Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,279 --> 00:00:15,519
Oh, the good โTe.
2
00:00:16,959 --> 00:00:18,439
Without love.
3
00:00:18,599 --> 00:00:21,439
Without worries
Without problems.
4
00:00:26,319 --> 00:00:28,119
Mmm, the good โTe.
5
00:00:28,679 --> 00:00:31,559
You're alone
You're free.
6
00:00:31,759 --> 00:00:34,719
You're coasting along.
7
00:00:37,119 --> 00:00:39,439
You enjoy.
8
00:00:40,279 --> 00:00:41,799
Spending time.
9
00:00:43,079 --> 00:00:45,799
With your friends.
10
00:00:49,039 --> 00:00:51,239
Sleepless nights.
11
00:00:51,879 --> 00:00:53,479
Which stretch out.
12
00:00:54,639 --> 00:00:57,879
Into the early morning.
13
00:01:00,439 --> 00:01:02,879
But the good โfie...
14
00:02:33,879 --> 00:02:37,199
It's a movement,
but techno is a revolution.
15
00:02:37,359 --> 00:02:38,799
Yes, there was rock and punk,
16
00:02:38,959 --> 00:02:42,359
but this social emancipation
that coursed through music
17
00:02:42,519 --> 00:02:45,239
which didn't tell you what to think
18
00:02:45,399 --> 00:02:46,959
or how to think
19
00:02:47,159 --> 00:02:49,239
was also pretty new.
20
00:02:49,399 --> 00:02:52,919
Many were quick to understand
that something crucial was happening.
21
00:02:53,079 --> 00:02:56,839
It was able to develop
into a fully-fledged culture
22
00:02:56,999 --> 00:03:00,159
thanks to, or because of,
big DJs and artists.
23
00:03:24,119 --> 00:03:27,519
As a French, small-town raver,
24
00:03:27,679 --> 00:03:30,399
he was the first icon
of this type of music.
25
00:03:30,559 --> 00:03:33,199
He doesn't just get into your head,
he conceptualises,
26
00:03:33,359 --> 00:03:36,079
then gets into your heart
and makes it spread.
27
00:04:35,239 --> 00:04:38,399
Sometimes you get there,
and if you're tired or stressed,
28
00:04:38,559 --> 00:04:42,079
you struggle to read the crowd
and start off on the wrong record.
29
00:04:43,119 --> 00:04:46,439
If I feel like I can't figure them out
or they're not feeling it,
30
00:04:46,599 --> 00:04:49,559
it's awful. Just awful.
31
00:04:49,719 --> 00:04:51,919
If I don't manage to do it,
it's awful.
32
00:05:56,599 --> 00:05:57,879
But when things go well,
33
00:05:58,039 --> 00:06:00,439
you forget about everything
going on outside,
34
00:06:00,599 --> 00:06:03,759
you forget about time,
you forget about your problems.
35
00:06:03,919 --> 00:06:05,119
We're all together.
36
00:06:06,599 --> 00:06:10,039
And something really does happen.
37
00:06:10,639 --> 00:06:13,039
The people and I become one.
38
00:06:14,079 --> 00:06:16,599
We can keep going for hours and hours.
39
00:06:38,639 --> 00:06:40,959
The aim is to get to a point where
40
00:06:41,119 --> 00:06:43,759
we feel good together,
we're on the same wavelength.
41
00:06:43,919 --> 00:06:46,519
Those are the moments
you have to look for
42
00:06:46,679 --> 00:06:48,959
because they're unforgettable.
43
00:06:49,119 --> 00:06:50,679
Some things, you don't forget.
44
00:07:01,759 --> 00:07:03,639
What I need to know,
45
00:07:04,199 --> 00:07:08,719
because I know there will be racks
all over the place,
46
00:07:08,879 --> 00:07:13,639
is the linear metres
and the way it's split
47
00:07:13,799 --> 00:07:17,159
because you know the collection
isn't just...
48
00:07:19,599 --> 00:07:23,159
It's not just 55,000 records
stacked next to each other.
49
00:07:23,319 --> 00:07:26,919
I mean, I've arranged the collection.
50
00:07:27,079 --> 00:07:30,279
I went to check it out
and arranged it in linear metres.
51
00:07:30,439 --> 00:07:34,039
So, I know that I have 1.70 metres
of funk EPs,
52
00:07:34,199 --> 00:07:38,359
I have four metres of funk albums,
53
00:07:38,519 --> 00:07:42,039
I have 1.10 metres of French pop,
that kind of thing.
54
00:07:42,199 --> 00:07:45,399
I already have a general idea
of lengths and sizes.
55
00:07:45,559 --> 00:07:49,759
That will determine
how I'll move the collection.
56
00:07:50,879 --> 00:07:54,359
I am already obsessing over
57
00:07:54,519 --> 00:07:57,439
moving the collection
and how it'll be re-arranged.
58
00:07:57,599 --> 00:08:00,199
I keep hassling the architect,
saying,
59
00:08:00,359 --> 00:08:02,999
"Could you tell me which wall
it's going on
60
00:08:03,519 --> 00:08:07,239
"and how the CDs and vinyl
will be arranged?"
61
00:08:07,399 --> 00:08:12,239
Because I'm already calculating
how many linear metres of funk I have,
62
00:08:12,399 --> 00:08:17,519
how many linear metres of German techno,
Detroit techno, jazz and reggae I have
63
00:08:17,679 --> 00:08:20,759
and thinking: "This will go there,
that will go there..."
64
00:08:20,919 --> 00:08:22,159
It's insane.
65
00:08:39,679 --> 00:08:42,839
So, the Year 9 students
have a much more minimalist approach,
66
00:08:42,999 --> 00:08:44,239
but it works well.
67
00:08:44,399 --> 00:08:45,879
It's about trends.
68
00:08:46,039 --> 00:08:47,919
Quentin, that's awesome.
69
00:08:48,079 --> 00:08:50,479
People will come to the exhibition,
clueless.
70
00:08:50,639 --> 00:08:52,919
Afrika Bambaataa, not bad.
71
00:08:53,079 --> 00:08:56,839
We'll see more of that with Year 10
doing hip hop which will tie in with...
72
00:08:56,999 --> 00:08:59,639
The 808, that's sick.
73
00:09:01,039 --> 00:09:04,999
They're Year 9 students, awesome!
74
00:09:05,159 --> 00:09:06,799
That really is amazing.
75
00:09:06,959 --> 00:09:10,479
We'll get to really know each other.
Some of them come all the time.
76
00:09:10,639 --> 00:09:14,239
There are four
who are massive techno fans.
77
00:09:14,399 --> 00:09:16,999
- They've made videos.
- They were here this morning.
78
00:09:17,159 --> 00:09:19,559
- They're great.
- It'll be hard to get rid of them.
79
00:09:19,719 --> 00:09:21,719
That girl is really interesting.
80
00:09:24,079 --> 00:09:26,559
- She's the one with dreadlocks, right?
- Yeah.
81
00:09:29,239 --> 00:09:30,719
I know who "Dead Parents" is.
82
00:09:30,879 --> 00:09:35,039
Her CD was all: "I'm gonna kill you,
I'm gonna do you in."
83
00:09:35,199 --> 00:09:37,639
But she's such a lovely girl.
84
00:09:38,119 --> 00:09:40,999
Use it as inspiration
when making your new-wave T-shirt.
85
00:09:41,159 --> 00:09:43,599
I wrote about dark stuff,
but I'm not dark.
86
00:09:43,719 --> 00:09:46,159
I can't write about happy stuff.
87
00:09:46,879 --> 00:09:48,639
But you're always laughing!
88
00:09:48,799 --> 00:09:50,879
I don't get it.
How does that work?
89
00:09:51,039 --> 00:09:54,479
I don't either.
All logic has gone out the window.
90
00:09:54,639 --> 00:09:56,639
- There's no logic? OK.
- No.
91
00:09:56,799 --> 00:09:58,399
Find something similar to your CD
92
00:09:59,399 --> 00:10:00,879
where you've got...
93
00:10:01,039 --> 00:10:03,919
Maybe use one of the drawings
from your CD.
94
00:10:05,599 --> 00:10:08,759
Anything that's new wave
tends to be a lot darker.
95
00:10:08,919 --> 00:10:11,399
This is a much darker world.
96
00:10:11,559 --> 00:10:15,119
With darker colours
and pretty dark ideals, so go for it.
97
00:10:15,279 --> 00:10:17,759
Does no image come to mind
when you listen to music?
98
00:10:17,919 --> 00:10:19,599
Any emotions?
99
00:10:20,359 --> 00:10:23,399
Is there anything
that makes you happy or sad?
100
00:10:23,559 --> 00:10:25,439
It depends on the music.
101
00:10:26,919 --> 00:10:29,599
I'm trying to find out
what's going on in there.
102
00:10:29,759 --> 00:10:32,639
Take five minutes,
close your eyes and listen to the track.
103
00:10:32,799 --> 00:10:35,879
Be alone with it
and see where the track takes you.
104
00:10:36,039 --> 00:10:40,639
Do you get lost in a maze?
Does the sound make you angry?
105
00:10:40,799 --> 00:10:44,199
Try to look for words
that will help you with your work.
106
00:10:45,839 --> 00:10:47,999
- You're saying you get lost in it.
- Yeah.
107
00:10:48,199 --> 00:10:51,759
I feel like I'm falling, in a way.
108
00:10:51,919 --> 00:10:53,759
That could work, graphically.
109
00:10:53,919 --> 00:10:56,279
Falling could be a drawing.
110
00:10:56,439 --> 00:10:57,759
Yeah, but how?
111
00:10:59,039 --> 00:11:02,279
I don't know.
I'll draw some small circles.
112
00:11:02,439 --> 00:11:04,599
I don't know.
It's up to you to figure it out.
113
00:11:04,719 --> 00:11:07,759
I think your teacher
is looking for feelings
114
00:11:07,919 --> 00:11:09,639
rather than something concrete.
115
00:11:09,799 --> 00:11:13,639
It's about feelings,
try to work with that.
116
00:11:13,799 --> 00:11:17,839
I'll come back afterwards
and we'll figure it out. OK?
117
00:11:17,999 --> 00:11:20,439
Cool. Take five.
118
00:11:21,199 --> 00:11:23,199
Listen to it loud, it's better.
119
00:11:28,279 --> 00:11:29,719
There you go.
120
00:11:29,879 --> 00:11:31,879
Someone has taken a liking to it.
121
00:15:37,639 --> 00:15:39,839
His passionate side is really moving.
122
00:15:39,999 --> 00:15:43,919
I feel the love behind all that passion.
123
00:15:45,039 --> 00:15:47,439
I say to myself:
"I'm sure he'll take a break,
124
00:15:47,599 --> 00:15:50,319
"he must be tired after all this time",
and he doesn't.
125
00:16:39,679 --> 00:16:43,839
I'd turn up, his flag would be there
and I'd be like: "Damn it, he was here!"
126
00:16:43,999 --> 00:16:47,759
You know when you go to a concert venue,
you see loads of stickers,
127
00:16:47,919 --> 00:16:50,759
it feels like he's left
a trail of stickers on everyone.
128
00:16:50,919 --> 00:16:55,039
You're in China, feeling like the first
to do a techno concert there
129
00:16:55,199 --> 00:16:57,159
and someone says, "Laurent Garnierโ,
130
00:16:57,319 --> 00:16:59,719
and you're like,
"OK, this guy's paved the way."
131
00:17:01,399 --> 00:17:03,799
We talk about music.
132
00:17:03,959 --> 00:17:07,319
That's what I like.
You could be talking about anything,
133
00:17:07,479 --> 00:17:09,959
such as management, etc.,
134
00:17:10,119 --> 00:17:12,599
but, no, he takes in all his news.
135
00:17:12,719 --> 00:17:15,079
If he gets 400 in a day,
he'll listen to all of it.
136
00:19:00,279 --> 00:19:01,959
It's seven in the morning.
137
00:19:02,639 --> 00:19:04,159
Gotta get up.
138
00:19:05,079 --> 00:19:06,799
Oh, I'm sleepy.
139
00:19:07,919 --> 00:19:09,599
Let's put on some music to get going
140
00:19:09,759 --> 00:19:11,719
I don't know something like:
141
00:19:15,399 --> 00:19:17,519
I cleaned that one 50,000 times.
142
00:19:18,399 --> 00:19:20,079
This is really good.
Bloody hell!
143
00:36:17,559 --> 00:36:22,919
Back then, the gay scene
was really open to house and techno.
144
00:36:23,079 --> 00:36:28,359
It's the scene that most embraced
this type of music
145
00:36:28,519 --> 00:36:29,719
during its infancy.
146
00:38:58,679 --> 00:39:02,719
My professional life
is closely linked to this club.
147
00:39:04,079 --> 00:39:08,919
We met Christian and he already had
English promoters organising parties.
148
00:39:09,079 --> 00:39:11,239
I turned up with Eric Morand
149
00:39:11,759 --> 00:39:14,639
and we told him
we wanted to organise nights at his club
150
00:39:14,799 --> 00:39:17,319
because we liked the venue
and the sound.
151
00:39:17,479 --> 00:39:20,279
He said yes 30 years ago
and we've been going ever since.
152
00:40:02,559 --> 00:40:05,439
Laurent's "Wake Up" parties
were really the place
153
00:40:05,599 --> 00:40:08,279
where we were able to invite
154
00:40:08,439 --> 00:40:12,999
all the American actors we admired,
and the European ones too, of course.
155
00:40:30,759 --> 00:40:34,159
I wanted to showcase
the whole music scene:
156
00:40:34,319 --> 00:40:38,079
Trance, hardcore,
157
00:40:38,239 --> 00:40:43,839
drum and bass, jungle, acid house,
all sorts of styles.
158
00:41:56,519 --> 00:41:59,519
Tonight, you'll be playing
in front of Derrick May
159
00:41:59,679 --> 00:42:03,119
and some of your idols
from when you were 20.
160
00:42:05,599 --> 00:42:08,519
- Are you feeling the pressure?
- Shut up.
161
00:52:48,559 --> 00:52:51,199
That culture blew me away.
162
00:52:51,359 --> 00:52:53,839
There were 30,000 guys in a single room,
163
00:52:53,999 --> 00:52:59,439
all dressed the same in tracksuits,
ponytails and red glasses,
164
00:52:59,599 --> 00:53:01,599
with blaring music.
165
00:54:42,999 --> 00:54:45,999
When a culture establishes itself
the way it did,
166
00:54:46,159 --> 00:54:48,079
there's bound to be conflict.
But to that extent?
167
00:54:51,119 --> 00:54:53,119
A rave shouldn't be a drug party.
168
00:54:54,559 --> 00:54:59,759
We're pretty sure that these organisers
are operating like a mafia.
169
00:55:02,359 --> 00:55:05,599
Electronic music concerts
as well as raves
170
00:55:05,719 --> 00:55:09,999
were demonised, singled out,
171
00:55:10,159 --> 00:55:12,599
condemned, banned.
172
00:55:14,159 --> 00:55:18,079
It was simply a space to be free.
173
00:55:18,239 --> 00:55:22,639
I think that when there's a space
where you can truly be free,
174
00:55:22,799 --> 00:55:26,999
it means that it's not under control
and that scares people.
175
00:55:30,519 --> 00:55:34,239
People would meet
at supermarket car parks
176
00:55:34,399 --> 00:55:37,439
and set off in droves,
177
00:55:38,599 --> 00:55:43,119
driving in a single file
to go to some mysterious location.
178
00:55:43,279 --> 00:55:48,279
This created a sense of the unknown
which was completely new
179
00:55:48,439 --> 00:55:52,759
and, by its very nature,
caused panic
180
00:55:52,919 --> 00:55:55,199
among the authorities,
the middle-class,
181
00:55:55,359 --> 00:55:58,199
family men didn't want their kids
getting mixed up in that.
182
00:55:58,359 --> 00:56:00,479
My family would call me an idiot.
183
00:56:00,639 --> 00:56:03,639
My parents threw me out,
saying I would become a homeless dealer.
184
00:56:03,799 --> 00:56:07,039
Of course, the message
that we were all drug traffickers
185
00:56:07,199 --> 00:56:09,679
was quite something.
186
00:56:09,839 --> 00:56:12,359
One in three dates were cancelled.
187
00:56:12,519 --> 00:56:15,159
There would be countless times
that I'd go to a venue
188
00:56:15,319 --> 00:56:17,399
and there would be roadblocks.
189
00:56:18,759 --> 00:56:20,519
It really was a witch hunt.
190
00:56:20,679 --> 00:56:26,959
It was because certain people in power
were scared stiff,
191
00:56:27,599 --> 00:56:29,079
petrified,
192
00:56:29,239 --> 00:56:31,599
and also ignorant.
193
00:56:31,759 --> 00:56:34,199
We'd get there and say,
"Hi, we want to do techno."
194
00:56:34,359 --> 00:56:35,479
They'd reply,
195
00:56:35,639 --> 00:56:38,599
"Whoa, we can't do techno.
We're feeling the pressure.
196
00:56:38,719 --> 00:56:43,839
"We're not supposed to rent out
our space for barbaric music."
197
00:56:43,999 --> 00:56:46,239
Apparently,
techno music was barbaric.
198
00:56:46,399 --> 00:56:52,159
You would want to
organise something completely legal
199
00:56:52,319 --> 00:56:55,839
and would invest
a lot of time and money into it,
200
00:56:55,999 --> 00:56:59,119
it would be important to you,
your baby,
201
00:56:59,279 --> 00:57:01,079
and then they'd turn around and say no.
202
00:57:01,239 --> 00:57:03,639
When you asked why, they'd say,
"Just because."
203
00:57:03,799 --> 00:57:08,359
The Prefecture's Safety Commission
will not stop splitting hairs.
204
00:57:08,519 --> 00:57:13,119
After ordering that
3, 660 chairs be fastened to the floor,
205
00:57:13,279 --> 00:57:16,519
they must now be attached to each other.
206
00:57:16,679 --> 00:57:18,759
Either way, we're doing it.
207
00:57:19,479 --> 00:57:22,919
After two days of harassment,
detection is kicking โm.
208
00:57:23,079 --> 00:57:25,239
They're doing this
just to screw with us.
209
00:57:25,399 --> 00:57:27,079
Their anti-techno plan is a joke.
210
00:57:27,239 --> 00:57:30,359
If I don't play in France,
I'll just go play elsewhere.
211
00:57:30,519 --> 00:57:34,119
It's fine, it doesn't bother me
if they shut the country off.
212
00:57:34,279 --> 00:57:38,639
Techno's blowing up in France
cos they're becoming more opposed to it.
213
00:57:38,799 --> 00:57:42,679
Tell a child not to play with a socket
and he'll electrocute himself.
214
00:58:00,679 --> 00:58:04,359
When they started talking about
volume levels, they showed two CDs:
215
00:58:04,519 --> 00:58:06,479
Classical music, which was good,
216
00:58:06,639 --> 00:58:09,239
it was music
that wouldn't kill your kids' eardrums.
217
00:58:09,399 --> 00:58:13,399
Then they showed Laurent Garnier
which was in the red zone.
218
00:58:13,559 --> 00:58:18,199
If some guy turns the bass right up,
of course it'll be in the red zone.
219
00:58:18,359 --> 00:58:22,479
They said my music would make kids deaf,
that's what they said on TV.
220
00:58:22,639 --> 00:58:26,159
If classical music were on full blast,
that would make you deaf too.
221
00:58:26,319 --> 00:58:30,719
It depends on the volume.
That was such a cop-out excuse.
222
00:58:30,879 --> 00:58:33,039
Rather than march and chant,
223
00:58:33,199 --> 00:58:36,559
"Techno's cool, shove it up your arse",
which doesn't interest me,
224
00:58:36,719 --> 00:58:40,079
I'd rather work with people
who are quirky and different,
225
00:58:40,239 --> 00:58:44,359
people who are promising,
artistically speaking, in France,
226
00:58:44,519 --> 00:58:45,999
to get our own back.
227
00:58:51,559 --> 00:58:54,079
With an estimated turnover
of 15 million this year
228
00:58:54,239 --> 00:58:56,119
and over hundreds of Wes,
229
00:58:56,279 --> 00:59:00,279
F Communications is exploring
the Whole spectrum of electro music.
230
00:59:00,439 --> 00:59:03,039
It saw rising success With this track,
231
00:59:03,199 --> 00:59:05,919
music from an ad
for a jeans manufacturer.
232
00:59:11,319 --> 00:59:16,359
We came onto the scene in 1999
with Mr. Oizo's Flat Beat.
233
00:59:16,519 --> 00:59:21,719
We sold three or four million singles
in just a few weeks.
234
00:59:21,879 --> 00:59:25,959
Yes, it contributed to the explosion,
you had a French artist
235
00:59:26,559 --> 00:59:30,599
topping European charts
for weeks on end.
236
00:59:30,759 --> 00:59:36,079
All this pop and charts stuff was
something I didn't even know existed.
237
00:59:36,239 --> 00:59:39,959
When people started telling me
what was happening with that track,
238
00:59:40,119 --> 00:59:42,399
an educated guy like Laurent,
239
00:59:42,559 --> 00:59:45,519
who had been following
the entire evolution of this genre,
240
00:59:45,679 --> 00:59:49,519
understood exactly what was going on.
I didn't have a clue.
241
00:59:49,679 --> 00:59:51,679
I didn't know what MTV was.
242
00:59:51,839 --> 00:59:57,319
In a nutshell, I was so lost
and was in way over my head,
243
00:59:57,479 --> 01:00:00,359
so it was more of a burden
than a blessing.
244
01:00:01,199 --> 01:00:04,999
Laurent Gamier, Stardust,
Cassius or Mr. 017.0,
245
01:00:05,159 --> 01:00:06,999
names which you may have never heard,
246
01:00:07,159 --> 01:00:09,719
and yet from New York to Tokyo,
from Milan to London,
247
01:00:09,879 --> 01:00:12,839
they're making people dance
and are making the front pages.
248
01:00:15,879 --> 01:00:18,599
French rock
never managed to cross the borders,
249
01:00:18,759 --> 01:00:21,439
but today, disc jockeys,
or DJs, as they say now,
250
01:00:21,599 --> 01:00:23,839
and techno producers are exporting.
251
01:00:29,279 --> 01:00:32,239
Spearheading this French invasion
is Daft Punk,
252
01:00:32,399 --> 01:00:34,479
a duo who have sold
over 1.5 million albums.
253
01:00:34,639 --> 01:00:36,839
Without ever having shown their faces.
254
01:00:39,039 --> 01:00:42,199
Whatever you thought of this movement,
255
01:00:42,359 --> 01:00:43,439
it was catching on.
256
01:00:43,599 --> 01:00:46,479
Daft Punk offered something that was...
257
01:00:46,639 --> 01:00:50,999
It had the pleasures of techno
with its sound and synths, etc.,
258
01:00:51,159 --> 01:00:54,879
but the instant gratification
of something like Michael Jackson.
259
01:00:55,039 --> 01:00:57,879
That's what was crazy,
but it annoyed a lot of people.
260
01:00:58,039 --> 01:01:02,359
There were many who felt their music
was being violated by trash
261
01:01:02,519 --> 01:01:05,639
because it was too commercial,
I don't know.
262
01:01:05,799 --> 01:01:08,999
It was something we'd talk a lot about
back in the day.
263
01:02:36,759 --> 01:02:42,479
It was precisely so that techno music
would come out from the shadows,
264
01:02:42,639 --> 01:02:46,759
from the fringes,
from exile, from demonisation
265
01:02:46,919 --> 01:02:50,359
and have a rightful place
in the streets,
266
01:02:50,519 --> 01:02:52,079
in the capital, in Paris.
267
01:04:38,079 --> 01:04:41,519
We're in Bologna, in Italy.
I'm on the crapper.
268
01:04:42,639 --> 01:04:43,919
And, uh,
269
01:04:44,559 --> 01:04:46,279
we're going to party hard.
270
01:07:53,999 --> 01:07:56,279
Anything that breaks away from the norm,
271
01:07:56,439 --> 01:07:58,519
inevitably causes fear and concern.
272
01:08:01,959 --> 01:08:04,079
And as usual,
since it's always cyclic,
273
01:08:04,239 --> 01:08:08,519
at some point,
it ends up becoming institutionalised.
274
01:08:08,679 --> 01:08:10,959
It's a logical, normal progression.
275
01:08:19,639 --> 01:08:23,719
The amazing thing,
and this goes for all musical trends,
276
01:08:23,879 --> 01:08:26,839
is that with these trends,
amid the initial confusion,
277
01:08:26,999 --> 01:08:30,679
people emerge,
particular artists emerge
278
01:08:30,839 --> 01:08:35,159
who, in a way, clear up any confusion
about the movement.
279
01:09:28,039 --> 01:09:32,159
Techno, house,
what's known as electro now in France,
280
01:09:32,319 --> 01:09:36,919
became a fully-fledged culture,
like jazz, rock and hip hop,
281
01:09:37,079 --> 01:09:41,879
because it was the soundtrack
of several generations of artists.
282
01:09:46,319 --> 01:09:50,279
I was at the conservatory on weekdays
and at clubs on weekends.
283
01:09:50,439 --> 01:09:51,559
That's how it was.
284
01:09:57,399 --> 01:10:02,919
When I met Laurent Garnier,
as I said, I was 16 or 17,
285
01:10:03,079 --> 01:10:05,799
and I brought him
my electro music demo tapes,
286
01:10:05,959 --> 01:10:08,399
which was more techno back then.
287
01:10:08,559 --> 01:10:12,639
He very kindly said to me, "That's cool,
but it really sounds like Daft Punk."
288
01:10:12,799 --> 01:10:15,959
I copied Daft Punk way too much
around 1996.
289
01:10:16,119 --> 01:10:20,399
But I was so happy that he'd listened
to my stuff and gotten back to me.
290
01:10:20,559 --> 01:10:23,839
It also taught me not to copy
people I admire when creating music.
291
01:10:23,999 --> 01:10:27,759
If I found my style, it was thanks
to his feedback at the time
292
01:10:27,919 --> 01:10:29,239
which was important to me.
293
01:13:53,119 --> 01:13:56,159
This is my first time here,
so it's the great unknown.
294
01:13:56,719 --> 01:13:57,999
The complete unknown.
295
01:13:58,159 --> 01:14:01,119
I'm playing tonight
at a club called Bassiani.
296
01:14:01,279 --> 01:14:04,239
This isn't just any old trip.
297
01:14:05,759 --> 01:14:08,999
I'm kind of stressed, actually.
298
01:14:09,159 --> 01:14:11,239
Weirdly enough, it's stressing me out.
299
01:14:11,999 --> 01:14:14,759
But I like coming to
these types of places.
300
01:14:36,599 --> 01:14:39,559
Bassiani is the spot in town
which plays 140 bpm.
301
01:14:39,719 --> 01:14:42,039
Clubbers go to Bassiani
302
01:14:42,839 --> 01:14:44,479
because it's an act of defiance.
303
01:14:44,639 --> 01:14:50,279
This is because you can meet people
at the bar or on the dancefloor
304
01:14:50,439 --> 01:14:54,239
who talk about the various struggles
for civil rights in Georgia,
305
01:14:54,399 --> 01:14:56,159
for LGBTQ rights,
306
01:14:56,319 --> 01:15:00,799
but that could also include
the few rights minors have in Georgia.
307
01:15:00,959 --> 01:15:04,119
People talk here
and that's what scares the authorities.
308
01:15:04,279 --> 01:15:06,599
The dancefloor becomes political
309
01:15:06,759 --> 01:15:09,719
because it's a place where
people have conversations.
310
01:15:16,079 --> 01:15:19,039
There was a special forces police raid
311
01:15:19,199 --> 01:15:20,639
right in the middle of a set.
312
01:15:20,799 --> 01:15:26,319
Clubbers saw 250 heavily-armed guys
storm into the club
313
01:15:26,479 --> 01:15:29,439
on a supposed drug bust.
314
01:15:30,159 --> 01:15:32,159
Techno, drugs...
315
01:15:32,959 --> 01:15:35,079
A natural leap, apparently.
316
01:15:39,039 --> 01:15:42,399
People's reactions around Bassiani,
317
01:15:42,559 --> 01:15:45,839
so, not just clubbers,
but various activists,
318
01:15:45,999 --> 01:15:49,839
was to meet in front of Parliament
on Rustaveli Avenue in Georgia.
319
01:15:49,999 --> 01:15:53,119
There were around
10,000 to 15,000 people there
320
01:15:53,279 --> 01:15:55,879
blasting out music in the street.
321
01:15:56,039 --> 01:15:59,359
It's not dissimilar
to the Champs-รlysรฉes or Times Square,
322
01:15:59,519 --> 01:16:01,599
so that place is a pretty big deal.
323
01:16:01,759 --> 01:16:05,519
They staged musical protests
for two days
324
01:16:06,159 --> 01:16:07,599
in front of Parliament.
325
01:16:14,399 --> 01:16:18,879
It's very important
to preserve this heritage
326
01:16:19,039 --> 01:16:21,799
which provides an area for freedom
327
01:16:21,959 --> 01:16:24,719
because we all need an escape.
328
01:16:24,879 --> 01:16:27,359
We all need moments
where we can be ourselves,
329
01:16:27,519 --> 01:16:29,599
express ourselves
without being judged.
330
01:16:49,719 --> 01:16:52,879
The youth says
fuck you to the National Front.
331
01:16:53,039 --> 01:16:55,639
The youth says
fuck you to the National Front.
332
01:16:58,239 --> 01:17:01,399
You know, when Laurent mixes,
333
01:17:01,559 --> 01:17:06,559
thousands of people
from all walks of life,
334
01:17:06,719 --> 01:17:10,119
all with their own personal world-views,
335
01:17:10,279 --> 01:17:12,919
peacefully come together.
336
01:17:13,079 --> 01:17:16,719
That's political.
That's extremely political.
337
01:20:29,999 --> 01:20:34,119
When it comes to the evolution of music,
I often compare it to chaos theory.
338
01:20:34,279 --> 01:20:37,039
In other words,
it's never where you expect it to be.
339
01:20:37,199 --> 01:20:38,959
There is no logical evolution.
340
01:21:46,719 --> 01:21:51,199
I think about reverse polarity,
about making music without electricity.
341
01:21:51,399 --> 01:21:53,759
That would be
the most revolutionary thing,
342
01:21:53,919 --> 01:21:59,119
to make extremely acoustic music
with a very modern vision.
343
01:21:59,279 --> 01:22:02,799
Music that's totally innate,
organic, spiritual.
344
01:22:03,759 --> 01:22:04,879
That would do us good.
345
01:22:35,399 --> 01:22:39,959
Any movement creates a counter movement.
346
01:22:40,119 --> 01:22:43,439
Alternatively, musicians
will get inspiration from the past,
347
01:22:43,599 --> 01:22:45,119
but completely reinvent it.
348
01:22:45,279 --> 01:22:47,319
It's almost impossible to predict.
349
01:24:15,159 --> 01:24:18,599
Thanks for bringing the festival-goers,
it's revamped the castle.
350
01:24:18,759 --> 01:24:20,679
I didn't do it, the guys did.
351
01:24:20,839 --> 01:24:22,759
That's what has revamped us.
352
01:24:22,919 --> 01:24:24,159
You're terrific.
353
01:24:32,639 --> 01:24:34,439
So, I'm...
354
01:24:35,079 --> 01:24:36,679
I hope I don't injure you.
355
01:24:37,799 --> 01:24:39,319
It's an instrument of torture.
356
01:24:39,479 --> 01:24:42,159
It's an awful instrument, that bit is.
357
01:24:42,639 --> 01:24:43,879
I said to Laurent earlier
358
01:24:44,039 --> 01:24:48,799
that the first decoration I awarded,
as a budding Minister of Culture,
359
01:24:48,959 --> 01:24:50,999
was to Rostropovich.
360
01:24:51,759 --> 01:24:54,479
From Rostropovich to Laurent Garnier...
361
01:24:55,439 --> 01:24:58,439
With Miles Davis in between.
Yes, sorry.
362
01:25:00,599 --> 01:25:03,679
I was very clumsy, I still am,
plus, I injured myself.
363
01:25:03,839 --> 01:25:05,639
Rest assured, I'm being careful.
364
01:25:05,799 --> 01:25:10,959
So, I dug it into his jacket...
365
01:25:12,279 --> 01:25:14,079
There was an actual pool of blood.
366
01:25:15,399 --> 01:25:18,079
Rostropovich was like:
"Look, don't worry about it,
367
01:25:18,239 --> 01:25:20,759
"we'll wash it off with vodka."
368
01:25:22,359 --> 01:25:24,559
So, I'm going to be very careful.
369
01:25:24,719 --> 01:25:26,239
On behalf of the President
370
01:25:26,399 --> 01:25:28,839
and by virtue of
the authority vested in me,
371
01:25:28,999 --> 01:25:33,479
I pronounce you
a Knight of the Legion of Honour.
372
01:28:57,039 --> 01:29:00,039
Subtitles:
Babel Subtitling - babelSUB.be
30710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.