All language subtitles for 3. Before You Start

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:03,840 Bonjour et bienvenue dans cette formation sportive. 2 00:00:03,840 --> 00:00:09,570 C'est Cuellar America et je suis super excité, super pompé de vous avoir dans cette classe. 3 00:00:09,600 --> 00:00:14,790 Nous allons avoir beaucoup de vidéos passionnantes et intéressantes à venir et nous 4 00:00:15,310 --> 00:00:21,660 allons apprendre beaucoup de choses ensemble et cette vidéo rapide, je voulais vous donner un avertissement pour 5 00:00:21,780 --> 00:00:27,100 que pour réussir ce cours, vous aurez besoin d'un 4 compte de trading démo forex. 6 00:00:27,120 --> 00:00:30,960 Maintenant, vous aurez besoin d'un compte de démonstration pour pratiquer les choses dont nous parlons. 7 00:00:30,960 --> 00:00:32,110 Essayez-les par vous-même. 8 00:00:32,220 --> 00:00:36,170 Et en général, consolidez les connaissances que vous obtiendrez de ces tutoriels. 9 00:00:36,180 --> 00:00:39,960 Vous pouvez maintenant ouvrir un compte démo avec absolument n'importe quel courtier. 10 00:00:39,960 --> 00:00:41,210 Il y en a des millions. 11 00:00:41,730 --> 00:00:47,910 Cependant, nous avons un courtier recommandé dont nous aimerions vous informer car nous travaillons avec eux 12 00:00:47,910 --> 00:00:49,900 depuis un certain temps maintenant. 13 00:00:49,920 --> 00:00:55,350 Nous sommes à l'aise et confiants d'envoyer nos étudiants là-bas, car nous avons confiance dans la façon dont ils gèrent 14 00:00:55,350 --> 00:00:58,130 leurs affaires et nos étudiants adorent travailler avec eux. 15 00:00:58,410 --> 00:01:01,460 Nous partagerons donc les liens que je proposerai dans le prochain didacticiel. 16 00:01:01,470 --> 00:01:05,310 N'hésitez pas à cliquer sur le lien et à ouvrir un compte démo avec eux. 17 00:01:05,310 --> 00:01:08,990 De cette façon, ils sauront que vous étiez avant l'exportation et ils prendront bien soin de vous. 18 00:01:09,120 --> 00:01:15,300 Et aussi de cette façon, vous aurez un compte démo qui reproduira les choses que nous faisons dans le 19 00:01:15,600 --> 00:01:16,940 cours presque à l'identique. 20 00:01:16,940 --> 00:01:19,440 Et cela vous permettra de vous sentir beaucoup mieux. 21 00:01:19,440 --> 00:01:25,620 Donc, sur cette note, assurez-vous d'ouvrir un compte de démonstration très bientôt afin de pouvoir téléphoner avec le reste 22 00:01:25,620 --> 00:01:26,380 du cours. 23 00:01:26,470 --> 00:01:28,800 Et j'ai hâte de vous voir tout au long des tutoriels. 24 00:01:28,800 --> 00:01:30,180 Jusque-là, bonne négociation. 2667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.