:57,032
Maybe,
440
00:21:57,042 --> 00:21:58,592
we were always meant to go back.
441
00:21:58,814 --> 00:22:01,499
So, this can disappear in a second?
442
00:22:01,509 --> 00:22:03,292
Like the lives we have already lost?
443
00:22:03,302 --> 00:22:05,529
Let's not get ahead
of ourselves, Shanice.
444
00:22:06,279 --> 00:22:08,106
The implications are worrisome,
445
00:22:08,448 --> 00:22:10,495
but we don't know anything
for certain now.
446
00:22:10,505 --> 00:22:12,524
So, what do we do?
447
00:22:13,706 --> 00:22:16,655
I think we keep this between us
for the moment.
448
00:22:16,665 --> 00:22:20,758
Our conjecture could spark further
panic in people already on edge.
449
00:22:21,420 --> 00:22:23,745
What if our perpetrator knew
about the green light?
450
00:22:23,755 --> 00:22:24,867
Or came from one?
451
00:22:25,522 --> 00:22:28,913
And considering
that your powers returned
452
00:22:28,923 --> 00:22:31,854
before Rev's body disappeared, maybe...
453
00:22:31,864 --> 00:22:33,316
this ZMT
454
00:22:33,326 --> 00:22:36,330
that Manny said is in our blood
is somehow related.
455
00:22:36,340 --> 00:22:37,968
His levels dropped.
456
00:22:37,978 --> 00:22:40,296
So did his power's efficacy.
457
00:22:40,306 --> 00:22:42,101
Let's submit a request to BHN
458
00:22:42,111 --> 00:22:43,434
for items to aid in our research.
459
00:22:43,444 --> 00:22:46,072
A centrifuge, a semi-auto analyzer
460
00:22:46,082 --> 00:22:47,541
and as many pipettes
as they'll part with.
461
00:22:47,551 --> 00:22:50,013
Andre, what's going to happen?
462
00:22:50,824 --> 00:22:53,259
A question people
have asked for eternity.
463
00:22:53,831 --> 00:22:55,300
Only we...
464
00:22:56,079 --> 00:22:58,874
have the most unique of circumstance.
465
00:23:00,250 --> 00:23:02,002
And we have each other.
466
00:23:02,961 --> 00:23:04,010
For now.
467
00:23:05,519 --> 00:23:06,678
That we do.
468
00:23:25,192 --> 00:23:28,081
I thought I told
y'all not to come round here.
469
00:23:29,321 --> 00:23:30,342
Jharrel?
470
00:23:33,033 --> 00:23:34,743
What on earth are you doing?
471
00:23:35,223 --> 00:23:36,413
I don't know.
472
00:23:36,703 --> 00:23:38,719
I'm still just trying to find Manny.
473
00:23:38,729 --> 00:23:40,649
Using his code back at him,
hoping he'll
474
00:23:40,659 --> 00:23:43,416
return to Room 437,
where I found him with it.
475
00:23:44,099 --> 00:23:46,326
Seems like he doesn't want to be
found again, now, does it?
476
00:23:46,336 --> 00:23:48,089
I know how this looks for him.
477
00:23:48,099 --> 00:23:50,472
I was worried when I heard
everybody's powers came back.
478
00:23:50,925 --> 00:23:54,519
Now Keisha just texted me. Said she
has something for me to see, and I...
479
00:23:56,015 --> 00:23:57,196
I don't know.
480
00:23:57,206 --> 00:23:59,935
I'm beginning to feel like I
don't know my brother at all.
481
00:24:01,903 --> 00:24:03,678
I have to tell you something.
482
00:24:05,774 --> 00:24:07,526
Ooh.
483
00:24:07,842 --> 00:24:09,303
I saw your brother.
484
00:24:09,778 --> 00:24:11,903
Here in 2021 weeks before you did.
485
00:24:11,913 --> 00:24:15,121
He said his name was Jorge,
and he offered to train me.
486
00:24:15,492 --> 00:24:17,150
- Wait, what?
- When you thought I went away
487
00:24:17,160 --> 00:24:18,443
to bartending school,
488
00:24:18,453 --> 00:24:20,779
I was here with him and other 4,400s
489
00:24:20,789 --> 00:24:23,384
learning what we need to know
to be ready.
490
00:24:23,394 --> 00:24:25,105
- To fight back.
- Okay. Wait, wait.
491
00:24:25,115 --> 00:24:26,451
I-I don't get it.
492
00:24:26,461 --> 00:24:28,588
Why didn't he tell me this?
493
00:24:29,529 --> 00:24:31,341
- Why didn't you?
- Jharrel,
494
00:24:31,940 --> 00:24:35,679
one of the things I like most about
you is your heart is on your sleeve.
495
00:24:36,171 --> 00:24:38,701
I knew you'd never
accept our course of action.
496
00:24:38,711 --> 00:24:41,014
You trying to justify
what Manny might have done to Rev?
497
00:24:41,024 --> 00:24:43,442
No. No, there's nothing just about it.
498
00:24:43,452 --> 00:24:46,911
But sometimes bad things have
to happen for the greater good.
499
00:24:46,921 --> 00:24:48,799
There's no progress without pain.
500
00:24:48,809 --> 00:24:50,728
Says the lady who's learned to deny it.
501
00:24:51,566 --> 00:24:53,418
Maybe Manny will have
a better explanation.
502
00:24:53,428 --> 00:24:55,482
I...
503
00:24:55,492 --> 00:24:56,785
Jharrel.
504
00:25:00,245 --> 00:25:02,946
There you are.
505
00:25:02,956 --> 00:25:05,065
I've been looking all over for you.
506
00:25:05,075 --> 00:25:07,536
I was worried you'd also disappeared.
507
00:25:09,759 --> 00:25:11,496
What are you doing down here?
508
00:25:11,506 --> 00:25:13,235
I don't think Mildred's done killing.
509
00:25:13,245 --> 00:25:14,748
First Bill Greene.
510
00:25:14,758 --> 00:25:18,047
Then she shows up here like
nothing happened, and then Rev dies?
511
00:25:18,611 --> 00:25:21,475
I-I think she killed him
to get her power back
512
00:25:21,485 --> 00:25:24,322
and then hid his body
as part of her bigger plan.
513
00:25:24,332 --> 00:25:26,871
- Is this about the vision you had?
- Yes.
514
00:25:26,881 --> 00:25:28,105
I saw her
515
00:25:28,115 --> 00:25:29,891
bringing people through there.
516
00:25:29,901 --> 00:25:31,063
Armed people.
517
00:25:31,540 --> 00:25:34,419
Look, I never wanted
to believe it, but now I do.
518
00:25:34,429 --> 00:25:36,890
- Look, she is gonna attack us.
- Hayden,
519
00:25:36,900 --> 00:25:40,445
it is hard having visions.
Trust me, I know.
520
00:25:40,612 --> 00:25:43,073
We're stuck interpreting
things we don't understand.
521
00:25:43,330 --> 00:25:45,564
But if we start jumping to conclusions,
522
00:25:45,574 --> 00:25:47,394
if we start basing what we think
523
00:25:47,404 --> 00:25:49,648
on the narratives
the media is creating,
524
00:25:49,658 --> 00:25:51,951
we become our own enemies.
525
00:25:53,880 --> 00:25:55,173
So, what should I do?
526
00:25:55,508 --> 00:25:57,643
I'm glad you told me about the vision,
527
00:25:57,653 --> 00:25:59,780
and I'll share it with the
others so we're on the lookout.
528
00:26:00,674 --> 00:26:02,154
But honestly,
529
00:26:02,997 --> 00:26:05,360
I think it would
make Logan really happy
530
00:26:05,370 --> 00:26:07,039
to see a friendly face right now.
531
00:26:07,998 --> 00:26:09,125
Okay.
532
00:26:09,992 --> 00:26:11,508
Thank you, Shanice.
533
00:26:18,531 --> 00:26:21,053
I can untie
you if you want to eat.
534
00:26:21,063 --> 00:26:22,482
Is it laced with something?
535
00:26:22,492 --> 00:26:23,669
See?
536
00:26:23,908 --> 00:26:26,536
Suspicion drives you.
537
00:26:28,917 --> 00:26:30,452
It's not healthy, Mildred.
538
00:26:30,833 --> 00:26:32,796
I only want what's best for you.
539
00:26:34,089 --> 00:26:35,799
For all the 4,400.
540
00:26:35,809 --> 00:26:37,192
Which is what?
541
00:26:37,202 --> 00:26:40,251
- To kill us all?
- It's actually to protect you all.
542
00:26:40,261 --> 00:26:42,723
Join me, and I can tell you how.
543
00:26:42,733 --> 00:26:45,709
But none of us want to kill your 4,400.
544
00:26:45,719 --> 00:26:46,918
Really?
545
00:26:46,928 --> 00:26:48,848
Is that why there's a gun
to LaDonna's head?
546
00:26:48,858 --> 00:26:50,956
That would be you killing her.
547
00:26:50,966 --> 00:26:54,007
These people have you
believing things not based in reality.
548
00:26:54,017 --> 00:26:57,007
So, they're supposed to
accept that we time traveled,
549
00:26:57,017 --> 00:26:59,316
but it's their version
of things that's deluded?
550
00:26:59,326 --> 00:27:00,377
Do you hear yourself?
551
00:27:00,387 --> 00:27:03,493
Your 44orum want us dead, Millicent.
552
00:27:03,503 --> 00:27:06,131
Nobody has ever said that.
553
00:27:06,544 --> 00:27:07,713
Meanwhile, are you trying
554
00:27:07,723 --> 00:27:09,656
to tell me "Embrace Your Power"
555
00:27:09,666 --> 00:27:11,447
isn't meant to incite violence?
556
00:27:11,457 --> 00:27:13,526
Does that sound Zen to you?
557
00:27:16,542 --> 00:27:19,551
I'm sorry for what happened back then.
558
00:27:20,127 --> 00:27:23,123
I still can't believe
we're actually going through with this.
559
00:27:24,597 --> 00:27:27,517
I'm so lucky you're my sister.
560
00:27:28,044 --> 00:27:29,255
In life.
561
00:27:29,265 --> 00:27:30,808
Not just in here.
562
00:27:31,104 --> 00:27:33,523
I hope you keep thinking that.
563
00:27:34,899 --> 00:27:36,516
Why wouldn't I?
564
00:27:40,155 --> 00:27:42,327
You told him?
565
00:27:42,337 --> 00:27:44,005
I had to save us, Millie.
566
00:27:46,551 --> 00:27:47,735
No.
567
00:27:47,745 --> 00:27:50,202
- We needed to be saved from him.
- Millicent.
568
00:27:51,291 --> 00:27:53,283
I'm not angry with you.
569
00:27:53,293 --> 00:27:54,986
Much of what we investigate
570
00:27:54,996 --> 00:27:56,393
is making your own mistakes
571
00:27:56,403 --> 00:27:58,780
as long as you're willing
to learn from those mistakes.
572
00:27:58,973 --> 00:28:02,487
Everyone seeks to run away
from that which asks a lot of them.
573
00:28:02,886 --> 00:28:05,877
That's why selfishness is god
to so many.
574
00:28:05,887 --> 00:28:08,181
I just wanted to see
what the real world is like.
575
00:28:08,475 --> 00:28:11,419
That's like saying you want
to know what it's like to feel sick.
576
00:28:11,429 --> 00:28:13,511
Millie, I love you.
577
00:28:13,521 --> 00:28:15,776
Please, come home with us.
578
00:28:27,413 --> 00:28:28,748
I'm sorry, Caleb.
579
00:28:32,499 --> 00:28:34,779
I'll never be so selfish again.
580
00:28:40,131 --> 00:28:42,833
Well done, Millicent.
581
00:28:44,290 --> 00:28:45,577
Well done.
582
00:28:47,598 --> 00:28:48,950
Thank you.
583
00:28:50,121 --> 00:28:52,925
For realizing that
this is the right choice.
584
00:28:54,742 --> 00:28:56,825
I realized after we went back that...
585
00:28:57,649 --> 00:28:59,307
I trapped us.
586
00:28:59,317 --> 00:29:01,601
You saved me that day.
587
00:29:01,611 --> 00:29:05,336
I finally found my way
with Caleb's guidance.
588
00:29:05,346 --> 00:29:07,543
And then a year later I was heartbroken
589
00:29:07,553 --> 00:29:09,875
because I thought
you had been tempted and left.
590
00:29:10,725 --> 00:29:12,901
I thought about leaving once
591
00:29:13,577 --> 00:29:16,461
after I realized
how it actually was with Caleb.
592
00:29:17,043 --> 00:29:18,544
What he did to you.
593
00:29:19,133 --> 00:29:21,440
But that's not what happened.
594
00:29:21,450 --> 00:29:22,868
I know what happened.
595
00:29:23,716 --> 00:29:24,867
This happened.
596
00:29:24,877 --> 00:29:27,750
Do you think it's a coincidence
I was brought back to you?
597
00:29:27,760 --> 00:29:29,632
Tell me, does your 4,400
598
00:29:29,642 --> 00:29:31,275
embrace you, Millie?
599
00:29:31,285 --> 00:29:33,466
Would you say
that your life with them is Zen?
600
00:29:33,476 --> 00:29:37,105
Because I can see in your eyes
that it's not.
601
00:29:41,568 --> 00:29:43,471
They haven't been great to me.
602
00:29:50,994 --> 00:29:52,587
Whereas I
603
00:29:53,199 --> 00:29:55,103
have never felt safer.
604
00:29:56,201 --> 00:29:58,626
Despite my designation.
605
00:30:02,589 --> 00:30:04,257
I think you're right.
606
00:30:05,216 --> 00:30:07,417
I can't believe I didn't see it before.
607
00:30:07,427 --> 00:30:09,252
I'm so sorry, Millicent.
608
00:30:09,262 --> 00:30:10,920
Just...
609
00:30:10,930 --> 00:30:13,474
Just please tell me how I can help.
610
00:30:20,106 --> 00:30:22,954
- You're lying.
- You can't brainwash me.
611
00:30:23,573 --> 00:30:25,972
No one ever will again.
612
00:30:25,982 --> 00:30:27,692
Wake up, Millicent.
613
00:30:33,509 --> 00:30:36,070
Appreciate y'all coming
on such short notice.
614
00:30:36,080 --> 00:30:37,338
And a special...
615
00:30:37,348 --> 00:30:38,444
What's the saying?
616
00:30:38,454 --> 00:30:41,036
Shout-out to Nelson
for bringing us what we need
617
00:30:41,046 --> 00:30:44,085
to save my headstrong friends who
I knew wouldn't heed my warnings.
618
00:30:44,095 --> 00:30:45,368
Is Jorge coming?
619
00:30:45,378 --> 00:30:47,714
We are in charge of ourselves
for the moment.
620
00:30:48,526 --> 00:30:49,946
But remember, he picked each of us
621
00:30:49,956 --> 00:30:52,420
because we can handle our own.
622
00:30:58,081 --> 00:31:00,005
It's one of those
guards you told us
623
00:31:00,015 --> 00:31:01,474
- to be on the lookout for. Steve.
- He alone?
624
00:31:01,484 --> 00:31:03,153
Seems to be.
625
00:31:07,930 --> 00:31:10,210
- Claudette, I...
- Get in here.
626
00:31:16,161 --> 00:31:17,409
What's your business?
627
00:31:18,020 --> 00:31:20,855
I, um... I came to apologize.
628
00:31:20,865 --> 00:31:22,044
And to warn you.
629
00:31:22,418 --> 00:31:24,077
I swear, in the alley the other night,
630
00:31:24,087 --> 00:31:25,967
I don't know what I was thinking, okay?
631
00:31:25,977 --> 00:31:27,678
Doing what people did to my parents'
shop.
632
00:31:27,688 --> 00:31:29,275
- And your warning?
- Ken reported you
633
00:31:29,285 --> 00:31:30,297
to the tip line.
634
00:31:30,535 --> 00:31:32,282
Accused you of "power threatening"
635
00:31:32,292 --> 00:31:35,338
and assault of
a government-contracted officer.
636
00:31:35,348 --> 00:31:38,742
He's just waiting on the paperwork to
get back to us and be approved, and...
637
00:31:38,752 --> 00:31:41,750
with accusations this severe,
they'll take you to a black site.
638
00:31:42,082 --> 00:31:44,044
At least now they
just come on out and say it.
639
00:31:44,054 --> 00:31:46,474
- It's not black like that. It's...
- But isn't it, though?
640
00:31:46,484 --> 00:31:49,905
Whether it's the 44orum
that's believing we are iguanas
641
00:31:49,915 --> 00:31:52,794
or the Government
detaining us as terrorists,
642
00:31:52,804 --> 00:31:56,976
this story ends as poorly
as it always does for us.
643
00:31:56,986 --> 00:31:58,416
For all of us!
644
00:31:58,426 --> 00:31:59,947
Unless we write it.
645
00:32:00,373 --> 00:32:02,034
Now go on back to your brethren.
646
00:32:02,044 --> 00:32:03,746
We could use a man on the inside.
647
00:32:03,756 --> 00:32:05,985
- I'm sorry.
- Stop being sorry, Steve!
648
00:32:05,995 --> 00:32:09,290
And start getting mad
at the right people. Go.
649
00:32:15,558 --> 00:32:18,186
Now we have even more reason
to get the hell on out of here.
650
00:32:28,478 --> 00:32:30,294
- Hey.
- Hey.
651
00:32:32,405 --> 00:32:34,325
Ah, to think.
652
00:32:34,335 --> 00:32:35,799
One day ago,
653
00:32:35,809 --> 00:32:37,756
we were the happiest we've been here.
654
00:32:38,938 --> 00:32:41,746
And BHN certainly
pulled out all the stops.
655
00:32:41,756 --> 00:32:44,336
And now they're concerned
about 44orum buildup
656
00:32:44,346 --> 00:32:46,075
outside the hotel.
657
00:32:46,085 --> 00:32:50,089
Said they're gonna send a rep
to assess our security.
658
00:32:50,891 --> 00:32:53,603
How do I even tell them what's happened
659
00:32:53,613 --> 00:32:55,031
in the building?
660
00:32:55,261 --> 00:32:56,892
Not that I'm even sure.
661
00:32:56,902 --> 00:32:59,589
Which is why I need to continue
my research.
662
00:32:59,599 --> 00:33:03,394
When you spoke to our benefactors,
did they mention my request?
663
00:33:04,354 --> 00:33:05,635
Mm.
664
00:33:06,464 --> 00:33:09,301
If they declined my appeal,
I can take it.
665
00:33:09,461 --> 00:33:12,215
No, Andre. Um...
666
00:33:13,915 --> 00:33:15,992
They actually want to meet in person.
667
00:33:17,373 --> 00:33:19,359
Outside the Bois Blanc.
668
00:33:19,369 --> 00:33:21,361
Which is why I didn't want to tell you.
669
00:33:21,371 --> 00:33:23,957
I can't have you go out there, Andre.
670
00:33:23,967 --> 00:33:26,973
- They're not wrong about the 44orum.
- I will be careful.
671
00:33:26,983 --> 00:33:28,249
A field medic knows
672
00:33:28,259 --> 00:33:29,719
how to navigate hostile territory.
673
00:33:29,729 --> 00:33:32,212
But who's to say BHN
isn't also the enemy?
674
00:33:32,222 --> 00:33:34,093
Or maybe we're so cynical already
675
00:33:34,103 --> 00:33:35,855
that we're passing up
a golden opportunity
676
00:33:35,865 --> 00:33:36,890
to help ourselves.
677
00:33:36,900 --> 00:33:38,583
We have to trust someone eventually.
678
00:33:38,593 --> 00:33:40,129
I don't agree.
679
00:33:40,139 --> 00:33:42,308
I only trust who I know.
680
00:33:43,599 --> 00:33:46,435
I don't want you to put yourself
in harm's way, Andre.
681
00:33:48,815 --> 00:33:51,164
You know I can take care of myself.
682
00:33:51,934 --> 00:33:53,762
And I want to go.
683
00:33:54,039 --> 00:33:55,299
For you.
684
00:33:56,411 --> 00:33:57,704
For everyone.
685
00:34:00,952 --> 00:34:03,645
Open up, Claudette!
This is your last chance!
686
00:34:08,831 --> 00:34:10,529
You're in here somewhere.
687
00:34:10,539 --> 00:34:12,195
Not a lot of places to hide.
688
00:34:15,567 --> 00:34:19,502
Hey.
689
00:34:19,512 --> 00:34:21,556
I hope you're presentable.
690
00:34:35,339 --> 00:34:37,586
Did you hear that?
691
00:34:37,596 --> 00:34:39,572
Yeah. I'm-I'm scared, Mildred.
692
00:34:39,582 --> 00:34:41,435
I'm so sorry, LaDonna.
693
00:34:41,445 --> 00:34:43,083
I thought that I knew what I was doing.
694
00:34:43,093 --> 00:34:44,438
I thought that I knew my sister.
695
00:34:44,448 --> 00:34:46,324
Like I thought I knew my dad.
696
00:34:48,831 --> 00:34:50,882
- You're safe now.
- Proud of yourselves?
697
00:34:51,888 --> 00:34:53,601
Did you guys take out an entire street?
698
00:34:53,611 --> 00:34:55,030
Place was practically a ghost town.
699
00:34:55,040 --> 00:34:56,241
We only had to subdue a few of them.
700
00:34:56,251 --> 00:34:57,951
One of them tried to poke me with this.
701
00:34:57,961 --> 00:34:59,745
Those boys and their Confederate toys
702
00:34:59,755 --> 00:35:00,996
that make them feel like patriots
703
00:35:01,006 --> 00:35:02,497
when really they act like traitors.
704
00:35:02,507 --> 00:35:04,624
That's a light cavalry saber
used at Antietam.
705
00:35:04,634 --> 00:35:05,792
You one of those Civil War buffs?
706
00:35:05,802 --> 00:35:07,804
No, I... I was there.
707
00:35:10,807 --> 00:35:12,632
All right, y'all can do
your little meet-adorable
708
00:35:12,642 --> 00:35:14,634
or whatever later.
We have to get out of here.
709
00:35:14,644 --> 00:35:16,828
The 44orum is on the
offensive planning something big.
710
00:35:16,838 --> 00:35:18,452
Mildred, let's get your sister
and hightail it.
711
00:35:18,462 --> 00:35:19,872
No, wait, it's not that simple.
712
00:35:19,882 --> 00:35:21,808
- She's one of them.
- I beg your pardon?
713
00:35:21,818 --> 00:35:23,793
Millicent lured me here
and tried to convert me.
714
00:35:23,803 --> 00:35:25,430
They have one of us on their side?
715
00:35:25,440 --> 00:35:26,576
Do we know what her power is?
716
00:35:26,586 --> 00:35:29,115
- She didn't tell me.
- Then we have even less time to waste.
717
00:35:29,125 --> 00:35:31,078
We have to get back
to the bar to get ready.
718
00:35:36,260 --> 00:35:38,014
Take it you haven't heard
from your brother?
719
00:35:38,024 --> 00:35:40,327
Despite leaving the ciphers, no.
720
00:35:40,337 --> 00:35:41,953
Look, I'm worried about him, Keisha.
721
00:35:41,963 --> 00:35:43,425
You should be.
722
00:35:43,435 --> 00:35:45,137
But for everyone else's sake.
723
00:35:45,723 --> 00:35:47,318
He thought he left
a pristine crime scene,
724
00:35:47,328 --> 00:35:48,543
but he forgot one thing.
725
00:35:48,553 --> 00:35:49,961
And once the Feds find out
726
00:35:49,971 --> 00:35:51,755
they're looking for an invisible man,
727
00:35:51,765 --> 00:35:54,841
you can be damn sure DARPA's
got the technology to catch him.
728
00:35:54,851 --> 00:35:56,843
Just wait. Please, Keisha.
729
00:35:56,853 --> 00:35:58,507
Manny must have a good
reason for why he's doing this.
730
00:35:58,517 --> 00:36:01,012
His reasons
are purely selfish, Jharrel.
731
00:36:01,022 --> 00:36:02,830
As are yours for trying to protect him.
732
00:36:03,695 --> 00:36:05,602
Just thought you should know
what's coming.
733
00:36:05,612 --> 00:36:07,572
I'm gonna need whatever's in that bag.
734
00:36:11,827 --> 00:36:13,735
What the hell, Jha?
735
00:36:13,745 --> 00:36:15,802
Oh, so, this is you testing me now?
736
00:36:15,812 --> 00:36:16,866
No, bro.
737
00:36:16,876 --> 00:36:18,458
This is us catching a killer.
738
00:36:23,418 --> 00:36:26,182
We were counting on you
eavesdropping on our investigation.
739
00:36:26,192 --> 00:36:29,670
Keisha said that you would show up if
you thought you were gonna get caught.
740
00:36:29,680 --> 00:36:30,974
I was really hoping you wouldn't.
741
00:36:30,984 --> 00:36:32,449
Now talk.
742
00:36:32,459 --> 00:36:35,676
Or we will literally drag you
to the police station.
743
00:36:35,686 --> 00:36:38,178
- Let me tell you why.
- Why what?
744
00:36:38,188 --> 00:36:39,898
Why I killed that reverend.
745
00:36:40,478 --> 00:36:41,848
Oh, my God. You did do it.
746
00:36:41,858 --> 00:36:43,350
With what's coming, the 4,400
747
00:36:43,360 --> 00:36:45,269
cannot have somebody
taking away their powers.
748
00:36:45,279 --> 00:36:47,591
Turning special people into the
ones that are trying to oppress them.
749
00:36:47,601 --> 00:36:49,008
So you stabbed him?
750
00:36:49,018 --> 00:36:51,525
I heard he tried and failed to
give Mildred Bell her powers back,
751
00:36:51,535 --> 00:36:53,161
so something more drastic
was called for.
752
00:36:54,603 --> 00:36:56,188
You may not believe me,
753
00:36:56,647 --> 00:36:58,816
but I'll carry this with me
the rest of my days.
754
00:37:00,531 --> 00:37:02,113
It was still the right thing to do.
755
00:37:02,123 --> 00:37:03,538
And what did you do with the body?
756
00:37:03,548 --> 00:37:05,328
What? Nothing.
757
00:37:05,338 --> 00:37:07,071
Once I disappeared again,
I got the hell out of there.
758
00:37:07,081 --> 00:37:09,584
So that's why you killed him?
Just to get your powers back?
759
00:37:09,594 --> 00:37:11,464
With what's coming,
760
00:37:11,474 --> 00:37:14,921
I needed to make sure all
the 4,400 were fully charged.
761
00:37:16,406 --> 00:37:17,994
Okay. So, what's the plan?
762
00:37:18,004 --> 00:37:19,553
You lead the team into the hotel.
763
00:37:19,563 --> 00:37:21,179
Be at the ready.
764
00:37:21,189 --> 00:37:22,667
LaDonna, can you illusion us both
765
00:37:22,677 --> 00:37:23,974
so we can get close to Millicent?
766
00:37:23,984 --> 00:37:26,476
Probably easier than a mess of iguanas.
767
00:37:26,486 --> 00:37:27,988
We appreciate you towing the mark.
768
00:37:28,365 --> 00:37:29,813
This would all be so different
769
00:37:29,823 --> 00:37:31,575
if I'd just listened to her back then.
770
00:37:32,046 --> 00:37:33,536
But as soon as I finally understood,
771
00:37:33,546 --> 00:37:34,868
she was a true believer.
772
00:37:35,781 --> 00:37:37,892
And I got zapped
before I could save her.
773
00:37:38,932 --> 00:37:41,114
This is my chance
to do the right thing.
774
00:37:41,124 --> 00:37:43,545
This is not your fault, Mildred.
775
00:37:44,250 --> 00:37:45,854
We can't change the past,
776
00:37:45,864 --> 00:37:47,949
but our future isn't written yet.
777
00:37:48,175 --> 00:37:49,750
The 4,400 in that hotel
778
00:37:49,760 --> 00:37:51,626
need you with them
whether they know it or not.
779
00:37:51,636 --> 00:37:54,296
They are your family now,
780
00:37:54,306 --> 00:37:55,964
and you have to protect them
781
00:37:55,974 --> 00:37:57,263
while we do the same.
782
00:37:58,101 --> 00:37:59,227
All right?
783
00:38:00,781 --> 00:38:02,102
Y'all be safe.
784
00:38:04,916 --> 00:38:06,923
None of you know the Bois Blanc
like I do,
785
00:38:06,933 --> 00:38:08,810
so stay close behind me.
786
00:38:12,312 --> 00:38:13,313
Let's go.
787
00:38:17,502 --> 00:38:19,112
So, you really expect us to believe
788
00:38:19,122 --> 00:38:21,409
that you did this
for the good of the 4,400?
789
00:38:21,419 --> 00:38:23,324
I just want the 4,400 and both of you
790
00:38:23,334 --> 00:38:24,712
to be prepared for the inevitable.
791
00:38:24,722 --> 00:38:25,767
Oh, yeah?
792
00:38:25,777 --> 00:38:28,325
And what's that? Your
trial for first-degree murder?
793
00:38:28,335 --> 00:38:29,988
Check the 44orum.
794
00:38:29,998 --> 00:38:31,624
Tell me what you see.
795
00:38:36,374 --> 00:38:39,007
It's time to save
you God-fearing patriots
796
00:38:39,017 --> 00:38:40,759
- from these threats...
- This is outside the hotel.
797
00:38:40,769 --> 00:38:42,183
To our way of life.
798
00:38:42,193 --> 00:38:43,761
Your families will never be safe
799
00:38:43,771 --> 00:38:45,436
if we allow these freaks to make
800
00:38:45,446 --> 00:38:47,596
our inner cities even more dangerous.
801
00:38:47,914 --> 00:38:49,559
I have to warn everyone.
802
00:38:49,569 --> 00:38:51,235
And let them know that we caught you.
803
00:38:53,448 --> 00:38:54,664
Hey. Please,
804
00:38:54,674 --> 00:38:56,105
tell me you are not one of the 44orum.
805
00:38:56,115 --> 00:38:57,191
I'm not, bro. I swear.
806
00:38:57,201 --> 00:38:58,653
Okay, then what the hell, Manny?
807
00:38:58,994 --> 00:39:00,085
How do you know what you know?
808
00:39:00,095 --> 00:39:01,680
You're not ready to hear it.
809
00:39:02,791 --> 00:39:04,908
You know, Claudette
said the same thing to me.
810
00:39:04,918 --> 00:39:06,834
Because apparently, you are her mentor.
811
00:39:06,844 --> 00:39:09,403
- Well, she's a quick study.
- This isn't a game, Manny!
812
00:39:09,413 --> 00:39:12,626
She is out there thinking
that she is indestructible
813
00:39:12,636 --> 00:39:14,625
because of her powers and you.
814
00:39:15,362 --> 00:39:17,003
I care about Claudette.
815
00:39:17,013 --> 00:39:19,724
Not about what she can do
for me. About her.
816
00:39:20,043 --> 00:39:22,050
So if you know anything
817
00:39:22,060 --> 00:39:23,468
about what's happening,
818
00:39:23,478 --> 00:39:25,105
you better tell me now.
819
00:39:29,585 --> 00:39:31,893
Come with me to the window.
820
00:39:41,329 --> 00:39:44,040
Here we go. 44 no more!
821
00:39:53,680 --> 00:39:55,844
Get in, Dr. Davis.
822
00:39:57,364 --> 00:40:00,682
There won't be another chance
to get the answers you seek.
823
00:40:11,693 --> 00:40:13,532
It's getting loud out there.
824
00:40:13,542 --> 00:40:15,771
I know. That's why I'm
glad Keisha has a suspect.
825
00:40:15,781 --> 00:40:17,689
I can go home and get us to safety.
826
00:40:17,699 --> 00:40:19,996
Look, honestly, Mr.
Kaminski, I can stay.
827
00:40:20,006 --> 00:40:21,401
That's out of the question, Hayden.
828
00:40:21,411 --> 00:40:23,111
Mariah's at Mrs. Grover's.
829
00:40:23,121 --> 00:40:25,693
That's where I'm taking us until
all this can blow over. Come on.
830
00:40:25,703 --> 00:40:27,532
Then you seriously
need to get a move on.
831
00:40:27,542 --> 00:40:29,015
The mob is growing by the second.
832
00:40:29,025 --> 00:40:31,208
Are you sure it's even safe
for you both to leave?
833
00:40:31,218 --> 00:40:33,030
We've got to try, Shanice.
834
00:40:33,040 --> 00:40:35,165
- Is anyone watching the tunnel?
- Right now,
835
00:40:35,175 --> 00:40:36,363
let me get you to safety.
836
00:40:36,373 --> 00:40:38,648
CROWD Do it! Do it! Do it!
837
00:40:46,520 --> 00:40:49,930
So, this is all you somehow?
838
00:40:49,940 --> 00:40:53,306
You know as well as I do that
this is just America in 2021.
839
00:40:54,290 --> 00:40:56,947
What I've done is to make sure
we all get the right outcome.
840
00:40:57,418 --> 00:40:58,918
For once.
841
00:40:58,928 --> 00:41:01,068
What the hell does that mean, Manny?
842
00:41:02,744 --> 00:41:04,607
I didn't come here from a year ago.
843
00:41:04,877 --> 00:41:07,257
Stop lying to me, Manny.
844
00:41:07,267 --> 00:41:08,901
All right? I saw the green light.
845
00:41:08,911 --> 00:41:10,304
True, Jha.
846
00:41:11,043 --> 00:41:12,785
But it didn't take me to 2021.
847
00:41:13,601 --> 00:41:15,410
It took me to 2062.
848
00:41:16,883 --> 00:41:19,427
And I'm here from the future
to make things right.
849
00:41:23,486 --> 00:41:25,827
- Synced & corrected by L0tech -
--www.addic7ed.com--
61985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.