All language subtitles for army.wives.s05e06.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,601 Previously on Army Wives... 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,034 Pamela Moran, 3 00:00:04,070 --> 00:00:05,697 - will you marry me? - Yes. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,372 Now I noticed that empty lot down the street was for sale... 5 00:00:08,408 --> 00:00:10,569 You want to buy it and build a truck stop. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,334 Rox, I want you to be my partner. 7 00:00:12,645 --> 00:00:14,545 What do you know about truck stops, babe? 8 00:00:14,781 --> 00:00:16,214 If it's really that important to you, 9 00:00:16,249 --> 00:00:18,080 we can talk about it when I get back, okay? 10 00:00:18,284 --> 00:00:19,342 Never mind. 11 00:00:19,786 --> 00:00:21,481 Put her there, partner. 12 00:00:21,755 --> 00:00:23,052 Is that a unit coin? 13 00:00:23,089 --> 00:00:25,319 Yeah. Jeremy Sherwood gave it to me. 14 00:00:26,059 --> 00:00:27,356 Specialist Sherwood's personal effects 15 00:00:27,394 --> 00:00:29,191 have arrived from Afghanistan. 16 00:00:29,229 --> 00:00:30,856 Personal effects? 17 00:00:31,564 --> 00:00:33,862 Claudia Joy, it's Frank. Is Denise with you? 18 00:00:34,367 --> 00:00:35,800 No, why? 19 00:00:35,835 --> 00:00:36,995 Well, she's gone. 20 00:00:37,337 --> 00:00:38,463 How did you find me? 21 00:00:38,505 --> 00:00:40,439 I remembered how much you loved this place. 22 00:00:41,141 --> 00:00:43,268 I'm not going back, Claudia Joy. I can't. 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,075 You shouldn't have come. 24 00:00:53,453 --> 00:00:56,889 Frank called. He's worried about you. We both are. 25 00:00:56,923 --> 00:00:58,220 Well, I left a note. 26 00:00:58,291 --> 00:00:59,918 - You did? - Of course. 27 00:01:00,560 --> 00:01:01,993 Are you sure? He didn't find it. 28 00:01:02,028 --> 00:01:03,552 Yes, I'm sure. 29 00:01:04,831 --> 00:01:06,799 - Where did you leave it, Denise? - On the counter. 30 00:01:16,342 --> 00:01:18,333 I was going to put it on the counter. 31 00:01:19,779 --> 00:01:22,771 I got my things together and Molly started crying. 32 00:01:24,250 --> 00:01:26,718 Well, you've had a lot on your mind. 33 00:01:27,420 --> 00:01:29,081 Well, tell Frank I'm okay. 34 00:01:29,622 --> 00:01:31,283 - Why don't you tell him? - No. 35 00:01:32,792 --> 00:01:34,692 - Denise. - I can't. 36 00:01:35,095 --> 00:01:39,259 Everything reminds me of Jeremy. Frank, the house, even you. 37 00:01:39,799 --> 00:01:42,393 - I understand. - I don't want your understanding. 38 00:01:42,569 --> 00:01:44,764 I don't want anything. I want to be left alone. 39 00:01:50,310 --> 00:01:51,800 Please. Go. 40 00:02:02,555 --> 00:02:04,386 So she's at Oceanvale? 41 00:02:04,424 --> 00:02:07,951 Yes. And Denise and Molly are both fine. 42 00:02:08,428 --> 00:02:09,918 She meant to leave you a note. 43 00:02:10,029 --> 00:02:11,223 All right. I'll be right there. 44 00:02:11,264 --> 00:02:14,097 Frank, I don't think that's a good idea. At least, not tonight. 45 00:02:14,467 --> 00:02:16,526 - Why not? - She's angry. 46 00:02:17,570 --> 00:02:18,901 She's angry at me? 47 00:02:20,206 --> 00:02:23,175 Well, she's angry at everything. 48 00:02:23,710 --> 00:02:26,110 She needs some time to sort things through. 49 00:02:26,279 --> 00:02:27,906 Well, how much time? When's she coming home? 50 00:02:28,715 --> 00:02:31,582 I don't know. I will stay with her. I won't leave her alone, Frank. 51 00:02:31,885 --> 00:02:33,182 Will you let me talk to her? 52 00:02:34,754 --> 00:02:37,655 She's with the baby. She doesn't want to talk to anybody right now. 53 00:02:38,791 --> 00:02:40,019 So she meant to leave me a note? 54 00:02:40,226 --> 00:02:44,993 Yeah, I saw it. It was in her purse. So she didn't want you to worry. 55 00:02:45,798 --> 00:02:47,026 You're sure I shouldn't be there? 56 00:02:48,301 --> 00:02:52,032 I know it's hard, Frank, but I do think it's for the best. 57 00:02:52,138 --> 00:02:54,971 I'll call you in the morning and let you know everything's all right. 58 00:02:55,508 --> 00:02:58,409 Okay. Okay, thank you. 59 00:02:58,811 --> 00:03:00,608 - All right. Good night, Frank. - Good night. 60 00:03:25,138 --> 00:03:26,366 You called Frank. 61 00:03:27,173 --> 00:03:29,971 I did. And I told him not to come tonight. 62 00:03:30,610 --> 00:03:31,941 Thank you. 63 00:03:35,949 --> 00:03:37,576 I don't think you should be alone right now. 64 00:03:38,451 --> 00:03:41,045 - I'm not going to do anything. - I know. 65 00:03:41,688 --> 00:03:44,213 Still, I thought I'd sleep on the sofa. 66 00:03:47,393 --> 00:03:48,417 Suit yourself. 67 00:03:48,728 --> 00:03:52,061 Okay. Good night. 68 00:04:05,745 --> 00:04:07,269 - Morning. Hey. - Morning. 69 00:04:11,918 --> 00:04:14,785 Guys, your dad's here to take you to school! 70 00:04:15,788 --> 00:04:17,153 You know what? I got an idea. 71 00:04:17,190 --> 00:04:21,126 How about I drop the kids off and come back here in 20 minutes? 72 00:04:21,160 --> 00:04:25,790 Um, well, I'll be on my way to work. But I'm off at 4:00. 73 00:04:26,299 --> 00:04:28,324 And Katie has ballet and Lucas has soccer. 74 00:04:28,434 --> 00:04:29,799 I've got a weapons seminar. 75 00:04:30,169 --> 00:04:32,569 - When does that end? - 7:00. What are you doing then? 76 00:04:32,805 --> 00:04:33,931 Parent-teacher conference. 77 00:04:34,073 --> 00:04:35,938 Mmm, I could you meet you in the coat room. 78 00:04:36,342 --> 00:04:37,775 Yes, please. 79 00:04:40,280 --> 00:04:43,909 Oh, Chase, what are we going to do about this? It's driving me nuts. 80 00:04:44,050 --> 00:04:46,985 Well, how about you let me take you down to the courthouse 81 00:04:47,020 --> 00:04:48,419 and make an honest woman of you again? 82 00:04:48,454 --> 00:04:50,615 Honest woman, huh? 83 00:04:50,690 --> 00:04:54,285 I don't even know when we'd find time to get to the courthouse. 84 00:04:54,360 --> 00:04:57,386 Plus I think it's too soon, don't you think, with Jeremy and all? 85 00:04:57,630 --> 00:04:59,393 Yeah, I do. Unfortunately. 86 00:05:00,900 --> 00:05:01,992 So, see you in the coat room? 87 00:05:02,568 --> 00:05:03,728 Mmm-hmm. 88 00:05:05,338 --> 00:05:07,738 It's crazy. I am spending less time with Chase 89 00:05:07,774 --> 00:05:09,435 than I did before we got back together. 90 00:05:09,609 --> 00:05:12,737 And we're paying for two apartments, which is totally nuts. 91 00:05:12,845 --> 00:05:14,745 Well, it won't be much longer, right? 92 00:05:14,781 --> 00:05:18,012 As soon as you're re-married, you'll be back on post in a nice house. 93 00:05:18,051 --> 00:05:20,747 Thank God. You wouldn't believe how hard it's been 94 00:05:20,787 --> 00:05:23,688 to find time and space to, you know. 95 00:05:23,823 --> 00:05:24,915 Yeah, I know. 96 00:05:24,957 --> 00:05:26,356 That's all I can think about lately. 97 00:05:26,392 --> 00:05:29,953 It's like I'm having some weird teenage flashback. 98 00:05:30,129 --> 00:05:31,756 And this is bad why? 99 00:05:32,432 --> 00:05:36,232 Because I have a job to do and kids to raise 100 00:05:36,269 --> 00:05:39,466 and I can only fool around with my "fianc�" once a week. 101 00:05:39,572 --> 00:05:41,403 Hey, it's more than I'm getting. 102 00:05:41,441 --> 00:05:42,874 I know. Bye. 103 00:05:42,942 --> 00:05:44,034 Bye. 104 00:05:51,718 --> 00:05:54,050 Morning. The fridge was empty, 105 00:05:54,087 --> 00:05:57,215 so I picked up a few things at that little market down the street. 106 00:05:57,256 --> 00:05:58,587 Mmm. Yeah, I'm not hungry. 107 00:05:59,192 --> 00:06:00,591 Oh, you need to eat something. 108 00:06:01,027 --> 00:06:02,426 Well, maybe later. 109 00:06:03,596 --> 00:06:05,564 Molly depends on you for nourishment. 110 00:06:05,865 --> 00:06:07,298 Molly is fine. 111 00:06:07,333 --> 00:06:10,496 She is. And you need your strength. 112 00:06:11,704 --> 00:06:14,901 And exercise. Let's go for a walk. 113 00:06:15,608 --> 00:06:17,075 Getting out will make you feel better. 114 00:06:17,143 --> 00:06:20,078 Really? Is that how you got over Amanda's death? 115 00:06:21,180 --> 00:06:23,045 A hearty breakfast and long walks? 116 00:06:24,450 --> 00:06:25,542 That's not fair. 117 00:06:26,119 --> 00:06:29,885 So what's fair about any of this? What's fair about my son being dead? 118 00:06:29,922 --> 00:06:31,253 Or your daughter? 119 00:06:31,991 --> 00:06:34,892 Does a day go by that you don't think about Amanda? 120 00:06:35,728 --> 00:06:36,820 And when you think of her, 121 00:06:36,863 --> 00:06:39,923 does it feel like your heart is being ripped right out of your chest? 122 00:06:41,634 --> 00:06:44,626 So how can you stand there and tell me that anything will help? 123 00:06:47,840 --> 00:06:51,139 I'm... I think I'll take that walk myself. 124 00:07:08,628 --> 00:07:09,925 Spike it. 125 00:07:10,663 --> 00:07:11,755 Yes! 126 00:07:14,233 --> 00:07:15,632 Get it over! Over! 127 00:07:31,951 --> 00:07:33,179 Claudia Joy? 128 00:07:36,155 --> 00:07:37,520 I'm sorry. 129 00:07:39,859 --> 00:07:43,386 I shouldn't have snapped at you. I shouldn't have said those things. 130 00:07:48,568 --> 00:07:49,660 Claudia Joy? 131 00:07:51,504 --> 00:07:52,732 Are you okay? 132 00:07:53,506 --> 00:07:54,905 I'm fine. 133 00:07:57,477 --> 00:07:58,808 May I join you? 134 00:07:59,745 --> 00:08:01,110 Of course. 135 00:09:01,908 --> 00:09:04,900 I brought the girls here once for spring break. 136 00:09:05,611 --> 00:09:07,772 Michael was away, 137 00:09:08,648 --> 00:09:11,947 and I thought it would be fun, just the three of us. 138 00:09:12,852 --> 00:09:16,253 I remember Amanda got cotton candy stuck in her hair. 139 00:09:17,690 --> 00:09:18,987 It's true, what they say, isn't it? 140 00:09:19,025 --> 00:09:20,049 What's that? 141 00:09:20,660 --> 00:09:22,560 Parents aren't supposed to bury their children. 142 00:09:24,797 --> 00:09:28,062 How do you do it? How do you get out of bed every day? 143 00:09:29,502 --> 00:09:30,799 You just do. 144 00:09:31,270 --> 00:09:33,898 I'm not as strong as you, Claudia Joy. 145 00:09:36,809 --> 00:09:39,004 You find the strength you need. 146 00:09:40,846 --> 00:09:42,473 And if you can't? 147 00:09:43,916 --> 00:09:48,012 You just, uh... You hang on until you can. 148 00:09:49,889 --> 00:09:53,256 You think of all the things you have to live for 149 00:09:54,627 --> 00:09:56,390 and you just hang on. 150 00:10:02,034 --> 00:10:05,470 - I'm getting a little chilled. - Yeah, we should head back. 151 00:10:08,274 --> 00:10:12,472 I was walking downtown the other day and heard this car backfire. 152 00:10:12,745 --> 00:10:16,146 I started to drop, but then I stayed cool, got a hold of myself, 153 00:10:16,349 --> 00:10:17,714 remembered everything you told me. 154 00:10:18,618 --> 00:10:20,142 That's terrific. 155 00:10:21,087 --> 00:10:22,111 Um... 156 00:10:22,288 --> 00:10:23,812 Tom, we've got to stop. 157 00:10:25,291 --> 00:10:26,485 So what do you think, Doc? 158 00:10:27,426 --> 00:10:29,291 - About what? - I'm ready, right? 159 00:10:30,196 --> 00:10:31,663 I mean, I'm sleeping through the night, mostly. 160 00:10:31,697 --> 00:10:34,359 Hardly any nightmares. I'm real centered, you know? 161 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 That sounds great. 162 00:10:36,636 --> 00:10:37,796 So, you'll sign my release? 163 00:10:38,838 --> 00:10:40,203 I don't think we're quite there yet. 164 00:10:40,239 --> 00:10:41,729 My leg's healed, I'm good to go. 165 00:10:42,074 --> 00:10:44,099 I'm glad you feel that way, Tom, 166 00:10:44,577 --> 00:10:46,636 but in my judgment, we still have some work to do. 167 00:10:46,779 --> 00:10:48,508 Doc, the guys in my unit are counting on me. 168 00:10:48,681 --> 00:10:49,909 I understand that, too. 169 00:10:49,949 --> 00:10:51,814 But they need you at a hundred percent. 170 00:10:51,851 --> 00:10:52,909 I'll see you next time. 171 00:11:06,432 --> 00:11:07,524 Hey. 172 00:11:08,134 --> 00:11:09,931 Hey. You need lunch? 173 00:11:10,336 --> 00:11:11,928 No, thanks. Not hungry. 174 00:11:13,539 --> 00:11:16,474 Listen, have you talked to Denise at all? 175 00:11:16,909 --> 00:11:18,934 Tried. Her phone goes straight to voicemail. 176 00:11:19,111 --> 00:11:21,238 Yeah, me, too. What is all this? 177 00:11:21,580 --> 00:11:22,604 Uh... 178 00:11:22,648 --> 00:11:26,140 Financial documents. I'm meeting with the bank today about my loan. 179 00:11:26,519 --> 00:11:28,248 You would not believe the paperwork. 180 00:11:28,487 --> 00:11:30,250 So, you are going through with the truck stop, huh? 181 00:11:30,356 --> 00:11:31,482 Looks that way. 182 00:11:32,291 --> 00:11:34,555 Wow. Try to contain your excitement. 183 00:11:36,062 --> 00:11:37,222 Trevor doesn't like it. 184 00:11:37,263 --> 00:11:39,493 Forget the fact that I turned the Hump Bar around 185 00:11:39,565 --> 00:11:41,590 and this is a great opportunity. 186 00:11:42,635 --> 00:11:46,002 The thing is, I can't really tell him why I'm doing it. 187 00:11:47,206 --> 00:11:48,264 Well, why are you doing it? 188 00:11:49,508 --> 00:11:54,969 To look out for myself, look out for the boys if... You know. 189 00:11:56,248 --> 00:11:58,443 Roxy, he's coming back. 190 00:11:59,118 --> 00:12:02,781 You don't know that. Nobody knows that. 191 00:12:11,363 --> 00:12:12,489 Yeah? 192 00:12:13,599 --> 00:12:14,793 Hi. 193 00:12:15,334 --> 00:12:19,202 I was on my way back from a city council meeting on post expansion 194 00:12:19,271 --> 00:12:21,102 and thought I'd drop in on you and Sara Elizabeth. 195 00:12:23,876 --> 00:12:26,367 Can I get you something? Coffee, water? 196 00:12:27,246 --> 00:12:28,304 No, I'm good. 197 00:12:32,585 --> 00:12:35,076 Roland, I spoke with Captain Reynolds this morning. 198 00:12:36,388 --> 00:12:37,514 Okay. 199 00:12:39,859 --> 00:12:41,986 You're treating two of his men. 200 00:12:42,394 --> 00:12:44,794 He thinks they should have been released for active duty by now. 201 00:12:44,830 --> 00:12:46,695 Well, what he thinks is not my concern. 202 00:12:47,633 --> 00:12:50,500 Furthermore, you know I can't discuss it. 203 00:12:50,603 --> 00:12:54,403 You know, it's inappropriate for you to intervene about my patients. 204 00:12:55,174 --> 00:12:58,803 I'm not here about your patients. I'm here about their doctor. 205 00:13:03,149 --> 00:13:04,309 What's that supposed to mean? 206 00:13:04,350 --> 00:13:08,616 Roland, you have not been yourself since Jeremy Sherwood was killed. 207 00:13:08,687 --> 00:13:11,349 You're not sleeping, you've been crying, 208 00:13:11,390 --> 00:13:13,381 you won't talk about it. 209 00:13:14,860 --> 00:13:16,122 In fact, I think you're hiding from it. 210 00:13:16,428 --> 00:13:18,862 So what, now you have a doctorate in psychiatry? 211 00:13:18,898 --> 00:13:20,331 No. 212 00:13:21,033 --> 00:13:22,660 But I do think 12 years of marriage 213 00:13:22,701 --> 00:13:25,761 gives me a certain license to express my concern. 214 00:13:27,039 --> 00:13:28,631 Especially when I see my husband's in pain. 215 00:13:31,911 --> 00:13:35,403 I think that you feel guilty that you released Jeremy for active duty 216 00:13:35,781 --> 00:13:37,078 and now you won't release anyone else. 217 00:13:37,116 --> 00:13:38,344 We're not having this conversation. 218 00:13:38,384 --> 00:13:40,477 - We are having this conversation. - This is totally unprofessional. 219 00:13:40,519 --> 00:13:43,488 - I'm worried about you. - Don't be! Okay? I'm fine. 220 00:13:43,689 --> 00:13:45,020 What about the soldiers? 221 00:13:47,159 --> 00:13:48,820 You're not helping them if you're holding them back 222 00:13:48,861 --> 00:13:50,692 from what they've been trained to do. 223 00:13:50,763 --> 00:13:54,062 What they want to do. Which is to fight. 224 00:13:55,167 --> 00:13:58,295 Soldiers fight. And sometimes they die. 225 00:13:58,671 --> 00:14:01,139 - Hey, thanks for that. - Will you listen to me? 226 00:14:01,173 --> 00:14:04,904 No, you listen to me, Joan. I don't tell you how to run your post. 227 00:14:05,010 --> 00:14:07,444 So you don't tell me how to run my practice. Okay? 228 00:14:10,316 --> 00:14:11,943 See you at home. 229 00:14:26,899 --> 00:14:29,766 - I had to come, D. I tried calling, but... - My phone's off. 230 00:14:31,537 --> 00:14:32,834 What's going on, D? Huh? 231 00:14:33,672 --> 00:14:35,572 Why'd you leave like that? 232 00:14:36,408 --> 00:14:38,103 I had to get away. 233 00:14:38,744 --> 00:14:40,234 - For how long? - I don't know. 234 00:14:40,846 --> 00:14:42,370 Well, don't you think we could have talked about it first? 235 00:14:42,414 --> 00:14:43,779 What is there to talk about? 236 00:14:43,949 --> 00:14:45,109 "What is there to talk about?" 237 00:14:46,185 --> 00:14:47,948 You're not the only one going through this. 238 00:14:48,187 --> 00:14:49,449 He was my son, too. 239 00:14:51,824 --> 00:14:53,121 You don't think I'm hurting? 240 00:14:54,493 --> 00:14:56,654 You don't think there are times when I'd like to run away? 241 00:14:57,129 --> 00:14:59,563 You are running away. You're going back to Afghanistan. 242 00:14:59,665 --> 00:15:01,257 No, I am redeploying as ordered. 243 00:15:01,300 --> 00:15:02,733 You had a choice. 244 00:15:02,768 --> 00:15:04,895 We talked about this, did we not? 245 00:15:04,937 --> 00:15:07,906 I asked, "Are you okay with redeployment?" You said yes. 246 00:15:07,940 --> 00:15:09,134 As if I could stop you? 247 00:15:09,174 --> 00:15:10,869 All you had to say was no. 248 00:15:10,910 --> 00:15:12,002 It's what you want. 249 00:15:12,044 --> 00:15:13,068 It's my duty! 250 00:15:13,112 --> 00:15:15,239 It's the easy way out, Frank, and you know it! 251 00:15:15,281 --> 00:15:16,976 - Easy? - You want to get back there, 252 00:15:17,016 --> 00:15:19,348 so you can lose yourself in that damn war. 253 00:15:19,518 --> 00:15:21,452 - Is that what you think? - It's the truth. 254 00:15:21,720 --> 00:15:24,848 That's what men do. You leave and let the women stay behind 255 00:15:24,890 --> 00:15:27,222 to bury the dead and care for the rest. 256 00:15:27,259 --> 00:15:30,057 If you think this is easy, you don't know me at all. 257 00:15:58,857 --> 00:15:59,949 Amanda? 258 00:16:14,440 --> 00:16:15,600 Amanda. 259 00:16:17,209 --> 00:16:18,437 Amanda! 260 00:16:20,579 --> 00:16:22,706 I'm sorry. I thought you were someone... 261 00:16:47,806 --> 00:16:50,604 Hey, Roland. Looks like you had a good one. 262 00:16:50,642 --> 00:16:53,406 Yeah. How you doing, Frank? 263 00:16:54,680 --> 00:16:56,773 You know. One foot in front of the other. 264 00:16:56,815 --> 00:16:57,907 Denise? 265 00:17:01,186 --> 00:17:04,553 Well, tell her I'll be by to see her soon, will you? 266 00:17:04,590 --> 00:17:06,148 I will. I will. 267 00:17:09,094 --> 00:17:10,322 Roland. 268 00:17:13,999 --> 00:17:16,593 Denise and I are both very thankful for what you did for Jeremy. 269 00:17:18,103 --> 00:17:23,803 Hell, I know I made some mistakes with the boy growing up. 270 00:17:25,411 --> 00:17:27,470 I think he enlisted to prove something to me, you know? 271 00:17:28,347 --> 00:17:30,872 Well, maybe. The first time. 272 00:17:31,016 --> 00:17:34,816 Yeah. Yeah, that first tour, man, that was tough on him. 273 00:17:36,455 --> 00:17:38,286 His buddy getting killed like that. 274 00:17:40,659 --> 00:17:44,459 I just didn't see how bad he was hurting when he got home. 275 00:17:47,933 --> 00:17:50,959 We almost lost him then and I think we would've if it hadn't have been for you. 276 00:17:51,336 --> 00:17:52,667 I was just doing my job, Frank. 277 00:17:52,704 --> 00:17:54,797 No, no, you went above and beyond. 278 00:17:54,840 --> 00:17:56,467 That second tour, he was a different man. 279 00:17:56,508 --> 00:17:59,739 He was proud, he was confident, and you did that. 280 00:18:00,312 --> 00:18:01,870 He did all the work. 281 00:18:03,482 --> 00:18:07,646 Well, I will always treasure that, 282 00:18:07,686 --> 00:18:11,679 you know, that time that we had together in Afghanistan. 283 00:18:18,897 --> 00:18:21,092 I got to know my son. 284 00:18:23,402 --> 00:18:26,633 And even though it was only for a little while, I am very grateful. 285 00:18:41,620 --> 00:18:43,850 Did I catch you at a bad time? I had a few minutes. 286 00:18:43,922 --> 00:18:45,480 I'm so glad it's you, Michael. 287 00:18:45,858 --> 00:18:46,984 Why? What's the matter? 288 00:18:47,226 --> 00:18:50,957 I am with Denise at Oceanvale. 289 00:18:51,630 --> 00:18:55,896 She came out here to get away and she's confused. 290 00:18:56,168 --> 00:18:58,102 - And? - Well, it's upsetting. 291 00:18:59,471 --> 00:19:04,204 Twice now I, um, thought I saw Amanda. 292 00:19:05,010 --> 00:19:08,343 I know how that sounds, Michael. I know it's impossible, 293 00:19:08,514 --> 00:19:10,744 but it was so real. 294 00:19:11,850 --> 00:19:13,112 I even followed her. 295 00:19:13,952 --> 00:19:15,783 Where are you now? Can you get home? 296 00:19:16,755 --> 00:19:17,847 I'm okay. 297 00:19:18,056 --> 00:19:19,853 No, you're not okay. 298 00:19:20,492 --> 00:19:21,789 I'm sorry. I shouldn't have said anything. 299 00:19:21,827 --> 00:19:23,124 I don't want to worry you. 300 00:19:23,929 --> 00:19:25,692 Well, I am worried. 301 00:19:26,365 --> 00:19:27,730 I don't know what's happening. 302 00:19:28,800 --> 00:19:32,759 You're tired and you're upset and being around Denise is getting to you. 303 00:19:33,605 --> 00:19:35,903 You need to go home and get some rest. 304 00:19:38,076 --> 00:19:40,601 Michael, I can't do that. Denise needs me. 305 00:19:40,712 --> 00:19:42,373 Claudia Joy, listen to yourself. 306 00:19:43,048 --> 00:19:46,313 You are in no position to help Denise right now. 307 00:19:48,153 --> 00:19:50,485 Yeah, I know. You're right. 308 00:19:50,822 --> 00:19:52,483 It's stress, that's all. 309 00:19:52,624 --> 00:19:55,684 You'll feel better once you get a good night's sleep. I know you will. 310 00:19:57,763 --> 00:20:01,927 Okay. I wish you were here. 311 00:20:05,571 --> 00:20:07,368 Now that's not what I call a happy face. 312 00:20:07,973 --> 00:20:09,873 The bank only approved half my loan. 313 00:20:10,142 --> 00:20:11,166 Half? 314 00:20:11,843 --> 00:20:14,971 I thought it was all set, then upper management stepped in. 315 00:20:15,013 --> 00:20:16,241 Wouldn't approve the full amount. 316 00:20:16,448 --> 00:20:19,440 Why not? The Hump is worth a lot more than you're asking for. 317 00:20:20,219 --> 00:20:21,982 They say they already own a mess of properties 318 00:20:22,020 --> 00:20:24,454 and they don't want to add a bar and truck stop. 319 00:20:25,424 --> 00:20:26,823 How about we find some more investors? 320 00:20:26,892 --> 00:20:28,189 I told you when we started, 321 00:20:28,527 --> 00:20:29,687 there's not many people I trust. 322 00:20:29,795 --> 00:20:32,628 It's either you and me or it's nothing at all. 323 00:20:34,600 --> 00:20:38,730 Okay. Well, then we'll just take the loan and we'll build for less. 324 00:20:39,671 --> 00:20:42,401 I may be a dreamer, Roxy, but I'm no fool. 325 00:20:42,441 --> 00:20:45,899 I mean, starting a construction project under-funded? 326 00:20:45,944 --> 00:20:48,071 I just can't afford to lose my retirement. 327 00:20:48,180 --> 00:20:50,080 I mean, can you afford to lose the Hump Bar? 328 00:20:51,450 --> 00:20:52,883 So that's it? 329 00:20:54,319 --> 00:20:56,753 Gotta know when to hold them and know when to fold them. 330 00:21:01,193 --> 00:21:03,957 It's been nice dreaming with you, missy. 331 00:21:16,141 --> 00:21:18,006 You're leaving? 332 00:21:18,043 --> 00:21:20,603 Yeah, I have to get back. You know, work, FRG. 333 00:21:21,880 --> 00:21:22,972 Of course. 334 00:21:23,015 --> 00:21:24,642 Besides, I'm just getting in your way here. 335 00:21:27,586 --> 00:21:28,644 How'd it go with Frank? 336 00:21:30,422 --> 00:21:31,855 Not so good. 337 00:21:33,525 --> 00:21:35,288 I'm just a phone call away. 338 00:21:36,395 --> 00:21:37,760 Thank you. 339 00:21:41,767 --> 00:21:47,034 Denise, if being here by yourself really helps, then stay. 340 00:21:47,072 --> 00:21:50,599 But if not, you have a husband who needs you. 341 00:21:50,642 --> 00:21:53,167 You have a family to take care of. 342 00:22:18,770 --> 00:22:20,169 Oh. Hey, let me get that. 343 00:22:20,372 --> 00:22:22,033 No, I've got her. 344 00:22:27,045 --> 00:22:28,808 - You staying? - Yeah. 345 00:22:30,248 --> 00:22:31,909 It wasn't any easier being there than it is here. 346 00:22:33,852 --> 00:22:35,717 Besides, you'll be deploying soon. 347 00:22:37,055 --> 00:22:39,023 No. No, I'm not going. 348 00:22:40,292 --> 00:22:41,725 You didn't have to do that for me. 349 00:22:42,160 --> 00:22:44,492 I didn't. My orders changed. 350 00:22:45,931 --> 00:22:48,365 Word is the division might be coming back sooner than expected. 351 00:22:48,400 --> 00:22:50,493 They want me here to help coordinate. 352 00:22:50,602 --> 00:22:52,627 I'm sorry to hear that. I know you wanted to go. 353 00:22:52,738 --> 00:22:57,107 Yeah, I guess it doesn't matter a whole hell of a lot what I wanted, does it? 354 00:22:58,377 --> 00:23:01,107 There's some food if you're hungry. 355 00:23:01,446 --> 00:23:02,845 No, thanks. 356 00:23:03,915 --> 00:23:05,007 D. 357 00:23:09,454 --> 00:23:10,853 Maybe you were right, huh? 358 00:23:11,089 --> 00:23:13,614 Maybe I was trying to run away. 359 00:23:14,493 --> 00:23:16,893 But, you know, 360 00:23:17,396 --> 00:23:20,126 like it or not, we're both stuck here now. 361 00:23:40,652 --> 00:23:42,210 - Hey, you. - Hey. 362 00:23:45,757 --> 00:23:46,849 Where are the kids? 363 00:23:48,960 --> 00:23:51,520 - Oh, the kids. - Yeah. 364 00:23:52,197 --> 00:23:54,791 Relax. They're at the movies with Peyton's family. 365 00:23:54,966 --> 00:23:57,093 And you're not there because? 366 00:23:57,335 --> 00:23:58,962 Because I had other plans. 367 00:23:59,271 --> 00:24:00,704 Such as? 368 00:24:01,273 --> 00:24:03,833 Well, there's this girl that I really wanted to see. 369 00:24:04,409 --> 00:24:08,243 And she is a whole lot prettier than any girl in the movies. 370 00:24:08,613 --> 00:24:10,137 Anyone I know? 371 00:24:10,782 --> 00:24:11,976 Maybe. 372 00:24:22,861 --> 00:24:23,919 And guess what? 373 00:24:24,162 --> 00:24:25,220 What? 374 00:24:25,263 --> 00:24:28,926 The museum has a skeleton of a crocodile that's 18-feet long. 375 00:24:29,901 --> 00:24:32,893 Wow. That sounds amazing, bud. When do you go? 376 00:24:33,138 --> 00:24:34,435 Tomorrow. 377 00:24:34,806 --> 00:24:36,296 Well, you have fun with that, okay? 378 00:24:36,675 --> 00:24:38,973 I will. Want to talk to Mom again? 379 00:24:39,644 --> 00:24:40,770 Sure. 380 00:24:41,880 --> 00:24:43,279 Thank you. 381 00:24:44,916 --> 00:24:48,317 He's been talking our ears off about that museum trip for a week now. 382 00:24:48,753 --> 00:24:50,050 Well, it's a good thing, right? 383 00:24:50,989 --> 00:24:52,980 - So how are you doing? - Okay. 384 00:24:54,125 --> 00:24:55,524 What's going on with the truck stop? 385 00:24:56,294 --> 00:24:57,761 - Nothing. - Nothing? 386 00:24:58,129 --> 00:24:59,960 Last time we talked it was full speed ahead. 387 00:25:00,198 --> 00:25:03,031 Well, that was before the bank cut my loan in half. 388 00:25:03,168 --> 00:25:04,328 Why did they do that? 389 00:25:04,436 --> 00:25:06,666 The economy. Money's still tight. 390 00:25:07,539 --> 00:25:10,235 Sorry, babe. But who knows? Maybe it was a blessing in disguise. 391 00:25:12,143 --> 00:25:13,201 What does that mean? 392 00:25:13,378 --> 00:25:14,868 Well, it means what did this partner of yours 393 00:25:14,913 --> 00:25:16,574 know about building truck stops? 394 00:25:16,882 --> 00:25:20,909 Shady's driven trucks his entire life. He knows truck stops. 395 00:25:20,952 --> 00:25:22,249 Okay, maybe. 396 00:25:22,621 --> 00:25:24,054 But all I know about this guy 397 00:25:24,089 --> 00:25:27,786 is that he asked my wife to put up 25% of the money for a new business. 398 00:25:28,126 --> 00:25:30,617 - I trust him, Trevor. - Clearly, Roxy. 399 00:25:30,896 --> 00:25:33,364 And could you have done it? Yes. But was it really smart? 400 00:25:33,765 --> 00:25:35,562 Putting our money in the hands of a stranger, 401 00:25:35,600 --> 00:25:36,862 risking the Hump as collateral? 402 00:25:36,902 --> 00:25:38,130 Are you saying I made a mistake? 403 00:25:38,503 --> 00:25:40,835 All I'm saying is I'm glad we don't have to find out. 404 00:25:43,875 --> 00:25:44,967 Rox? 405 00:25:45,310 --> 00:25:47,005 Yeah, I heard you. 406 00:25:47,812 --> 00:25:52,681 Hey. When do you think we can get into a real house on post again? 407 00:25:54,085 --> 00:25:56,679 Yeah, about that. 408 00:25:57,489 --> 00:26:00,117 - What? - I went to the Housing Office today. 409 00:26:00,325 --> 00:26:03,385 Apparently another unit is transferring to Fort Marshall soon. 410 00:26:03,428 --> 00:26:06,625 - Something about consolidation. - So? 411 00:26:06,665 --> 00:26:09,498 So, the waiting list for a house is six months. 412 00:26:10,135 --> 00:26:12,069 - Six months? - Or longer. 413 00:26:12,837 --> 00:26:13,997 And another thing. 414 00:26:14,039 --> 00:26:15,267 There's more? 415 00:26:15,307 --> 00:26:19,676 They're not even going to put us on the list until we're married again. 416 00:26:21,246 --> 00:26:22,713 So what do we do in the meantime? 417 00:26:24,082 --> 00:26:25,674 Well, your place is bigger than mine. 418 00:26:27,519 --> 00:26:28,816 Barely. 419 00:26:29,988 --> 00:26:32,548 These walls are so thin 420 00:26:32,591 --> 00:26:34,752 you can practically hear people thinking, 421 00:26:35,293 --> 00:26:36,624 let alone... 422 00:26:40,498 --> 00:26:43,626 How long did you say before the kids come back? 423 00:30:17,348 --> 00:30:18,440 What are you doing? 424 00:30:19,184 --> 00:30:20,651 Putting stuff away. 425 00:30:23,154 --> 00:30:24,246 What are you doing? 426 00:30:25,456 --> 00:30:26,616 D, it's a tube of toothpaste. 427 00:30:26,658 --> 00:30:29,752 - It was his. - What are you going to do with it? 428 00:30:30,895 --> 00:30:32,021 Okay, don't. 429 00:30:32,330 --> 00:30:34,696 - D. D, you're not making sense! - Just give it to... 430 00:30:47,278 --> 00:30:48,540 Open it. 431 00:30:50,248 --> 00:30:51,510 I can't. 432 00:31:00,792 --> 00:31:02,555 Dear Mom and Dad. 433 00:31:04,128 --> 00:31:07,256 If you're reading this, it means that I'm gone. 434 00:31:08,399 --> 00:31:11,596 I hate to think of what you're going through right now. 435 00:31:11,636 --> 00:31:14,537 I know how I felt when Rison died. 436 00:31:14,572 --> 00:31:17,939 And this has got to be a thousand times worse. 437 00:31:17,976 --> 00:31:20,274 But there are a few things I want you to know. 438 00:31:20,311 --> 00:31:23,769 First, I love you both very much. 439 00:31:25,383 --> 00:31:28,750 Please don't blame yourself for my choices. 440 00:31:28,786 --> 00:31:32,722 Mom, I know how hard it was for you to let me re-enlist, 441 00:31:32,757 --> 00:31:35,726 but it was so important to me to have your blessing. 442 00:31:35,760 --> 00:31:37,591 It meant you believed in me. 443 00:31:37,962 --> 00:31:41,420 And always remember, I was proud to be a soldier. 444 00:31:42,567 --> 00:31:44,967 I put off writing this for a long time, 445 00:31:45,003 --> 00:31:47,028 but two amazing things happened today. 446 00:31:47,739 --> 00:31:50,936 Tanya agreed to marry me and Molly was born. 447 00:31:51,776 --> 00:31:55,644 Hope you get to meet Tanya. I know you'll love her like I do. 448 00:31:56,514 --> 00:31:58,414 About Molly? 449 00:31:58,449 --> 00:32:01,282 Promise me you'll give her all the love and attention that you gave me, okay? 450 00:32:02,086 --> 00:32:04,179 She deserves it. 451 00:32:04,222 --> 00:32:06,986 Every time that she laughs, I'll know. 452 00:32:07,225 --> 00:32:09,250 Because I'll be watching. 453 00:32:09,294 --> 00:32:12,354 I love you all forever. Jeremy. 454 00:32:29,647 --> 00:32:31,410 If I could trade places with him right now... 455 00:32:31,449 --> 00:32:33,576 Frank, don't even say that. 456 00:32:39,090 --> 00:32:40,921 I want him back, D. 457 00:32:43,194 --> 00:32:45,958 We're going to get through this, all right? We will. 458 00:32:47,465 --> 00:32:50,798 We will. For Molly. Okay? 459 00:32:52,003 --> 00:32:53,561 And for Jeremy. 460 00:33:02,013 --> 00:33:03,571 We build it in stages. 461 00:33:03,614 --> 00:33:05,741 - What's this? - Our new business plan. 462 00:33:05,783 --> 00:33:07,842 We start with six pumps instead of eight. 463 00:33:07,885 --> 00:33:10,115 We can always add more later if we've got the tank capacity, 464 00:33:10,154 --> 00:33:12,315 - which we will, okay? - Okay. 465 00:33:12,357 --> 00:33:14,587 Ditto for the laundry room and the maintenance shed. 466 00:33:14,625 --> 00:33:17,788 In the meantime, customers can use the Wash 'n' Dry for their dirty clothes 467 00:33:17,829 --> 00:33:20,059 and Gallardo's Garage for mechanical problems. 468 00:33:20,098 --> 00:33:23,033 I talked to Tony and he'll give us a 10% break on all referrals. 469 00:33:23,067 --> 00:33:24,193 You with me? 470 00:33:24,235 --> 00:33:25,361 When did you do all this? 471 00:33:25,436 --> 00:33:27,666 Last night. I couldn't sleep. 472 00:33:28,373 --> 00:33:29,806 Okay. 473 00:33:30,108 --> 00:33:31,871 Wait a minute, missy. 474 00:33:31,909 --> 00:33:34,207 How'd you get the contractor's fee so low? 475 00:33:34,245 --> 00:33:35,769 I mean, that's half my estimate. 476 00:33:35,813 --> 00:33:37,747 Well, for one thing we're building less. 477 00:33:37,882 --> 00:33:39,747 And for another, I've got a friend. 478 00:33:39,851 --> 00:33:41,045 A friend? 479 00:33:41,152 --> 00:33:42,585 A contractor in Tuscaloosa. 480 00:33:42,820 --> 00:33:44,981 - And he's good? - He's real good. 481 00:33:45,056 --> 00:33:46,387 And he'll do it for this price? 482 00:33:46,824 --> 00:33:49,793 I don't know. I haven't asked him yet, but I think he will. 483 00:33:49,961 --> 00:33:51,622 Well, what are we waiting for? Call him! 484 00:33:52,196 --> 00:33:53,493 - Really? - Hell, yeah. 485 00:33:53,531 --> 00:33:56,830 If we can get it done for this price, we got ourselves a truck stop. 486 00:33:57,535 --> 00:33:58,661 Okay. 487 00:33:59,537 --> 00:34:01,698 Hey, Whit, it's me. 488 00:34:01,739 --> 00:34:04,299 Yeah, yeah, everything's fine. 489 00:34:04,342 --> 00:34:08,779 Hey, this is going to sound crazy, but how would you like a job up here? 490 00:34:25,830 --> 00:34:27,092 You can tell Captain Reynolds 491 00:34:27,131 --> 00:34:29,292 that PFC Reddings will be reporting for duty. 492 00:34:29,667 --> 00:34:30,998 You signed his release papers? 493 00:34:31,069 --> 00:34:32,093 Mmm-hmm. 494 00:34:32,303 --> 00:34:33,827 Because of me? 495 00:34:34,639 --> 00:34:35,799 Because he's ready. 496 00:34:37,975 --> 00:34:40,603 I was holding him back. 497 00:34:41,612 --> 00:34:45,207 And, uh, you were right. 498 00:34:46,951 --> 00:34:47,975 About Jeremy. 499 00:34:49,987 --> 00:34:53,150 A doctor's not supposed to get so caught up with one patient. 500 00:34:54,559 --> 00:34:56,754 He wasn't just any patient. 501 00:34:56,961 --> 00:34:58,087 No. 502 00:35:00,631 --> 00:35:04,032 I was really looking forward to watching his life unfold, you know? 503 00:35:07,939 --> 00:35:09,065 You helped him. 504 00:35:10,842 --> 00:35:12,207 That's what Frank said. 505 00:35:14,512 --> 00:35:16,309 Maybe you should start believing it. 506 00:35:18,983 --> 00:35:20,382 I'm trying. 507 00:35:23,955 --> 00:35:25,582 Frank and I finally talked. 508 00:35:26,491 --> 00:35:28,925 - And? - And we're working through it. 509 00:35:29,861 --> 00:35:31,351 That's great. 510 00:35:33,030 --> 00:35:35,191 You were right, Claudia Joy. 511 00:35:35,833 --> 00:35:37,460 You can't run away from something like this. 512 00:35:37,502 --> 00:35:39,197 It follows you everywhere. 513 00:35:39,237 --> 00:35:42,604 You have to keep living. You have to stay connected to your friends. 514 00:35:44,642 --> 00:35:47,236 I'm so lucky to have you in my life. 515 00:35:49,347 --> 00:35:52,043 So, I wanted you to be the first to know 516 00:35:52,083 --> 00:35:55,052 that Frank and I decided to have a christening for Molly. 517 00:35:55,720 --> 00:35:59,520 I'd been holding it off, but we both figured that... 518 00:36:01,926 --> 00:36:03,359 Claudia Joy? 519 00:36:03,494 --> 00:36:06,895 Sorry. Sorry. Hearing, um... 520 00:36:09,033 --> 00:36:12,935 Hearing about Molly's christening makes me think about Amanda. 521 00:36:13,905 --> 00:36:16,533 Her christening, the gown she wore. 522 00:36:19,410 --> 00:36:22,436 I've been thinking about Amanda a lot lately. 523 00:36:24,282 --> 00:36:28,343 Last night, I dreamt she was here, back home. 524 00:36:31,522 --> 00:36:35,458 And I tried to hold her and she disappeared. 525 00:36:36,027 --> 00:36:37,722 Didn't say a word. 526 00:36:40,731 --> 00:36:42,323 She was taken from you so suddenly. 527 00:36:47,772 --> 00:36:50,502 This morning Frank and I found a letter from Jeremy. 528 00:36:51,042 --> 00:36:52,532 It was in his footlocker. 529 00:36:52,910 --> 00:36:54,605 He wrote it in case... 530 00:36:59,116 --> 00:37:01,584 It was a beautiful thing, really. 531 00:37:02,420 --> 00:37:05,548 To read his words and know what he was feeling. 532 00:37:05,590 --> 00:37:06,887 It helped me so much. 533 00:37:07,758 --> 00:37:09,589 You never got that. 534 00:37:10,895 --> 00:37:12,385 No, I didn't. 535 00:37:13,998 --> 00:37:15,966 You know, Amanda and I spent a lot of time together 536 00:37:16,000 --> 00:37:18,264 those last weeks before she died. 537 00:37:18,302 --> 00:37:19,394 I remember. 538 00:37:21,572 --> 00:37:23,733 If she had had the chance, Claudia Joy, 539 00:37:24,375 --> 00:37:27,742 I know she would have said the same things Jeremy did. 540 00:37:27,778 --> 00:37:29,712 That she loved you so much, 541 00:37:29,747 --> 00:37:33,547 that she appreciated everything you and Michael did for her. 542 00:37:34,218 --> 00:37:35,446 And even though she can't be here, 543 00:37:35,486 --> 00:37:38,182 she wants you to be happy. Truly happy. 544 00:37:40,124 --> 00:37:41,352 I know. 545 00:37:49,433 --> 00:37:50,900 Thank you all for coming. 546 00:37:53,037 --> 00:37:54,595 As you know, when Molly was born, 547 00:37:54,639 --> 00:37:59,542 I postponed the baptism until both Frank and Jeremy came home. 548 00:38:08,953 --> 00:38:10,750 When Jeremy was killed, 549 00:38:11,989 --> 00:38:13,980 I didn't think I could go through with it. 550 00:38:16,260 --> 00:38:18,888 I didn't want to go through with it. 551 00:38:23,100 --> 00:38:27,434 But because of your love and support, particularly from my husband, 552 00:38:29,240 --> 00:38:30,673 it's time. 553 00:38:31,742 --> 00:38:35,269 Jeremy is home now. Maybe not the way we imagined it. 554 00:38:39,083 --> 00:38:40,778 Yet life goes on. 555 00:38:41,619 --> 00:38:42,984 It has to. 556 00:38:50,227 --> 00:38:52,320 Jeremy's last letter reminded us 557 00:38:52,363 --> 00:38:55,594 of the importance of celebrating the moments of joy in our lives. 558 00:38:55,633 --> 00:38:57,430 You know, great and small. 559 00:38:57,968 --> 00:39:00,368 He was particularly concerned 560 00:39:02,073 --> 00:39:03,904 that his little sister 561 00:39:03,941 --> 00:39:07,342 know love and happiness and that we all support her. 562 00:39:08,779 --> 00:39:11,543 Jeremy said he'll always be watching. 563 00:39:12,750 --> 00:39:16,015 I'd like to believe that he's watching right now. 564 00:39:17,355 --> 00:39:18,481 Chaplain. 565 00:39:18,923 --> 00:39:22,450 Thank you, Denise and Frank, for those lovely words. 566 00:39:22,493 --> 00:39:24,461 I know we're all honored to be here today 567 00:39:24,495 --> 00:39:27,362 to share in this particular moment of joy. 568 00:39:28,866 --> 00:39:33,064 In the Gospel of Mark, Chapter 10, we read, 569 00:39:35,039 --> 00:39:38,873 "Jesus said, 'Let the children come to me, 570 00:39:39,877 --> 00:39:42,471 "do not try to stop them, 571 00:39:42,513 --> 00:39:45,209 "for the kingdom of God belongs to such as these. 572 00:39:46,050 --> 00:39:47,517 "I tell you, 573 00:39:47,551 --> 00:39:51,043 "whoever does not accept the kingdom of God like a child 574 00:39:51,088 --> 00:39:52,214 "will never enter it.' 575 00:39:52,857 --> 00:39:55,121 "And he put his arms around them, 576 00:39:55,159 --> 00:39:58,151 "laid his hands upon them, and blessed them." 577 00:40:00,030 --> 00:40:02,760 Frank, Denise, 578 00:40:02,800 --> 00:40:06,463 by baptizing this child, you are affirming your faith 579 00:40:06,504 --> 00:40:10,600 and committing yourselves to raising her in the ways of a loving God. 580 00:40:10,641 --> 00:40:12,199 Do you so agree? 581 00:40:12,309 --> 00:40:13,367 - I do. - I do. 582 00:40:14,945 --> 00:40:16,310 What name shall be given this child? 583 00:40:16,981 --> 00:40:18,175 Molly Victoria. 584 00:40:18,516 --> 00:40:20,074 Molly Victoria, 585 00:40:21,018 --> 00:40:23,612 I baptize you in the name of the Father, 586 00:40:25,322 --> 00:40:28,814 the Son, and the Holy Spirit. 587 00:40:37,902 --> 00:40:41,963 May I present to you Molly Victoria Sherwood. 588 00:40:50,414 --> 00:40:52,473 Well, thank you, Chaplain. 589 00:40:52,516 --> 00:40:54,541 Well, you all, there's drinks and tons of sweets 590 00:40:54,585 --> 00:40:56,644 in the reception room, so, please, eat up. 591 00:41:01,392 --> 00:41:03,087 That was so sweet. 592 00:41:03,894 --> 00:41:05,293 Absolutely. 593 00:41:05,663 --> 00:41:07,153 You think Jeremy would have liked it? 594 00:41:07,198 --> 00:41:08,460 Oh, yeah. 595 00:41:10,701 --> 00:41:12,635 She's so adorable. 596 00:41:13,103 --> 00:41:14,434 Yeah, and this gown is pretty. 597 00:41:14,772 --> 00:41:16,034 Claudia Joy let us borrow it. 598 00:41:17,241 --> 00:41:19,266 Wasn't Sara Elizabeth christened in that, too? 599 00:41:19,343 --> 00:41:20,503 She was. 600 00:41:20,544 --> 00:41:22,034 Thought it'd be nice to keep it in the family. 601 00:41:22,513 --> 00:41:26,381 Yes, it is. Pamela, what is that on your finger? 602 00:41:26,784 --> 00:41:27,808 Uh... 603 00:41:27,952 --> 00:41:29,078 Busted. 604 00:41:30,387 --> 00:41:32,787 Well, I wasn't going to say anything until later, 605 00:41:32,823 --> 00:41:35,087 - but Chase and I are... - She said yes! 606 00:41:35,125 --> 00:41:37,184 - No! You're getting remarried? - When's the date? 607 00:41:38,162 --> 00:41:41,325 Well, we haven't decided on a time yet. 608 00:41:43,033 --> 00:41:44,694 If you ask me, the sooner the better. 609 00:41:44,802 --> 00:41:45,928 Yeah? 610 00:41:47,104 --> 00:41:48,503 Absolutely. 611 00:41:50,407 --> 00:41:53,638 Well, in that case, what's everybody doing next Sunday? 46254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.