Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,528
Previously on Army Wives...
2
00:00:02,602 --> 00:00:05,127
We are authorized to evacuate
American citizens, not children.
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,467
We can't just leave them.
4
00:00:06,539 --> 00:00:09,235
Whatever tribe gets here first
is going to kill them.
5
00:00:09,309 --> 00:00:10,298
This is messed up.
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,045
Jackie, about yesterday,
7
00:00:16,182 --> 00:00:17,479
I know you've been
under a lot of pressure lately,
8
00:00:17,550 --> 00:00:20,178
and I just want to say that
I'm here to listen.
9
00:00:20,253 --> 00:00:23,586
I've managed a family, a marriage,
the Army all these years.
10
00:00:23,656 --> 00:00:25,487
I'm not about to fall apart now.
11
00:00:25,558 --> 00:00:28,994
Details continue to emerge in this story
of the American aide worker
12
00:00:29,062 --> 00:00:31,929
who claims US troops
abandoned a dozen orphans
13
00:00:31,998 --> 00:00:34,330
in the African nation of Narubu.
14
00:00:35,635 --> 00:00:37,865
Michael, it's awful what happened.
15
00:00:37,937 --> 00:00:39,928
Militants killing helpless children.
16
00:00:40,006 --> 00:00:42,668
I can't think of anything more horrifying.
17
00:00:42,742 --> 00:00:43,731
I agree.
18
00:00:44,344 --> 00:00:46,369
Has the Army verified
the woman's story?
19
00:00:46,479 --> 00:00:48,674
Not yet. She went right to the press.
20
00:00:48,748 --> 00:00:50,773
You wouldn't believe
the amount of calls I'm getting.
21
00:00:50,850 --> 00:00:52,374
I'd believe it.
22
00:00:52,752 --> 00:00:54,947
But the troops didn't do
anything wrong, did they?
23
00:00:55,021 --> 00:00:56,818
Not from what I've read.
24
00:00:57,690 --> 00:00:58,918
Michael?
25
00:00:59,092 --> 00:01:01,083
Congress is making some noise,
26
00:01:01,161 --> 00:01:03,527
so the Pentagon's ordered
a 15-6 investigation.
27
00:01:03,596 --> 00:01:05,427
- I'm heading it up.
- You okay with that?
28
00:01:05,498 --> 00:01:06,522
It's very straightforward.
29
00:01:06,666 --> 00:01:10,659
Gather the facts, determine if
disciplinary action is necessary.
30
00:01:11,638 --> 00:01:13,105
And if it is?
31
00:01:13,606 --> 00:01:15,073
Let's not get ahead of ourselves.
32
00:01:15,608 --> 00:01:18,805
But Frank was in charge, wasn't he,
Frank and Kevin Clarke?
33
00:01:19,112 --> 00:01:21,103
Claudia Joy, I really can't talk about it.
34
00:01:21,181 --> 00:01:22,978
No, of course not. Okay.
35
00:01:23,049 --> 00:01:25,108
- How are you doing?
- I'm good.
36
00:01:25,185 --> 00:01:26,311
Yeah? You sound good.
37
00:01:26,753 --> 00:01:28,618
Missing you like crazy.
38
00:01:28,888 --> 00:01:30,185
Same here.
39
00:01:32,158 --> 00:01:33,147
I should be there, Michael.
40
00:01:33,760 --> 00:01:37,127
Your health is all that matters right now.
I mean it.
41
00:01:39,866 --> 00:01:41,265
Claudia Joy?
42
00:01:42,869 --> 00:01:44,131
Yes, sir.
43
00:01:45,171 --> 00:01:47,901
Good. Hey, I gotta go. We'll talk later?
44
00:01:48,475 --> 00:01:50,375
Of course. I love you.
45
00:01:50,443 --> 00:01:52,035
I love you, too.
46
00:01:52,112 --> 00:01:54,546
Michael Holden's leading the 15-6?
47
00:01:55,115 --> 00:01:58,414
It's the logical choice.
He is the corps commander.
48
00:01:58,651 --> 00:02:00,141
Acting corps commander.
49
00:02:00,220 --> 00:02:01,687
Don't you think it's a conflict of interest,
50
00:02:01,754 --> 00:02:04,655
considering you're both up
for a third star?
51
00:02:05,158 --> 00:02:06,716
Holden's a man of integrity.
52
00:02:06,793 --> 00:02:07,782
I know, but...
53
00:02:07,994 --> 00:02:11,191
He's not gonna find anything wrong
because we didn't do anything wrong.
54
00:02:20,039 --> 00:02:22,303
By the way, I managed
to get a reservation
55
00:02:22,375 --> 00:02:23,933
at The Oval Room for Saturday night.
56
00:02:26,379 --> 00:02:28,040
- Cancel it.
- What?
57
00:02:28,114 --> 00:02:29,547
I'm canceling the whole DC trip.
58
00:02:29,949 --> 00:02:32,110
No point in pressing the flesh
until this blows over.
59
00:02:33,453 --> 00:02:34,545
Right.
60
00:02:34,621 --> 00:02:38,455
Maybe we should consider
postponing the division banquet, too.
61
00:02:38,591 --> 00:02:39,683
What?
62
00:02:40,393 --> 00:02:43,692
Absolutely not.
What kind of message would that send?
63
00:02:43,997 --> 00:02:45,157
No, I just thought...
64
00:02:45,231 --> 00:02:46,391
We had to move the banquet once
65
00:02:46,466 --> 00:02:48,127
because of the deployment.
We're not moving it again.
66
00:02:48,201 --> 00:02:49,395
It's ridiculous.
67
00:02:49,469 --> 00:02:50,561
Okay.
68
00:02:50,870 --> 00:02:52,394
General Clarke.
69
00:03:21,935 --> 00:03:25,132
They came to the orphanage
with machetes and guns.
70
00:03:25,405 --> 00:03:28,738
I told the kids to run,
then I grabbed Solange,
71
00:03:28,808 --> 00:03:31,276
and I took off as fast as I could.
72
00:03:31,344 --> 00:03:34,177
I could still hear the guns
when I stopped.
73
00:03:36,516 --> 00:03:38,245
They killed my kids.
74
00:03:39,619 --> 00:03:41,917
The Army could have saved them.
75
00:03:44,190 --> 00:03:46,181
I feel sick about those kids.
76
00:03:46,259 --> 00:03:47,749
Yeah, me, too.
77
00:03:48,428 --> 00:03:51,864
But that woman has got a lot of nerve,
blaming our guys for what happened.
78
00:03:52,799 --> 00:03:54,596
Hector says it was messed up.
79
00:03:56,669 --> 00:03:57,795
What does that mean?
80
00:03:58,137 --> 00:03:59,365
Nothing.
81
00:03:59,672 --> 00:04:02,106
He just says they could have
done more, that's all.
82
00:04:02,175 --> 00:04:03,472
Your husband told them,
"Forget about it."
83
00:04:03,543 --> 00:04:04,805
There wasn't nothing they could do.
84
00:04:04,877 --> 00:04:06,868
Yeah, well, he was right.
85
00:04:07,213 --> 00:04:10,614
Look, they're soldiers.
They have to follow orders.
86
00:04:10,683 --> 00:04:13,948
And if Trevor said it was the right call,
it was the right call.
87
00:04:15,822 --> 00:04:17,289
Yeah, I know.
88
00:04:18,057 --> 00:04:20,685
I just feel sick about it. That's all.
89
00:04:22,695 --> 00:04:23,923
So do I.
90
00:04:26,566 --> 00:04:28,193
What happened
next, Lieutenant?
91
00:04:28,268 --> 00:04:29,428
When we pulled up to the orphanage,
92
00:04:29,502 --> 00:04:31,595
the three American aide workers
came out of the building,
93
00:04:31,671 --> 00:04:33,332
two men, one woman.
94
00:04:33,406 --> 00:04:34,839
I made sure that
they had their passports
95
00:04:34,907 --> 00:04:36,340
and then told them
to get in the vehicles.
96
00:04:36,409 --> 00:04:38,570
That's when the woman called
for the orphans to come out.
97
00:04:38,645 --> 00:04:39,669
How many orphans?
98
00:04:40,480 --> 00:04:42,744
I'm not exactly sure, sir. Maybe a dozen.
99
00:04:43,283 --> 00:04:46,150
- How old?
- The oldest looked to be about 14 or 15.
100
00:04:46,219 --> 00:04:48,779
The youngest was that little girl.
The one in the photo.
101
00:04:49,122 --> 00:04:53,058
- Go on.
- When Colonel Sherwood saw the kids,
102
00:04:53,126 --> 00:04:54,115
he told the woman...
103
00:04:54,394 --> 00:04:55,952
That would be Rachel Miller?
104
00:04:56,029 --> 00:04:57,291
Yes, sir.
105
00:04:57,797 --> 00:04:59,890
He told her that we couldn't
take the children with us.
106
00:04:59,966 --> 00:05:01,194
She got very upset about that,
107
00:05:01,267 --> 00:05:03,201
but her co-workers
convinced her to leave.
108
00:05:03,269 --> 00:05:05,601
At least, it looked that way
until she changed her mind.
109
00:05:05,938 --> 00:05:08,532
- Why?
- I don't know, sir.
110
00:05:09,409 --> 00:05:12,037
One moment she was at the Humvee,
the next she was back with the kids.
111
00:05:12,111 --> 00:05:13,203
Then what?
112
00:05:13,279 --> 00:05:16,476
Then Colonel Sherwood made
a radio call to General Clarke.
113
00:05:16,549 --> 00:05:19,347
- What about?
- I couldn't say exactly, sir.
114
00:05:19,519 --> 00:05:21,714
Colonel Sherwood had moved away
to take the call privately.
115
00:05:21,888 --> 00:05:23,446
And what happened
when he came back?
116
00:05:23,723 --> 00:05:25,816
He told Ms. Miller that
we couldn't take the children with us
117
00:05:25,892 --> 00:05:27,325
and to get in the Humvee.
118
00:05:27,393 --> 00:05:28,792
She refused.
119
00:05:29,195 --> 00:05:31,493
Then he ordered us to move out.
120
00:05:34,267 --> 00:05:35,598
ID, ma'am.
121
00:05:36,302 --> 00:05:37,826
I wonder what's going on.
122
00:05:37,904 --> 00:05:40,896
Who knows?
Random security check, probably.
123
00:05:41,641 --> 00:05:44,940
Okay, I'll pick up the programs
in the morning.
124
00:05:45,011 --> 00:05:46,876
So, how are we doing
with the volunteers?
125
00:05:46,946 --> 00:05:51,474
All set. Roxy said her FRG will get there
an hour early to help with final setup.
126
00:05:51,551 --> 00:05:52,779
Perfect.
127
00:05:55,421 --> 00:05:56,513
So, um...
128
00:05:58,024 --> 00:06:02,085
What's Frank have to say
about this 15-6 investigation?
129
00:06:02,662 --> 00:06:05,290
Oh. He hasn't talked about it, really.
130
00:06:05,431 --> 00:06:08,127
Lucky you. Kevin nearly
bit off my head this morning.
131
00:06:10,069 --> 00:06:12,333
It wasn't that bad.
132
00:06:12,405 --> 00:06:14,737
He's just under a lot of stress.
133
00:06:15,708 --> 00:06:16,902
Yeah.
134
00:06:16,976 --> 00:06:20,537
Frank hasn't been the same
since he got back from Africa.
135
00:06:21,147 --> 00:06:25,311
He's not sleeping well,
and he says it's jet lag, but this long?
136
00:06:25,385 --> 00:06:27,216
No, there's something on his mind.
137
00:06:31,257 --> 00:06:32,417
Oh, my God.
138
00:06:32,692 --> 00:06:34,182
MAN 1:ashamed of yourself!
139
00:06:34,327 --> 00:06:35,487
Baby killers!
140
00:06:36,229 --> 00:06:37,958
I told you before, get back!
141
00:06:38,030 --> 00:06:39,827
I don't believe this.
142
00:06:43,002 --> 00:06:45,470
- How can you live with yourself?
- Ma'am, step back from the vehicle.
143
00:06:45,605 --> 00:06:46,594
Murder!
144
00:06:46,773 --> 00:06:48,104
Baby killers!
145
00:06:48,474 --> 00:06:50,499
So you radioed
back to General Clarke?
146
00:06:50,576 --> 00:06:51,565
Yes, sir.
147
00:06:51,644 --> 00:06:55,136
I was seeking authorization to forcibly
evacuate the female aide worker.
148
00:06:55,214 --> 00:06:56,272
And?
149
00:06:56,482 --> 00:06:58,950
General Clarke informed me
that I lacked the authority.
150
00:06:59,152 --> 00:07:01,279
Was there anything else
that you discussed?
151
00:07:05,024 --> 00:07:07,584
Yes, sir.
I asked about the non-combatants.
152
00:07:08,194 --> 00:07:09,525
Why is that?
153
00:07:09,929 --> 00:07:11,726
Well, sir, there was gunfire in the area.
154
00:07:11,798 --> 00:07:15,598
And the female aide worker told me
that the children would be in danger
155
00:07:15,668 --> 00:07:17,636
if they were confronted by hostile tribes.
156
00:07:17,703 --> 00:07:20,069
And you brought that
to General Clarke's attention?
157
00:07:20,206 --> 00:07:23,266
Yes, sir. I wanted to be sure of my
directives under the circumstances.
158
00:07:23,443 --> 00:07:25,104
And what did General Clarke tell you?
159
00:07:25,378 --> 00:07:28,814
He asked if there was any
immediate threat to the children.
160
00:07:28,881 --> 00:07:29,870
I said no.
161
00:07:30,249 --> 00:07:31,682
Despite the gunfire?
162
00:07:31,951 --> 00:07:33,213
Yes, sir.
163
00:07:33,519 --> 00:07:36,647
The convoy encountered no hostilities
on the way to the orphanage,
164
00:07:36,722 --> 00:07:38,952
and we didn't know of any
confirmed fighting in the area.
165
00:07:39,892 --> 00:07:42,759
But you were concerned
about the children's safety?
166
00:07:44,897 --> 00:07:46,922
Yes, sir. I suppose I was.
167
00:07:47,967 --> 00:07:50,060
Why else would you ask about them?
168
00:07:50,903 --> 00:07:52,803
Our intel was that
169
00:07:52,872 --> 00:07:55,807
the situation was deteriorating
all over western Narubu, sir.
170
00:07:56,809 --> 00:07:58,174
Okay, so what's next?
171
00:07:58,411 --> 00:08:00,902
General Clarke asked if, uh,
172
00:08:00,980 --> 00:08:02,948
any of the children were hurt
or in need of medical assistance.
173
00:08:03,015 --> 00:08:04,209
I said no.
174
00:08:04,283 --> 00:08:06,183
That's when he ordered us to evacuate.
175
00:08:06,452 --> 00:08:08,317
Did you protest, argue in any way?
176
00:08:08,921 --> 00:08:10,912
No, sir. I had my orders.
177
00:08:16,362 --> 00:08:18,489
They were the right orders,
178
00:08:18,564 --> 00:08:19,622
sir.
179
00:08:20,433 --> 00:08:22,094
Anything else, Colonel?
180
00:08:24,337 --> 00:08:25,565
No, sir.
181
00:08:29,675 --> 00:08:31,108
Come in, Patty.
182
00:08:32,311 --> 00:08:33,938
Sorry to disturb.
183
00:08:35,281 --> 00:08:38,216
Dr. Burton, there is
a walk-in here to see you.
184
00:08:38,284 --> 00:08:40,149
A Marcus Williams.
185
00:08:40,219 --> 00:08:41,311
Is he a patient?
186
00:08:41,387 --> 00:08:43,787
No. He says it's a family matter.
187
00:08:44,123 --> 00:08:47,149
- I don't know any Marcus Williams.
- You want me to send him away?
188
00:08:47,226 --> 00:08:48,750
Why? Is there a problem?
189
00:08:48,995 --> 00:08:51,486
- He's a little sketchy.
- You think he's dangerous?
190
00:08:51,864 --> 00:08:53,764
I wouldn't go that far.
191
00:08:54,467 --> 00:08:55,729
- Show him in.
- Yeah?
192
00:08:55,801 --> 00:08:56,859
Yeah.
193
00:09:00,139 --> 00:09:01,606
Mr. Williams.
194
00:09:04,443 --> 00:09:06,240
Hey, I'm Dr. Burton.
195
00:09:06,345 --> 00:09:07,937
Marcus Williams.
196
00:09:09,649 --> 00:09:10,707
Do we know each other?
197
00:09:11,517 --> 00:09:13,007
Nah, we don't.
198
00:09:13,352 --> 00:09:16,014
But you told my assistant
it was a family matter.
199
00:09:16,088 --> 00:09:18,488
It is. I'm David's father.
200
00:09:32,638 --> 00:09:34,105
You're David's father?
201
00:09:34,173 --> 00:09:35,367
Yeah.
202
00:09:35,441 --> 00:09:38,672
It's crazy, right?
I just found out a little while ago.
203
00:09:38,744 --> 00:09:40,803
I'm sorry. I'm not following.
204
00:09:40,880 --> 00:09:42,745
I ain't been in Charleston
in a long time, man.
205
00:09:42,815 --> 00:09:44,544
I get back here, friends tell me
206
00:09:44,617 --> 00:09:47,108
Donna had a little baby boy
11 years ago.
207
00:09:47,186 --> 00:09:48,346
Donna?
208
00:09:48,721 --> 00:09:50,120
Donna Green.
209
00:09:50,189 --> 00:09:53,022
We must have broke up just before
she found out she was pregnant.
210
00:09:53,993 --> 00:09:55,620
Eleven years ago.
211
00:09:55,795 --> 00:09:57,422
More like 12 now.
212
00:09:57,730 --> 00:09:59,925
Her family say Donna died
when her boy was little,
213
00:10:00,266 --> 00:10:01,426
OD'ed.
214
00:10:01,634 --> 00:10:04,501
And Donna's mom raised David
till she died,
215
00:10:04,570 --> 00:10:06,504
then the boy went into the system,
and you adopted him.
216
00:10:07,106 --> 00:10:09,301
And how'd you find me?
Adoption records are sealed.
217
00:10:09,642 --> 00:10:12,543
Somebody in Donna's family
kept tabs on David,
218
00:10:12,612 --> 00:10:15,240
heard that he was adopted
by a colonel in the Army,
219
00:10:15,314 --> 00:10:16,679
a female colonel.
220
00:10:16,782 --> 00:10:18,716
Ain't that many female colonels.
221
00:10:19,418 --> 00:10:21,283
What line of work
are you in, Mr. Williams?
222
00:10:22,054 --> 00:10:24,488
This and that. Construction mostly.
223
00:10:24,557 --> 00:10:27,549
And where exactly have you been
for the past 11 years?
224
00:10:28,327 --> 00:10:30,227
I don't see how that matters.
225
00:10:30,296 --> 00:10:32,161
The point is, I'm here now.
226
00:10:32,531 --> 00:10:33,691
Right.
227
00:10:35,234 --> 00:10:37,202
Look, I don't know who you are exactly,
228
00:10:37,269 --> 00:10:38,964
but I got a pretty good idea
of what you're after.
229
00:10:39,105 --> 00:10:40,129
What you talkin' about?
230
00:10:40,206 --> 00:10:42,868
I want you to leave now,
and don't come back.
231
00:10:43,209 --> 00:10:44,437
Look, I just want to see my son.
232
00:10:44,610 --> 00:10:46,578
No. Don't call him that.
233
00:10:47,747 --> 00:10:49,806
And don't expect me to pay you
to go away.
234
00:10:50,583 --> 00:10:51,607
You don't understand...
235
00:10:51,684 --> 00:10:55,120
No, bruh, you don't understand.
If I see you again, I'm calling the police.
236
00:11:08,601 --> 00:11:12,298
You didn't mention the orphans
in your after-action report.
237
00:11:12,438 --> 00:11:13,905
- No.
- Why not?
238
00:11:14,407 --> 00:11:16,272
I didn't think it was relevant.
239
00:11:16,342 --> 00:11:18,640
We were tasked with evacuating
American citizens,
240
00:11:18,711 --> 00:11:20,576
not foreign nationals.
241
00:11:20,813 --> 00:11:22,371
As my report states,
242
00:11:22,448 --> 00:11:24,678
we strictly adhered
to state department directives,
243
00:11:24,750 --> 00:11:27,241
embassy protocol
and AFRICOM rules of engagement.
244
00:11:27,553 --> 00:11:29,453
I'd like to go back
to Colonel Sherwood's radio call
245
00:11:29,522 --> 00:11:31,820
from the orphanage.
Can you walk that down for me again?
246
00:11:31,891 --> 00:11:34,291
Colonel Sherwood wanted to know
if he had the authority
247
00:11:34,360 --> 00:11:37,261
to forcibly evacuate
an American aide worker.
248
00:11:37,396 --> 00:11:38,385
I told him no.
249
00:11:38,798 --> 00:11:40,766
That's when he asked
about the non-combatants?
250
00:11:40,833 --> 00:11:43,859
Yes. He was concerned about
the safety of the orphans.
251
00:11:44,336 --> 00:11:47,464
- Why?
- There had been gunfire in the area,
252
00:11:47,540 --> 00:11:50,338
and this woman, this aide worker,
253
00:11:50,409 --> 00:11:52,741
told him that the children
may be harmed by the militants.
254
00:11:53,145 --> 00:11:54,134
So what did you do?
255
00:11:54,213 --> 00:11:55,202
Once I had determined that
256
00:11:55,281 --> 00:11:57,272
the children were not
in any immediate danger
257
00:11:57,349 --> 00:11:59,544
or in need of medical assistance,
258
00:11:59,618 --> 00:12:01,916
I ordered Colonel Sherwood
to return to base immediately.
259
00:12:02,588 --> 00:12:04,613
Because you were concerned
about hostilities?
260
00:12:05,124 --> 00:12:07,058
I was concerned about the mission,
261
00:12:07,126 --> 00:12:08,684
which was to evacuate
American citizens
262
00:12:08,761 --> 00:12:11,025
and avoid meddling in foreign affairs.
263
00:12:12,531 --> 00:12:14,328
I just want to be clear.
264
00:12:14,400 --> 00:12:16,561
The sound of gunfire concerned you?
265
00:12:17,002 --> 00:12:18,333
Hell, yes.
266
00:12:18,637 --> 00:12:23,233
Our reports indicated western Narubu
was rapidly descending into civil war.
267
00:12:23,843 --> 00:12:25,834
I wanted my men out of there.
268
00:12:30,883 --> 00:12:31,872
It's unbelievable.
269
00:12:31,951 --> 00:12:33,816
All anybody wants to do
is talk about those kids.
270
00:12:34,386 --> 00:12:35,444
It makes a good story.
271
00:12:35,654 --> 00:12:37,121
You want a good story?
272
00:12:37,189 --> 00:12:39,623
We inserted an entire brigade
into a hostile environment
273
00:12:39,692 --> 00:12:41,956
and completed an evacuation
without a single fatality.
274
00:12:42,228 --> 00:12:43,320
That's your story.
275
00:12:43,395 --> 00:12:44,589
I know.
276
00:12:45,197 --> 00:12:47,097
People should be
thanking us for a job well done.
277
00:12:47,500 --> 00:12:49,934
Instead, we're being treated
like a bunch of baby killers.
278
00:12:50,002 --> 00:12:53,403
It's obscene.
It's an insult to everybody in uniform.
279
00:12:53,906 --> 00:12:55,305
I agree, Kevin.
280
00:12:55,374 --> 00:12:56,932
Anybody that has a problem
with our foreign policy,
281
00:12:57,009 --> 00:13:00,410
they should picket the White House,
not Fort Marshall.
282
00:13:00,646 --> 00:13:03,046
We didn't hurt those kids, Jackie.
283
00:13:03,115 --> 00:13:04,377
And we sure as hell
couldn't have known
284
00:13:04,450 --> 00:13:05,610
what was gonna happen to them.
285
00:13:05,885 --> 00:13:09,218
And even if we did, we couldn't
have done anything to save them.
286
00:13:09,288 --> 00:13:10,778
Just like we can't save
the other hundreds of people
287
00:13:10,856 --> 00:13:12,289
being killed over there right now.
288
00:13:12,358 --> 00:13:15,794
- It's because it's kids.
- I know it's because of kids.
289
00:13:16,162 --> 00:13:18,995
And I am sorry
about what happened to them.
290
00:13:19,198 --> 00:13:23,157
But I care more about my troops,
and I won't apologize for that.
291
00:13:23,369 --> 00:13:26,065
- Dinner's almost ready.
- I'm not hungry.
292
00:13:38,884 --> 00:13:39,873
Hello.
293
00:13:39,952 --> 00:13:43,683
Hey, Jackie, City Councilwoman Linton
just backed out of the banquet.
294
00:13:43,756 --> 00:13:44,882
What?
295
00:13:45,257 --> 00:13:48,624
Yeah, that's the third cancellation
in the last hour.
296
00:13:48,694 --> 00:13:50,389
It's because of the protesters.
297
00:13:50,462 --> 00:13:55,297
Nobody wants to be on the 11:00 news
entering Fort Marshall right now.
298
00:13:57,303 --> 00:13:58,668
I told Kevin we should've postponed.
299
00:13:58,737 --> 00:14:01,228
Look, it's gonna be fine.
300
00:14:01,774 --> 00:14:05,232
I'll rework the seating chart tonight
and combine some tables.
301
00:14:06,378 --> 00:14:07,868
But what if more people cancel?
302
00:14:07,947 --> 00:14:10,438
We'll deal with it. Look, I'm sorry, Jackie.
I have to go.
303
00:14:10,516 --> 00:14:12,746
Okay. Thanks for the heads-up.
304
00:14:24,930 --> 00:14:26,124
How'd the inquiry go?
305
00:14:26,565 --> 00:14:27,691
I'm glad it's behind me.
306
00:14:28,500 --> 00:14:29,489
That's it?
307
00:14:30,102 --> 00:14:31,763
Pretty routine, D.
308
00:14:33,973 --> 00:14:36,339
Something smells good.
What is that, chicken parm?
309
00:14:36,408 --> 00:14:37,397
Yeah.
310
00:14:37,476 --> 00:14:39,501
Great, 'cause I'm starving.
311
00:14:39,645 --> 00:14:41,738
I'm gonna go take a shower.
312
00:14:48,520 --> 00:14:51,318
I was talking to Gloria about those kids.
313
00:14:52,424 --> 00:14:53,618
The orphans.
314
00:14:53,726 --> 00:14:54,818
Yeah.
315
00:14:56,195 --> 00:15:00,291
We were just both saying
what a horrible situation it was.
316
00:15:00,866 --> 00:15:03,494
And I said that
317
00:15:03,569 --> 00:15:07,130
you would have saved those kids
if you could have, right?
318
00:15:10,276 --> 00:15:11,470
Trevor?
319
00:15:13,646 --> 00:15:15,273
Technically, we could have saved them.
320
00:15:16,215 --> 00:15:17,204
What?
321
00:15:17,549 --> 00:15:20,575
There was room in the Humvee.
It would have been tight, but...
322
00:15:20,653 --> 00:15:22,518
- I don't get it.
- Okay.
323
00:15:22,955 --> 00:15:25,480
Even if we had taken them
to the airfield, then what?
324
00:15:25,557 --> 00:15:27,184
We couldn't fly them out of the country.
325
00:15:27,259 --> 00:15:29,386
- Why not?
- 'Cause that wasn't our mission.
326
00:15:29,461 --> 00:15:32,021
Our mission was to
evacuate Americans.
327
00:15:32,097 --> 00:15:33,257
Yeah, I get that.
328
00:15:33,332 --> 00:15:35,630
Those tribes over there,
they all hate each other.
329
00:15:35,701 --> 00:15:39,068
Yeah, but these weren't
dangerous gunmen or anything.
330
00:15:39,371 --> 00:15:41,896
People would say we're taking sides.
331
00:15:43,409 --> 00:15:46,378
Trevor, these were orphans
standing right in front of you,
332
00:15:46,445 --> 00:15:48,606
some of them the same age
as T.J. And Finn.
333
00:15:48,681 --> 00:15:50,808
You don't have to remind me!
334
00:15:52,584 --> 00:15:53,642
All right?
335
00:15:55,287 --> 00:15:56,379
Okay.
336
00:15:57,356 --> 00:15:58,516
Sorry.
337
00:16:01,260 --> 00:16:02,522
It's war.
338
00:16:03,729 --> 00:16:07,790
And in war,
civilians pay a price, always.
339
00:16:08,434 --> 00:16:11,631
Mothers, fathers, children.
340
00:16:13,639 --> 00:16:16,665
One time, we were on patrol
at this village outside Kandahar.
341
00:16:17,576 --> 00:16:21,376
Jeremy Sherwood is kicking
a soccer ball with this Afghan kid.
342
00:16:23,949 --> 00:16:26,008
A few minutes later,
343
00:16:26,085 --> 00:16:28,417
a car bomb explodes,
344
00:16:28,487 --> 00:16:30,387
and this kid and his father are dead.
345
00:16:34,093 --> 00:16:37,153
Funny thing is,
the soccer ball wasn't touched.
346
00:16:40,632 --> 00:16:43,362
You got these two bodies lying there,
347
00:16:47,006 --> 00:16:49,270
and the ball's perfectly fine.
348
00:16:52,478 --> 00:16:54,673
You never told me about that.
349
00:16:56,382 --> 00:16:58,680
There's a lot I never told you.
350
00:17:02,721 --> 00:17:05,189
There's a lot I wish I never knew.
351
00:17:07,526 --> 00:17:09,153
Why didn't you tell me before?
352
00:17:09,228 --> 00:17:11,025
I didn't want to upset you.
353
00:17:11,096 --> 00:17:13,656
To be honest, I considered
not telling you at all.
354
00:17:13,732 --> 00:17:15,029
Really?
355
00:17:15,100 --> 00:17:17,034
A man shows up
claiming to be David's father,
356
00:17:17,102 --> 00:17:18,569
and you weren't gonna tell me?
357
00:17:18,637 --> 00:17:20,229
Joan, he's not the boy's father.
358
00:17:20,406 --> 00:17:21,430
How can you be sure?
359
00:17:21,507 --> 00:17:23,270
Because his story
doesn't make any sense.
360
00:17:23,709 --> 00:17:25,040
What, he gets a woman pregnant,
361
00:17:25,110 --> 00:17:26,737
then skips town
and doesn't know he's the father
362
00:17:26,812 --> 00:17:29,440
until a nice family happens
to adopt the boy 12 years later?
363
00:17:29,915 --> 00:17:31,109
Come on.
364
00:17:32,751 --> 00:17:33,945
What does he want?
365
00:17:34,019 --> 00:17:37,750
What do you think he wants, Joan?
Money to make him go away.
366
00:17:38,724 --> 00:17:39,884
Did he ask for money?
367
00:17:40,359 --> 00:17:41,986
Look, I didn't give him a chance to.
368
00:17:42,061 --> 00:17:45,690
I told him if he comes again,
I'm putting the law on him.
369
00:17:50,469 --> 00:17:51,959
It's always...
370
00:17:52,104 --> 00:17:55,267
It's always been in the back of my head
that this was a possibility.
371
00:17:56,275 --> 00:17:59,039
That David's father
could be out there somewhere,
372
00:17:59,111 --> 00:18:00,703
that he could come
and take him away from us.
373
00:18:00,779 --> 00:18:02,246
Whoa. Whoa.
374
00:18:02,581 --> 00:18:05,049
Nobody's taking David anywhere.
375
00:18:29,741 --> 00:18:30,901
Frank.
376
00:18:31,677 --> 00:18:33,201
Hey. I'm sorry.
377
00:18:33,979 --> 00:18:35,207
I didn't mean to wake you.
378
00:18:35,447 --> 00:18:36,607
You okay?
379
00:18:36,882 --> 00:18:38,406
Yeah, I'm fine.
380
00:18:38,851 --> 00:18:40,409
I'm just gonna go read for a little bit.
381
00:18:40,686 --> 00:18:42,085
You want to talk?
382
00:18:43,188 --> 00:18:45,588
There's nothing to talk about, D.
383
00:18:45,958 --> 00:18:47,858
Just go back to sleep.
384
00:19:01,640 --> 00:19:02,732
I told you to stay away.
385
00:19:02,808 --> 00:19:04,435
I know what you told me.
386
00:19:04,510 --> 00:19:08,344
Before you call the cops,
you might want to read this.
387
00:19:12,284 --> 00:19:14,047
It's a court order for a DNA test.
388
00:19:18,891 --> 00:19:19,880
How'd you get this?
389
00:19:20,259 --> 00:19:22,659
I got it. That's all that matters.
390
00:19:22,728 --> 00:19:24,753
I've already been tested.
Now it's David's turn.
391
00:19:24,897 --> 00:19:28,264
- Hey, look, man...
- I told you, I'm the boy's father.
392
00:19:35,607 --> 00:19:37,734
- You won't believe this.
- Come on in. Calm down.
393
00:19:37,809 --> 00:19:39,276
I can't calm down.
394
00:19:39,344 --> 00:19:41,869
The printer screwed up
395
00:19:43,081 --> 00:19:44,070
the banquet program.
396
00:19:44,683 --> 00:19:46,674
- What?
- Under Kevin's name.
397
00:19:47,686 --> 00:19:48,983
"Division Commander."
398
00:19:49,054 --> 00:19:51,215
"23rd Airborne." Not 32nd.
399
00:19:52,324 --> 00:19:53,348
Wow.
400
00:19:53,425 --> 00:19:55,188
Yeah! He reversed the numbers!
401
00:19:55,460 --> 00:19:57,519
This printer's worked with
the 23rd Division for years.
402
00:19:57,596 --> 00:19:58,961
I can see how it happened.
403
00:19:59,031 --> 00:20:02,000
I'm sorry. This is unacceptable.
He is just gonna have to redo them.
404
00:20:02,301 --> 00:20:04,769
Jackie, there's no time.
The banquet's tonight.
405
00:20:04,836 --> 00:20:07,066
- A program like this takes days.
- I don't care!
406
00:20:08,707 --> 00:20:11,369
Look, we'll xerox our own programs,
407
00:20:11,443 --> 00:20:13,604
buy heavy stock paper,
use single-color ink.
408
00:20:13,679 --> 00:20:14,907
No one will ever know.
409
00:20:14,980 --> 00:20:15,969
I'll know.
410
00:20:16,515 --> 00:20:19,882
Jackie, what's done is done.
You need to let it go.
411
00:20:22,387 --> 00:20:23,479
Fine.
412
00:20:23,922 --> 00:20:25,514
Okay. It's gonna be okay.
413
00:20:25,591 --> 00:20:28,890
Just do it.
Don't try to make me feel good about it.
414
00:20:32,998 --> 00:20:35,432
I reviewed the court order.
It's legitimate.
415
00:20:35,500 --> 00:20:38,492
If you don't comply, you could be found
in contempt of court.
416
00:20:38,870 --> 00:20:40,337
Unbelievable.
417
00:20:40,906 --> 00:20:42,430
So, what do you suggest we do?
418
00:20:42,641 --> 00:20:43,801
Get it over with.
419
00:20:43,875 --> 00:20:47,333
If the man's a phony,
the DNA test will prove it.
420
00:20:47,412 --> 00:20:48,709
And if not?
421
00:20:48,780 --> 00:20:50,213
One step at a time, Joan.
422
00:20:52,017 --> 00:20:55,009
But what if he turns out
to be David's father?
423
00:20:55,487 --> 00:20:57,387
Could he take him from us?
424
00:20:57,456 --> 00:20:59,549
No. I'm no expert,
425
00:20:59,625 --> 00:21:02,423
but I believe your adoption
legally terminated
426
00:21:02,494 --> 00:21:04,189
any parental rights he might have had.
427
00:21:04,529 --> 00:21:07,123
The most he could ask for is visitation.
428
00:21:07,199 --> 00:21:08,826
That's something.
429
00:21:09,334 --> 00:21:12,030
I used a legal database
to run a background check.
430
00:21:12,104 --> 00:21:14,334
So, at least we know
where this Marcus Williams
431
00:21:14,406 --> 00:21:16,033
has been for the past six years.
432
00:21:16,108 --> 00:21:18,338
- What do you mean?
- Where's he been?
433
00:21:18,410 --> 00:21:20,810
Danville Correctional Facility in Illinois.
434
00:21:24,516 --> 00:21:25,574
He's a felon.
435
00:21:25,651 --> 00:21:29,109
Burglary, grand theft,
narcotics possession.
436
00:21:30,322 --> 00:21:31,482
Sorry.
437
00:21:56,581 --> 00:21:59,846
So, you walked to the Humvees,
and then you turned back.
438
00:21:59,918 --> 00:22:01,180
- Yes.
- Why?
439
00:22:01,320 --> 00:22:04,346
Because I realized
I couldn't leave my kids to die.
440
00:22:04,556 --> 00:22:06,148
Why did you think they were in danger?
441
00:22:06,291 --> 00:22:09,260
Do you know anything
about Narubu, General?
442
00:22:09,828 --> 00:22:11,455
If you'd answer the question, ma'am.
443
00:22:11,630 --> 00:22:15,293
Those orphans were rejects,
damaged goods.
444
00:22:15,367 --> 00:22:18,564
No tribe was going to accept them
or protect them.
445
00:22:18,770 --> 00:22:19,794
That was your opinion.
446
00:22:20,038 --> 00:22:21,665
That's the truth.
447
00:22:22,274 --> 00:22:24,902
You know what happened.
The whole world knows.
448
00:22:25,744 --> 00:22:28,212
I'm trying to establish the facts, ma'am.
449
00:22:28,280 --> 00:22:30,908
At the time that US Forces
were at the orphanage,
450
00:22:30,982 --> 00:22:33,177
was there any immediate danger
to those children?
451
00:22:33,852 --> 00:22:36,150
Yes. We heard gunfire.
452
00:22:36,655 --> 00:22:38,145
Close gunfire?
453
00:22:40,058 --> 00:22:41,525
I don't know.
454
00:22:41,927 --> 00:22:44,953
Ever since Mary Irakoze died,
we'd been hearing shooting.
455
00:22:45,430 --> 00:22:47,625
- All the time?
- Every few hours.
456
00:22:48,133 --> 00:22:50,192
- The children were terrified.
- I see.
457
00:22:51,303 --> 00:22:53,168
So, this had been going on how long?
458
00:22:54,973 --> 00:22:58,101
Several days. When did Irakoze die?
459
00:22:58,910 --> 00:23:00,241
That Tuesday.
460
00:23:00,312 --> 00:23:02,507
And since then,
had you seen any militia,
461
00:23:02,581 --> 00:23:04,173
any soldiers in the area?
462
00:23:04,249 --> 00:23:06,444
No. We just heard them.
463
00:23:06,718 --> 00:23:09,551
So, what made you think
the children were in more danger
464
00:23:09,621 --> 00:23:10,815
at this particular moment?
465
00:23:10,889 --> 00:23:14,916
Look, it was only a matter of time
before something happened.
466
00:23:16,128 --> 00:23:19,495
I couldn't predict exactly when.
Does it matter?
467
00:23:20,399 --> 00:23:23,698
Your soldiers had a chance
to save those kids,
468
00:23:23,769 --> 00:23:24,929
and they didn't!
469
00:23:25,904 --> 00:23:28,873
Ms. Miller, let me remind you,
this is not a legal proceeding.
470
00:23:28,940 --> 00:23:31,670
We are here to gather the facts,
not to assign blame.
471
00:23:31,843 --> 00:23:34,835
You can call it
whatever you want, General.
472
00:23:36,314 --> 00:23:38,839
Innocent children died,
473
00:23:38,917 --> 00:23:41,317
and their blood is on your hands.
474
00:23:46,591 --> 00:23:48,081
A word, ma'am.
475
00:23:48,994 --> 00:23:50,052
What?
476
00:23:51,129 --> 00:23:54,292
Ma'am, I just wanted to say that I am
477
00:23:54,366 --> 00:23:56,300
genuinely sorry for
what happened to those children.
478
00:23:57,636 --> 00:23:58,933
I wish that we could have done more.
479
00:24:02,140 --> 00:24:03,664
You could have.
480
00:24:32,804 --> 00:24:34,328
Hello, soldier.
481
00:24:39,277 --> 00:24:41,302
Now, before you get mad...
482
00:24:49,321 --> 00:24:50,845
Does that mean I'm off the hook?
483
00:24:51,590 --> 00:24:53,455
I'm thinking about it.
484
00:25:00,298 --> 00:25:03,233
Come on. Let's sit down.
I don't want you exhausting yourself.
485
00:25:03,301 --> 00:25:04,962
Michael, I'm fine.
486
00:25:05,270 --> 00:25:07,830
The doctors gave me the okay
to come home a week early,
487
00:25:07,906 --> 00:25:11,000
so I can be your date
tonight at the banquet.
488
00:25:11,543 --> 00:25:13,135
You'll be the best-looking woman there.
489
00:25:13,745 --> 00:25:15,178
As long as you think so.
490
00:25:15,347 --> 00:25:17,440
It's good to have you home.
491
00:25:17,849 --> 00:25:19,942
Mmm. It's good to be home.
492
00:25:28,527 --> 00:25:29,687
Frank?
493
00:25:29,761 --> 00:25:30,819
Hey.
494
00:25:33,732 --> 00:25:35,393
I came home early.
495
00:25:40,939 --> 00:25:43,134
I've always loved this uniform.
496
00:25:44,676 --> 00:25:46,405
Is everything okay?
497
00:25:49,114 --> 00:25:50,240
Frank?
498
00:26:01,626 --> 00:26:04,254
I just don't know what's happening, D.
499
00:26:08,099 --> 00:26:11,227
I saw that woman from Narubu today,
Rachel Miller.
500
00:26:11,970 --> 00:26:13,232
She's here?
501
00:26:13,305 --> 00:26:15,796
She's part of the 15-6 investigation.
502
00:26:19,311 --> 00:26:21,745
I waited around for her. I just...
503
00:26:25,650 --> 00:26:27,584
I just wanted to apologize
504
00:26:30,355 --> 00:26:32,585
for not being able to do more.
505
00:26:36,194 --> 00:26:37,684
She spat at me, D.
506
00:26:37,762 --> 00:26:39,093
Oh, Frank.
507
00:26:42,267 --> 00:26:44,258
Yeah, but the thing is...
508
00:26:45,837 --> 00:26:47,862
The thing is, I felt like I deserved it.
509
00:26:47,939 --> 00:26:50,373
Hey, you didn't do anything wrong.
510
00:26:51,743 --> 00:26:53,472
It's those kids, D.
511
00:26:55,647 --> 00:26:57,672
They won't leave me alone.
512
00:27:05,590 --> 00:27:08,184
I was beginning to wonder.
It's getting late, Kevin.
513
00:27:08,259 --> 00:27:09,624
The banquet's not until 5:00.
514
00:27:09,694 --> 00:27:11,389
I have to get there early to supervise.
515
00:27:11,463 --> 00:27:12,794
Fine. I'll meet you there.
516
00:27:13,398 --> 00:27:14,490
Fine.
517
00:27:15,600 --> 00:27:17,124
I ran into General Holden.
518
00:27:17,202 --> 00:27:18,863
He told me his report's
coming out tonight.
519
00:27:18,937 --> 00:27:20,928
Did he drop any hints about what's in it?
520
00:27:21,006 --> 00:27:24,100
Of course not.
I'll find out like everyone else.
521
00:27:24,709 --> 00:27:26,609
- That's odd timing.
- What is?
522
00:27:26,711 --> 00:27:29,111
Well, releasing his report
the same night as the banquet.
523
00:27:29,180 --> 00:27:30,545
There's nothing odd about it.
524
00:27:30,615 --> 00:27:33,140
He's done with his investigation.
There's no sense in dragging it out.
525
00:27:33,551 --> 00:27:35,382
All right.
You don't have to bite my head off.
526
00:27:35,453 --> 00:27:37,614
Stop asking stupid questions.
527
00:27:38,089 --> 00:27:40,284
Do not talk to me like that.
I don't need it.
528
00:27:40,392 --> 00:27:42,622
Do you have any idea
the pressure I'm under?
529
00:27:42,694 --> 00:27:43,854
Twenty-eight years of service,
530
00:27:43,928 --> 00:27:45,225
everything I've ever worked for
is on the line.
531
00:27:45,463 --> 00:27:46,930
Everything we've worked for.
532
00:27:47,065 --> 00:27:48,293
Don't start with that, Jackie.
533
00:27:48,500 --> 00:27:49,592
With what?
534
00:27:49,668 --> 00:27:52,694
Do you think you're the only one
who has suffered here?
535
00:27:52,771 --> 00:27:55,069
When you were deployed,
we had a wife kill herself.
536
00:27:55,140 --> 00:27:57,267
Did you even ask me
537
00:27:57,342 --> 00:27:59,242
what that was like? No!
538
00:27:59,411 --> 00:28:00,901
I thought you said you had
everything under control.
539
00:28:00,979 --> 00:28:03,709
Yes, I handled it!
And a thousand other things,
540
00:28:03,782 --> 00:28:05,647
but you have no idea what it was like.
541
00:28:05,717 --> 00:28:07,048
Excuse me.
542
00:28:07,118 --> 00:28:08,608
But running an FRG
is a little bit different
543
00:28:08,687 --> 00:28:10,780
than commanding an Airborne
brigade in a war zone.
544
00:28:10,889 --> 00:28:13,414
And if you can't understand that...
545
00:28:17,295 --> 00:28:19,263
I'm gonna take a shower.
546
00:28:20,665 --> 00:28:22,326
It was a simple cheek swab.
547
00:28:22,434 --> 00:28:26,666
David's so used to medical tests,
he didn't even ask what it was for.
548
00:28:26,771 --> 00:28:28,739
I hope we're doing
the right thing, Roland.
549
00:28:28,807 --> 00:28:30,502
I think so.
550
00:28:30,575 --> 00:28:33,271
And like Claudia Joy said,
we don't really have a choice.
551
00:28:35,413 --> 00:28:37,404
- May I?
- Come on in, dude.
552
00:28:40,819 --> 00:28:42,684
- Cool!
- Yeah?
553
00:28:44,856 --> 00:28:46,187
I like it.
554
00:28:46,624 --> 00:28:47,784
Thank you.
555
00:28:47,859 --> 00:28:49,850
What's on your mind, son?
556
00:28:50,061 --> 00:28:52,461
Does something really
have to be on my mind?
557
00:28:52,530 --> 00:28:54,964
Uh, usually.
558
00:28:55,934 --> 00:28:57,799
Can I watch the Braves game tonight?
559
00:28:57,869 --> 00:29:00,099
Braves, huh? That ends pretty late.
560
00:29:00,271 --> 00:29:01,295
I don't have school tomorrow.
561
00:29:01,673 --> 00:29:05,165
I don't know.
Mom, what do you think?
562
00:29:05,410 --> 00:29:07,776
Please.
They're going against the Phillies.
563
00:29:08,079 --> 00:29:09,273
Well...
564
00:29:10,915 --> 00:29:13,611
I suppose we could stretch the rules
this one time.
565
00:29:14,018 --> 00:29:15,451
Awesome. Thank you!
566
00:29:27,031 --> 00:29:28,862
I haven't worn a dress
like this since prom.
567
00:29:29,100 --> 00:29:32,536
- You look great.
- Yeah? I'm sweating like a pig.
568
00:29:32,737 --> 00:29:33,863
Relax.
569
00:29:34,672 --> 00:29:36,037
It's my first Army banquet.
570
00:29:36,574 --> 00:29:38,166
I remember mine.
571
00:29:38,309 --> 00:29:39,776
Little heads-up.
572
00:29:39,844 --> 00:29:42,074
When they toast the President,
he's not really here.
573
00:29:42,914 --> 00:29:44,381
- Good to know.
- Mmm-hmm.
574
00:29:47,752 --> 00:29:49,117
Hey, Jackie.
575
00:29:54,325 --> 00:29:56,816
What a crappy excuse for a program.
576
00:29:57,061 --> 00:29:59,325
Really? I think they look fine.
577
00:30:03,802 --> 00:30:06,100
No, you're right. You're right.
578
00:30:06,504 --> 00:30:07,766
They're fine. These are fine.
579
00:30:09,040 --> 00:30:11,133
What does it matter, right?
580
00:30:11,209 --> 00:30:13,643
It could all be over
tonight anyway, so who cares?
581
00:30:17,048 --> 00:30:18,310
Whoa, there.
582
00:30:18,449 --> 00:30:20,417
Um... You want to sit down?
583
00:30:21,386 --> 00:30:22,785
- Okay.
- Okay.
584
00:30:26,524 --> 00:30:28,287
Will you keep an eye on her?
I have to find Denise.
585
00:30:28,526 --> 00:30:29,857
You're leaving me
with the General's wife?
586
00:30:30,428 --> 00:30:31,861
I'll be right back.
587
00:30:36,568 --> 00:30:37,557
You're pretty.
588
00:30:38,303 --> 00:30:40,168
Oh... Thank you, ma'am.
589
00:30:40,538 --> 00:30:41,664
What's your name?
590
00:30:42,006 --> 00:30:44,270
Gloria. Gloria Cruz.
591
00:30:45,376 --> 00:30:47,401
I like your dress, Gloria.
592
00:30:47,812 --> 00:30:49,643
I like yours, too, ma'am.
593
00:30:56,454 --> 00:30:57,751
Claudia Joy.
594
00:30:57,822 --> 00:30:58,948
Hi.
595
00:30:59,023 --> 00:31:01,389
Oh, my God, when did you get back?
596
00:31:01,459 --> 00:31:04,519
Oh, just a few hours ago.
It was a surprise.
597
00:31:04,596 --> 00:31:05,961
Believe me, it was.
598
00:31:06,030 --> 00:31:08,157
Oh, it's so good to see you.
You look great.
599
00:31:08,499 --> 00:31:09,864
Thanks. So do you.
600
00:31:10,168 --> 00:31:11,499
Thank you.
601
00:31:12,704 --> 00:31:14,331
- Claudia Joy.
- Hi.
602
00:31:14,405 --> 00:31:15,463
Hi.
603
00:31:15,540 --> 00:31:17,167
She just got back.
604
00:31:17,275 --> 00:31:19,140
Aw!
605
00:31:19,777 --> 00:31:22,575
Not a moment too soon.
Sir, would you excuse us?
606
00:31:22,647 --> 00:31:24,478
There's a little backstage crisis.
607
00:31:24,549 --> 00:31:25,846
Of course.
608
00:31:25,950 --> 00:31:27,042
Okay.
609
00:31:28,419 --> 00:31:29,545
What's going on?
610
00:31:29,621 --> 00:31:31,589
We've got a big problem.
611
00:31:34,292 --> 00:31:37,261
Sorry. Out of order. Try down the hall.
612
00:31:38,029 --> 00:31:39,223
Thanks.
613
00:31:43,868 --> 00:31:45,665
I don't believe this.
614
00:31:45,904 --> 00:31:47,098
Jackie.
615
00:31:47,939 --> 00:31:49,065
I need a refill.
616
00:31:49,173 --> 00:31:51,471
No, no. Oh! You don't.
617
00:31:52,543 --> 00:31:54,340
Oh.
618
00:31:55,213 --> 00:31:58,580
Claudia Joy. It's so good to see you.
619
00:31:58,750 --> 00:31:59,774
Hi.
620
00:31:59,851 --> 00:32:02,649
Jackie, how many glasses
of wine have you had?
621
00:32:02,720 --> 00:32:04,381
I don't know. Uh, um...
622
00:32:05,323 --> 00:32:06,881
One here, one at home.
623
00:32:06,958 --> 00:32:09,518
No, wait. Two at home.
624
00:32:10,228 --> 00:32:11,957
And how many pills?
625
00:32:14,832 --> 00:32:16,732
Just a couple of Xanax.
626
00:32:17,302 --> 00:32:18,667
Oh, brother.
627
00:32:20,204 --> 00:32:21,364
How serious is this?
628
00:32:21,439 --> 00:32:24,567
She's obviously high,
but there's no indication of overdose.
629
00:32:25,543 --> 00:32:26,532
Um...
630
00:32:26,678 --> 00:32:28,111
I'm gonna go to the banquet now.
631
00:32:28,179 --> 00:32:29,203
No.
632
00:32:30,048 --> 00:32:31,037
Denise.
633
00:32:31,215 --> 00:32:33,445
You can't go out there. Okay?
634
00:32:33,718 --> 00:32:34,707
I have to.
635
00:32:37,488 --> 00:32:39,888
Jackie, listen to me.
636
00:32:40,725 --> 00:32:44,252
You go out there like this,
you'll embarrass yourself,
637
00:32:44,329 --> 00:32:47,059
your husband, the United States Army.
638
00:32:53,271 --> 00:32:56,536
Fine. I hate these things, anyway.
639
00:32:56,674 --> 00:32:58,198
We need to get her home.
640
00:33:00,611 --> 00:33:01,873
Now watch your step.
641
00:33:01,946 --> 00:33:03,538
Right there! Okay.
642
00:33:03,848 --> 00:33:07,147
Hey, do I know you? I like her dress.
643
00:33:07,218 --> 00:33:09,243
All right, Jackie, let's get you in the van.
644
00:33:09,320 --> 00:33:10,378
Watch your head.
645
00:33:10,455 --> 00:33:11,615
Okay.
646
00:33:11,689 --> 00:33:13,088
Okay? Yeah.
647
00:33:14,993 --> 00:33:16,085
Okay.
648
00:33:16,494 --> 00:33:17,791
- Thank you.
- Of course.
649
00:33:17,862 --> 00:33:19,796
- Good luck.
- Roger that.
650
00:33:26,637 --> 00:33:28,628
I am so glad you're back.
651
00:33:37,682 --> 00:33:38,842
Kevin.
652
00:33:39,317 --> 00:33:41,649
Claudia Joy, unexpected pleasure.
653
00:33:41,719 --> 00:33:42,743
Thank you.
654
00:33:42,820 --> 00:33:43,946
- Denise.
- Hi.
655
00:33:44,022 --> 00:33:47,150
I can't seem to find my wife.
Have you seen her anywhere?
656
00:33:47,225 --> 00:33:49,625
We just had to send her home.
657
00:33:49,927 --> 00:33:50,916
What?
658
00:33:50,995 --> 00:33:53,555
Yeah, she came down
with some kind of stomach bug.
659
00:33:54,198 --> 00:33:55,187
She didn't call me.
660
00:33:55,666 --> 00:33:57,566
She was in no condition to call.
661
00:33:57,635 --> 00:33:59,626
Right. You know how these things
can just come up out of nowhere
662
00:33:59,704 --> 00:34:00,728
and flatten you.
663
00:34:00,805 --> 00:34:01,794
She didn't want to worry you, though.
664
00:34:01,873 --> 00:34:05,070
Exactly. What she needs most
right now is to rest.
665
00:34:06,144 --> 00:34:10,274
She so wanted to be here,
but she was in no condition to entertain.
666
00:34:12,583 --> 00:34:14,551
We should join the receiving line.
667
00:34:14,619 --> 00:34:17,087
Right. I'll give her a call later,
make sure she's okay.
668
00:34:17,155 --> 00:34:19,350
- That would be best.
- Shall we?
669
00:34:21,859 --> 00:34:23,850
Okay. Careful.
670
00:34:23,928 --> 00:34:25,020
Oh!
671
00:34:26,464 --> 00:34:27,488
Okay.
672
00:34:27,565 --> 00:34:28,930
Hey.
673
00:34:29,700 --> 00:34:30,962
That's my house.
674
00:34:31,035 --> 00:34:33,833
That's right.
We just need to get you inside.
675
00:34:33,905 --> 00:34:35,896
- Mmm. Hold on a second.
- Okay.
676
00:34:38,376 --> 00:34:39,365
Oh!
677
00:34:40,211 --> 00:34:42,839
Oh... Uh, it's okay.
Denise said that's a good sign.
678
00:34:42,914 --> 00:34:44,211
It gets it out of her system.
679
00:34:47,185 --> 00:34:49,278
So, I guess that's a really good
sign, huh?
680
00:34:49,821 --> 00:34:50,947
Maybe.
681
00:34:52,090 --> 00:34:53,148
Okay?
682
00:34:55,159 --> 00:34:56,888
- Good?
- I feel better.
683
00:34:56,961 --> 00:34:58,792
Good. Okay. Up and over.
684
00:34:58,863 --> 00:34:59,921
Up and over. There we go.
685
00:35:03,668 --> 00:35:05,135
PFC Cruz.
686
00:35:05,203 --> 00:35:07,433
Denise Sherwood.
We met at the brigade barbecue.
687
00:35:07,505 --> 00:35:08,767
Yes, ma'am. Nice to see you again.
688
00:35:08,840 --> 00:35:10,467
You, too.
I have a message from your wife.
689
00:35:10,541 --> 00:35:12,736
She had a last-minute errand
to run for the banquet,
690
00:35:12,810 --> 00:35:14,539
but she should be back
in time for dinner.
691
00:35:14,612 --> 00:35:15,806
Good to know. Thank you, ma'am.
692
00:35:15,880 --> 00:35:17,780
Yeah. Sure. Have fun.
693
00:35:19,317 --> 00:35:20,807
An errand?
694
00:35:20,885 --> 00:35:22,011
Yes, you know how it is.
695
00:35:22,086 --> 00:35:26,580
As FRG leader, Roxy has to handle
all the little emergencies that come up.
696
00:35:26,924 --> 00:35:29,119
Sure. What kind of emergency?
697
00:35:29,327 --> 00:35:31,386
Um... She didn't even tell me.
698
00:35:31,462 --> 00:35:34,659
She said not to worry, have a drink,
she'll join you for dinner.
699
00:35:35,433 --> 00:35:36,832
- Excuse me, please.
- Oh.
700
00:35:36,901 --> 00:35:38,027
Thank you, ma'am.
701
00:35:38,669 --> 00:35:40,466
No, no.
I can't drink another cup.
702
00:35:40,538 --> 00:35:42,028
Yes, you can.
703
00:35:43,808 --> 00:35:45,742
It's either that or a cold shower.
704
00:35:46,711 --> 00:35:48,201
Who are you again?
705
00:35:49,280 --> 00:35:50,542
Gloria Cruz, ma'am.
706
00:35:52,250 --> 00:35:53,376
Right.
707
00:35:54,418 --> 00:35:55,851
Okay. What time is it?
708
00:35:56,254 --> 00:35:58,347
A little after 6:00, probably.
709
00:35:59,891 --> 00:36:00,983
Okay.
710
00:36:01,792 --> 00:36:04,659
Just give me a few
minutes to freshen up,
711
00:36:04,729 --> 00:36:07,323
and then we can get back
before dinner's served.
712
00:36:07,398 --> 00:36:12,597
Oh, no. Um, Claudia Joy said
if you go back, it would raise eyebrows.
713
00:36:12,837 --> 00:36:15,431
We told everyone
you have a stomach bug.
714
00:36:15,640 --> 00:36:17,767
Besides, you look like crap.
715
00:36:18,509 --> 00:36:20,033
Ma'am.
716
00:36:24,515 --> 00:36:25,504
Ugh.
717
00:36:28,553 --> 00:36:29,645
Okay.
718
00:36:30,955 --> 00:36:32,047
Now what?
719
00:36:32,123 --> 00:36:35,320
If you're okay,
we go back to the banquet,
720
00:36:35,393 --> 00:36:40,023
and this whole thing never happened,
right, Gloria?
721
00:36:40,097 --> 00:36:41,462
What thing?
722
00:36:44,569 --> 00:36:45,661
Okay.
723
00:36:47,138 --> 00:36:48,127
Thanks.
724
00:36:48,873 --> 00:36:50,864
Don't keep your husbands waiting.
725
00:36:50,942 --> 00:36:51,966
You sure?
726
00:36:53,077 --> 00:36:55,978
I'm a general's wife.
I know how to behave.
727
00:36:57,014 --> 00:36:58,606
Most of the time.
728
00:36:58,816 --> 00:37:01,910
Yeah? Take some aspirin.
You're gonna have a killer headache.
729
00:37:03,521 --> 00:37:05,011
I'll show you out.
730
00:37:10,928 --> 00:37:13,192
Looks like we only missed salad.
731
00:37:13,264 --> 00:37:14,561
There's Hector over there.
732
00:37:14,632 --> 00:37:15,963
Go for it.
733
00:37:16,033 --> 00:37:17,796
What do I tell him?
734
00:37:18,569 --> 00:37:22,300
I wouldn't lie, but don't tell him the truth.
735
00:37:22,373 --> 00:37:23,465
What does that mean?
736
00:37:23,541 --> 00:37:25,338
You'll figure it out.
737
00:37:40,524 --> 00:37:42,424
Gloria, where you been?
738
00:37:43,127 --> 00:37:45,425
Didn't they tell you?
I had to run an errand.
739
00:37:45,496 --> 00:37:47,088
Yeah. What kind of errand?
740
00:37:47,164 --> 00:37:48,153
Um...
741
00:37:48,532 --> 00:37:50,329
Babysitting General Clarke's wife.
742
00:37:54,338 --> 00:37:55,896
I thought you'd like that.
743
00:37:55,973 --> 00:37:58,237
Uh, it was nothing. FRG business.
744
00:37:59,777 --> 00:38:00,766
You want some wine?
745
00:38:01,312 --> 00:38:03,712
You know what? I think I'll pass.
746
00:38:07,551 --> 00:38:08,540
- Hey.
- Hey.
747
00:38:08,619 --> 00:38:11,087
- Everything okay?
- Yeah. Everything's fine.
748
00:38:11,155 --> 00:38:13,055
One of the girls had
a little medical crisis,
749
00:38:13,124 --> 00:38:15,217
but nothing to worry about.
750
00:38:15,793 --> 00:38:16,885
- Good.
- Mmm-hmm.
751
00:38:20,698 --> 00:38:23,496
Good evening, everyone. Welcome.
752
00:38:25,369 --> 00:38:27,803
This banquet
753
00:38:27,872 --> 00:38:30,397
was originally scheduled
for earlier this month,
754
00:38:31,008 --> 00:38:33,636
but due to a little excursion
you might have heard about,
755
00:38:33,711 --> 00:38:35,611
it had to be postponed.
756
00:38:36,080 --> 00:38:37,308
Let's talk about that.
757
00:38:39,917 --> 00:38:43,478
A number of soldiers in this room
758
00:38:43,554 --> 00:38:46,489
had the honor of being part
of the rapid deployment brigade
759
00:38:46,557 --> 00:38:47,615
to Narubu.
760
00:38:48,926 --> 00:38:51,656
For those of you who took part,
761
00:38:51,729 --> 00:38:53,162
you know how you performed.
762
00:38:54,165 --> 00:38:56,565
From an operational perspective,
the mission was flawless.
763
00:38:57,201 --> 00:39:00,136
However, since then,
764
00:39:00,204 --> 00:39:03,537
certain sources have suggested
we did not do ourjob.
765
00:39:07,845 --> 00:39:09,710
I know
766
00:39:09,780 --> 00:39:14,410
we regret the loss of innocent life
any time we are in battle.
767
00:39:15,186 --> 00:39:16,619
We bear the burden.
768
00:39:17,421 --> 00:39:18,979
We feel the pain.
769
00:39:20,091 --> 00:39:21,854
But let me be clear.
770
00:39:22,360 --> 00:39:25,261
We knew our mission,
and we accomplished it.
771
00:39:26,030 --> 00:39:30,057
A 15-6 investigation has been held
to examine our actions,
772
00:39:30,801 --> 00:39:33,133
and tonight the findings are in.
773
00:39:34,438 --> 00:39:36,201
I've been authorized
by General Holden
774
00:39:37,074 --> 00:39:39,508
to tell you that the 32nd Airborne
775
00:39:41,379 --> 00:39:43,404
has been fully exonerated.
776
00:39:44,648 --> 00:39:46,639
We handled ourselves admirably.
777
00:39:48,419 --> 00:39:50,546
There will be no further investigation.
778
00:40:01,699 --> 00:40:02,757
Honey, that's great.
779
00:40:03,567 --> 00:40:05,467
You must be so relieved.
780
00:40:05,536 --> 00:40:08,403
I am.
I wish you could've been here to see it.
781
00:40:09,540 --> 00:40:10,666
Me, too.
782
00:40:12,877 --> 00:40:14,674
I missed you tonight.
783
00:40:14,912 --> 00:40:16,675
How are you feeling?
784
00:40:17,982 --> 00:40:20,075
I think the worst is behind me.
785
00:40:20,151 --> 00:40:21,243
Good.
786
00:40:22,753 --> 00:40:27,383
Look, about earlier,
I'm sorry about what I said.
787
00:40:27,525 --> 00:40:30,790
I was taking things out on you,
and it wasn't fair.
788
00:40:31,128 --> 00:40:32,686
It's okay, Kevin.
789
00:40:33,030 --> 00:40:34,964
No, it's not okay.
790
00:40:37,001 --> 00:40:38,764
And you were right.
791
00:40:38,836 --> 00:40:41,202
I couldn't have gotten
this far without you.
792
00:40:41,272 --> 00:40:42,762
You know that.
793
00:40:45,543 --> 00:40:47,977
I'd like to think so, but it's...
794
00:40:49,513 --> 00:40:52,243
It's nice to hear every once in a while.
795
00:40:53,818 --> 00:40:56,878
Listen, if that trip
to Savannah is still on the table,
796
00:40:56,954 --> 00:40:58,546
I'd like to take you up on it.
797
00:40:58,823 --> 00:41:00,620
What do you say, maybe this weekend?
798
00:41:00,691 --> 00:41:01,715
You bet.
799
00:41:02,526 --> 00:41:03,618
Good.
800
00:41:04,495 --> 00:41:05,723
I'll be home soon.
801
00:41:06,630 --> 00:41:08,097
I'll be here.
802
00:41:43,834 --> 00:41:48,669
Well, it was good to hear the results
of the investigation, wasn't it?
803
00:41:52,643 --> 00:41:53,837
Roland?
804
00:41:55,613 --> 00:41:59,310
While we were at the banquet,
I got an e-mail from the lab.
805
00:42:00,351 --> 00:42:02,319
The DNA results came in.
806
00:42:05,022 --> 00:42:07,616
Marcus Williams is David's father.58624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.