Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:03,665
- Poprzednio w Bullu...
- Gdzie jest Astrid?
2
00:00:03,794 --> 00:00:05,187
Zabra� j�! Mia� bro�!
3
00:00:05,317 --> 00:00:06,275
Je�li jeszcze chcesz zobaczy� swoj� c�rk�,
4
00:00:06,407 --> 00:00:08,712
zap�acisz $1 milion.
5
00:00:08,843 --> 00:00:11,323
Je�li zadzwonisz na policj�, ona umrze.
6
00:00:11,455 --> 00:00:13,326
Musicie si� dowiedzie�
wszystkiego o tej kobiecie.
7
00:00:13,457 --> 00:00:14,502
Zobaczymy, jak przykro ci jest.
8
00:00:14,631 --> 00:00:16,417
To za Simona.
9
00:00:16,547 --> 00:00:18,635
Rzu� bro�!
R�ce do g�ry!
10
00:00:25,687 --> 00:00:28,559
Ale dobra wiadomo�� jest taka,
�e nasza grupa dosta�a grant
11
00:00:28,690 --> 00:00:30,256
�eby pom�c ankiecie
o systemach wodnych w stanie
12
00:00:30,387 --> 00:00:32,301
- i poszuka� o�owianych rur.
- Du�o tego?
13
00:00:32,432 --> 00:00:34,130
Czuj�, �e du�o tego.
14
00:00:35,957 --> 00:00:38,003
7 procent wodoci�g�w
w kraju jest z o�owianych rur.
15
00:00:38,134 --> 00:00:39,875
To nie dzia�a.
16
00:00:40,005 --> 00:00:41,529
O co chodzi?
17
00:00:41,658 --> 00:00:43,618
W filmie m�wi�, �e powinno
g�stnie� w czasie gotowania,
18
00:00:43,747 --> 00:00:45,445
ale... nie g�stnieje.
19
00:00:45,576 --> 00:00:47,098
To jest niejadalne.
20
00:00:47,229 --> 00:00:48,317
Tak.
21
00:00:48,448 --> 00:00:50,015
Musimy wyci�gn�� pizz�.
22
00:00:50,146 --> 00:00:51,843
�aden problem. Znasz mnie... bez
warzyw, z mn�stwem mi�sa.
23
00:00:53,365 --> 00:00:55,325
Jerry McDonnell!
Tu FBI!
24
00:00:55,456 --> 00:00:58,762
Mamy nakaz przeszukania
lokalu! Otw�rz drzwi!
25
00:01:02,506 --> 00:01:05,117
Jerry McDonnell?
Jeste� Jerry McDonnell?
26
00:01:05,248 --> 00:01:06,554
- Sprawd� sypialni�.
- Tak.
27
00:01:06,683 --> 00:01:08,947
To nas uprawnia do
przeszukania i zabrania rzeczy
28
00:01:09,078 --> 00:01:10,165
z tych lokal�w.
29
00:01:10,295 --> 00:01:11,602
Je�li b�dziesz si� wtr�ca�,
lub przeszdza�,
30
00:01:11,733 --> 00:01:13,037
zostaniesz aresztowany.
31
00:01:13,168 --> 00:01:14,082
O co tu chodzi?
32
00:01:14,212 --> 00:01:15,344
To ca�a informacja,
33
00:01:15,475 --> 00:01:17,302
jak� powinienm ci zapewni�.
34
00:01:19,391 --> 00:01:20,611
Powinni�my si� st�d wynosi�.
35
00:01:20,742 --> 00:01:22,483
Naprawd�, idziemy.
36
00:01:23,614 --> 00:01:25,268
Jerry, nazywam si� Anna Steadman.
37
00:01:25,397 --> 00:01:26,921
Jestem agentk� specjaln� z FBI.
38
00:01:27,923 --> 00:01:29,140
Jeste� z FBI?
39
00:01:29,271 --> 00:01:30,402
Tak.
40
00:01:30,533 --> 00:01:32,361
O m�j Bo�e.
41
00:01:32,492 --> 00:01:34,495
Chyba zaraz zachoruj�.
42
00:01:34,625 --> 00:01:35,799
Nie powinnam ci tego m�wi�,
43
00:01:35,930 --> 00:01:36,801
ale zostaniesz aresztowany.
44
00:01:36,932 --> 00:01:38,150
Nie pr�buj ucieka�, ani walczy�.
45
00:01:38,281 --> 00:01:39,368
Tylko wszystko pogorszysz.
46
00:01:39,500 --> 00:01:40,848
Masz spore k�opoty.
47
00:01:40,978 --> 00:01:42,503
Wi�ksze, ni� wiesz.
Potrzebujesz prawnika.
48
00:01:42,633 --> 00:01:44,504
Dobrego.
49
00:02:11,052 --> 00:02:13,098
Nie mog�am zasn��.
50
00:02:13,228 --> 00:02:15,840
Pr�bowa�am i nie mog�am,
wi�c przysz�am tutaj.
51
00:02:15,971 --> 00:02:17,885
Dobry pomys�.
52
00:02:19,627 --> 00:02:21,977
Po prostu czuj� si� lepiej,
jak jestem blisko niej.
53
00:02:22,106 --> 00:02:23,631
Nazwij mnie wariatk�.
54
00:02:23,760 --> 00:02:25,328
Nasz� c�rk� niedawno porwano,
55
00:02:25,457 --> 00:02:27,025
i prawie �e jej nie odzyskali�my.
56
00:02:27,156 --> 00:02:29,550
By�aby� szalona, jakby� zobi�a co� innego.
57
00:02:29,680 --> 00:02:31,073
Pochlebca.
58
00:02:32,770 --> 00:02:35,817
Chyba tu dzi� zostan� i po prostu...
59
00:02:35,947 --> 00:02:37,731
b�d� z Astrid.
60
00:02:38,733 --> 00:02:40,603
Dobry pomys�.
61
00:02:42,824 --> 00:02:44,956
Ja chyba p�jd� do biura.
62
00:02:46,522 --> 00:02:47,915
Ju�?
63
00:02:48,045 --> 00:02:50,048
Tak. Chc� tylko zobaczy�,
jak si� sprawy maj�.
64
00:02:50,179 --> 00:02:53,094
My�la�am, �e we�miesz troch�
wolnego, �eby odpocz�� i wyzdrowie�.
65
00:02:53,224 --> 00:02:54,792
Zrobili�my to.
66
00:02:54,923 --> 00:02:56,010
Dwa dni.
67
00:02:56,140 --> 00:02:58,665
Odpocz��em. Wyzdrowia�em.
68
00:03:03,539 --> 00:03:05,759
Id� si� ubra�.
69
00:03:19,251 --> 00:03:21,602
My�la�am, �e jaki� czas zostaniesz w domu.
70
00:03:21,731 --> 00:03:22,993
Zosta�em. Jestem z powrotem.
71
00:03:23,125 --> 00:03:24,778
W porz�dku. Co tam u Izzy?
72
00:03:25,780 --> 00:03:28,129
Czemu, czuje si� �wietnie.
Dzi�ki, �e pytasz.
73
00:03:28,259 --> 00:03:30,567
Jest w domu z Astrid.
74
00:03:30,698 --> 00:03:32,961
Co jest dobrym pomys�em,
patrz�c na to, co przesz�a.
75
00:03:33,091 --> 00:03:35,223
Przez co wszyscy przeszli�cie.
76
00:03:38,793 --> 00:03:41,055
Jak poda�am lekarzowi twoje
nazwisko, to powiedzia�, �e wie
77
00:03:41,186 --> 00:03:43,406
co� o stresie pourazowym
78
00:03:43,536 --> 00:03:44,799
i jak sobie z nim radzi�.
79
00:03:44,929 --> 00:03:46,191
Nie ma potrzeby tego przyspiesza�.
80
00:03:46,322 --> 00:03:47,844
Wszystko jest pod kontrol�.
81
00:03:47,975 --> 00:03:49,804
- Nie musisz tu by�.
- Pewnie, �e musz�.
82
00:03:49,933 --> 00:03:51,370
Moje nazwisko jest na drzwiach.
83
00:03:51,501 --> 00:03:52,807
W�a�ciwie to go nie ma.
84
00:03:52,937 --> 00:03:54,372
Czyli to dobrze, �e tu jestem.
85
00:03:54,503 --> 00:03:56,593
Mo�emy co� z tym zrobi�.
86
00:03:56,723 --> 00:03:58,159
Gdzie idziesz?
87
00:03:58,289 --> 00:04:00,205
- Spotka� si� z nowym klientem
- Nie wzi�li�my go bez
88
00:04:00,336 --> 00:04:01,685
konsultacji z tob�.
Federalne Biuro Obro�c�w
89
00:04:01,816 --> 00:04:03,556
przydzieli�o go Chunkowi.
90
00:04:03,687 --> 00:04:05,862
Kim jest ta szcz�liwa osoba?
91
00:04:05,993 --> 00:04:08,735
Nazywa si� Jerry McDonnell.
FBI uderzy�a w niego
92
00:04:08,865 --> 00:04:10,651
- szybkim rajdem.
- O co go oskar�aj�?
93
00:04:10,781 --> 00:04:11,563
O szpiegostwo.
94
00:04:11,694 --> 00:04:13,131
Wywiad.
95
00:04:13,262 --> 00:04:14,393
To mo�e by� interesuj�ce.
96
00:04:14,524 --> 00:04:16,744
Zobaczmy, co ma do powiedzenia.
97
00:04:16,874 --> 00:04:19,180
Nie mia� zosta� w domu przez jaki� czas?
98
00:04:19,310 --> 00:04:20,877
Rz�d twierdzi,
99
00:04:21,009 --> 00:04:22,966
�e McDonnell rozpowszechni�
informacje niejawne
100
00:04:23,098 --> 00:04:24,665
na temat broni nuklearnej?
101
00:04:24,795 --> 00:04:26,492
W Kentucky jest plac�wka rz�dowa,
102
00:04:26,622 --> 00:04:30,582
kt�ra sk�aduje materia� radioaktywny
z wycofanych z eksploatacji g�owic.
103
00:04:30,713 --> 00:04:32,062
Mieli wypadki.
104
00:04:32,194 --> 00:04:34,064
Lokalsi twierdz�, �e wypu�cili
radioaktywny gaz.
105
00:04:34,196 --> 00:04:36,240
McDonnell mia� w swoich
r�kach pewne dokumenty,
106
00:04:36,372 --> 00:04:39,026
opisuj�ce te wypadki
i umie�ci� je w sieci.
107
00:04:39,156 --> 00:04:41,332
Wida�, �e to miejsce
ma stron� internetow�.
108
00:04:41,463 --> 00:04:42,682
It's not exactly
a secret lab.
109
00:04:42,812 --> 00:04:44,336
Nie, ale oni maj� wiele takemnic.
110
00:04:44,466 --> 00:04:46,338
Te dokumenty m�wi�
o przeniesieniu i sk�adowaniu
111
00:04:46,468 --> 00:04:48,079
materia�u nuklearnego.
112
00:04:48,209 --> 00:04:50,168
Rz�d my�li, to �e informacje
o obronie narodowej
113
00:04:50,298 --> 00:04:53,215
i oskar�yli go o 12 przest�pstw
z ustawy o szpiegostwie.
114
00:04:53,345 --> 00:04:54,956
Ustawa o szpiegostwie.
115
00:04:55,086 --> 00:04:57,000
Czy on wie, o co chodzi?
116
00:04:57,132 --> 00:04:59,221
S�dz�, �e nie.
117
00:04:59,350 --> 00:05:02,005
Wi�c przeka�emy mu z�e wie�ci. �wietnie.
118
00:05:03,747 --> 00:05:06,836
Pracuj� dla organizacji non-profit,
kt�ra opowiada si� za czyst� wod�.
119
00:05:06,968 --> 00:05:10,798
To jak przeszed� pan od czystej
wody do tajemnic nuklearnych?
120
00:05:10,927 --> 00:05:12,668
Dorasta�em w pobli�u tego zak�adu.
121
00:05:12,800 --> 00:05:14,235
Nadal mam rodzin� w okolicy.
122
00:05:14,365 --> 00:05:15,584
To powa�ny problem
123
00:05:15,716 --> 00:05:17,586
dla ludzi stamt�d.
124
00:05:17,718 --> 00:05:19,675
Ka�dy s�ysza� plotki o wyciekach...
125
00:05:19,807 --> 00:05:22,983
o ogniach, kt�re
roznosz� radioaktywny popi�.
126
00:05:23,113 --> 00:05:24,942
By�o tam wiele niewyt�umaczalnych chor�b.
127
00:05:25,072 --> 00:05:26,552
Klastry nowotwor�w i inne takie.
128
00:05:26,682 --> 00:05:28,163
Wi�c kiedy...
129
00:05:28,293 --> 00:05:29,797
uzyska�em dokumenty,
130
00:05:29,880 --> 00:05:30,774
musia�em je upubliczni�,
131
00:05:30,904 --> 00:05:32,776
poniewa� pokazywa�y, �e by�y tam wycieki
132
00:05:32,906 --> 00:05:34,778
materia��w radioaktywnych.
133
00:05:34,908 --> 00:05:36,737
Trucizna roznios�a si�
134
00:05:36,867 --> 00:05:39,391
p� mili od miejsca,
gdzie �yj� moi rodzice,
135
00:05:39,521 --> 00:05:41,915
czemu ten zak�ad ca�y czas zaprzecza.
136
00:05:42,045 --> 00:05:44,091
To wiedzia�e�, �e mo�esz mie� k�opoty?
137
00:05:44,221 --> 00:05:46,485
Postn��em je poprzez fa�szywe konto.
138
00:05:46,615 --> 00:05:47,965
My�la�em, �e mnie to utrzyma
139
00:05:48,096 --> 00:05:49,706
w anonimowo�ci;
chyba jednak nie tak bardzo.
140
00:05:49,836 --> 00:05:52,927
Powiedzia�e�, �e "uzyska�e�"
te dokumenty.
141
00:05:53,057 --> 00:05:54,884
Kto ci je da�?
142
00:05:56,538 --> 00:05:57,757
Jerry, musisz nam to powiedzie�.
143
00:05:57,887 --> 00:05:59,324
Mo�e to by� nasza
jedyna karta przetargowa.
144
00:05:59,454 --> 00:06:01,500
Nie widz� jak. On nie �yje.
145
00:06:02,588 --> 00:06:03,850
By� przyjacielem z liceum.
146
00:06:03,980 --> 00:06:05,677
Mia� bia�aczk�.
147
00:06:05,809 --> 00:06:08,202
Kt�r� my�la�, �e ma przez ten zak�ad.
148
00:06:08,333 --> 00:06:09,944
Mo�e tak, mo�e nie.
149
00:06:10,074 --> 00:06:12,076
Ale czy jego rodzina
nie ma prawa wiedzie�,
150
00:06:12,206 --> 00:06:13,817
na co by� nara�ony?
151
00:06:13,947 --> 00:06:16,079
To nie ma nic wsp�lnego
z bezpiecze�stwem narodowym.
152
00:06:16,211 --> 00:06:17,603
Ujawni�em te dokumenty,
153
00:06:17,733 --> 00:06:19,170
�eby ludzie wiedzieli, co by�o
w ich powietrzu
154
00:06:19,300 --> 00:06:20,432
i w wodzie.
155
00:06:20,562 --> 00:06:22,086
Mieli prawo to wiedzie�.
156
00:06:22,216 --> 00:06:23,478
Zgadzam si�.
157
00:06:23,608 --> 00:06:26,264
I powinni�my powiedzie� to �awie.
158
00:06:26,394 --> 00:06:27,788
Ale nie mo�emy.
159
00:06:27,918 --> 00:06:29,658
- Dlaczego nie?
- Bo zosta�e� oskar�ony
160
00:06:29,790 --> 00:06:32,444
z ustawy o szpiegostwie, a to kryptonit
161
00:06:32,574 --> 00:06:34,055
dla obrony.
162
00:06:34,185 --> 00:06:35,533
Nie mo�emy dyskutowa�
163
00:06:35,665 --> 00:06:38,536
twoich motyw�w, ani konsekwencji dzia�a�.
164
00:06:38,668 --> 00:06:41,018
Cokolwiek mia�e� nadziej� osi�gn��m
165
00:06:41,149 --> 00:06:42,367
nic z tego
166
00:06:42,497 --> 00:06:44,805
nie b�dzie dopuszczone w s�dzie.
167
00:06:44,935 --> 00:06:47,067
Wi�kszo�� ludzi na twoim
miejscu przyznaje si� do winy.
168
00:06:47,197 --> 00:06:49,461
Co si� stanie, jak to zrobi�?
169
00:06:49,591 --> 00:06:52,028
Oskar�enie chce 30-letniego wyroku,
170
00:06:52,159 --> 00:06:53,814
ale z umow� s�dow�
171
00:06:53,944 --> 00:06:55,379
dostaniesz mniej.
172
00:06:55,511 --> 00:06:56,903
Pr�bowa�em pom�c ludziom.
173
00:06:57,033 --> 00:06:59,167
Chc� mnie wsadzi� do wi�zienia na 30 lat?
174
00:06:59,297 --> 00:07:00,821
Porozmawiamy z prokuratorem
175
00:07:00,951 --> 00:07:02,778
i zobaczymy, co on my�li.
176
00:07:05,041 --> 00:07:07,130
B�dzie dobrze.
177
00:07:08,132 --> 00:07:09,654
Jak?
178
00:07:10,656 --> 00:07:12,180
Dzi�ki, Marissa. Doceniam to.
179
00:07:12,310 --> 00:07:13,790
Co ma na prokuratora Carto?
180
00:07:13,920 --> 00:07:15,704
Jest w biurze od 6 lat.
181
00:07:15,836 --> 00:07:17,663
- Przedtem by� gliniarzem.
- Co� jeszcze?
182
00:07:17,793 --> 00:07:19,447
Wygrywa. Du�o.
183
00:07:19,577 --> 00:07:21,231
S�ynny dr Bull.
184
00:07:21,362 --> 00:07:22,886
S�ynny?
185
00:07:23,016 --> 00:07:24,322
Walt Carto.
186
00:07:24,452 --> 00:07:26,889
Chester Palmer.
Szef prawnik�w w TAC.
187
00:07:27,021 --> 00:07:29,413
Dobrze dla ciebie.
Jerry McDonnell.
188
00:07:29,545 --> 00:07:30,937
Co robimy?
Mowimy o ugodzie?
189
00:07:31,067 --> 00:07:32,939
12 zarzut�w i 30 lat
190
00:07:33,069 --> 00:07:36,117
wydaje si� nie do
zaakceptowania i jest obel�ywe.
191
00:07:36,247 --> 00:07:37,596
Tak, lubi� zaczyna� od si�y,
192
00:07:37,726 --> 00:07:39,990
ale mog� zej�� do 4 zarzut�w i 20 lat.
193
00:07:40,120 --> 00:07:41,600
Chcesz tego cz�owieka zamkn�� na 20 lat,
194
00:07:41,730 --> 00:07:43,733
bo chroni� swoj� spo�eczno��?
195
00:07:43,863 --> 00:07:46,127
Nie, chc� go wsadzi� na
30 lat, ale znios� �ciecie,
196
00:07:46,257 --> 00:07:47,737
je�li oszcz�dzi mi to kosztu procesu.
197
00:07:47,867 --> 00:07:49,738
Wierzysz, �e McDonnell
zas�uguje na tak� kar�?
198
00:07:49,870 --> 00:07:52,350
Materia� w tym zak�adzie pochodzi
199
00:07:52,480 --> 00:07:53,874
z g�owic nuklearnych.
200
00:07:54,004 --> 00:07:56,180
Chcesz z tego zrobi� brudn�
bomb�, bomb� walizkow�,
201
00:07:56,310 --> 00:07:57,920
- Daj spok�j.
- to w to miejsce celujesz.
202
00:07:58,052 --> 00:07:59,704
McDonnell narysowa� map� z�ym facetom.
203
00:07:59,836 --> 00:08:01,533
Nie. Zrobi� to,
204
00:08:01,663 --> 00:08:03,579
�e spr�bowa� poinformowa�
swoich przyjaci� o toksynach,
205
00:08:03,709 --> 00:08:06,363
- kt�rymi oddychaj�. - Pos�uchajcie,
nie obchodzi mnie, dlaczego to zrobi�.
206
00:08:06,495 --> 00:08:07,975
Rz�d decyduje, co jest tajemnic�, tak?
207
00:08:08,105 --> 00:08:09,324
Nie mog� tolerowa�
208
00:08:09,454 --> 00:08:10,629
ludzi my�l�cych tak, jak McDonnell
209
00:08:10,759 --> 00:08:13,675
mniej powa�nie od �miertelnie
powa�nego traktowania.
210
00:08:13,805 --> 00:08:16,678
20 lat, albo nie ma umowy.
211
00:08:16,809 --> 00:08:18,375
Ale je�li chcecie to kontynuowa�,
212
00:08:18,507 --> 00:08:20,377
to kontynuujmy, lubi� troch� pogada�.
213
00:08:20,509 --> 00:08:22,598
Kto ci� bi�, Walt, mama, czy tato?
214
00:08:22,728 --> 00:08:24,033
O czym ty gadasz?
215
00:08:24,165 --> 00:08:26,297
Wi�kszo�� �obuz�w by�a
bita w dzieci�stwie.
216
00:08:26,427 --> 00:08:28,995
Przepraszam, m�wisz teraz, �e jestem
�obuzem, wykonuj�c swoj� prac�?
217
00:08:29,125 --> 00:08:32,129
Nie wykonuj�c swoj� prac�, tylko to.
218
00:08:32,259 --> 00:08:33,434
Nazywa si� to u�miech Duchenne'a.
219
00:08:33,565 --> 00:08:34,914
To oznaka prawdziwej przyjemno�ci.
220
00:08:35,044 --> 00:08:37,525
Mo�esz my�le�, �e wsadzenie
Jerryego McDonnella do wi�zienia
221
00:08:37,655 --> 00:08:39,919
jest konieczne, nawet wa�ne...
222
00:08:40,049 --> 00:08:42,748
Ale nie mo�esz powiedzie�,
�e jest to zabawne, Walt.
223
00:08:42,879 --> 00:08:44,750
Chyba �e jeste� �obuzem.
224
00:08:46,927 --> 00:08:48,363
Macie moj� ofert�.
225
00:08:48,493 --> 00:08:50,581
Pogadaj ze swoim klientem.
226
00:08:53,411 --> 00:08:55,065
Szybko to eskalowa�o.
227
00:08:55,196 --> 00:08:57,240
20 lat to du�o, ale mniej
228
00:08:57,371 --> 00:08:59,504
- ni� 30.
- Z�a ugoda, to z�a ugoda.
229
00:08:59,634 --> 00:09:01,636
Jeste� pewny, �e chcesz
z tym walczy� w s�dzie, Bull?
230
00:09:01,767 --> 00:09:05,466
Zabierzemy tego zadowolonego
z siebie drania na proces...
231
00:09:05,596 --> 00:09:07,817
i b�dzie to zabawa.
232
00:09:07,900 --> 00:09:17,900
Polskie napisy od MPxx spr(06.02.22).
facebook.com/napisympxx
233
00:09:20,437 --> 00:09:22,658
Nadal jest tak wcze�nie.
Nie musisz odchodzi�.
234
00:09:22,788 --> 00:09:24,006
Obudzisz Mauricio.
235
00:09:24,138 --> 00:09:25,835
Erik, ile wysi�ku w�o�yli�my
236
00:09:25,966 --> 00:09:27,967
by przekona� naszego syna, �e jest
wszystko w porz�dku z naszym rozwodem?
237
00:09:28,097 --> 00:09:29,707
Nie r�bmy zamieszania, dodaj�c
238
00:09:29,838 --> 00:09:31,884
"Ale teraz i wcze�niej
mamusia i tatus sie spotykali.
239
00:09:32,014 --> 00:09:32,841
Wpadnij kiedy�.
240
00:09:32,972 --> 00:09:33,974
Mo�esz popatrze�."
241
00:09:34,104 --> 00:09:35,278
Teraz zaczynasz by� perwersyjna.
242
00:09:35,409 --> 00:09:36,628
- Widzia�e� moje buty?
- Tak,
243
00:09:36,759 --> 00:09:38,456
s� tam, gdzie zawsze je dajesz.
244
00:09:44,941 --> 00:09:47,116
Wychodzisz z powodu Mauricio?
245
00:09:47,248 --> 00:09:50,729
Nie dlatego, �e chcesz st�d uciec
tak szybko, jak tylko mo�esz?
246
00:09:50,860 --> 00:09:52,948
O dziwo, nie.
247
00:09:53,905 --> 00:09:55,604
Lubi� zosta�.
248
00:09:55,734 --> 00:09:58,215
Gdyby tylko sypialnia naszego
syna nie by�a 7m st�d.
249
00:09:59,650 --> 00:10:01,304
Je�li wolisz podej�cie ze skradaniem si�,
250
00:10:01,436 --> 00:10:04,743
moja firma ma pok�j hotelowy w St. Blair.
251
00:10:05,744 --> 00:10:08,355
Mo�emy si� tam spotka� na lancz, lub...
252
00:10:08,485 --> 00:10:09,835
wiesz.
253
00:10:10,836 --> 00:10:13,100
Lancz w TAC trwa i tak wystarczaj�co d�ugo
254
00:10:13,230 --> 00:10:15,580
by go wykorzysta� na ma�e co nieco, ale...
255
00:10:15,711 --> 00:10:17,625
dzi�ki za zaproszenie.
256
00:10:29,376 --> 00:10:32,466
To nie jest miejsce, w kt�rym si�
spodziewa�am, �e znowu b�d�.
257
00:10:32,596 --> 00:10:33,859
Ja te� nie.
258
00:10:33,990 --> 00:10:35,121
Ale podoba mi si� to.
259
00:10:43,565 --> 00:10:45,870
I o to chodzi w tej sprawie...
260
00:10:46,001 --> 00:10:48,700
przegrali�my, zanim zacz�li�my.
261
00:10:48,831 --> 00:10:51,268
Nasz klient pozyska� dokumenty,
262
00:10:51,399 --> 00:10:53,009
na kt�re nie mia� pozwolenia,
�eby je posiada�
263
00:10:53,139 --> 00:10:54,793
i odda� je innym, kt�rzy
te� nie mieli pozwolenia.
264
00:10:54,923 --> 00:10:56,447
A s� one elementem przest�pstwa,
265
00:10:56,577 --> 00:10:58,057
czego nie mo�emy kontestowa�.
266
00:10:58,187 --> 00:10:59,320
Dlaczego dok�adnie
267
00:10:59,450 --> 00:11:00,798
bierzemy t� spraw�?
268
00:11:00,929 --> 00:11:02,714
Nasz� prac� jest, �eby �awa
spojrza�a na to w inny spos�b.
269
00:11:02,845 --> 00:11:04,455
Jerry McDonnell by�
zaniepokojonym obywatelem
270
00:11:04,586 --> 00:11:07,370
i ujawni� wa�n� informacj�
271
00:11:07,501 --> 00:11:09,285
zagro�onej spo�eczno�ci.
272
00:11:09,417 --> 00:11:12,158
Wszystko si� sprowadza do prasy, Danny.
273
00:11:12,288 --> 00:11:14,769
Chc� ka�dego raportu, ka�d� plotk�,
274
00:11:14,899 --> 00:11:16,293
jak� mo�esz znale�� na ten zak�ad.
275
00:11:16,423 --> 00:11:18,077
Poniewa� kiedy ci
przysi�gli wejd� do s�du
276
00:11:18,207 --> 00:11:20,080
i us�ysz� s�owa"obiekt j�drowy",
277
00:11:20,210 --> 00:11:23,038
chc�, �eby my�leli
"katastrofa �rodowislowa".
278
00:11:23,169 --> 00:11:25,215
Zobacz�, ile si� da wykopa�.
279
00:11:25,346 --> 00:11:26,912
Przysi�gli musz� by� niezale�nie my�l�cy,
280
00:11:27,043 --> 00:11:28,087
kt�rzy instynktownie nie ufaj�
281
00:11:28,217 --> 00:11:29,524
wszystkiemu, co powie im rz�d.
282
00:11:29,653 --> 00:11:31,351
Kto tak nie robi?
283
00:11:32,440 --> 00:11:34,136
Tak tylko m�wi�.
284
00:11:36,618 --> 00:11:39,186
Naprawde potrzebujemy mocno niewierz�cych.
285
00:11:39,316 --> 00:11:41,100
Dok�adnie jak du�ego kapelusza
z folii aluminiowej szukamy?
286
00:11:41,230 --> 00:11:43,798
A jak du�y masz?
287
00:11:43,928 --> 00:11:45,975
Dzie� dobry, panie i panowie.
288
00:11:46,105 --> 00:11:47,846
W tej sprawie chodzi o tajemnice rz�dowe.
289
00:11:47,976 --> 00:11:49,630
Bronie nuklearne.
290
00:11:49,760 --> 00:11:51,807
Bezpiecze�stwo narodowe.
291
00:11:51,937 --> 00:11:53,677
Ja chcia�bym z wami porozmawia�
292
00:11:53,808 --> 00:11:55,245
o konserwach.
293
00:11:56,376 --> 00:11:57,682
Pan.
294
00:11:57,812 --> 00:11:58,813
Jak pan s�dzi, ile puszek
295
00:11:58,943 --> 00:12:01,250
jest teraz w pana szafkach?
296
00:12:02,644 --> 00:12:03,993
Nie wiem.
297
00:12:05,472 --> 00:12:06,865
P�l tuzina?
298
00:12:06,995 --> 00:12:08,649
W porz�dku.
299
00:12:08,779 --> 00:12:09,825
A u pani?
300
00:12:09,955 --> 00:12:11,870
Niewiele.
301
00:12:12,000 --> 00:12:13,394
Lubi� �wie�e produkty.
302
00:12:13,524 --> 00:12:14,611
Dobrze.
303
00:12:14,743 --> 00:12:16,135
A pani?
304
00:12:16,265 --> 00:12:18,615
Trzymam p�lroczne zapasy
w konserwach i suszonkach,
305
00:12:18,746 --> 00:12:20,836
kt�re wymieniam po sko�czeniu daty u�ycia.
306
00:12:20,966 --> 00:12:22,053
- Witam.
- I jest co� jeszcze
307
00:12:22,184 --> 00:12:23,490
w pani dobrze zaopatrzonej spi�arni?
308
00:12:23,620 --> 00:12:24,970
Kuchenka gazowa.
309
00:12:25,100 --> 00:12:26,537
Zapas paliwa.
310
00:12:26,668 --> 00:12:28,538
Do tego 250-litrowy zapas
destylowanej wody.
311
00:12:28,669 --> 00:12:30,062
My�l�, �e chyba j� lubi�.
312
00:12:30,192 --> 00:12:32,282
Kiedy cywilizaja, jak wiemy,
ulegnie zniszczeniu,
313
00:12:32,413 --> 00:12:34,414
zamierzam to prze�y�.
314
00:12:34,544 --> 00:12:35,633
Bingo.
315
00:12:35,764 --> 00:12:36,547
Mamy preppersa.
316
00:12:36,677 --> 00:12:37,808
Wysoki S�dzie, ta przysi�g�a
317
00:12:37,940 --> 00:12:39,245
jest akceptowalna dla obrony.
318
00:12:40,899 --> 00:12:43,727
Napisano tu, �e odm�wi� pan do��czenia
do sieciowego drzewa genealogicznego.
319
00:12:43,859 --> 00:12:46,034
- Dalaczego?
- Chcieli pr�bk� mojego DNA.
320
00:12:46,165 --> 00:12:47,688
Wie pan, �e te pr�bki id� prosto do rz�du
321
00:12:47,818 --> 00:12:50,081
i przy ca�ym tym kolonowaniu, jakie robi�,
322
00:12:50,212 --> 00:12:51,649
mog� wyprodukowa� ca��
armi� takich, jak ja.
323
00:12:51,779 --> 00:12:52,868
I co wtedy b�dzie?
324
00:12:52,998 --> 00:12:54,086
To dobre pytanie
325
00:12:54,216 --> 00:12:55,653
Wysoki S�dzie, ten przysi�g�y
326
00:12:55,783 --> 00:12:57,264
jest akceptowalny dla obrony.
327
00:12:57,394 --> 00:12:58,917
Zosta� nam jeszcze jeden wyb�r...
328
00:12:59,048 --> 00:13:00,831
pomi�dzy nr 14 i 9.
329
00:13:00,962 --> 00:13:02,225
14. Bonnie Kaplow.
330
00:13:02,355 --> 00:13:03,443
G�osuje niezale�nie.
331
00:13:03,573 --> 00:13:05,096
Sprawdzi�am zawarto�� jej
medi�w spo�eczno�ciowych.
332
00:13:05,227 --> 00:13:06,533
Jest sceptycznie nastawiona do rz�du.
333
00:13:06,663 --> 00:13:08,230
We�miemy nr 14.
334
00:13:08,361 --> 00:13:10,451
Jest zorientowana
a szczeg�y, wyedukowana...
335
00:13:10,581 --> 00:13:13,018
za tak� liderk� p�jd� inni przysi�gli.
336
00:13:13,149 --> 00:13:14,498
Carto po nas przyjdzie
337
00:13:14,629 --> 00:13:16,065
a nadal zosta� mu jeden wyb�r.
338
00:13:16,196 --> 00:13:17,849
Wi�c my�lisz, �e je�li
oka�emy zainteresowanie,
339
00:13:17,980 --> 00:13:18,937
to on j� wykopie?
340
00:13:19,067 --> 00:13:20,808
Jestem tego pewny.
341
00:13:22,331 --> 00:13:23,768
Zrobi� go w konia.
342
00:13:23,899 --> 00:13:25,596
- Zrobi go w konia?
- Co to w og�le oznacza?
343
00:13:25,726 --> 00:13:27,642
Prosze pani, wspomnia�a
pani, �e ma krewnego
344
00:13:27,772 --> 00:13:29,033
w wojsku.
345
00:13:29,164 --> 00:13:30,034
Zgadza sie?
346
00:13:30,166 --> 00:13:31,863
Kuzyna. A dlaczego?
347
00:13:31,994 --> 00:13:33,081
Wysoki S�dzie, prosz� usun��
348
00:13:33,212 --> 00:13:34,431
ta przysi�g�� dla sprawy.
349
00:13:34,562 --> 00:13:36,650
Jej powi�zanie z wojskiem uprzedza j�
350
00:13:36,780 --> 00:13:38,870
- na korzy�� rz�du.
- Wysoki S�dzie,
351
00:13:39,000 --> 00:13:40,131
obrona pr�buje manipulowa�
352
00:13:40,263 --> 00:13:41,786
voir direm od pocz�tku.
353
00:13:41,917 --> 00:13:43,875
To wezwanie jest �mieszne,
jak i jego wniosek.
354
00:13:44,005 --> 00:13:45,615
To nie przejdzie, mecenasie.
Odrzucam wniosek.
355
00:13:45,746 --> 00:13:48,357
Cho� rz�d jest zaniepokojony,
przysi�g�a nr 14
356
00:13:48,489 --> 00:13:49,490
jest akceptowalna.
357
00:13:49,620 --> 00:13:50,838
Mamy �aw�.
358
00:13:52,144 --> 00:13:53,275
Halo.
359
00:13:53,407 --> 00:13:55,451
Jeste�my w kuchni.
360
00:13:56,758 --> 00:13:58,499
Co si� tu dzieje?
361
00:13:58,629 --> 00:13:59,890
To jest...
362
00:14:00,022 --> 00:14:02,024
prokuratorka Mary O'Neill. Oskar�a
363
00:14:02,153 --> 00:14:03,373
w sprawie porwania dziecka.
364
00:14:03,504 --> 00:14:04,852
Rozmawia�y�my, kiedy policja
odbiera�a twoje zeznanie.
365
00:14:04,982 --> 00:14:07,595
To co si� sta�o?
Co� jest nie tak?
366
00:14:07,725 --> 00:14:09,030
Nie, nic z�ego si� nie dzieje.
367
00:14:09,160 --> 00:14:10,250
W�a�nie m�wi�am pana �onie,
368
00:14:10,379 --> 00:14:12,076
�e i matka i syn,
369
00:14:12,207 --> 00:14:14,254
kt�rzy porwali wasz� c�rk�,
zdecydowali przyzna� si� do winy.
370
00:14:14,384 --> 00:14:15,951
Wi�c nie b�dzie procesu,
371
00:14:16,081 --> 00:14:18,126
- czy to nie super?
- Jaki jest wyrok?
372
00:14:18,258 --> 00:14:19,693
Nadal ustalamy szczeg�y,
373
00:14:19,823 --> 00:14:21,565
ale wyrok b�dzie poka�ny dla obojga.
374
00:14:21,696 --> 00:14:23,393
Chc� tylko, �eby�cie wiedzieli,
375
00:14:23,524 --> 00:14:25,264
bo wiem, �e czasem ofiary si� niepokoj�
376
00:14:25,394 --> 00:14:27,267
na perspektyw� post�powania s�dowego.
377
00:14:27,397 --> 00:14:28,355
Nie niepokoimy si�.
378
00:14:28,485 --> 00:14:29,572
Ja si� niepokoi�am.
379
00:14:30,835 --> 00:14:32,096
Dzi�kuj� za powiedzenie nam.
380
00:14:32,227 --> 00:14:33,447
To �aden problem.
381
00:14:33,576 --> 00:14:36,624
Chcia�am wam te� da� to.
382
00:14:42,933 --> 00:14:45,807
Cze��, kochanie.
Tu tatu�. Ju� dobrze.
383
00:14:45,937 --> 00:14:47,677
Zamknij si�!
384
00:14:49,375 --> 00:14:50,463
...w aucie, kiedy zosta� aresztowany.
385
00:14:50,594 --> 00:14:52,029
Trzymali�my go, jako dow�d.
386
00:14:52,161 --> 00:14:53,640
My�la�em, �e mo�e wasza
c�rka chce go z powrotem.
387
00:14:53,770 --> 00:14:55,381
Dzi�kuj�. T�skni�a za nim.
388
00:14:55,511 --> 00:14:56,644
Zanios� go jej.
389
00:14:56,774 --> 00:14:58,254
Jestem pewna, �e teraz �pi.
390
00:14:58,384 --> 00:15:00,865
W�o�� go do jej ko�yski.
391
00:15:14,009 --> 00:15:17,490
To piek�o, kiedy kto� odbiera
ci dziecko, prawda?
392
00:15:21,232 --> 00:15:22,931
Jeste� tu ju� od jakiego� czasu.
393
00:15:23,061 --> 00:15:24,453
Wszystko w porz�dku?
394
00:15:25,673 --> 00:15:27,543
Tak.
395
00:15:27,674 --> 00:15:30,417
O'Neill wysz�a.
Prosi�a, �eby ci� po�egna�.
396
00:15:33,942 --> 00:15:35,899
Jason, wszystko w porz�dku?
397
00:15:36,030 --> 00:15:38,250
Tak naprawd�.
398
00:15:38,380 --> 00:15:40,817
Absolutnie tak.
399
00:15:41,993 --> 00:15:44,299
Daj spok�j. Wszystko ze mn� dobrze.
400
00:15:56,834 --> 00:15:58,575
Nie czuj si� komfortowo.
401
00:15:58,706 --> 00:16:02,013
- Co? - W�a�nie o tym us�ysza�em
od urz�dnika s�dowego.
402
00:16:02,144 --> 00:16:04,188
Mamy k�opoty.
403
00:16:06,278 --> 00:16:08,236
Prokurator zwr�ci� moj� uwag�
404
00:16:08,368 --> 00:16:09,586
na pewne posty w mediach spo�eczno�ciowych
405
00:16:09,716 --> 00:16:10,979
o znacznej naturze antyrz�dowej,
406
00:16:11,109 --> 00:16:12,283
kt�re, jak pan Carto wierzy,
407
00:16:12,414 --> 00:16:14,591
zosta�y napisane przez
przysi�g��, pani� Kaplow.
408
00:16:14,721 --> 00:16:15,678
Prosze pani, zapostowa�a to pani?
409
00:16:15,809 --> 00:16:17,115
Przypominam, �e jest pani pod przysi�g�.
410
00:16:17,245 --> 00:16:19,116
Tak.
411
00:16:19,248 --> 00:16:20,596
Wi�c wierz�, �e mamy problem.
412
00:16:20,727 --> 00:16:22,469
Wysoki S�dzie, zbadali�my te posty
413
00:16:22,599 --> 00:16:25,036
i tak, maj� pe�ne pasji i silne s�owa...
414
00:16:25,167 --> 00:16:26,602
"Rozmontowanie FBI
415
00:16:26,734 --> 00:16:29,126
i ca�ego"... nie przeczytam
nast�pnego s�owa,
416
00:16:29,258 --> 00:16:32,043
ale rymuje si� z "trucking"...
"Ministerstwo Sprawiedliwo�ci
417
00:16:32,173 --> 00:16:34,394
zniszczy ich i zasoli ziemi� wok� nich".
418
00:16:34,524 --> 00:16:35,655
Mowicie mi, �e ona jest bezstronna?
419
00:16:35,786 --> 00:16:37,918
Pani Kaplow, jest pani zwolniona.
420
00:16:38,048 --> 00:16:39,485
- Dzi�kuj� za pani s�u�b�.
- Wysoki S�dzie,
421
00:16:39,615 --> 00:16:41,705
sprzeciwiamy si� temu w
najsilniejszy mo�liwy spos�b.
422
00:16:41,836 --> 00:16:43,403
Oczywi�cie. Co� jeszcze?
423
00:16:52,149 --> 00:16:53,673
Niez�� sztuczk� wyci�gn��e� w voir dire.
424
00:16:53,803 --> 00:16:56,110
Na chwil� mnie to zmyli�o, ale potem
zda�em sobie spraw�, �e nr 14
425
00:16:56,240 --> 00:16:57,591
jest twoj� kluczow� przysi�g��.
426
00:16:57,721 --> 00:16:59,505
Tak to ju� jest z �obuzami.
427
00:16:59,635 --> 00:17:01,985
My wygrywamy.
428
00:17:02,116 --> 00:17:04,423
U�miech Duchenne'a?
429
00:17:04,554 --> 00:17:06,163
Prawda?
430
00:17:06,295 --> 00:17:08,036
Teraz ju� wiem, co to jest.
431
00:17:09,079 --> 00:17:10,472
Jak Carto dosta�
432
00:17:10,604 --> 00:17:12,126
te posty, a my nie?
433
00:17:12,257 --> 00:17:13,998
By�y w ma�o znanym miejscu.
U�y�a ekranu logowania,
434
00:17:14,128 --> 00:17:16,260
- kt�rego nigdzie indziej nie u�y�a.
- Nie odpowiedzia�a� na moje pytanie!
435
00:17:16,392 --> 00:17:18,088
Carto je znalaz�. Dlaczego my nie?
436
00:17:18,220 --> 00:17:20,569
Ma za sob� ca�e
Ministerstwo Sprawiedliwo�ci.
437
00:17:20,701 --> 00:17:22,136
Setki ludzi mo�e dla niego szuka�.
438
00:17:22,267 --> 00:17:24,355
Jestem sama jedna.
To nie jest uczciwa walka.
439
00:17:24,487 --> 00:17:26,141
W�a�nie to mam powiedzie�
Jerryemu McDonnellowi,
440
00:17:26,270 --> 00:17:27,750
kiedy go ska�� na 30 lat w wi�zieniu?
441
00:17:27,882 --> 00:17:30,318
Przykro mi, ale Taylor powiedzia�a,
�e to nie byla uczciwa walka.
442
00:17:31,319 --> 00:17:32,930
Zrobi�am to, o co poprosi�e�.
443
00:17:33,060 --> 00:17:34,888
Chcia�e� przesi�g�ych, kt�rzy byli
sceptyczni w stosunku do rz�du.
444
00:17:35,019 --> 00:17:36,759
- Znalaz�am ich.
- S� bezu�yteczni,
445
00:17:36,891 --> 00:17:38,500
je�eli nie mo�emy utrzyma� ich w �awie.
446
00:17:39,459 --> 00:17:41,329
�adnych wi�cej b��d�w.
447
00:17:42,635 --> 00:17:44,811
W�a�nie zosta� zraniony.
448
00:17:44,942 --> 00:17:46,988
Id� na lancz.
449
00:17:48,380 --> 00:17:50,644
Jest 10:15.
450
00:17:50,773 --> 00:17:52,732
Mam troch� rzeczy o tym obiekcie j�drowym.
451
00:17:52,863 --> 00:17:55,952
I raport reporter�w i lokals�w,
kt�rzy z nimi gadali.
452
00:17:56,084 --> 00:17:57,477
Dobrze. Teraz potrzebuj� czego� innego.
453
00:17:57,606 --> 00:17:59,695
- Czego? - Wszystkiego
na temat prokuratora.
454
00:17:59,826 --> 00:18:01,045
Waltera Carto.
455
00:18:01,175 --> 00:18:03,265
T�o. S�abo�ci, szkielety.
456
00:18:03,394 --> 00:18:04,919
Mam wi�cej �lad�w, kt�re chce prze�ledzi�
457
00:18:05,048 --> 00:18:06,573
na temat tego zak�adu.
Mo�e to zaczeka� jeden dzie�?
458
00:18:06,702 --> 00:18:08,704
Nie mo�e. Potrzebuj� wszystkiego,
co mo�esz mi zapewni�.
459
00:18:08,836 --> 00:18:10,881
Natychmiast.
460
00:18:15,625 --> 00:18:17,278
Jak szybko mo�esz by� w St. Blair?
461
00:18:19,977 --> 00:18:21,500
Nie chodzi o bycie wra�liw� na krytyk�...
462
00:18:21,631 --> 00:18:22,893
wiesz, �e mog� j� przyj��...
463
00:18:23,023 --> 00:18:24,721
ale krytykowanie mnie za co� realnego,
464
00:18:24,852 --> 00:18:26,243
a nie, "Co to znaczy,
465
00:18:26,375 --> 00:18:27,549
�e nie przeszuka�a� ca�ej sieci"?
466
00:18:27,681 --> 00:18:29,421
Zrobi�am tak du�o dla tego cz�owieka,
467
00:18:29,551 --> 00:18:31,423
ale zauwa�y� tylko ten jeden raz,
468
00:18:31,554 --> 00:18:33,556
�e zosta�am pobita przez rz�d USA,
469
00:18:33,686 --> 00:18:35,731
u�ywaj�cy narz�dzi cyfrowych,
o kt�rych mog� tylko pomarzy�.
470
00:18:35,863 --> 00:18:37,778
A teraz przestan� gada�,
471
00:18:37,907 --> 00:18:40,258
poniewa� nie powiedzia�e� nic,
odk�d tu weszli�my.
472
00:18:40,388 --> 00:18:42,259
- Przepraszam.
- W porz�dku.
473
00:18:42,391 --> 00:18:44,914
Pos�uchaj, masz wszelkie powody,
�eby by� w�ciek�� na Bulla...
474
00:18:45,046 --> 00:18:46,526
by� dupkiem...
475
00:18:46,655 --> 00:18:49,267
ale brzmi to tak, �e jeste� z�a
476
00:18:49,397 --> 00:18:51,487
cz�ciowo dlatego, �e si� martwisz...
477
00:18:51,617 --> 00:18:53,532
�e mia� troch� racj�.
478
00:18:53,663 --> 00:18:55,447
Mo�e ty to pwinna� wy�apa�.
479
00:18:59,712 --> 00:19:01,888
Jak to jest, �e po tym, jak d�ugo
jeste�my po rozwodzie,
480
00:19:02,019 --> 00:19:04,326
nadal znasz mnie lepiej,
ni� ktokolwiek inny?
481
00:19:05,848 --> 00:19:07,067
Dzi�ki za wys�uchanie.
482
00:19:07,198 --> 00:19:09,113
Na pewno nie to mia�e� na my�li,
483
00:19:09,243 --> 00:19:11,115
kiedy powiedzia�am,
"Spotkajmy si� w hotleu".
484
00:19:11,246 --> 00:19:12,638
Co?
485
00:19:12,769 --> 00:19:14,641
Cholerna sesja z moj�
by�� �on� o jej szefie?
486
00:19:14,770 --> 00:19:17,164
Nie b�d� �mieszna.
To klasyczny wype�niacz popo�udnia.
487
00:19:18,165 --> 00:19:20,124
Ciesz� si�, �e zadzwoni�a�.
488
00:19:20,255 --> 00:19:22,083
R�b to, kiedy tylko chcesz.
489
00:19:22,212 --> 00:19:24,085
Dzi�ki.
490
00:19:32,093 --> 00:19:33,963
Musz� wraca� do pracy.
491
00:19:34,095 --> 00:19:35,487
Przepraszam. Okropna osoba ze mnie.
492
00:19:37,750 --> 00:19:40,101
Pozw�l mi powiedzie� jedn� rzecz,
493
00:19:40,230 --> 00:19:41,580
zanim odejdziesz, dobrze?
494
00:19:41,711 --> 00:19:43,365
Co takiego?
495
00:19:43,494 --> 00:19:45,888
Kiedy si� po raz pierwszy...
496
00:19:46,019 --> 00:19:47,325
po��czyli�my...
497
00:19:47,455 --> 00:19:48,892
ja by�em z Rachel, co by�o problemem.
498
00:19:49,022 --> 00:19:50,067
Nigdy ci� nie prosi�am,
499
00:19:50,198 --> 00:19:51,807
- �eby� zerwa�...
- Wiem.
500
00:19:51,939 --> 00:19:53,593
Nie zerwa�em z ni� dlatego,
�e ty co� zrobi�a�.
501
00:19:53,722 --> 00:19:55,463
Ale to by�o cz�ciowo dlatego,
502
00:19:55,595 --> 00:19:58,902
co ja poczu�em do ciebie.
503
00:19:59,032 --> 00:20:00,730
Co� prawdziwego
504
00:20:00,861 --> 00:20:02,513
dzieje si� pomi�dzy nami.
505
00:20:02,644 --> 00:20:06,474
Znajdujemy prawdziw� drog�
powrotn� do naszego realnego zwi�zku.
506
00:20:07,476 --> 00:20:09,304
Nie wiem, Erik. My�l�...
507
00:20:09,433 --> 00:20:11,219
�e by� mo�e to dzia�a,
508
00:20:11,348 --> 00:20:13,307
poniewa� nie ma to, jak prawdziwy zwi�zek.
509
00:20:13,438 --> 00:20:15,309
To co� innego, ale w porz�dku.
510
00:20:15,440 --> 00:20:17,311
Nie jeste�my lud�mi, kt�rymi
byli�my, kiedy si� rozwodzili�my.
511
00:20:17,442 --> 00:20:19,140
Potrafimy by� inni.
512
00:20:20,141 --> 00:20:23,230
Wiem, �e my�lisz, �e to
gdzie� prowadzi, poniewa�...
513
00:20:23,361 --> 00:20:25,537
czuj�, �e tak jest.
514
00:20:26,538 --> 00:20:28,365
Zobaczymy.
515
00:20:29,759 --> 00:20:32,021
By�am cz�ci� zespo�u,
516
00:20:32,153 --> 00:20:33,849
kt�ry �ledzil pana McDonnella
przez 9 tygodni.
517
00:20:33,980 --> 00:20:35,765
I czego pani szuka�a?
518
00:20:35,895 --> 00:20:37,506
Pr�bowali�my okre�li�,
czy wszed� w posiadanie
519
00:20:37,636 --> 00:20:39,334
tajnych informacji o obronie narodowej,
520
00:20:39,463 --> 00:20:41,117
kt�re opublikowal w sieci.
521
00:20:41,249 --> 00:20:43,468
- Mia� je? - Tak. Sama widzia�em
te dokumenty na jego komputerze.
522
00:20:43,598 --> 00:20:46,253
I ich obecno�� zosta�a potwierdzona
przez badanie w laboratorium
523
00:20:46,384 --> 00:20:47,994
na komputrze, po tym, jak pan McDonnell
524
00:20:48,125 --> 00:20:49,865
- zosta� aresztowany.
- Dlaczego te
525
00:20:49,997 --> 00:20:51,301
dokumenty by�y tak znacz�ce?
526
00:20:51,432 --> 00:20:53,653
Zak�ad opisany w dokumentach
527
00:20:53,782 --> 00:20:55,915
sk�aduje to, co nazywamy
podzespo�ami w puszkach.
528
00:20:56,046 --> 00:20:57,613
Zawieraj� wzbogacony uran
529
00:20:57,743 --> 00:20:59,222
i inne materia�y,
530
00:20:59,354 --> 00:21:00,702
kt�re detonuj� w g�owicy nuklearnej.
531
00:21:00,834 --> 00:21:02,226
Ka�dy terrorysta by�by
ekstremalnie zmotywowany,
532
00:21:02,356 --> 00:21:04,228
- �e dosta� je w swoje r�ce.
- I te dokumenty
533
00:21:04,358 --> 00:21:05,576
opisuj�, gdzie by�o to sk�adowane
534
00:21:05,708 --> 00:21:07,362
i jak to transportowano, zgadza si�?
535
00:21:07,491 --> 00:21:09,058
To bardzo cenne informacje.
536
00:21:09,190 --> 00:21:10,494
Zgadza si�.
537
00:21:10,625 --> 00:21:12,410
Nie mam wi�cej pyta�.
538
00:21:13,715 --> 00:21:15,282
Ona jest mrugaczem.
539
00:21:15,413 --> 00:21:16,762
Z�e wie�ci.
540
00:21:16,893 --> 00:21:19,634
�awa j� lubi.
To zeznanie nas dobija.
541
00:21:19,766 --> 00:21:20,983
Daj nam szans�.
542
00:21:21,115 --> 00:21:22,724
Panno Steadman, jak pani obejrza�a
543
00:21:22,855 --> 00:21:25,509
dokumenty na komputrze mojego klienta?
544
00:21:25,641 --> 00:21:28,688
Nie podzieli� si� nimi
otwarcie, zgadza si�?
545
00:21:28,817 --> 00:21:31,298
Pracowa�am pod przykrywk�
i zdoby�am jego zaufanie.
546
00:21:31,429 --> 00:21:33,300
"Zdoby�a pani jego zaufanie"?
To interesuj�ca fraza.
547
00:21:33,431 --> 00:21:36,957
Pani prac� by�o w�a�ciwie wtargni�cie
548
00:21:37,086 --> 00:21:39,523
w �ycie pana McDonnella i odawanie,
549
00:21:39,654 --> 00:21:42,005
�e jest pani romantycznie
nim zainteresowana
550
00:21:42,135 --> 00:21:43,702
i potem szpiegowanie go.
551
00:21:43,833 --> 00:21:47,270
K�ama�a pani na tematy osobiste
w niewyobra�alny spos�b.
552
00:21:47,402 --> 00:21:50,710
Czy poca�owa�a pani kiedy� tego
m�czyzn�, �eby zdoby� jego zaufanie?
553
00:21:50,839 --> 00:21:52,755
Ca�owali�my si� par� razy.
554
00:21:52,885 --> 00:21:54,713
Tak.
555
00:21:54,844 --> 00:21:56,715
Niez�e osi�gni�cie, prawda?
556
00:21:56,846 --> 00:21:58,586
By go sk�oni�, �eby pokaza�
pani dokumenty.
557
00:21:58,718 --> 00:22:01,198
Zdoby�a pani wiele zaufania,
558
00:22:01,328 --> 00:22:02,590
prawda?
559
00:22:02,721 --> 00:22:03,983
Tak s�dz�.
560
00:22:04,114 --> 00:22:05,288
Co powiedzia�,
561
00:22:05,420 --> 00:22:07,074
kiedy pani pokaza� te dokumenty?
562
00:22:07,203 --> 00:22:08,204
Sprzeciw, Wysoki S�dzie.
563
00:22:08,336 --> 00:22:09,250
Nieistotne.
564
00:22:09,380 --> 00:22:10,424
To jest klin.
565
00:22:10,555 --> 00:22:11,991
Zobaczmy, czy nas wpu�ci.
566
00:22:12,122 --> 00:22:13,732
Chce zobaczy�, gdzie to prowadzi. Oddalam.
567
00:22:13,863 --> 00:22:15,734
Dobrze.
568
00:22:15,865 --> 00:22:17,998
M�wi� o tym, co by�o w dokumentach.
569
00:22:18,127 --> 00:22:19,477
Co� jeszcze?
570
00:22:20,478 --> 00:22:21,827
Agentko?
571
00:22:21,958 --> 00:22:25,266
M�wi� o regionie wok� zak�adu.
572
00:22:25,395 --> 00:22:27,268
Czy m�wi�, �e s� tam te� ludzie?
573
00:22:27,397 --> 00:22:28,835
- Tak s�dz�.
- �ledzi�a go pani.
574
00:22:28,964 --> 00:22:30,227
Musia�a pani wiedzie�,
575
00:22:30,357 --> 00:22:31,750
co powiedzia�, a co nie.
576
00:22:31,881 --> 00:22:33,448
Tak, m�wi� o ludziach.
577
00:22:33,577 --> 00:22:35,755
A czy wspomnia�,
�e martwi si� o ich zdrowie?
578
00:22:35,884 --> 00:22:37,799
- Wysoki S�dzie...
- �e byli oni zatruwani
579
00:22:37,931 --> 00:22:39,759
-Sprzeciw. - przez
wycieki z tego zak�adu?
580
00:22:39,888 --> 00:22:41,760
Mecenas jest poza zakresem
tego post�powania.
581
00:22:41,891 --> 00:22:43,719
Mia�am nadziej�, �e tam pan
nie zajdzie, panie Palmer.
582
00:22:43,849 --> 00:22:45,676
- Szlag.
- Podtrzymuj�. Prosz� dalej.
583
00:22:47,679 --> 00:22:49,594
Wspomnia�a pani o terrorystach.
584
00:22:49,724 --> 00:22:51,248
Nie znalaz�a pani �adnego dowodu,
585
00:22:51,378 --> 00:22:54,861
ani �adnego po��czenia
pomi�dzy panem McDonnellem
586
00:22:54,990 --> 00:22:57,253
i terrorystami, prawda?
587
00:22:57,384 --> 00:22:59,082
- Zgadza si�.
- Czy m�wi� kiedy�,
588
00:22:59,212 --> 00:23:03,130
�e prowadzi interesy
z antyameryka�skimi terrorystami?
589
00:23:03,259 --> 00:23:04,392
Nie.
590
00:23:04,521 --> 00:23:06,611
Nie mam wi�cej pyta�, Wysoki S�dzie.
591
00:23:08,656 --> 00:23:10,441
Mog� jeszcze raz, Wysoki S�dzie?
592
00:23:11,442 --> 00:23:12,878
Wspomnia�a pani
593
00:23:13,009 --> 00:23:14,705
analiz� laboratoryjn� komputera.
594
00:23:14,836 --> 00:23:16,403
I pokaza�a ona, �e pan McDonnell
595
00:23:16,534 --> 00:23:18,492
zapostowal te dokumenty na kilkunastu
stronach w sieci, zgadza si�?
596
00:23:18,623 --> 00:23:20,669
- Zgadza si�.
- Efektywnie sta�y si� wi�c dost�pne
597
00:23:20,799 --> 00:23:23,237
ka�demu terrory�cie
na �wiecie. Zgadza si�.
598
00:23:23,366 --> 00:23:25,586
- Tak..
- Nie mam wi�cej pyta�.
599
00:23:27,067 --> 00:23:29,590
Zarobi�e� kilka punkt�w.
600
00:23:29,721 --> 00:23:31,635
�awa ma wi�cej pyta� w rz�dowej sprawie,
601
00:23:31,767 --> 00:23:33,855
ale to nie wystarczy do uniewinnienia.
602
00:23:33,987 --> 00:23:35,030
Tak.
603
00:23:35,162 --> 00:23:36,858
Potrzebujemy czego�
wi�cej, ni� sceptycyzm.
604
00:23:36,990 --> 00:23:38,817
Potrzebujemy wym�wki.
605
00:23:38,948 --> 00:23:40,210
Przysi�gli musz� zrozumie�,
606
00:23:40,340 --> 00:23:41,732
�e jest usprawiedliwienie
tego, co on zrobi�.
607
00:23:41,864 --> 00:23:42,822
Nie �artuj.
608
00:23:42,951 --> 00:23:43,865
Ale jak to im poka�emy?
609
00:23:43,997 --> 00:23:45,780
Pr�bowali�my ataku frontalnego.
610
00:23:45,912 --> 00:23:47,391
- Widzia�e�, jak wysz�o.
- Przepraszam, �e o tym m�wi�,
611
00:23:47,521 --> 00:23:49,393
ale czy nie czas ju� na drug�
rozmow� ze stron� przeciwn�
612
00:23:49,523 --> 00:23:51,830
- o ugodzie?
- Carto nie b�dzie teraz
613
00:23:51,961 --> 00:23:52,875
o niczym dyskutowa�.
614
00:23:53,006 --> 00:23:54,223
Czemu by mia�? Wygrywa
615
00:23:56,009 --> 00:23:57,357
Przepraszam, �e zabijam wam imprez�.
Dowiedzia�am si� paru rzeczy
616
00:23:57,488 --> 00:23:58,968
- o Carto.
- Co?
617
00:23:59,098 --> 00:24:01,362
By� zast�pc� szeryfa na g�rze
stanu przez kilka lat
618
00:24:01,491 --> 00:24:03,798
a potem w FBI, zanim sko�czy� studia.
619
00:24:03,930 --> 00:24:04,931
�onaty, rozwiedziony.
620
00:24:05,060 --> 00:24:06,366
W FBI by�
621
00:24:06,497 --> 00:24:07,846
specjalist� od pods�uch�w w sprawach RICO,
622
00:24:07,977 --> 00:24:09,500
ale co� posz�o �le
623
00:24:09,631 --> 00:24:10,936
i dosta� dyscyplinark�.
624
00:24:11,067 --> 00:24:12,373
- Dyscyplinarka za co?
- Nikt nie potrafi mi powiedzie�.
625
00:24:12,502 --> 00:24:14,461
Musz� przejrze� jego
kwestionariusz osobowy.
626
00:24:14,592 --> 00:24:15,767
A czemu jeszcze tego nie zrobi�a�?
627
00:24:16,811 --> 00:24:18,248
Bo nie jest tak, �e mog� po prostu wej��
628
00:24:18,378 --> 00:24:19,683
do FBI i poprosi�, �e chc� to zobaczy�.
629
00:24:19,815 --> 00:24:21,469
To znajd� inny spos�b, �eby to zrobi�!
630
00:24:21,598 --> 00:24:22,470
Czy rezygnujesz?
631
00:24:22,599 --> 00:24:23,426
Rezygnujesz?!
632
00:24:24,558 --> 00:24:25,472
Troch� to szorstkie.
633
00:24:27,561 --> 00:24:29,085
Nie rezygnuj�.
634
00:24:29,215 --> 00:24:30,957
To po co w og�le gadamy?
635
00:24:31,086 --> 00:24:32,914
Zr�b to!
636
00:24:36,875 --> 00:24:39,703
Porozmawiam z nim.
637
00:24:42,924 --> 00:24:44,273
Nie jestem pewna, czy si� zgadzam
638
00:24:44,404 --> 00:24:45,797
z twoj� technik� motywacyjn�.
639
00:24:45,927 --> 00:24:47,582
- Z Danny, czy z Taylor.
- Przykro mi,
640
00:24:47,711 --> 00:24:49,800
czy�bym zrani� czyje� uczucia?
641
00:24:49,932 --> 00:24:52,020
Niebiosa. Nie usi�d�
i napisz� przeprosiny.
642
00:24:52,152 --> 00:24:53,544
- Ja musz� tylko...
- Pos�uchaj,
643
00:24:53,674 --> 00:24:55,415
je�li mnie zapytasz, czy
czuj� si� dobrze, Marissa,
644
00:24:55,546 --> 00:24:56,852
to czym� rzuc�.
645
00:24:56,982 --> 00:24:58,809
Dobrze, nie zrobi� tego.
646
00:24:58,941 --> 00:25:00,160
Thank you.
647
00:25:00,289 --> 00:25:02,944
Look, everyone is frustrated.
648
00:25:03,076 --> 00:25:04,598
It's worse than that.
649
00:25:04,729 --> 00:25:07,036
I feel like
we've strapped Jerry McDonnell
650
00:25:07,166 --> 00:25:10,605
to the front of a car and we're
gonna drive him off a cliff.
651
00:25:10,734 --> 00:25:13,303
We knew what defending against
the Espionage Act would be like.
652
00:25:13,433 --> 00:25:16,436
It's brutal. That's why most
people confess and plea out.
653
00:25:17,438 --> 00:25:18,917
That's an idea.
654
00:25:19,048 --> 00:25:20,441
Plea out? Chunk said...
655
00:25:20,570 --> 00:25:22,486
- No, that's not what I mean.
- Then what did you...
656
00:25:22,616 --> 00:25:24,140
Okay.
657
00:25:25,315 --> 00:25:26,925
Hi.
658
00:25:27,056 --> 00:25:28,578
Don't drink too
much coffee.
659
00:25:28,710 --> 00:25:30,145
We got to meet McDonnell
first thing in the morning.
660
00:25:30,277 --> 00:25:32,670
- Why?
- So we can convince him
to confess.
661
00:25:37,326 --> 00:25:38,675
I don't understand.
If I confess, doesn't that mean
662
00:25:38,807 --> 00:25:39,981
- I'll go to prison for sure?
- We're hoping
663
00:25:40,113 --> 00:25:41,592
it'll keep you
out of prison.
664
00:25:41,722 --> 00:25:43,115
We're not contesting
the elements of the crime.
665
00:25:43,246 --> 00:25:45,335
You'll just be saying
what we've admitted.
666
00:25:45,465 --> 00:25:47,423
- Okay. I guess.
- We'll also need you
667
00:25:47,555 --> 00:25:50,036
to name the person
- who gave you the documents.
- I told you,
668
00:25:50,165 --> 00:25:51,340
he's dead.
669
00:25:51,471 --> 00:25:52,516
What's the point
of saying his name?
670
00:25:52,646 --> 00:25:54,953
We want you to say
more than that.
671
00:25:55,866 --> 00:25:57,739
- Just to be clear, the
documents in question,
672
00:25:57,868 --> 00:25:59,522
- you had them?
- I did.
673
00:25:59,653 --> 00:26:00,960
And you put them
on the Internet?
674
00:26:01,089 --> 00:26:02,395
Yes.
675
00:26:02,526 --> 00:26:03,875
How did you get them
in the first place?
676
00:26:04,006 --> 00:26:05,702
I got a call from a friend
from high school.
677
00:26:05,834 --> 00:26:07,617
His name was
Lane Burrell.
678
00:26:07,749 --> 00:26:09,707
He said he was sick-- dying--
679
00:26:09,837 --> 00:26:12,101
and he wanted to see me,
so I went.
680
00:26:12,231 --> 00:26:13,711
And how did he
appear to you?
681
00:26:13,842 --> 00:26:16,758
He was in the late stages
of myeloid leukemia.
682
00:26:16,887 --> 00:26:19,500
He'd lost about
a third of his weight.
683
00:26:19,630 --> 00:26:21,327
He was having trouble breathing.
684
00:26:23,242 --> 00:26:24,853
H-He was my friend.
685
00:26:24,983 --> 00:26:27,987
It was hard to see him
like that.
686
00:26:28,116 --> 00:26:29,770
When did he die?
687
00:26:29,901 --> 00:26:31,990
Three days later.
688
00:26:32,121 --> 00:26:33,252
I'm sorry.
689
00:26:33,383 --> 00:26:34,731
It's working.
690
00:26:34,863 --> 00:26:35,994
This jury is totally engaged.
691
00:26:36,125 --> 00:26:37,083
This could change
692
00:26:37,212 --> 00:26:38,387
their thinking about the case.
693
00:26:38,519 --> 00:26:40,086
If he can get the testimony in.
694
00:26:40,215 --> 00:26:42,174
Carto sees
something coming.
695
00:26:42,305 --> 00:26:43,219
What did your friend tell you?
696
00:26:43,349 --> 00:26:44,960
Objection. Hearsay.
697
00:26:45,090 --> 00:26:46,395
Your Honor, Mr. Burrell passed
698
00:26:46,527 --> 00:26:47,441
shortly after giving
699
00:26:47,570 --> 00:26:48,876
these statements.
700
00:26:49,008 --> 00:26:50,009
Under the dying declaration
exemption,
701
00:26:50,138 --> 00:26:51,444
his statements are admissible.
702
00:26:51,575 --> 00:26:53,576
Agreed. Go ahead.
703
00:26:54,838 --> 00:26:58,146
Lane was an administrator
at the facility.
704
00:26:58,278 --> 00:27:00,845
He said he'd taken some
documents-- he thought
705
00:27:00,976 --> 00:27:03,152
I'd know how to get them out
so people could see them.
706
00:27:03,282 --> 00:27:05,023
And why did he want people
to see them?
707
00:27:05,153 --> 00:27:06,415
He said they showed
708
00:27:06,547 --> 00:27:07,808
there had been accidents
at the facility
709
00:27:07,939 --> 00:27:09,984
that released
radioactive material
710
00:27:10,115 --> 00:27:11,116
into the atmosphere... Objection, Your Honor!
711
00:27:11,247 --> 00:27:12,988
Outside the scope of the trial.
712
00:27:13,118 --> 00:27:14,642
We're not discussing the
defendant's motives, Your Honor.
713
00:27:14,771 --> 00:27:17,384
We're discussing the
defendant's source, Mr. Burrell.
714
00:27:17,513 --> 00:27:18,732
Since he's not charged,
715
00:27:18,863 --> 00:27:20,299
we're free
to talk about him.
716
00:27:20,430 --> 00:27:21,952
It's an interesting point.
717
00:27:22,084 --> 00:27:24,346
- I'll allow it.
- Your Honor...
718
00:27:24,478 --> 00:27:26,348
Done, Mr. Carto.
Let's move along.
719
00:27:26,480 --> 00:27:29,090
Lane Burrell believed
that the facility
720
00:27:29,221 --> 00:27:31,049
had released
radioactive materials
721
00:27:31,180 --> 00:27:32,442
into the atmosphere.
722
00:27:32,573 --> 00:27:34,227
Was that all?
723
00:27:34,356 --> 00:27:36,707
He said there was evidence
of contaminated water as well.
724
00:27:36,837 --> 00:27:38,317
Your Honor, again,
irrelevant.
725
00:27:38,448 --> 00:27:40,232
I ruled on this. Continue.
726
00:27:40,363 --> 00:27:41,320
Did Mr. Burrell think
that the facility
727
00:27:41,451 --> 00:27:43,713
was the cause of his illness?
728
00:27:43,845 --> 00:27:45,280
Yeah. He thought
he contracted it
729
00:27:45,412 --> 00:27:46,847
from being exposed...
730
00:27:46,978 --> 00:27:48,153
Your Honor, now
the witness...
731
00:27:48,284 --> 00:27:49,502
Is this guy for real?
732
00:27:49,633 --> 00:27:51,243
- I have to object.
- Easy.
733
00:27:51,374 --> 00:27:53,636
Can I be allowed
- to question my witness?
- No,
734
00:27:53,768 --> 00:27:55,335
not when your questions mock
the court
735
00:27:55,464 --> 00:27:56,944
and the rules of evidence
that have been established...
736
00:27:57,076 --> 00:27:59,164
Come on! What are you afraid of?
737
00:27:59,295 --> 00:28:01,992
Some truth's gonna come out?
Let our client speak!
738
00:28:02,951 --> 00:28:05,084
Dr. Bull!
739
00:28:06,040 --> 00:28:09,131
Please leave my courtroom,
or I'll have you removed.
740
00:28:35,983 --> 00:28:38,028
I had Carto on the ropes.
741
00:28:38,160 --> 00:28:40,118
The story would have gotten out.
742
00:28:40,249 --> 00:28:42,424
But the jury's not gonna
remember any of that now,
743
00:28:42,556 --> 00:28:45,427
because someone stood up
in court and shouted!
744
00:28:46,429 --> 00:28:48,387
I know you have been
through a lot, brother,
745
00:28:48,518 --> 00:28:50,432
and I feel for you, I do.
746
00:28:50,564 --> 00:28:52,740
But you're off your game.
747
00:28:53,740 --> 00:28:56,134
Best you get it back.
748
00:29:07,884 --> 00:29:09,799
- What are you doing home?
- Remember when
I told you
749
00:29:09,931 --> 00:29:12,193
that I was gonna go
to the office
750
00:29:12,325 --> 00:29:15,196
because everything was fine?
751
00:29:15,327 --> 00:29:16,502
Mm-hmm.
752
00:29:16,633 --> 00:29:18,113
- Well...
753
00:29:21,289 --> 00:29:23,596
I might not have been telling
the truth.
754
00:29:23,727 --> 00:29:25,294
You don't say.
755
00:29:26,903 --> 00:29:28,818
What happened?
756
00:29:30,517 --> 00:29:32,474
I blew up in court.
757
00:29:32,605 --> 00:29:35,391
I might have blown up
the whole case.
758
00:29:37,611 --> 00:29:39,394
Come here.
759
00:29:40,961 --> 00:29:42,876
Huh...
760
00:29:45,314 --> 00:29:47,447
What's going on?
761
00:29:51,798 --> 00:29:53,844
I'm so angry.
762
00:29:55,280 --> 00:29:57,500
I'm so...
763
00:29:57,631 --> 00:30:00,328
angry all the time.
764
00:30:03,244 --> 00:30:06,291
They came into our lives, Izzy,
and they threatened us,
765
00:30:06,422 --> 00:30:08,771
they threatened our daughter.
766
00:30:08,903 --> 00:30:10,730
My daughter.
767
00:30:13,385 --> 00:30:15,865
I mean...
768
00:30:15,997 --> 00:30:20,174
they nearly took everything
from us, didn't they?
769
00:30:20,306 --> 00:30:22,525
How can that happen?
770
00:30:22,655 --> 00:30:25,484
How could I let that happen?
771
00:30:26,963 --> 00:30:28,878
Maybe because...
772
00:30:29,009 --> 00:30:31,490
you don't control
the world.
773
00:30:33,057 --> 00:30:34,450
Maybe.
774
00:30:34,580 --> 00:30:37,410
Anyway...
775
00:30:37,539 --> 00:30:39,933
I'm sorry, I...
776
00:30:41,674 --> 00:30:44,547
I've been mean
to people.
777
00:30:44,677 --> 00:30:47,681
Mean to people
at work, and...
778
00:30:47,810 --> 00:30:49,987
This AUSA, he just...
779
00:30:50,117 --> 00:30:53,121
he got me so angry.
780
00:30:53,251 --> 00:30:55,210
I just said I'm gonna
take him to court,
781
00:30:55,340 --> 00:30:57,385
and I'm gonna show him.
782
00:31:00,867 --> 00:31:03,131
And now he's winning.
783
00:31:03,261 --> 00:31:06,265
You know what
the real question is.
784
00:31:07,353 --> 00:31:09,659
What are you gonna do about it?
785
00:31:11,878 --> 00:31:14,272
I don't know.
786
00:31:23,542 --> 00:31:26,240
Heavy head on a motel bed
787
00:31:26,372 --> 00:31:28,548
I'm waiting there for you...
788
00:31:29,896 --> 00:31:31,507
What can I get you?
789
00:31:31,637 --> 00:31:33,901
I'm celebrating.
Got any champagne?
790
00:31:34,902 --> 00:31:36,424
Not that kind of place.
791
00:31:37,470 --> 00:31:39,819
How about some good tequila?
792
00:31:39,950 --> 00:31:41,604
I got tequila...
793
00:31:41,734 --> 00:31:43,126
in a good bottle.
794
00:31:44,302 --> 00:31:45,652
That'll do.
795
00:31:50,526 --> 00:31:51,440
Independence Day?
796
00:31:51,570 --> 00:31:53,311
Signed the papers this morning.
797
00:31:53,442 --> 00:31:55,314
Best damn day of my life.
798
00:31:55,443 --> 00:31:56,357
Mm.
799
00:31:56,489 --> 00:31:58,317
I know that feeling.
800
00:31:58,447 --> 00:31:59,535
You're divorced?
801
00:31:59,665 --> 00:32:01,015
Nine wonderful years.
802
00:32:01,144 --> 00:32:02,103
Ooh.
803
00:32:02,232 --> 00:32:03,104
So welcome to the sisterhood.
804
00:32:03,233 --> 00:32:04,192
That round's on the house.
805
00:32:04,323 --> 00:32:06,106
Thanks.
806
00:32:06,237 --> 00:32:07,717
I'll have another.
807
00:32:07,847 --> 00:32:10,328
- Buy you one?
- Sure.
808
00:32:11,329 --> 00:32:14,157
So, uh,
my ex is a dumb-dick cop.
809
00:32:14,288 --> 00:32:16,160
So stupid.
810
00:32:16,290 --> 00:32:17,291
Yours?
811
00:32:17,423 --> 00:32:19,032
FBI when we were together.
812
00:32:19,163 --> 00:32:20,338
Not so stupid,
813
00:32:20,469 --> 00:32:21,730
actually.
814
00:32:21,862 --> 00:32:22,863
He's a lawyer
for the government now.
815
00:32:22,992 --> 00:32:24,820
Good news, though.
816
00:32:24,951 --> 00:32:26,692
Alimony paid for this place.
817
00:32:26,823 --> 00:32:28,564
The government, that's...
that's the worst.
818
00:32:28,694 --> 00:32:30,044
Isn't it, though?
819
00:32:30,173 --> 00:32:32,351
You know the difference
between a snake
820
00:32:32,480 --> 00:32:33,961
and a U.S. attorney?
821
00:32:34,090 --> 00:32:35,222
No.
822
00:32:36,267 --> 00:32:37,703
Me, neither.
823
00:32:39,009 --> 00:32:40,489
I hear you.
824
00:32:40,619 --> 00:32:42,664
- Cheers.
- Cheers.
825
00:32:44,231 --> 00:32:46,016
Hey, Clara. Another round.
826
00:32:48,671 --> 00:32:50,368
Be right back.
827
00:32:50,499 --> 00:32:52,806
I'm here.
828
00:33:01,204 --> 00:33:02,597
- Ah.
- Oh.
829
00:33:02,729 --> 00:33:04,295
I hope that isn't expensive.
830
00:33:04,425 --> 00:33:05,339
It is.
831
00:33:05,471 --> 00:33:07,124
Sorry.
832
00:33:07,255 --> 00:33:08,430
Are you okay?
833
00:33:08,560 --> 00:33:10,388
I'm fine.
834
00:33:12,565 --> 00:33:14,827
I found Carto's ex-wife.
835
00:33:14,958 --> 00:33:16,960
- Oh. Where?
- Oh, this little bar
836
00:33:17,090 --> 00:33:18,440
she owns in Queens.
837
00:33:18,570 --> 00:33:20,442
Tequila's not great,
but there's plenty of it.
838
00:33:20,573 --> 00:33:21,748
Did she give you
839
00:33:21,877 --> 00:33:23,705
- anything we can use?
- Turns out
840
00:33:23,836 --> 00:33:26,056
Carto got in trouble
841
00:33:26,186 --> 00:33:29,407
'cause he started running
wiretaps on the side
842
00:33:29,538 --> 00:33:30,625
when he couldn't
get a warrant.
843
00:33:30,757 --> 00:33:32,192
He's got this buddy
844
00:33:32,323 --> 00:33:36,066
who's a P.I.,
does electronic surveillance.
845
00:33:36,197 --> 00:33:37,720
So whenever he
wants to drop
846
00:33:37,851 --> 00:33:40,243
a private tap,
he hires his friend.
847
00:33:40,375 --> 00:33:41,462
How does she know this?
848
00:33:41,594 --> 00:33:42,855
'Cause he tried to do it to her
849
00:33:42,986 --> 00:33:44,291
when they got a divorce.
850
00:33:44,423 --> 00:33:46,294
Big mistake.
Cost him a lot.
851
00:33:46,424 --> 00:33:47,817
She thinks
852
00:33:47,948 --> 00:33:50,645
that he's been doing this
in the AUSA's office.
853
00:33:50,777 --> 00:33:52,343
That's why he wins so much.
854
00:33:52,473 --> 00:33:54,911
Mm. Danny... that's great.
855
00:33:55,041 --> 00:33:57,173
- Thank you.
- You said do it.
856
00:33:57,305 --> 00:33:58,740
I did.
857
00:33:58,872 --> 00:34:00,481
Yeah.
858
00:34:01,875 --> 00:34:04,094
Listen, I know I...
859
00:34:04,224 --> 00:34:06,444
I haven't been my best
around the office lately,
860
00:34:06,575 --> 00:34:09,186
and, uh, I'm sorry about that.
861
00:34:09,317 --> 00:34:12,320
Yeah, well... it's all right.
862
00:34:12,451 --> 00:34:14,713
We all know
you're pretty messed up.
863
00:34:14,844 --> 00:34:17,672
Yeah, I guess I am.
864
00:34:17,804 --> 00:34:19,458
Listen, I need,
865
00:34:19,588 --> 00:34:21,197
uh...
866
00:34:21,329 --> 00:34:22,460
you to do something
for me again.
867
00:34:22,590 --> 00:34:23,983
What?
868
00:34:24,114 --> 00:34:26,465
The one thing that might save
Jerry McDonnell.
869
00:34:35,648 --> 00:34:36,996
Come on,
we got to get inside.
870
00:34:37,126 --> 00:34:38,911
I need you to do something
for me.
871
00:34:39,041 --> 00:34:40,914
Yeah, deliver a closing
in about ten minutes.
872
00:34:41,043 --> 00:34:43,132
I need you to ask for
a continuance just for a day.
873
00:34:43,264 --> 00:34:44,744
Why?
874
00:34:44,873 --> 00:34:47,181
We have a report there's been
a Brady violation.
875
00:34:47,311 --> 00:34:49,182
Now, a source told us,
confidentially,
876
00:34:49,313 --> 00:34:50,967
of course,
that the FBI
877
00:34:51,097 --> 00:34:53,492
collected exculpatory evidence
from McDonnell's apartment
878
00:34:53,621 --> 00:34:55,057
but did not turn it over.
879
00:34:55,188 --> 00:34:57,146
We're awaiting a call
880
00:34:57,277 --> 00:34:59,409
at noon today from our source.
881
00:34:59,541 --> 00:35:00,541
What source?
What Brady violation?
882
00:35:00,672 --> 00:35:01,543
What are you talking about?
883
00:35:01,673 --> 00:35:03,371
Ask for a continuance.
884
00:35:03,501 --> 00:35:05,155
Not until you tell me
- what's going on.
- As an officer
885
00:35:05,286 --> 00:35:06,505
of the court,
you can't lie to the judge,
886
00:35:06,635 --> 00:35:08,202
but you can go in there
887
00:35:08,331 --> 00:35:10,117
and relay to her the information
I have just told you,
888
00:35:10,246 --> 00:35:11,945
and you would not be lying.
889
00:35:12,074 --> 00:35:14,686
I know it's been a hard
couple of days, and I...
890
00:35:15,731 --> 00:35:18,211
...I've been a little out of it.
891
00:35:18,342 --> 00:35:19,952
I'm sorry about that.
892
00:35:20,083 --> 00:35:21,476
But trust me,
893
00:35:21,606 --> 00:35:22,998
on this, Chunk.
894
00:35:23,130 --> 00:35:24,610
Okay?
895
00:35:29,179 --> 00:35:30,702
Okay.
896
00:35:30,833 --> 00:35:33,096
Gentlemen, any business
before I call the jury in?
897
00:35:35,097 --> 00:35:36,490
Your Honor.
898
00:35:37,492 --> 00:35:39,494
I have a request.
899
00:35:41,974 --> 00:35:43,367
Obviously,
900
00:35:43,498 --> 00:35:44,847
there is no Brady violation.
901
00:35:44,978 --> 00:35:46,806
Nope.
So why did I just
tell the court
902
00:35:46,936 --> 00:35:48,458
that there is one?
903
00:35:48,590 --> 00:35:50,157
So Carto will go
to the FBI and demand to know
904
00:35:50,286 --> 00:35:52,159
if one exists-- they
will say no, because it doesn't.
905
00:35:52,289 --> 00:35:53,507
But Carto will not believe them,
906
00:35:53,639 --> 00:35:55,641
because he is a suspicious,
cheating worm
907
00:35:55,771 --> 00:35:57,467
who thinks everyone is like him.
908
00:35:57,599 --> 00:35:58,992
I'm guessing he won't be able
to stand the possibility
909
00:35:59,121 --> 00:36:01,297
of his precious victory
collapsing, so he's
910
00:36:01,429 --> 00:36:03,170
gonna have his friend tap
our phones to intercept
911
00:36:03,300 --> 00:36:05,172
the report from
- our source.
- I've got a digital watchdog
912
00:36:05,302 --> 00:36:06,869
on our phone system.
913
00:36:07,000 --> 00:36:08,262
Anyone tries to get in,
I'll know.
914
00:36:08,391 --> 00:36:09,393
Can't the FBI get past that?
915
00:36:09,523 --> 00:36:10,699
Well, the FBI could.
916
00:36:10,829 --> 00:36:12,179
Carto's working with some
private numbnut.
917
00:36:12,309 --> 00:36:13,440
Can't beat Taylor.
918
00:36:13,572 --> 00:36:15,224
- And what happensif Carto
919
00:36:15,356 --> 00:36:17,358
- doesn't fall for it?
You go in tomorrow,
920
00:36:17,487 --> 00:36:19,447
tell the judge we were wrong
about the Brady violation,
921
00:36:19,577 --> 00:36:22,014
give a beautiful closing
argument, and we lose.
922
00:36:25,105 --> 00:36:27,498
Okay, I don't care
if I am an officer of the court,
923
00:36:27,628 --> 00:36:30,632
I'm either gonna be in on the
play or there won't be no play.
924
00:36:30,762 --> 00:36:32,764
Ooh.
925
00:36:32,894 --> 00:36:34,940
11:54. Is that Carto?
926
00:36:35,070 --> 00:36:36,594
It's definitely somebody
trying to get in.
927
00:36:36,724 --> 00:36:38,248
I just can't tell who
or where they are.
928
00:36:38,378 --> 00:36:39,597
So we don't know
929
00:36:39,728 --> 00:36:41,425
for sure if it's Carto.
930
00:36:41,556 --> 00:36:43,036
Is that enough?
931
00:36:43,166 --> 00:36:44,472
Yeah.
932
00:36:44,603 --> 00:36:46,300
If you're here to ask
for another deal,
933
00:36:46,429 --> 00:36:47,561
you could save it.
934
00:36:47,693 --> 00:36:49,389
I like my chances
with the jury.
935
00:36:49,519 --> 00:36:51,521
I am here about a deal, but
it's not for Jerry McDonnell.
936
00:36:51,652 --> 00:36:53,088
Who, then?
We know you
tried to place
937
00:36:53,219 --> 00:36:55,222
illegal surveillance equipment
on our office today.
938
00:36:55,351 --> 00:36:57,266
And we know you've
done it before,
939
00:36:57,398 --> 00:36:59,617
as a U.S. attorney
and with the FBI.
940
00:37:00,661 --> 00:37:02,838
Cool, cool. Where's your proof?
941
00:37:02,969 --> 00:37:04,318
Right now
we're preparing a subpoena
942
00:37:04,447 --> 00:37:05,972
for your little
wiretapping buddy.
943
00:37:06,101 --> 00:37:08,452
And you know how this story
goes, don't you, Walt?
944
00:37:08,583 --> 00:37:11,804
He's gonna flip on you, and then
you're gonna be in prison
945
00:37:11,934 --> 00:37:13,282
before the end
of the year.
946
00:37:13,414 --> 00:37:15,329
And that'll be the end
of your career.
947
00:37:17,547 --> 00:37:19,246
No.
948
00:37:20,639 --> 00:37:21,813
What do you mean, no?
949
00:37:21,943 --> 00:37:23,728
If you were
gonna do that,
950
00:37:23,858 --> 00:37:25,469
you would have already done it;
we wouldn't be standing here.
951
00:37:25,599 --> 00:37:27,079
I'd be in a room
with a dozen lawyers.
952
00:37:27,210 --> 00:37:28,385
No, no, no, no.
953
00:37:28,516 --> 00:37:30,083
See, you don't want me
arrested.
954
00:37:30,213 --> 00:37:31,650
You're right.
955
00:37:31,780 --> 00:37:33,739
- I don't want you arrested.
- No.
956
00:37:33,869 --> 00:37:35,653
- You know what I want?
- Hmm?
957
00:37:35,784 --> 00:37:37,351
I want you to give Jerry
a plea agreement,
958
00:37:37,481 --> 00:37:38,873
and that agreement
is going to state
959
00:37:39,005 --> 00:37:41,007
very clearly
that he does no jail time.
960
00:37:41,137 --> 00:37:43,182
And then we will sit on
what we know about you,
961
00:37:43,313 --> 00:37:44,880
and you can have
your career,
962
00:37:45,010 --> 00:37:46,708
your reputation
and your freedom.
963
00:37:46,838 --> 00:37:49,492
And Jerry gets his freedom,
and that is gonna be the deal.
964
00:37:49,623 --> 00:37:51,974
I can't do it.
965
00:37:52,105 --> 00:37:53,672
I answer to people,
966
00:37:53,802 --> 00:37:57,501
and they take what McDonnell did
very seriously.
967
00:37:57,632 --> 00:37:58,981
You have an hour to think
about it.
968
00:37:59,112 --> 00:38:00,679
Get it done.
969
00:38:00,809 --> 00:38:02,942
See? That's the Duchenne smile.
970
00:38:10,731 --> 00:38:12,690
- No prison time?
- None.
971
00:38:12,820 --> 00:38:14,867
They're requiring
long probation-- seven years--
972
00:38:14,996 --> 00:38:16,695
and you can't go on the Internet
973
00:38:16,824 --> 00:38:18,565
for 22 months, and there's
some community service
974
00:38:18,697 --> 00:38:20,001
and a few other things, but...
975
00:38:20,132 --> 00:38:21,481
But no prison time.
976
00:38:21,612 --> 00:38:22,788
Nope.
977
00:38:22,918 --> 00:38:25,615
None.
978
00:38:30,056 --> 00:38:31,186
I...
979
00:38:31,318 --> 00:38:32,710
I can't...
980
00:38:34,233 --> 00:38:35,235
Thank you.
981
00:38:35,364 --> 00:38:36,452
Thank you so much.
982
00:38:36,583 --> 00:38:38,324
You got it.
983
00:38:38,454 --> 00:38:40,849
How did you and Dr. Bull
pull this off?
984
00:38:40,980 --> 00:38:42,416
Well...
985
00:38:42,545 --> 00:38:45,505
that's a long story.
986
00:38:50,206 --> 00:38:51,512
Hey.
987
00:38:51,641 --> 00:38:53,166
Hey.
Is the little guy
ready to go?
988
00:38:53,295 --> 00:38:54,557
Yeah, he'll be here
in a minute.
989
00:38:54,688 --> 00:38:56,038
There was a small problem.
990
00:38:56,168 --> 00:38:57,518
- What?
- The other night
991
00:38:57,648 --> 00:38:59,389
when you were here
and didn't want him to know--
992
00:38:59,519 --> 00:39:01,000
it turns out he knew.
993
00:39:01,130 --> 00:39:03,088
He came into the bedroom
and saw us while we were asleep.
994
00:39:03,219 --> 00:39:04,438
I just found out today.
995
00:39:04,568 --> 00:39:06,701
But it's okay.
I took care of it.
996
00:39:06,831 --> 00:39:08,702
What do you mean,
you took care of it?
997
00:39:08,833 --> 00:39:10,182
It's fine.
He's a little cranky,
998
00:39:10,313 --> 00:39:11,445
but he'll get over it.
999
00:39:11,574 --> 00:39:13,099
Hey, buddy.
1000
00:39:13,228 --> 00:39:15,231
It's been a blast.
A hug?
1001
00:39:15,362 --> 00:39:17,190
Okay.
1002
00:39:18,800 --> 00:39:20,759
Mauricio! Hey!
1003
00:39:20,889 --> 00:39:21,934
Stop!
1004
00:39:23,804 --> 00:39:26,764
What's going on?
Come on, tell me.
1005
00:39:26,894 --> 00:39:28,679
Dad lied to me.
1006
00:39:29,505 --> 00:39:31,681
He told me I
didn't see you,
1007
00:39:31,813 --> 00:39:32,987
but I did.
1008
00:39:33,119 --> 00:39:35,425
He kept saying
you weren't there,
1009
00:39:35,556 --> 00:39:37,123
it was a dream,
but it wasn't.
1010
00:39:37,253 --> 00:39:39,298
I know I saw you.
1011
00:39:39,429 --> 00:39:41,867
You're right, buddy, you did.
1012
00:39:41,996 --> 00:39:43,563
So why did Dad lie to me?
1013
00:39:43,693 --> 00:39:45,827
He did that to help me.
1014
00:39:45,958 --> 00:39:47,306
He thought that's
what I wanted.
1015
00:39:47,436 --> 00:39:48,786
I'm so sorry.
1016
00:39:48,916 --> 00:39:51,572
We didn't mean to get you
caught up in this.
1017
00:39:51,702 --> 00:39:52,878
It just happened.
1018
00:39:53,007 --> 00:39:55,923
But you still shouldn't lie,
right?
1019
00:39:56,054 --> 00:39:58,666
No. You shouldn't.
1020
00:39:58,797 --> 00:40:01,364
You should always tell
the truth.
1021
00:40:03,889 --> 00:40:05,454
Wait here a minute, okay?
1022
00:40:05,585 --> 00:40:07,021
Will you watch my bag?
1023
00:40:11,331 --> 00:40:12,811
Hey.
1024
00:40:12,940 --> 00:40:14,420
Everything okay?
1025
00:40:14,550 --> 00:40:17,163
You're such a good kisser.
1026
00:40:17,293 --> 00:40:18,728
That time you kissed
me in my apartment
1027
00:40:18,860 --> 00:40:22,342
that started all this,
it felt so...
1028
00:40:22,472 --> 00:40:23,777
good.
1029
00:40:23,909 --> 00:40:25,257
Exciting.
1030
00:40:25,387 --> 00:40:27,347
I needed that.
1031
00:40:28,391 --> 00:40:31,177
And... you know me so well.
1032
00:40:31,306 --> 00:40:33,918
That felt good,
too. Easy.
1033
00:40:36,137 --> 00:40:38,706
You said maybe we're
different people now, but...
1034
00:40:38,836 --> 00:40:40,099
I'm not.
1035
00:40:40,228 --> 00:40:42,231
And I can't keep lying to myself
that I am.
1036
00:40:42,362 --> 00:40:44,885
We could keep this
up for a while,
1037
00:40:45,016 --> 00:40:48,193
but eventually
it'll fall apart, and...
1038
00:40:48,324 --> 00:40:51,458
we'll both just be hurt again,
and our son
1039
00:40:51,588 --> 00:40:53,329
will be confused
and upset.
1040
00:40:56,070 --> 00:40:57,681
It stops now.
1041
00:40:57,811 --> 00:40:59,422
Taylor...
1042
00:41:00,945 --> 00:41:03,077
I'll see you next
week for drop-off.
1043
00:41:06,255 --> 00:41:08,083
Let's go home.
1044
00:41:12,914 --> 00:41:16,309
How was the first
voyage outdoors?
1045
00:41:16,438 --> 00:41:18,702
Good.
1046
00:41:18,833 --> 00:41:20,356
Turns out
I like being outside.
1047
00:41:20,487 --> 00:41:21,748
Might do it again tomorrow.
1048
00:41:21,880 --> 00:41:24,012
Who knows, could become a habit.
1049
00:41:24,143 --> 00:41:26,101
I'm glad to hear it.
1050
00:41:26,231 --> 00:41:28,668
So, how are you doing...
1051
00:41:28,798 --> 00:41:33,021
she asked the angry man
with the big knife.
1052
00:41:33,152 --> 00:41:34,893
Still angry.
1053
00:41:35,023 --> 00:41:36,545
But I'm working on it.
1054
00:41:37,547 --> 00:41:38,547
That's good.
1055
00:41:38,679 --> 00:41:40,550
So, my plan for this evening
1056
00:41:40,681 --> 00:41:42,596
Mm-hmm.
is to take
this delicious watermelon
1057
00:41:42,726 --> 00:41:46,077
and, uh, share it with
our delightful daughter Astrid
1058
00:41:46,208 --> 00:41:48,166
while we watch Wonder Pets!
1059
00:41:48,297 --> 00:41:51,474
Mm. Well, that sounds like
excellent therapy.
1060
00:41:51,605 --> 00:41:53,693
Well, I do have
that psychology degree.
1061
00:41:55,130 --> 00:41:56,697
Hey.
1062
00:41:59,481 --> 00:42:01,920
It's gonna be okay.
1063
00:42:02,050 --> 00:42:04,530
I know.
1064
00:42:04,661 --> 00:42:06,141
Thank you.
1065
00:42:13,583 --> 00:42:15,934
Astrid? Mama's home.
1066
00:42:28,380 --> 00:42:30,556
Okay, here it comes, kiddo!
72966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.