Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:03,437
Previously on Young Sheldon...
Billy!
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,089
Mr. Cooper is here.
3
00:00:06,591 --> 00:00:07,633
How you doing?
4
00:00:07,633 --> 00:00:10,052
Do not look under that rock.
5
00:00:11,304 --> 00:00:13,973
But I appreciate you asking.
6
00:00:13,973 --> 00:00:15,641
Hey, you got rejected.
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,560
But was it the end of the world?
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,186
No.
9
00:00:19,186 --> 00:00:21,147
And that is
extremely valuable information.
10
00:00:21,147 --> 00:00:22,648
And honestly...
11
00:00:22,648 --> 00:00:24,734
you dodged a bullet with Missy.
12
00:00:24,734 --> 00:00:26,485
The girl is mean.
13
00:00:26,485 --> 00:00:28,404
Thanks.
14
00:00:36,162 --> 00:00:37,538
Come on, Missy!
15
00:00:37,538 --> 00:00:39,332
Hey.
Hey!
16
00:00:39,332 --> 00:00:41,751
Came to see your man be
a leader of little people, huh?
17
00:00:41,751 --> 00:00:44,378
I came to see
my granddaughter pitch.
18
00:00:44,378 --> 00:00:45,880
Yeah, under
my leadership.
19
00:00:45,880 --> 00:00:47,840
All right, Cooper,
let's see what you got.
20
00:00:47,840 --> 00:00:48,925
Come on, girl!
21
00:00:52,011 --> 00:00:53,387
Come on, shake it off!
22
00:00:53,387 --> 00:00:54,889
You got this.
23
00:00:59,226 --> 00:01:01,354
What the hell was that?
24
00:01:01,354 --> 00:01:02,939
Well, there's
some leadership.
25
00:01:06,359 --> 00:01:08,110
Time!
26
00:01:08,110 --> 00:01:09,278
Cooper!
27
00:01:09,278 --> 00:01:10,529
Time!
28
00:01:10,529 --> 00:01:13,574
Cooper, what is the problem?
29
00:01:13,574 --> 00:01:15,576
The ball isn't going
where it's supposed to.
30
00:01:15,576 --> 00:01:16,702
I saw that.
31
00:01:16,702 --> 00:01:17,870
What am I doing wrong?
32
00:01:17,870 --> 00:01:20,039
Just a little case of the yips.
33
00:01:20,039 --> 00:01:22,375
It happens.
What's that?
34
00:01:22,375 --> 00:01:24,210
The yips-- you know,
it's when you're thinking
35
00:01:24,210 --> 00:01:25,920
about stuff in your head
36
00:01:25,920 --> 00:01:27,880
and something you've
done a million times,
37
00:01:27,880 --> 00:01:30,299
you can't do it anymore.
Even the pros get it.
38
00:01:31,300 --> 00:01:32,718
How do I get rid of it?
39
00:01:32,718 --> 00:01:34,887
Uh, just don't think about it.
40
00:01:34,887 --> 00:01:36,514
Okay.
41
00:01:42,228 --> 00:01:44,522
Don't think, just throw.
42
00:01:49,276 --> 00:01:51,612
I hate the little people.
43
00:01:52,571 --> 00:01:55,491
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
44
00:01:55,491 --> 00:01:58,327
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
45
00:01:58,327 --> 00:02:00,579
♪ I bet I could be your hero ♪
46
00:02:00,579 --> 00:02:03,582
♪ I am a mighty little man ♪
47
00:02:03,582 --> 00:02:07,503
♪ I am a mighty little man. ♪
48
00:02:18,431 --> 00:02:20,433
Damn it!
49
00:02:20,433 --> 00:02:21,851
Brenda?
50
00:02:21,851 --> 00:02:23,394
What?
51
00:02:23,394 --> 00:02:24,812
Everything okay over there?
52
00:02:24,812 --> 00:02:26,439
Oh, yeah.
53
00:02:27,440 --> 00:02:28,774
Okay.
54
00:02:29,817 --> 00:02:30,860
Damn it!
55
00:02:31,944 --> 00:02:33,612
Okay, give her a go.
56
00:02:36,824 --> 00:02:38,284
You're a lifesaver.
57
00:02:39,452 --> 00:02:40,995
It's a gift.
58
00:02:41,578 --> 00:02:43,413
Can I offer you a beer
and some thank-you cobbler?
59
00:02:43,413 --> 00:02:45,415
Weren't you
on your way somewhere?
60
00:02:45,415 --> 00:02:47,250
Weight Watchers.
61
00:02:48,502 --> 00:02:49,920
What do you say?
62
00:02:49,920 --> 00:02:51,797
Eh, sure.
63
00:02:53,840 --> 00:02:55,884
Do guys ever go to those
Weight Watchers meetings?
64
00:02:55,884 --> 00:02:58,053
Yeah, but they're all fat.
65
00:03:00,263 --> 00:03:02,683
Of all the tests
one takes in school,
66
00:03:02,683 --> 00:03:05,435
my favorite was the midterm.
67
00:03:05,435 --> 00:03:07,062
Finals weren't bad,
68
00:03:07,062 --> 00:03:08,939
but they also meant
summer was approaching.
69
00:03:08,939 --> 00:03:11,400
I don't believe in religion,
but sunshine,
70
00:03:11,400 --> 00:03:13,276
picnics and pool parties
71
00:03:13,276 --> 00:03:14,945
are proof hell exists.
72
00:03:24,996 --> 00:03:26,498
Aah!
73
00:03:26,498 --> 00:03:27,833
Why are you trying to hit me?
74
00:03:27,833 --> 00:03:29,960
I'm trying to hit the target.
75
00:03:29,960 --> 00:03:31,128
It's over there.
76
00:03:31,128 --> 00:03:33,171
I know, dingus.
77
00:03:35,549 --> 00:03:37,217
I thought you were good at this.
78
00:03:37,217 --> 00:03:38,260
I was.
79
00:03:38,260 --> 00:03:40,804
Coach Dale says I have the yips.
80
00:03:40,804 --> 00:03:42,556
It's not contagious, is it?
81
00:03:42,556 --> 00:03:45,016
No, it happens in sports.
82
00:03:45,016 --> 00:03:47,310
Suddenly you can't do a thing
that used to be easy.
83
00:03:47,310 --> 00:03:49,020
It doesn't sound real.
84
00:03:49,020 --> 00:03:50,981
Then why can't I pitch anymore?
85
00:03:50,981 --> 00:03:53,108
Ooh, perhaps
it's the onset of puberty
86
00:03:53,108 --> 00:03:55,193
and the hysterical mood swings
that go with it.
87
00:03:55,193 --> 00:03:56,862
Dingus, house.
88
00:03:56,862 --> 00:03:58,613
You're only proving my point.
89
00:04:03,160 --> 00:04:05,078
What, Billy won an award?
90
00:04:05,078 --> 00:04:07,372
Participation.
91
00:04:07,372 --> 00:04:08,498
Big whoop.
92
00:04:08,498 --> 00:04:10,083
I guess it's something.
93
00:04:10,083 --> 00:04:11,668
Well, he ain't
the sharpest pencil in the box,
94
00:04:11,668 --> 00:04:13,837
but he's the sweetest kid
I know.
95
00:04:13,837 --> 00:04:16,006
Well, Sheldon is
the sharpest pencil.
96
00:04:16,006 --> 00:04:17,799
Sometimes I'd just like
97
00:04:17,799 --> 00:04:19,593
to shove his head in that box.
98
00:04:19,593 --> 00:04:21,887
Where's your trash?
99
00:04:21,887 --> 00:04:23,263
Everywhere.
100
00:04:23,263 --> 00:04:25,557
But the basket's under the sink.
Mm.
101
00:04:29,352 --> 00:04:31,271
You know your faucet's leaking?
102
00:04:31,271 --> 00:04:33,607
Yep, this whole place is
falling apart.
103
00:04:33,607 --> 00:04:35,400
Well...
104
00:04:35,400 --> 00:04:36,818
I'll come over another time,
and take care of it.
Oh.
105
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
You know, you don't
have to do that.
106
00:04:38,695 --> 00:04:40,030
One more?
107
00:04:41,156 --> 00:04:43,366
I should get going.
108
00:04:43,366 --> 00:04:45,076
Well, thanks again.
109
00:04:47,579 --> 00:04:49,873
Want to buy a house?
110
00:04:51,875 --> 00:04:53,668
Hey,
where you been?
111
00:04:53,668 --> 00:04:56,046
Ah, Brenda was having
car trouble.
112
00:04:56,046 --> 00:04:57,547
Just giving her hand.
That's nice.
113
00:04:57,547 --> 00:04:59,925
I'm sure it's hard
being by herself.
114
00:04:59,925 --> 00:05:01,343
Yeah.
115
00:05:01,343 --> 00:05:02,928
That whole house is
in need of repair.
116
00:05:02,928 --> 00:05:05,055
I hope you offered
to help her out.
117
00:05:05,055 --> 00:05:06,973
I did... she said no.
118
00:05:06,973 --> 00:05:09,017
Well, that's
just her being proud.
119
00:05:09,017 --> 00:05:10,894
Of course she wants your help.
120
00:05:12,437 --> 00:05:15,148
I guess some time I'll pop over.
121
00:05:15,148 --> 00:05:16,900
Good.
122
00:05:16,900 --> 00:05:19,110
And when you go,
hitch up your pants.
123
00:05:19,110 --> 00:05:21,279
There's a lot going on
when you squat.
124
00:05:21,279 --> 00:05:22,781
All right.
125
00:05:22,781 --> 00:05:24,574
You have 45 minutes to complete
126
00:05:24,574 --> 00:05:26,618
the test,
eyes on your own paper and...
127
00:05:26,618 --> 00:05:29,412
Yes, Sheldon, if you finish
early, you can take it again.
128
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
And...
129
00:05:30,914 --> 00:05:32,249
begin!
130
00:05:32,249 --> 00:05:33,542
And I was off.
131
00:05:33,542 --> 00:05:35,293
I flew through wave functions.
132
00:05:35,293 --> 00:05:36,920
I dominated
harmonic oscillators.
133
00:05:36,920 --> 00:05:39,506
The only challenging part
of this exam
134
00:05:39,506 --> 00:05:41,800
was trying to balance
the desire to finish quickly
135
00:05:41,800 --> 00:05:44,427
with the urge to stop and smell
my freshly sharpened pencil.
136
00:05:45,428 --> 00:05:46,638
Mmm.
137
00:05:46,638 --> 00:05:48,431
I was in the zone.
138
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Only one question left.
139
00:05:50,141 --> 00:05:51,434
All I needed to do
140
00:05:51,434 --> 00:05:53,144
was solve Schrodinger's equation
141
00:05:53,144 --> 00:05:56,022
in a cylindrical well
by employing the zeroes
142
00:05:56,022 --> 00:05:58,135
of the Bessel function,
which of course were...
143
00:05:59,776 --> 00:06:01,736
Wait, what are they?
144
00:06:01,736 --> 00:06:03,405
Come on, you know this.
145
00:06:03,405 --> 00:06:05,198
You've done it a million times.
146
00:06:06,616 --> 00:06:08,660
Oh, dear.
147
00:06:16,918 --> 00:06:19,296
All right, Sheldon,
time to turn in your test.
148
00:06:19,296 --> 00:06:20,547
I'm not done yet.
149
00:06:20,547 --> 00:06:22,632
I know you like to add
150
00:06:22,632 --> 00:06:24,843
your own "better questions"
at the end,
151
00:06:24,843 --> 00:06:26,553
but for the last time,
I don't count them.
152
00:06:26,553 --> 00:06:29,139
I just need a few more
minutes on this problem.
153
00:06:29,139 --> 00:06:30,724
That's an easy one.
154
00:06:30,724 --> 00:06:32,225
Just apply the zeroes
of the Bessel function.
155
00:06:32,225 --> 00:06:33,810
I know what I have to do.
156
00:06:33,810 --> 00:06:35,437
Is this is a tantrum?
157
00:06:35,437 --> 00:06:37,147
I've heard children your age
like to throw them.
158
00:06:37,147 --> 00:06:39,024
I can't remember what the zeroes
159
00:06:39,024 --> 00:06:40,817
of the Bessel function are.
160
00:06:40,817 --> 00:06:42,027
You didn't memorize them?
161
00:06:42,027 --> 00:06:44,321
Of course I did--
October 7, 1988.
162
00:06:44,321 --> 00:06:45,864
I had just had
a bowl of Teddy Grahams.
163
00:06:45,864 --> 00:06:47,198
Then what's the problem?
164
00:06:48,199 --> 00:06:50,827
I'm blanking, but I'll get it.
165
00:06:50,827 --> 00:06:51,995
Sorry, son, class is over.
166
00:06:51,995 --> 00:06:53,538
No, I can do this.
167
00:06:53,538 --> 00:06:55,540
It's just one question.
You'll still pass.
168
00:06:55,540 --> 00:06:57,751
Sheldon Cooper doesn't
"just pass."
169
00:06:57,751 --> 00:06:59,252
I have an idea.
170
00:06:59,252 --> 00:07:00,503
Let me see the test.
171
00:07:00,503 --> 00:07:02,589
Thank you.
172
00:07:02,589 --> 00:07:04,341
Sheldon Cooper isn't always
173
00:07:04,341 --> 00:07:06,897
that gullible.
He was today.
174
00:07:12,098 --> 00:07:15,577
All right, almost there.
175
00:07:15,602 --> 00:07:17,270
Hand me
a screwdriver.
176
00:07:17,270 --> 00:07:18,939
Don't stick this
in an outlet.
177
00:07:18,939 --> 00:07:20,106
It really tingles.
178
00:07:21,107 --> 00:07:23,276
We had an incident.
Yeah.
179
00:07:23,276 --> 00:07:25,779
You know what?
180
00:07:25,779 --> 00:07:27,113
Why don't you fix it?
181
00:07:27,113 --> 00:07:28,865
Really?
Yeah, you see
182
00:07:28,865 --> 00:07:30,033
that little screw there?
183
00:07:30,033 --> 00:07:31,701
Just go ahead
and tighten her up.
184
00:07:31,701 --> 00:07:33,787
Like this?
Yep.
185
00:07:33,787 --> 00:07:35,622
What now?
186
00:07:35,622 --> 00:07:37,874
Uh, run outside
and turn the water back on.
187
00:07:37,874 --> 00:07:40,252
Here, I'm not allowed
to run with this.
188
00:07:40,252 --> 00:07:42,879
We've had a lot of incidents.
189
00:07:44,631 --> 00:07:46,466
Who knew you were so handy?
Yeah.
190
00:07:46,466 --> 00:07:48,677
There's just things
guys need to be good at.
191
00:07:48,677 --> 00:07:50,345
What else you good at?
192
00:07:53,306 --> 00:07:54,808
I should go.
193
00:07:59,980 --> 00:08:01,856
Hey, pretty lady.
194
00:08:01,856 --> 00:08:04,317
Are you drinking already?
No!
195
00:08:04,317 --> 00:08:06,987
Can't a guy give
his wife a compliment?
196
00:08:06,987 --> 00:08:08,530
Do I have to smell your breath?
197
00:08:08,530 --> 00:08:10,365
How about a kiss instead?
198
00:08:10,365 --> 00:08:11,908
What is with you?
199
00:08:11,908 --> 00:08:13,243
Well, I don't know.
200
00:08:13,243 --> 00:08:15,412
Kids aren't home.
201
00:08:15,412 --> 00:08:18,039
Now? I'm doing laundry.
202
00:08:18,039 --> 00:08:19,583
Laundry can wait.
203
00:08:19,583 --> 00:08:21,084
So can your thing.
204
00:08:21,084 --> 00:08:22,836
I like to think of it
as our thing,
205
00:08:22,836 --> 00:08:25,714
but if you only have time
for my thing, that's fine, too.
206
00:08:25,714 --> 00:08:27,591
You're being weird.
207
00:08:27,591 --> 00:08:29,342
Weird sexy?
208
00:08:29,342 --> 00:08:30,510
No.
209
00:08:30,510 --> 00:08:32,554
Headed to the bedroom?
No!
210
00:08:32,554 --> 00:08:34,598
Just checking.
211
00:08:37,058 --> 00:08:39,185
Missy!
212
00:08:39,185 --> 00:08:41,187
You gave me your yips.
213
00:08:41,187 --> 00:08:41,845
What?
214
00:08:41,870 --> 00:08:44,190
I froze on a test.
That's never happened before.
215
00:08:44,190 --> 00:08:45,525
It's all your fault.
216
00:08:45,525 --> 00:08:47,193
I told you it's not contagious.
217
00:08:47,193 --> 00:08:48,570
You put the thought in my head.
218
00:08:48,570 --> 00:08:50,071
The power of suggestion is
very real.
219
00:08:50,071 --> 00:08:52,198
tulip mania.
220
00:08:52,198 --> 00:08:54,117
Here we go.
Tulip mania
221
00:08:54,117 --> 00:08:55,869
was an insane desire
to buy and trade
222
00:08:55,869 --> 00:08:57,495
tulip bulbs in the 1600s.
223
00:08:57,495 --> 00:08:59,247
It nearly ruined
the Dutch economy.
224
00:08:59,247 --> 00:09:01,207
You would not believe
the gilders they were spending.
225
00:09:01,207 --> 00:09:02,959
How can you remember
this stupid information,
226
00:09:02,959 --> 00:09:04,544
but not the stuff on your test?
227
00:09:04,544 --> 00:09:06,046
You tell me, they're your yips.
228
00:09:06,046 --> 00:09:07,881
Sheldon, if I knew
how to make it stop,
229
00:09:07,881 --> 00:09:09,049
I would tell you.
230
00:09:09,049 --> 00:09:10,925
You better.
231
00:09:10,925 --> 00:09:13,762
Maybe it's puberty
making you all emotional.
232
00:09:13,762 --> 00:09:15,805
I checked my armpits--
smooth as balloons.
233
00:09:18,892 --> 00:09:20,894
Hey.
234
00:09:22,062 --> 00:09:23,396
What's your problem?
235
00:09:23,396 --> 00:09:24,731
I don't want to talk about it.
236
00:09:24,731 --> 00:09:26,983
Great.
I had a mental block
237
00:09:26,983 --> 00:09:28,318
on a test
and it was something that
238
00:09:28,318 --> 00:09:30,028
I absolutely know how to do.
239
00:09:30,028 --> 00:09:32,322
Oh, you know, that sort of thing
happens in sports, too.
240
00:09:32,322 --> 00:09:33,490
I know. It's called the yips,
241
00:09:33,490 --> 00:09:34,658
and it's a very silly name
242
00:09:34,658 --> 00:09:36,159
for a very serious problem.
243
00:09:36,159 --> 00:09:37,952
Well, you know,
the best thing to do
244
00:09:37,952 --> 00:09:39,454
is get out of your head.
245
00:09:40,413 --> 00:09:41,581
How do I do that?
246
00:09:41,581 --> 00:09:43,083
Just turn your brain off.
247
00:09:43,792 --> 00:09:45,252
It's like I'm not even your son.
248
00:09:45,252 --> 00:09:46,878
Look.
249
00:09:46,878 --> 00:09:48,797
I know you don't respect
what I do as a coach.
250
00:09:48,797 --> 00:09:50,299
Maybe you do know me.
251
00:09:50,299 --> 00:09:53,051
But this is a thing
I actually know about.
252
00:09:53,051 --> 00:09:55,137
I've seen it happen
to my players.
253
00:09:55,137 --> 00:09:56,763
I've seen it happen
to pros in golf.
254
00:09:56,763 --> 00:09:58,348
In baseball.
255
00:09:58,348 --> 00:10:00,017
The answer is always the same.
256
00:10:00,017 --> 00:10:02,602
Stop thinking and
get out of your own way.
257
00:10:02,602 --> 00:10:04,896
I don't know how to do that.
258
00:10:06,023 --> 00:10:08,275
Have you ever heard
the Nike slogan "Just do it"?
259
00:10:08,275 --> 00:10:10,694
I'm familiar with the phrase
"let's do it,"
260
00:10:10,694 --> 00:10:12,487
uttered by Gary Gilmore,
the last person
261
00:10:12,487 --> 00:10:14,823
to be executed
by firing squad in America.
262
00:10:16,283 --> 00:10:19,244
Okay, well, it's a shoe slogan.
263
00:10:19,244 --> 00:10:21,747
And it's good advice.
264
00:10:21,747 --> 00:10:23,582
The answer is already
in your head.
265
00:10:23,582 --> 00:10:25,000
Don't think so hard.
266
00:10:25,000 --> 00:10:26,501
Just do it.
267
00:10:27,794 --> 00:10:29,338
I'll try.
268
00:10:29,338 --> 00:10:30,797
Good man.
269
00:10:31,757 --> 00:10:34,092
Another fun footwear slogan is
"I'm Buster Brown.
270
00:10:34,092 --> 00:10:36,219
"I live in a shoe.
That's my dog Tige.
271
00:10:36,219 --> 00:10:37,763
Look for him there, too."
272
00:10:37,763 --> 00:10:39,806
Mm, I think mine is
more helpful.
273
00:10:39,806 --> 00:10:41,308
Well, mine rhymes, so...
274
00:10:44,269 --> 00:10:46,730
I decided to heed
my father's advice.
275
00:10:46,730 --> 00:10:49,399
I wasn't sure
how to turn off my brain.
276
00:10:49,399 --> 00:10:51,777
Thankfully,
I lived with an expert.
277
00:10:51,777 --> 00:10:54,112
What's up?
278
00:10:54,112 --> 00:10:56,615
I've never really thought
about not thinking before.
279
00:10:56,615 --> 00:10:58,450
Well, I'm asking you
to think about it.
280
00:10:58,450 --> 00:11:00,786
But I thought you were
interested in not thinking.
281
00:11:00,786 --> 00:11:02,454
I am. I want you
to think about not thinking,
282
00:11:02,454 --> 00:11:03,622
and then teach me how to do it.
283
00:11:03,622 --> 00:11:04,790
Do what?
284
00:11:04,790 --> 00:11:05,957
Not think.
285
00:11:05,957 --> 00:11:08,001
All right.
286
00:11:10,629 --> 00:11:12,381
This is tough.
287
00:11:12,381 --> 00:11:14,591
I'm good at not thinking,
but I don't think
288
00:11:14,591 --> 00:11:16,551
I can teach you how to not think
without thinking.
289
00:11:16,551 --> 00:11:18,970
Hmm, well, thank you for trying.
290
00:11:18,970 --> 00:11:20,472
Hold on!
What if you're thinking
291
00:11:20,472 --> 00:11:22,015
about something else instead?
292
00:11:22,015 --> 00:11:24,017
Would that count as thinking
or not thinking?
293
00:11:24,017 --> 00:11:26,186
I suppose
it's similar to the mantras
294
00:11:26,186 --> 00:11:28,105
extolled by the sages of the east.
295
00:11:28,105 --> 00:11:29,981
It's a practice
that Swami Vivekananda
296
00:11:29,981 --> 00:11:32,067
called Japa Yoga
and it's intended to bring out
297
00:11:32,067 --> 00:11:34,528
a single-pointedness
of concentration.
298
00:11:36,113 --> 00:11:38,031
Sorry, I zoned out.
299
00:11:38,031 --> 00:11:40,075
Ooh, tell me how.
Let's see.
300
00:11:40,075 --> 00:11:41,201
You were blabbering.
301
00:11:41,201 --> 00:11:43,078
It all started to blur together.
302
00:11:43,078 --> 00:11:44,538
And I was gone.
303
00:11:44,538 --> 00:11:45,997
At what point
did it start to happen?
304
00:11:45,997 --> 00:11:47,666
I don't know.
Say it again.
305
00:11:47,666 --> 00:11:48,708
I said I suppose
306
00:11:48,708 --> 00:11:50,168
it's similar to the mantras
307
00:11:50,168 --> 00:11:52,003
extolled by the sages of the east.
308
00:11:52,003 --> 00:11:55,006
It's a practice that Swami
Vivekananda called Japa Yoga...
309
00:12:04,099 --> 00:12:06,059
That is wild.
310
00:12:12,921 --> 00:12:15,376
The next day, armed
with the sage advice
311
00:12:15,401 --> 00:12:16,961
of my father, my brother,
312
00:12:16,986 --> 00:12:20,632
and an executed murderer, I was
allowed to retake the test.
313
00:12:20,657 --> 00:12:23,961
You have 45 minutes
starting now.
314
00:12:24,494 --> 00:12:25,745
Okay, just do it.
315
00:12:25,745 --> 00:12:27,163
Just do it.
316
00:12:27,163 --> 00:12:29,308
Just turn your brain off
and do it.
317
00:12:29,666 --> 00:12:31,584
Is it off? Am I doing it?
318
00:12:31,584 --> 00:12:34,003
Wait, if I'm thinking it's off,
then it must still be on.
319
00:12:34,003 --> 00:12:36,589
I'm trying too hard.
Don't overthink, just do it.
320
00:12:36,589 --> 00:12:39,342
Just do it, just--
321
00:12:39,342 --> 00:12:41,219
Time's up.
322
00:12:42,387 --> 00:12:43,680
But I didn't do it.
323
00:12:43,680 --> 00:12:44,848
Waste my morning?
324
00:12:44,848 --> 00:12:46,182
You did it.
325
00:12:46,182 --> 00:12:48,435
That toilet won't stop running.
326
00:12:48,435 --> 00:12:50,103
Have you tried
jiggling the handle?
327
00:12:50,103 --> 00:12:51,688
I jiggled it, wiggled it.
328
00:12:51,688 --> 00:12:53,273
Damn near had a baby with it.
329
00:12:53,273 --> 00:12:55,275
Yeah, let me take a look.
330
00:12:55,275 --> 00:12:57,527
I was fixing to put some dinner
on, if you care to join me.
331
00:12:58,611 --> 00:13:00,071
I don't want to put you out.
332
00:13:00,071 --> 00:13:01,865
It's just frozen lasagna.
333
00:13:01,865 --> 00:13:04,868
But I'm going oven
instead of microwave,
334
00:13:04,868 --> 00:13:06,536
'cause you're company.
335
00:13:06,536 --> 00:13:08,538
What are you doing?
336
00:13:08,538 --> 00:13:09,789
What do you mean?
337
00:13:09,789 --> 00:13:11,916
You know what I mean.
338
00:13:13,710 --> 00:13:16,045
I was just trying to thank you.
339
00:13:16,045 --> 00:13:17,755
And you're the one
who offered
340
00:13:17,755 --> 00:13:19,299
to come over here
and fix things.
341
00:13:19,299 --> 00:13:20,592
I was being nice.
342
00:13:20,592 --> 00:13:21,718
So was I.
343
00:13:21,718 --> 00:13:23,303
Yeah, maybe a little too nice.
344
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
There is no pleasing you.
345
00:13:25,305 --> 00:13:26,431
Well, I don't need this here.
346
00:13:26,431 --> 00:13:27,557
I can get fighting at my house.
347
00:13:27,557 --> 00:13:28,558
Then maybe you should go back
348
00:13:28,558 --> 00:13:30,059
to your house.
349
00:13:30,059 --> 00:13:32,562
Mom, can you help
with my homework?
350
00:13:32,562 --> 00:13:34,898
There in a sec.
351
00:13:34,898 --> 00:13:36,316
You leaving?
352
00:13:36,316 --> 00:13:37,901
You gonna fix the toilet?
353
00:13:37,901 --> 00:13:39,402
No.
Then I guess I'm not leaving.
354
00:13:39,402 --> 00:13:40,904
Thank you. Lasagna?
355
00:13:40,904 --> 00:13:42,530
Small piece.
Mary's making tacos.
356
00:13:42,530 --> 00:13:44,090
Okay.
357
00:13:44,115 --> 00:13:45,867
Trying to outsmart
my own thought patterns
358
00:13:45,867 --> 00:13:47,452
proved to be challenging.
359
00:13:47,452 --> 00:13:51,222
It's understandable,
as smart as I was,
360
00:13:51,247 --> 00:13:53,374
I was also that smart.
361
00:13:53,374 --> 00:13:56,961
I wondered if I could invent
a mind control device,
362
00:13:56,961 --> 00:13:59,964
but that sounded
a little too "mwah-ha-ha"
363
00:13:59,964 --> 00:14:01,507
even for me.
It turned out
364
00:14:01,507 --> 00:14:03,342
the device I was looking for
365
00:14:03,342 --> 00:14:06,137
had been in my presence
the entire time.
366
00:14:06,137 --> 00:14:08,181
Television.
It had been tranquilizing
367
00:14:08,181 --> 00:14:10,391
the minds of America's
youth for generations,
368
00:14:10,391 --> 00:14:12,351
and it was just what I needed.
369
00:14:12,351 --> 00:14:13,978
Lift off.
370
00:14:13,978 --> 00:14:15,646
Too interesting.
371
00:14:16,939 --> 00:14:17,982
Too violent.
372
00:14:19,441 --> 00:14:21,861
I don't think so.
373
00:14:21,861 --> 00:14:24,947
Now, then, let's build us
a little cloud.
374
00:14:24,947 --> 00:14:27,157
Clouds are very free.
375
00:14:27,157 --> 00:14:29,118
Very, very free.
376
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
Tell you what. If you...
377
00:14:30,578 --> 00:14:32,121
That was so much fun,
let's get crazy...
378
00:14:32,121 --> 00:14:35,124
Who's this bohemian?
379
00:14:35,124 --> 00:14:36,792
If you could have
380
00:14:36,792 --> 00:14:39,336
any job in the high school,
what would it be?
381
00:14:39,336 --> 00:14:41,714
I don't know, why?
382
00:14:41,714 --> 00:14:44,008
Sometimes I look
at the janitor
383
00:14:44,008 --> 00:14:45,843
pushing around
that buffing machine.
384
00:14:45,843 --> 00:14:47,678
That thing looks like a blast.
385
00:14:48,679 --> 00:14:50,181
He doesn't wear a tie.
386
00:14:50,181 --> 00:14:52,057
No fights
with the school board.
387
00:14:53,100 --> 00:14:56,395
Vomit and feces aside,
he's, he's living the dream.
388
00:14:58,022 --> 00:15:00,399
Hello? Am I boring you?
389
00:15:00,399 --> 00:15:01,442
Sorry.
390
00:15:01,442 --> 00:15:03,027
I'm a little distracted.
391
00:15:03,027 --> 00:15:04,737
Trouble at home?
392
00:15:05,863 --> 00:15:07,698
Something like that.
Mm.
393
00:15:07,698 --> 00:15:08,908
You want to talk about it?
394
00:15:10,201 --> 00:15:12,119
No.
395
00:15:12,119 --> 00:15:14,288
Tell me about your
fun bachelor life.
396
00:15:14,288 --> 00:15:16,373
Well, as of last week,
I officially
397
00:15:16,373 --> 00:15:18,793
tasted every Campbell's soup.
398
00:15:18,793 --> 00:15:20,586
Come on, Tom.
399
00:15:20,586 --> 00:15:22,421
I'm trying to live
vicariously here.
400
00:15:22,421 --> 00:15:24,131
There's got to be
something good.
401
00:15:24,131 --> 00:15:26,884
Let's see, I go hunting and
fishing whenever I feel like it.
402
00:15:26,884 --> 00:15:28,594
Now we're getting
somewhere.
403
00:15:28,594 --> 00:15:31,806
Spend my money
on whatever I want.
Mm.
404
00:15:31,806 --> 00:15:33,641
What was the last
thing you got?
405
00:15:33,641 --> 00:15:36,602
Foreman fight on pay-per-view.
406
00:15:36,602 --> 00:15:39,730
I ate a bucket of chicken
and watched it in my underwear.
407
00:15:39,730 --> 00:15:41,398
You lucky bastard.
408
00:15:41,398 --> 00:15:42,650
Uh-huh.
409
00:15:42,650 --> 00:15:44,568
What about women?
410
00:15:44,568 --> 00:15:46,821
Honestly...
411
00:15:46,821 --> 00:15:49,657
it's tough to meet people
at this age.
412
00:15:49,657 --> 00:15:51,951
No, come on, charming
fella like you?
413
00:15:53,077 --> 00:15:54,370
Sadly, this is
the best night out
414
00:15:54,370 --> 00:15:56,121
I've had in a long time.
415
00:15:56,121 --> 00:15:58,249
Yeah. Me, too.
416
00:15:59,250 --> 00:16:02,419
But if you know anybody,
send them my way.
417
00:16:05,589 --> 00:16:07,633
Yeah, I'll think about.
418
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
You ever eat chicken
in your underwear?
419
00:16:11,804 --> 00:16:12,972
What do you think?
420
00:16:12,972 --> 00:16:15,099
Yes.
Yes.
421
00:16:15,099 --> 00:16:16,559
Making a gorgeous little mountain.
422
00:16:16,559 --> 00:16:18,185
Ooh.
423
00:16:18,185 --> 00:16:20,354
Little stand of evergreens
that lives right in here.
424
00:16:20,354 --> 00:16:22,648
I didn't know
Richard Simmons can paint.
425
00:16:22,648 --> 00:16:24,358
His name's Bob Ross.
426
00:16:24,358 --> 00:16:25,985
And he's oddly hypnotic.
427
00:16:25,985 --> 00:16:27,444
You're gonna paint?
428
00:16:27,444 --> 00:16:29,029
No, I just like watching him.
429
00:16:29,029 --> 00:16:30,865
I can't explain it,
but his voice
430
00:16:30,865 --> 00:16:33,450
and demeanor are comforting,
like a hot beverage.
431
00:16:33,450 --> 00:16:35,619
Let's get crazy and, once again,
432
00:16:35,619 --> 00:16:37,955
just pull it out, just like
we did the other one.
433
00:16:37,955 --> 00:16:39,456
Yawn.
434
00:16:39,456 --> 00:16:42,543
Barely touch, whisper.
435
00:16:42,543 --> 00:16:44,503
Just whisper light.
436
00:16:44,503 --> 00:16:46,130
Let it go.
437
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
Let it go, no pressure.
438
00:16:48,340 --> 00:16:50,968
The yips are a cruel mistress.
439
00:16:50,968 --> 00:16:54,388
But thanks to a magical man
with a halo of curls,
440
00:16:54,388 --> 00:16:58,058
I was finally able to relax
and get out of my own head.
441
00:16:58,058 --> 00:17:02,187
Instead of freezing up,
I thought about happy integers.
442
00:17:02,187 --> 00:17:04,857
Fluffy little formulas
443
00:17:04,857 --> 00:17:06,901
and a sweet Bessel function
that just wants me
444
00:17:06,901 --> 00:17:07,985
to do my very best.
445
00:17:07,985 --> 00:17:09,403
Done.
446
00:17:09,403 --> 00:17:10,696
Great, I can still make
my doubles match.
447
00:17:10,696 --> 00:17:12,072
Get out.
448
00:17:20,331 --> 00:17:21,790
Damn it.
449
00:17:21,790 --> 00:17:24,168
Hold it.
Time, time, time.
Time!
450
00:17:24,168 --> 00:17:26,211
I don't know
what I'm doing wrong.
451
00:17:26,211 --> 00:17:28,047
Ah, don't worry about it.
It's not your fault.
452
00:17:28,047 --> 00:17:29,673
It isn't?
No, I'm the one
453
00:17:29,673 --> 00:17:32,176
that let a girl pitch.
It's my mistake.
454
00:17:32,176 --> 00:17:34,678
What? I've won so many games.
455
00:17:34,678 --> 00:17:35,888
Oh, that was then.
456
00:17:35,888 --> 00:17:37,681
Why are you being so mean?
457
00:17:37,681 --> 00:17:40,351
Well, why are you getting
so emotional, like women do?
458
00:17:40,351 --> 00:17:42,519
Maybe you ought to be
a cheerleader.
459
00:17:42,519 --> 00:17:44,355
You trying to make me mad?
460
00:17:44,355 --> 00:17:46,023
Is it working?
Yeah.
461
00:17:46,023 --> 00:17:47,274
Well, I tell you what,
462
00:17:47,274 --> 00:17:49,443
picture my face
in the catcher's mitt.
463
00:17:49,443 --> 00:17:50,611
What?
464
00:17:50,611 --> 00:17:52,029
Do I have to dumb it down
for you?
465
00:17:52,029 --> 00:17:54,198
Just do what I tell you.
466
00:18:02,539 --> 00:18:04,708
Strike!
Yes!
467
00:18:04,708 --> 00:18:07,753
Aw, don't get all hysterical,
little girl!
468
00:18:07,753 --> 00:18:10,381
You suck!
469
00:18:10,381 --> 00:18:12,257
No! You suck!
470
00:18:13,050 --> 00:18:14,093
Strike!
471
00:18:15,259 --> 00:18:17,532
I am the leader
of the little people.
29771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.