All language subtitles for vbt-nurses.disc2.dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,986 --> 00:00:56,986 - Zuster, wat ben ik blij om je te zien! - Hoe voelt hu zich meneer Everest? 2 00:00:57,924 --> 00:01:00,924 - Je mag me ook Eric noemen... - Wat kan ik voor u doen meneer Everest? 3 00:01:01,761 --> 00:01:05,761 - Eric? - Het is tegen de regels van het ziekenhuis ... 4 00:01:05,765 --> 00:01:10,765 - Je wilt toch niet dat ik in de problemen komen? - Dat is bullshit ... regels? 5 00:01:14,140 --> 00:01:18,140 - Echt waar? - Dus ... nog iets nodig? 6 00:01:19,813 --> 00:01:21,813 - Het is hier heet 7 00:01:23,316 --> 00:01:29,316 - Misschien ... moet je wat knopen van je uniform los doen ... 8 00:01:30,650 --> 00:01:36,650 ... Dan voel je wat comfortabeler ... - Waar ik ze kan zien ... 9 00:01:37,831 --> 00:01:43,831 - En een bad? - Ik geef geen baden. 10 00:01:44,704 --> 00:01:47,704 - Ik weet zeker zuster Rachel dat wil doen. Ik ga haar even halen... 11 00:01:48,405 --> 00:01:51,405 - Zuster Rachel? - Aja ... 12 00:01:52,545 --> 00:01:56,545 - Weet je? Het is toch koud hier, ik hoef niet meer in bad 13 00:01:57,050 --> 00:02:01,050 - Meer dekens zou fijn zijn. - Dat dacht ik al. 14 00:02:15,101 --> 00:02:17,000 - Shit! 15 00:02:17,036 --> 00:02:23,036 - Dus ... Ik gaf het door, raakte zijn knie, blah, blah, blah ... 16 00:02:23,476 --> 00:02:26,476 - Oh! Zo bent u dus gewond geraakt? - Nee, ik speelde niet ... 17 00:02:28,715 --> 00:02:32,715 - Hoe ben je dan gewond geraakt? - Een grapje van mijn vrienden aan de bar ... 18 00:02:33,820 --> 00:02:39,000 - Ik duwde ... blah, blah, blah ... 19 00:02:39,159 --> 00:02:42,159 - Nou, er is niet veel meer wat we hier voor u kunnen doen 20 00:02:45,518 --> 00:02:49,518 - Dus ... Ik moet weer gaan, dames ... - Laat me kijken of je kunt gaan ... 21 00:02:50,106 --> 00:02:53,106 - Ik wil terug naar de bar, naar mijn vrienden ... 22 00:02:54,908 --> 00:02:58,908 - Ok, superman, laat me wat antibiotica geven 23 00:02:59,712 --> 00:03:01,712 - Een paar pillen om 's ochtends in te nemen? Dat soort dingen? 24 00:03:02,982 --> 00:03:04,982 - Nee, ge�njecteerd, dat is beter 25 00:03:05,652 --> 00:03:07,652 - Injectie? Je maakt een grapje, toch? 26 00:03:08,855 --> 00:03:14,855 - Nee .. is dat een probleem? - Nee, natuurlijk niet ... 27 00:03:16,129 --> 00:03:21,129 - Kan ik een second opinion krijgen? - Billen alsjeblieft ... 28 00:03:28,141 --> 00:03:31,141 - Wat een groot kind! - Wat een buik... 29 00:03:44,457 --> 00:03:47,457 - Arme kleine baby ... Kom maar bij mama 30 00:03:54,934 --> 00:04:00,934 - Weet je het zeker? - Maak je geen zorgen, ik heb dit vaker gedaan ... 31 00:04:17,523 --> 00:04:19,523 - He, Peter, goed om je weer te zien - Hoe gaat het? 32 00:04:20,293 --> 00:04:23,293 - Weer een week, h�? - Ja, ik probeerde goed te zijn, weet je ... 33 00:04:24,764 --> 00:04:30,764 - Ik wil productief zijn - Ik wou dat er meer mensen zoals jij waren, ik heb alle sperma nodig die ik kan krijgen 34 00:04:31,271 --> 00:04:35,271 - Ja? Dat is leuk dat je dat zegt ... Hij is mijn vriend Tony ... - Hoe gaat het? 35 00:04:36,576 --> 00:04:37,576 - En hij doneert voor de eerste keer ... 36 00:04:38,978 --> 00:04:42,978 - Bedankt voor het koment, Tony - Geen probleem, anders had ik toch verspeeld 37 00:04:43,016 --> 00:04:45,016 - Hier gaat niets verloren, ik wil alles, tot de laatste druppel ... 38 00:04:46,552 --> 00:04:51,000 - Je weet dat als ik kon, zou ik het zelf doen ... 39 00:04:51,090 --> 00:04:54,090 - Dus ... wat wil je vandaag, tieten of kont? - Laat me denken ... 40 00:04:55,028 --> 00:04:57,028 - Ik zat aan je kont te denken, laat me die zien! 41 00:05:09,442 --> 00:05:11,110 - Bedankt! 42 00:05:13,980 --> 00:05:18,184 - Dus, schatje, er zijn er ... 43 00:05:18,584 --> 00:05:21,584 - Je zult je snel beter voelen 44 00:05:40,084 --> 00:05:45,322 - Ummmm ... ahhhhhh 45 00:08:24,000 --> 00:08:26,322 - Ahhhhhh ... Ummmmmm 46 00:08:28,000 --> 00:08:30,322 - Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh ... 47 00:08:46,001 --> 00:08:48,322 - Ahhhhhh ... siiiiii .... 48 00:21:51,243 --> 00:21:53,243 - Oh, yeah baby! Ik kom! 49 00:21:54,780 --> 00:21:56,780 - Kom op mijn tieten ... 50 00:22:34,720 --> 00:22:39,720 - Kijk wat je hebt gedaan met mijn borsten 51 00:22:51,670 --> 00:22:52,670 - Kan je naar mijn pati�nt kijken? 52 00:22:53,672 --> 00:22:56,672 - Weet je zeker dat ik dat alleen kan? 53 00:22:58,076 --> 00:23:00,076 - Gaat alles goed jongens? 54 00:23:02,814 --> 00:23:09,814 - Ik denk dat we wat hulp kunnen gebruiken, kan je ons je tieten laten zien? 55 00:23:10,055 --> 00:23:15,055 - Natuurlijk, wat jullie nodig hebben ... - Dan zijn we sneller klaar 56 00:23:42,721 --> 00:23:45,721 - Weet je? Ik ben al laat voor een bad op de derde verdieping ... 57 00:23:46,758 --> 00:23:50,758 ... Vinden jullie het erg als ik even help? - Dat geeft niets. 58 00:23:51,863 --> 00:23:53,863 - Kan ik? - Ja, helemaal 59 00:23:54,699 --> 00:23:56,699 - Zeker weten? 60 00:43:29,773 --> 00:43:32,773 - Ik zei dat ik tot de laatste druppel wil... 61 00:43:40,517 --> 00:43:43,517 - Weet je zeker dat dit je eerste keer is? - Aja ... 62 00:44:09,680 --> 00:44:13,717 - Ja, schatje, kom eens hier ... Ik heb iets voor jou ... 63 00:44:28,365 --> 00:44:32,503 - Geef het aan mij ... Geef het aan mij 64 00:45:59,656 --> 00:46:04,656 - Waar is de andere verpleegster? - Ik heb haar naar meneer Everstein gestuurd in plaats van hier rond te lopen te dollen ... 65 00:46:05,462 --> 00:46:09,462 - Heb je haar naar meneer Everstein gestuurd? - Was dat zo'n slecht idee? 66 00:46:23,647 --> 00:46:25,647 - Jij bent nieuw hier? - Ja, meneer Everstein ... 67 00:46:26,884 --> 00:46:27,884 - Je mag me Eric noemen 68 00:46:31,555 --> 00:46:36,555 - Wow! Je moet heel mooi zijn ... Ik wou dat ik je kon zien ... 69 00:46:38,562 --> 00:46:43,562 - Oh, dank u Eric ... Dus ... hoelang ben je al blind? 70 00:46:44,802 --> 00:46:47,802 - Ik bedoel ... Sinds wanneer bent u visueel gehandicapt? 71 00:46:48,872 --> 00:46:51,872 - Sinds kort, ik ben gewond door een laser ... 72 00:46:54,111 --> 00:46:58,111 - Oh, is er iets wat ik voor u kan doen? - Ja weet? Er iets is wat je voor me kunt doen .. 73 00:46:59,750 --> 00:47:01,750 - Geef me een glas water ... - Oke 74 00:47:20,137 --> 00:47:27,137 - Hier is het... wilt u dat ik het vast houd? - Als je dat wilt doen, geweldig, ik kan niets zien ... 75 00:47:27,811 --> 00:47:29,680 - Ok, hier gaan we ... 76 00:47:34,318 --> 00:47:37,318 - Bedankt - Is er nog iets anders wat ik voor u kan doen? 77 00:47:40,424 --> 00:47:45,424 - In feite, er is iets ... Maar ik vind het vervelend om te vragen 78 00:47:46,296 --> 00:47:50,296 - Geeft niet, vraag het maar ... - Nou, oke, als je zou willen helpen... 79 00:47:52,636 --> 00:47:58,002 - Een neveneffect van mijn "wond" , daar beneden 80 00:47:58,442 --> 00:48:03,480 - Oh, kijk ... Het spijt me - Nee, nee, nee ... oke ... 81 00:48:03,847 --> 00:48:07,847 - Het is gewoon dat ... de dokter gaf me een cr�me 82 00:48:08,819 --> 00:48:12,819 - Maar nog steeds blind ... dus wordt het een puihoop als ik het opsmeer 83 00:48:15,125 --> 00:48:19,125 - Ummm - De andere zuster doet dat anders wel ... ik betaal extra als je dat doet 84 00:48:20,797 --> 00:48:22,797 - Ik wacht wel op haar 85 00:48:24,034 --> 00:48:28,034 - Nee, ik kan wel helpen ... Wil je dat ik hem insmeer? 86 00:48:30,607 --> 00:48:34,607 - Alleen het medicijnen inwrijven is, het ligt daar - Hier? 87 00:48:45,455 --> 00:48:47,658 - Ok, hier gaan we ... 88 00:48:49,960 --> 00:48:50,960 - Ja, zo moet dat 89 00:48:58,335 --> 00:48:59,335 - Ja, zo moet dat 90 00:49:01,538 --> 00:49:04,538 - Wow! Meneer Everstein ... 91 00:49:21,758 --> 00:49:23,758 - Zuster Katsuni! 92 00:49:52,222 --> 00:49:55,222 - Gaat het? Is er iets mis? Is er iets gebeurd? 93 00:49:56,760 --> 00:50:01,760 - Niets lukt vandaag! Ik smeerde meneer Everstein een speciaal soort olie ... 94 00:50:02,833 --> 00:50:05,833 ... op zijn penis, want hij is blind ... 95 00:50:08,105 --> 00:50:13,105 - Ach ja, meneer Everstein niet blind ... - In feite, hij heeft niets 96 00:50:14,111 --> 00:50:18,111 - Afgezien dat hij een hypochonder is... - En een pervert ... 97 00:50:19,116 --> 00:50:21,116 - Ik heb vandaag nog niets goed gedaan 98 00:50:22,285 --> 00:50:25,285 - Dat zou ik niet zeggen, je hebt genoeg goede dingen gedaan vandaag ... - Ja, zoals als wat? 99 00:50:26,590 --> 00:50:29,590 Meneer Everstein is blij Dat heb je goed gedaan 100 00:50:30,694 --> 00:50:33,694 - Ja, maar zuster Katsuni kwam binnen en nu zal ik mijn baan kwijtraken ... 101 00:50:34,931 --> 00:50:37,931 - Maak je geen zorgen, dokter Sims zal een goed woordje doen. Niet waar dokter? 102 00:50:38,268 --> 00:50:41,268 - Ik zal met haar praten ... 103 00:50:41,671 --> 00:50:44,107 - Alles komt wel goed, kom hier ... 104 00:50:44,741 --> 00:50:48,278 - Alles komt goed ... 105 00:50:49,646 --> 00:50:52,646 - Mmmm - Voel je je al wat beter? 106 00:53:22,566 --> 00:53:24,566 - Geef hem een geweldige pijpbeurt 107 01:12:08,691 --> 01:12:10,691 - Zuster Katsumi, kan ik even met je praten? 108 01:12:25,307 --> 01:12:29,307 - Nou dames ... Dat was de dienst van vandaag 109 01:12:30,112 --> 01:12:36,112 - Ik ben erg trots ... Ik zie jullie graag weer terug in het ziekenhuis ... 110 01:12:37,920 --> 01:12:42,920 ... over 6 uur ... Dus ga naar huis, rust wat ... je zult het nodig hebben 111 01:12:49,932 --> 01:12:51,932 - Die is voor Rilley ... 112 01:13:04,947 --> 01:13:07,947 - Rilley! Wat ben ik blij je te zien! Ik dacht dat je shift voorbij was ... 113 01:13:08,650 --> 01:13:11,650 - Aha! Dus op het eind kan je me zien ... Het moet door de magische zalf komen... 114 01:13:17,626 --> 01:13:20,629 - Hallelujah? 115 01:13:23,031 --> 01:13:26,335 - Geen halleluja ... - Helemaal niet ... 116 01:13:30,372 --> 01:13:33,475 - Hey! Vertrekken, ik wil ... 10423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.