Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:07,571
- Previously
on Heartland.
2
00:00:07,746 --> 00:00:08,616
- Luke, where is your mom?
3
00:00:08,791 --> 00:00:09,011
- She's in the car.
4
00:00:13,143 --> 00:00:13,713
- Is this where
you've been staying?
5
00:00:13,883 --> 00:00:15,283
- Mmhmm.
6
00:00:15,450 --> 00:00:17,100
- Hang on a sec, I
just told my girls
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,538
that you're my boyfriend because
you said you were all in.
8
00:00:19,715 --> 00:00:21,405
What exactly are you saying?
9
00:00:21,586 --> 00:00:23,586
- I'm saying that I think
that we should get our
10
00:00:25,547 --> 00:00:26,327
our own place together.
11
00:00:28,985 --> 00:00:30,725
- Come on hurry!
12
00:00:30,900 --> 00:00:31,990
- You saved 'em
all, including me.
13
00:00:32,162 --> 00:00:33,032
You were the hero today.
14
00:00:33,207 --> 00:00:34,727
I know that.
15
00:00:34,904 --> 00:00:35,774
I'm gonna make sure
everyone else does too.
16
00:00:35,948 --> 00:00:36,948
- It's Andrea, right?
17
00:00:37,124 --> 00:00:38,954
I'm Ty, this is my wife, Amy.
18
00:00:39,126 --> 00:00:41,216
We're the couple that's been
spending some time with Luke.
19
00:00:41,389 --> 00:00:44,219
- You can buy Luke all of
the horses in the world,
20
00:00:44,392 --> 00:00:47,402
but that doesn't change the
fact that I am his mother.
21
00:01:12,855 --> 00:01:14,505
- We already looked here.
22
00:01:14,683 --> 00:01:16,213
- Horses move around, you know,
23
00:01:16,380 --> 00:01:17,770
it doesn't hurt to look again.
24
00:01:17,947 --> 00:01:19,467
- Well it's been about
a week since that storm.
25
00:01:19,644 --> 00:01:20,784
We shoulda found Champ by now.
26
00:01:22,604 --> 00:01:24,084
We gotta widen the search.
27
00:01:24,258 --> 00:01:25,998
- Nah, we've covered
a lot of ground today.
28
00:01:26,173 --> 00:01:27,703
I'm beat.
29
00:01:27,870 --> 00:01:28,910
It's best if we start
fresh in the morning.
30
00:01:30,481 --> 00:01:31,921
- There's still one
place I wanna check.
31
00:01:41,666 --> 00:01:43,096
- Well the good news is,
32
00:01:43,277 --> 00:01:44,227
Ophelia wasn't
traumatized by the storm.
33
00:01:44,408 --> 00:01:45,978
- Oh, she wasn't?
34
00:01:46,149 --> 00:01:47,189
- No, she was just
experiencing some discomfort
35
00:01:47,368 --> 00:01:49,148
from an infection on her legs.
36
00:01:49,326 --> 00:01:51,196
- Infection, how
did I miss that?
37
00:01:52,677 --> 00:01:54,157
- Well it's hard to see
with her feathering,
38
00:01:54,331 --> 00:01:55,941
but good news is, it's
all cleared up now.
39
00:01:56,116 --> 00:01:57,856
- Oh, that's wonderful.
40
00:01:58,030 --> 00:01:59,820
I really can't thank
you guys enough.
41
00:01:59,989 --> 00:02:00,949
- It's our pleasure.
42
00:02:01,121 --> 00:02:02,471
Ophelia can go home today.
43
00:02:02,644 --> 00:02:04,084
- Well here's the thing, um,
44
00:02:04,254 --> 00:02:06,304
my barn was badly
damaged in the storm
45
00:02:06,474 --> 00:02:08,484
and the repairs won't
be finished until
after the weekend,
46
00:02:08,650 --> 00:02:10,430
so if you could
keep her with you
47
00:02:10,608 --> 00:02:12,738
for a few more day,
I'd be so grateful.
48
00:02:12,915 --> 00:02:14,305
- Yeah, I don't see
that being a problem.
49
00:02:14,482 --> 00:02:15,922
- If you want, I
could exercise her.
50
00:02:16,092 --> 00:02:18,312
I've never ridden a
Gypsy Vanner before.
51
00:02:18,486 --> 00:02:20,706
- Oh sure.
52
00:02:20,879 --> 00:02:22,709
That'd be a real
treat for Ophelia.
53
00:02:22,881 --> 00:02:24,061
She doesn't get ridden much.
54
00:02:24,231 --> 00:02:25,281
- Really?
55
00:02:25,449 --> 00:02:26,969
- Well I'm not much of a rider.
56
00:02:27,147 --> 00:02:29,667
I'm more of a collector
of beautiful things.
57
00:02:29,845 --> 00:02:33,405
Art work, jewelry and of course,
58
00:02:33,588 --> 00:02:34,848
my prized possession, Ophelia.
59
00:02:36,895 --> 00:02:38,765
- Well if you're happy
with our services,
60
00:02:38,941 --> 00:02:39,901
we'd really appreciate
if you could
61
00:02:40,072 --> 00:02:41,512
leave us a review online.
62
00:02:41,683 --> 00:02:43,823
- Oh, of course, be my pleasure.
63
00:02:43,989 --> 00:02:48,079
- Thank you.
64
00:02:52,737 --> 00:02:53,957
I wasn't too pushy with
that review, was I?
65
00:02:54,130 --> 00:02:55,260
- No, not at all.
66
00:02:55,436 --> 00:02:56,826
- Okay.
67
00:02:57,002 --> 00:02:58,742
- Thanks to you, Kirk
took down those comments
68
00:02:58,917 --> 00:03:02,047
and posted an apology,
phone's finally ringing again.
69
00:03:02,225 --> 00:03:04,355
- It rang once, Amy,
we have one client.
70
00:03:04,532 --> 00:03:06,532
- Yes, but Colette
is well connected
71
00:03:06,708 --> 00:03:08,578
so if she refers
us to her friends,
72
00:03:08,753 --> 00:03:10,583
then we'll have more
business than we can handle.
73
00:03:10,755 --> 00:03:12,185
- I hope so, I do.
74
00:03:14,890 --> 00:03:15,670
- Is that?
75
00:03:19,286 --> 00:03:20,496
- Hi Andrea.
76
00:03:20,678 --> 00:03:22,068
- Hi Ty, Amy.
77
00:03:22,245 --> 00:03:23,415
- Hey.
78
00:03:23,594 --> 00:03:24,994
- We didn't know
you were coming.
79
00:03:25,161 --> 00:03:26,211
Clint must have
forgotten to tell us.
80
00:03:26,380 --> 00:03:27,730
- Oh, he doesn't
know.
81
00:03:27,903 --> 00:03:29,563
I wanted it to be a surprise.
82
00:03:29,731 --> 00:03:30,951
Is Luke in the house?
83
00:03:31,123 --> 00:03:33,433
- Um--
- I'm not sure right--
84
00:03:33,604 --> 00:03:35,264
- I have something that
I want to give him.
85
00:03:35,432 --> 00:03:37,482
- Oh, well you could
give it to us and--
86
00:03:37,652 --> 00:03:39,832
- Yeah, we will make
sure he gets it.
87
00:03:40,002 --> 00:03:42,442
- I would rather give
it to him in person.
88
00:03:42,613 --> 00:03:43,923
It won't take long, I promise.
89
00:03:45,529 --> 00:03:46,489
- Mom?
90
00:03:48,576 --> 00:03:49,746
- Ah!
91
00:03:49,925 --> 00:03:50,925
Hello sunshine!
92
00:03:52,841 --> 00:03:53,931
- Mom!
93
00:03:56,714 --> 00:03:57,454
- Oh.
94
00:04:42,891 --> 00:04:44,721
I missed you so much!
95
00:04:44,893 --> 00:04:46,633
- I missed you too.
96
00:04:46,808 --> 00:04:48,848
Why didn't you tell
me you were coming?
97
00:04:49,027 --> 00:04:51,117
- I wanted to surprise you.
98
00:04:51,291 --> 00:04:55,121
I have something for you.
99
00:05:03,694 --> 00:05:05,264
Go ahead, open it.
100
00:05:05,435 --> 00:05:07,305
- How about I open it inside?
101
00:05:07,481 --> 00:05:09,661
That way, you can see the
house and my new room.
102
00:05:09,831 --> 00:05:10,661
Come on, let's go!
103
00:05:12,224 --> 00:05:14,144
- Okay, slow down, I'm coming.
104
00:05:17,273 --> 00:05:18,803
- I think I'm gonna call Clint.
105
00:05:18,970 --> 00:05:20,060
- That's a good idea,
I'll head in with them.
106
00:05:20,232 --> 00:05:21,022
- Okay.
107
00:05:25,716 --> 00:05:27,626
- This is the kitchen.
108
00:05:27,805 --> 00:05:28,545
Come on.
109
00:05:30,068 --> 00:05:32,028
And this is where we
have big family dinners.
110
00:05:33,855 --> 00:05:36,635
Katie, Lyndy, this is my mom.
111
00:05:36,814 --> 00:05:38,254
- Hi.
112
00:05:38,425 --> 00:05:40,295
- You should see my
room, it's amazing.
113
00:05:40,470 --> 00:05:41,910
- Yeah?
- Yeah.
114
00:05:42,080 --> 00:05:44,040
- Luke gets the whole
attic to himself.
115
00:05:44,213 --> 00:05:45,693
- Luke, why don't you
go clean your room
116
00:05:45,867 --> 00:05:46,687
before your mom sees it.
117
00:05:46,868 --> 00:05:48,568
- Do I have to?
118
00:05:48,739 --> 00:05:50,049
- Yes, it's a huge mess.
119
00:05:50,959 --> 00:05:52,789
And Katie, could you maybe go
120
00:05:52,961 --> 00:05:54,271
read Lyndy a book in your room?
121
00:05:54,441 --> 00:05:56,621
- But we just finished a book.
122
00:05:56,791 --> 00:05:57,491
- Then read another.
123
00:06:00,272 --> 00:06:01,802
- Come on, Lyndy.
124
00:06:01,970 --> 00:06:04,190
- Andrea, I guess I'm
just a little confused.
125
00:06:04,364 --> 00:06:07,154
I thought we agreed that all
visits would be scheduled.
126
00:06:07,323 --> 00:06:09,593
- Then it wouldn't
have been a surprise.
127
00:06:09,760 --> 00:06:12,020
- Maybe next time you
want to surprise Luke,
128
00:06:12,197 --> 00:06:13,587
you could talk to
Ty and I first.
129
00:06:13,764 --> 00:06:15,204
That way, we're all
on the same page.
130
00:06:15,375 --> 00:06:16,935
- Do you want me to leave?
131
00:06:17,115 --> 00:06:18,935
- That's not what
I said, I just,
132
00:06:19,117 --> 00:06:21,077
I wanna make sure we're
doing what's best for Luke.
133
00:06:21,250 --> 00:06:23,170
- Yeah, okay, that
makes both of us.
134
00:06:28,475 --> 00:06:30,125
- Wow, this is
the place you're renting.
135
00:06:30,302 --> 00:06:32,092
- I guess so.
136
00:06:32,261 --> 00:06:33,571
- Why is it for sale?
137
00:06:33,741 --> 00:06:34,261
- I don't know.
138
00:06:41,792 --> 00:06:44,142
You know, this doesn't look
anything like the photos.
139
00:06:44,316 --> 00:06:45,796
Something isn't right.
140
00:06:45,970 --> 00:06:49,060
- Hold on, wait, you
put a new coat of paint
141
00:06:49,234 --> 00:06:52,064
on those outbuildings and a
herd of cattle in this field,
142
00:06:53,543 --> 00:06:54,853
this is exactly the
kind of property
143
00:06:55,023 --> 00:06:55,943
that I wanna own one day.
144
00:06:56,111 --> 00:06:57,811
- You know what we did?
145
00:06:57,982 --> 00:06:59,512
We were supposed to go left,
not right at the four-way stop.
146
00:07:01,464 --> 00:07:03,214
- Oh, oh, that's too bad.
147
00:07:04,859 --> 00:07:06,249
I could've definitely
spent a weekend here.
148
00:07:06,426 --> 00:07:08,116
- Hey, wait till you
see the rustic cabin.
149
00:07:08,297 --> 00:07:11,257
It's quiet, secluded
and very romantic.
150
00:07:12,475 --> 00:07:13,605
- Oh, I like the sound of that.
151
00:07:13,781 --> 00:07:15,301
- Come on, let's go.
152
00:07:24,269 --> 00:07:25,049
- Hey Sam.
153
00:07:26,663 --> 00:07:28,273
- Jack, Tim.
154
00:07:28,448 --> 00:07:30,538
- Well that was quite
the storm last week,
155
00:07:30,711 --> 00:07:32,451
how'd you make out?
156
00:07:32,626 --> 00:07:36,236
- Oh, got pretty lucky, no major
damage, how about you guys?
157
00:07:37,369 --> 00:07:38,849
- Pretty good, considering.
158
00:07:39,023 --> 00:07:41,683
One unfortunate thing,
we're missing a horse.
159
00:07:41,852 --> 00:07:44,812
- My horse, Champ, you
haven't seen him, have you?
160
00:07:44,986 --> 00:07:46,546
- No, I'm sorry I haven't.
161
00:07:46,727 --> 00:07:48,377
- Well with all the fences
that have gone down,
162
00:07:48,555 --> 00:07:50,555
I thought maybe he might've
wandered onto Big River.
163
00:07:50,731 --> 00:07:52,081
Mind if we have a look around?
164
00:07:53,995 --> 00:07:55,605
- Well, normally I wouldn't
have a problem with it,
165
00:07:55,779 --> 00:07:57,389
but with all these trees
down, blocking the trails,
166
00:07:57,564 --> 00:07:59,224
I just don't think it's safe.
167
00:07:59,391 --> 00:08:01,131
- Well Sam, I owned the
property for a long time.
168
00:08:01,306 --> 00:08:02,566
I kinda know it like
the back of my hand.
169
00:08:02,743 --> 00:08:03,703
I think we'll be okay.
170
00:08:03,874 --> 00:08:07,014
- Yeah well, I'm serious.
171
00:08:07,182 --> 00:08:09,842
My horse almost broke
his leg yesterday and
172
00:08:10,011 --> 00:08:11,621
I just think you should
probably stay clear
173
00:08:11,795 --> 00:08:13,055
until I have a chance to
clean up all of the trees,
174
00:08:13,231 --> 00:08:13,971
for your safety.
175
00:08:15,364 --> 00:08:17,854
But I will keep an
eye out for Champ.
176
00:08:18,019 --> 00:08:19,929
It's that beautiful
Palomino, right?
177
00:08:20,108 --> 00:08:21,808
- Yeah.
178
00:08:21,979 --> 00:08:23,329
- Yeah, all right, I'll
let you know if I see him.
179
00:08:23,503 --> 00:08:25,813
- Well that'd be
much appreciated.
180
00:08:25,983 --> 00:08:26,683
We'll be on our way.
181
00:08:30,205 --> 00:08:31,415
- Well that was real neighborly.
182
00:08:31,598 --> 00:08:33,118
- Just being cautious is all.
183
00:08:35,819 --> 00:08:37,169
- Hey, why don't
you open this now?
184
00:08:49,877 --> 00:08:53,267
- Wow, it's a drone.
185
00:08:53,445 --> 00:08:54,225
- Do you like it?
186
00:08:54,403 --> 00:08:56,103
- I love it.
187
00:08:56,274 --> 00:08:59,234
This is amazing, I've
always wanted one of these,
188
00:08:59,408 --> 00:09:01,188
but aren't these expensive?
189
00:09:02,367 --> 00:09:03,587
- Don't you worry about that.
190
00:09:04,848 --> 00:09:06,418
I didn't see you for Christmas
191
00:09:06,589 --> 00:09:08,809
and I only got you that
card for your birthday
192
00:09:10,462 --> 00:09:13,732
so it's kinda like two
gifts in one.
193
00:09:13,901 --> 00:09:15,861
- Thank you so much, mom.
194
00:09:16,033 --> 00:09:17,213
- Oh, you're welcome.
195
00:09:20,690 --> 00:09:23,260
Why don't we get
this out of the box
196
00:09:23,432 --> 00:09:24,872
and see how it works, huh?
197
00:09:26,783 --> 00:09:29,613
- Yeah, but first, I have
something to show you.
198
00:09:52,069 --> 00:09:52,899
- Looks great, Luke.
199
00:10:01,252 --> 00:10:02,692
- So, what'd you think?
200
00:10:02,863 --> 00:10:04,783
- I was so impressed.
201
00:10:04,952 --> 00:10:06,612
You look like a
natural out there.
202
00:10:06,780 --> 00:10:08,610
- Why don't
you go help Ty, Luke?
203
00:10:12,524 --> 00:10:13,794
- I can't believe he
can ride like that.
204
00:10:13,961 --> 00:10:15,311
- My grandpa taught him.
205
00:10:15,484 --> 00:10:18,574
Now he's been
practicing every day.
206
00:10:18,748 --> 00:10:21,798
- When Luke was younger, he
was obsessed with dinosaurs.
207
00:10:21,969 --> 00:10:25,449
Then it was comic books
and video games.
208
00:10:25,625 --> 00:10:27,365
I just never thought that
he'd be interested in horses.
209
00:10:27,539 --> 00:10:29,109
- Well, I never thought
I would be either.
210
00:10:29,280 --> 00:10:31,150
Thanks, but there's
something about this place,
211
00:10:31,326 --> 00:10:35,156
the longer you stay, the more
it kinda gets in your blood.
212
00:10:35,330 --> 00:10:37,290
- Would it be okay if my
mom stayed for dinner?
213
00:10:39,377 --> 00:10:43,427
- Oh, I would love to, but
I really should get going.
214
00:10:44,818 --> 00:10:45,468
- You just got here.
215
00:10:47,081 --> 00:10:48,871
She can stay, right Amy?
216
00:10:49,039 --> 00:10:50,039
- Yeah, sure.
217
00:10:55,437 --> 00:10:57,347
- Well they got the
rustic part right.
218
00:10:57,526 --> 00:10:58,826
- Yeah, just not the charming.
219
00:11:08,102 --> 00:11:08,842
Oh boy.
220
00:11:17,546 --> 00:11:20,106
- Well, I mean, not that bad.
221
00:11:20,288 --> 00:11:22,808
- What part isn't that bad,
the moldy food on the table
222
00:11:22,986 --> 00:11:26,286
or the 20 years of cigarette
smoke caked to the walls?
223
00:11:26,468 --> 00:11:28,818
- The part where you and
I have the entire weekend
224
00:11:28,992 --> 00:11:31,262
to ourselves, no distractions.
225
00:11:31,429 --> 00:11:33,479
- Yeah, you're right.
226
00:11:33,649 --> 00:11:35,829
I am still leaving a
very negative review,
but you're right.
227
00:11:35,999 --> 00:11:38,259
Let's unload the truck and
we can make some dinner.
228
00:11:39,873 --> 00:11:43,623
- Or, how about we just
leave that for right now, hm?
229
00:11:46,140 --> 00:11:47,660
- Yeah?
- Yeah.
230
00:11:51,972 --> 00:11:53,502
- Oh Mitch, hm.
231
00:11:53,669 --> 00:11:57,279
- Ew, um, what're the
chances that we can
232
00:11:57,455 --> 00:11:58,935
just ignore that right now and?
233
00:12:01,503 --> 00:12:04,993
Okay fine, I will
deal with the mouse.
234
00:12:07,770 --> 00:12:08,380
- Don't kill it.
235
00:12:09,816 --> 00:12:12,376
- Yeah, I know,
catch and release.
236
00:12:40,542 --> 00:12:45,072
- That horse, it's like
something out of a fairy tale.
237
00:12:45,242 --> 00:12:46,552
- She's beautiful, isn't she?
238
00:12:48,028 --> 00:12:49,028
I don't think we've met.
239
00:12:49,203 --> 00:12:50,773
I'm Georgie.
240
00:12:50,944 --> 00:12:53,164
- Oh, Andrea, Luke's mom.
241
00:12:53,337 --> 00:12:55,117
- Nice, he's a good kid.
242
00:12:55,296 --> 00:12:58,126
- Yeah, he told me about you.
243
00:12:58,299 --> 00:13:01,519
He said that you
were a lot like him,
244
00:13:01,693 --> 00:13:03,483
that you came to this ranch
when you were his age.
245
00:13:03,652 --> 00:13:04,962
- Yeah, I did.
246
00:13:05,132 --> 00:13:07,742
I guess I've never
left.
247
00:13:07,917 --> 00:13:10,437
My mom, Amy's sister,
adopted me seven years ago.
248
00:13:17,405 --> 00:13:18,795
- Hey.
249
00:13:18,972 --> 00:13:19,492
- Hey.
250
00:13:21,322 --> 00:13:22,322
- Is there anything
that I can help with?
251
00:13:22,497 --> 00:13:23,847
- I don't think so.
252
00:13:24,020 --> 00:13:25,460
Everything's made, I
just have to heat it up.
253
00:13:26,762 --> 00:13:27,462
- Okay.
254
00:13:30,592 --> 00:13:33,642
Um,
look, I know it was
255
00:13:33,813 --> 00:13:35,423
wrong for me to just
show up like this.
256
00:13:36,554 --> 00:13:38,514
- So why'd you do it then?
257
00:13:38,687 --> 00:13:40,687
- Well I had to see my son.
258
00:13:40,863 --> 00:13:43,263
Surely you can understand
that as a mother.
259
00:13:43,431 --> 00:13:46,131
- I can and surely as a mother,
260
00:13:46,303 --> 00:13:48,653
you can understand
why I was concerned.
261
00:13:48,828 --> 00:13:50,568
One of the last times I saw you,
262
00:13:50,742 --> 00:13:53,482
it was freezing cold and Luke
was sleeping in your car.
263
00:13:53,658 --> 00:13:55,438
- And that was the
worst night of my life.
264
00:13:56,705 --> 00:13:58,185
I've been doing
everything in my power
265
00:13:58,359 --> 00:13:59,799
since then to get better.
266
00:13:59,969 --> 00:14:00,709
- You don't have to
explain, Andrea--
267
00:14:00,883 --> 00:14:01,803
- No, I want to.
268
00:14:03,625 --> 00:14:06,185
I've been struggling with
something for my entire life,
269
00:14:06,367 --> 00:14:07,497
not knowing what it was.
270
00:14:09,892 --> 00:14:11,112
When they told me that
I had bipolar disorder,
271
00:14:11,285 --> 00:14:12,625
I was actually relieved
272
00:14:14,201 --> 00:14:15,771
because now at least
I have a name for it
273
00:14:17,639 --> 00:14:19,639
and yeah, there have been
some bumps along the way,
274
00:14:19,815 --> 00:14:22,505
but my medication
is really helping me
275
00:14:24,037 --> 00:14:25,467
to deal with it and
so is my therapy.
276
00:14:28,998 --> 00:14:30,738
For the first time in my life,
277
00:14:30,913 --> 00:14:32,573
I can actually say that I'm
doing really, really well.
278
00:14:32,741 --> 00:14:34,131
- Well that's great.
279
00:14:34,308 --> 00:14:35,268
I am happy for you.
280
00:14:37,180 --> 00:14:37,880
- Yeah.
281
00:14:40,880 --> 00:14:43,230
My doctor actually
says that I'm ready
282
00:14:43,404 --> 00:14:44,714
to leave the facility now.
283
00:14:46,798 --> 00:14:49,888
I've got a job and
an apartment lined up
284
00:14:51,238 --> 00:14:52,628
so it's not gonna be very long
285
00:14:52,804 --> 00:14:54,724
until Luke can move
back in with me.
286
00:14:54,894 --> 00:14:56,684
Hopefully by the
beginning of next month.
287
00:14:58,419 --> 00:14:59,859
- I don't think you
should rush into anything.
288
00:15:00,029 --> 00:15:01,729
Luke can stay here as long as--
289
00:15:01,901 --> 00:15:03,901
- Yeah, thank you for
everything that you've done,
290
00:15:05,252 --> 00:15:06,562
but Luke belongs with me
291
00:15:08,472 --> 00:15:10,082
and the sooner that
we're back together,
292
00:15:10,257 --> 00:15:11,817
the sooner we can all
move on with our lives.
293
00:15:20,920 --> 00:15:22,050
- Remember the
day that we met Sam?
294
00:15:22,225 --> 00:15:23,705
- Yep.
295
00:15:23,879 --> 00:15:25,229
- Remember the first
thing outta his mouth
296
00:15:25,402 --> 00:15:27,012
was how much he liked
to look at Champ
297
00:15:27,187 --> 00:15:27,927
and he offered to buy
him and I said, "No way."
298
00:15:28,101 --> 00:15:28,931
You remember that?
299
00:15:29,102 --> 00:15:30,582
- Yeah, so what?
300
00:15:30,755 --> 00:15:32,235
- Yeah well, what if
Sam's the kind of guy
301
00:15:32,409 --> 00:15:33,799
that doesn't like to
take no for an answer
302
00:15:33,976 --> 00:15:35,366
and he just found
Champ after the storm
303
00:15:35,543 --> 00:15:37,283
and decided, finders keepers?
304
00:15:37,458 --> 00:15:39,678
- Do you know how paranoid
you sound right now?
305
00:15:39,851 --> 00:15:41,241
- Yeah, well how
else do you explain
306
00:15:41,418 --> 00:15:43,158
my horse disappearing like that?
307
00:15:43,333 --> 00:15:44,773
The only place we haven't
checked is Big River.
308
00:15:44,944 --> 00:15:46,734
So where else could he be?
309
00:15:46,902 --> 00:15:50,302
- Listen to me, I know you're
concerned about your horse.
310
00:15:50,471 --> 00:15:51,861
He'll turn up, we'll find him.
311
00:15:53,648 --> 00:15:55,648
- What if I'm right, huh?
312
00:15:55,824 --> 00:15:57,614
Can't just do nothing.
313
00:15:57,782 --> 00:16:01,092
- I'll talk to Sam tomorrow,
alone, neighbor to neighbor.
314
00:16:01,264 --> 00:16:02,924
I'd rather not make
enemies with the guy,
315
00:16:03,092 --> 00:16:04,092
not if I don't have to.
316
00:16:09,316 --> 00:16:11,096
- Since when do you
brush client horses?
317
00:16:11,274 --> 00:16:15,454
- This isn't just any client
horse, this is a Gypsy Vanner.
318
00:16:15,626 --> 00:16:17,406
They're basically unicorns.
319
00:16:18,803 --> 00:16:19,803
Did you know they were once used
320
00:16:19,979 --> 00:16:21,499
to pull caravans across Europe?
321
00:16:21,676 --> 00:16:23,456
- I did not, but
I'm not surprised.
322
00:16:23,634 --> 00:16:24,594
She is really powerful.
323
00:16:26,072 --> 00:16:27,162
- What was riding her like?
324
00:16:27,334 --> 00:16:28,864
- Incredible, she's so smooth,
325
00:16:29,031 --> 00:16:30,511
but really friendly and gentle.
326
00:16:31,991 --> 00:16:32,951
I can't believe
she spends her life
327
00:16:33,122 --> 00:16:34,302
standing around in a field.
328
00:16:34,471 --> 00:16:35,691
- What do you mean?
329
00:16:35,864 --> 00:16:37,474
- Well her owner doesn't ride,
330
00:16:37,648 --> 00:16:38,948
she just likes the
way Ophelia looks.
331
00:16:39,128 --> 00:16:40,348
She's basically a lawn ornament.
332
00:16:40,521 --> 00:16:42,181
- Well that's just wrong.
333
00:16:42,349 --> 00:16:43,609
- Yeah, it is.
334
00:16:45,482 --> 00:16:47,012
Maybe we could do
something about it.
335
00:16:49,660 --> 00:16:51,400
- She just showed
up outta the blue?
336
00:16:51,575 --> 00:16:55,615
- Yeah, she said she wanted
to surprise Luke.
337
00:16:55,797 --> 00:16:56,837
- What, is she
having some sort of
338
00:16:57,016 --> 00:16:58,406
mental breakdown or something?
339
00:16:58,582 --> 00:17:00,802
- No, I mean, at least
I don't think so.
340
00:17:00,976 --> 00:17:02,756
I talked to Clint and he said
that she's doing really well.
341
00:17:02,934 --> 00:17:03,894
- Well she can't
just show up here
342
00:17:04,066 --> 00:17:05,756
whenever she wants, can she?
343
00:17:05,937 --> 00:17:07,717
- She's not supposed to and
Clint said that we could
344
00:17:07,896 --> 00:17:09,676
ask her to leave if
we wanted to, but--
345
00:17:09,854 --> 00:17:11,904
- What good would that do?
346
00:17:12,074 --> 00:17:13,554
Well if Andrea is doing better,
347
00:17:13,728 --> 00:17:15,428
and there's no reason to believe
348
00:17:15,599 --> 00:17:17,169
that she's a danger to Luke,
349
00:17:17,340 --> 00:17:20,390
then, well uninvited or
not, she's our guest.
350
00:17:21,344 --> 00:17:22,654
- Yeah.
- Yeah,
351
00:17:22,824 --> 00:17:24,174
you're right.
352
00:17:24,347 --> 00:17:25,997
- Let's wash up for dinner then.
353
00:17:34,749 --> 00:17:36,579
- You okay?
354
00:17:36,751 --> 00:17:39,841
- Yeah, yeah, it's
good news about Andrea.
355
00:17:41,408 --> 00:17:42,708
I guess that means
that Luke will be
356
00:17:42,887 --> 00:17:43,887
able to move back
in with her soon.
357
00:17:45,586 --> 00:17:47,146
- Well that was the
plan all along, right,
358
00:17:47,327 --> 00:17:48,937
for him to be
reunited with his mom?
359
00:17:49,111 --> 00:17:49,891
- Mmhmm.
360
00:17:52,941 --> 00:17:55,991
You know when we were
designing our new house,
361
00:17:56,162 --> 00:17:58,692
I always pictured
the room across from
Lyndy's to be Luke's.
362
00:17:59,774 --> 00:18:00,514
- Yeah, me too.
363
00:18:03,082 --> 00:18:04,692
- I guess I just thought
we'd have more time.
364
00:18:07,999 --> 00:18:09,129
- So did I.
365
00:18:15,964 --> 00:18:19,794
- Thanks, Amy,
everything was wonderful.
366
00:18:19,968 --> 00:18:20,708
- You're welcome.
367
00:18:23,841 --> 00:18:27,451
- Oh boy, it's getting late, I
should probably hit the road.
368
00:18:27,628 --> 00:18:29,758
- You're not driving back to
the city tonight, are you?
369
00:18:29,934 --> 00:18:32,294
- Oh no, I was planning on
staying at a motel in Hudson.
370
00:18:32,459 --> 00:18:35,419
- Oh, don't be silly,
you can stay here.
371
00:18:35,592 --> 00:18:37,862
- That's really generous of you,
372
00:18:38,029 --> 00:18:41,289
but you've already
been more than kind.
373
00:18:41,468 --> 00:18:43,988
- No, I'm serious, my sister
is away for the weekend,
374
00:18:44,166 --> 00:18:44,816
you can stay in her room.
375
00:18:44,993 --> 00:18:45,733
It's no trouble.
376
00:18:47,561 --> 00:18:48,611
- Are you sure?
377
00:18:48,779 --> 00:18:49,559
- Yeah.
378
00:18:50,738 --> 00:18:54,698
And I'm sorry about earlier,
379
00:18:55,873 --> 00:18:57,183
I was being a
little hard on you.
380
00:18:58,659 --> 00:19:01,789
- Oh, um, no it's okay.
381
00:19:01,966 --> 00:19:04,876
I feel like I should be
the one to apologize.
382
00:19:05,056 --> 00:19:06,966
I really should have told
you that I was coming.
383
00:19:10,714 --> 00:19:12,984
Okay I'll go and get my
stuff out of the car then.
384
00:19:14,153 --> 00:19:14,943
- Okay.
385
00:19:16,851 --> 00:19:21,291
- Hey Amy, you are
making it really hard.
386
00:19:21,464 --> 00:19:22,204
- What?
387
00:19:23,423 --> 00:19:24,513
- To not like you.
388
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
- Hey you know what
my favorite part
389
00:19:35,435 --> 00:19:37,565
of this weekend's been so far?
390
00:19:37,741 --> 00:19:39,791
- Is it the mouse eating
crumbs off the table
391
00:19:39,961 --> 00:19:41,791
or the fact that
there's no hot water?
392
00:19:43,094 --> 00:19:44,794
- Neither of those things.
393
00:19:44,966 --> 00:19:46,096
It was having coffee
with you this morning.
394
00:19:46,272 --> 00:19:46,792
- Oh.
395
00:19:48,317 --> 00:19:50,317
- You read your
book, I made us eggs.
396
00:19:50,493 --> 00:19:52,193
I know it's just a
small simple thing,
397
00:19:52,365 --> 00:19:55,015
but it got me really excited
about us living together.
398
00:19:55,194 --> 00:19:56,504
- Me too.
399
00:19:56,673 --> 00:19:58,283
- Speaking of which,
400
00:19:58,458 --> 00:20:00,108
I think that we should
start looking for a place.
401
00:20:00,286 --> 00:20:01,026
- Yeah, absolutely.
402
00:20:02,549 --> 00:20:03,989
- Think we should
get a three bedroom?
403
00:20:04,159 --> 00:20:06,069
Like one for us, one for
Katie, one for Georgie,
404
00:20:06,248 --> 00:20:07,508
or do you think Georgie's
gonna wanna stay
405
00:20:07,684 --> 00:20:08,734
at the loft in Hurley?
406
00:20:10,078 --> 00:20:11,728
- I don't know, I
hadn't thought about it.
407
00:20:11,906 --> 00:20:13,336
- I mean, if I was Georgie,
I would want to stay.
408
00:20:13,516 --> 00:20:15,166
It's just like having
your own apartment,
409
00:20:15,344 --> 00:20:17,304
but we gotta make sure
Katie has an awesome room.
410
00:20:17,477 --> 00:20:18,957
She's gonna lose her
mind when she realizes
411
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
she doesn't have to
share it with anybody.
412
00:20:20,306 --> 00:20:21,436
- Yeah, totally.
413
00:20:22,525 --> 00:20:24,135
You all set?
414
00:20:24,310 --> 00:20:25,050
- Yeah, ready.
415
00:20:27,095 --> 00:20:31,185
Okay, I'll call a realtor next
week, get the ball rolling.
416
00:20:31,360 --> 00:20:32,800
Hopefully we can find a place
417
00:20:32,970 --> 00:20:34,320
before Katie starts
school in the fall.
418
00:20:34,494 --> 00:20:36,634
- Yeah, that
would be perfect.
419
00:20:39,499 --> 00:20:41,369
- Okay, just wait.
420
00:20:42,632 --> 00:20:43,592
Okay, open your eyes.
421
00:20:45,374 --> 00:20:47,774
I tried to make
it look like a caravan.
422
00:20:47,942 --> 00:20:49,602
What do you think?
423
00:20:49,770 --> 00:20:51,470
- That depends, do
I get to ride it?
424
00:20:51,641 --> 00:20:53,161
- Of course.
425
00:20:53,339 --> 00:20:54,039
- Then I love it.
426
00:20:55,863 --> 00:20:56,863
Come on, let's go.
427
00:20:59,649 --> 00:21:02,299
- This is so amazing,
mom, thank you so much.
428
00:21:02,478 --> 00:21:03,698
- You're really good at this.
429
00:21:11,574 --> 00:21:12,974
- Is that the drone?
430
00:21:13,141 --> 00:21:13,841
- Yeah.
431
00:21:14,011 --> 00:21:15,101
- Where is it?
432
00:21:15,274 --> 00:21:17,364
- It's behind the wagon there.
433
00:21:17,537 --> 00:21:18,887
- Oh yeah.
434
00:21:19,060 --> 00:21:23,720
So, so
what does that do?
435
00:21:23,891 --> 00:21:26,591
- Well that's to pitch the
camera up and down, you see?
436
00:21:26,763 --> 00:21:28,373
- Look how clear that is!
437
00:21:28,548 --> 00:21:29,978
- Yeah.
438
00:21:30,158 --> 00:21:31,768
- Can I talk to you
guys for a second?
439
00:21:31,942 --> 00:21:32,732
- Yeah.
440
00:21:32,900 --> 00:21:34,160
- In private?
441
00:21:34,336 --> 00:21:35,116
- Sure.
442
00:21:40,473 --> 00:21:43,213
- I was thinking of taking
Luke out for ice cream later.
443
00:21:43,389 --> 00:21:44,909
- Okay, why don't we all go?
444
00:21:46,348 --> 00:21:48,258
- I was hoping it could
just be the two of us.
445
00:21:49,351 --> 00:21:50,831
- Oh.
446
00:21:51,005 --> 00:21:52,215
- I'll be heading back
to the city tonight
447
00:21:52,398 --> 00:21:54,178
and I thought it might be nice
448
00:21:54,356 --> 00:21:57,316
to spend some time with Luke
before I have to say goodbye.
449
00:21:58,839 --> 00:22:00,709
It won't be a problem, will it?
450
00:22:00,884 --> 00:22:04,114
- Um, no, yeah, it's fine.
451
00:22:04,279 --> 00:22:05,669
- He's probably gonna ask
for two scoops though.
452
00:22:05,846 --> 00:22:07,586
- Oh and
he'll never finish it.
453
00:22:07,761 --> 00:22:08,501
I know.
454
00:22:11,678 --> 00:22:13,068
- How far can you
fly that thing?
455
00:22:13,244 --> 00:22:14,294
- Pretty far.
456
00:22:14,463 --> 00:22:15,943
- Yeah, 50 meters, 1,000 meters?
457
00:22:17,597 --> 00:22:19,947
- Oh, Ty said I'm only
allowed to use it in the yard.
458
00:22:23,167 --> 00:22:23,947
- Can I try it?
459
00:22:26,649 --> 00:22:27,609
- Yeah, yeah sure.
460
00:22:27,781 --> 00:22:28,651
- Thanks.
461
00:22:28,825 --> 00:22:30,905
Stay here, well just--
462
00:22:31,088 --> 00:22:32,608
- Yeah, here.
463
00:22:32,786 --> 00:22:33,656
There you go.
- Okay,
464
00:22:33,830 --> 00:22:35,570
oh yeah, yeah yeah.
465
00:22:35,745 --> 00:22:38,915
- I can't get over
how great this property is.
466
00:22:39,096 --> 00:22:41,226
- Yeah, it has
a lot of potential.
467
00:22:41,403 --> 00:22:42,753
I wonder how much
it's selling for.
468
00:22:44,319 --> 00:22:45,019
- It's actually
less than you think.
469
00:22:46,408 --> 00:22:48,108
- How would you know?
470
00:22:48,279 --> 00:22:49,849
- I looked
it up last night.
471
00:22:50,020 --> 00:22:51,070
- Really?
472
00:22:51,239 --> 00:22:52,589
- Yeah, just out of curiosity.
473
00:22:52,762 --> 00:22:54,022
I know we can't
really consider it,
474
00:22:54,198 --> 00:22:55,498
it's too far away
from Hudson, but
475
00:22:56,853 --> 00:22:58,593
I don't know,
476
00:22:58,768 --> 00:23:00,468
wouldn't you think we'd be
happy at a place like this?
477
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
- Yeah, about that,
478
00:23:02,337 --> 00:23:03,857
I know we said we'd look
at places next week,
479
00:23:04,034 --> 00:23:07,044
but I'm kinda busy
at the diner, so.
480
00:23:08,909 --> 00:23:10,079
- That's all right, we
can do it the week after.
481
00:23:10,258 --> 00:23:10,998
- Yeah, okay.
482
00:23:12,652 --> 00:23:15,132
It's just so busy in
the summer, the dude ranch.
483
00:23:15,306 --> 00:23:17,476
Maybe the fall would be better?
484
00:23:17,657 --> 00:23:20,137
Although we're already booking
up, so I'd have to see.
485
00:23:20,311 --> 00:23:21,751
- Actually, I was thinking
486
00:23:21,922 --> 00:23:24,102
that we would be living
together by fall.
487
00:23:24,272 --> 00:23:27,012
- I just, I don't
think that's realistic.
488
00:23:28,711 --> 00:23:29,411
- Okay, um,
489
00:23:31,148 --> 00:23:33,018
what do you think is
a realistic timeframe?
490
00:23:35,718 --> 00:23:37,458
- I don't know.
491
00:23:37,633 --> 00:23:38,853
- You don't know.
492
00:23:41,550 --> 00:23:46,160
Listen, Lou, I'm a
little confused here.
493
00:23:47,687 --> 00:23:50,517
Okay, I need you to
be honest with me,
494
00:23:50,690 --> 00:23:52,650
are we moving in
together or not?
495
00:23:56,957 --> 00:23:58,347
Great.
496
00:23:58,524 --> 00:23:59,394
I guess that's my
answer right there.
497
00:23:59,568 --> 00:24:01,658
- No, Mitch,
498
00:24:25,289 --> 00:24:28,159
- Mom, I think we're
going the wrong way,
499
00:24:28,336 --> 00:24:29,726
the ranch is in the
other direction.
500
00:24:32,166 --> 00:24:34,516
- We're not going back
to the ranch just yet.
501
00:24:34,690 --> 00:24:35,470
- Why not?
502
00:24:36,736 --> 00:24:37,606
- It's a surprise.
503
00:24:39,390 --> 00:24:41,700
- But won't Ty and Amy
wonder where we are?
504
00:24:46,528 --> 00:24:48,358
Mom, I don't need
anymore surprises.
505
00:24:48,530 --> 00:24:50,140
You already got me the drone.
506
00:24:50,314 --> 00:24:51,884
- No, this is
something different.
507
00:24:54,884 --> 00:24:55,894
You're gonna love it.
508
00:25:03,414 --> 00:25:04,154
- Good girl, Ophelia.
509
00:25:10,552 --> 00:25:13,472
Hey, they should be back by now.
510
00:25:14,991 --> 00:25:16,821
- It's only been a couple hours.
511
00:25:16,993 --> 00:25:18,733
- How long does it
take to get ice cream?
512
00:25:38,145 --> 00:25:39,575
- We can't wait any longer, Amy.
513
00:25:40,974 --> 00:25:42,114
I have to call the police.
514
00:25:44,151 --> 00:25:44,891
- Okay.
515
00:25:51,027 --> 00:25:52,507
Ty, wait.
516
00:25:52,681 --> 00:25:53,771
Wait, I think that's them.
517
00:26:06,782 --> 00:26:08,132
- Hey.
- Hey.
518
00:26:09,350 --> 00:26:12,010
Sorry we're a little bit late.
519
00:26:12,179 --> 00:26:13,049
Luke why don't you
go up to your room
520
00:26:13,223 --> 00:26:14,143
and get ready for bed.
521
00:26:17,445 --> 00:26:18,485
It's okay, go ahead.
522
00:26:22,929 --> 00:26:23,669
- Where were ya?
523
00:26:25,496 --> 00:26:27,186
- We went to get ice
cream, I told you.
524
00:26:27,368 --> 00:26:29,198
- For this whole time.
525
00:26:29,370 --> 00:26:32,680
- No, we went to go and see a
movie in Calgary afterwards.
526
00:26:34,375 --> 00:26:36,545
- Andrea, you should
have called first.
527
00:26:36,725 --> 00:26:38,805
We didn't know where you were,
I almost called the police.
528
00:26:38,988 --> 00:26:40,118
- The police?
- Yes!
529
00:26:41,425 --> 00:26:42,725
- Look, I know that
we're a little bit late,
530
00:26:42,905 --> 00:26:43,855
but I don't see
why you're making
531
00:26:44,037 --> 00:26:45,387
such a big deal out of this.
532
00:26:45,560 --> 00:26:47,080
- Because we're
his foster parents.
533
00:26:47,257 --> 00:26:48,167
If anything happens to
him, we're responsible.
534
00:26:49,608 --> 00:26:50,348
- Well not for long.
535
00:26:51,784 --> 00:26:52,834
- Where are you going?
536
00:26:53,002 --> 00:26:53,702
- To say goodnight to my son.
537
00:27:07,800 --> 00:27:08,580
I'm leaving now.
538
00:27:11,325 --> 00:27:12,625
I just wanted to say goodbye.
539
00:27:17,287 --> 00:27:18,157
Are you mad at me?
540
00:27:22,379 --> 00:27:23,159
Okay.
541
00:27:25,165 --> 00:27:29,205
I know I should have told them,
but everything's fine now.
542
00:27:35,001 --> 00:27:37,221
- No mom, it's not fine.
543
00:27:38,918 --> 00:27:40,348
Amy and Ty--
544
00:27:40,528 --> 00:27:42,228
- Yeah, I talked to
them, they're good.
545
00:27:43,923 --> 00:27:47,103
- Mom, I'm not good.
546
00:27:48,536 --> 00:27:49,226
I,
547
00:27:52,932 --> 00:27:54,542
I was scared.
548
00:27:54,716 --> 00:27:56,626
- You don't have to be scared.
549
00:27:56,805 --> 00:27:59,675
Ty and Amy were upset
with me, not you.
550
00:28:00,940 --> 00:28:02,250
I'm the adult, remember?
551
00:28:05,031 --> 00:28:06,551
I just wanted you
to have a good time.
552
00:28:06,728 --> 00:28:10,338
- I wasn't scared I was
gonna get in trouble,
553
00:28:10,514 --> 00:28:12,954
I was scared that we
weren't coming back.
554
00:28:14,736 --> 00:28:16,956
I thought we were gonna
leave without saying goodbye.
555
00:28:17,130 --> 00:28:19,390
- Why would you think that?
556
00:28:19,567 --> 00:28:22,087
- 'Cause that's what
happened the last time.
557
00:28:22,265 --> 00:28:24,265
You said we were going on a
trip, but it wasn't just a trip.
558
00:28:29,098 --> 00:28:30,008
Never went back home.
559
00:28:32,885 --> 00:28:37,315
- Luke, I am so, so sorry
that I ever did that to you,
560
00:28:42,503 --> 00:28:43,203
okay?
561
00:28:44,810 --> 00:28:48,250
- It wasn't your fault,
you weren't feeling well.
562
00:28:50,990 --> 00:28:55,120
- That's why I've
been working so hard
563
00:28:56,778 --> 00:28:59,868
and doing everything that
the doctors tell me to do
564
00:29:02,828 --> 00:29:04,128
because I'm gonna make
sure that nothing like that
565
00:29:04,307 --> 00:29:05,527
ever happens again.
566
00:29:09,486 --> 00:29:10,176
- Promise?
567
00:29:11,793 --> 00:29:12,323
- Yes, I promise.
568
00:29:30,594 --> 00:29:31,334
- Andrea.
569
00:29:44,434 --> 00:29:45,174
- Hey Sam.
570
00:29:47,960 --> 00:29:49,570
How goes the cleanup?
571
00:29:49,744 --> 00:29:51,624
- Yeah, we're getting
there little by little.
572
00:29:51,790 --> 00:29:54,230
- Listen, I came by to ask you,
573
00:29:54,401 --> 00:29:56,661
would it really
be that big a deal
574
00:29:56,838 --> 00:29:59,928
if Tim and I took a quick look
around your ranch for Champ?
575
00:30:01,843 --> 00:30:04,503
- It's not necessary, I've
been keeping an eye out.
576
00:30:04,672 --> 00:30:06,022
I haven't seen your horse.
577
00:30:06,195 --> 00:30:09,545
- Still, we'd just spend
a couple hours here
578
00:30:09,720 --> 00:30:12,030
and I know we'd all
sleep way better at night
579
00:30:12,201 --> 00:30:14,421
knowing that we
looked everywhere.
580
00:30:14,595 --> 00:30:17,815
- Well, like I said before, I
don't think it's a good idea.
581
00:30:17,990 --> 00:30:18,730
It's not safe.
582
00:30:21,602 --> 00:30:23,912
- You know, you
almost sound like you
583
00:30:24,083 --> 00:30:26,133
might have something to hide.
584
00:30:37,836 --> 00:30:40,186
- Mounted archery, you
haven't done that in a while.
585
00:30:40,360 --> 00:30:42,670
- I thought I'd give
it a try on Ophelia.
586
00:30:42,841 --> 00:30:44,101
- On Ophelia?
587
00:30:44,277 --> 00:30:46,017
- She's really talented, Amy.
588
00:30:46,192 --> 00:30:48,722
- You told Colette that you
would exercise her horse.
589
00:30:48,890 --> 00:30:50,940
Hooking Ophelia up to a
wagon was already pushing it.
590
00:30:51,110 --> 00:30:52,330
This might be too
much, too soon.
591
00:30:52,502 --> 00:30:54,072
- She's ready for it.
592
00:30:54,243 --> 00:30:55,383
She's bored of standing around
593
00:30:55,549 --> 00:30:57,509
and desperate for some activity.
594
00:30:57,681 --> 00:31:00,121
- Colette is our first
client in a very long time.
595
00:31:00,293 --> 00:31:02,253
We need to have
a happy customer.
596
00:31:02,425 --> 00:31:03,905
- I get that,
597
00:31:04,079 --> 00:31:05,949
but what if none of this
Kirk stuff ever happened
598
00:31:06,125 --> 00:31:07,775
and it was just
business as usual
599
00:31:07,953 --> 00:31:10,433
and Colette told you that
her super talented horse
600
00:31:10,607 --> 00:31:13,347
would just stand around
for the rest of her life?
601
00:31:13,523 --> 00:31:15,743
- It's a lot more
complicated than that, okay?
602
00:31:15,917 --> 00:31:17,657
We're talking about the
future of our business here.
603
00:31:17,832 --> 00:31:19,662
- And I'm talking about
the future of a horse,
604
00:31:21,575 --> 00:31:24,005
something that used to matter
to you more than business.
605
00:31:24,186 --> 00:31:25,576
You should ride
her and you'll see.
606
00:31:53,737 --> 00:31:55,567
- Well I tried talking to Sam
607
00:31:55,739 --> 00:31:57,999
and I'm starting to think
you might be right about him.
608
00:32:00,701 --> 00:32:01,751
What's that you got there?
609
00:32:01,920 --> 00:32:04,140
- It's a controller for a drone.
610
00:32:04,313 --> 00:32:05,583
It's Luke's new toy.
611
00:32:05,749 --> 00:32:07,489
- Why do you have it?
612
00:32:07,664 --> 00:32:10,234
- 'Cause I'm using it to
search Big River for my horse.
613
00:32:12,756 --> 00:32:14,446
Best part is, it's
not even trespassing.
614
00:32:15,977 --> 00:32:17,977
- I don't even know
where to start right now.
615
00:32:18,153 --> 00:32:19,763
- Cool down, it's
not a big deal.
616
00:32:19,938 --> 00:32:22,028
- It's not a big deal,
have you lost your marbles?
617
00:32:22,201 --> 00:32:24,331
First of all, I can't believe
you stole a kid's toy.
618
00:32:24,507 --> 00:32:25,987
- I borrowed it.
619
00:32:26,161 --> 00:32:28,381
- And second, trespassing
is trespassing,
620
00:32:28,555 --> 00:32:30,505
whether it's on the
ground or in the air.
621
00:32:30,687 --> 00:32:32,297
- Well I wouldn't have to
do it in the first place
622
00:32:32,472 --> 00:32:34,392
if Sam had been a
more reasonable guy,
623
00:32:34,561 --> 00:32:36,391
but doesn't really
matter because
624
00:32:36,563 --> 00:32:37,613
I've searched the whole property
625
00:32:37,781 --> 00:32:39,651
and there is no sign of Champ.
626
00:32:39,827 --> 00:32:41,387
- Who is that?
627
00:32:41,568 --> 00:32:44,478
- I don't,
that looks like Sam.
628
00:32:44,658 --> 00:32:46,138
- Oh great, now he thinks
we're spying on him.
629
00:32:46,312 --> 00:32:48,402
- He can't see us,
Jack, he sees the drone.
630
00:32:48,575 --> 00:32:50,445
It's not a two-way thing.
631
00:32:50,620 --> 00:32:52,270
- Oh, well you better
fly it outta there.
632
00:32:52,448 --> 00:32:54,888
- I'm trying to do that.
633
00:32:55,060 --> 00:32:57,190
- What's he
got in his hands?
634
00:32:57,366 --> 00:32:59,536
- I don't know,
let me get closer.
635
00:33:00,804 --> 00:33:01,814
That looks,
636
00:33:03,764 --> 00:33:07,294
that looks like a gun.
637
00:33:07,463 --> 00:33:08,293
That's not good.
638
00:33:45,501 --> 00:33:47,631
- Don't worry, I'm
not here to see Luke.
639
00:33:47,808 --> 00:33:49,588
I just wanted to talk to you.
640
00:33:51,420 --> 00:33:52,160
Um,
641
00:33:53,466 --> 00:33:54,466
that horse that you were riding,
642
00:33:54,641 --> 00:33:56,251
it could be in a storybook.
643
00:33:58,297 --> 00:34:00,037
This whole ranch could
be in a storybook.
644
00:34:01,865 --> 00:34:04,425
I thought that if I bought
Luke an expensive gift
645
00:34:04,607 --> 00:34:06,697
and took him to see a movie that
646
00:34:08,524 --> 00:34:11,314
he would think that I was just
as exciting as this place.
647
00:34:11,484 --> 00:34:13,314
- You don't have to
prove anything to Luke.
648
00:34:13,486 --> 00:34:14,746
- That's easy for you to say.
649
00:34:16,576 --> 00:34:18,576
You should hear how he
talks about Heartland.
650
00:34:19,622 --> 00:34:20,622
Like it's a fairy tale.
651
00:34:23,061 --> 00:34:25,281
- Andrea, that's the
thing about fairy tales,
652
00:34:25,454 --> 00:34:26,374
they're not real.
653
00:34:28,240 --> 00:34:30,290
Luke wants to be with you more
than anything in the world.
654
00:34:30,459 --> 00:34:31,199
That's real.
655
00:34:33,680 --> 00:34:35,160
- I just don't know
if I'm ready yet.
656
00:34:38,293 --> 00:34:39,083
But I will be.
657
00:34:41,601 --> 00:34:43,861
I'm gonna do what I
need to do to get well
658
00:34:44,038 --> 00:34:44,908
and to stay that way.
659
00:34:50,479 --> 00:34:51,259
The next time I come,
660
00:34:53,003 --> 00:34:55,013
I'm gonna be the kind of
mom that Luke deserves.
661
00:34:56,268 --> 00:34:56,788
- I believe you.
662
00:35:01,795 --> 00:35:05,705
- Okay, I should go.
663
00:35:05,886 --> 00:35:06,666
- Hey Andrea?
664
00:35:09,977 --> 00:35:11,497
You're making it hard.
665
00:35:11,674 --> 00:35:12,414
- What?
666
00:35:13,676 --> 00:35:14,456
- To not like you.
667
00:35:16,679 --> 00:35:18,509
- Oh.
668
00:35:34,175 --> 00:35:37,865
- Okay, you said
you wanted me to be honest,
669
00:35:38,048 --> 00:35:41,438
so here goes, I need more time.
670
00:35:44,316 --> 00:35:46,836
I love you, Mitch, I do,
671
00:35:47,014 --> 00:35:48,544
and I wanna live with you,
672
00:35:48,711 --> 00:35:50,451
but I need more time.
673
00:35:50,626 --> 00:35:52,666
I need more time for Georgie
and Katie and for myself.
674
00:35:54,543 --> 00:35:56,153
I'm always
rushing into things.
675
00:35:56,328 --> 00:35:57,678
I rush into
everything and I just,
676
00:35:59,548 --> 00:36:00,808
I wanna get this right.
677
00:36:02,769 --> 00:36:03,509
- Okay.
678
00:36:06,338 --> 00:36:07,028
I'm good with that.
679
00:36:08,601 --> 00:36:09,341
- You are?
680
00:36:10,690 --> 00:36:11,430
- Yeah.
681
00:36:12,953 --> 00:36:14,083
Because I wanna
get us right too.
682
00:36:19,438 --> 00:36:22,218
And if that means waiting
until you're ready,
683
00:36:22,397 --> 00:36:24,967
then that means waiting
until you're ready.
684
00:36:26,358 --> 00:36:29,398
- Thank you.
685
00:36:29,578 --> 00:36:31,708
- Thank you for
being honest with me
686
00:36:33,582 --> 00:36:35,372
because that's the only way
that this is gonna work, Lou.
687
00:36:35,541 --> 00:36:36,371
- I totally agree.
688
00:36:39,022 --> 00:36:41,462
- And now,
689
00:36:41,634 --> 00:36:43,724
my turn to be honest
with you about something.
690
00:36:46,204 --> 00:36:46,994
- Okay.
691
00:36:49,381 --> 00:36:53,301
- I've got this idea
and I think it's gonna
692
00:36:53,472 --> 00:36:56,042
take the pressure off
of us living together.
693
00:36:56,214 --> 00:36:57,084
- I'm listening.
694
00:36:59,391 --> 00:37:02,831
- I think that we
should buy a property,
695
00:37:03,003 --> 00:37:06,443
but like just a
vacation property,
696
00:37:06,615 --> 00:37:10,705
someplace that we can go to
on the weekends or holidays,
697
00:37:10,880 --> 00:37:13,270
someplace that we can go get
away from our crazy lives
698
00:37:13,448 --> 00:37:16,358
and just be together.
699
00:37:16,538 --> 00:37:18,058
- You mean like
in the Caribbean?
700
00:37:18,236 --> 00:37:19,756
Like on those TV shows or?
701
00:37:20,977 --> 00:37:22,757
- Uh, kind of.
702
00:37:24,242 --> 00:37:25,772
But much closer.
703
00:37:31,466 --> 00:37:34,076
- Thank you for taking
such good care of her.
704
00:37:34,252 --> 00:37:35,912
I really can't thank you enough
for letting her stay here
705
00:37:36,079 --> 00:37:36,949
the weekend with you.
706
00:37:37,124 --> 00:37:38,134
- Yeah, no worries.
707
00:37:41,259 --> 00:37:43,909
Hey Georgie, why
don't you and Katie
708
00:37:44,087 --> 00:37:45,997
show Colette what you've
been working on with Ophelia?
709
00:37:46,176 --> 00:37:46,786
- Really?
710
00:37:46,960 --> 00:37:48,050
- Yeah.
711
00:37:48,222 --> 00:37:49,012
- Okay.
712
00:38:38,490 --> 00:38:40,270
- That was quite impressive.
713
00:38:40,448 --> 00:38:42,578
- We just wanted to show you
what Ophelia was capable of.
714
00:38:42,755 --> 00:38:44,225
- Well it sounds
like she'll be happy
715
00:38:44,409 --> 00:38:47,019
to have a little peace
and quiet at home.
716
00:38:47,194 --> 00:38:51,204
- Actually, that's kind of the
problem, she won't be happy.
717
00:38:52,721 --> 00:38:55,161
- I think what Georgie's
trying to say is that
718
00:38:55,333 --> 00:38:58,293
Ophelia could use some
exercise every now and then.
719
00:38:58,466 --> 00:38:59,686
- And even that's not enough.
720
00:38:59,859 --> 00:39:02,429
She's capable of so much more.
721
00:39:02,601 --> 00:39:05,041
- So what
do you suggest I do,
722
00:39:05,212 --> 00:39:07,302
take up horseback archery?
723
00:39:07,475 --> 00:39:09,125
I'm not a circus performer
724
00:39:09,303 --> 00:39:10,523
and I'm most
certainly not going to
725
00:39:10,696 --> 00:39:12,126
sell her to some stranger.
726
00:39:12,306 --> 00:39:13,176
- Well she's not just
some piece of art
727
00:39:13,351 --> 00:39:13,871
you can put on display.
728
00:39:17,311 --> 00:39:21,531
- Ophelia is my horse
and she has a good life.
729
00:39:21,707 --> 00:39:23,797
Now, if it's not
too much trouble,
730
00:39:23,970 --> 00:39:26,280
could you please put her in
my trailer so I can leave?
731
00:39:26,451 --> 00:39:27,231
Thank you.
732
00:39:37,984 --> 00:39:39,774
- Yep, that's right, this piece,
733
00:39:39,942 --> 00:39:42,902
there you go, you take that
one, there you go, good job.
734
00:39:44,294 --> 00:39:45,084
- Hello.
735
00:39:46,949 --> 00:39:48,469
- Hey Tim.
736
00:39:48,647 --> 00:39:51,557
- Luke, thank you for
lending me your drone.
737
00:39:51,737 --> 00:39:53,867
- I didn't lend it to you.
738
00:39:54,043 --> 00:39:55,523
- Right, whatever,
I borrowed it.
739
00:39:55,697 --> 00:39:56,737
Now I'm returning it.
740
00:39:57,960 --> 00:39:59,310
- Why is it back in the box?
741
00:40:01,268 --> 00:40:04,748
- Because I discovered it had
some technical difficulties
742
00:40:04,924 --> 00:40:07,194
so I bought you a new one.
743
00:40:09,407 --> 00:40:10,187
Yeah, you're welcome.
744
00:40:11,409 --> 00:40:13,929
Oh, that rule that Ty has
745
00:40:14,107 --> 00:40:15,457
about flying it only
around our property,
746
00:40:15,630 --> 00:40:16,410
that's an important rule.
747
00:40:16,588 --> 00:40:17,278
Follow that rule.
748
00:40:18,372 --> 00:40:19,112
Okay.
749
00:40:21,114 --> 00:40:21,904
Bye.
750
00:40:30,036 --> 00:40:30,946
- Congratulations.
751
00:40:32,604 --> 00:40:33,344
- Thank you.
752
00:40:35,171 --> 00:40:35,821
- We'll be in touch.
753
00:40:35,998 --> 00:40:36,608
- Thank you.
754
00:40:39,698 --> 00:40:40,738
We bought a ranch.
755
00:40:40,916 --> 00:40:43,216
- We bought a ranch.
756
00:40:43,397 --> 00:40:45,747
- So, what do we
call this place?
757
00:40:45,921 --> 00:40:48,791
Our vacation ranch,
our hobby ranch?
758
00:40:48,968 --> 00:40:53,228
- How about Aspen Grove Ranch,
our home away from home?
759
00:40:54,539 --> 00:40:55,319
- I like it.
760
00:40:56,454 --> 00:40:57,324
Come on.
761
00:40:57,498 --> 00:40:58,888
- Oh wait, wait, wait.
762
00:40:59,065 --> 00:41:00,235
- What?
- I always wanted to do this.
763
00:41:00,414 --> 00:41:02,634
- You're crazy.
764
00:41:03,896 --> 00:41:06,246
You're so romantic.
765
00:41:06,420 --> 00:41:08,340
- Okay, so dad and
grandpa are gonna check
766
00:41:08,509 --> 00:41:10,079
the south side of the
property for Champ,
767
00:41:10,250 --> 00:41:11,560
we should probably
start with the north.
768
00:41:11,730 --> 00:41:12,860
- Yeah, sounds like a plan.
769
00:41:18,606 --> 00:41:19,826
- Listen, Colette,
770
00:41:21,609 --> 00:41:22,869
I'm really sorry
for what I said.
771
00:41:23,045 --> 00:41:24,475
- No, don't be.
772
00:41:26,353 --> 00:41:28,013
I've had some time
to reflect on things
773
00:41:30,705 --> 00:41:33,135
and I've come to realize
that you and Amy are right.
774
00:41:36,102 --> 00:41:38,322
Ophelia isn't a piece
of art in my collection
775
00:41:38,496 --> 00:41:40,536
and it's high time I stopped
treating her like that.
776
00:41:42,064 --> 00:41:45,154
So if she's as talented
as you say she is,
777
00:41:45,328 --> 00:41:47,678
maybe you can help me put
those talents to good use.
778
00:41:49,376 --> 00:41:52,026
- Of course, we would
be more than happy to.
779
00:41:55,208 --> 00:41:58,338
- I hate to ask, but is
there still a possibility
780
00:41:58,516 --> 00:42:00,556
that you might be willing
to write that review?
781
00:42:02,520 --> 00:42:03,040
- I already did.
782
00:42:05,871 --> 00:42:07,701
- Okay.
783
00:42:10,876 --> 00:42:11,696
- What does it say?
784
00:42:11,877 --> 00:42:12,787
- Just give me a second.
785
00:42:15,881 --> 00:42:17,231
Heartland is that rare place
786
00:42:17,404 --> 00:42:18,884
where the horse
always comes first.
787
00:42:20,276 --> 00:42:21,706
They're not afraid
to speak the truth
788
00:42:21,887 --> 00:42:23,447
even when it's not what
the owner wants to hear.
789
00:42:25,325 --> 00:42:27,065
My horse, Ophelia, couldn't
have been in better hands.
790
00:42:29,285 --> 00:42:30,415
Not bad.
791
00:42:30,591 --> 00:42:33,161
- Not bad at all.
792
00:42:33,333 --> 00:42:35,203
- You guys, you
have to see this.
793
00:42:35,378 --> 00:42:36,078
- What, what is it?
794
00:42:36,249 --> 00:42:36,949
- Look!
795
00:42:38,425 --> 00:42:41,595
- I don't believe it.
796
00:42:47,565 --> 00:42:49,345
- Okay, we
got your message,
797
00:42:49,523 --> 00:42:51,353
what's the big mystery?
798
00:42:51,525 --> 00:42:54,565
- Well, Luke and Katie were
flying the drone around here.
799
00:42:54,746 --> 00:42:57,226
- And they saw something that
you might be interested in.
800
00:43:05,278 --> 00:43:06,058
- Champ.
801
00:43:08,107 --> 00:43:09,627
- I guess he was so sick of you,
802
00:43:09,804 --> 00:43:11,724
he ran off and joined
a gang of wild horses.
54522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.