Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,962
Previously on Army Wives...
2
00:00:03,036 --> 00:00:04,833
It's gonna be so hard to leave.
3
00:00:04,904 --> 00:00:06,599
Nothing lasts forever.
4
00:00:07,273 --> 00:00:08,467
Wrong.
5
00:00:09,642 --> 00:00:11,041
Friendship lasts forever.
6
00:00:11,644 --> 00:00:12,633
I'm gonna retire.
7
00:00:12,712 --> 00:00:15,875
Honey, I know you're disappointed,
but shouldn't you think this over?
8
00:00:15,949 --> 00:00:17,007
It's your turn.
9
00:00:17,083 --> 00:00:19,608
You have followed me around the world
for the last 25 years.
10
00:00:19,753 --> 00:00:21,846
I think maybe it's time I followed you.
11
00:00:22,255 --> 00:00:24,280
Roxy, the Army
doesn't owe us anything.
12
00:00:24,357 --> 00:00:25,381
Look, the truth is,
13
00:00:25,458 --> 00:00:27,949
is we're moving to Fort Hope
in a few days, and we're not ready.
14
00:00:28,061 --> 00:00:29,585
We're not packed,
we need to find a home,
15
00:00:29,662 --> 00:00:31,493
- and we gotta sell the Hump Bar.
- I know that.
16
00:00:31,664 --> 00:00:33,188
Great. So what can I do to help?
17
00:00:33,333 --> 00:00:35,324
You can stop talking to me like a child.
18
00:00:35,635 --> 00:00:37,933
Roxy, you don't have to pretend with us.
19
00:00:38,004 --> 00:00:39,130
We know you're having problems.
20
00:00:39,205 --> 00:00:40,502
You know, studies show that
21
00:00:40,573 --> 00:00:43,701
moving is one of the top stressors
in a person's life.
22
00:00:44,411 --> 00:00:45,969
I'm gonna miss you guys so much.
23
00:00:47,480 --> 00:00:50,108
I just can't help thinking about
what it would be like if he hadn't...
24
00:00:50,250 --> 00:00:51,808
Yeah, I do, too.
25
00:00:51,951 --> 00:00:54,613
What a good brother
he would've been...
26
00:00:55,655 --> 00:00:58,624
Husband, father.
27
00:00:58,792 --> 00:00:59,781
In the IOC!
28
00:01:00,126 --> 00:01:03,357
At this time, all nonessential personnel
are encouraged to go home.
29
00:01:03,630 --> 00:01:05,791
Everyone else,
I suggest you let your loved ones know
30
00:01:05,865 --> 00:01:07,696
you won't be home
for the duration of the storm.
31
00:01:07,767 --> 00:01:11,567
All right, that's it!
Let's pack up and get home! Go!
32
00:01:11,871 --> 00:01:13,771
Come here, baby. Come here.
Come here.
33
00:01:13,840 --> 00:01:15,330
Do that later. Move!
34
00:01:16,009 --> 00:01:17,271
That way!
35
00:01:37,697 --> 00:01:38,959
I got it!
36
00:01:42,402 --> 00:01:44,563
- Hi, Tanya.
- Hi, Molly.
37
00:01:46,339 --> 00:01:48,671
Hey. Do I get one of those, too?
38
00:01:49,809 --> 00:01:51,242
Sweetie. Hi.
39
00:01:51,411 --> 00:01:53,311
- Welcome. Welcome.
- Hi, Dad.
40
00:01:53,980 --> 00:01:55,709
- Let me get this for you.
- Thank you.
41
00:01:55,782 --> 00:01:56,976
I feel like a beached whale.
42
00:01:57,050 --> 00:01:58,415
You look beautiful.
43
00:01:58,485 --> 00:01:59,543
That's what I tell her.
44
00:01:59,752 --> 00:02:01,617
- You look fat.
- Molly!
45
00:02:01,688 --> 00:02:04,020
No, that's okay.
Thank you for being honest.
46
00:02:05,291 --> 00:02:07,156
That's dinner. Who's hungry?
47
00:02:07,227 --> 00:02:09,695
- I am. I could eat a horse.
- Could not.
48
00:02:09,796 --> 00:02:13,596
- Could, too. I did once in high school.
- No...
49
00:02:40,827 --> 00:02:42,260
Here you go, Molly.
50
00:02:48,868 --> 00:02:51,632
I can't stand this, just waiting around.
51
00:02:52,038 --> 00:02:53,665
There's nothing we can do, Rox.
52
00:02:53,873 --> 00:02:55,135
Hey, guys.
53
00:02:55,208 --> 00:02:56,675
- Hey!
- How is she?
54
00:02:56,743 --> 00:02:58,472
She's still unconscious.
55
00:02:58,545 --> 00:02:59,671
And what happened exactly?
56
00:02:59,746 --> 00:03:03,443
She went to get a piece of equipment
and a window blew out,
57
00:03:03,516 --> 00:03:05,780
and she got thrown against the wall
and cracked her head.
58
00:03:06,052 --> 00:03:08,145
Oh, my God. What'd the doctor say?
59
00:03:08,288 --> 00:03:09,846
We haven't heard anything yet.
60
00:03:12,025 --> 00:03:14,186
And how are the kids?
I hope they weren't too much trouble.
61
00:03:14,260 --> 00:03:16,057
No. None. None.
62
00:03:16,129 --> 00:03:19,360
Katie stayed in Emmalin's room.
Lucas used the guest room.
63
00:03:19,432 --> 00:03:20,763
Sue Martin's watching them now.
64
00:03:20,833 --> 00:03:22,767
- Thank you so much.
- Of course.
65
00:03:22,835 --> 00:03:24,063
You get any sleep, Pamela?
66
00:03:25,171 --> 00:03:26,570
A couple hours at the station.
67
00:03:27,807 --> 00:03:30,002
- Good morning.
- There's Daddy.
68
00:03:31,511 --> 00:03:33,001
Hi, sweetheart.
69
00:03:35,782 --> 00:03:37,249
Well,
70
00:03:37,383 --> 00:03:39,977
the doctors say
that Denise is officially in a coma.
71
00:03:41,387 --> 00:03:43,082
They say that...
72
00:03:43,656 --> 00:03:46,147
She's breathing on her own,
which is a good sign.
73
00:03:46,459 --> 00:03:49,519
Her vitals are stable. Her body's strong.
74
00:03:49,596 --> 00:03:52,759
And they're hopeful
that she'll wake up soon.
75
00:03:53,166 --> 00:03:54,997
Exactly.
76
00:03:55,068 --> 00:03:56,262
So I appreciate you all being here,
77
00:03:56,336 --> 00:03:59,601
but you should go home
to your own families.
78
00:03:59,672 --> 00:04:01,606
Denise can't have any visitors
right now, anyway.
79
00:04:01,674 --> 00:04:03,266
So I'll keep you informed.
80
00:04:03,509 --> 00:04:05,204
If there's anything
we can do, Frank...
81
00:04:05,278 --> 00:04:07,269
That goes for all of us.
82
00:04:09,816 --> 00:04:11,283
Don't worry about Molly.
83
00:04:13,486 --> 00:04:15,852
Denise is gonna be just fine. I know it.
84
00:04:17,090 --> 00:04:18,489
But your prayers would be appreciated.
85
00:04:30,370 --> 00:04:33,498
We have to stay positive, for Denise.
86
00:04:33,573 --> 00:04:37,270
You're right.
Let's go home, get some rest ourselves.
87
00:04:44,684 --> 00:04:45,742
Hey, everyone.
88
00:04:45,918 --> 00:04:47,943
- Hey, Mom.
- Dad cooked pancakes.
89
00:04:48,021 --> 00:04:49,454
So I see.
90
00:04:50,456 --> 00:04:52,287
Insurance company. I'm on hold.
91
00:04:52,458 --> 00:04:53,925
You guys save me some?
92
00:04:53,993 --> 00:04:55,119
Nope.
93
00:04:55,628 --> 00:04:58,791
- May I be excused?
- Yes. Clear your plates first.
94
00:05:09,542 --> 00:05:11,533
- How's Denise?
- No news.
95
00:05:11,778 --> 00:05:13,143
How's Finn doing?
96
00:05:13,212 --> 00:05:14,543
Same old Finn.
97
00:05:15,682 --> 00:05:17,309
- After what he went through...
- I know.
98
00:05:17,684 --> 00:05:20,244
You know, his only complaint
is he has to wear his old glasses?
99
00:05:21,521 --> 00:05:24,251
This is ridiculous. It's been 30 minutes.
100
00:05:26,959 --> 00:05:28,620
Hey. Hey. Come on.
101
00:05:29,896 --> 00:05:30,885
It can wait.
102
00:05:31,230 --> 00:05:32,527
Rox, we need a new van.
103
00:05:32,732 --> 00:05:34,063
I know,
104
00:05:34,767 --> 00:05:36,462
but I need a hug more.
105
00:05:37,070 --> 00:05:38,230
Yeah?
106
00:05:39,305 --> 00:05:40,465
Okay.
107
00:05:47,280 --> 00:05:48,941
We're so lucky.
108
00:05:55,355 --> 00:05:57,084
The Holdens have a huge house.
109
00:05:57,156 --> 00:06:00,319
Yeah, I want a room
just like Emmalin's when we move.
110
00:06:00,393 --> 00:06:01,553
Me, too. I mean,
111
00:06:01,627 --> 00:06:03,618
I don't want a girl's room,
but I want it to be big.
112
00:06:03,696 --> 00:06:05,129
Okay, let's just get through
this school year
113
00:06:05,198 --> 00:06:07,723
before we start worrying
about California, all right?
114
00:06:09,769 --> 00:06:11,669
Hey, Kobets.
115
00:06:11,738 --> 00:06:12,727
What's going on?
116
00:06:13,005 --> 00:06:14,131
You live here?
117
00:06:14,207 --> 00:06:16,869
Yeah. What is all this?
118
00:06:16,943 --> 00:06:18,274
Your building's been red-tagged.
119
00:06:18,878 --> 00:06:20,505
What does that mean?
120
00:06:20,580 --> 00:06:23,640
It means we can't go in. It's not safe.
121
00:06:24,183 --> 00:06:25,275
- What happened?
- Well,
122
00:06:25,518 --> 00:06:27,748
the wind took part of the roof off
and a lot of water got in.
123
00:06:27,954 --> 00:06:29,785
Floors could be unstable.
The building inspector wants
124
00:06:29,922 --> 00:06:31,617
a structural engineer
to come check it out.
125
00:06:31,691 --> 00:06:33,215
You're kidding.
126
00:06:33,292 --> 00:06:35,453
- How long is that gonna take?
- Don't know.
127
00:06:35,828 --> 00:06:37,762
But it won't be today, I can tell you that.
128
00:06:38,431 --> 00:06:41,298
Okay, we just need to go in
and get some clothes.
129
00:06:41,401 --> 00:06:44,802
Can't. It's a safety issue, Moran.
I wouldn't go in there myself.
130
00:06:46,272 --> 00:06:49,139
Okay. Okay.
131
00:06:49,208 --> 00:06:51,039
- Sorry.
- It's okay.
132
00:06:51,110 --> 00:06:53,044
What do we do now?
133
00:06:53,112 --> 00:06:55,774
Well, now we're gonna go to the station,
I'm gonna change clothes,
134
00:06:55,848 --> 00:06:56,906
and we're gonna find a store
that's open,
135
00:06:56,983 --> 00:06:58,780
and we're gonna get you guys
some new outfits.
136
00:06:58,951 --> 00:07:00,043
Cool.
137
00:07:00,119 --> 00:07:02,087
Yeah, but where are we gonna stay?
138
00:07:02,155 --> 00:07:03,281
I'm thinking a nice hotel.
139
00:07:03,356 --> 00:07:04,983
Really? With a swimming pool?
140
00:07:05,057 --> 00:07:08,151
Sure. And if we're lucky, a minibar.
141
00:07:08,227 --> 00:07:10,195
As Charleston
cleans up from Hurricane Nina,
142
00:07:10,263 --> 00:07:12,959
the scope of the damage
is becoming apparent.
143
00:07:13,032 --> 00:07:15,500
Though the city was spared
the brunt of the storm,
144
00:07:15,568 --> 00:07:18,731
Nina brought high winds, heavy rain
and funnel clouds,
145
00:07:18,805 --> 00:07:21,239
creating flash flooding
and power outages.
146
00:07:21,307 --> 00:07:23,070
As of this moment,
over 30,000 residents...
147
00:07:23,142 --> 00:07:24,370
Hey, guys.
148
00:07:24,444 --> 00:07:25,502
Dad!
149
00:07:27,013 --> 00:07:28,310
Come here.
150
00:07:29,782 --> 00:07:30,806
Did you behave?
151
00:07:30,883 --> 00:07:32,441
They were wonderful.
152
00:07:32,518 --> 00:07:33,917
That's what I'm talking about.
153
00:07:33,986 --> 00:07:36,011
- Thank you.
- Any time.
154
00:07:36,088 --> 00:07:37,578
Say goodbye to Mrs. Zimmerman.
155
00:07:37,657 --> 00:07:38,817
Bye.
156
00:07:38,891 --> 00:07:40,722
- Take care.
- Thank you.
157
00:07:40,793 --> 00:07:42,420
- Guess what.
- What?
158
00:07:42,528 --> 00:07:44,155
I don't have school till Wednesday.
159
00:07:44,230 --> 00:07:45,424
Wednesday?
160
00:07:45,498 --> 00:07:46,965
Yeah. Isn't that awesome?
161
00:07:49,502 --> 00:07:52,232
I don't know if that's the word, but...
162
00:07:52,939 --> 00:07:54,839
Where's Mom?
163
00:07:54,907 --> 00:07:55,999
Mom's still at work, man,
164
00:07:56,075 --> 00:07:58,771
but she will be home
just as soon as she can.
165
00:07:58,845 --> 00:08:01,279
She's been gone forever.
166
00:08:01,347 --> 00:08:02,871
It has been a while.
167
00:08:13,226 --> 00:08:15,956
- Morning, Colonel.
- Morning, sir.
168
00:08:16,362 --> 00:08:19,263
At ease. Have you gotten any sleep?
169
00:08:20,299 --> 00:08:22,290
Thank you, sir. I'm fine.
170
00:08:22,368 --> 00:08:24,427
Still plenty to do.
171
00:08:24,504 --> 00:08:27,837
1 st Brigade DFAC
is gonna take a few days to repair.
172
00:08:27,907 --> 00:08:29,135
We've got a crew on site.
173
00:08:29,208 --> 00:08:32,541
I've read the reports.
You did an outstanding job, Joan.
174
00:08:32,612 --> 00:08:34,204
Preparation and response.
175
00:08:35,114 --> 00:08:36,138
Thank you, sir.
176
00:08:36,249 --> 00:08:37,546
You've heard about Fort Hope?
177
00:08:38,084 --> 00:08:40,484
- I know they got hit hard.
- Full force.
178
00:08:40,553 --> 00:08:43,522
Massive damage. There were fatalities.
179
00:08:43,923 --> 00:08:46,118
- Really?
- The reports are still coming in.
180
00:08:46,192 --> 00:08:50,026
An entire barracks was destroyed,
Humvees thrown into buildings.
181
00:08:50,096 --> 00:08:51,427
It's bad.
182
00:08:52,431 --> 00:08:54,422
Have you heard anything more
about Denise?
183
00:08:54,834 --> 00:08:58,235
I spoke to Frank 10 minutes ago.
There's no change.
184
00:09:12,018 --> 00:09:14,919
Dr. Seaver's here.
He'd like to talk to you.
185
00:09:27,600 --> 00:09:29,625
So, I have some news.
186
00:09:32,838 --> 00:09:34,100
I'm not gonna re-enlist.
187
00:09:35,474 --> 00:09:36,839
When my contract expires,
188
00:09:37,043 --> 00:09:39,739
I'm gonna go back to college
and study architecture.
189
00:09:46,118 --> 00:09:47,346
Well...
190
00:09:54,193 --> 00:09:55,888
That sounds like a good plan, son.
191
00:09:56,228 --> 00:09:57,217
Yeah?
192
00:09:57,430 --> 00:09:59,193
- Yeah.
- Good.
193
00:09:59,932 --> 00:10:01,900
I'm really excited about it, too.
194
00:10:01,968 --> 00:10:03,833
It's wonderful, honey.
195
00:10:03,903 --> 00:10:05,427
Do you have any schools in mind?
196
00:10:05,504 --> 00:10:06,766
Oh, no. Oh!
197
00:10:07,673 --> 00:10:08,901
My water just broke.
198
00:10:10,309 --> 00:10:11,435
What broke?
199
00:10:11,677 --> 00:10:13,076
She's having the baby.
200
00:10:13,145 --> 00:10:14,373
Now?
201
00:10:14,614 --> 00:10:16,673
- Let's get you to the car. Come on.
- Yeah, I'll drive.
202
00:10:16,749 --> 00:10:18,080
Jeremy, you stay in the backseat
with Tanya.
203
00:10:18,150 --> 00:10:19,378
Sorry about the floor.
204
00:10:19,552 --> 00:10:20,849
What about me?
205
00:10:21,420 --> 00:10:23,320
You get in the backseat, too.
Come on, princess.
206
00:10:27,259 --> 00:10:29,420
My chief concern
is subdural hematoma,
207
00:10:29,495 --> 00:10:31,360
which we're monitoring.
208
00:10:32,131 --> 00:10:35,328
We're still hopeful
that she could wake up at any minute,
209
00:10:35,635 --> 00:10:37,728
but there's a chance
she could require long-term care.
210
00:10:38,671 --> 00:10:39,763
Long-term?
211
00:10:39,905 --> 00:10:42,965
Feeding tube,
physical therapy to combat atrophy.
212
00:10:44,076 --> 00:10:45,805
So you're talking
about if she doesn't wake up?
213
00:10:46,212 --> 00:10:47,236
Yeah.
214
00:10:49,649 --> 00:10:51,048
But you said chances are good.
215
00:10:51,117 --> 00:10:52,550
And I believe they are.
216
00:10:52,618 --> 00:10:55,451
Look, Colonel, we have to be realistic.
217
00:10:56,522 --> 00:10:59,923
Every hour that passes,
her condition becomes more serious.
218
00:10:59,992 --> 00:11:02,483
Look, I'm not trying to alarm you.
219
00:11:02,561 --> 00:11:04,893
I just need to make you aware
of possible outcomes.
220
00:11:07,466 --> 00:11:08,933
Thank you.
221
00:11:18,077 --> 00:11:19,305
It's a girl.
222
00:11:22,815 --> 00:11:24,009
Violet.
223
00:11:25,117 --> 00:11:27,517
Say hello to Grandma and Grandpa.
224
00:11:28,721 --> 00:11:30,985
Goodness. Grandma and Grandpa.
225
00:11:31,791 --> 00:11:34,157
- Wow. How's that sound?
- Sounds wonderful.
226
00:11:34,226 --> 00:11:35,989
I want to see. I want to see.
227
00:11:36,062 --> 00:11:38,121
Molly, say hello to your niece.
228
00:11:38,330 --> 00:11:39,729
Hi, Violet.
229
00:11:41,434 --> 00:11:43,061
She's perfect.
230
00:12:16,736 --> 00:12:17,725
Nice wheels.
231
00:12:17,870 --> 00:12:19,360
Zip it, Chief.
232
00:12:21,574 --> 00:12:22,768
My van blew up, remember?
233
00:12:25,244 --> 00:12:26,302
So how's the bar?
234
00:12:28,147 --> 00:12:29,671
Well,
the vents let in some water,
235
00:12:29,749 --> 00:12:31,910
so we'll have to replace some plywood.
236
00:12:31,984 --> 00:12:34,509
That, I can deal with.
What about the food?
237
00:12:34,587 --> 00:12:36,054
The power was out for a few hours,
238
00:12:36,122 --> 00:12:38,283
so I had to get rid of some shrimp
and some other things.
239
00:12:39,058 --> 00:12:41,583
Considering what could've happened,
we got off easy.
240
00:12:41,961 --> 00:12:43,292
Yeah, we did.
241
00:12:47,333 --> 00:12:49,563
- Pamela?
- Hey, Rox.
242
00:12:49,668 --> 00:12:51,727
Have you heard
anything new about Denise?
243
00:12:52,438 --> 00:12:55,771
No, not since Claudia Joy's last text.
244
00:12:55,841 --> 00:12:57,536
So what's with the hotels?
245
00:12:57,643 --> 00:13:00,441
Nothing.
Every place is either closed or booked.
246
00:13:00,513 --> 00:13:02,743
Chase thinks we should
get on the next plane to California.
247
00:13:03,315 --> 00:13:04,839
No, you cannot do that.
248
00:13:04,917 --> 00:13:06,908
Well, I know.
We still need to pack all of our stuff.
249
00:13:07,153 --> 00:13:10,316
No, I mean, you cannot leave now.
250
00:13:10,389 --> 00:13:11,981
Katie is the lead in the school play,
251
00:13:12,057 --> 00:13:14,753
and Lucas is co-captain
of the soccer team.
252
00:13:14,827 --> 00:13:17,193
Roxy, chill. I know all of that.
253
00:13:17,263 --> 00:13:18,924
But as of this minute, we're homeless.
254
00:13:19,465 --> 00:13:22,127
No, you're not. Stay with us.
255
00:13:22,201 --> 00:13:24,066
Right. Let me see.
256
00:13:24,136 --> 00:13:26,434
Seven of us in a two-bedroom,
one bath,
257
00:13:26,705 --> 00:13:28,468
while you're in the process of moving.
258
00:13:28,707 --> 00:13:30,106
Why don't you just shoot me now?
259
00:13:30,242 --> 00:13:32,107
Come on. It'll be fun.
260
00:13:32,178 --> 00:13:33,668
Look, I love you for the offer,
261
00:13:33,746 --> 00:13:36,681
but I think I'm just gonna check
on hotels further outside the city.
262
00:13:36,749 --> 00:13:37,738
We'll manage.
263
00:13:37,917 --> 00:13:41,478
Okay. But you are not
leaving Charleston, Pamela.
264
00:13:41,554 --> 00:13:42,578
I mean it.
265
00:13:43,455 --> 00:13:46,754
Good girl.
Mommy will be home soon, honey.
266
00:13:46,826 --> 00:13:48,623
- Hey.
- Hey.
267
00:13:50,696 --> 00:13:52,857
- She is adorable.
- I know.
268
00:13:53,232 --> 00:13:54,392
Can I fix you something to eat?
269
00:13:54,466 --> 00:13:56,593
No, I only have time
to shower and change.
270
00:13:58,270 --> 00:13:59,328
Okay.
271
00:13:59,705 --> 00:14:03,004
Okay. It's okay. Come here. It's okay.
272
00:14:03,475 --> 00:14:06,205
- How are you doing?
- Worried to death.
273
00:14:06,278 --> 00:14:09,543
For Denise, for Frank,
for the baby.
274
00:14:09,615 --> 00:14:12,482
- I know.
- Okay, honey. I know.
275
00:14:13,452 --> 00:14:14,612
I gotta go. I'm sorry.
276
00:14:14,687 --> 00:14:15,881
Okay.
277
00:14:16,655 --> 00:14:18,919
Everything's going to be okay.
278
00:14:19,992 --> 00:14:21,186
Okay.
279
00:14:22,027 --> 00:14:23,460
Hey, D.
280
00:14:24,029 --> 00:14:25,326
D?
281
00:14:27,533 --> 00:14:29,228
Come on, baby,
just give me some kind of sign,
282
00:14:29,301 --> 00:14:32,065
something to let me know
that you hear me.
283
00:14:40,880 --> 00:14:42,507
Hey, sis. What's up?
284
00:14:42,581 --> 00:14:44,481
I thought
we were gonna shoot some hoops.
285
00:14:44,550 --> 00:14:46,347
I don't feel like it.
286
00:14:50,689 --> 00:14:52,020
Why not?
287
00:14:52,925 --> 00:14:54,256
School.
288
00:14:56,028 --> 00:14:58,121
Anything I can help out with?
289
00:14:58,197 --> 00:14:59,858
No.
290
00:14:59,932 --> 00:15:01,991
Are you sure?
291
00:15:02,067 --> 00:15:04,331
Because I set the all-time record
for problems at school
292
00:15:04,403 --> 00:15:06,894
- when I was your age.
- Yeah?
293
00:15:08,908 --> 00:15:11,502
I bet you never fell on your face
in front of Robbie Rutledge.
294
00:15:12,878 --> 00:15:15,142
He came to watch my volleyball game,
295
00:15:15,214 --> 00:15:18,911
and I went up for a block,
but I tripped and...
296
00:15:19,251 --> 00:15:20,809
Splat, huh?
297
00:15:22,121 --> 00:15:24,419
I can't ever talk to him again
for the rest of my life,
298
00:15:24,490 --> 00:15:26,151
and he's the coolest boy
in the whole world.
299
00:15:27,526 --> 00:15:28,686
It's not funny.
300
00:15:29,028 --> 00:15:30,325
I know.
301
00:15:31,330 --> 00:15:33,457
I was just thinking of Diana Garfield.
302
00:15:34,066 --> 00:15:35,226
Who's she?
303
00:15:36,168 --> 00:15:38,398
She is the first girl
I ever took out in a car.
304
00:15:40,039 --> 00:15:42,303
We were going out to a movie,
305
00:15:42,374 --> 00:15:44,865
and I took a wrong turn
down a one-way street
306
00:15:44,944 --> 00:15:46,468
and got a ticket.
307
00:15:46,545 --> 00:15:49,036
And then I spilled
an entire cherry Slurpee
308
00:15:49,114 --> 00:15:50,638
on my white shirt.
309
00:15:50,716 --> 00:15:52,013
You're making this up.
310
00:15:52,084 --> 00:15:54,644
I am not. You can ask Mom.
311
00:15:54,720 --> 00:15:55,812
And to top it all off,
312
00:15:56,055 --> 00:15:57,682
she hated the movie.
313
00:15:58,023 --> 00:16:00,082
But everything worked out?
314
00:16:00,693 --> 00:16:02,957
No, I don't think
she ever talked to me again.
315
00:16:03,295 --> 00:16:04,284
Jeremy.
316
00:16:04,363 --> 00:16:07,799
The point is, I survived,
and you will, too.
317
00:16:11,303 --> 00:16:13,771
If it's meant to be, it's meant to be.
318
00:16:13,839 --> 00:16:16,399
If not, there's some other boy out there
319
00:16:16,475 --> 00:16:18,943
just dying to meet Molly Sherwood.
320
00:16:20,245 --> 00:16:21,337
You think so?
321
00:16:21,613 --> 00:16:23,046
I know so.
322
00:16:23,782 --> 00:16:27,183
Life's funny like that, sis.
You just gotta keep going.
323
00:16:28,387 --> 00:16:29,615
Whatever.
324
00:16:30,589 --> 00:16:32,352
In the meantime,
if this Robbie Rutledge
325
00:16:32,424 --> 00:16:34,051
gives you a hard time,
326
00:16:34,126 --> 00:16:36,617
you just say the word,
and I'll kick the crap out of him.
327
00:16:36,695 --> 00:16:38,925
No. Don't do that. I love him.
328
00:16:38,998 --> 00:16:41,489
I'm just kidding. I'm just kidding.
329
00:16:51,410 --> 00:16:52,638
Hey.
330
00:16:55,614 --> 00:16:57,241
More tests?
331
00:16:57,316 --> 00:16:59,841
No. Nothing scheduled till tomorrow.
332
00:17:02,821 --> 00:17:04,652
You know,
I'm on shift for a few more hours,
333
00:17:04,723 --> 00:17:08,056
if you want to go see Molly. I'll be here.
334
00:17:10,095 --> 00:17:11,722
I hate to leave.
335
00:17:13,699 --> 00:17:15,291
I'll call if there's any change.
336
00:17:18,504 --> 00:17:20,734
Yeah. Okay.
337
00:17:20,806 --> 00:17:22,433
Thank you.
338
00:17:22,508 --> 00:17:23,497
Yeah.
339
00:17:37,689 --> 00:17:38,951
Yes, we have beds.
340
00:17:39,058 --> 00:17:41,151
Oh, thank God.
I was really starting to worry
341
00:17:41,226 --> 00:17:42,989
we wouldn't find any place at all.
342
00:17:43,162 --> 00:17:45,289
There are no hotel rooms anywhere.
343
00:17:45,364 --> 00:17:48,356
So I've heard.
And our facilities are near capacity.
344
00:17:48,467 --> 00:17:50,526
Excuse me. Here you are.
345
00:17:50,769 --> 00:17:52,737
Cots on the edge are plum real estate,
346
00:17:52,805 --> 00:17:54,602
so make sure
you don't leave them unattended.
347
00:17:54,973 --> 00:17:58,033
Men's locker room is over here.
Ladies' is right there.
348
00:17:58,143 --> 00:18:01,271
Breakfast starts at 6:00 a.m.
Any questions?
349
00:18:02,181 --> 00:18:04,308
No, we're all set. Thanks so much.
350
00:18:04,383 --> 00:18:05,941
You're welcome.
351
00:18:08,087 --> 00:18:09,349
Come on, you guys.
352
00:18:09,421 --> 00:18:12,185
It's not so bad.
Think of this as a big slumber party.
353
00:18:12,558 --> 00:18:14,219
Yeah, with a bunch of weirdos.
354
00:18:14,493 --> 00:18:16,188
It'll be okay.
They have showers and everything.
355
00:18:16,428 --> 00:18:19,420
I am not taking a shower
in front of a bunch of strangers.
356
00:18:19,731 --> 00:18:20,993
Okay, you don't have to.
357
00:18:21,066 --> 00:18:24,229
But all I'm saying is,
things could be a lot worse.
358
00:18:24,603 --> 00:18:27,401
- I wish Dad were here.
- Me, too.
359
00:18:27,473 --> 00:18:30,909
Yeah, well, if he was here,
he'd expect us to make the best of this.
360
00:18:31,110 --> 00:18:33,704
I mean, how many times
did your father have to sleep outside
361
00:18:33,779 --> 00:18:35,576
in the middle of nowhere?
362
00:18:35,647 --> 00:18:39,640
I think we can handle one night
at a nice, warm shelter. Don't you?
363
00:18:41,620 --> 00:18:43,110
Okay, then. Deal?
364
00:18:45,457 --> 00:18:48,688
Okay, let's get some pajamas out
365
00:18:48,760 --> 00:18:51,456
and we'll figure out a place to change.
366
00:18:56,902 --> 00:18:58,665
More coffee, Frank?
367
00:18:58,737 --> 00:19:00,705
- No, thank you.
- Okay.
368
00:19:00,772 --> 00:19:02,763
- Everything was delicious, Claudia Joy.
- Good.
369
00:19:02,841 --> 00:19:05,469
How about grabbing some rack time?
You can use the spare bedroom.
370
00:19:06,612 --> 00:19:07,977
Well, thanks, sir,
371
00:19:08,046 --> 00:19:10,071
but I should be getting back
to the hospital.
372
00:19:10,282 --> 00:19:11,613
You need your rest, Frank.
373
00:19:11,817 --> 00:19:13,114
I can sleep there.
374
00:19:14,253 --> 00:19:18,087
I wish I could take Molly with me,
but, you know, rules are rules.
375
00:19:18,157 --> 00:19:19,419
Yeah.
376
00:19:21,093 --> 00:19:22,117
I know.
377
00:19:22,194 --> 00:19:23,684
I'm just gonna put her down
for the night, okay?
378
00:19:23,762 --> 00:19:26,731
- All right.
- All right, princess, here we go.
379
00:19:26,798 --> 00:19:28,060
Good night, Molly.
380
00:19:28,133 --> 00:19:29,566
Night night.
381
00:19:44,550 --> 00:19:46,074
Get some sleep.
382
00:19:48,987 --> 00:19:50,682
Okay, here we go.
383
00:19:57,095 --> 00:19:58,790
There you go.
384
00:20:06,004 --> 00:20:07,835
Good night, princess.
385
00:20:09,775 --> 00:20:11,140
I love you.
386
00:20:27,025 --> 00:20:28,652
So what do you think?
387
00:20:28,727 --> 00:20:30,752
I don't know what to say.
388
00:20:30,829 --> 00:20:32,592
It's amazing.
389
00:20:32,864 --> 00:20:34,889
I can't believe you designed this.
390
00:20:34,967 --> 00:20:38,027
I told you,
I'm only part of the design team.
391
00:20:38,103 --> 00:20:39,536
Jeremy, I am so proud of you.
392
00:20:39,605 --> 00:20:42,540
You had a dream and you...
You made it come true.
393
00:20:44,643 --> 00:20:47,111
Well, I couldn't have done it
without you.
394
00:20:47,179 --> 00:20:48,305
You always believed in me.
395
00:20:49,081 --> 00:20:50,548
Yes, I did.
396
00:21:05,063 --> 00:21:06,257
D?
397
00:21:09,401 --> 00:21:12,097
D. Hey, baby.
398
00:21:12,170 --> 00:21:14,331
I'm right here, D, I'm here.
399
00:21:15,073 --> 00:21:16,301
D?
400
00:21:18,510 --> 00:21:19,670
D?
401
00:21:21,079 --> 00:21:22,637
Dr. Seaver!
402
00:21:25,550 --> 00:21:27,017
D, come on, baby. I'm right here.
403
00:21:31,957 --> 00:21:33,219
Roland.
404
00:21:33,292 --> 00:21:35,385
Frank. What's wrong?
405
00:21:35,460 --> 00:21:37,860
She moved. Her hand moved.
406
00:21:40,932 --> 00:21:44,265
It was just a second ago.
I was right here. I saw it.
407
00:21:44,336 --> 00:21:45,735
Denise.
408
00:21:46,872 --> 00:21:48,863
Denise, can you hear me?
409
00:21:53,045 --> 00:21:54,603
I'm telling you, Roland,
her hand moved.
410
00:21:54,680 --> 00:21:56,272
I believe you, Frank,
411
00:21:56,348 --> 00:21:59,408
but it could've been a muscle spasm.
412
00:21:59,484 --> 00:22:00,712
Involuntary.
413
00:22:01,320 --> 00:22:03,788
No, it didn't look that way to me.
414
00:22:03,855 --> 00:22:04,844
You sure?
415
00:22:05,223 --> 00:22:07,714
I can't be sure,
but she's not responding now.
416
00:22:08,327 --> 00:22:10,056
D. D?
417
00:22:11,830 --> 00:22:13,957
Why don't I get Dr. Seaver?
418
00:22:14,032 --> 00:22:15,192
You know,
419
00:22:16,735 --> 00:22:18,032
I gotta believe
that if she was getting worse,
420
00:22:18,103 --> 00:22:20,298
- then her hand wouldn't have moved.
- No.
421
00:22:20,939 --> 00:22:23,066
Anything's possible.
422
00:22:23,141 --> 00:22:24,267
But you don't think so.
423
00:22:26,111 --> 00:22:28,272
Let's get Dr. Seaver's opinion.
424
00:22:30,349 --> 00:22:32,783
D, D, come on, baby.
425
00:22:33,618 --> 00:22:36,018
Come on, just move 'em again, okay?
426
00:22:36,588 --> 00:22:37,850
Come on.
427
00:22:42,427 --> 00:22:43,485
Good morning, General.
428
00:22:44,029 --> 00:22:47,192
- Michael. How are repairs coming?
- We're okay.
429
00:22:47,599 --> 00:22:48,930
No impact on the inside.
430
00:22:49,000 --> 00:22:51,491
To be honest, sir,
headquarters needed a face-lift anyway.
431
00:22:51,570 --> 00:22:52,798
I hear you.
432
00:22:52,871 --> 00:22:54,429
Shall we take a look around
the rest of the post?
433
00:22:54,973 --> 00:22:56,873
In a minute. Let's walk.
434
00:22:59,111 --> 00:23:01,011
Have you seen the latest sitrep
on Fort Hope?
435
00:23:01,079 --> 00:23:03,843
No, sir. I've been concentrating
on our issues here.
436
00:23:03,915 --> 00:23:04,973
It's terrible.
437
00:23:05,050 --> 00:23:07,109
Death count's at four
and expected to rise.
438
00:23:07,285 --> 00:23:08,274
The news said two.
439
00:23:08,353 --> 00:23:09,445
The media doesn't know the half of it.
440
00:23:09,521 --> 00:23:11,751
Conditions are far worse
than you can imagine.
441
00:23:11,823 --> 00:23:13,484
Talk about a perfect storm.
442
00:23:13,558 --> 00:23:17,255
More than half the maintenance bays
were completely destroyed. Gone.
443
00:23:17,329 --> 00:23:19,422
Hell, it'll take six months
and a boatload of money
444
00:23:19,498 --> 00:23:22,023
just to get Fort Hope
up to 40% capacity.
445
00:23:22,100 --> 00:23:23,260
I had no idea, sir.
446
00:23:23,335 --> 00:23:25,200
Is there anything we can do
to provide assistance?
447
00:23:25,670 --> 00:23:28,730
You've already done it, Michael,
by keeping your post intact.
448
00:23:29,708 --> 00:23:31,699
- Sir?
- Army's changing the game plan.
449
00:23:31,777 --> 00:23:35,076
It'll be official tomorrow.
Fort Hope's gonna close.
450
00:23:35,147 --> 00:23:36,341
And Fort Marshall will be expanded
451
00:23:36,415 --> 00:23:38,781
to accommodate
the 32nd Airborne Division
452
00:23:38,850 --> 00:23:41,944
as well as
the 17th Airborne Corps headquarters.
453
00:23:43,155 --> 00:23:44,179
You're kidding.
454
00:23:44,589 --> 00:23:46,022
Fort Marshall is staying open?
455
00:23:46,091 --> 00:23:47,285
It is.
456
00:23:47,359 --> 00:23:48,485
And Fort Hope is shutting down?
457
00:23:48,827 --> 00:23:50,226
In time, yeah.
458
00:23:50,362 --> 00:23:51,488
I don't believe it.
459
00:23:51,563 --> 00:23:54,930
I didn't either,
until I saw the initial movement orders.
460
00:23:55,000 --> 00:23:57,468
Fort Marshall will be the new home
of the 32nd Airborne.
461
00:23:58,270 --> 00:24:00,830
I already got a call from Kevin Clarke,
the division commander.
462
00:24:00,906 --> 00:24:03,466
He wants to make the transition happen
as soon as possible.
463
00:24:03,542 --> 00:24:06,306
And they're moving the corps here, too.
464
00:24:06,445 --> 00:24:08,811
That's General Kearney, right?
465
00:24:08,880 --> 00:24:12,145
I have to call Darlene
and arrange a welcome-home dinner.
466
00:24:12,884 --> 00:24:14,681
General Kearney
won't be making the trip.
467
00:24:15,086 --> 00:24:17,054
- Why not?
- He's stepping down.
468
00:24:17,823 --> 00:24:19,916
Fort Hope had fatalities
from the hurricane,
469
00:24:19,991 --> 00:24:22,050
and one of 'em was a civilian contractor,
470
00:24:22,127 --> 00:24:24,118
so there's sure to be a lawsuit.
471
00:24:24,429 --> 00:24:27,057
And the post lost a lot of vehicles
and equipment.
472
00:24:27,132 --> 00:24:31,068
There's talk about negligence,
lack of preparedness.
473
00:24:31,136 --> 00:24:32,694
There's gonna be an investigation.
474
00:24:34,172 --> 00:24:36,299
Why? Did Kearney do anything wrong?
475
00:24:37,309 --> 00:24:39,243
As far as I can determine, no.
476
00:24:39,311 --> 00:24:42,542
It was an act of God,
but it happened on Kearney's watch,
477
00:24:42,614 --> 00:24:45,378
so he did the honorable thing
and volunteered to step down,
478
00:24:45,450 --> 00:24:47,281
so he can be available
for the investigation.
479
00:24:47,586 --> 00:24:48,848
Wow.
480
00:24:49,921 --> 00:24:52,253
Three-star general. That's not fair.
481
00:24:54,025 --> 00:24:56,721
In any case, the Army needs
an acting corps commander
482
00:24:56,795 --> 00:24:59,491
until Congress can find
an official replacement.
483
00:24:59,664 --> 00:25:01,859
Uh-huh. Who are they thinking of?
484
00:25:05,070 --> 00:25:06,765
The Army offered it to me.
485
00:25:07,906 --> 00:25:09,840
Oh, my God!
486
00:25:09,908 --> 00:25:12,342
This means a chance
for a third star, doesn't it?
487
00:25:12,410 --> 00:25:14,241
It could, yeah.
488
00:25:14,312 --> 00:25:16,542
Oh, Michael, you have to say yes.
489
00:25:17,616 --> 00:25:20,449
I'm glad you feel that way,
because I did.
490
00:25:22,721 --> 00:25:23,813
Oh.
491
00:25:23,889 --> 00:25:25,322
Normally, I would talk to you first,
492
00:25:25,390 --> 00:25:27,824
but Fleming wanted an answer
right away.
493
00:25:27,893 --> 00:25:29,918
Of course. I understand.
494
00:25:37,202 --> 00:25:40,899
I meant what I said before,
about it being your turn.
495
00:25:42,173 --> 00:25:44,505
I was gonna follow you this time.
496
00:25:44,576 --> 00:25:46,806
So it'll be next time.
497
00:25:46,878 --> 00:25:50,575
It's wonderful news, Michael,
for everyone.
498
00:25:50,649 --> 00:25:52,583
We all get to stay together.
499
00:25:53,318 --> 00:25:55,013
That's right.
500
00:25:55,086 --> 00:25:57,350
But I know how excited you were
about moving to New York
501
00:25:57,422 --> 00:25:59,913
or San Francisco
and practicing law full-time.
502
00:26:01,493 --> 00:26:02,926
The baby.
503
00:26:06,231 --> 00:26:07,664
Claudia Joy.
504
00:26:07,732 --> 00:26:10,326
Michael, don't worry. It's fine.
505
00:26:26,985 --> 00:26:28,452
Hi, Denise.
506
00:26:31,723 --> 00:26:35,454
I don't know if you can hear me.
I'd like to think you can.
507
00:26:41,900 --> 00:26:44,368
First of all, Molly is fine.
508
00:26:45,170 --> 00:26:47,365
She misses you, of course.
509
00:26:47,872 --> 00:26:49,430
So does Frank.
510
00:26:51,009 --> 00:26:52,203
We all do.
511
00:26:55,914 --> 00:26:57,939
Michael just gave me some big news.
512
00:26:58,016 --> 00:27:00,883
Fort Marshall isn't closing after all,
513
00:27:00,952 --> 00:27:02,283
because of the hurricane.
514
00:27:03,254 --> 00:27:05,552
Everyone is staying here.
515
00:27:06,424 --> 00:27:10,383
So we all get to be together
for at least a little while longer.
516
00:27:10,462 --> 00:27:12,225
Isn't that wonderful?
517
00:27:13,665 --> 00:27:15,997
Can't quite believe it myself.
518
00:27:19,404 --> 00:27:20,496
Oh.
519
00:27:20,872 --> 00:27:24,239
And it turns out
Michael isn't retiring yet.
520
00:27:24,309 --> 00:27:26,709
He's going to be
acting corps commander.
521
00:27:26,778 --> 00:27:27,972
Talk about surprises.
522
00:27:29,581 --> 00:27:30,775
But I'm happy for him.
523
00:27:30,882 --> 00:27:32,474
He deserves it.
524
00:27:35,086 --> 00:27:39,455
I admit, it's a bit of an adjustment
from what I'd been thinking about,
525
00:27:41,192 --> 00:27:43,126
but on the bright side,
526
00:27:45,196 --> 00:27:47,460
it means more time with you.
527
00:27:48,967 --> 00:27:51,265
And Roxy and Roland and Pamela.
528
00:27:56,307 --> 00:27:59,208
And I know what you'd say.
529
00:27:59,310 --> 00:28:01,676
"That's the Army, Claudia Joy.
530
00:28:03,415 --> 00:28:05,349
"Your time will come.
531
00:28:06,384 --> 00:28:08,875
"Everything happens for a reason."
532
00:28:12,590 --> 00:28:14,217
You'd be right.
533
00:28:16,428 --> 00:28:17,952
You'd be right.
534
00:28:21,232 --> 00:28:23,757
I just wish I could hear you say it.
535
00:28:29,607 --> 00:28:31,131
A shelter?
536
00:28:31,242 --> 00:28:34,507
Pamela Moran, you spent the night
in a shelter and didn't tell me?
537
00:28:34,579 --> 00:28:36,843
Relax. I'm telling you now.
538
00:28:36,915 --> 00:28:38,712
It was late and I was out of options.
539
00:28:38,783 --> 00:28:41,343
And besides, it... It wasn't that bad.
540
00:28:41,419 --> 00:28:44,047
Well, it was, but we managed.
541
00:28:44,122 --> 00:28:46,181
So what about tonight?
Can you get back in the apartment?
542
00:28:46,257 --> 00:28:49,351
Not yet. The structural engineers
can't get to it until Wednesday
543
00:28:49,627 --> 00:28:50,685
at the earliest.
544
00:28:50,762 --> 00:28:51,751
So what are you gonna do?
545
00:28:51,830 --> 00:28:53,661
Well, I just booked
a motel in Walterboro.
546
00:28:53,998 --> 00:28:56,466
Walterboro?
That's like halfway to Atlanta.
547
00:28:56,534 --> 00:28:58,365
It's less than 50 miles, Rox.
548
00:28:58,436 --> 00:28:59,801
Still, it's ridiculous.
549
00:29:00,038 --> 00:29:01,471
Okay, well, you got a better idea?
550
00:29:01,940 --> 00:29:03,202
You bet your ass I do.
551
00:29:04,776 --> 00:29:06,437
Hey, Dad,
can I have extra jelly on mine?
552
00:29:06,511 --> 00:29:08,741
- Extra jelly coming up.
- Me, too.
553
00:29:08,913 --> 00:29:11,905
- Finn, you always get what I get.
- Do not.
554
00:29:12,016 --> 00:29:13,005
Hi, guys.
555
00:29:13,084 --> 00:29:15,348
Hey, babe. You get my message?
556
00:29:16,020 --> 00:29:17,009
What message?
557
00:29:17,122 --> 00:29:20,353
I texted you to give me a call.
558
00:29:20,425 --> 00:29:21,653
I have some great news.
559
00:29:21,726 --> 00:29:23,353
I actually have some great news, too.
560
00:29:23,995 --> 00:29:25,986
Yeah? Go ahead.
561
00:29:26,331 --> 00:29:27,662
No, no. You.
562
00:29:28,767 --> 00:29:30,860
Okay, everybody, listen up.
563
00:29:31,836 --> 00:29:32,928
What?
564
00:29:33,404 --> 00:29:35,531
- I don't think I'm gonna tell you.
- Dad.
565
00:29:38,443 --> 00:29:39,774
Fort Marshall's staying open.
566
00:29:39,844 --> 00:29:40,868
What?
567
00:29:40,945 --> 00:29:42,845
Fort Hope got hit
by the hurricane real bad,
568
00:29:42,914 --> 00:29:44,609
so they're all coming here.
569
00:29:44,682 --> 00:29:45,808
We don't have to move.
570
00:29:46,017 --> 00:29:48,144
I swear, if you are joking...
571
00:29:48,253 --> 00:29:50,778
It's no joke, babe.
We're staying at Fort Marshall.
572
00:29:51,256 --> 00:29:52,450
- Yes!
- Yeah!
573
00:29:52,524 --> 00:29:54,515
- I don't have to leave school!
- I can stay on the football team!
574
00:29:54,592 --> 00:29:55,889
That is awesome!
575
00:29:56,227 --> 00:29:57,922
And now we don't have to sell
the Hump Bar, either.
576
00:29:57,996 --> 00:29:59,327
With all the new troops coming in,
577
00:29:59,397 --> 00:30:01,957
business is gonna be better than ever.
Truck stop, too.
578
00:30:02,033 --> 00:30:03,557
That is so fantastic.
579
00:30:03,635 --> 00:30:05,694
Now you said
you had some great news?
580
00:30:05,770 --> 00:30:07,067
Oh. Yes.
581
00:30:09,007 --> 00:30:11,441
Pamela and the kids are gonna be
staying with us for a few days.
582
00:30:11,509 --> 00:30:12,601
Isn't that great?
583
00:30:14,746 --> 00:30:16,236
Yay!
584
00:30:29,994 --> 00:30:31,325
Hi.
585
00:30:31,963 --> 00:30:34,454
Good afternoon, Tanya.
586
00:30:34,532 --> 00:30:35,590
You're not hungry?
587
00:30:35,867 --> 00:30:38,836
No. No, I thought I was, but...
588
00:30:39,737 --> 00:30:42,137
Why don't I leave it for a little while
in case you change your mind?
589
00:30:44,275 --> 00:30:45,799
No, I'm not gonna eat it.
590
00:30:46,377 --> 00:30:47,571
Okay.
591
00:30:53,084 --> 00:30:54,745
It's turkey time!
592
00:30:55,920 --> 00:30:57,217
Mmm.
593
00:30:57,922 --> 00:30:59,355
I want a drumstick.
594
00:30:59,424 --> 00:31:02,018
Cole, you'll wait your turn
like everyone else.
595
00:31:02,093 --> 00:31:04,527
Yes, sir, but I want a drumstick.
596
00:31:07,565 --> 00:31:09,260
It smells delicious, Tanya.
597
00:31:09,334 --> 00:31:10,892
Well, it should. It's your recipe.
598
00:31:11,870 --> 00:31:13,804
Dad, care to do the honors?
599
00:31:14,339 --> 00:31:16,034
Why, thank you.
600
00:31:17,542 --> 00:31:20,568
You know, it occurs to me
that since this is the first time
601
00:31:20,645 --> 00:31:22,306
we're celebrating Thanksgiving
in a new home,
602
00:31:23,114 --> 00:31:25,480
maybe we should start a new tradition.
603
00:31:26,751 --> 00:31:29,185
Why don't you do the honors, son?
604
00:31:33,491 --> 00:31:34,583
You sure?
605
00:31:35,560 --> 00:31:36,891
Yeah, I'm sure.
606
00:31:38,029 --> 00:31:39,018
Okay.
607
00:31:39,097 --> 00:31:40,621
Can we
say grace first, Grandpa?
608
00:31:41,266 --> 00:31:43,791
You know, you are absolutely right,
young lady.
609
00:31:43,868 --> 00:31:46,336
Molly, would you say grace?
610
00:31:46,404 --> 00:31:47,837
Sure.
611
00:31:48,907 --> 00:31:51,705
Lord, bless this food
and the hands that made it.
612
00:31:51,843 --> 00:31:53,470
On this day of Thanksgiving,
613
00:31:53,544 --> 00:31:56,741
we're especially grateful
to be together as a family.
614
00:31:56,814 --> 00:31:58,679
Make us ever mindful of those in need
615
00:31:58,950 --> 00:32:01,544
and teach us to know
by whom we're fed.
616
00:32:01,653 --> 00:32:03,951
Through Christ, our Lord, we pray,
amen.
617
00:32:04,222 --> 00:32:05,211
Amen.
618
00:32:05,290 --> 00:32:07,850
- I want a drumstick.
- We heard you, dork.
619
00:32:07,926 --> 00:32:09,860
- Violet.
- Well, we did.
620
00:32:19,337 --> 00:32:20,804
Sorry. I didn't mean to disturb.
621
00:32:21,039 --> 00:32:22,597
It's all right.
622
00:32:28,680 --> 00:32:31,205
Roland, I know it sounds a little crazy,
623
00:32:31,282 --> 00:32:34,547
but I swear I can feel Denise
fighting to pull through this.
624
00:32:34,819 --> 00:32:36,878
I don't think it's crazy at all.
625
00:32:36,955 --> 00:32:40,550
Sometimes hope and prayer
are the best tools we have.
626
00:32:41,426 --> 00:32:43,121
In fact, that's what
I came to talk about, Frank.
627
00:32:43,261 --> 00:32:45,695
While we're praying for a change,
628
00:32:45,763 --> 00:32:47,663
the longer
Denise remains unconscious,
629
00:32:47,732 --> 00:32:50,633
the more likely it is she'll suffer
some neurological damage.
630
00:32:50,702 --> 00:32:52,693
Yeah, yeah.
That's what Dr. Seaver said.
631
00:32:53,871 --> 00:32:56,237
Look, Mercer's a fine hospital,
632
00:32:56,307 --> 00:32:59,174
but Johns Hopkins has some
of the top specialists in the country.
633
00:32:59,744 --> 00:33:01,075
I spoke with a friend there.
634
00:33:01,412 --> 00:33:03,175
They have an open bed.
635
00:33:03,715 --> 00:33:05,182
I think you should transfer Denise.
636
00:33:08,820 --> 00:33:10,447
Johns Hopkins.
That's in Baltimore, right?
637
00:33:10,521 --> 00:33:13,319
Yeah. But they can
only hold the bed for a day.
638
00:33:13,391 --> 00:33:16,292
Denise could be transported
by ambulance first thing in the morning.
639
00:33:16,361 --> 00:33:17,419
You could go with her.
640
00:33:17,495 --> 00:33:18,519
What about Molly?
641
00:33:18,830 --> 00:33:20,559
We'll look after her as long as you need.
642
00:33:23,368 --> 00:33:25,359
I'm not sure your benefits
will cover all the costs.
643
00:33:25,436 --> 00:33:28,405
I don't care about that.
I just want what's best for my wife.
644
00:33:31,309 --> 00:33:32,401
Would you do it?
645
00:33:32,944 --> 00:33:34,309
I would.
646
00:33:35,747 --> 00:33:37,442
All right.
647
00:33:37,515 --> 00:33:38,914
All right, then.
Would you set it up for me, please?
648
00:33:38,983 --> 00:33:40,075
Yeah.
649
00:33:51,295 --> 00:33:52,990
- Listen up.
- Just give me the phone.
650
00:33:53,398 --> 00:33:56,196
Hey, you guys, settle down.
651
00:33:56,267 --> 00:33:57,757
T.J., Finn!
652
00:34:01,005 --> 00:34:03,803
Thank you. Okay, now look,
653
00:34:03,875 --> 00:34:06,139
it's gonna be a big crowd around here
the next few days,
654
00:34:06,210 --> 00:34:09,941
so we all gotta do our best
to just get along.
655
00:34:10,248 --> 00:34:13,342
That means putting the toilet seat down
and not hogging the shower.
656
00:34:13,418 --> 00:34:17,013
And generally, not driving
each other crazy. Understood?
657
00:34:17,288 --> 00:34:18,778
But where's everybody gonna sleep?
658
00:34:19,357 --> 00:34:21,791
Katie and Mrs. Moran
are gonna be out here
659
00:34:21,859 --> 00:34:22,985
in the living room, so, boys,
660
00:34:23,061 --> 00:34:25,052
that means you can't just
barrel out here in the morning
661
00:34:25,129 --> 00:34:26,721
in your underwear. Got it?
662
00:34:26,798 --> 00:34:28,823
And, Lucas, you're gonna sleep
in the room with T.J. And Finn.
663
00:34:29,367 --> 00:34:30,595
But there's only two beds.
664
00:34:31,002 --> 00:34:32,833
So one of you will get the floor.
665
00:34:33,071 --> 00:34:34,060
Hey, Finn's the youngest.
666
00:34:34,138 --> 00:34:36,402
- That's not fair.
- Come on, buddy, the floor's not so bad.
667
00:34:36,474 --> 00:34:37,463
Now, this old sleeping bag
668
00:34:37,542 --> 00:34:40,136
has kept me comfy on top of dirt,
snow and rocks.
669
00:34:40,344 --> 00:34:42,744
Now, compared to that,
the floor should feel like a feather bed.
670
00:34:43,114 --> 00:34:44,376
Cool.
671
00:34:44,449 --> 00:34:47,043
- Hey, I could sleep on the floor.
- Yeah, me, too.
672
00:34:47,752 --> 00:34:49,481
Hey. Come on, let's flip for it.
673
00:34:49,554 --> 00:34:50,543
- Hey.
- No way!
674
00:34:50,621 --> 00:34:51,883
Come on!
675
00:34:53,458 --> 00:34:54,925
See?
676
00:34:54,992 --> 00:34:56,687
It's gonna be fun.
677
00:35:05,803 --> 00:35:08,363
- Hey.
- Hey.
678
00:35:08,439 --> 00:35:09,428
How's Denise?
679
00:35:09,774 --> 00:35:11,571
No change.
680
00:35:11,642 --> 00:35:14,042
Frank's moving her
to Johns Hopkins tomorrow.
681
00:35:15,213 --> 00:35:16,407
It was Roland's idea.
682
00:35:16,848 --> 00:35:18,679
They have experts there
683
00:35:18,749 --> 00:35:20,478
in case she has
some sort of brain damage.
684
00:35:20,885 --> 00:35:21,977
Brain damage?
685
00:35:22,120 --> 00:35:24,088
It's a real possibility, Michael.
686
00:35:25,890 --> 00:35:28,620
I told Frank I'd keep Molly
till he gets back.
687
00:35:29,026 --> 00:35:31,085
Brain damage. Wow.
688
00:35:36,868 --> 00:35:38,563
I gotta take this.
689
00:35:39,604 --> 00:35:41,231
General Holden.
690
00:35:41,772 --> 00:35:43,364
Yes, I've read the reports,
691
00:35:43,441 --> 00:35:47,639
but I still don't have an updated status
on vehicles and aircraft.
692
00:35:47,712 --> 00:35:49,907
No, tomorrow night is not acceptable.
693
00:35:49,981 --> 00:35:52,779
I have a conference call
with General Clarke tomorrow at 1300,
694
00:35:52,850 --> 00:35:54,374
and I'm gonna need that data.
695
00:35:55,653 --> 00:35:57,086
I don't have an estimate yet.
696
00:35:57,155 --> 00:36:00,921
According to this report
from the 3rd Engineers,
697
00:36:00,992 --> 00:36:04,450
we could erect maintenance sheds
over by the old Winfield barracks
698
00:36:04,529 --> 00:36:06,554
to service those Humvees.
699
00:36:11,369 --> 00:36:12,893
Hey, beautiful.
700
00:36:18,843 --> 00:36:20,401
Joan?
701
00:36:20,478 --> 00:36:22,070
One minute.
702
00:36:56,314 --> 00:36:57,440
- Roland.
- Time's up.
703
00:36:57,515 --> 00:36:58,880
- But...
- No buts.
704
00:37:06,958 --> 00:37:08,550
- Roland.
- BlackBerry down...
705
00:37:08,626 --> 00:37:10,150
- But...
- Now.
706
00:37:17,435 --> 00:37:20,962
It's been two days
707
00:37:21,038 --> 00:37:23,836
since you and I
have had a conversation in person.
708
00:37:23,908 --> 00:37:24,932
You realize that?
709
00:37:26,777 --> 00:37:28,870
Roland, there was a hurricane.
710
00:37:28,946 --> 00:37:30,243
I know.
711
00:37:31,515 --> 00:37:34,848
And after seeing Denise
in that hospital bed,
712
00:37:34,919 --> 00:37:38,787
I also know that every day is a gift.
713
00:37:38,856 --> 00:37:41,154
And we have to make 'em count,
714
00:37:41,626 --> 00:37:43,355
every one.
715
00:38:17,161 --> 00:38:18,822
Thanks, Rox.
716
00:38:19,897 --> 00:38:21,023
You were right.
717
00:38:21,332 --> 00:38:22,959
This is a really good move.
718
00:38:23,334 --> 00:38:25,268
I want that in writing.
719
00:38:27,738 --> 00:38:30,605
Funny how everything
can change in a heartbeat, huh?
720
00:38:31,842 --> 00:38:33,173
Yeah.
721
00:38:34,312 --> 00:38:37,008
I'm really worried about Denise.
722
00:38:39,116 --> 00:38:40,549
Me, too.
723
00:38:41,285 --> 00:38:42,809
What happens if she doesn't wake up?
724
00:38:43,087 --> 00:38:44,987
Don't say that. She's gonna wake up.
725
00:38:49,527 --> 00:38:50,960
Yeah.
726
00:38:52,163 --> 00:38:54,529
Maybe we should go check on the boys.
727
00:39:25,396 --> 00:39:26,624
Well, Tanya, thank you.
728
00:39:27,498 --> 00:39:29,022
I know it's against regs,
but I just didn't want her
729
00:39:29,100 --> 00:39:31,762
to get transferred
without saying goodbye.
730
00:39:31,836 --> 00:39:33,394
I understand.
731
00:39:33,471 --> 00:39:34,995
Take your time.
732
00:39:39,243 --> 00:39:41,006
It's okay, princess.
733
00:39:42,513 --> 00:39:43,912
Look. Look.
734
00:39:44,849 --> 00:39:46,578
There's your mama.
735
00:39:50,054 --> 00:39:52,420
She's just sleeping, that's all.
736
00:39:55,059 --> 00:39:57,926
It's okay, princess. It's okay.
737
00:40:10,374 --> 00:40:12,239
Hey, Mom! Time to go!
738
00:40:16,147 --> 00:40:18,445
Come on, Mom.
We don't want to be late.
739
00:40:19,083 --> 00:40:20,675
Late for what? Where are we going?
740
00:40:21,252 --> 00:40:22,617
To Oceanvale.
741
00:40:22,686 --> 00:40:25,553
We rented your favorite house
for a week. It's our family.
742
00:40:30,327 --> 00:40:32,625
Come on, Mom. Let's go.
Everyone's there already.
743
00:40:35,933 --> 00:40:37,230
Jeremy, did you hear that?
744
00:40:37,601 --> 00:40:39,660
It's gonna be so much fun.
745
00:40:40,638 --> 00:40:44,369
We'll barbecue, take walks
on the beach, go swimming.
746
00:40:50,014 --> 00:40:51,106
D.
747
00:40:53,851 --> 00:40:55,512
Mom, you coming?
748
00:40:55,586 --> 00:40:57,349
The kids are dying to see you.
749
00:41:09,800 --> 00:41:11,062
Oh, Jeremy.
750
00:41:11,268 --> 00:41:12,360
Mom?
751
00:41:29,887 --> 00:41:31,252
Frank.
752
00:41:32,490 --> 00:41:33,787
Frank.
753
00:41:34,592 --> 00:41:35,581
Denise?
754
00:41:38,629 --> 00:41:40,187
D, baby, can you hear me?
755
00:41:43,934 --> 00:41:45,265
Thank God.
756
00:41:46,537 --> 00:41:48,232
I was so worried.
757
00:41:49,006 --> 00:41:50,633
I couldn't leave...
758
00:41:52,042 --> 00:41:53,066
What?
759
00:41:54,144 --> 00:41:55,907
I couldn't leave you.
760
00:41:57,248 --> 00:41:59,239
- Oh, D.
- Molly.
761
00:41:59,450 --> 00:42:00,644
It's okay, honey.
762
00:42:00,718 --> 00:42:02,208
Mommy's here.54148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.