All language subtitles for army.wives.s06e12.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,457 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,162 You're in complete kidney failure. 3 00:00:04,304 --> 00:00:05,328 When you get your strength back, 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,305 we'll go over the transplant process in detail. 5 00:00:07,374 --> 00:00:08,966 I'm gonna stay with Grams and Grandpa. 6 00:00:09,109 --> 00:00:10,974 - For how long? - Until she gets her strength back. 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,103 What's this? 8 00:00:13,179 --> 00:00:14,441 You need work and I need help. 9 00:00:14,514 --> 00:00:16,141 No, I'm not looking for a handout. 10 00:00:16,549 --> 00:00:17,641 This is a hand up. 11 00:00:17,717 --> 00:00:19,014 Believe me, I don't want to work with you any more 12 00:00:19,085 --> 00:00:20,177 than you want to work with me. 13 00:00:20,253 --> 00:00:22,551 But since we have to, you need to act like a professional, 14 00:00:22,622 --> 00:00:24,146 and you have to treat me like one, too. 15 00:00:25,625 --> 00:00:27,320 Definitely against the rules of fraternization. 16 00:00:27,394 --> 00:00:30,386 She's obviously high, but there's no indication of overdose. 17 00:00:30,463 --> 00:00:31,623 I'm gonna go to the banquet now. 18 00:00:31,698 --> 00:00:32,858 No. 19 00:00:33,099 --> 00:00:35,966 You go out there like this, you'll embarrass yourself, 20 00:00:36,036 --> 00:00:38,402 your husband, the United States Army. 21 00:00:39,472 --> 00:00:40,632 Oh. 22 00:00:43,543 --> 00:00:44,532 Dr. Burton. 23 00:00:44,744 --> 00:00:46,109 Marcus Williams. 24 00:00:47,147 --> 00:00:48,307 Do we know each other? 25 00:00:48,548 --> 00:00:50,209 I'm David's father. 26 00:00:54,721 --> 00:00:56,348 I don't give a damn what the lab test says. 27 00:00:56,489 --> 00:00:57,478 Joan. 28 00:00:57,557 --> 00:00:59,650 We legally adopted David. He is our son. 29 00:00:59,726 --> 00:01:01,990 - No one's saying he isn't. - Marcus Williams is. 30 00:01:02,395 --> 00:01:04,955 Why else would he just show up out of nowhere, 31 00:01:05,031 --> 00:01:06,089 demanding a DNA test? 32 00:01:06,166 --> 00:01:07,929 He wants to meet David. That's all. 33 00:01:08,068 --> 00:01:09,535 That man has no claim on our son. 34 00:01:09,602 --> 00:01:11,695 And that's what we'll argue, if it comes to that. 35 00:01:11,838 --> 00:01:13,169 If it comes to that? 36 00:01:13,239 --> 00:01:16,003 Joan, I need to cover all possibilities. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,373 If Williams really didn't know 38 00:01:17,444 --> 00:01:21,175 he was David's biological father until last month, he could argue 39 00:01:21,247 --> 00:01:24,307 he was never given the opportunity to sign away his parental rights. 40 00:01:25,151 --> 00:01:27,244 Meaning that he could take David away from us? 41 00:01:27,320 --> 00:01:28,617 That's highly unlikely. 42 00:01:28,755 --> 00:01:31,019 "Highly unlikely"? The man is a felon. 43 00:01:31,191 --> 00:01:32,715 - Honey, calm down. - No! 44 00:01:32,892 --> 00:01:34,792 I cannot believe that a total stranger 45 00:01:34,861 --> 00:01:36,954 can just walk into our lives and destroy our family. 46 00:01:37,163 --> 00:01:40,894 He can't. We won't let him. Isn't that right? 47 00:01:40,967 --> 00:01:43,231 Yes. Yes. 48 00:01:43,303 --> 00:01:46,568 Like I said, my job is to consider worst-case scenarios. 49 00:01:47,240 --> 00:01:51,142 Now, Williams already convinced a judge to order the DNA test. 50 00:01:51,211 --> 00:01:55,648 Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that? No. 51 00:01:55,715 --> 00:01:59,242 But all the South Carolina case law I've read is in your favor. 52 00:01:59,586 --> 00:02:00,575 You hear that? 53 00:02:01,855 --> 00:02:03,823 Let's not get ahead of ourselves, okay? 54 00:02:03,890 --> 00:02:06,051 Williams hasn't said anything about wanting custody. 55 00:02:06,226 --> 00:02:07,284 Yet. 56 00:02:07,393 --> 00:02:09,190 He just wants to meet David. 57 00:02:10,930 --> 00:02:12,659 Well, that's not happening. 58 00:02:21,708 --> 00:02:23,039 Cut off the ends, 59 00:02:24,210 --> 00:02:26,303 stand it up, cut lengthwise, 60 00:02:27,147 --> 00:02:29,172 make a slit, so it can sit on the glass. 61 00:02:30,183 --> 00:02:32,447 Cut into sections. 62 00:02:34,854 --> 00:02:36,151 Bam. 63 00:02:36,222 --> 00:02:38,850 - That is impressive. - Chief showed me. 64 00:02:38,925 --> 00:02:40,552 I can make a floating shot, too. Wanna see? 65 00:02:41,427 --> 00:02:45,693 No. It's a little early for the floating shot, but I like your enthusiasm. 66 00:02:45,832 --> 00:02:46,958 I wanna learn everything. 67 00:02:47,100 --> 00:02:50,297 Fine. But it doesn't have to be in one day, okay? 68 00:02:51,538 --> 00:02:52,835 Hello? 69 00:02:53,273 --> 00:02:57,300 Roxy, it's Jackie. Jackie Clarke. 70 00:02:58,711 --> 00:03:00,008 Jackie, hi. 71 00:03:00,280 --> 00:03:01,611 Did I catch you at a bad time? 72 00:03:02,382 --> 00:03:04,043 No, not at all. What's up? 73 00:03:04,317 --> 00:03:05,648 Well, I know it's short notice, 74 00:03:05,718 --> 00:03:09,017 but I was hoping that you could come to my house this afternoon for tea. 75 00:03:10,056 --> 00:03:11,045 Tea? 76 00:03:11,858 --> 00:03:13,826 Don't worry. It's strictly casual. Come as you are. 77 00:03:13,927 --> 00:03:15,155 Okay, sure. 78 00:03:15,295 --> 00:03:18,287 - What time? - I was thinking 4:00. 79 00:03:18,364 --> 00:03:19,353 4:00 works. 80 00:03:19,566 --> 00:03:20,760 Great. 81 00:03:22,468 --> 00:03:25,596 Do you think that Gloria Cruz would like to come? 82 00:03:25,672 --> 00:03:27,401 I mean, I know she's on the enlisted side of the house, 83 00:03:27,473 --> 00:03:29,168 but I would really like to see her. 84 00:03:29,242 --> 00:03:30,732 Well, would you like me to ask her? 85 00:03:30,810 --> 00:03:32,869 She's standing right here. She works for me now. 86 00:03:33,346 --> 00:03:35,906 Oh. Perfect. If you don't mind. 87 00:03:36,049 --> 00:03:37,573 No, no problem. 88 00:03:39,018 --> 00:03:41,009 Okay, don't look at me like I'm crazy, 89 00:03:41,087 --> 00:03:44,887 but Jackie Clarke would like to have us over for tea this afternoon. 90 00:03:45,225 --> 00:03:46,351 Me? Why? 91 00:03:46,426 --> 00:03:47,688 I have no clue. 92 00:03:48,194 --> 00:03:49,456 Don't I have to work? 93 00:03:49,562 --> 00:03:52,395 We can get by for a couple of hours, and I don't want to go by myself. 94 00:03:52,532 --> 00:03:54,261 - I don't wanna go. - She'd love to come. 95 00:03:54,567 --> 00:03:56,034 Wonderful. I'll see you at 4:00. 96 00:03:56,336 --> 00:03:57,633 Bye. 97 00:03:58,938 --> 00:04:01,702 Why would I want to sit down with Marcus Williams? 98 00:04:01,774 --> 00:04:04,800 I got two more voice mails from him this morning. 99 00:04:04,877 --> 00:04:06,435 He's not going away, Joan, 100 00:04:06,512 --> 00:04:08,537 and if he takes us to court, it could be a nightmare, 101 00:04:08,615 --> 00:04:11,209 and not just for us. Think about David. 102 00:04:12,085 --> 00:04:15,020 Williams just got out of prison. How can he afford a lawyer? 103 00:04:15,088 --> 00:04:16,214 I don't know, babe, 104 00:04:16,289 --> 00:04:19,258 but like Claudia Joy said, the man's not stupid. 105 00:04:19,325 --> 00:04:21,623 Well, I still say we should fight him every inch of the way. 106 00:04:21,694 --> 00:04:23,218 We could do that. 107 00:04:23,296 --> 00:04:28,290 All I'm saying is it might be better, it might be smarter for us to bend a bit. 108 00:04:29,535 --> 00:04:30,524 Why? 109 00:04:30,637 --> 00:04:32,730 Because if we talk to the man ourselves, 110 00:04:32,805 --> 00:04:34,670 we might be able to settle this thing quickly. 111 00:04:35,541 --> 00:04:38,601 I've been trying to look at this through his eyes, you know? 112 00:04:38,678 --> 00:04:41,374 What would I do if I found out I had an 11 -year-old son? 113 00:04:41,914 --> 00:04:43,745 You would do what's best for the child. 114 00:04:43,850 --> 00:04:48,082 I'd want to meet him, Joan. It's human nature. 115 00:04:48,221 --> 00:04:51,122 - So you're taking his side now? - Of course not. 116 00:04:51,190 --> 00:04:53,351 But I'd rather talk with Williams on our terms 117 00:04:53,426 --> 00:04:54,723 than argue with him in court. 118 00:04:56,195 --> 00:04:57,822 Just think about it, okay? 119 00:05:07,473 --> 00:05:10,465 - Hi. Pick up for Tanya. - Right here. 120 00:05:11,644 --> 00:05:14,408 Two gumbo specials. That'll be $14.75. 121 00:05:15,181 --> 00:05:17,172 - Keep the change. - Thanks. 122 00:05:22,388 --> 00:05:23,616 Here you go. 123 00:05:36,002 --> 00:05:37,401 Roxy, hey. 124 00:05:37,804 --> 00:05:41,035 Hey, Denise, Claudia Joy. You remember Gloria Cruz. 125 00:05:41,107 --> 00:05:42,096 - Yeah, of course. - Hi. 126 00:05:42,175 --> 00:05:44,507 - Nice to see you again. - Thank you, ma'am. Same here. 127 00:05:44,577 --> 00:05:46,511 So, you guys were invited to this thing, too? 128 00:05:46,646 --> 00:05:48,079 Yeah, Jackie called this morning. 129 00:05:48,281 --> 00:05:49,373 Any idea what it's about? 130 00:05:49,749 --> 00:05:51,546 She just said she wanted to get together. 131 00:05:51,851 --> 00:05:52,977 Yeah, but why me? 132 00:05:53,119 --> 00:05:54,245 The only other time I met Mrs. Clarke, 133 00:05:54,320 --> 00:05:55,844 she was puking in those bushes over there. 134 00:05:57,323 --> 00:05:59,154 - That was a night to remember. - Yeah. 135 00:06:00,159 --> 00:06:03,560 So, Denise, you've been holding out on us. 136 00:06:03,629 --> 00:06:06,689 - What do you mean? - Tanya's new flame. 137 00:06:08,301 --> 00:06:09,325 You don't know. 138 00:06:10,470 --> 00:06:12,995 First I've heard. You meet him? 139 00:06:13,072 --> 00:06:16,633 No, I just saw him in the Hump Bar parking lot. 140 00:06:16,709 --> 00:06:18,142 Tanya got into the car with this guy, 141 00:06:18,211 --> 00:06:20,611 and let's just say the windows were fogging up. 142 00:06:20,680 --> 00:06:22,409 Really? 143 00:06:22,482 --> 00:06:25,542 She probably feels awkward saying anything to you. 144 00:06:25,618 --> 00:06:27,609 Yeah. I'm sure you're right. 145 00:06:27,687 --> 00:06:29,120 Although, truthfully, nothing would make me happier 146 00:06:29,188 --> 00:06:31,656 than to see her dating again. 147 00:06:31,724 --> 00:06:34,659 Well, then this would've made you very happy. 148 00:06:36,362 --> 00:06:37,351 Thank you for coming. 149 00:06:37,430 --> 00:06:40,228 I know you must be wondering why I invited you here. 150 00:06:43,569 --> 00:06:46,163 I just want to thank you for the other night. 151 00:06:46,239 --> 00:06:47,228 If you hadn't stepped in, 152 00:06:47,306 --> 00:06:50,207 it would've been a total disaster for me and for Kevin. 153 00:06:50,376 --> 00:06:51,809 We were happy to help. 154 00:06:52,845 --> 00:06:54,870 Still, I feel like I... 155 00:06:54,947 --> 00:06:57,541 I owe you an apology and an explanation. 156 00:06:57,984 --> 00:06:59,383 Jackie, that's not necessary. 157 00:06:59,886 --> 00:07:01,217 It is for me. 158 00:07:03,489 --> 00:07:07,516 You already know this, Denise, but I'm a perfectionist. 159 00:07:08,895 --> 00:07:10,260 I've been that way forever. 160 00:07:10,496 --> 00:07:11,758 Second best was 161 00:07:13,299 --> 00:07:15,290 never acceptable for my family, 162 00:07:15,368 --> 00:07:18,701 and then I married Kevin, and he feels the same. 163 00:07:18,771 --> 00:07:22,229 And I always thought I could handle it, and I did for a long time. 164 00:07:23,242 --> 00:07:25,733 Until Kevin was deployed to Kosovo. 165 00:07:26,813 --> 00:07:29,714 And that's when things started to unravel. 166 00:07:30,216 --> 00:07:31,877 You don't have to explain, Jackie. 167 00:07:32,652 --> 00:07:34,916 It's not what you think, Claudia Joy. 168 00:07:36,656 --> 00:07:38,681 I know there was talk in certain circles 169 00:07:38,758 --> 00:07:42,888 that Kevin had had an affair with his driver, 170 00:07:42,962 --> 00:07:45,260 and that I had moved out because of it. 171 00:07:46,199 --> 00:07:47,689 That's not what happened. 172 00:07:53,940 --> 00:07:56,875 What happened is I fell apart. 173 00:07:59,412 --> 00:08:01,937 That deployment was really hard on me. 174 00:08:03,382 --> 00:08:06,112 Patrick was still in preschool, Sophie was in diapers, 175 00:08:06,185 --> 00:08:09,120 my mother had been diagnosed with Parkinson's... 176 00:08:09,188 --> 00:08:11,782 I just started drinking too much and taking pills. 177 00:08:13,159 --> 00:08:17,152 By the time Kevin came home, I was a complete mess. 178 00:08:17,230 --> 00:08:20,028 And he insisted I get treatment, 179 00:08:20,099 --> 00:08:25,093 and so I went to a private clinic in Massachusetts. 180 00:08:25,972 --> 00:08:27,098 I had no idea. 181 00:08:27,507 --> 00:08:28,667 No one did. 182 00:08:30,776 --> 00:08:32,607 I learned to cope for years. 183 00:08:33,779 --> 00:08:34,973 But lately, 184 00:08:35,248 --> 00:08:39,514 you know, after the hurricane and coming to Fort Marshall, 185 00:08:41,854 --> 00:08:43,913 I slowly started with the pills again. 186 00:08:44,490 --> 00:08:47,015 But you handle it all so well. 187 00:08:47,093 --> 00:08:50,824 I mean, during the deployment, you were a rock. 188 00:08:50,897 --> 00:08:52,489 I depended on you. 189 00:08:52,832 --> 00:08:54,493 Yeah, we all did. 190 00:08:54,834 --> 00:08:57,132 Appearances can be deceiving. 191 00:08:58,404 --> 00:09:00,998 I should've done more. I knew something was going on. 192 00:09:01,073 --> 00:09:02,335 I know you did. 193 00:09:05,144 --> 00:09:08,136 The night of the banquet, Kevin and I had a huge fight. 194 00:09:08,214 --> 00:09:10,808 You know, he was under extreme pressure, 195 00:09:11,584 --> 00:09:14,951 but I couldn't handle it, and you saw what happened. 196 00:09:17,890 --> 00:09:21,587 I know I'm not the easiest person to get along with. 197 00:09:23,696 --> 00:09:25,027 But you helped me anyway. 198 00:09:28,467 --> 00:09:29,900 Especially you two. 199 00:09:31,537 --> 00:09:33,630 In my father's Army, the ranks never mixed, 200 00:09:33,706 --> 00:09:36,266 and that's how I always looked at things. 201 00:09:37,209 --> 00:09:39,803 But you bailed me out without giving it a second thought. 202 00:09:39,879 --> 00:09:42,040 All we saw was an Army wife in trouble. 203 00:09:42,515 --> 00:09:43,846 That's right. 204 00:09:50,823 --> 00:09:52,882 - See you later. - Bye. 205 00:10:02,935 --> 00:10:05,335 - Wow. - Yeah. 206 00:10:05,404 --> 00:10:06,428 I had no idea. 207 00:10:06,505 --> 00:10:09,201 God, I wish she would've said something to me. 208 00:10:09,275 --> 00:10:11,334 It sounds like she couldn't open up to anyone. 209 00:10:11,410 --> 00:10:13,071 Yeah. 210 00:10:13,145 --> 00:10:15,079 Thank God we have each other. 211 00:10:17,950 --> 00:10:20,248 Yeah. Claudia Joy, we're a match. 212 00:10:20,319 --> 00:10:22,719 - Yes, we are. - No. 213 00:10:22,788 --> 00:10:26,849 No, what I mean is that we are a medical match. 214 00:10:27,860 --> 00:10:28,918 When you were diagnosed, 215 00:10:28,995 --> 00:10:31,759 I got tested to see if I could give you one of my kidneys. 216 00:10:31,831 --> 00:10:33,492 - No. - I just got word this week. 217 00:10:33,899 --> 00:10:34,923 I can. 218 00:10:38,170 --> 00:10:40,229 - Denise... - Please just say yes. 219 00:10:43,509 --> 00:10:44,806 Oh, God. 220 00:10:51,851 --> 00:10:52,909 I don't believe it. 221 00:10:54,654 --> 00:10:56,884 Denise is giving me my life back. 222 00:11:04,964 --> 00:11:06,056 I can't believe you did that. 223 00:11:06,298 --> 00:11:09,995 - It was the right thing to do. - No, we agreed to talk about it first, D. 224 00:11:10,069 --> 00:11:12,629 I said I'm sorry. I got caught up in the moment. 225 00:11:15,408 --> 00:11:18,502 And when did you find out exactly that you were a match? 226 00:11:18,711 --> 00:11:19,700 Tuesday. 227 00:11:20,780 --> 00:11:22,077 Well, why didn't you say something then? 228 00:11:22,381 --> 00:11:24,645 The 15-6 investigation was going on. 229 00:11:27,820 --> 00:11:30,618 I just cannot believe you would do this without telling me. 230 00:11:31,090 --> 00:11:32,717 I know we should've talked about it, 231 00:11:33,893 --> 00:11:35,520 but when you have a chance to think it over, 232 00:11:35,594 --> 00:11:38,461 - you'll see that it's gonna be fine. - I doubt it. 233 00:11:41,033 --> 00:11:42,591 I gotta get to work. 234 00:11:42,868 --> 00:11:44,802 Right. Just lob a grenade and go. 235 00:11:44,870 --> 00:11:46,303 It's not like that, Frank. 236 00:11:46,372 --> 00:11:47,771 How many times do I have to apologize? 237 00:11:47,840 --> 00:11:49,535 It's not about apologizing, D. 238 00:11:50,509 --> 00:11:52,101 What choice do I have now? 239 00:11:52,178 --> 00:11:53,270 Hmm? 240 00:11:53,345 --> 00:11:55,370 If I object, that makes me the bad guy, doesn't it? 241 00:11:56,449 --> 00:11:59,179 I have absolutely no room to maneuver, none! 242 00:12:06,726 --> 00:12:09,388 Just go. You don't want to be late. 243 00:12:23,275 --> 00:12:28,110 This is my wife, Colonel Joan Burton. Joan, Marcus Williams. 244 00:12:28,180 --> 00:12:29,169 How you doing? 245 00:12:33,119 --> 00:12:34,211 Please, sit down. 246 00:12:42,361 --> 00:12:45,592 - So, what's this about? - We just want to talk. That's all. 247 00:12:46,298 --> 00:12:49,290 Clearly, we got off on the wrong foot. 248 00:12:49,802 --> 00:12:51,565 I didn't trust you, 249 00:12:51,637 --> 00:12:54,003 and to be frank, you weren't totally honest with me. 250 00:12:54,306 --> 00:12:55,534 What you talking about? 251 00:12:56,742 --> 00:12:59,404 - We know you were in prison. - I never said I wasn't. 252 00:13:00,513 --> 00:13:02,572 You didn't give me a chance to say much of anything. 253 00:13:04,316 --> 00:13:05,647 Well, we're listening now. 254 00:13:05,718 --> 00:13:09,677 What my wife means is we'd like to know more about you. 255 00:13:11,857 --> 00:13:14,121 Well, I'm not gonna sit here and say I wasn't guilty, 256 00:13:14,193 --> 00:13:15,285 if that's what you want to hear. 257 00:13:15,394 --> 00:13:18,886 I was. I had a habit, and I stole to feed it. 258 00:13:20,099 --> 00:13:23,933 But that was then. I turned things around in prison. 259 00:13:25,805 --> 00:13:26,999 I did. 260 00:13:27,072 --> 00:13:28,471 I'm from Chicago, Marcus. 261 00:13:29,441 --> 00:13:31,341 South Side, Bronzeville. 262 00:13:32,545 --> 00:13:36,037 I know plenty of brothers who turned things around 263 00:13:36,115 --> 00:13:37,912 and ended up right back in the game. 264 00:13:38,284 --> 00:13:40,309 Well, that ain't me. 265 00:13:40,386 --> 00:13:43,150 I passed my GED, I learned construction 266 00:13:43,255 --> 00:13:45,280 and I got my mind right. 267 00:13:45,357 --> 00:13:47,882 And you can call my parole officer and find out, if you don't believe me. 268 00:13:48,027 --> 00:13:49,358 Trust me, I will. 269 00:13:50,696 --> 00:13:52,027 I'm not trying to start any trouble. 270 00:13:52,832 --> 00:13:54,231 I just want to meet my boy. 271 00:13:54,333 --> 00:13:55,391 Don't call him that. 272 00:13:55,868 --> 00:13:57,199 Look, I didn't come over here to argue, okay? 273 00:13:57,269 --> 00:13:58,327 I got better things to do. 274 00:13:58,437 --> 00:14:00,200 Like what, Marcus? Like what? 275 00:14:00,272 --> 00:14:02,433 Relax. Can we all just relax, please? 276 00:14:03,642 --> 00:14:05,542 Look, this isn't easy for any of us. 277 00:14:07,546 --> 00:14:09,411 Sit down, please. 278 00:14:18,924 --> 00:14:20,619 Now, before we go any further, 279 00:14:20,693 --> 00:14:22,718 there's something you need to know about David. 280 00:14:26,932 --> 00:14:28,593 He's HIV-Positive. 281 00:14:32,304 --> 00:14:33,293 I'm sorry to hear that. 282 00:14:33,539 --> 00:14:34,528 You didn't know? 283 00:14:35,674 --> 00:14:38,609 - How would I know? - Well, David got it from his mother. 284 00:14:40,079 --> 00:14:41,569 We thought maybe you gave it to her. 285 00:14:42,047 --> 00:14:43,605 No, I didn't. 286 00:14:44,950 --> 00:14:49,250 Okay. So, let's just get to what's important. 287 00:14:49,321 --> 00:14:50,515 Why do you want to see David? 288 00:14:50,990 --> 00:14:52,924 What you mean why I want to see him? 289 00:14:52,992 --> 00:14:56,928 A man want to meet his son, his biological son. 290 00:14:58,497 --> 00:15:00,260 I want him to know he wasn't abandoned. 291 00:15:00,332 --> 00:15:03,927 - He was abandoned. - Well, not by me, okay? 292 00:15:04,069 --> 00:15:07,129 I ain't know. That's the truth. 293 00:15:07,206 --> 00:15:09,265 When I found out, I did everything I could to find him. 294 00:15:09,441 --> 00:15:10,874 Maybe he doesn't want to be found. 295 00:15:11,210 --> 00:15:13,303 - Well, have you asked him? - What? 296 00:15:13,379 --> 00:15:14,903 Look, I know y'all don't like me, okay? 297 00:15:15,648 --> 00:15:16,740 But how's he feel about it? 298 00:15:17,116 --> 00:15:18,640 We haven't told him about you. 299 00:15:18,817 --> 00:15:20,512 - Why not? - He's too young. 300 00:15:21,453 --> 00:15:22,613 He 11. 301 00:15:22,688 --> 00:15:25,122 When I was 11, I was taking care of myself and my mom. 302 00:15:25,357 --> 00:15:26,654 He's not you. 303 00:15:27,826 --> 00:15:32,286 I think 11 is plenty old enough for him to know if he want to meet me or not. 304 00:15:32,364 --> 00:15:34,093 Or don't y'all trust him either? 305 00:15:42,608 --> 00:15:45,543 Finn's asleep at last. 306 00:15:45,611 --> 00:15:49,274 He kept on insisting, "One more chapter, one more chapter." 307 00:15:49,348 --> 00:15:51,908 You should be happy a kid his age still wants his mom to read to him. 308 00:15:52,017 --> 00:15:54,281 Well, he needs to give it a rest every once in a while. 309 00:15:55,321 --> 00:15:56,310 You all right? 310 00:15:56,388 --> 00:15:58,788 I'm just tired. I'm gonna take a bath. 311 00:16:01,660 --> 00:16:02,820 Do you want some company? 312 00:16:03,062 --> 00:16:06,589 - Someone's cheery tonight. - Colonel Sherwood reviewed my OER. 313 00:16:07,666 --> 00:16:09,634 - Officer evaluation report. - And? 314 00:16:09,868 --> 00:16:11,301 Top block across the board. 315 00:16:11,637 --> 00:16:12,695 That's great, babe. 316 00:16:12,805 --> 00:16:14,898 And I did an outstanding job in Africa, 317 00:16:15,007 --> 00:16:17,407 and he says I should put in a packet for a Ranger battalion. 318 00:16:18,544 --> 00:16:20,535 Wait a minute. I thought you were already a Ranger. 319 00:16:20,612 --> 00:16:22,512 I mean, you went to Ranger school, 320 00:16:22,581 --> 00:16:24,879 and you got your Ranger patch and everything. 321 00:16:25,451 --> 00:16:26,475 Tab. 322 00:16:27,386 --> 00:16:30,150 - Ranger tab. - Patch, tab, whatever. 323 00:16:30,222 --> 00:16:32,087 And that just means I'm Ranger qualified. 324 00:16:32,157 --> 00:16:34,318 It's not the same thing as being part of a Ranger battalion. 325 00:16:35,160 --> 00:16:36,593 What's a Ranger battalion? 326 00:16:37,730 --> 00:16:41,131 It's an elite fighting unit. Rapid response, that sort of thing. 327 00:16:41,734 --> 00:16:44,897 Oh, great. So like Chase, you're just gonna be running off 328 00:16:44,970 --> 00:16:46,870 at any hint of trouble anywhere in the world? 329 00:16:46,939 --> 00:16:47,928 Not exactly. 330 00:16:48,207 --> 00:16:51,005 Well, is there one of these Ranger battalions at Fort Marshall? 331 00:16:51,210 --> 00:16:52,438 No, Benning, 332 00:16:53,512 --> 00:16:55,571 - Lewis... - Trevor, no way. 333 00:16:55,647 --> 00:16:57,979 We just moved in. I just ordered a new couch. 334 00:16:58,050 --> 00:16:59,381 It wouldn't be for a while. 335 00:16:59,451 --> 00:17:01,043 I don't care when it is. We're not going. 336 00:17:01,186 --> 00:17:03,416 - Rox. - No, when you applied to OCS, 337 00:17:03,522 --> 00:17:06,582 you said that officers spend at least three years in one place. 338 00:17:06,692 --> 00:17:08,387 That was before all the talk of troop reductions. 339 00:17:08,460 --> 00:17:09,484 I don't care. 340 00:17:09,561 --> 00:17:12,655 Babe, a posting like this, it's a good thing. 341 00:17:12,898 --> 00:17:15,628 For you, maybe, but not for me or for the kids. 342 00:17:16,535 --> 00:17:19,026 - Roxy. - I'm taking a bath. End of discussion. 343 00:17:23,008 --> 00:17:24,373 Wow. What discussion? 344 00:17:50,069 --> 00:17:51,127 Tanya. 345 00:17:51,370 --> 00:17:52,837 - Denise, hey. - Hey. 346 00:17:52,905 --> 00:17:54,236 - Can we talk? - Sure. 347 00:17:56,642 --> 00:17:58,007 What's up? 348 00:17:59,244 --> 00:18:00,541 How long you been seeing Dr. Hanson? 349 00:18:06,418 --> 00:18:07,646 - Tanya. - How did you know? 350 00:18:07,719 --> 00:18:08,981 - You were seen. - What? 351 00:18:09,321 --> 00:18:12,449 Roxy saw you kissing Dr. Hanson in the parking lot of the Hump Bar. 352 00:18:12,524 --> 00:18:13,752 Of course she didn't know who he was, 353 00:18:13,826 --> 00:18:15,885 but I just happened to see you with him now. 354 00:18:16,161 --> 00:18:17,389 It's that obvious? 355 00:18:19,198 --> 00:18:20,597 I didn't mean for it to happen. 356 00:18:21,567 --> 00:18:22,966 I didn't even like him at first. 357 00:18:23,068 --> 00:18:26,595 Look, I understand how attractions like this happen. 358 00:18:26,672 --> 00:18:27,934 But it's impossible. You know that. 359 00:18:28,907 --> 00:18:32,240 Fraternization between ranks isn't just inappropriate, it's illegal. 360 00:18:32,945 --> 00:18:34,173 You won't tell, will you? 361 00:18:34,980 --> 00:18:36,971 Of course not, but others would. 362 00:18:37,483 --> 00:18:39,178 They'd be putting their own careers at risk 363 00:18:39,251 --> 00:18:40,946 if they saw something and didn't report it. 364 00:18:42,321 --> 00:18:43,549 I didn't think of that. 365 00:18:44,423 --> 00:18:47,824 Tanya, I love you like a daughter. You know that. 366 00:18:48,660 --> 00:18:50,855 And I want you to be happy again with someone. 367 00:18:51,563 --> 00:18:53,895 But not him. Not like this. 368 00:18:53,966 --> 00:18:56,696 I can't stand by and watch you ruin your career. 369 00:18:57,836 --> 00:19:00,999 You gotta end it. I'm sorry. There's no other way. 370 00:19:03,242 --> 00:19:04,231 She's right. 371 00:19:04,843 --> 00:19:06,538 I mean, we've both known this can only end in disaster. 372 00:19:06,612 --> 00:19:08,170 We can't keep our hands off each other. 373 00:19:08,514 --> 00:19:10,072 That's not a bad thing, Blake. 374 00:19:10,582 --> 00:19:12,482 In other circumstances, maybe. 375 00:19:13,852 --> 00:19:16,753 Look, if we were caught, they might just slap you on the wrist, 376 00:19:16,822 --> 00:19:20,349 but I could end up in jail, owing a small fortune in med school loans. 377 00:19:21,660 --> 00:19:22,820 It's so unfair. 378 00:19:22,961 --> 00:19:25,521 Yeah. Well, it's the Army. 379 00:19:27,666 --> 00:19:29,793 - So, what do we do? - I don't know. 380 00:19:32,070 --> 00:19:33,128 End it, I guess. 381 00:19:33,672 --> 00:19:35,071 We've tried. 382 00:19:37,342 --> 00:19:38,502 I mean, really end it. 383 00:19:42,047 --> 00:19:43,275 Is that all I mean to you? 384 00:19:44,116 --> 00:19:45,378 - Tanya. - It's just that easy? 385 00:19:45,450 --> 00:19:46,712 - Stop it. - No, I want to know. 386 00:19:48,287 --> 00:19:49,549 How do you really feel about me? 387 00:19:53,625 --> 00:19:55,183 I guess that says everything. 388 00:19:56,161 --> 00:19:57,423 Tanya, wait. 389 00:20:07,773 --> 00:20:09,638 Look, I gotta get back to work. 390 00:20:22,454 --> 00:20:24,547 My real dad didn't know about me? 391 00:20:24,623 --> 00:20:29,151 He's not your real dad. He's your... He's your biological father. 392 00:20:30,662 --> 00:20:32,061 - Right. - But, yes, 393 00:20:32,164 --> 00:20:34,223 that's what Mr. Williams says. 394 00:20:34,299 --> 00:20:36,597 He moved to Chicago before he knew your mom was pregnant. 395 00:20:37,002 --> 00:20:39,368 And my mom never told him about me? 396 00:20:40,272 --> 00:20:42,399 - I guess not. - We don't know that for sure. 397 00:20:42,474 --> 00:20:43,566 Why not? 398 00:20:43,642 --> 00:20:46,736 Because there's no way to check out his story. 399 00:20:47,546 --> 00:20:49,878 - You think he's lying, Mom? - Your mother's not saying that. 400 00:20:52,351 --> 00:20:54,046 We just don't know much about him. That's all. 401 00:20:56,955 --> 00:20:59,822 But he really is my father? 402 00:21:00,826 --> 00:21:02,487 My biological father. 403 00:21:03,962 --> 00:21:04,986 Yes. 404 00:21:06,832 --> 00:21:07,821 Do you like him? 405 00:21:12,571 --> 00:21:14,095 We don't know him very well. 406 00:21:14,740 --> 00:21:16,605 But we wouldn't have told you about him 407 00:21:16,675 --> 00:21:18,609 if we didn't think it was okay for you to meet him. 408 00:21:21,246 --> 00:21:22,440 Do I have to? 409 00:21:23,582 --> 00:21:24,674 No. 410 00:21:24,783 --> 00:21:27,980 - Do you want me to? - That's entirely up to you. 411 00:21:29,521 --> 00:21:31,011 It's a big decision, 412 00:21:31,089 --> 00:21:34,217 but we didn't think it was fair for us to make it for you. 413 00:21:35,527 --> 00:21:37,427 And you don't have to decide anything right now. 414 00:21:37,729 --> 00:21:40,254 That's right, dude. You take as much time as you need. 415 00:21:43,935 --> 00:21:45,300 I don't have to. 416 00:21:46,672 --> 00:21:47,900 I don't want to meet him. 417 00:21:48,774 --> 00:21:50,105 Are you sure? 418 00:21:51,576 --> 00:21:53,134 I already have a mom and dad. 419 00:21:55,814 --> 00:21:58,942 Okay, then. That's settled. 420 00:22:02,554 --> 00:22:05,387 Whoa, whoa, whoa, no. You have to smell it first. 421 00:22:05,457 --> 00:22:06,924 Smell it? It's beer. 422 00:22:06,992 --> 00:22:10,052 No, go on. Put your snout in there. Go on. 423 00:22:10,829 --> 00:22:13,320 What do you get? Burned hazelnut? 424 00:22:14,232 --> 00:22:15,699 Maybe hints of caramel? 425 00:22:15,767 --> 00:22:17,394 - That's amazing. - Yeah? 426 00:22:17,502 --> 00:22:19,265 Now, let's consider appearance. 427 00:22:19,338 --> 00:22:22,501 As you'll see, all the different shades. This would be your dark beer. 428 00:22:22,574 --> 00:22:23,973 What's going on? 429 00:22:24,609 --> 00:22:27,271 - Chief's teaching me about beer. - Oh, yeah? 430 00:22:27,346 --> 00:22:29,712 Well, what about getting this place ready for business? 431 00:22:30,082 --> 00:22:31,276 All done. 432 00:22:31,983 --> 00:22:34,781 Don't be mad, Rox. Chief's an expert on microbrews. 433 00:22:35,520 --> 00:22:36,714 Well, good for Chief. 434 00:22:37,089 --> 00:22:38,989 But at the Hump, all you need to know about beer 435 00:22:39,057 --> 00:22:41,685 is that you pull it from a tap or pour it from a bottle. 436 00:22:41,793 --> 00:22:44,421 So, can you get these things off the table? 437 00:22:44,496 --> 00:22:46,361 And what is that god-awful smell? 438 00:22:46,431 --> 00:22:47,693 What smell? 439 00:22:50,202 --> 00:22:52,693 What did you put in the gumbo this morning, road kill? 440 00:22:52,771 --> 00:22:54,170 Same as always, boss. 441 00:22:54,239 --> 00:22:57,003 Well, we can't serve that, so throw it out. Start over. 442 00:22:59,711 --> 00:23:01,178 Who pulled the pin on her grenade? 443 00:23:03,148 --> 00:23:05,013 You told Claudia Joy that you'd be her donor 444 00:23:05,083 --> 00:23:08,382 - before discussing it with Frank? - It just happened. 445 00:23:08,820 --> 00:23:11,812 No, I understand, and I think it's amazing, Denise. 446 00:23:11,890 --> 00:23:15,223 Well, I'm glad you do, because Frank is not talking to me. 447 00:23:15,293 --> 00:23:16,282 At all? 448 00:23:16,895 --> 00:23:18,886 When I got home from work last night, he was asleep, 449 00:23:18,964 --> 00:23:20,761 and he made sure he was up and out this morning 450 00:23:20,832 --> 00:23:22,424 before we could say a word. 451 00:23:22,501 --> 00:23:25,436 You know, I have to say, he's got a right to be angry. 452 00:23:26,738 --> 00:23:28,899 Remember, Frank sat by while you were in a coma 453 00:23:29,040 --> 00:23:30,337 after the hurricane. 454 00:23:30,976 --> 00:23:33,001 You know, he almost lost you once by accident. 455 00:23:33,078 --> 00:23:35,672 He doesn't want to face that again by choice. 456 00:23:35,747 --> 00:23:37,180 I hadn't thought about that. 457 00:23:38,049 --> 00:23:39,175 Do you want my advice? 458 00:23:39,484 --> 00:23:40,883 That's why I'm here. 459 00:23:43,088 --> 00:23:45,955 The only way that I can see through this is to give Frank the truth. 460 00:23:46,391 --> 00:23:48,359 I'd arrange a meeting with your surgeon, 461 00:23:48,427 --> 00:23:50,452 have the doctor lay out all the risks to Frank, 462 00:23:50,562 --> 00:23:52,325 and tell him he can ask any questions he wants. 463 00:23:52,798 --> 00:23:54,060 That's a good idea. 464 00:23:54,132 --> 00:23:56,623 Frank may not believe me, but he'd believe Dr. Davies. 465 00:23:57,569 --> 00:23:58,661 What have you got to lose? 466 00:23:59,538 --> 00:24:00,596 Right. 467 00:24:02,007 --> 00:24:03,235 He don't wanna meet me? 468 00:24:03,375 --> 00:24:06,208 He said he already has a mother and father. 469 00:24:06,278 --> 00:24:07,643 Maybe it's the way you asked. 470 00:24:08,113 --> 00:24:09,705 We put it to him as cleanly as we could. 471 00:24:09,915 --> 00:24:12,179 Yeah, "How'd you like to meet your thieving father?" 472 00:24:12,551 --> 00:24:15,850 It wasn't like that. We didn't even bring up your past. 473 00:24:15,921 --> 00:24:17,513 David made the call on his own. 474 00:24:19,357 --> 00:24:20,585 Hey, try to see it from his side. 475 00:24:21,593 --> 00:24:24,221 David was bounced around so much before we met, 476 00:24:24,296 --> 00:24:28,596 the idea of meeting you has gotta be confusing, to say the least. 477 00:24:28,667 --> 00:24:29,691 Maybe when he's a little older. 478 00:24:29,768 --> 00:24:31,633 When he's a little older, who knows where I'll be. 479 00:24:31,736 --> 00:24:33,704 Look, I don't know what to tell you. 480 00:24:33,772 --> 00:24:36,502 We agreed to leave it up to David, and we did. 481 00:24:37,476 --> 00:24:41,970 Look, man. I barely knew my own father. 482 00:24:42,047 --> 00:24:45,210 We never had what you might call quality time. 483 00:24:45,283 --> 00:24:47,251 I don't want the same thing happening with my son. 484 00:24:47,352 --> 00:24:50,048 I want him to know I would've been there for him if I could've been. 485 00:24:51,857 --> 00:24:52,915 I get it. 486 00:24:54,059 --> 00:24:55,686 Well, a lot of good that does me. 487 00:24:58,129 --> 00:24:59,426 I'm sorry, man. 488 00:25:01,399 --> 00:25:02,627 It ain't over. 489 00:25:13,979 --> 00:25:15,606 We'll be going in laparoscopically, 490 00:25:15,680 --> 00:25:18,945 which means a quicker recovery, less pain and a smaller scar. 491 00:25:19,885 --> 00:25:21,944 Well, how long does the operation take? 492 00:25:22,020 --> 00:25:24,011 Well, from pre-op to recovery, two to three hours. 493 00:25:24,122 --> 00:25:26,181 Then 48 hours in the hospital for observation, 494 00:25:26,258 --> 00:25:27,486 and you can take your wife home. 495 00:25:28,260 --> 00:25:30,660 - If everything goes smoothly. - Which it should. 496 00:25:30,795 --> 00:25:31,921 But there are risks? 497 00:25:32,430 --> 00:25:35,024 Well, anytime a person undergoes general anesthesia, 498 00:25:35,100 --> 00:25:38,297 there's a slight chance of an unanticipated reaction. 499 00:25:39,437 --> 00:25:41,428 Unanticipated, as in dying. 500 00:25:41,806 --> 00:25:45,401 Well, with someone in excellent health like Denise, that's extremely rare. 501 00:25:45,810 --> 00:25:46,868 But it's possible? 502 00:25:47,279 --> 00:25:48,303 Yes. 503 00:25:48,380 --> 00:25:50,541 And there are other potential risks as well, 504 00:25:50,615 --> 00:25:52,207 infection, blood clots, to name two, 505 00:25:52,284 --> 00:25:55,219 which is why we keep donors under observation before being released. 506 00:25:55,287 --> 00:25:57,585 What's been your direct experience, Dr. Davies? 507 00:25:58,623 --> 00:26:00,818 I've been doing kidney transplants for 15 years, 508 00:26:00,926 --> 00:26:03,019 and I've never had a serious problem with a donor. 509 00:26:04,129 --> 00:26:05,721 But that doesn't mean that it couldn't happen? 510 00:26:06,264 --> 00:26:07,993 No, no one can ever guarantee that. 511 00:26:09,067 --> 00:26:10,261 What are the statistics? 512 00:26:10,368 --> 00:26:14,270 I mean, how many people die donating kidneys each year? 513 00:26:14,339 --> 00:26:17,968 I thought you might ask that question, and I looked it up before you got here. 514 00:26:18,443 --> 00:26:21,173 The answer is two to three deaths in every 10,000 donations. 515 00:26:21,479 --> 00:26:22,468 Two to three? 516 00:26:22,547 --> 00:26:24,105 But what the raw data doesn't provide 517 00:26:24,182 --> 00:26:27,549 are the medical histories of the donors prior to surgery. 518 00:26:27,919 --> 00:26:29,386 I can assure you, for someone like Denise, 519 00:26:29,454 --> 00:26:31,649 the risks are even smaller than that. 520 00:26:31,790 --> 00:26:35,692 I see. Well, thank you, Doctor. 521 00:26:36,828 --> 00:26:38,523 If I may, Colonel Sherwood, 522 00:26:38,597 --> 00:26:40,360 what your wife is doing is a beautiful thing. 523 00:26:41,132 --> 00:26:43,657 It will allow Mrs. Holden to lead a normal life again 524 00:26:43,735 --> 00:26:45,794 with minimal impact to Denise. 525 00:26:45,870 --> 00:26:48,703 Your wife will be able to enjoy all the activities she did before. 526 00:26:50,442 --> 00:26:51,966 - Denise. - Thank you. 527 00:27:03,121 --> 00:27:06,249 So, I think Dr. Davies made everything clear, don't you? 528 00:27:06,324 --> 00:27:08,622 - Crystal. - Frank. 529 00:27:10,195 --> 00:27:11,628 The risk is too high, D. 530 00:27:11,696 --> 00:27:14,130 - But... - D, it's unacceptable. 531 00:27:14,199 --> 00:27:16,326 You're my wife and the mother of our daughter. 532 00:27:16,968 --> 00:27:18,629 - I'll be all right. - No. 533 00:27:18,837 --> 00:27:19,826 You heard the doctor. 534 00:27:19,904 --> 00:27:21,997 - No one can make that promise. - Frank. 535 00:27:22,073 --> 00:27:24,701 I don't want you doing it, and nothing's gonna change my mind. 536 00:27:32,217 --> 00:27:33,309 How'd he take it? 537 00:27:33,585 --> 00:27:34,847 Not well. 538 00:27:36,087 --> 00:27:37,679 What a surprise. 539 00:27:38,223 --> 00:27:39,315 He says it's not over. 540 00:27:40,358 --> 00:27:41,484 What? 541 00:27:42,093 --> 00:27:44,220 What's that mean? He's gonna take us to court? 542 00:27:44,696 --> 00:27:45,788 I don't know, Joan. 543 00:27:46,798 --> 00:27:47,992 He's bluffing. 544 00:27:48,433 --> 00:27:49,764 Maybe. 545 00:27:50,201 --> 00:27:52,294 Tell the truth, I felt for the guy. 546 00:27:52,370 --> 00:27:55,134 Turns out, he's got some abandonment issues himself. 547 00:27:55,507 --> 00:27:57,236 Too bad for him. 548 00:27:57,308 --> 00:27:59,242 I don't want David having anything to do with that man. 549 00:27:59,310 --> 00:28:01,403 He had no right barging in on our lives like that. 550 00:28:01,479 --> 00:28:04,607 - Joan, he's the boy's father. - No. No, he's not. 551 00:28:04,949 --> 00:28:06,041 You are his father. 552 00:28:06,151 --> 00:28:07,550 Look, what I mean is, 553 00:28:07,619 --> 00:28:09,849 it's understandable that he wants to see his child. 554 00:28:09,921 --> 00:28:11,718 Roland, we've been over this. 555 00:28:11,790 --> 00:28:14,418 We handled it in the right way, and now it's settled. 556 00:28:15,026 --> 00:28:17,722 So please, let's not talk about it anymore. 557 00:28:18,329 --> 00:28:19,762 Dinner in 10. 558 00:28:30,875 --> 00:28:32,069 Order of scallops. 559 00:28:32,143 --> 00:28:34,338 - Chief, where are those hamburgers? - They were up a minute ago. 560 00:28:34,412 --> 00:28:35,538 I already took 'em, Roxy. 561 00:28:35,613 --> 00:28:38,207 - Well, why didn't you say so? - Sorry. 562 00:28:38,983 --> 00:28:41,076 You okay, boss? 563 00:28:41,152 --> 00:28:43,586 I'm fine. Just a little headache. 564 00:28:43,655 --> 00:28:45,555 I'll do that. You do the register. 565 00:28:46,524 --> 00:28:47,548 Okay. 566 00:28:48,626 --> 00:28:49,854 Roxy. 567 00:28:50,895 --> 00:28:53,728 - I need to sit down. - Okay, come on. 568 00:28:55,133 --> 00:28:56,122 Hey, Lieutenant. 569 00:28:56,201 --> 00:28:58,032 - Thanks for calling. - Sure. She's in the office. 570 00:28:58,103 --> 00:29:00,298 - What happened? - I don't know. She just kind of fainted. 571 00:29:00,405 --> 00:29:01,565 I thought something was wrong with her. 572 00:29:01,639 --> 00:29:03,368 She's been in a bad mood all day. 573 00:29:03,441 --> 00:29:05,671 - I thought it was me. - Really? I thought it was me. 574 00:29:07,512 --> 00:29:08,570 Hey, babe. 575 00:29:08,646 --> 00:29:11,809 - I told 'em not to call you. I'm fine. - You fainted. 576 00:29:11,883 --> 00:29:15,785 I didn't faint. I just got a little dizzy. It's a wasted trip. 577 00:29:16,554 --> 00:29:17,680 And who's watching the boys? 578 00:29:17,756 --> 00:29:20,088 Don't worry about the boys. 579 00:29:20,158 --> 00:29:22,023 Can I get up now, warden, please? 580 00:29:23,261 --> 00:29:24,523 Thank you. 581 00:29:25,396 --> 00:29:26,420 Whoa. 582 00:29:26,498 --> 00:29:29,433 Okay. Okay, we're going home. Right now. 583 00:29:29,501 --> 00:29:31,196 Wait. I need my purse. 584 00:29:35,607 --> 00:29:37,131 I think you should see a doctor tomorrow. 585 00:29:37,408 --> 00:29:39,535 - What for? - What for? 586 00:29:40,145 --> 00:29:41,840 You fainted, you've been having headaches 587 00:29:41,913 --> 00:29:43,847 and you've been in a terrible mood. 588 00:29:43,915 --> 00:29:46,042 - Says who? - Says everyone. 589 00:29:46,117 --> 00:29:48,176 - I wanna take you to a doctor. - No. 590 00:29:48,253 --> 00:29:49,481 Rox. 591 00:29:50,321 --> 00:29:51,618 Oh, God. 592 00:29:55,026 --> 00:29:57,927 - You okay in there, babe? - I'm fine! 593 00:30:03,334 --> 00:30:04,562 I wasn't sure you'd come. 594 00:30:04,869 --> 00:30:08,635 I wasn't either. So, what am I doing here? 595 00:30:10,942 --> 00:30:13,638 I didn't like the way our conversation ended last night. 596 00:30:13,711 --> 00:30:17,306 Oh. You mean running away into the night? 597 00:30:17,382 --> 00:30:19,145 The hospital parking lot isn't the ideal place 598 00:30:19,217 --> 00:30:22,345 to have an intimate conversation. 599 00:30:23,721 --> 00:30:25,882 Blake, we haven't done much talking since we met, 600 00:30:25,957 --> 00:30:27,822 regardless of the location. 601 00:30:28,693 --> 00:30:30,320 Well, I didn't think you minded that. 602 00:30:31,095 --> 00:30:33,586 I didn't till now. 603 00:30:34,799 --> 00:30:37,165 I mean, what do we really know about each other? 604 00:30:37,235 --> 00:30:38,793 Well, I think we know plenty. 605 00:30:46,277 --> 00:30:47,676 What do you want to tell me? 606 00:30:49,714 --> 00:30:51,682 I was engaged a year ago. 607 00:30:53,751 --> 00:30:54,775 I used to be married. 608 00:30:55,820 --> 00:30:56,980 Really? 609 00:30:58,523 --> 00:30:59,888 Tell me about your fianc�. 610 00:31:02,260 --> 00:31:03,591 Um... 611 00:31:05,096 --> 00:31:09,795 He was a soldier I met in Afghanistan. 612 00:31:09,934 --> 00:31:10,958 The cup of coffee? 613 00:31:12,537 --> 00:31:14,402 You told me in Africa that there was a soldier, 614 00:31:14,472 --> 00:31:17,066 who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. 615 00:31:17,141 --> 00:31:18,130 That was him? 616 00:31:20,411 --> 00:31:21,901 So, what happened? 617 00:31:24,182 --> 00:31:25,581 He was killed in action. 618 00:31:28,319 --> 00:31:29,445 I'm sorry. 619 00:31:33,958 --> 00:31:36,620 You're the first man I've kissed since then. 620 00:31:44,435 --> 00:31:45,459 Your turn. 621 00:31:48,006 --> 00:31:51,567 Well, I met Meredith when we were at UCLA. 622 00:31:52,710 --> 00:31:55,110 We got married right after I got into med school. 623 00:31:56,347 --> 00:31:57,837 She was a speech therapist. 624 00:31:58,583 --> 00:31:59,709 What happened? 625 00:31:59,918 --> 00:32:01,317 She found someone else. 626 00:32:03,421 --> 00:32:04,945 Said I wasn't giving her enough attention, 627 00:32:05,023 --> 00:32:06,388 was too wrapped up in my work. 628 00:32:07,158 --> 00:32:10,286 - Now I'm sorry. - No. She was right. 629 00:32:11,262 --> 00:32:13,162 I'd like to say you're the first woman I've kissed since then, 630 00:32:13,231 --> 00:32:15,165 but that's not true. 631 00:32:20,171 --> 00:32:22,696 But you are the first one I could see a future with since Meredith. 632 00:32:48,599 --> 00:32:50,658 Hey, dude. What's the matter? 633 00:32:51,703 --> 00:32:52,829 I can't sleep. 634 00:32:53,171 --> 00:32:54,399 Come on in. 635 00:33:01,012 --> 00:33:02,377 What's going on? 636 00:33:03,948 --> 00:33:05,313 I've been thinking. 637 00:33:05,917 --> 00:33:07,316 Thinking about what? 638 00:33:09,554 --> 00:33:11,385 You can tell us. 639 00:33:12,557 --> 00:33:13,717 When I was little, 640 00:33:13,891 --> 00:33:16,485 I used to wonder who my dad was, you know? 641 00:33:17,528 --> 00:33:18,927 Grandma didn't know. 642 00:33:20,431 --> 00:33:22,695 She told me I was her little gift. 643 00:33:23,735 --> 00:33:27,171 When she died, I went into foster care. 644 00:33:28,373 --> 00:33:30,307 I used to dream about him sometimes. 645 00:33:30,708 --> 00:33:31,697 Really? 646 00:33:34,912 --> 00:33:35,901 Yeah. 647 00:33:36,280 --> 00:33:38,009 He looked just like Will Smith. 648 00:33:41,953 --> 00:33:43,921 We did all sorts of fun things together. 649 00:33:49,961 --> 00:33:52,395 I used to dream 650 00:33:52,463 --> 00:33:55,023 that he'd show up one day and take me away. 651 00:33:58,036 --> 00:33:59,401 You want to meet him, don't you? 652 00:34:02,473 --> 00:34:03,497 Are you mad? 653 00:34:05,443 --> 00:34:06,876 Not at all, honey. 654 00:34:07,412 --> 00:34:08,902 I know you don't like him, Mom. 655 00:34:09,213 --> 00:34:10,874 I didn't say that. 656 00:34:11,949 --> 00:34:16,784 I heard you and Dad talking about him before dinner. 657 00:34:16,854 --> 00:34:18,378 I was on the stairs. 658 00:34:18,723 --> 00:34:19,883 - I didn't mean... - It's okay. 659 00:34:20,858 --> 00:34:23,122 It's a complicated situation for all of us. 660 00:34:24,028 --> 00:34:25,996 We just don't know that man. 661 00:34:26,764 --> 00:34:28,732 And we love you so much. 662 00:34:30,168 --> 00:34:32,261 I love you so much. 663 00:34:33,171 --> 00:34:34,263 Don't cry, Mom. 664 00:34:35,273 --> 00:34:37,264 I don't have to meet him. I'm sorry. 665 00:34:39,510 --> 00:34:43,002 It's okay, David. Your mom's gonna be fine. 666 00:34:43,648 --> 00:34:47,482 Right? We're all gonna be just fine. 667 00:34:48,519 --> 00:34:50,510 And I think it's the right choice. 668 00:34:51,022 --> 00:34:52,421 You do? 669 00:34:52,490 --> 00:34:54,390 Knowing who brought you into this world, 670 00:34:54,759 --> 00:34:56,920 that's a question worth answering. 671 00:34:57,495 --> 00:35:00,430 - But I gotta tell you something. - What? 672 00:35:01,933 --> 00:35:05,562 Will Smith. That's setting the bar pretty high. 673 00:35:17,081 --> 00:35:18,480 Coming to bed? 674 00:35:19,517 --> 00:35:20,916 Later. 675 00:35:22,353 --> 00:35:24,218 Frank, are we gonna talk about this? 676 00:35:26,757 --> 00:35:27,951 Nothing to talk about, D. 677 00:35:31,929 --> 00:35:33,123 I told you how I feel. 678 00:35:46,344 --> 00:35:48,209 We have the test results, Mrs. LeBlanc. 679 00:35:48,479 --> 00:35:49,537 That was fast. 680 00:35:49,614 --> 00:35:51,514 - So, you know why she's been fainting? - We do. 681 00:35:51,582 --> 00:35:53,846 - And with the headaches and the... - Will you let her speak? 682 00:35:54,919 --> 00:35:57,285 - Sorry. - No problem, Lieutenant. 683 00:35:57,588 --> 00:35:59,647 Mrs. LeBlanc, you're pregnant. 684 00:36:04,996 --> 00:36:06,827 I thought we agreed not to do this anymore. 685 00:36:06,898 --> 00:36:08,388 Exactly. 686 00:36:08,466 --> 00:36:10,900 Which is why I called a friend at Fort Lee. 687 00:36:10,968 --> 00:36:13,459 They have an opening for an ER doctor. 688 00:36:13,938 --> 00:36:14,996 You're leaving? 689 00:36:15,173 --> 00:36:16,231 Next week. 690 00:36:16,440 --> 00:36:17,771 But what about us? 691 00:36:18,643 --> 00:36:19,735 What about us? 692 00:36:20,845 --> 00:36:21,834 It's over? 693 00:36:22,813 --> 00:36:25,077 No. No, you dope. 694 00:36:26,017 --> 00:36:27,450 This means I want this to work. 695 00:36:27,518 --> 00:36:28,507 Look, if I go to Fort Lee, 696 00:36:28,586 --> 00:36:30,577 throw myself into the job in my usual obsessive manner, 697 00:36:30,655 --> 00:36:33,089 I can handle the four months when we're apart 698 00:36:33,157 --> 00:36:34,215 until your contract comes up. 699 00:36:34,292 --> 00:36:38,592 But if I stay here and I see you every day, 700 00:36:38,663 --> 00:36:40,187 I'll end up a convicted felon. 701 00:36:41,432 --> 00:36:43,297 With a smile on my face, admittedly, but still... 702 00:36:45,136 --> 00:36:47,764 Not right now. Look, Fort Lee's in Virginia. 703 00:36:47,838 --> 00:36:51,001 We can still see each other, days off occasionally, maybe. 704 00:36:51,709 --> 00:36:53,336 Maybe? 705 00:36:53,411 --> 00:36:56,437 - There's still a risk. - I'll wear sunglasses. 706 00:36:57,148 --> 00:36:58,308 Anything else? 707 00:36:58,916 --> 00:37:00,349 Just sunglasses. 708 00:37:01,419 --> 00:37:02,977 Perfect. 709 00:37:06,891 --> 00:37:08,791 So, I guess this means we're going steady now. 710 00:37:09,760 --> 00:37:11,022 Guess so. 711 00:37:12,263 --> 00:37:13,560 I gotta go. 712 00:37:14,432 --> 00:37:15,797 I'll see you later. 713 00:37:27,511 --> 00:37:28,705 Come on in. 714 00:37:30,381 --> 00:37:34,010 David, this is Marcus Williams. 715 00:37:36,988 --> 00:37:38,512 How you doing, David? 716 00:37:39,724 --> 00:37:40,952 Good. 717 00:37:42,426 --> 00:37:44,018 I don't know what to call you. 718 00:37:46,497 --> 00:37:48,522 How about we just make it Marcus? 719 00:37:57,842 --> 00:37:59,207 Pleased to meet you, Marcus. 720 00:38:00,678 --> 00:38:03,806 Same here, little man. Same here. 721 00:38:10,121 --> 00:38:12,487 I put myself in an impossible situation. 722 00:38:12,790 --> 00:38:15,350 If I go through with the operation, I alienate my husband, 723 00:38:15,426 --> 00:38:17,326 and if I cancel it, I lose my best friend. 724 00:38:17,495 --> 00:38:18,962 That's not true. 725 00:38:19,030 --> 00:38:21,328 How would you feel if you were Claudia Joy? 726 00:38:21,399 --> 00:38:23,333 I'll tell you one thing, she would never turn her back on me. 727 00:38:23,701 --> 00:38:24,861 So what are you gonna do? 728 00:38:25,136 --> 00:38:26,933 I don't have a choice, Jackie. 729 00:38:27,004 --> 00:38:28,232 I can't jeopardize my marriage 730 00:38:28,306 --> 00:38:29,967 after everything Frank and I have been through together. 731 00:38:32,310 --> 00:38:35,746 I know it's tough, but I think you're making the right call. 732 00:38:36,180 --> 00:38:38,546 And I think you're wrong about losing Claudia Joy as a friend. 733 00:38:38,616 --> 00:38:39,674 From what I know of her, 734 00:38:39,750 --> 00:38:41,945 she'd be the first person to understand what happened. 735 00:38:42,053 --> 00:38:43,543 That only makes it worse. 736 00:38:43,788 --> 00:38:47,246 What you did, you did out of love, Denise. 737 00:38:47,325 --> 00:38:48,451 Don't forget that. 738 00:38:51,896 --> 00:38:53,329 Frank, hold up. 739 00:38:54,298 --> 00:38:55,356 Sir? 740 00:38:56,133 --> 00:38:59,762 - I haven't had a chance to thank you. - Thank me, sir? 741 00:38:59,837 --> 00:39:01,930 Claudia Joy does her best to hide it, 742 00:39:02,006 --> 00:39:04,736 but I know this dialysis has been hell on her. 743 00:39:05,810 --> 00:39:10,270 Not just physically. Her whole outlook has been affected. 744 00:39:10,848 --> 00:39:12,372 She always used to get up in the morning, 745 00:39:12,450 --> 00:39:16,511 looking forward to the day, no matter what was going on. 746 00:39:16,587 --> 00:39:18,145 That's the woman I married. 747 00:39:19,256 --> 00:39:21,588 And that woman hasn't been around lately. 748 00:39:21,659 --> 00:39:25,060 - It's the dialysis. - I understand, sir. 749 00:39:25,129 --> 00:39:27,620 And it could've gone on like this for years 750 00:39:30,568 --> 00:39:32,297 if Denise hadn't stepped forward. 751 00:39:33,804 --> 00:39:36,170 I don't have the words to tell you how grateful I am. 752 00:39:36,841 --> 00:39:38,274 You know, as soldiers, 753 00:39:38,342 --> 00:39:41,277 we're used to putting our lives on the line for each other. 754 00:39:41,345 --> 00:39:44,803 What's amazing is to see our wives feel the same way. 755 00:39:47,551 --> 00:39:50,645 Yes, sir. It is remarkable. 756 00:39:52,723 --> 00:39:54,020 Sir, will you excuse me? 757 00:39:54,125 --> 00:39:55,717 Certainly. 758 00:40:12,042 --> 00:40:13,509 - Denise. - Hey, Claudia Joy. 759 00:40:13,677 --> 00:40:15,668 I'd like to come by, if that's okay. 760 00:40:16,180 --> 00:40:17,374 Sure. What's up? 761 00:40:18,682 --> 00:40:20,240 You know, I'd rather talk about it in person. 762 00:40:21,185 --> 00:40:22,174 Sure. 763 00:40:22,253 --> 00:40:23,720 Is everything okay? 764 00:40:25,055 --> 00:40:26,579 Not exactly. 765 00:40:27,458 --> 00:40:28,447 Come on over. 766 00:40:28,759 --> 00:40:30,351 Okay, great. I'll see you in 10. 767 00:40:30,661 --> 00:40:31,958 I'll be here. 768 00:40:38,569 --> 00:40:40,469 Frank, what are you doing home? 769 00:40:40,738 --> 00:40:42,831 Well, I wanted to talk. 770 00:40:42,907 --> 00:40:44,738 Well, we don't need to talk. I understand how you feel. 771 00:40:44,809 --> 00:40:46,640 I'm on my way to Claudia Joy's to tell her that I can't go... 772 00:40:46,710 --> 00:40:47,836 No. 773 00:40:48,446 --> 00:40:49,708 Look, I won't lie, D. 774 00:40:50,181 --> 00:40:51,705 The thought of losing you, 775 00:40:51,782 --> 00:40:54,046 that scares me more than anything in the whole world. 776 00:40:55,586 --> 00:40:59,545 I think I could handle anything except that. 777 00:40:59,623 --> 00:41:00,920 And it just gets me 778 00:41:02,760 --> 00:41:04,990 all tangled up inside, you know? 779 00:41:05,062 --> 00:41:10,125 So, it took me a while to remember that love is stronger than fear. 780 00:41:10,201 --> 00:41:11,327 And when lives are on the line, 781 00:41:11,402 --> 00:41:13,893 that's when love should be its strongest, not its weakest. 782 00:41:13,971 --> 00:41:15,199 So I'm sorry. 783 00:41:15,606 --> 00:41:18,234 You know, I'm sorry that I didn't remember that. 784 00:41:18,309 --> 00:41:19,742 It's okay. 785 00:41:20,010 --> 00:41:24,743 No, Claudia Joy is family to you, and to me, too. 786 00:41:25,683 --> 00:41:29,346 So, D, I'm on board. 787 00:41:30,054 --> 00:41:31,043 Are you sure? 788 00:41:31,489 --> 00:41:35,016 Whatever it takes, we'll get through it together. 789 00:41:35,092 --> 00:41:38,425 - All right? - Thank you. 790 00:41:38,496 --> 00:41:40,430 Thank you so much.59052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.