All language subtitles for 05Heartland.S13E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:07,571 - Previously on Heartland. 2 00:00:07,746 --> 00:00:08,616 - Luke, where is your mom? 3 00:00:08,791 --> 00:00:09,011 - She's in the car. 4 00:00:13,143 --> 00:00:13,713 - Is this where you've been staying? 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,283 - Mmhmm. 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,100 - Hang on a sec, I just told my girls 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,538 that you're my boyfriend because you said you were all in. 8 00:00:19,715 --> 00:00:21,405 What exactly are you saying? 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,586 - I'm saying that I think that we should get our 10 00:00:25,547 --> 00:00:26,327 our own place together. 11 00:00:28,985 --> 00:00:30,725 - Come on hurry! 12 00:00:30,900 --> 00:00:31,990 - You saved 'em all, including me. 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,032 You were the hero today. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,727 I know that. 15 00:00:34,904 --> 00:00:35,774 I'm gonna make sure everyone else does too. 16 00:00:35,948 --> 00:00:36,948 - It's Andrea, right? 17 00:00:37,124 --> 00:00:38,954 I'm Ty, this is my wife, Amy. 18 00:00:39,126 --> 00:00:41,216 We're the couple that's been spending some time with Luke. 19 00:00:41,389 --> 00:00:44,219 - You can buy Luke all of the horses in the world, 20 00:00:44,392 --> 00:00:47,402 but that doesn't change the fact that I am his mother. 21 00:01:12,855 --> 00:01:14,505 - We already looked here. 22 00:01:14,683 --> 00:01:16,213 - Horses move around, you know, 23 00:01:16,380 --> 00:01:17,770 it doesn't hurt to look again. 24 00:01:17,947 --> 00:01:19,467 - Well it's been about a week since that storm. 25 00:01:19,644 --> 00:01:20,784 We shoulda found Champ by now. 26 00:01:22,604 --> 00:01:24,084 We gotta widen the search. 27 00:01:24,258 --> 00:01:25,998 - Nah, we've covered a lot of ground today. 28 00:01:26,173 --> 00:01:27,703 I'm beat. 29 00:01:27,870 --> 00:01:28,910 It's best if we start fresh in the morning. 30 00:01:30,481 --> 00:01:31,921 - There's still one place I wanna check. 31 00:01:41,666 --> 00:01:43,096 - Well the good news is, 32 00:01:43,277 --> 00:01:44,227 Ophelia wasn't traumatized by the storm. 33 00:01:44,408 --> 00:01:45,978 - Oh, she wasn't? 34 00:01:46,149 --> 00:01:47,189 - No, she was just experiencing some discomfort 35 00:01:47,368 --> 00:01:49,148 from an infection on her legs. 36 00:01:49,326 --> 00:01:51,196 - Infection, how did I miss that? 37 00:01:52,677 --> 00:01:54,157 - Well it's hard to see with her feathering, 38 00:01:54,331 --> 00:01:55,941 but good news is, it's all cleared up now. 39 00:01:56,116 --> 00:01:57,856 - Oh, that's wonderful. 40 00:01:58,030 --> 00:01:59,820 I really can't thank you guys enough. 41 00:01:59,989 --> 00:02:00,949 - It's our pleasure. 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,471 Ophelia can go home today. 43 00:02:02,644 --> 00:02:04,084 - Well here's the thing, um, 44 00:02:04,254 --> 00:02:06,304 my barn was badly damaged in the storm 45 00:02:06,474 --> 00:02:08,484 and the repairs won't be finished until after the weekend, 46 00:02:08,650 --> 00:02:10,430 so if you could keep her with you 47 00:02:10,608 --> 00:02:12,738 for a few more day, I'd be so grateful. 48 00:02:12,915 --> 00:02:14,305 - Yeah, I don't see that being a problem. 49 00:02:14,482 --> 00:02:15,922 - If you want, I could exercise her. 50 00:02:16,092 --> 00:02:18,312 I've never ridden a Gypsy Vanner before. 51 00:02:18,486 --> 00:02:20,706 - Oh sure. 52 00:02:20,879 --> 00:02:22,709 That'd be a real treat for Ophelia. 53 00:02:22,881 --> 00:02:24,061 She doesn't get ridden much. 54 00:02:24,231 --> 00:02:25,281 - Really? 55 00:02:25,449 --> 00:02:26,969 - Well I'm not much of a rider. 56 00:02:27,147 --> 00:02:29,667 I'm more of a collector of beautiful things. 57 00:02:29,845 --> 00:02:33,405 Art work, jewelry and of course, 58 00:02:33,588 --> 00:02:34,848 my prized possession, Ophelia. 59 00:02:36,895 --> 00:02:38,765 - Well if you're happy with our services, 60 00:02:38,941 --> 00:02:39,901 we'd really appreciate if you could 61 00:02:40,072 --> 00:02:41,512 leave us a review online. 62 00:02:41,683 --> 00:02:43,823 - Oh, of course, be my pleasure. 63 00:02:43,989 --> 00:02:48,079 - Thank you. 64 00:02:52,737 --> 00:02:53,957 I wasn't too pushy with that review, was I? 65 00:02:54,130 --> 00:02:55,260 - No, not at all. 66 00:02:55,436 --> 00:02:56,826 - Okay. 67 00:02:57,002 --> 00:02:58,742 - Thanks to you, Kirk took down those comments 68 00:02:58,917 --> 00:03:02,047 and posted an apology, phone's finally ringing again. 69 00:03:02,225 --> 00:03:04,355 - It rang once, Amy, we have one client. 70 00:03:04,532 --> 00:03:06,532 - Yes, but Colette is well connected 71 00:03:06,708 --> 00:03:08,578 so if she refers us to her friends, 72 00:03:08,753 --> 00:03:10,583 then we'll have more business than we can handle. 73 00:03:10,755 --> 00:03:12,185 - I hope so, I do. 74 00:03:14,890 --> 00:03:15,670 - Is that? 75 00:03:19,286 --> 00:03:20,496 - Hi Andrea. 76 00:03:20,678 --> 00:03:22,068 - Hi Ty, Amy. 77 00:03:22,245 --> 00:03:23,415 - Hey. 78 00:03:23,594 --> 00:03:24,994 - We didn't know you were coming. 79 00:03:25,161 --> 00:03:26,211 Clint must have forgotten to tell us. 80 00:03:26,380 --> 00:03:27,730 - Oh, he doesn't know. 81 00:03:27,903 --> 00:03:29,563 I wanted it to be a surprise. 82 00:03:29,731 --> 00:03:30,951 Is Luke in the house? 83 00:03:31,123 --> 00:03:33,433 - Um-- - I'm not sure right-- 84 00:03:33,604 --> 00:03:35,264 - I have something that I want to give him. 85 00:03:35,432 --> 00:03:37,482 - Oh, well you could give it to us and-- 86 00:03:37,652 --> 00:03:39,832 - Yeah, we will make sure he gets it. 87 00:03:40,002 --> 00:03:42,442 - I would rather give it to him in person. 88 00:03:42,613 --> 00:03:43,923 It won't take long, I promise. 89 00:03:45,529 --> 00:03:46,489 - Mom? 90 00:03:48,576 --> 00:03:49,746 - Ah! 91 00:03:49,925 --> 00:03:50,925 Hello sunshine! 92 00:03:52,841 --> 00:03:53,931 - Mom! 93 00:03:56,714 --> 00:03:57,454 - Oh. 94 00:04:42,891 --> 00:04:44,721 I missed you so much! 95 00:04:44,893 --> 00:04:46,633 - I missed you too. 96 00:04:46,808 --> 00:04:48,848 Why didn't you tell me you were coming? 97 00:04:49,027 --> 00:04:51,117 - I wanted to surprise you. 98 00:04:51,291 --> 00:04:55,121 I have something for you. 99 00:05:03,694 --> 00:05:05,264 Go ahead, open it. 100 00:05:05,435 --> 00:05:07,305 - How about I open it inside? 101 00:05:07,481 --> 00:05:09,661 That way, you can see the house and my new room. 102 00:05:09,831 --> 00:05:10,661 Come on, let's go! 103 00:05:12,224 --> 00:05:14,144 - Okay, slow down, I'm coming. 104 00:05:17,273 --> 00:05:18,803 - I think I'm gonna call Clint. 105 00:05:18,970 --> 00:05:20,060 - That's a good idea, I'll head in with them. 106 00:05:20,232 --> 00:05:21,022 - Okay. 107 00:05:25,716 --> 00:05:27,626 - This is the kitchen. 108 00:05:27,805 --> 00:05:28,545 Come on. 109 00:05:30,068 --> 00:05:32,028 And this is where we have big family dinners. 110 00:05:33,855 --> 00:05:36,635 Katie, Lyndy, this is my mom. 111 00:05:36,814 --> 00:05:38,254 - Hi. 112 00:05:38,425 --> 00:05:40,295 - You should see my room, it's amazing. 113 00:05:40,470 --> 00:05:41,910 - Yeah? - Yeah. 114 00:05:42,080 --> 00:05:44,040 - Luke gets the whole attic to himself. 115 00:05:44,213 --> 00:05:45,693 - Luke, why don't you go clean your room 116 00:05:45,867 --> 00:05:46,687 before your mom sees it. 117 00:05:46,868 --> 00:05:48,568 - Do I have to? 118 00:05:48,739 --> 00:05:50,049 - Yes, it's a huge mess. 119 00:05:50,959 --> 00:05:52,789 And Katie, could you maybe go 120 00:05:52,961 --> 00:05:54,271 read Lyndy a book in your room? 121 00:05:54,441 --> 00:05:56,621 - But we just finished a book. 122 00:05:56,791 --> 00:05:57,491 - Then read another. 123 00:06:00,272 --> 00:06:01,802 - Come on, Lyndy. 124 00:06:01,970 --> 00:06:04,190 - Andrea, I guess I'm just a little confused. 125 00:06:04,364 --> 00:06:07,154 I thought we agreed that all visits would be scheduled. 126 00:06:07,323 --> 00:06:09,593 - Then it wouldn't have been a surprise. 127 00:06:09,760 --> 00:06:12,020 - Maybe next time you want to surprise Luke, 128 00:06:12,197 --> 00:06:13,587 you could talk to Ty and I first. 129 00:06:13,764 --> 00:06:15,204 That way, we're all on the same page. 130 00:06:15,375 --> 00:06:16,935 - Do you want me to leave? 131 00:06:17,115 --> 00:06:18,935 - That's not what I said, I just, 132 00:06:19,117 --> 00:06:21,077 I wanna make sure we're doing what's best for Luke. 133 00:06:21,250 --> 00:06:23,170 - Yeah, okay, that makes both of us. 134 00:06:28,475 --> 00:06:30,125 - Wow, this is the place you're renting. 135 00:06:30,302 --> 00:06:32,092 - I guess so. 136 00:06:32,261 --> 00:06:33,571 - Why is it for sale? 137 00:06:33,741 --> 00:06:34,261 - I don't know. 138 00:06:41,792 --> 00:06:44,142 You know, this doesn't look anything like the photos. 139 00:06:44,316 --> 00:06:45,796 Something isn't right. 140 00:06:45,970 --> 00:06:49,060 - Hold on, wait, you put a new coat of paint 141 00:06:49,234 --> 00:06:52,064 on those outbuildings and a herd of cattle in this field, 142 00:06:53,543 --> 00:06:54,853 this is exactly the kind of property 143 00:06:55,023 --> 00:06:55,943 that I wanna own one day. 144 00:06:56,111 --> 00:06:57,811 - You know what we did? 145 00:06:57,982 --> 00:06:59,512 We were supposed to go left, not right at the four-way stop. 146 00:07:01,464 --> 00:07:03,214 - Oh, oh, that's too bad. 147 00:07:04,859 --> 00:07:06,249 I could've definitely spent a weekend here. 148 00:07:06,426 --> 00:07:08,116 - Hey, wait till you see the rustic cabin. 149 00:07:08,297 --> 00:07:11,257 It's quiet, secluded and very romantic. 150 00:07:12,475 --> 00:07:13,605 - Oh, I like the sound of that. 151 00:07:13,781 --> 00:07:15,301 - Come on, let's go. 152 00:07:24,269 --> 00:07:25,049 - Hey Sam. 153 00:07:26,663 --> 00:07:28,273 - Jack, Tim. 154 00:07:28,448 --> 00:07:30,538 - Well that was quite the storm last week, 155 00:07:30,711 --> 00:07:32,451 how'd you make out? 156 00:07:32,626 --> 00:07:36,236 - Oh, got pretty lucky, no major damage, how about you guys? 157 00:07:37,369 --> 00:07:38,849 - Pretty good, considering. 158 00:07:39,023 --> 00:07:41,683 One unfortunate thing, we're missing a horse. 159 00:07:41,852 --> 00:07:44,812 - My horse, Champ, you haven't seen him, have you? 160 00:07:44,986 --> 00:07:46,546 - No, I'm sorry I haven't. 161 00:07:46,727 --> 00:07:48,377 - Well with all the fences that have gone down, 162 00:07:48,555 --> 00:07:50,555 I thought maybe he might've wandered onto Big River. 163 00:07:50,731 --> 00:07:52,081 Mind if we have a look around? 164 00:07:53,995 --> 00:07:55,605 - Well, normally I wouldn't have a problem with it, 165 00:07:55,779 --> 00:07:57,389 but with all these trees down, blocking the trails, 166 00:07:57,564 --> 00:07:59,224 I just don't think it's safe. 167 00:07:59,391 --> 00:08:01,131 - Well Sam, I owned the property for a long time. 168 00:08:01,306 --> 00:08:02,566 I kinda know it like the back of my hand. 169 00:08:02,743 --> 00:08:03,703 I think we'll be okay. 170 00:08:03,874 --> 00:08:07,014 - Yeah well, I'm serious. 171 00:08:07,182 --> 00:08:09,842 My horse almost broke his leg yesterday and 172 00:08:10,011 --> 00:08:11,621 I just think you should probably stay clear 173 00:08:11,795 --> 00:08:13,055 until I have a chance to clean up all of the trees, 174 00:08:13,231 --> 00:08:13,971 for your safety. 175 00:08:15,364 --> 00:08:17,854 But I will keep an eye out for Champ. 176 00:08:18,019 --> 00:08:19,929 It's that beautiful Palomino, right? 177 00:08:20,108 --> 00:08:21,808 - Yeah. 178 00:08:21,979 --> 00:08:23,329 - Yeah, all right, I'll let you know if I see him. 179 00:08:23,503 --> 00:08:25,813 - Well that'd be much appreciated. 180 00:08:25,983 --> 00:08:26,683 We'll be on our way. 181 00:08:30,205 --> 00:08:31,415 - Well that was real neighborly. 182 00:08:31,598 --> 00:08:33,118 - Just being cautious is all. 183 00:08:35,819 --> 00:08:37,169 - Hey, why don't you open this now? 184 00:08:49,877 --> 00:08:53,267 - Wow, it's a drone. 185 00:08:53,445 --> 00:08:54,225 - Do you like it? 186 00:08:54,403 --> 00:08:56,103 - I love it. 187 00:08:56,274 --> 00:08:59,234 This is amazing, I've always wanted one of these, 188 00:08:59,408 --> 00:09:01,188 but aren't these expensive? 189 00:09:02,367 --> 00:09:03,587 - Don't you worry about that. 190 00:09:04,848 --> 00:09:06,418 I didn't see you for Christmas 191 00:09:06,589 --> 00:09:08,809 and I only got you that card for your birthday 192 00:09:10,462 --> 00:09:13,732 so it's kinda like two gifts in one. 193 00:09:13,901 --> 00:09:15,861 - Thank you so much, mom. 194 00:09:16,033 --> 00:09:17,213 - Oh, you're welcome. 195 00:09:20,690 --> 00:09:23,260 Why don't we get this out of the box 196 00:09:23,432 --> 00:09:24,872 and see how it works, huh? 197 00:09:26,783 --> 00:09:29,613 - Yeah, but first, I have something to show you. 198 00:09:52,069 --> 00:09:52,899 - Looks great, Luke. 199 00:10:01,252 --> 00:10:02,692 - So, what'd you think? 200 00:10:02,863 --> 00:10:04,783 - I was so impressed. 201 00:10:04,952 --> 00:10:06,612 You look like a natural out there. 202 00:10:06,780 --> 00:10:08,610 - Why don't you go help Ty, Luke? 203 00:10:12,524 --> 00:10:13,794 - I can't believe he can ride like that. 204 00:10:13,961 --> 00:10:15,311 - My grandpa taught him. 205 00:10:15,484 --> 00:10:18,574 Now he's been practicing every day. 206 00:10:18,748 --> 00:10:21,798 - When Luke was younger, he was obsessed with dinosaurs. 207 00:10:21,969 --> 00:10:25,449 Then it was comic books and video games. 208 00:10:25,625 --> 00:10:27,365 I just never thought that he'd be interested in horses. 209 00:10:27,539 --> 00:10:29,109 - Well, I never thought I would be either. 210 00:10:29,280 --> 00:10:31,150 Thanks, but there's something about this place, 211 00:10:31,326 --> 00:10:35,156 the longer you stay, the more it kinda gets in your blood. 212 00:10:35,330 --> 00:10:37,290 - Would it be okay if my mom stayed for dinner? 213 00:10:39,377 --> 00:10:43,427 - Oh, I would love to, but I really should get going. 214 00:10:44,818 --> 00:10:45,468 - You just got here. 215 00:10:47,081 --> 00:10:48,871 She can stay, right Amy? 216 00:10:49,039 --> 00:10:50,039 - Yeah, sure. 217 00:10:55,437 --> 00:10:57,347 - Well they got the rustic part right. 218 00:10:57,526 --> 00:10:58,826 - Yeah, just not the charming. 219 00:11:08,102 --> 00:11:08,842 Oh boy. 220 00:11:17,546 --> 00:11:20,106 - Well, I mean, not that bad. 221 00:11:20,288 --> 00:11:22,808 - What part isn't that bad, the moldy food on the table 222 00:11:22,986 --> 00:11:26,286 or the 20 years of cigarette smoke caked to the walls? 223 00:11:26,468 --> 00:11:28,818 - The part where you and I have the entire weekend 224 00:11:28,992 --> 00:11:31,262 to ourselves, no distractions. 225 00:11:31,429 --> 00:11:33,479 - Yeah, you're right. 226 00:11:33,649 --> 00:11:35,829 I am still leaving a very negative review, but you're right. 227 00:11:35,999 --> 00:11:38,259 Let's unload the truck and we can make some dinner. 228 00:11:39,873 --> 00:11:43,623 - Or, how about we just leave that for right now, hm? 229 00:11:46,140 --> 00:11:47,660 - Yeah? - Yeah. 230 00:11:51,972 --> 00:11:53,502 - Oh Mitch, hm. 231 00:11:53,669 --> 00:11:57,279 - Ew, um, what're the chances that we can 232 00:11:57,455 --> 00:11:58,935 just ignore that right now and? 233 00:12:01,503 --> 00:12:04,993 Okay fine, I will deal with the mouse. 234 00:12:07,770 --> 00:12:08,380 - Don't kill it. 235 00:12:09,816 --> 00:12:12,376 - Yeah, I know, catch and release. 236 00:12:40,542 --> 00:12:45,072 - That horse, it's like something out of a fairy tale. 237 00:12:45,242 --> 00:12:46,552 - She's beautiful, isn't she? 238 00:12:48,028 --> 00:12:49,028 I don't think we've met. 239 00:12:49,203 --> 00:12:50,773 I'm Georgie. 240 00:12:50,944 --> 00:12:53,164 - Oh, Andrea, Luke's mom. 241 00:12:53,337 --> 00:12:55,117 - Nice, he's a good kid. 242 00:12:55,296 --> 00:12:58,126 - Yeah, he told me about you. 243 00:12:58,299 --> 00:13:01,519 He said that you were a lot like him, 244 00:13:01,693 --> 00:13:03,483 that you came to this ranch when you were his age. 245 00:13:03,652 --> 00:13:04,962 - Yeah, I did. 246 00:13:05,132 --> 00:13:07,742 I guess I've never left. 247 00:13:07,917 --> 00:13:10,437 My mom, Amy's sister, adopted me seven years ago. 248 00:13:17,405 --> 00:13:18,795 - Hey. 249 00:13:18,972 --> 00:13:19,492 - Hey. 250 00:13:21,322 --> 00:13:22,322 - Is there anything that I can help with? 251 00:13:22,497 --> 00:13:23,847 - I don't think so. 252 00:13:24,020 --> 00:13:25,460 Everything's made, I just have to heat it up. 253 00:13:26,762 --> 00:13:27,462 - Okay. 254 00:13:30,592 --> 00:13:33,642 Um, look, I know it was 255 00:13:33,813 --> 00:13:35,423 wrong for me to just show up like this. 256 00:13:36,554 --> 00:13:38,514 - So why'd you do it then? 257 00:13:38,687 --> 00:13:40,687 - Well I had to see my son. 258 00:13:40,863 --> 00:13:43,263 Surely you can understand that as a mother. 259 00:13:43,431 --> 00:13:46,131 - I can and surely as a mother, 260 00:13:46,303 --> 00:13:48,653 you can understand why I was concerned. 261 00:13:48,828 --> 00:13:50,568 One of the last times I saw you, 262 00:13:50,742 --> 00:13:53,482 it was freezing cold and Luke was sleeping in your car. 263 00:13:53,658 --> 00:13:55,438 - And that was the worst night of my life. 264 00:13:56,705 --> 00:13:58,185 I've been doing everything in my power 265 00:13:58,359 --> 00:13:59,799 since then to get better. 266 00:13:59,969 --> 00:14:00,709 - You don't have to explain, Andrea-- 267 00:14:00,883 --> 00:14:01,803 - No, I want to. 268 00:14:03,625 --> 00:14:06,185 I've been struggling with something for my entire life, 269 00:14:06,367 --> 00:14:07,497 not knowing what it was. 270 00:14:09,892 --> 00:14:11,112 When they told me that I had bipolar disorder, 271 00:14:11,285 --> 00:14:12,625 I was actually relieved 272 00:14:14,201 --> 00:14:15,771 because now at least I have a name for it 273 00:14:17,639 --> 00:14:19,639 and yeah, there have been some bumps along the way, 274 00:14:19,815 --> 00:14:22,505 but my medication is really helping me 275 00:14:24,037 --> 00:14:25,467 to deal with it and so is my therapy. 276 00:14:28,998 --> 00:14:30,738 For the first time in my life, 277 00:14:30,913 --> 00:14:32,573 I can actually say that I'm doing really, really well. 278 00:14:32,741 --> 00:14:34,131 - Well that's great. 279 00:14:34,308 --> 00:14:35,268 I am happy for you. 280 00:14:37,180 --> 00:14:37,880 - Yeah. 281 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 My doctor actually says that I'm ready 282 00:14:43,404 --> 00:14:44,714 to leave the facility now. 283 00:14:46,798 --> 00:14:49,888 I've got a job and an apartment lined up 284 00:14:51,238 --> 00:14:52,628 so it's not gonna be very long 285 00:14:52,804 --> 00:14:54,724 until Luke can move back in with me. 286 00:14:54,894 --> 00:14:56,684 Hopefully by the beginning of next month. 287 00:14:58,419 --> 00:14:59,859 - I don't think you should rush into anything. 288 00:15:00,029 --> 00:15:01,729 Luke can stay here as long as-- 289 00:15:01,901 --> 00:15:03,901 - Yeah, thank you for everything that you've done, 290 00:15:05,252 --> 00:15:06,562 but Luke belongs with me 291 00:15:08,472 --> 00:15:10,082 and the sooner that we're back together, 292 00:15:10,257 --> 00:15:11,817 the sooner we can all move on with our lives. 293 00:15:20,920 --> 00:15:22,050 - Remember the day that we met Sam? 294 00:15:22,225 --> 00:15:23,705 - Yep. 295 00:15:23,879 --> 00:15:25,229 - Remember the first thing outta his mouth 296 00:15:25,402 --> 00:15:27,012 was how much he liked to look at Champ 297 00:15:27,187 --> 00:15:27,927 and he offered to buy him and I said, "No way." 298 00:15:28,101 --> 00:15:28,931 You remember that? 299 00:15:29,102 --> 00:15:30,582 - Yeah, so what? 300 00:15:30,755 --> 00:15:32,235 - Yeah well, what if Sam's the kind of guy 301 00:15:32,409 --> 00:15:33,799 that doesn't like to take no for an answer 302 00:15:33,976 --> 00:15:35,366 and he just found Champ after the storm 303 00:15:35,543 --> 00:15:37,283 and decided, finders keepers? 304 00:15:37,458 --> 00:15:39,678 - Do you know how paranoid you sound right now? 305 00:15:39,851 --> 00:15:41,241 - Yeah, well how else do you explain 306 00:15:41,418 --> 00:15:43,158 my horse disappearing like that? 307 00:15:43,333 --> 00:15:44,773 The only place we haven't checked is Big River. 308 00:15:44,944 --> 00:15:46,734 So where else could he be? 309 00:15:46,902 --> 00:15:50,302 - Listen to me, I know you're concerned about your horse. 310 00:15:50,471 --> 00:15:51,861 He'll turn up, we'll find him. 311 00:15:53,648 --> 00:15:55,648 - What if I'm right, huh? 312 00:15:55,824 --> 00:15:57,614 Can't just do nothing. 313 00:15:57,782 --> 00:16:01,092 - I'll talk to Sam tomorrow, alone, neighbor to neighbor. 314 00:16:01,264 --> 00:16:02,924 I'd rather not make enemies with the guy, 315 00:16:03,092 --> 00:16:04,092 not if I don't have to. 316 00:16:09,316 --> 00:16:11,096 - Since when do you brush client horses? 317 00:16:11,274 --> 00:16:15,454 - This isn't just any client horse, this is a Gypsy Vanner. 318 00:16:15,626 --> 00:16:17,406 They're basically unicorns. 319 00:16:18,803 --> 00:16:19,803 Did you know they were once used 320 00:16:19,979 --> 00:16:21,499 to pull caravans across Europe? 321 00:16:21,676 --> 00:16:23,456 - I did not, but I'm not surprised. 322 00:16:23,634 --> 00:16:24,594 She is really powerful. 323 00:16:26,072 --> 00:16:27,162 - What was riding her like? 324 00:16:27,334 --> 00:16:28,864 - Incredible, she's so smooth, 325 00:16:29,031 --> 00:16:30,511 but really friendly and gentle. 326 00:16:31,991 --> 00:16:32,951 I can't believe she spends her life 327 00:16:33,122 --> 00:16:34,302 standing around in a field. 328 00:16:34,471 --> 00:16:35,691 - What do you mean? 329 00:16:35,864 --> 00:16:37,474 - Well her owner doesn't ride, 330 00:16:37,648 --> 00:16:38,948 she just likes the way Ophelia looks. 331 00:16:39,128 --> 00:16:40,348 She's basically a lawn ornament. 332 00:16:40,521 --> 00:16:42,181 - Well that's just wrong. 333 00:16:42,349 --> 00:16:43,609 - Yeah, it is. 334 00:16:45,482 --> 00:16:47,012 Maybe we could do something about it. 335 00:16:49,660 --> 00:16:51,400 - She just showed up outta the blue? 336 00:16:51,575 --> 00:16:55,615 - Yeah, she said she wanted to surprise Luke. 337 00:16:55,797 --> 00:16:56,837 - What, is she having some sort of 338 00:16:57,016 --> 00:16:58,406 mental breakdown or something? 339 00:16:58,582 --> 00:17:00,802 - No, I mean, at least I don't think so. 340 00:17:00,976 --> 00:17:02,756 I talked to Clint and he said that she's doing really well. 341 00:17:02,934 --> 00:17:03,894 - Well she can't just show up here 342 00:17:04,066 --> 00:17:05,756 whenever she wants, can she? 343 00:17:05,937 --> 00:17:07,717 - She's not supposed to and Clint said that we could 344 00:17:07,896 --> 00:17:09,676 ask her to leave if we wanted to, but-- 345 00:17:09,854 --> 00:17:11,904 - What good would that do? 346 00:17:12,074 --> 00:17:13,554 Well if Andrea is doing better, 347 00:17:13,728 --> 00:17:15,428 and there's no reason to believe 348 00:17:15,599 --> 00:17:17,169 that she's a danger to Luke, 349 00:17:17,340 --> 00:17:20,390 then, well uninvited or not, she's our guest. 350 00:17:21,344 --> 00:17:22,654 - Yeah. - Yeah, 351 00:17:22,824 --> 00:17:24,174 you're right. 352 00:17:24,347 --> 00:17:25,997 - Let's wash up for dinner then. 353 00:17:34,749 --> 00:17:36,579 - You okay? 354 00:17:36,751 --> 00:17:39,841 - Yeah, yeah, it's good news about Andrea. 355 00:17:41,408 --> 00:17:42,708 I guess that means that Luke will be 356 00:17:42,887 --> 00:17:43,887 able to move back in with her soon. 357 00:17:45,586 --> 00:17:47,146 - Well that was the plan all along, right, 358 00:17:47,327 --> 00:17:48,937 for him to be reunited with his mom? 359 00:17:49,111 --> 00:17:49,891 - Mmhmm. 360 00:17:52,941 --> 00:17:55,991 You know when we were designing our new house, 361 00:17:56,162 --> 00:17:58,692 I always pictured the room across from Lyndy's to be Luke's. 362 00:17:59,774 --> 00:18:00,514 - Yeah, me too. 363 00:18:03,082 --> 00:18:04,692 - I guess I just thought we'd have more time. 364 00:18:07,999 --> 00:18:09,129 - So did I. 365 00:18:15,964 --> 00:18:19,794 - Thanks, Amy, everything was wonderful. 366 00:18:19,968 --> 00:18:20,708 - You're welcome. 367 00:18:23,841 --> 00:18:27,451 - Oh boy, it's getting late, I should probably hit the road. 368 00:18:27,628 --> 00:18:29,758 - You're not driving back to the city tonight, are you? 369 00:18:29,934 --> 00:18:32,294 - Oh no, I was planning on staying at a motel in Hudson. 370 00:18:32,459 --> 00:18:35,419 - Oh, don't be silly, you can stay here. 371 00:18:35,592 --> 00:18:37,862 - That's really generous of you, 372 00:18:38,029 --> 00:18:41,289 but you've already been more than kind. 373 00:18:41,468 --> 00:18:43,988 - No, I'm serious, my sister is away for the weekend, 374 00:18:44,166 --> 00:18:44,816 you can stay in her room. 375 00:18:44,993 --> 00:18:45,733 It's no trouble. 376 00:18:47,561 --> 00:18:48,611 - Are you sure? 377 00:18:48,779 --> 00:18:49,559 - Yeah. 378 00:18:50,738 --> 00:18:54,698 And I'm sorry about earlier, 379 00:18:55,873 --> 00:18:57,183 I was being a little hard on you. 380 00:18:58,659 --> 00:19:01,789 - Oh, um, no it's okay. 381 00:19:01,966 --> 00:19:04,876 I feel like I should be the one to apologize. 382 00:19:05,056 --> 00:19:06,966 I really should have told you that I was coming. 383 00:19:10,714 --> 00:19:12,984 Okay I'll go and get my stuff out of the car then. 384 00:19:14,153 --> 00:19:14,943 - Okay. 385 00:19:16,851 --> 00:19:21,291 - Hey Amy, you are making it really hard. 386 00:19:21,464 --> 00:19:22,204 - What? 387 00:19:23,423 --> 00:19:24,513 - To not like you. 388 00:19:34,260 --> 00:19:35,260 - Hey you know what my favorite part 389 00:19:35,435 --> 00:19:37,565 of this weekend's been so far? 390 00:19:37,741 --> 00:19:39,791 - Is it the mouse eating crumbs off the table 391 00:19:39,961 --> 00:19:41,791 or the fact that there's no hot water? 392 00:19:43,094 --> 00:19:44,794 - Neither of those things. 393 00:19:44,966 --> 00:19:46,096 It was having coffee with you this morning. 394 00:19:46,272 --> 00:19:46,792 - Oh. 395 00:19:48,317 --> 00:19:50,317 - You read your book, I made us eggs. 396 00:19:50,493 --> 00:19:52,193 I know it's just a small simple thing, 397 00:19:52,365 --> 00:19:55,015 but it got me really excited about us living together. 398 00:19:55,194 --> 00:19:56,504 - Me too. 399 00:19:56,673 --> 00:19:58,283 - Speaking of which, 400 00:19:58,458 --> 00:20:00,108 I think that we should start looking for a place. 401 00:20:00,286 --> 00:20:01,026 - Yeah, absolutely. 402 00:20:02,549 --> 00:20:03,989 - Think we should get a three bedroom? 403 00:20:04,159 --> 00:20:06,069 Like one for us, one for Katie, one for Georgie, 404 00:20:06,248 --> 00:20:07,508 or do you think Georgie's gonna wanna stay 405 00:20:07,684 --> 00:20:08,734 at the loft in Hurley? 406 00:20:10,078 --> 00:20:11,728 - I don't know, I hadn't thought about it. 407 00:20:11,906 --> 00:20:13,336 - I mean, if I was Georgie, I would want to stay. 408 00:20:13,516 --> 00:20:15,166 It's just like having your own apartment, 409 00:20:15,344 --> 00:20:17,304 but we gotta make sure Katie has an awesome room. 410 00:20:17,477 --> 00:20:18,957 She's gonna lose her mind when she realizes 411 00:20:19,130 --> 00:20:20,130 she doesn't have to share it with anybody. 412 00:20:20,306 --> 00:20:21,436 - Yeah, totally. 413 00:20:22,525 --> 00:20:24,135 You all set? 414 00:20:24,310 --> 00:20:25,050 - Yeah, ready. 415 00:20:27,095 --> 00:20:31,185 Okay, I'll call a realtor next week, get the ball rolling. 416 00:20:31,360 --> 00:20:32,800 Hopefully we can find a place 417 00:20:32,970 --> 00:20:34,320 before Katie starts school in the fall. 418 00:20:34,494 --> 00:20:36,634 - Yeah, that would be perfect. 419 00:20:39,499 --> 00:20:41,369 - Okay, just wait. 420 00:20:42,632 --> 00:20:43,592 Okay, open your eyes. 421 00:20:45,374 --> 00:20:47,774 I tried to make it look like a caravan. 422 00:20:47,942 --> 00:20:49,602 What do you think? 423 00:20:49,770 --> 00:20:51,470 - That depends, do I get to ride it? 424 00:20:51,641 --> 00:20:53,161 - Of course. 425 00:20:53,339 --> 00:20:54,039 - Then I love it. 426 00:20:55,863 --> 00:20:56,863 Come on, let's go. 427 00:20:59,649 --> 00:21:02,299 - This is so amazing, mom, thank you so much. 428 00:21:02,478 --> 00:21:03,698 - You're really good at this. 429 00:21:11,574 --> 00:21:12,974 - Is that the drone? 430 00:21:13,141 --> 00:21:13,841 - Yeah. 431 00:21:14,011 --> 00:21:15,101 - Where is it? 432 00:21:15,274 --> 00:21:17,364 - It's behind the wagon there. 433 00:21:17,537 --> 00:21:18,887 - Oh yeah. 434 00:21:19,060 --> 00:21:23,720 So, so what does that do? 435 00:21:23,891 --> 00:21:26,591 - Well that's to pitch the camera up and down, you see? 436 00:21:26,763 --> 00:21:28,373 - Look how clear that is! 437 00:21:28,548 --> 00:21:29,978 - Yeah. 438 00:21:30,158 --> 00:21:31,768 - Can I talk to you guys for a second? 439 00:21:31,942 --> 00:21:32,732 - Yeah. 440 00:21:32,900 --> 00:21:34,160 - In private? 441 00:21:34,336 --> 00:21:35,116 - Sure. 442 00:21:40,473 --> 00:21:43,213 - I was thinking of taking Luke out for ice cream later. 443 00:21:43,389 --> 00:21:44,909 - Okay, why don't we all go? 444 00:21:46,348 --> 00:21:48,258 - I was hoping it could just be the two of us. 445 00:21:49,351 --> 00:21:50,831 - Oh. 446 00:21:51,005 --> 00:21:52,215 - I'll be heading back to the city tonight 447 00:21:52,398 --> 00:21:54,178 and I thought it might be nice 448 00:21:54,356 --> 00:21:57,316 to spend some time with Luke before I have to say goodbye. 449 00:21:58,839 --> 00:22:00,709 It won't be a problem, will it? 450 00:22:00,884 --> 00:22:04,114 - Um, no, yeah, it's fine. 451 00:22:04,279 --> 00:22:05,669 - He's probably gonna ask for two scoops though. 452 00:22:05,846 --> 00:22:07,586 - Oh and he'll never finish it. 453 00:22:07,761 --> 00:22:08,501 I know. 454 00:22:11,678 --> 00:22:13,068 - How far can you fly that thing? 455 00:22:13,244 --> 00:22:14,294 - Pretty far. 456 00:22:14,463 --> 00:22:15,943 - Yeah, 50 meters, 1,000 meters? 457 00:22:17,597 --> 00:22:19,947 - Oh, Ty said I'm only allowed to use it in the yard. 458 00:22:23,167 --> 00:22:23,947 - Can I try it? 459 00:22:26,649 --> 00:22:27,609 - Yeah, yeah sure. 460 00:22:27,781 --> 00:22:28,651 - Thanks. 461 00:22:28,825 --> 00:22:30,905 Stay here, well just-- 462 00:22:31,088 --> 00:22:32,608 - Yeah, here. 463 00:22:32,786 --> 00:22:33,656 There you go. - Okay, 464 00:22:33,830 --> 00:22:35,570 oh yeah, yeah yeah. 465 00:22:35,745 --> 00:22:38,915 - I can't get over how great this property is. 466 00:22:39,096 --> 00:22:41,226 - Yeah, it has a lot of potential. 467 00:22:41,403 --> 00:22:42,753 I wonder how much it's selling for. 468 00:22:44,319 --> 00:22:45,019 - It's actually less than you think. 469 00:22:46,408 --> 00:22:48,108 - How would you know? 470 00:22:48,279 --> 00:22:49,849 - I looked it up last night. 471 00:22:50,020 --> 00:22:51,070 - Really? 472 00:22:51,239 --> 00:22:52,589 - Yeah, just out of curiosity. 473 00:22:52,762 --> 00:22:54,022 I know we can't really consider it, 474 00:22:54,198 --> 00:22:55,498 it's too far away from Hudson, but 475 00:22:56,853 --> 00:22:58,593 I don't know, 476 00:22:58,768 --> 00:23:00,468 wouldn't you think we'd be happy at a place like this? 477 00:23:00,640 --> 00:23:02,160 - Yeah, about that, 478 00:23:02,337 --> 00:23:03,857 I know we said we'd look at places next week, 479 00:23:04,034 --> 00:23:07,044 but I'm kinda busy at the diner, so. 480 00:23:08,909 --> 00:23:10,079 - That's all right, we can do it the week after. 481 00:23:10,258 --> 00:23:10,998 - Yeah, okay. 482 00:23:12,652 --> 00:23:15,132 It's just so busy in the summer, the dude ranch. 483 00:23:15,306 --> 00:23:17,476 Maybe the fall would be better? 484 00:23:17,657 --> 00:23:20,137 Although we're already booking up, so I'd have to see. 485 00:23:20,311 --> 00:23:21,751 - Actually, I was thinking 486 00:23:21,922 --> 00:23:24,102 that we would be living together by fall. 487 00:23:24,272 --> 00:23:27,012 - I just, I don't think that's realistic. 488 00:23:28,711 --> 00:23:29,411 - Okay, um, 489 00:23:31,148 --> 00:23:33,018 what do you think is a realistic timeframe? 490 00:23:35,718 --> 00:23:37,458 - I don't know. 491 00:23:37,633 --> 00:23:38,853 - You don't know. 492 00:23:41,550 --> 00:23:46,160 Listen, Lou, I'm a little confused here. 493 00:23:47,687 --> 00:23:50,517 Okay, I need you to be honest with me, 494 00:23:50,690 --> 00:23:52,650 are we moving in together or not? 495 00:23:56,957 --> 00:23:58,347 Great. 496 00:23:58,524 --> 00:23:59,394 I guess that's my answer right there. 497 00:23:59,568 --> 00:24:01,658 - No, Mitch, 498 00:24:25,289 --> 00:24:28,159 - Mom, I think we're going the wrong way, 499 00:24:28,336 --> 00:24:29,726 the ranch is in the other direction. 500 00:24:32,166 --> 00:24:34,516 - We're not going back to the ranch just yet. 501 00:24:34,690 --> 00:24:35,470 - Why not? 502 00:24:36,736 --> 00:24:37,606 - It's a surprise. 503 00:24:39,390 --> 00:24:41,700 - But won't Ty and Amy wonder where we are? 504 00:24:46,528 --> 00:24:48,358 Mom, I don't need anymore surprises. 505 00:24:48,530 --> 00:24:50,140 You already got me the drone. 506 00:24:50,314 --> 00:24:51,884 - No, this is something different. 507 00:24:54,884 --> 00:24:55,894 You're gonna love it. 508 00:25:03,414 --> 00:25:04,154 - Good girl, Ophelia. 509 00:25:10,552 --> 00:25:13,472 Hey, they should be back by now. 510 00:25:14,991 --> 00:25:16,821 - It's only been a couple hours. 511 00:25:16,993 --> 00:25:18,733 - How long does it take to get ice cream? 512 00:25:38,145 --> 00:25:39,575 - We can't wait any longer, Amy. 513 00:25:40,974 --> 00:25:42,114 I have to call the police. 514 00:25:44,151 --> 00:25:44,891 - Okay. 515 00:25:51,027 --> 00:25:52,507 Ty, wait. 516 00:25:52,681 --> 00:25:53,771 Wait, I think that's them. 517 00:26:06,782 --> 00:26:08,132 - Hey. - Hey. 518 00:26:09,350 --> 00:26:12,010 Sorry we're a little bit late. 519 00:26:12,179 --> 00:26:13,049 Luke why don't you go up to your room 520 00:26:13,223 --> 00:26:14,143 and get ready for bed. 521 00:26:17,445 --> 00:26:18,485 It's okay, go ahead. 522 00:26:22,929 --> 00:26:23,669 - Where were ya? 523 00:26:25,496 --> 00:26:27,186 - We went to get ice cream, I told you. 524 00:26:27,368 --> 00:26:29,198 - For this whole time. 525 00:26:29,370 --> 00:26:32,680 - No, we went to go and see a movie in Calgary afterwards. 526 00:26:34,375 --> 00:26:36,545 - Andrea, you should have called first. 527 00:26:36,725 --> 00:26:38,805 We didn't know where you were, I almost called the police. 528 00:26:38,988 --> 00:26:40,118 - The police? - Yes! 529 00:26:41,425 --> 00:26:42,725 - Look, I know that we're a little bit late, 530 00:26:42,905 --> 00:26:43,855 but I don't see why you're making 531 00:26:44,037 --> 00:26:45,387 such a big deal out of this. 532 00:26:45,560 --> 00:26:47,080 - Because we're his foster parents. 533 00:26:47,257 --> 00:26:48,167 If anything happens to him, we're responsible. 534 00:26:49,608 --> 00:26:50,348 - Well not for long. 535 00:26:51,784 --> 00:26:52,834 - Where are you going? 536 00:26:53,002 --> 00:26:53,702 - To say goodnight to my son. 537 00:27:07,800 --> 00:27:08,580 I'm leaving now. 538 00:27:11,325 --> 00:27:12,625 I just wanted to say goodbye. 539 00:27:17,287 --> 00:27:18,157 Are you mad at me? 540 00:27:22,379 --> 00:27:23,159 Okay. 541 00:27:25,165 --> 00:27:29,205 I know I should have told them, but everything's fine now. 542 00:27:35,001 --> 00:27:37,221 - No mom, it's not fine. 543 00:27:38,918 --> 00:27:40,348 Amy and Ty-- 544 00:27:40,528 --> 00:27:42,228 - Yeah, I talked to them, they're good. 545 00:27:43,923 --> 00:27:47,103 - Mom, I'm not good. 546 00:27:48,536 --> 00:27:49,226 I, 547 00:27:52,932 --> 00:27:54,542 I was scared. 548 00:27:54,716 --> 00:27:56,626 - You don't have to be scared. 549 00:27:56,805 --> 00:27:59,675 Ty and Amy were upset with me, not you. 550 00:28:00,940 --> 00:28:02,250 I'm the adult, remember? 551 00:28:05,031 --> 00:28:06,551 I just wanted you to have a good time. 552 00:28:06,728 --> 00:28:10,338 - I wasn't scared I was gonna get in trouble, 553 00:28:10,514 --> 00:28:12,954 I was scared that we weren't coming back. 554 00:28:14,736 --> 00:28:16,956 I thought we were gonna leave without saying goodbye. 555 00:28:17,130 --> 00:28:19,390 - Why would you think that? 556 00:28:19,567 --> 00:28:22,087 - 'Cause that's what happened the last time. 557 00:28:22,265 --> 00:28:24,265 You said we were going on a trip, but it wasn't just a trip. 558 00:28:29,098 --> 00:28:30,008 Never went back home. 559 00:28:32,885 --> 00:28:37,315 - Luke, I am so, so sorry that I ever did that to you, 560 00:28:42,503 --> 00:28:43,203 okay? 561 00:28:44,810 --> 00:28:48,250 - It wasn't your fault, you weren't feeling well. 562 00:28:50,990 --> 00:28:55,120 - That's why I've been working so hard 563 00:28:56,778 --> 00:28:59,868 and doing everything that the doctors tell me to do 564 00:29:02,828 --> 00:29:04,128 because I'm gonna make sure that nothing like that 565 00:29:04,307 --> 00:29:05,527 ever happens again. 566 00:29:09,486 --> 00:29:10,176 - Promise? 567 00:29:11,793 --> 00:29:12,323 - Yes, I promise. 568 00:29:30,594 --> 00:29:31,334 - Andrea. 569 00:29:44,434 --> 00:29:45,174 - Hey Sam. 570 00:29:47,960 --> 00:29:49,570 How goes the cleanup? 571 00:29:49,744 --> 00:29:51,624 - Yeah, we're getting there little by little. 572 00:29:51,790 --> 00:29:54,230 - Listen, I came by to ask you, 573 00:29:54,401 --> 00:29:56,661 would it really be that big a deal 574 00:29:56,838 --> 00:29:59,928 if Tim and I took a quick look around your ranch for Champ? 575 00:30:01,843 --> 00:30:04,503 - It's not necessary, I've been keeping an eye out. 576 00:30:04,672 --> 00:30:06,022 I haven't seen your horse. 577 00:30:06,195 --> 00:30:09,545 - Still, we'd just spend a couple hours here 578 00:30:09,720 --> 00:30:12,030 and I know we'd all sleep way better at night 579 00:30:12,201 --> 00:30:14,421 knowing that we looked everywhere. 580 00:30:14,595 --> 00:30:17,815 - Well, like I said before, I don't think it's a good idea. 581 00:30:17,990 --> 00:30:18,730 It's not safe. 582 00:30:21,602 --> 00:30:23,912 - You know, you almost sound like you 583 00:30:24,083 --> 00:30:26,133 might have something to hide. 584 00:30:37,836 --> 00:30:40,186 - Mounted archery, you haven't done that in a while. 585 00:30:40,360 --> 00:30:42,670 - I thought I'd give it a try on Ophelia. 586 00:30:42,841 --> 00:30:44,101 - On Ophelia? 587 00:30:44,277 --> 00:30:46,017 - She's really talented, Amy. 588 00:30:46,192 --> 00:30:48,722 - You told Colette that you would exercise her horse. 589 00:30:48,890 --> 00:30:50,940 Hooking Ophelia up to a wagon was already pushing it. 590 00:30:51,110 --> 00:30:52,330 This might be too much, too soon. 591 00:30:52,502 --> 00:30:54,072 - She's ready for it. 592 00:30:54,243 --> 00:30:55,383 She's bored of standing around 593 00:30:55,549 --> 00:30:57,509 and desperate for some activity. 594 00:30:57,681 --> 00:31:00,121 - Colette is our first client in a very long time. 595 00:31:00,293 --> 00:31:02,253 We need to have a happy customer. 596 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 - I get that, 597 00:31:04,079 --> 00:31:05,949 but what if none of this Kirk stuff ever happened 598 00:31:06,125 --> 00:31:07,775 and it was just business as usual 599 00:31:07,953 --> 00:31:10,433 and Colette told you that her super talented horse 600 00:31:10,607 --> 00:31:13,347 would just stand around for the rest of her life? 601 00:31:13,523 --> 00:31:15,743 - It's a lot more complicated than that, okay? 602 00:31:15,917 --> 00:31:17,657 We're talking about the future of our business here. 603 00:31:17,832 --> 00:31:19,662 - And I'm talking about the future of a horse, 604 00:31:21,575 --> 00:31:24,005 something that used to matter to you more than business. 605 00:31:24,186 --> 00:31:25,576 You should ride her and you'll see. 606 00:31:53,737 --> 00:31:55,567 - Well I tried talking to Sam 607 00:31:55,739 --> 00:31:57,999 and I'm starting to think you might be right about him. 608 00:32:00,701 --> 00:32:01,751 What's that you got there? 609 00:32:01,920 --> 00:32:04,140 - It's a controller for a drone. 610 00:32:04,313 --> 00:32:05,583 It's Luke's new toy. 611 00:32:05,749 --> 00:32:07,489 - Why do you have it? 612 00:32:07,664 --> 00:32:10,234 - 'Cause I'm using it to search Big River for my horse. 613 00:32:12,756 --> 00:32:14,446 Best part is, it's not even trespassing. 614 00:32:15,977 --> 00:32:17,977 - I don't even know where to start right now. 615 00:32:18,153 --> 00:32:19,763 - Cool down, it's not a big deal. 616 00:32:19,938 --> 00:32:22,028 - It's not a big deal, have you lost your marbles? 617 00:32:22,201 --> 00:32:24,331 First of all, I can't believe you stole a kid's toy. 618 00:32:24,507 --> 00:32:25,987 - I borrowed it. 619 00:32:26,161 --> 00:32:28,381 - And second, trespassing is trespassing, 620 00:32:28,555 --> 00:32:30,505 whether it's on the ground or in the air. 621 00:32:30,687 --> 00:32:32,297 - Well I wouldn't have to do it in the first place 622 00:32:32,472 --> 00:32:34,392 if Sam had been a more reasonable guy, 623 00:32:34,561 --> 00:32:36,391 but doesn't really matter because 624 00:32:36,563 --> 00:32:37,613 I've searched the whole property 625 00:32:37,781 --> 00:32:39,651 and there is no sign of Champ. 626 00:32:39,827 --> 00:32:41,387 - Who is that? 627 00:32:41,568 --> 00:32:44,478 - I don't, that looks like Sam. 628 00:32:44,658 --> 00:32:46,138 - Oh great, now he thinks we're spying on him. 629 00:32:46,312 --> 00:32:48,402 - He can't see us, Jack, he sees the drone. 630 00:32:48,575 --> 00:32:50,445 It's not a two-way thing. 631 00:32:50,620 --> 00:32:52,270 - Oh, well you better fly it outta there. 632 00:32:52,448 --> 00:32:54,888 - I'm trying to do that. 633 00:32:55,060 --> 00:32:57,190 - What's he got in his hands? 634 00:32:57,366 --> 00:32:59,536 - I don't know, let me get closer. 635 00:33:00,804 --> 00:33:01,814 That looks, 636 00:33:03,764 --> 00:33:07,294 that looks like a gun. 637 00:33:07,463 --> 00:33:08,293 That's not good. 638 00:33:45,501 --> 00:33:47,631 - Don't worry, I'm not here to see Luke. 639 00:33:47,808 --> 00:33:49,588 I just wanted to talk to you. 640 00:33:51,420 --> 00:33:52,160 Um, 641 00:33:53,466 --> 00:33:54,466 that horse that you were riding, 642 00:33:54,641 --> 00:33:56,251 it could be in a storybook. 643 00:33:58,297 --> 00:34:00,037 This whole ranch could be in a storybook. 644 00:34:01,865 --> 00:34:04,425 I thought that if I bought Luke an expensive gift 645 00:34:04,607 --> 00:34:06,697 and took him to see a movie that 646 00:34:08,524 --> 00:34:11,314 he would think that I was just as exciting as this place. 647 00:34:11,484 --> 00:34:13,314 - You don't have to prove anything to Luke. 648 00:34:13,486 --> 00:34:14,746 - That's easy for you to say. 649 00:34:16,576 --> 00:34:18,576 You should hear how he talks about Heartland. 650 00:34:19,622 --> 00:34:20,622 Like it's a fairy tale. 651 00:34:23,061 --> 00:34:25,281 - Andrea, that's the thing about fairy tales, 652 00:34:25,454 --> 00:34:26,374 they're not real. 653 00:34:28,240 --> 00:34:30,290 Luke wants to be with you more than anything in the world. 654 00:34:30,459 --> 00:34:31,199 That's real. 655 00:34:33,680 --> 00:34:35,160 - I just don't know if I'm ready yet. 656 00:34:38,293 --> 00:34:39,083 But I will be. 657 00:34:41,601 --> 00:34:43,861 I'm gonna do what I need to do to get well 658 00:34:44,038 --> 00:34:44,908 and to stay that way. 659 00:34:50,479 --> 00:34:51,259 The next time I come, 660 00:34:53,003 --> 00:34:55,013 I'm gonna be the kind of mom that Luke deserves. 661 00:34:56,268 --> 00:34:56,788 - I believe you. 662 00:35:01,795 --> 00:35:05,705 - Okay, I should go. 663 00:35:05,886 --> 00:35:06,666 - Hey Andrea? 664 00:35:09,977 --> 00:35:11,497 You're making it hard. 665 00:35:11,674 --> 00:35:12,414 - What? 666 00:35:13,676 --> 00:35:14,456 - To not like you. 667 00:35:16,679 --> 00:35:18,509 - Oh. 668 00:35:34,175 --> 00:35:37,865 - Okay, you said you wanted me to be honest, 669 00:35:38,048 --> 00:35:41,438 so here goes, I need more time. 670 00:35:44,316 --> 00:35:46,836 I love you, Mitch, I do, 671 00:35:47,014 --> 00:35:48,544 and I wanna live with you, 672 00:35:48,711 --> 00:35:50,451 but I need more time. 673 00:35:50,626 --> 00:35:52,666 I need more time for Georgie and Katie and for myself. 674 00:35:54,543 --> 00:35:56,153 I'm always rushing into things. 675 00:35:56,328 --> 00:35:57,678 I rush into everything and I just, 676 00:35:59,548 --> 00:36:00,808 I wanna get this right. 677 00:36:02,769 --> 00:36:03,509 - Okay. 678 00:36:06,338 --> 00:36:07,028 I'm good with that. 679 00:36:08,601 --> 00:36:09,341 - You are? 680 00:36:10,690 --> 00:36:11,430 - Yeah. 681 00:36:12,953 --> 00:36:14,083 Because I wanna get us right too. 682 00:36:19,438 --> 00:36:22,218 And if that means waiting until you're ready, 683 00:36:22,397 --> 00:36:24,967 then that means waiting until you're ready. 684 00:36:26,358 --> 00:36:29,398 - Thank you. 685 00:36:29,578 --> 00:36:31,708 - Thank you for being honest with me 686 00:36:33,582 --> 00:36:35,372 because that's the only way that this is gonna work, Lou. 687 00:36:35,541 --> 00:36:36,371 - I totally agree. 688 00:36:39,022 --> 00:36:41,462 - And now, 689 00:36:41,634 --> 00:36:43,724 my turn to be honest with you about something. 690 00:36:46,204 --> 00:36:46,994 - Okay. 691 00:36:49,381 --> 00:36:53,301 - I've got this idea and I think it's gonna 692 00:36:53,472 --> 00:36:56,042 take the pressure off of us living together. 693 00:36:56,214 --> 00:36:57,084 - I'm listening. 694 00:36:59,391 --> 00:37:02,831 - I think that we should buy a property, 695 00:37:03,003 --> 00:37:06,443 but like just a vacation property, 696 00:37:06,615 --> 00:37:10,705 someplace that we can go to on the weekends or holidays, 697 00:37:10,880 --> 00:37:13,270 someplace that we can go get away from our crazy lives 698 00:37:13,448 --> 00:37:16,358 and just be together. 699 00:37:16,538 --> 00:37:18,058 - You mean like in the Caribbean? 700 00:37:18,236 --> 00:37:19,756 Like on those TV shows or? 701 00:37:20,977 --> 00:37:22,757 - Uh, kind of. 702 00:37:24,242 --> 00:37:25,772 But much closer. 703 00:37:31,466 --> 00:37:34,076 - Thank you for taking such good care of her. 704 00:37:34,252 --> 00:37:35,912 I really can't thank you enough for letting her stay here 705 00:37:36,079 --> 00:37:36,949 the weekend with you. 706 00:37:37,124 --> 00:37:38,134 - Yeah, no worries. 707 00:37:41,259 --> 00:37:43,909 Hey Georgie, why don't you and Katie 708 00:37:44,087 --> 00:37:45,997 show Colette what you've been working on with Ophelia? 709 00:37:46,176 --> 00:37:46,786 - Really? 710 00:37:46,960 --> 00:37:48,050 - Yeah. 711 00:37:48,222 --> 00:37:49,012 - Okay. 712 00:38:38,490 --> 00:38:40,270 - That was quite impressive. 713 00:38:40,448 --> 00:38:42,578 - We just wanted to show you what Ophelia was capable of. 714 00:38:42,755 --> 00:38:44,225 - Well it sounds like she'll be happy 715 00:38:44,409 --> 00:38:47,019 to have a little peace and quiet at home. 716 00:38:47,194 --> 00:38:51,204 - Actually, that's kind of the problem, she won't be happy. 717 00:38:52,721 --> 00:38:55,161 - I think what Georgie's trying to say is that 718 00:38:55,333 --> 00:38:58,293 Ophelia could use some exercise every now and then. 719 00:38:58,466 --> 00:38:59,686 - And even that's not enough. 720 00:38:59,859 --> 00:39:02,429 She's capable of so much more. 721 00:39:02,601 --> 00:39:05,041 - So what do you suggest I do, 722 00:39:05,212 --> 00:39:07,302 take up horseback archery? 723 00:39:07,475 --> 00:39:09,125 I'm not a circus performer 724 00:39:09,303 --> 00:39:10,523 and I'm most certainly not going to 725 00:39:10,696 --> 00:39:12,126 sell her to some stranger. 726 00:39:12,306 --> 00:39:13,176 - Well she's not just some piece of art 727 00:39:13,351 --> 00:39:13,871 you can put on display. 728 00:39:17,311 --> 00:39:21,531 - Ophelia is my horse and she has a good life. 729 00:39:21,707 --> 00:39:23,797 Now, if it's not too much trouble, 730 00:39:23,970 --> 00:39:26,280 could you please put her in my trailer so I can leave? 731 00:39:26,451 --> 00:39:27,231 Thank you. 732 00:39:37,984 --> 00:39:39,774 - Yep, that's right, this piece, 733 00:39:39,942 --> 00:39:42,902 there you go, you take that one, there you go, good job. 734 00:39:44,294 --> 00:39:45,084 - Hello. 735 00:39:46,949 --> 00:39:48,469 - Hey Tim. 736 00:39:48,647 --> 00:39:51,557 - Luke, thank you for lending me your drone. 737 00:39:51,737 --> 00:39:53,867 - I didn't lend it to you. 738 00:39:54,043 --> 00:39:55,523 - Right, whatever, I borrowed it. 739 00:39:55,697 --> 00:39:56,737 Now I'm returning it. 740 00:39:57,960 --> 00:39:59,310 - Why is it back in the box? 741 00:40:01,268 --> 00:40:04,748 - Because I discovered it had some technical difficulties 742 00:40:04,924 --> 00:40:07,194 so I bought you a new one. 743 00:40:09,407 --> 00:40:10,187 Yeah, you're welcome. 744 00:40:11,409 --> 00:40:13,929 Oh, that rule that Ty has 745 00:40:14,107 --> 00:40:15,457 about flying it only around our property, 746 00:40:15,630 --> 00:40:16,410 that's an important rule. 747 00:40:16,588 --> 00:40:17,278 Follow that rule. 748 00:40:18,372 --> 00:40:19,112 Okay. 749 00:40:21,114 --> 00:40:21,904 Bye. 750 00:40:30,036 --> 00:40:30,946 - Congratulations. 751 00:40:32,604 --> 00:40:33,344 - Thank you. 752 00:40:35,171 --> 00:40:35,821 - We'll be in touch. 753 00:40:35,998 --> 00:40:36,608 - Thank you. 754 00:40:39,698 --> 00:40:40,738 We bought a ranch. 755 00:40:40,916 --> 00:40:43,216 - We bought a ranch. 756 00:40:43,397 --> 00:40:45,747 - So, what do we call this place? 757 00:40:45,921 --> 00:40:48,791 Our vacation ranch, our hobby ranch? 758 00:40:48,968 --> 00:40:53,228 - How about Aspen Grove Ranch, our home away from home? 759 00:40:54,539 --> 00:40:55,319 - I like it. 760 00:40:56,454 --> 00:40:57,324 Come on. 761 00:40:57,498 --> 00:40:58,888 - Oh wait, wait, wait. 762 00:40:59,065 --> 00:41:00,235 - What? - I always wanted to do this. 763 00:41:00,414 --> 00:41:02,634 - You're crazy. 764 00:41:03,896 --> 00:41:06,246 You're so romantic. 765 00:41:06,420 --> 00:41:08,340 - Okay, so dad and grandpa are gonna check 766 00:41:08,509 --> 00:41:10,079 the south side of the property for Champ, 767 00:41:10,250 --> 00:41:11,560 we should probably start with the north. 768 00:41:11,730 --> 00:41:12,860 - Yeah, sounds like a plan. 769 00:41:18,606 --> 00:41:19,826 - Listen, Colette, 770 00:41:21,609 --> 00:41:22,869 I'm really sorry for what I said. 771 00:41:23,045 --> 00:41:24,475 - No, don't be. 772 00:41:26,353 --> 00:41:28,013 I've had some time to reflect on things 773 00:41:30,705 --> 00:41:33,135 and I've come to realize that you and Amy are right. 774 00:41:36,102 --> 00:41:38,322 Ophelia isn't a piece of art in my collection 775 00:41:38,496 --> 00:41:40,536 and it's high time I stopped treating her like that. 776 00:41:42,064 --> 00:41:45,154 So if she's as talented as you say she is, 777 00:41:45,328 --> 00:41:47,678 maybe you can help me put those talents to good use. 778 00:41:49,376 --> 00:41:52,026 - Of course, we would be more than happy to. 779 00:41:55,208 --> 00:41:58,338 - I hate to ask, but is there still a possibility 780 00:41:58,516 --> 00:42:00,556 that you might be willing to write that review? 781 00:42:02,520 --> 00:42:03,040 - I already did. 782 00:42:05,871 --> 00:42:07,701 - Okay. 783 00:42:10,876 --> 00:42:11,696 - What does it say? 784 00:42:11,877 --> 00:42:12,787 - Just give me a second. 785 00:42:15,881 --> 00:42:17,231 Heartland is that rare place 786 00:42:17,404 --> 00:42:18,884 where the horse always comes first. 787 00:42:20,276 --> 00:42:21,706 They're not afraid to speak the truth 788 00:42:21,887 --> 00:42:23,447 even when it's not what the owner wants to hear. 789 00:42:25,325 --> 00:42:27,065 My horse, Ophelia, couldn't have been in better hands. 790 00:42:29,285 --> 00:42:30,415 Not bad. 791 00:42:30,591 --> 00:42:33,161 - Not bad at all. 792 00:42:33,333 --> 00:42:35,203 - You guys, you have to see this. 793 00:42:35,378 --> 00:42:36,078 - What, what is it? 794 00:42:36,249 --> 00:42:36,949 - Look! 795 00:42:38,425 --> 00:42:41,595 - I don't believe it. 796 00:42:47,565 --> 00:42:49,345 - Okay, we got your message, 797 00:42:49,523 --> 00:42:51,353 what's the big mystery? 798 00:42:51,525 --> 00:42:54,565 - Well, Luke and Katie were flying the drone around here. 799 00:42:54,746 --> 00:42:57,226 - And they saw something that you might be interested in. 800 00:43:05,278 --> 00:43:06,058 - Champ. 801 00:43:08,107 --> 00:43:09,627 - I guess he was so sick of you, 802 00:43:09,804 --> 00:43:11,724 he ran off and joined a gang of wild horses. 54522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.