All language subtitles for army.wives.s06e04.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,564 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,000 We're moving to California. 3 00:00:16,016 --> 00:00:18,075 I'm Charlie. Short for Charlotte. 4 00:00:18,151 --> 00:00:19,812 Welcome to the Youth Activity Center. 5 00:00:20,220 --> 00:00:21,653 Oh, my God. Jackie. 6 00:00:21,988 --> 00:00:25,549 - Please, go on. - Everyone, we have a special guest. 7 00:00:25,625 --> 00:00:27,820 Jacqueline Clarke, the wife of General Kevin Clarke. 8 00:00:29,295 --> 00:00:32,696 She interrupts the FRG meeting, draws attention to herself. 9 00:00:32,999 --> 00:00:36,958 Now I wonder if it all wasn't just a little orchestrated. 10 00:00:37,270 --> 00:00:39,295 Have you considered some sort of concert? 11 00:00:39,806 --> 00:00:42,969 At Fort Hope, we held a backyard fundraiser with Craig Morgan. 12 00:00:43,510 --> 00:00:45,535 - What a great idea. - Yeah. 13 00:00:46,112 --> 00:00:49,240 You and Clarke are competing for a third star. 14 00:00:49,315 --> 00:00:52,910 All I'm saying is, I want you to get everything you deserve. 15 00:00:53,653 --> 00:00:57,054 I don't want anything or anyone getting in your way. 16 00:01:04,998 --> 00:01:06,488 - Hanging in there? - Yeah. 17 00:01:06,566 --> 00:01:08,056 I don't want you to push it after your accident. 18 00:01:08,134 --> 00:01:10,967 No, no, I'm okay. You do this every day? 19 00:01:11,037 --> 00:01:12,334 Rain or shine. 20 00:01:12,405 --> 00:01:16,398 I just go three miles. Kevin does 10. He still leaves his officers in the dust. 21 00:01:16,743 --> 00:01:19,143 That's amazing. 22 00:01:19,412 --> 00:01:20,879 Hey, how's the concert coming? 23 00:01:20,980 --> 00:01:24,780 Great. I talked to Craig last night. He flies in tomorrow. 24 00:01:25,218 --> 00:01:26,776 I still can't believe we're gonna hear Craig Morgan 25 00:01:26,853 --> 00:01:28,548 in your front yard. 26 00:01:28,621 --> 00:01:30,316 If there's anything I can do... 27 00:01:32,725 --> 00:01:34,420 Actually, 28 00:01:34,494 --> 00:01:36,359 I'm having lunch today with some old Charleston money, 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,090 trying to sell some more tables. 30 00:01:38,164 --> 00:01:39,563 You want to join me? 31 00:01:39,632 --> 00:01:41,896 I would love to, but, oh, I have a lunch. 32 00:01:42,435 --> 00:01:44,232 I could really use the help. 33 00:01:44,304 --> 00:01:47,296 And it wouldn't hurt to ratchet up your visibility, and Frank's. 34 00:01:47,373 --> 00:01:48,397 Mmm... 35 00:01:48,475 --> 00:01:51,535 Well, thank you, but it's with Claudia Joy and a few others. 36 00:01:51,611 --> 00:01:53,442 - Your usual group? - Exactly. 37 00:01:55,315 --> 00:01:57,476 Okay. Last mile? 38 00:01:57,984 --> 00:01:59,212 - Sure. - Okay. 39 00:02:00,153 --> 00:02:01,484 - Come on. - Okay. 40 00:02:07,627 --> 00:02:08,787 Hey. 41 00:02:09,195 --> 00:02:10,992 Guess who I saw out jogging this morning? 42 00:02:11,064 --> 00:02:12,725 - Who? - Denise. 43 00:02:12,799 --> 00:02:13,823 Mmm. 44 00:02:13,900 --> 00:02:15,197 She was out running with Jackie Clarke. 45 00:02:16,236 --> 00:02:17,498 - Really? - Mmm-hmm. 46 00:02:18,438 --> 00:02:19,769 You should join them, Claudia Joy. 47 00:02:20,440 --> 00:02:23,102 I'll stick with my yoga and Pilates, thank you. 48 00:02:23,176 --> 00:02:24,541 Right. 49 00:02:24,611 --> 00:02:26,078 I'd better get moving. 50 00:02:35,855 --> 00:02:36,913 You got my memo? 51 00:02:36,990 --> 00:02:38,287 I did. Much appreciated. 52 00:02:38,358 --> 00:02:40,986 I just thought it would help to know how we ran things under the 23rd. 53 00:02:41,060 --> 00:02:43,460 Absolutely. Michael, we have a very similar approach. 54 00:02:44,030 --> 00:02:45,964 There was one policy we had, though, at Fort Hope 55 00:02:46,032 --> 00:02:47,056 that I would like to implement here. 56 00:02:47,133 --> 00:02:48,191 What's that? 57 00:02:48,268 --> 00:02:49,701 We'd arrange the training schedule 58 00:02:49,769 --> 00:02:52,067 so that soldiers could be released early on Friday afternoons 59 00:02:52,138 --> 00:02:54,629 to be with their families, where possible, of course. 60 00:02:55,108 --> 00:02:56,200 That makes sense. 61 00:02:56,276 --> 00:02:58,608 Let them out early on a Friday, they come back fired up on Monday. 62 00:02:58,978 --> 00:03:00,946 - I appreciate the heads-up. - One other thing. 63 00:03:01,581 --> 00:03:04,573 We should expand our urban terrain facility. 64 00:03:05,185 --> 00:03:06,584 Build it out another four blocks, 65 00:03:06,653 --> 00:03:08,746 add video cameras, improve the catwalks, 66 00:03:08,821 --> 00:03:10,311 really bring it up to state-of-the-art. 67 00:03:10,623 --> 00:03:11,681 Expensive. 68 00:03:11,758 --> 00:03:13,248 But necessary. 69 00:03:13,660 --> 00:03:17,494 I want the 32nd to be the most versatile combat division in the Army. 70 00:03:17,964 --> 00:03:19,898 Now with permission, 71 00:03:19,966 --> 00:03:22,161 I'd like to run the idea up the flagpole at TRADOC. 72 00:03:22,569 --> 00:03:24,332 The Chief of Staff is a friend. 73 00:03:24,404 --> 00:03:25,530 Granted. Keep me posted. 74 00:03:25,605 --> 00:03:26,970 Will do. 75 00:03:31,010 --> 00:03:33,171 Okay. To Pamela. 76 00:03:34,080 --> 00:03:35,775 - To Pamela. - Yeah. 77 00:03:35,848 --> 00:03:37,543 - Gone, but not forgotten. - Yes. 78 00:03:37,617 --> 00:03:39,050 Hardly. I talk to her every night. 79 00:03:39,118 --> 00:03:40,312 - Yeah? - And? 80 00:03:41,287 --> 00:03:42,584 Awful news. 81 00:03:43,256 --> 00:03:44,553 She loves California. 82 00:03:45,925 --> 00:03:46,949 Oh, Roxy. 83 00:03:47,026 --> 00:03:49,153 Well, I was hoping she would hate it. 84 00:03:49,229 --> 00:03:50,924 It's good she's happy. 85 00:03:50,997 --> 00:03:52,487 I just don't like it that she's gone. 86 00:03:52,832 --> 00:03:54,800 I'm glad I have the new house to distract me. 87 00:03:55,134 --> 00:03:56,362 How's that going? 88 00:03:56,469 --> 00:04:01,463 It's a disaster. Boxes everywhere. I swear, they multiply at night. 89 00:04:01,641 --> 00:04:02,767 I know how you feel. 90 00:04:02,842 --> 00:04:03,900 And Trevor's no help. 91 00:04:04,010 --> 00:04:06,774 I mean, he's busier than ever now that he's platoon commander. 92 00:04:07,046 --> 00:04:08,570 Leader. Platoon leader. 93 00:04:08,648 --> 00:04:09,637 Whatever. 94 00:04:09,983 --> 00:04:11,075 Yeah, Frank is swamped, too. 95 00:04:11,150 --> 00:04:12,515 With all the new families from Fort Hope, 96 00:04:12,585 --> 00:04:14,109 I barely get to see Joan these days. 97 00:04:15,054 --> 00:04:16,351 What about you, Claudia Joy? 98 00:04:16,422 --> 00:04:18,652 What is like to be the wife of the corps commander? 99 00:04:18,725 --> 00:04:20,625 Acting corps commander. 100 00:04:21,127 --> 00:04:22,185 So far, so good. 101 00:04:22,262 --> 00:04:24,924 What is this acting stuff? I thought Michael was in charge of everything. 102 00:04:25,064 --> 00:04:26,827 Corps commander is a three-star position. 103 00:04:26,899 --> 00:04:28,389 And Michael only has two. 104 00:04:28,468 --> 00:04:31,028 To keep the job, the promotion board has to recommend him, 105 00:04:31,104 --> 00:04:32,799 and the Senate has to confirm him. 106 00:04:33,106 --> 00:04:35,131 Well, hell. Who else are they gonna give it to? 107 00:04:35,208 --> 00:04:36,573 Kevin Clarke, possibly. 108 00:04:36,743 --> 00:04:37,835 Get out. 109 00:04:38,444 --> 00:04:39,570 What's wrong with the Clarkes? 110 00:04:39,846 --> 00:04:42,610 Barbie and Ken? I saw them walking around the other day. 111 00:04:42,682 --> 00:04:45,651 - Mmm-mmm. Don't like them. - Why not? 112 00:04:45,718 --> 00:04:49,677 Because I am Team Holden all the way. I don't root for anyone else. 113 00:04:49,789 --> 00:04:51,984 Oh, Roxy, that's sweet. Thank you. 114 00:04:52,058 --> 00:04:54,652 But it's not the way things work in the Army. 115 00:04:55,094 --> 00:04:56,755 Well, it's the way things work in my Army. 116 00:04:56,829 --> 00:04:58,490 No one is rooting against Michael. 117 00:04:58,564 --> 00:04:59,997 Exactly. Look, the fact is, 118 00:05:00,066 --> 00:05:01,931 Kevin Clarke's the division commander now. 119 00:05:02,001 --> 00:05:03,866 And Joan says he's doing a great job so far. 120 00:05:03,936 --> 00:05:06,166 And Jackie's a sweetheart. I've known her for years. 121 00:05:06,239 --> 00:05:08,503 And what about what she's doing with the concert for hurricane relief? 122 00:05:08,574 --> 00:05:10,201 Okay, points for that. 123 00:05:10,810 --> 00:05:13,643 I mean, I cannot wait to see Craig Morgan. 124 00:05:13,913 --> 00:05:15,471 I love that guy. 125 00:05:19,018 --> 00:05:20,076 What? 126 00:05:20,787 --> 00:05:24,120 Actually, Roxy, the concert is for senior officers only. 127 00:05:24,190 --> 00:05:26,351 - 0-5 and above. - English, please? 128 00:05:26,426 --> 00:05:29,156 It means your spouse has to be at least a lieutenant colonel. 129 00:05:29,329 --> 00:05:31,058 Are you kidding me? 130 00:05:31,364 --> 00:05:34,424 Are you saying that now that Trevor's made officer, 131 00:05:34,500 --> 00:05:36,491 he's not officer enough? 132 00:05:37,236 --> 00:05:38,703 It's complicated. 133 00:05:38,971 --> 00:05:41,337 The post auditorium's closed for repairs, isn't it? 134 00:05:41,407 --> 00:05:42,396 That's right. 135 00:05:42,475 --> 00:05:45,706 Jackie's house was the best option, which means a limited guest list. 136 00:05:45,812 --> 00:05:47,370 So that's it? 137 00:05:47,447 --> 00:05:49,074 Nobody's sticking up for the little guy? 138 00:05:50,616 --> 00:05:52,982 Hmm. What do you think about this? 139 00:05:54,087 --> 00:05:57,318 Well, it's not my FRG anymore. 140 00:06:03,096 --> 00:06:04,529 Morning, Nance. 141 00:06:04,797 --> 00:06:05,821 Thank you. 142 00:06:05,898 --> 00:06:07,525 Hey, Dr. Burton. 143 00:06:07,800 --> 00:06:10,530 Hey. Charlie. What's up? 144 00:06:10,970 --> 00:06:13,370 One of my regulars, Jamal Parks, 145 00:06:13,439 --> 00:06:15,930 he got in a fight at school yesterday. 146 00:06:16,142 --> 00:06:19,600 His mom asked for my help. She's stretched pretty thin. 147 00:06:20,113 --> 00:06:23,605 Dad's in Afghanistan. She works full-time. 148 00:06:24,751 --> 00:06:26,343 Long story short, 149 00:06:27,787 --> 00:06:32,952 I convinced the principal not to suspend Jamal if he agreed to counseling. 150 00:06:33,025 --> 00:06:34,151 Right. 151 00:06:34,594 --> 00:06:37,427 I asked around. Your name came up. 152 00:06:37,697 --> 00:06:39,562 His mom signed off on it. 153 00:06:41,200 --> 00:06:43,361 You had a cancelation this morning. 154 00:06:44,070 --> 00:06:45,560 Yeah? 155 00:06:50,877 --> 00:06:52,344 Will you see him? 156 00:06:59,719 --> 00:07:01,846 Hey, Jamal. I'm Dr. Burton. 157 00:07:02,321 --> 00:07:04,585 You want to talk about what's going on? 158 00:07:06,058 --> 00:07:07,491 Jamal. 159 00:07:07,994 --> 00:07:09,484 Yeah, I guess. 160 00:07:10,129 --> 00:07:12,154 Okay. Come on in. 161 00:07:19,806 --> 00:07:21,364 NODs, Holdridge? 162 00:07:23,176 --> 00:07:25,303 Good. Extra batteries? 163 00:07:28,448 --> 00:07:30,040 First aid kit stocked? 164 00:07:32,351 --> 00:07:34,012 The men are ready, sir. 165 00:07:34,220 --> 00:07:35,778 Roger that, Sergeant. 166 00:07:40,493 --> 00:07:42,256 All right, listen up. 167 00:07:42,328 --> 00:07:45,229 We'll begin with a tactical road march to Range 91. 168 00:07:45,298 --> 00:07:47,926 First and second squad will begin when we go hot. 169 00:07:50,970 --> 00:07:52,437 Let's go. 170 00:07:59,579 --> 00:08:00,705 Cease fire! 171 00:08:00,780 --> 00:08:02,407 Cease fire! 172 00:08:02,882 --> 00:08:05,680 Soldiers, clear your rifles and prepare to move downrange. 173 00:08:05,885 --> 00:08:07,750 Clear your weapons. Make them safe. 174 00:08:09,789 --> 00:08:10,915 Private Holdridge. 175 00:08:10,990 --> 00:08:12,457 Yes, sir. 176 00:08:12,525 --> 00:08:14,049 Show me your weapon. 177 00:08:14,694 --> 00:08:16,161 You notice anything? 178 00:08:17,430 --> 00:08:18,897 I didn't place my rifle on safe, sir. 179 00:08:18,965 --> 00:08:20,023 Why is that, Holdridge? 180 00:08:20,099 --> 00:08:21,225 No excuse, sir. 181 00:08:21,300 --> 00:08:23,996 Unless you're getting ready to engage and kill the enemy, 182 00:08:24,070 --> 00:08:26,538 your weapon is on safe at all times. Is that understood? 183 00:08:26,606 --> 00:08:28,073 - Yes, sir. - Drop and give me 20. 184 00:08:28,140 --> 00:08:29,334 - Yes, sir. - Count them out! 185 00:08:29,408 --> 00:08:31,342 Yes, sir. One... 186 00:08:31,410 --> 00:08:33,776 All right, everyone else, downrange to check your targets. 187 00:08:33,846 --> 00:08:36,212 - Move! ...four, five, six... 188 00:08:36,282 --> 00:08:37,544 A word, sir. 189 00:08:37,617 --> 00:08:40,142 ...seven, eight, nine, ten... 190 00:08:40,219 --> 00:08:43,347 Sir, you're doing an outstanding job as LT. 191 00:08:43,856 --> 00:08:44,982 Thank you. 192 00:08:45,057 --> 00:08:47,184 You're also doing a heck of a job as sergeant. 193 00:08:48,394 --> 00:08:50,259 Corrective action is not your lane, sir. 194 00:08:50,563 --> 00:08:51,860 ...19, 20. 195 00:08:51,931 --> 00:08:53,660 Fall in! 196 00:08:53,733 --> 00:08:55,223 I guess I'm still thinking like a sergeant. 197 00:08:55,568 --> 00:08:57,126 Understandable. 198 00:08:57,203 --> 00:08:59,262 I've seen it before with mustangs like you. 199 00:08:59,906 --> 00:09:02,204 But you've got to let your NCOs lead. 200 00:09:02,942 --> 00:09:05,001 I promise, we'll get your men mission ready. 201 00:09:05,845 --> 00:09:07,244 I appreciate the heads-up. 202 00:09:09,115 --> 00:09:10,946 Any other suggestions? 203 00:09:11,784 --> 00:09:13,046 One or two. 204 00:09:13,386 --> 00:09:15,479 You want to throw a barbecue this weekend? 205 00:09:15,688 --> 00:09:16,780 Well, it's no big deal. 206 00:09:16,856 --> 00:09:18,790 It's just the squad leaders and my platoon sergeant. 207 00:09:19,125 --> 00:09:20,353 And their wives. 208 00:09:20,426 --> 00:09:21,916 And their wives. 209 00:09:21,994 --> 00:09:23,359 And their kids. 210 00:09:23,696 --> 00:09:26,062 Well, they don't all have kids. 211 00:09:26,799 --> 00:09:28,096 So, 212 00:09:28,467 --> 00:09:29,627 what do you think? 213 00:09:30,503 --> 00:09:31,765 I think you're nuts. 214 00:09:31,837 --> 00:09:33,896 - Rox... - No way. 215 00:09:33,973 --> 00:09:37,465 - Babe, it... - Trevor, this house is a mess. 216 00:09:37,543 --> 00:09:39,875 It's a barbecue. We could do it in the backyard. 217 00:09:39,946 --> 00:09:41,106 Like that solves everything. 218 00:09:41,581 --> 00:09:44,607 My platoon sergeant says it's gonna be good for morale, so... 219 00:09:44,684 --> 00:09:46,447 Okay, so let him do it. 220 00:09:46,519 --> 00:09:47,884 I'm the platoon leader. 221 00:09:47,954 --> 00:09:50,514 Okay, so order him to do it. You outrank him, right? 222 00:09:51,657 --> 00:09:52,988 Yeah, I outrank him. 223 00:09:53,059 --> 00:09:55,027 But platoon sergeants, they're career guys. 224 00:09:55,094 --> 00:09:57,085 They know everything. 225 00:09:57,430 --> 00:09:58,988 It's important that I get along with them. 226 00:09:59,065 --> 00:10:02,193 Yeah? Well, it's more important that you get along with your wife. 227 00:10:02,268 --> 00:10:04,327 I'm working on it. 228 00:10:04,604 --> 00:10:05,730 Work harder. 229 00:10:07,306 --> 00:10:09,797 I am gonna go read to the boys, okay? 230 00:10:10,977 --> 00:10:12,808 Okay, hey, hey. 231 00:10:13,980 --> 00:10:16,107 Okay, this weekend is out. 232 00:10:16,182 --> 00:10:19,049 But I suppose I can manage something for next weekend. 233 00:10:21,320 --> 00:10:24,380 I already told everybody Sunday. 234 00:10:24,457 --> 00:10:25,446 What? 235 00:10:25,524 --> 00:10:27,048 Yeah, we got field exercises next weekend. 236 00:10:27,126 --> 00:10:28,150 Trevor. 237 00:10:28,227 --> 00:10:30,821 Babe, we can do this. Yes, I know it. Yes. 238 00:10:34,166 --> 00:10:35,497 "We." 239 00:10:39,372 --> 00:10:41,806 I can't believe he dropped this on me. 240 00:10:41,874 --> 00:10:44,069 I know. Frank's done it to me, too, more than once. 241 00:10:44,143 --> 00:10:45,735 What is wrong with them? 242 00:10:45,811 --> 00:10:48,302 They don't understand what it takes to throw "a simple little party." 243 00:10:48,381 --> 00:10:49,439 Tell me about it. 244 00:10:49,515 --> 00:10:51,915 Right now, my place looks like a bomb went off. 245 00:10:52,785 --> 00:10:54,412 Well, what's done is done. 246 00:10:54,487 --> 00:10:56,182 You have a party to host and not a lot of time to do it. 247 00:10:57,023 --> 00:10:59,924 Yeah. I'm thinking about going AWOL. 248 00:11:00,226 --> 00:11:01,989 Okay, don't worry about cleaning up the whole house. 249 00:11:02,061 --> 00:11:04,393 You just focus on the kitchen, the living room, 250 00:11:04,463 --> 00:11:07,364 the downstairs bath and you shove everything else out of sight. 251 00:11:07,433 --> 00:11:08,422 What about food? 252 00:11:08,501 --> 00:11:10,230 Keep it simple and keep it coming. 253 00:11:10,302 --> 00:11:12,065 It doesn't have to be fancy, but it has to be a lot. 254 00:11:12,271 --> 00:11:14,967 So, like, double the normal serving size? 255 00:11:15,041 --> 00:11:16,030 Quadruple. 256 00:11:17,043 --> 00:11:18,101 Really? 257 00:11:18,277 --> 00:11:20,507 You're basically feeding a bunch of college football players. 258 00:11:20,846 --> 00:11:21,870 Right. 259 00:11:23,616 --> 00:11:25,880 See? That's why I came here. 260 00:11:26,285 --> 00:11:27,843 I knew you'd know what to do. 261 00:11:28,821 --> 00:11:30,812 You'll be fine, and if you run into a jam... 262 00:11:30,890 --> 00:11:32,721 Oh, forget it. I'll manage. 263 00:11:34,360 --> 00:11:37,488 There is one thing you could do for me, however. 264 00:11:37,997 --> 00:11:39,464 Hmm. What's that? 265 00:11:39,532 --> 00:11:41,397 Make Trevor a colonel for one night. 266 00:11:42,702 --> 00:11:45,830 Please get me in to that Craig Morgan concert. 267 00:11:45,905 --> 00:11:47,736 Oh, God. I wish I could. 268 00:11:48,040 --> 00:11:50,304 I know. Just asking. 269 00:11:51,977 --> 00:11:53,001 Oh. 270 00:11:53,079 --> 00:11:56,879 By the way, this barbecue shindig, who pays for it? 271 00:11:57,349 --> 00:12:00,876 - You do. - Are you serious? 272 00:12:01,987 --> 00:12:04,046 Welcome to the officers' side of the house. 273 00:12:05,424 --> 00:12:06,948 Some welcome. 274 00:12:16,569 --> 00:12:18,799 I like it fine. But on the left-hand side. 275 00:12:19,405 --> 00:12:20,838 Claudia Joy. 276 00:12:20,906 --> 00:12:22,032 Oh, uh... 277 00:12:22,742 --> 00:12:24,175 Sorry, I was, uh... 278 00:12:24,243 --> 00:12:25,301 Looking for me. 279 00:12:25,377 --> 00:12:26,366 Yes, hi. 280 00:12:26,445 --> 00:12:27,776 Hi. I moved, remember? 281 00:12:28,314 --> 00:12:29,542 Yeah. Force of habit. 282 00:12:29,615 --> 00:12:30,673 Not to worry. 283 00:12:30,750 --> 00:12:31,808 In fact, we could use another opinion. 284 00:12:31,884 --> 00:12:32,873 Jackie. 285 00:12:32,952 --> 00:12:35,512 No, I like Claudia Joy's taste in interior design. 286 00:12:35,588 --> 00:12:37,579 - Do you mind? - Uh, no. 287 00:12:39,458 --> 00:12:42,484 So what do you think, should it be on the right? 288 00:12:43,929 --> 00:12:45,362 Or, 289 00:12:46,465 --> 00:12:47,796 on the left? 290 00:12:49,368 --> 00:12:50,357 The right. 291 00:12:51,837 --> 00:12:52,826 Told you. 292 00:12:53,606 --> 00:12:55,130 The Army only thinks we're in control. 293 00:12:55,641 --> 00:12:56,938 Couldn't agree more. 294 00:12:57,276 --> 00:12:59,210 Actually, Claudia Joy, do you mind stopping by the house later? 295 00:12:59,278 --> 00:13:00,677 I could use your advice on the concert. 296 00:13:00,913 --> 00:13:03,177 - Sure. 4:00? - Perfect. 297 00:13:03,249 --> 00:13:04,307 Shall we? 298 00:13:04,383 --> 00:13:05,816 Yeah. Bye. 299 00:13:05,885 --> 00:13:06,943 Bye. 300 00:13:10,322 --> 00:13:13,314 That was embarrassing, walking into Kevin's office like that. 301 00:13:13,759 --> 00:13:15,624 A lot's changed in a short amount of time. 302 00:13:15,694 --> 00:13:17,628 - You'll get used to it. - Yeah. 303 00:13:17,696 --> 00:13:19,254 What you need is some time off. 304 00:13:19,365 --> 00:13:21,833 I have to go to DC tomorrow. Why don't you come with me? 305 00:13:22,101 --> 00:13:24,467 Oh, I have a ton of things to do around here. 306 00:13:24,537 --> 00:13:25,765 It'll be fun. 307 00:13:25,838 --> 00:13:27,897 Bryce and Audrey Whitaker want to take us out to lunch 308 00:13:27,973 --> 00:13:29,668 to celebrate the revival of my career. 309 00:13:29,742 --> 00:13:31,801 It's just such short notice. Next time. 310 00:13:31,944 --> 00:13:33,036 Okay. 311 00:13:37,283 --> 00:13:40,047 Hey, Dr. Burton, this is my friend Leo. 312 00:13:40,419 --> 00:13:41,750 Hey, Leo. 313 00:13:41,954 --> 00:13:44,889 I was wondering if Leo could, like, you know, join us. 314 00:13:45,357 --> 00:13:46,381 Join us? 315 00:13:46,759 --> 00:13:49,592 Got a note from my mom. Charlie told me to get one. 316 00:13:49,962 --> 00:13:50,951 Oh. 317 00:13:51,263 --> 00:13:53,197 So this was Charlie's idea? 318 00:13:53,265 --> 00:13:54,357 Not exactly. 319 00:13:55,000 --> 00:13:58,197 I was at the youth center, telling Leo how I cut a deal to stay in school, 320 00:13:58,270 --> 00:13:59,737 and Leo needs one, too. 321 00:14:00,206 --> 00:14:03,073 It wasn't my fault. This other kid was dissing me. 322 00:14:03,142 --> 00:14:04,632 And Charlie said maybe you can help. 323 00:14:07,746 --> 00:14:10,306 I see. You guys have class together? 324 00:14:11,884 --> 00:14:13,249 Detention. 325 00:14:14,954 --> 00:14:18,321 Okay. Well, since you're here, come on in. 326 00:14:19,024 --> 00:14:20,821 We'll make other arrangements later. 327 00:14:34,206 --> 00:14:36,936 You know the rules. You make the mess, you clean it up. 328 00:14:38,978 --> 00:14:41,037 Dr. Burton, come to pick up David? 329 00:14:41,113 --> 00:14:43,308 In a minute. Got a bone to pick first. 330 00:14:44,416 --> 00:14:45,610 I talked to Leo today. 331 00:14:45,684 --> 00:14:47,083 You did? Awesome. 332 00:14:47,386 --> 00:14:49,616 Please do not send me any more boys with notes from their mothers. 333 00:14:50,322 --> 00:14:52,847 I did not send him. He asked my advice. 334 00:14:52,925 --> 00:14:53,914 A technicality. 335 00:14:54,293 --> 00:14:56,284 Look, I don't do teen therapy groups. 336 00:14:56,595 --> 00:14:58,825 Why not? You're obviously good at it. 337 00:14:58,898 --> 00:15:00,661 Look, flattery will get you nowhere. 338 00:15:01,033 --> 00:15:02,159 These guys are only talking to me 339 00:15:02,234 --> 00:15:04,327 because they don't want to get suspended, period. 340 00:15:04,637 --> 00:15:06,730 Come on. Jamal tells me you're all right. 341 00:15:07,006 --> 00:15:08,530 That's high praise. 342 00:15:09,642 --> 00:15:11,735 From him, it is. 343 00:15:12,278 --> 00:15:16,180 I don't have time to see your juvenile delinquents at Piedmont Place. 344 00:15:16,415 --> 00:15:17,439 Then do it here. 345 00:15:17,650 --> 00:15:19,515 - No, you're not listening to me. - Yes, I am. 346 00:15:19,885 --> 00:15:21,216 You run an adult practice. 347 00:15:21,287 --> 00:15:22,754 It's not the place to counsel teenage boys. 348 00:15:22,821 --> 00:15:24,118 - Charlie. - You're a military parent. 349 00:15:24,189 --> 00:15:25,656 You know the score. 350 00:15:25,724 --> 00:15:29,160 A lot of these boys essentially grow up without fathers. 351 00:15:29,228 --> 00:15:32,664 They need a man to talk to, to look up to. 352 00:15:32,731 --> 00:15:33,789 - That's granted... - I've wanted to start 353 00:15:33,866 --> 00:15:35,299 a program for months 354 00:15:35,367 --> 00:15:37,562 but didn't have the right leader until now. 355 00:15:37,636 --> 00:15:38,728 Wait. Slow down. 356 00:15:39,138 --> 00:15:40,765 Will you at least think about it? 357 00:15:42,207 --> 00:15:44,698 Will you stop sending me referrals in the meantime? 358 00:15:45,678 --> 00:15:46,702 Deal. 359 00:15:48,447 --> 00:15:49,641 Okay. 360 00:15:50,783 --> 00:15:53,377 I would move the Millers away from the Jensens. 361 00:15:53,452 --> 00:15:55,283 Nadine and Mary are combustible. 362 00:15:55,354 --> 00:15:56,378 Good to know. 363 00:15:56,455 --> 00:15:59,083 And put the Katellas and the Rosewalls together. 364 00:15:59,158 --> 00:16:00,682 They're both teetotalers. 365 00:16:01,060 --> 00:16:03,620 - Done. - And that's all I see. 366 00:16:04,330 --> 00:16:05,592 Thanks. 367 00:16:06,765 --> 00:16:08,733 You know, I was wondering, 368 00:16:08,801 --> 00:16:11,235 I have a good friend who is a lieutenant's wife, 369 00:16:11,303 --> 00:16:13,237 and she's a huge Craig Morgan fan. 370 00:16:13,439 --> 00:16:15,771 Is there any way that we could make an exception to the 0-5 cutoff? 371 00:16:15,841 --> 00:16:18,810 But if word got round that I showed favoritism to a friend, 372 00:16:18,877 --> 00:16:21,072 it would reflect badly on me and Kevin. 373 00:16:21,814 --> 00:16:26,080 Besides, a lieutenant and his wife would stick out like sore thumbs. 374 00:16:27,720 --> 00:16:28,948 Well, I had to ask. 375 00:16:29,188 --> 00:16:32,521 There'll be plenty of events for all ranks in the future. Promise. 376 00:16:34,360 --> 00:16:35,657 Hi, Claudia Joy. 377 00:16:35,761 --> 00:16:37,353 Oh. Am I late? 378 00:16:37,896 --> 00:16:39,830 You wanted my advice on the concert. 379 00:16:40,866 --> 00:16:42,128 Right. (STAMMERS) I did. 380 00:16:42,201 --> 00:16:44,931 I wanted to ask you about seating arrangements, 381 00:16:45,004 --> 00:16:47,939 but then Denise dropped by, and we just went over the whole thing. 382 00:16:48,007 --> 00:16:49,599 - I'm sorry. - Oh. 383 00:16:49,842 --> 00:16:51,901 No problem. I live just next door. 384 00:16:51,977 --> 00:16:54,707 Well, you know, Claudia Joy really is the last word on this sort of thing. 385 00:16:54,813 --> 00:16:56,542 Well, do you want to take a look? 386 00:16:56,615 --> 00:16:57,809 I'm sure it's fine. 387 00:16:57,883 --> 00:17:00,181 Denise knows the post as well as I do. 388 00:17:00,853 --> 00:17:03,822 Well, then join us for a glass of wine then. 389 00:17:04,423 --> 00:17:06,755 You know, I've got some errands to run. Rain check? 390 00:17:07,126 --> 00:17:08,286 Absolutely. 391 00:17:08,594 --> 00:17:09,856 I'll see you both later. 392 00:17:10,295 --> 00:17:12,786 - All right. - Bye. 393 00:17:23,909 --> 00:17:25,069 Michael. 394 00:17:25,878 --> 00:17:26,902 Hey. 395 00:17:27,146 --> 00:17:30,206 Is that offer for Washington still open? 396 00:17:30,282 --> 00:17:31,306 You bet. 397 00:17:31,383 --> 00:17:32,941 I think you're right. 398 00:17:33,018 --> 00:17:35,384 I do need a break from Fort Marshall. 399 00:17:43,896 --> 00:17:44,920 Ah-ah! 400 00:17:44,997 --> 00:17:46,988 That is for the barbecue. 401 00:17:47,633 --> 00:17:48,793 That's not my fault, babe. 402 00:17:48,867 --> 00:17:50,664 You don't want me to eat it, you shouldn't leave it out. 403 00:17:50,736 --> 00:17:53,398 The bowl's too big for the fridge. I need to make room. 404 00:17:54,106 --> 00:17:56,506 Looks like you got enough food here to feed an army. 405 00:17:56,675 --> 00:17:57,869 Ha ha! 406 00:17:59,445 --> 00:18:00,571 Now how can I help? 407 00:18:00,646 --> 00:18:02,375 - Ooh, deviled eggs! - Ah-ah! 408 00:18:03,449 --> 00:18:04,473 That is for the party. 409 00:18:04,550 --> 00:18:05,949 - Just one? - No. 410 00:18:06,018 --> 00:18:07,679 - Please. - You want to help? 411 00:18:08,987 --> 00:18:11,649 Buddy, what do you say we go grab some ice for the party? 412 00:18:11,957 --> 00:18:13,447 - Okay. - Okay. 413 00:18:17,863 --> 00:18:20,423 To the new commander of the 17th Airborne Corps. 414 00:18:20,499 --> 00:18:21,761 Long may he reign. 415 00:18:22,101 --> 00:18:23,125 Yes, hear, hear. 416 00:18:23,769 --> 00:18:26,260 I think "serve" is the proper term, Audrey. 417 00:18:26,905 --> 00:18:28,099 Nonsense. 418 00:18:28,173 --> 00:18:31,609 At corps level, you reign. 419 00:18:31,844 --> 00:18:35,405 Next time we celebrate, it'll be over your third star. 420 00:18:35,881 --> 00:18:37,712 From your lips to Congress' ears. 421 00:18:38,150 --> 00:18:39,879 You're the best man for the job, Michael. 422 00:18:39,952 --> 00:18:41,010 Thank you, Audrey. 423 00:18:41,086 --> 00:18:42,553 And I'll second that. 424 00:18:42,855 --> 00:18:44,447 Of course, that's not gonna be enough. 425 00:18:45,090 --> 00:18:47,388 I spent 36 years in uniform, 426 00:18:47,459 --> 00:18:50,622 and Kevin Clarke is the savviest politician I've ever set eyes on. 427 00:18:50,696 --> 00:18:52,163 He's a good soldier, Bryce. 428 00:18:52,231 --> 00:18:53,926 There's no question. So are you. 429 00:18:54,266 --> 00:18:57,724 But the defense industry is littered with good soldiers whose careers went bust. 430 00:18:57,803 --> 00:18:59,327 - Hell, look at me. - Bryce. 431 00:18:59,404 --> 00:19:01,668 I'm just telling it like it is. 432 00:19:01,740 --> 00:19:03,799 You were torpedoed, Bryce. 433 00:19:03,876 --> 00:19:05,343 We're not gonna let that happen to Michael. 434 00:19:05,744 --> 00:19:07,575 The point is, at the GO level, 435 00:19:07,980 --> 00:19:11,040 it takes more than qualifications to get to the next rung. 436 00:19:11,116 --> 00:19:12,413 It takes influence. 437 00:19:13,585 --> 00:19:14,643 I am aware. 438 00:19:14,720 --> 00:19:16,153 It's a horse race, Michael, 439 00:19:16,221 --> 00:19:18,883 and right now, I figure you're about three lengths back, 440 00:19:19,191 --> 00:19:21,125 staring at Clarke's hindquarters. 441 00:19:21,527 --> 00:19:23,620 Well, how do you figure that? Michael has the job. 442 00:19:24,229 --> 00:19:25,389 For now. 443 00:19:25,664 --> 00:19:26,892 From a Pentagon perspective, 444 00:19:26,965 --> 00:19:29,900 Michael's just keeping the seat warm for a successor. 445 00:19:29,968 --> 00:19:31,458 The Army couldn't give it to Clarke right away 446 00:19:31,537 --> 00:19:33,198 because they want him to finish his command. 447 00:19:33,272 --> 00:19:34,705 In Washington's eyes, 448 00:19:34,773 --> 00:19:36,707 Kevin Clarke is a water-walker. 449 00:19:37,142 --> 00:19:39,042 Yeah, he's the fast-tracker, all right. 450 00:19:39,611 --> 00:19:42,171 Michael's the lucky so-and-so that got a second chance. 451 00:19:43,282 --> 00:19:45,978 If this is supposed to be a pep talk, I'm still waiting for the pep. 452 00:19:47,286 --> 00:19:48,275 Really. 453 00:19:48,353 --> 00:19:49,843 Don't get me wrong. We're in your corner. 454 00:19:49,922 --> 00:19:51,480 1,000%. 455 00:19:52,090 --> 00:19:53,421 Let's be honest. 456 00:19:53,492 --> 00:19:55,460 You've been resurrected from the dead, son. 457 00:19:55,827 --> 00:19:57,852 If you want to win this race, 458 00:19:57,930 --> 00:19:59,795 you're gonna have to start running hard. 459 00:20:00,499 --> 00:20:03,024 Come to Washington more often, play the game. 460 00:20:03,569 --> 00:20:05,161 That's not really Michael's style. 461 00:20:05,470 --> 00:20:08,030 Well, I'm afraid that humble doesn't cut it in this town, Claudia Joy. 462 00:20:08,507 --> 00:20:09,974 We need to change your playbook, 463 00:20:10,242 --> 00:20:11,834 or Clarke's gonna eat your lunch. 464 00:20:15,380 --> 00:20:16,870 Shall we order? 465 00:20:18,850 --> 00:20:21,341 Here you go. Hope you like it. That enough? 466 00:20:21,620 --> 00:20:23,747 Hey, babe, I want to introduce you 467 00:20:23,822 --> 00:20:25,983 to Sergeant First Class Leon Wisniewski. 468 00:20:26,191 --> 00:20:28,625 It's a pleasure to meet you, Sergeant Wisniewski. 469 00:20:28,694 --> 00:20:30,127 Make it "Ski," ma'am. Pleasure's mine. 470 00:20:30,429 --> 00:20:31,987 And you must be Gizella. 471 00:20:32,064 --> 00:20:33,622 - Gisela. - What now? 472 00:20:33,865 --> 00:20:35,662 Geez-ah-la. 473 00:20:35,767 --> 00:20:36,756 Oh. 474 00:20:36,902 --> 00:20:38,369 I'm sorry. 475 00:20:38,437 --> 00:20:40,462 I must have been practicing that wrong. 476 00:20:40,806 --> 00:20:42,706 Uh... Um... What is that, like, French? 477 00:20:43,141 --> 00:20:44,267 German. 478 00:20:44,343 --> 00:20:45,810 German. Wow. 479 00:20:47,579 --> 00:20:49,308 So where did you two meet? 480 00:20:49,381 --> 00:20:50,712 In Germany. 481 00:20:51,083 --> 00:20:52,141 On vacation? 482 00:20:52,217 --> 00:20:54,014 Working in Kaiserslautern. 483 00:20:54,653 --> 00:20:56,018 Kais... 484 00:20:56,622 --> 00:20:57,850 That is another one. 485 00:20:57,956 --> 00:20:59,321 It's a town near Frankfurt. 486 00:20:59,391 --> 00:21:01,655 - The Army has a base there, Rox. - Air Force, too. 487 00:21:01,727 --> 00:21:04,696 Largest American military community outside the United States. 488 00:21:05,097 --> 00:21:06,826 Learn something new every day. 489 00:21:07,766 --> 00:21:09,063 Are you two hungry? 490 00:21:09,134 --> 00:21:11,728 We have hot dogs, hamburgers. 491 00:21:11,803 --> 00:21:13,100 That's German, right? 492 00:21:16,341 --> 00:21:18,775 Macaroni salad, potato salad. 493 00:21:18,844 --> 00:21:20,778 Yes, but no plates. 494 00:21:20,879 --> 00:21:21,868 Uh... 495 00:21:23,115 --> 00:21:27,415 That's weird. How'd that happen? I'll be right back. 496 00:21:27,686 --> 00:21:29,017 I'm gonna help. 497 00:21:29,821 --> 00:21:31,721 You didn't tell me she was an Imperial Stormtrooper. 498 00:21:31,790 --> 00:21:33,189 No idea. 499 00:21:34,893 --> 00:21:37,020 Michael, cigar? 500 00:21:37,763 --> 00:21:39,355 - Lead on. - All right. 501 00:21:40,399 --> 00:21:41,525 If you'll excuse us, ladies. 502 00:21:41,600 --> 00:21:42,794 Go. 503 00:21:51,510 --> 00:21:53,444 Don't let Bryce scare you. 504 00:21:53,578 --> 00:21:57,241 He just wants that third star for Michael almost as badly as you do. 505 00:21:57,416 --> 00:21:58,474 I understand. 506 00:21:58,550 --> 00:22:00,313 He wants to do everything he can to help. 507 00:22:01,153 --> 00:22:02,347 We both do. 508 00:22:04,089 --> 00:22:06,080 What do you know about Jackie Clarke? 509 00:22:06,525 --> 00:22:08,425 She's bright, attractive. 510 00:22:08,493 --> 00:22:10,518 She's the daughter of a retired two-star. 511 00:22:11,563 --> 00:22:14,259 She graduated magna cum laude from Georgetown, 512 00:22:14,333 --> 00:22:17,928 speaks fluent French, Spanish, passable Italian. 513 00:22:18,136 --> 00:22:20,468 They have a boy at West Point and a girl at Exeter. 514 00:22:20,539 --> 00:22:22,404 She's allergic to peanuts, 515 00:22:22,474 --> 00:22:26,240 and she has a butterfly tattoo hidden from public view. 516 00:22:28,347 --> 00:22:30,042 Know your enemy, my dear. 517 00:22:30,515 --> 00:22:32,745 Well, she's not my enemy, Audrey. 518 00:22:33,452 --> 00:22:35,044 Nonsense. 519 00:22:35,287 --> 00:22:38,313 She's standing between you and what you want for Michael. 520 00:22:39,758 --> 00:22:41,658 Well, whatever you call her, 521 00:22:41,727 --> 00:22:43,285 she sounds kind of perfect. 522 00:22:43,495 --> 00:22:45,588 And that's exactly what she wants you to believe. 523 00:22:46,498 --> 00:22:47,522 Hmm... 524 00:22:47,599 --> 00:22:49,294 Okay, but... 525 00:22:49,701 --> 00:22:52,192 Very few people know what I'm about to tell you. 526 00:22:54,873 --> 00:22:57,341 Kevin served nine months in Kosovo. 527 00:22:58,043 --> 00:23:01,308 When he came home, Jackie left him. 528 00:23:01,580 --> 00:23:03,810 She moved out of the house for two months. 529 00:23:03,882 --> 00:23:04,906 Why? 530 00:23:05,717 --> 00:23:07,810 Kevin had a driver overseas, 531 00:23:08,220 --> 00:23:11,087 a very attractive female soldier. 532 00:23:11,723 --> 00:23:12,849 He had an affair? 533 00:23:12,924 --> 00:23:14,221 Connect the dots. 534 00:23:15,594 --> 00:23:17,687 He comes home, she moves out. 535 00:23:18,263 --> 00:23:20,197 When she moves back in, 536 00:23:20,265 --> 00:23:23,428 his career takes a sudden turn onto the political fast-track, 537 00:23:24,136 --> 00:23:26,934 a fellowship at Georgetown, a stint at NATO. 538 00:23:27,272 --> 00:23:28,705 Wait. Hold on. You lost me. 539 00:23:28,774 --> 00:23:30,366 Well, isn't it obvious? 540 00:23:31,209 --> 00:23:32,836 They made a deal. 541 00:23:33,678 --> 00:23:36,647 She'd take him back if he agreed to let her direct his career. 542 00:23:37,349 --> 00:23:39,044 They'd rise together. 543 00:23:39,117 --> 00:23:40,709 You make her sound like Lady Macbeth. 544 00:23:42,087 --> 00:23:43,315 If the shoe fits. 545 00:23:43,622 --> 00:23:44,748 Well, wait a second. 546 00:23:44,823 --> 00:23:48,156 Jackie can't determine Kevin's postings. 547 00:23:48,226 --> 00:23:50,490 I didn't say she cut his orders. 548 00:23:51,296 --> 00:23:53,924 But she can influence those who do. 549 00:23:54,900 --> 00:23:56,697 I just thought you should know. 550 00:23:57,502 --> 00:23:59,299 It might affect your strategy. 551 00:23:59,371 --> 00:24:01,202 Well, I don't have a strategy, Audrey. 552 00:24:01,640 --> 00:24:02,937 My point. 553 00:24:03,708 --> 00:24:05,198 Get one. 554 00:24:14,619 --> 00:24:16,883 Here, babe. Let me do that. You've earned it. 555 00:24:16,955 --> 00:24:18,889 Thanks, but I should eat something first. 556 00:24:18,957 --> 00:24:20,515 I didn't have a thing. 557 00:24:20,592 --> 00:24:21,718 Why not? 558 00:24:21,793 --> 00:24:23,317 I was too busy. 559 00:24:23,395 --> 00:24:26,057 Besides, that Gisela was making me nervous. 560 00:24:26,765 --> 00:24:27,754 Wow. 561 00:24:28,366 --> 00:24:30,698 - No more macaroni? - No more anything, babe. 562 00:24:30,769 --> 00:24:33,329 The party was a huge success. Lights out. 563 00:24:33,939 --> 00:24:35,930 It was kind of a hit, wasn't it? 564 00:24:39,010 --> 00:24:40,910 - Sergeant Wheeler, what's up? - Mom. 565 00:24:41,680 --> 00:24:42,669 What's the matter? 566 00:24:42,747 --> 00:24:44,840 T.J. Just threw up. I don't feel so good. 567 00:24:44,916 --> 00:24:48,249 Okay. Let's go upstairs. I'll get you something for your tummy. 568 00:24:48,520 --> 00:24:49,919 Okay. Hey. 569 00:24:51,056 --> 00:24:52,819 That was Sergeant Wheeler. 570 00:24:53,391 --> 00:24:54,858 His whole family's throwing up. 571 00:24:55,760 --> 00:24:56,988 Oh, my God. 572 00:25:03,568 --> 00:25:06,366 How long was that macaroni salad out of the refrigerator? 573 00:25:08,240 --> 00:25:09,366 Uh, um... 574 00:25:11,142 --> 00:25:12,336 Oh, God. 575 00:25:12,844 --> 00:25:14,311 Trevor. 576 00:25:24,289 --> 00:25:25,313 Ugh! 577 00:25:25,390 --> 00:25:27,153 I killed Trevor's platoon. 578 00:25:27,225 --> 00:25:29,159 You didn't kill anyone, Roxy. 579 00:25:29,227 --> 00:25:30,592 Well, I killed his career. 580 00:25:30,662 --> 00:25:32,357 Okay, what was it exactly? 581 00:25:32,664 --> 00:25:34,222 The macaroni salad. 582 00:25:34,299 --> 00:25:35,596 I left it out too long. 583 00:25:35,667 --> 00:25:36,929 I still can't believe it. 584 00:25:37,002 --> 00:25:40,768 I have never had a single case of food poisoning at the Hump Bar, 585 00:25:40,839 --> 00:25:42,204 and we serve seafood. 586 00:25:42,274 --> 00:25:43,673 Okay, Roxy, calm down. 587 00:25:43,742 --> 00:25:46,233 I can't calm down. It's a disaster. 588 00:25:46,311 --> 00:25:48,211 Once the bad mayo's out of their systems, 589 00:25:48,280 --> 00:25:50,748 everyone will be fine, and soon, it'll be forgotten. 590 00:25:50,815 --> 00:25:52,476 Like in 10 years? 591 00:25:52,851 --> 00:25:54,341 Ugh! It's hopeless. 592 00:25:54,586 --> 00:25:57,487 Nothing is hopeless. Roxy, we're Army wives. 593 00:25:57,556 --> 00:25:59,490 There's always something we can do. 594 00:25:59,824 --> 00:26:00,950 Hide? 595 00:26:01,026 --> 00:26:02,755 Well, we need to think. 596 00:26:02,827 --> 00:26:04,692 You may be down, but you are not out. 597 00:26:07,465 --> 00:26:08,557 Third squad? 598 00:26:08,633 --> 00:26:09,793 Third squad's accounted for, sir. 599 00:26:09,868 --> 00:26:11,267 Sergeant Francisco's at sick call. 600 00:26:11,670 --> 00:26:12,796 Fourth squad? 601 00:26:13,238 --> 00:26:14,705 Fourth squad's accounted for, Sergeant. 602 00:26:14,773 --> 00:26:16,070 Sergeant Wheeler's at sick call. 603 00:26:20,078 --> 00:26:22,012 All squads accounted for, sir. 604 00:26:22,480 --> 00:26:25,210 Sergeants Wheeler, Francisco, Applegate, and Smith 605 00:26:25,283 --> 00:26:26,773 are at sick call. 606 00:26:27,218 --> 00:26:28,583 Thank you, Sergeant. 607 00:26:41,366 --> 00:26:43,095 All right, listen up. 608 00:26:44,803 --> 00:26:46,168 General Clarke expects this division 609 00:26:46,237 --> 00:26:48,535 to be the most combat-ready in the Army. 610 00:26:48,873 --> 00:26:50,204 So today we have a 10-mile run, 611 00:26:50,275 --> 00:26:52,300 and I want the best platoon time anywhere. 612 00:26:52,377 --> 00:26:53,401 Understood? 613 00:26:56,514 --> 00:26:58,175 You sure you're up for this, sir? 614 00:26:59,217 --> 00:27:00,445 Lead the way. 615 00:27:02,454 --> 00:27:03,944 Platoon, attention. 616 00:27:05,156 --> 00:27:06,453 Right face. 617 00:27:07,192 --> 00:27:08,420 Let's go. 618 00:27:12,530 --> 00:27:13,997 David get off to school okay? 619 00:27:14,065 --> 00:27:15,123 Yep. 620 00:27:15,967 --> 00:27:17,400 Hey, listen, Joan, 621 00:27:18,136 --> 00:27:20,263 Charlie Mayfield asked me to think about 622 00:27:20,338 --> 00:27:22,329 a counseling group at the youth center. 623 00:27:22,407 --> 00:27:23,635 Want some fruit, baby girl? 624 00:27:23,708 --> 00:27:25,198 Honey, will you finish with her? 625 00:27:25,543 --> 00:27:28,341 I am already behind. I have wall-to-wall meetings today. 626 00:27:28,813 --> 00:27:30,906 Don't forget, we've got that parent-teacher conference 627 00:27:30,982 --> 00:27:32,279 for David at 4:00. 628 00:27:32,350 --> 00:27:33,374 Right. 629 00:27:33,451 --> 00:27:34,713 And I would really like to attend 630 00:27:34,786 --> 00:27:37,152 that management seminar tomorrow night. 631 00:27:37,222 --> 00:27:39,690 - Can you take the kids? - You got it. 632 00:27:39,758 --> 00:27:41,953 And don't look now, 633 00:27:42,494 --> 00:27:46,624 but next Saturday is Colonel Stanton's annual beach party. 634 00:27:46,698 --> 00:27:47,756 Next Saturday? 635 00:27:47,832 --> 00:27:49,424 All day. 636 00:27:51,703 --> 00:27:56,231 You know, I'd really love to get a babysitter this weekend 637 00:27:56,307 --> 00:27:59,299 and maybe go to the movies or dinner or anything. 638 00:27:59,377 --> 00:28:02,938 Just get out of the house, you and me, together for once. 639 00:28:03,014 --> 00:28:04,072 I hear that. 640 00:28:04,349 --> 00:28:06,476 What were you saying about a therapy group? 641 00:28:08,386 --> 00:28:09,546 Never mind. 642 00:28:21,099 --> 00:28:22,498 I'm gonna pass. 643 00:28:23,101 --> 00:28:24,159 Because? 644 00:28:24,235 --> 00:28:25,361 Because I don't have the time. 645 00:28:25,437 --> 00:28:28,065 Look, we're talking twice a week, two hours total. 646 00:28:28,139 --> 00:28:29,902 I'm overextended as it is. 647 00:28:29,974 --> 00:28:31,407 Who isn't? 648 00:28:31,509 --> 00:28:32,976 You're very persuasive, but... 649 00:28:33,044 --> 00:28:34,477 You know the problem. 650 00:28:34,546 --> 00:28:36,639 Military kids need special attention. 651 00:28:36,881 --> 00:28:39,509 Right, and two of them live in my house, 652 00:28:39,584 --> 00:28:41,108 not to mention their mother. 653 00:28:41,186 --> 00:28:42,778 One hour. One session. 654 00:28:42,854 --> 00:28:44,412 - I can't do it. - Thirty minutes? 655 00:28:46,524 --> 00:28:49,084 I'm not your guy. I'm sorry. 656 00:28:50,929 --> 00:28:52,089 Me, too. 657 00:28:56,935 --> 00:28:58,732 End route. Fall out. 658 00:29:05,110 --> 00:29:06,873 Anything for the men, sir? 659 00:29:10,448 --> 00:29:11,779 Okay. 660 00:29:11,883 --> 00:29:13,282 Outstanding work. 661 00:29:14,352 --> 00:29:15,842 Go shower up. 662 00:29:16,588 --> 00:29:20,354 Grab some chow. We'll reassemble at 0900. 663 00:29:20,425 --> 00:29:21,892 Dismissed. 664 00:29:27,465 --> 00:29:30,696 How many helpings of macaroni salad did you have? 665 00:29:31,636 --> 00:29:32,864 Three. 666 00:29:34,839 --> 00:29:36,170 Four. 667 00:29:38,810 --> 00:29:40,710 See you at 0900, sir. 668 00:29:41,780 --> 00:29:43,509 0900, Sergeant. 669 00:29:58,963 --> 00:30:00,328 Okay, don't shoot. 670 00:30:00,665 --> 00:30:02,098 I am unarmed. 671 00:30:03,735 --> 00:30:04,963 Look, Gisela, 672 00:30:05,036 --> 00:30:08,164 I am really, really sorry about what happened. 673 00:30:08,740 --> 00:30:09,764 This is for you. 674 00:30:10,275 --> 00:30:12,675 And I didn't cook any of it, I promise. 675 00:30:12,744 --> 00:30:16,578 Just some chicken soup, rice pudding, crackers... 676 00:30:16,648 --> 00:30:19,173 Yeah, I hear about the baskets from the other wives. 677 00:30:19,450 --> 00:30:20,439 Oh. 678 00:30:22,353 --> 00:30:24,082 You're feeling okay? 679 00:30:24,422 --> 00:30:25,684 I am not sick. 680 00:30:25,990 --> 00:30:28,288 Really? Cast-iron stomach, huh? 681 00:30:28,827 --> 00:30:31,489 No. I hate the macaroni salad. 682 00:30:32,430 --> 00:30:33,454 Oh. 683 00:30:33,531 --> 00:30:35,089 My husband loves it. 684 00:30:35,200 --> 00:30:36,997 He was up all last night with the pukes. 685 00:30:37,235 --> 00:30:38,395 Sorry. 686 00:30:38,469 --> 00:30:39,800 He wants the recipe. 687 00:30:39,871 --> 00:30:40,963 Are you serious? 688 00:30:42,073 --> 00:30:43,097 No. 689 00:30:45,643 --> 00:30:49,807 Actually, it wasn't the recipe. It was me. 690 00:30:49,881 --> 00:30:52,509 I left it sitting out too long. You see... 691 00:30:52,584 --> 00:30:53,778 The bowl was too big. 692 00:30:54,052 --> 00:30:55,417 Yes. 693 00:30:55,887 --> 00:30:56,945 The other wives. 694 00:30:57,388 --> 00:30:58,548 Word gets round. 695 00:31:00,491 --> 00:31:02,015 Okay. Well, 696 00:31:02,894 --> 00:31:06,694 I guess there's not much else for me to say, so... 697 00:31:06,764 --> 00:31:09,358 No worries. It's good. I understand. 698 00:31:09,934 --> 00:31:11,094 You do? 699 00:31:11,169 --> 00:31:13,899 Sure. Everyone screws up now and then. 700 00:31:14,505 --> 00:31:18,373 Most Army wives today, they screw up, they go home, cry "boo-hoo." 701 00:31:19,043 --> 00:31:20,203 Not you. 702 00:31:21,145 --> 00:31:23,204 - I like that. - You do? 703 00:31:23,948 --> 00:31:25,540 Very old school. 704 00:31:28,186 --> 00:31:30,347 You come in. We have Stollen,ja? 705 00:31:30,421 --> 00:31:31,911 Ja. Sure. 706 00:31:33,491 --> 00:31:34,753 What is Stollen? 707 00:31:55,246 --> 00:31:56,372 Thank you. 708 00:32:03,021 --> 00:32:05,581 Wow. The Clarkes are going all out. 709 00:32:05,657 --> 00:32:07,181 Yes, they are. 710 00:32:14,933 --> 00:32:16,195 Claudia Joy? 711 00:32:16,601 --> 00:32:17,795 Coming. 712 00:32:43,761 --> 00:32:45,524 That's Senator Powell over there. 713 00:32:46,564 --> 00:32:49,055 He's on the Armed Services Committee. 714 00:32:49,133 --> 00:32:51,693 - Yeah, I'm aware. We should say hello. - Okay. 715 00:32:52,203 --> 00:32:54,763 Michael, Claudia Joy, you know Senator Powell. 716 00:32:54,973 --> 00:32:57,635 - I do, yes. Good to see you, Senator. - Same, General. 717 00:32:57,709 --> 00:32:58,767 My wife, Claudia Joy. 718 00:32:58,843 --> 00:32:59,867 - My pleasure. - Hello. 719 00:32:59,944 --> 00:33:01,809 Jackie tells me you've been a big help to her. 720 00:33:02,013 --> 00:33:04,607 I've tried, but I don't think Jackie needs a lot of help. 721 00:33:04,682 --> 00:33:05,774 She's being modest. 722 00:33:05,850 --> 00:33:08,318 Well, in any case, I'm delighted to be here. 723 00:33:08,386 --> 00:33:10,445 This is quite an occasion. 724 00:33:10,788 --> 00:33:12,813 Well, tell the truth. I had to twist your arm. 725 00:33:12,890 --> 00:33:14,551 Well, what can I say? 726 00:33:14,625 --> 00:33:16,092 She's a hard woman to resist. 727 00:33:19,831 --> 00:33:21,856 I got your call. What happened? 728 00:33:21,933 --> 00:33:23,594 He wrecked his mom's car. 729 00:33:23,668 --> 00:33:25,431 Ran into a telephone pole. 730 00:33:25,503 --> 00:33:27,596 - He's 14. - Tell me. 731 00:33:27,672 --> 00:33:30,470 - How did he even get... - He won't talk to me, Roland. 732 00:33:30,541 --> 00:33:32,008 He asked for you. 733 00:33:47,025 --> 00:33:48,322 Hey, man. 734 00:33:48,726 --> 00:33:49,954 You okay? 735 00:33:51,295 --> 00:33:52,626 You're not hurt? 736 00:33:52,697 --> 00:33:53,755 Nah. 737 00:33:54,198 --> 00:33:56,132 Anybody else get hurt? 738 00:33:56,501 --> 00:33:58,526 Wasn't nobody else around. 739 00:34:01,205 --> 00:34:02,570 So what happened? 740 00:34:03,141 --> 00:34:04,699 Why'd you take the car? 741 00:34:06,144 --> 00:34:07,839 I got into a fight with my mom. 742 00:34:07,912 --> 00:34:09,209 About what? 743 00:34:10,715 --> 00:34:12,307 Same old stuff. 744 00:34:12,884 --> 00:34:15,910 I wanted to go out, but she wouldn't let me go because of my schoolwork. 745 00:34:16,687 --> 00:34:19,178 I told you, she treats me like a baby, Dr. Burton. 746 00:34:19,624 --> 00:34:22,525 When my dad got deployed, he said I'm the man of the house now. 747 00:34:23,327 --> 00:34:25,056 But she don't see it that way. 748 00:34:25,363 --> 00:34:26,830 So you stole her car? 749 00:34:26,931 --> 00:34:31,095 Yeah. I mean, she was out with friends. She wasn't supposed to find out. 750 00:34:31,169 --> 00:34:32,329 Then what? 751 00:34:33,604 --> 00:34:35,333 I don't know what happened. 752 00:34:36,074 --> 00:34:37,769 I went too fast or something. 753 00:34:38,509 --> 00:34:39,976 I hit a phone pole. 754 00:34:40,044 --> 00:34:41,443 Here on post? 755 00:34:41,679 --> 00:34:43,977 Yeah, but nobody saw me. 756 00:34:44,315 --> 00:34:46,146 I just called Charlie and came here. 757 00:34:46,217 --> 00:34:48,014 MPs will find the car. 758 00:34:48,920 --> 00:34:50,581 Yeah, I know. 759 00:34:50,655 --> 00:34:51,986 But they won't know it's me that took it. 760 00:34:52,056 --> 00:34:54,024 Well, they'll figure it out. 761 00:34:54,492 --> 00:34:56,460 How? Can't we say it was someone else? 762 00:34:56,794 --> 00:34:58,091 Was it someone else? 763 00:35:00,932 --> 00:35:03,765 You want to be treated like a man, Jamal. 764 00:35:04,202 --> 00:35:05,829 You gotta start acting like one. 765 00:35:07,138 --> 00:35:08,867 You saying I gotta turn myself in? 766 00:35:09,240 --> 00:35:11,140 No, I'm asking, 767 00:35:11,342 --> 00:35:13,173 what do you think a man would do? 768 00:35:17,482 --> 00:35:18,881 My mom's gonna go crazy on me. 769 00:35:19,383 --> 00:35:20,850 Probably. 770 00:35:25,223 --> 00:35:26,622 Will you come with me? 771 00:35:28,893 --> 00:35:30,019 Yeah. 772 00:35:31,095 --> 00:35:32,153 Come on. 773 00:35:41,305 --> 00:35:43,569 Thirty minutes, once a week. That's it. 774 00:35:50,214 --> 00:35:51,579 I want to thank everyone for coming out tonight 775 00:35:51,649 --> 00:35:53,810 to support the Fort Marshall hurricane relief fund 776 00:35:53,885 --> 00:35:56,012 and to hear some great music. 777 00:35:56,454 --> 00:35:59,719 I want to thank all of my FRG leaders for helping put this together, 778 00:35:59,790 --> 00:36:01,417 especially Denise Sherwood. 779 00:36:04,562 --> 00:36:06,928 And a big shout-out to Claudia Joy Holden 780 00:36:06,998 --> 00:36:10,729 for assembling the top-notch FRG organization that I inherited. 781 00:36:13,671 --> 00:36:15,036 Kevin and I strongly believe 782 00:36:15,106 --> 00:36:17,540 in strengthening the ties between the US Army 783 00:36:17,608 --> 00:36:19,166 and the greater Charleston community. 784 00:36:19,443 --> 00:36:21,172 So we hope tonight marks the beginning 785 00:36:21,412 --> 00:36:24,245 of a bright new chapter in that relationship. 786 00:36:24,382 --> 00:36:25,474 Kevin. 787 00:36:28,186 --> 00:36:29,847 I've learned that my wife is a tough act to follow, 788 00:36:29,921 --> 00:36:31,752 so I'll keep this short. 789 00:36:32,190 --> 00:36:34,658 The senior officers seated at your table tonight 790 00:36:34,725 --> 00:36:36,386 share with me the privilege of leading 791 00:36:36,460 --> 00:36:38,690 the outstanding warriors that keep this country free. 792 00:36:39,263 --> 00:36:42,289 I am ever in awe of their courage and commitment, 793 00:36:42,366 --> 00:36:43,856 and that of their families. 794 00:36:44,902 --> 00:36:46,927 Jackie and I thank you for honoring them 795 00:36:47,004 --> 00:36:48,665 with your generosity tonight. 796 00:36:48,739 --> 00:36:51,139 And we are gratified to have made so many new friends. 797 00:36:51,209 --> 00:36:52,540 Thank you. 798 00:36:53,945 --> 00:36:57,278 Now I know you didn't come here to listen to us talk, 799 00:36:58,382 --> 00:37:01,283 so let's put our hands together for a country music superstar 800 00:37:01,352 --> 00:37:03,183 who spent 10 years with the US Army 801 00:37:03,254 --> 00:37:05,245 and is the recipient of the USO Merit Award. 802 00:37:05,656 --> 00:37:08,022 From Dickson, Tennessee, ladies and gentlemen, 803 00:37:08,092 --> 00:37:11,152 let's give a Fort Marshall welcome to Craig Morgan. 804 00:37:18,703 --> 00:37:20,603 Jackie, Kevin, thank you so much for inviting me 805 00:37:20,705 --> 00:37:22,195 to be a part of such a wonderful event. 806 00:37:22,340 --> 00:37:25,070 It is a true honor to be here amongst fellow soldiers. 807 00:37:25,142 --> 00:37:26,632 Now you guys have a good time. 808 00:38:38,983 --> 00:38:41,918 Well, they both managed to keep down some toast. 809 00:38:42,687 --> 00:38:44,314 Good. 810 00:38:48,926 --> 00:38:50,951 I'm sorry about this, Trevor. 811 00:38:52,563 --> 00:38:54,428 You know, babe, in a weird way, 812 00:38:55,399 --> 00:38:56,764 it worked out. 813 00:38:57,835 --> 00:39:00,633 Not going on sick call, doing that run, 814 00:39:02,306 --> 00:39:03,967 I earned Ski's respect. 815 00:39:05,276 --> 00:39:06,265 Hmm. 816 00:39:06,811 --> 00:39:09,336 Same thing happened with me and Gisela. 817 00:39:11,248 --> 00:39:13,580 She gave me points for showing my face, 818 00:39:13,651 --> 00:39:15,243 not staying home, 819 00:39:15,519 --> 00:39:17,419 "Crying boo-hoo." 820 00:39:19,957 --> 00:39:21,857 So it wasn't a disaster after all. 821 00:39:22,593 --> 00:39:23,719 No. 822 00:39:24,962 --> 00:39:26,486 But next time... 823 00:39:26,564 --> 00:39:29,692 No macaroni salad. 824 00:40:32,396 --> 00:40:33,658 My name is Craig Morgan. 825 00:40:33,731 --> 00:40:35,926 Thank y'all so much for letting us be a part of your world tonight. 826 00:40:36,000 --> 00:40:37,524 God bless you. 827 00:40:38,402 --> 00:40:40,131 - I'm gonna say hello. - Okay. 828 00:40:40,237 --> 00:40:41,363 - You all right? - Uh-huh. 829 00:40:43,040 --> 00:40:44,940 - Well done, Jackie. - Thank you. 830 00:40:56,353 --> 00:40:57,945 Claudia Joy. 831 00:40:58,322 --> 00:40:59,619 Amazing, huh? 832 00:41:00,024 --> 00:41:01,048 Yeah, it was. 833 00:41:01,125 --> 00:41:02,251 I just got the numbers from Jessica. 834 00:41:02,326 --> 00:41:05,056 She says we raised over $40,000 tonight. 835 00:41:05,529 --> 00:41:06,655 $40,000? 836 00:41:06,730 --> 00:41:08,322 Triple the last record. 837 00:41:08,732 --> 00:41:10,029 That's great. 838 00:41:10,935 --> 00:41:12,061 You don't seem very excited. 839 00:41:12,136 --> 00:41:15,799 No, I am. I am. I'm tired from the Washington trip. 840 00:41:16,474 --> 00:41:17,941 Oh, I forgot. How did it go? 841 00:41:18,008 --> 00:41:20,568 It was good. Informative. 842 00:41:22,746 --> 00:41:23,872 Denise. 843 00:41:25,649 --> 00:41:27,446 - Go, go. - You don't want to come? 844 00:41:27,518 --> 00:41:29,008 I'm so tired, really. 845 00:41:29,286 --> 00:41:30,685 Okay. Bye.60069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.