All language subtitles for Young.Sheldon.S05E09.The.Yips.and.an.Oddly.Hypnotic.Bohemian.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:03,437 Previously on Young Sheldon... Billy! 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,089 Mr. Cooper is here. 3 00:00:06,591 --> 00:00:07,633 How you doing? 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,052 Do not look under that rock. 5 00:00:11,304 --> 00:00:13,973 But I appreciate you asking. 6 00:00:13,973 --> 00:00:15,641 Hey, you got rejected. 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,560 But was it the end of the world? 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,186 No. 9 00:00:19,186 --> 00:00:21,147 And that is extremely valuable information. 10 00:00:21,147 --> 00:00:22,648 And honestly... 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,734 you dodged a bullet with Missy. 12 00:00:24,734 --> 00:00:26,485 The girl is mean. 13 00:00:26,485 --> 00:00:28,404 Thanks. 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,538 Come on, Missy! 15 00:00:37,538 --> 00:00:39,332 Hey. Hey! 16 00:00:39,332 --> 00:00:41,751 Came to see your man be a leader of little people, huh? 17 00:00:41,751 --> 00:00:44,378 I came to see my granddaughter pitch. 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,880 Yeah, under my leadership. 19 00:00:45,880 --> 00:00:47,840 All right, Cooper, let's see what you got. 20 00:00:47,840 --> 00:00:48,925 Come on, girl! 21 00:00:52,011 --> 00:00:53,387 Come on, shake it off! 22 00:00:53,387 --> 00:00:54,889 You got this. 23 00:00:59,226 --> 00:01:01,354 What the hell was that? 24 00:01:01,354 --> 00:01:02,939 Well, there's some leadership. 25 00:01:06,359 --> 00:01:08,110 Time! 26 00:01:08,110 --> 00:01:09,278 Cooper! 27 00:01:09,278 --> 00:01:10,529 Time! 28 00:01:10,529 --> 00:01:13,574 Cooper, what is the problem? 29 00:01:13,574 --> 00:01:15,576 The ball isn't going where it's supposed to. 30 00:01:15,576 --> 00:01:16,702 I saw that. 31 00:01:16,702 --> 00:01:17,870 What am I doing wrong? 32 00:01:17,870 --> 00:01:20,039 Just a little case of the yips. 33 00:01:20,039 --> 00:01:22,375 It happens. What's that? 34 00:01:22,375 --> 00:01:24,210 The yips-- you know, it's when you're thinking 35 00:01:24,210 --> 00:01:25,920 about stuff in your head 36 00:01:25,920 --> 00:01:27,880 and something you've done a million times, 37 00:01:27,880 --> 00:01:30,299 you can't do it anymore. Even the pros get it. 38 00:01:31,300 --> 00:01:32,718 How do I get rid of it? 39 00:01:32,718 --> 00:01:34,887 Uh, just don't think about it. 40 00:01:34,887 --> 00:01:36,514 Okay. 41 00:01:42,228 --> 00:01:44,522 Don't think, just throw. 42 00:01:49,276 --> 00:01:51,612 I hate the little people. 43 00:01:52,571 --> 00:01:55,491 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 44 00:01:55,491 --> 00:01:58,327 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 45 00:01:58,327 --> 00:02:00,579 ♪ I bet I could be your hero ♪ 46 00:02:00,579 --> 00:02:03,582 ♪ I am a mighty little man ♪ 47 00:02:03,582 --> 00:02:07,503 ♪ I am a mighty little man. ♪ 48 00:02:18,431 --> 00:02:20,433 Damn it! 49 00:02:20,433 --> 00:02:21,851 Brenda? 50 00:02:21,851 --> 00:02:23,394 What? 51 00:02:23,394 --> 00:02:24,812 Everything okay over there? 52 00:02:24,812 --> 00:02:26,439 Oh, yeah. 53 00:02:27,440 --> 00:02:28,774 Okay. 54 00:02:29,817 --> 00:02:30,860 Damn it! 55 00:02:31,944 --> 00:02:33,612 Okay, give her a go. 56 00:02:36,824 --> 00:02:38,284 You're a lifesaver. 57 00:02:39,452 --> 00:02:40,995 It's a gift. 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,413 Can I offer you a beer and some thank-you cobbler? 59 00:02:43,413 --> 00:02:45,415 Weren't you on your way somewhere? 60 00:02:45,415 --> 00:02:47,250 Weight Watchers. 61 00:02:48,502 --> 00:02:49,920 What do you say? 62 00:02:49,920 --> 00:02:51,797 Eh, sure. 63 00:02:53,840 --> 00:02:55,884 Do guys ever go to those Weight Watchers meetings? 64 00:02:55,884 --> 00:02:58,053 Yeah, but they're all fat. 65 00:03:00,263 --> 00:03:02,683 Of all the tests one takes in school, 66 00:03:02,683 --> 00:03:05,435 my favorite was the midterm. 67 00:03:05,435 --> 00:03:07,062 Finals weren't bad, 68 00:03:07,062 --> 00:03:08,939 but they also meant summer was approaching. 69 00:03:08,939 --> 00:03:11,400 I don't believe in religion, but sunshine, 70 00:03:11,400 --> 00:03:13,276 picnics and pool parties 71 00:03:13,276 --> 00:03:14,945 are proof hell exists. 72 00:03:24,996 --> 00:03:26,498 Aah! 73 00:03:26,498 --> 00:03:27,833 Why are you trying to hit me? 74 00:03:27,833 --> 00:03:29,960 I'm trying to hit the target. 75 00:03:29,960 --> 00:03:31,128 It's over there. 76 00:03:31,128 --> 00:03:33,171 I know, dingus. 77 00:03:35,549 --> 00:03:37,217 I thought you were good at this. 78 00:03:37,217 --> 00:03:38,260 I was. 79 00:03:38,260 --> 00:03:40,804 Coach Dale says I have the yips. 80 00:03:40,804 --> 00:03:42,556 It's not contagious, is it? 81 00:03:42,556 --> 00:03:45,016 No, it happens in sports. 82 00:03:45,016 --> 00:03:47,310 Suddenly you can't do a thing that used to be easy. 83 00:03:47,310 --> 00:03:49,020 It doesn't sound real. 84 00:03:49,020 --> 00:03:50,981 Then why can't I pitch anymore? 85 00:03:50,981 --> 00:03:53,108 Ooh, perhaps it's the onset of puberty 86 00:03:53,108 --> 00:03:55,193 and the hysterical mood swings that go with it. 87 00:03:55,193 --> 00:03:56,862 Dingus, house. 88 00:03:56,862 --> 00:03:58,613 You're only proving my point. 89 00:04:03,160 --> 00:04:05,078 What, Billy won an award? 90 00:04:05,078 --> 00:04:07,372 Participation. 91 00:04:07,372 --> 00:04:08,498 Big whoop. 92 00:04:08,498 --> 00:04:10,083 I guess it's something. 93 00:04:10,083 --> 00:04:11,668 Well, he ain't the sharpest pencil in the box, 94 00:04:11,668 --> 00:04:13,837 but he's the sweetest kid I know. 95 00:04:13,837 --> 00:04:16,006 Well, Sheldon is the sharpest pencil. 96 00:04:16,006 --> 00:04:17,799 Sometimes I'd just like 97 00:04:17,799 --> 00:04:19,593 to shove his head in that box. 98 00:04:19,593 --> 00:04:21,887 Where's your trash? 99 00:04:21,887 --> 00:04:23,263 Everywhere. 100 00:04:23,263 --> 00:04:25,557 But the basket's under the sink. Mm. 101 00:04:29,352 --> 00:04:31,271 You know your faucet's leaking? 102 00:04:31,271 --> 00:04:33,607 Yep, this whole place is falling apart. 103 00:04:33,607 --> 00:04:35,400 Well... 104 00:04:35,400 --> 00:04:36,818 I'll come over another time, and take care of it. Oh. 105 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 You know, you don't have to do that. 106 00:04:38,695 --> 00:04:40,030 One more? 107 00:04:41,156 --> 00:04:43,366 I should get going. 108 00:04:43,366 --> 00:04:45,076 Well, thanks again. 109 00:04:47,579 --> 00:04:49,873 Want to buy a house? 110 00:04:51,875 --> 00:04:53,668 Hey, where you been? 111 00:04:53,668 --> 00:04:56,046 Ah, Brenda was having car trouble. 112 00:04:56,046 --> 00:04:57,547 Just giving her hand. That's nice. 113 00:04:57,547 --> 00:04:59,925 I'm sure it's hard being by herself. 114 00:04:59,925 --> 00:05:01,343 Yeah. 115 00:05:01,343 --> 00:05:02,928 That whole house is in need of repair. 116 00:05:02,928 --> 00:05:05,055 I hope you offered to help her out. 117 00:05:05,055 --> 00:05:06,973 I did... she said no. 118 00:05:06,973 --> 00:05:09,017 Well, that's just her being proud. 119 00:05:09,017 --> 00:05:10,894 Of course she wants your help. 120 00:05:12,437 --> 00:05:15,148 I guess some time I'll pop over. 121 00:05:15,148 --> 00:05:16,900 Good. 122 00:05:16,900 --> 00:05:19,110 And when you go, hitch up your pants. 123 00:05:19,110 --> 00:05:21,279 There's a lot going on when you squat. 124 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 All right. 125 00:05:22,781 --> 00:05:24,574 You have 45 minutes to complete 126 00:05:24,574 --> 00:05:26,618 the test, eyes on your own paper and... 127 00:05:26,618 --> 00:05:29,412 Yes, Sheldon, if you finish early, you can take it again. 128 00:05:29,412 --> 00:05:30,914 And... 129 00:05:30,914 --> 00:05:32,249 begin! 130 00:05:32,249 --> 00:05:33,542 And I was off. 131 00:05:33,542 --> 00:05:35,293 I flew through wave functions. 132 00:05:35,293 --> 00:05:36,920 I dominated harmonic oscillators. 133 00:05:36,920 --> 00:05:39,506 The only challenging part of this exam 134 00:05:39,506 --> 00:05:41,800 was trying to balance the desire to finish quickly 135 00:05:41,800 --> 00:05:44,427 with the urge to stop and smell my freshly sharpened pencil. 136 00:05:45,428 --> 00:05:46,638 Mmm. 137 00:05:46,638 --> 00:05:48,431 I was in the zone. 138 00:05:48,431 --> 00:05:50,141 Only one question left. 139 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 All I needed to do 140 00:05:51,434 --> 00:05:53,144 was solve Schrodinger's equation 141 00:05:53,144 --> 00:05:56,022 in a cylindrical well by employing the zeroes 142 00:05:56,022 --> 00:05:58,135 of the Bessel function, which of course were... 143 00:05:59,776 --> 00:06:01,736 Wait, what are they? 144 00:06:01,736 --> 00:06:03,405 Come on, you know this. 145 00:06:03,405 --> 00:06:05,198 You've done it a million times. 146 00:06:06,616 --> 00:06:08,660 Oh, dear. 147 00:06:16,918 --> 00:06:19,296 All right, Sheldon, time to turn in your test. 148 00:06:19,296 --> 00:06:20,547 I'm not done yet. 149 00:06:20,547 --> 00:06:22,632 I know you like to add 150 00:06:22,632 --> 00:06:24,843 your own "better questions" at the end, 151 00:06:24,843 --> 00:06:26,553 but for the last time, I don't count them. 152 00:06:26,553 --> 00:06:29,139 I just need a few more minutes on this problem. 153 00:06:29,139 --> 00:06:30,724 That's an easy one. 154 00:06:30,724 --> 00:06:32,225 Just apply the zeroes of the Bessel function. 155 00:06:32,225 --> 00:06:33,810 I know what I have to do. 156 00:06:33,810 --> 00:06:35,437 Is this is a tantrum? 157 00:06:35,437 --> 00:06:37,147 I've heard children your age like to throw them. 158 00:06:37,147 --> 00:06:39,024 I can't remember what the zeroes 159 00:06:39,024 --> 00:06:40,817 of the Bessel function are. 160 00:06:40,817 --> 00:06:42,027 You didn't memorize them? 161 00:06:42,027 --> 00:06:44,321 Of course I did-- October 7, 1988. 162 00:06:44,321 --> 00:06:45,864 I had just had a bowl of Teddy Grahams. 163 00:06:45,864 --> 00:06:47,198 Then what's the problem? 164 00:06:48,199 --> 00:06:50,827 I'm blanking, but I'll get it. 165 00:06:50,827 --> 00:06:51,995 Sorry, son, class is over. 166 00:06:51,995 --> 00:06:53,538 No, I can do this. 167 00:06:53,538 --> 00:06:55,540 It's just one question. You'll still pass. 168 00:06:55,540 --> 00:06:57,751 Sheldon Cooper doesn't "just pass." 169 00:06:57,751 --> 00:06:59,252 I have an idea. 170 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 Let me see the test. 171 00:07:00,503 --> 00:07:02,589 Thank you. 172 00:07:02,589 --> 00:07:04,341 Sheldon Cooper isn't always 173 00:07:04,341 --> 00:07:06,897 that gullible. He was today. 174 00:07:12,098 --> 00:07:15,577 All right, almost there. 175 00:07:15,602 --> 00:07:17,270 Hand me a screwdriver. 176 00:07:17,270 --> 00:07:18,939 Don't stick this in an outlet. 177 00:07:18,939 --> 00:07:20,106 It really tingles. 178 00:07:21,107 --> 00:07:23,276 We had an incident. Yeah. 179 00:07:23,276 --> 00:07:25,779 You know what? 180 00:07:25,779 --> 00:07:27,113 Why don't you fix it? 181 00:07:27,113 --> 00:07:28,865 Really? Yeah, you see 182 00:07:28,865 --> 00:07:30,033 that little screw there? 183 00:07:30,033 --> 00:07:31,701 Just go ahead and tighten her up. 184 00:07:31,701 --> 00:07:33,787 Like this? Yep. 185 00:07:33,787 --> 00:07:35,622 What now? 186 00:07:35,622 --> 00:07:37,874 Uh, run outside and turn the water back on. 187 00:07:37,874 --> 00:07:40,252 Here, I'm not allowed to run with this. 188 00:07:40,252 --> 00:07:42,879 We've had a lot of incidents. 189 00:07:44,631 --> 00:07:46,466 Who knew you were so handy? Yeah. 190 00:07:46,466 --> 00:07:48,677 There's just things guys need to be good at. 191 00:07:48,677 --> 00:07:50,345 What else you good at? 192 00:07:53,306 --> 00:07:54,808 I should go. 193 00:07:59,980 --> 00:08:01,856 Hey, pretty lady. 194 00:08:01,856 --> 00:08:04,317 Are you drinking already? No! 195 00:08:04,317 --> 00:08:06,987 Can't a guy give his wife a compliment? 196 00:08:06,987 --> 00:08:08,530 Do I have to smell your breath? 197 00:08:08,530 --> 00:08:10,365 How about a kiss instead? 198 00:08:10,365 --> 00:08:11,908 What is with you? 199 00:08:11,908 --> 00:08:13,243 Well, I don't know. 200 00:08:13,243 --> 00:08:15,412 Kids aren't home. 201 00:08:15,412 --> 00:08:18,039 Now? I'm doing laundry. 202 00:08:18,039 --> 00:08:19,583 Laundry can wait. 203 00:08:19,583 --> 00:08:21,084 So can your thing. 204 00:08:21,084 --> 00:08:22,836 I like to think of it as our thing, 205 00:08:22,836 --> 00:08:25,714 but if you only have time for my thing, that's fine, too. 206 00:08:25,714 --> 00:08:27,591 You're being weird. 207 00:08:27,591 --> 00:08:29,342 Weird sexy? 208 00:08:29,342 --> 00:08:30,510 No. 209 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 Headed to the bedroom? No! 210 00:08:32,554 --> 00:08:34,598 Just checking. 211 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 Missy! 212 00:08:39,185 --> 00:08:41,187 You gave me your yips. 213 00:08:41,187 --> 00:08:41,845 What? 214 00:08:41,870 --> 00:08:44,190 I froze on a test. That's never happened before. 215 00:08:44,190 --> 00:08:45,525 It's all your fault. 216 00:08:45,525 --> 00:08:47,193 I told you it's not contagious. 217 00:08:47,193 --> 00:08:48,570 You put the thought in my head. 218 00:08:48,570 --> 00:08:50,071 The power of suggestion is very real. 219 00:08:50,071 --> 00:08:52,198 tulip mania. 220 00:08:52,198 --> 00:08:54,117 Here we go. Tulip mania 221 00:08:54,117 --> 00:08:55,869 was an insane desire to buy and trade 222 00:08:55,869 --> 00:08:57,495 tulip bulbs in the 1600s. 223 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 It nearly ruined the Dutch economy. 224 00:08:59,247 --> 00:09:01,207 You would not believe the gilders they were spending. 225 00:09:01,207 --> 00:09:02,959 How can you remember this stupid information, 226 00:09:02,959 --> 00:09:04,544 but not the stuff on your test? 227 00:09:04,544 --> 00:09:06,046 You tell me, they're your yips. 228 00:09:06,046 --> 00:09:07,881 Sheldon, if I knew how to make it stop, 229 00:09:07,881 --> 00:09:09,049 I would tell you. 230 00:09:09,049 --> 00:09:10,925 You better. 231 00:09:10,925 --> 00:09:13,762 Maybe it's puberty making you all emotional. 232 00:09:13,762 --> 00:09:15,805 I checked my armpits-- smooth as balloons. 233 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 Hey. 234 00:09:22,062 --> 00:09:23,396 What's your problem? 235 00:09:23,396 --> 00:09:24,731 I don't want to talk about it. 236 00:09:24,731 --> 00:09:26,983 Great. I had a mental block 237 00:09:26,983 --> 00:09:28,318 on a test and it was something that 238 00:09:28,318 --> 00:09:30,028 I absolutely know how to do. 239 00:09:30,028 --> 00:09:32,322 Oh, you know, that sort of thing happens in sports, too. 240 00:09:32,322 --> 00:09:33,490 I know. It's called the yips, 241 00:09:33,490 --> 00:09:34,658 and it's a very silly name 242 00:09:34,658 --> 00:09:36,159 for a very serious problem. 243 00:09:36,159 --> 00:09:37,952 Well, you know, the best thing to do 244 00:09:37,952 --> 00:09:39,454 is get out of your head. 245 00:09:40,413 --> 00:09:41,581 How do I do that? 246 00:09:41,581 --> 00:09:43,083 Just turn your brain off. 247 00:09:43,792 --> 00:09:45,252 It's like I'm not even your son. 248 00:09:45,252 --> 00:09:46,878 Look. 249 00:09:46,878 --> 00:09:48,797 I know you don't respect what I do as a coach. 250 00:09:48,797 --> 00:09:50,299 Maybe you do know me. 251 00:09:50,299 --> 00:09:53,051 But this is a thing I actually know about. 252 00:09:53,051 --> 00:09:55,137 I've seen it happen to my players. 253 00:09:55,137 --> 00:09:56,763 I've seen it happen to pros in golf. 254 00:09:56,763 --> 00:09:58,348 In baseball. 255 00:09:58,348 --> 00:10:00,017 The answer is always the same. 256 00:10:00,017 --> 00:10:02,602 Stop thinking and get out of your own way. 257 00:10:02,602 --> 00:10:04,896 I don't know how to do that. 258 00:10:06,023 --> 00:10:08,275 Have you ever heard the Nike slogan "Just do it"? 259 00:10:08,275 --> 00:10:10,694 I'm familiar with the phrase "let's do it," 260 00:10:10,694 --> 00:10:12,487 uttered by Gary Gilmore, the last person 261 00:10:12,487 --> 00:10:14,823 to be executed by firing squad in America. 262 00:10:16,283 --> 00:10:19,244 Okay, well, it's a shoe slogan. 263 00:10:19,244 --> 00:10:21,747 And it's good advice. 264 00:10:21,747 --> 00:10:23,582 The answer is already in your head. 265 00:10:23,582 --> 00:10:25,000 Don't think so hard. 266 00:10:25,000 --> 00:10:26,501 Just do it. 267 00:10:27,794 --> 00:10:29,338 I'll try. 268 00:10:29,338 --> 00:10:30,797 Good man. 269 00:10:31,757 --> 00:10:34,092 Another fun footwear slogan is "I'm Buster Brown. 270 00:10:34,092 --> 00:10:36,219 "I live in a shoe. That's my dog Tige. 271 00:10:36,219 --> 00:10:37,763 Look for him there, too." 272 00:10:37,763 --> 00:10:39,806 Mm, I think mine is more helpful. 273 00:10:39,806 --> 00:10:41,308 Well, mine rhymes, so... 274 00:10:44,269 --> 00:10:46,730 I decided to heed my father's advice. 275 00:10:46,730 --> 00:10:49,399 I wasn't sure how to turn off my brain. 276 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 Thankfully, I lived with an expert. 277 00:10:51,777 --> 00:10:54,112 What's up? 278 00:10:54,112 --> 00:10:56,615 I've never really thought about not thinking before. 279 00:10:56,615 --> 00:10:58,450 Well, I'm asking you to think about it. 280 00:10:58,450 --> 00:11:00,786 But I thought you were interested in not thinking. 281 00:11:00,786 --> 00:11:02,454 I am. I want you to think about not thinking, 282 00:11:02,454 --> 00:11:03,622 and then teach me how to do it. 283 00:11:03,622 --> 00:11:04,790 Do what? 284 00:11:04,790 --> 00:11:05,957 Not think. 285 00:11:05,957 --> 00:11:08,001 All right. 286 00:11:10,629 --> 00:11:12,381 This is tough. 287 00:11:12,381 --> 00:11:14,591 I'm good at not thinking, but I don't think 288 00:11:14,591 --> 00:11:16,551 I can teach you how to not think without thinking. 289 00:11:16,551 --> 00:11:18,970 Hmm, well, thank you for trying. 290 00:11:18,970 --> 00:11:20,472 Hold on! What if you're thinking 291 00:11:20,472 --> 00:11:22,015 about something else instead? 292 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 Would that count as thinking or not thinking? 293 00:11:24,017 --> 00:11:26,186 I suppose it's similar to the mantras 294 00:11:26,186 --> 00:11:28,105 extolled by the sages of the east. 295 00:11:28,105 --> 00:11:29,981 It's a practice that Swami Vivekananda 296 00:11:29,981 --> 00:11:32,067 called Japa Yoga and it's intended to bring out 297 00:11:32,067 --> 00:11:34,528 a single-pointedness of concentration. 298 00:11:36,113 --> 00:11:38,031 Sorry, I zoned out. 299 00:11:38,031 --> 00:11:40,075 Ooh, tell me how. Let's see. 300 00:11:40,075 --> 00:11:41,201 You were blabbering. 301 00:11:41,201 --> 00:11:43,078 It all started to blur together. 302 00:11:43,078 --> 00:11:44,538 And I was gone. 303 00:11:44,538 --> 00:11:45,997 At what point did it start to happen? 304 00:11:45,997 --> 00:11:47,666 I don't know. Say it again. 305 00:11:47,666 --> 00:11:48,708 I said I suppose 306 00:11:48,708 --> 00:11:50,168 it's similar to the mantras 307 00:11:50,168 --> 00:11:52,003 extolled by the sages of the east. 308 00:11:52,003 --> 00:11:55,006 It's a practice that Swami Vivekananda called Japa Yoga... 309 00:12:04,099 --> 00:12:06,059 That is wild. 310 00:12:12,921 --> 00:12:15,376 The next day, armed with the sage advice 311 00:12:15,401 --> 00:12:16,961 of my father, my brother, 312 00:12:16,986 --> 00:12:20,632 and an executed murderer, I was allowed to retake the test. 313 00:12:20,657 --> 00:12:23,961 You have 45 minutes starting now. 314 00:12:24,494 --> 00:12:25,745 Okay, just do it. 315 00:12:25,745 --> 00:12:27,163 Just do it. 316 00:12:27,163 --> 00:12:29,308 Just turn your brain off and do it. 317 00:12:29,666 --> 00:12:31,584 Is it off? Am I doing it? 318 00:12:31,584 --> 00:12:34,003 Wait, if I'm thinking it's off, then it must still be on. 319 00:12:34,003 --> 00:12:36,589 I'm trying too hard. Don't overthink, just do it. 320 00:12:36,589 --> 00:12:39,342 Just do it, just-- 321 00:12:39,342 --> 00:12:41,219 Time's up. 322 00:12:42,387 --> 00:12:43,680 But I didn't do it. 323 00:12:43,680 --> 00:12:44,848 Waste my morning? 324 00:12:44,848 --> 00:12:46,182 You did it. 325 00:12:46,182 --> 00:12:48,435 That toilet won't stop running. 326 00:12:48,435 --> 00:12:50,103 Have you tried jiggling the handle? 327 00:12:50,103 --> 00:12:51,688 I jiggled it, wiggled it. 328 00:12:51,688 --> 00:12:53,273 Damn near had a baby with it. 329 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 Yeah, let me take a look. 330 00:12:55,275 --> 00:12:57,527 I was fixing to put some dinner on, if you care to join me. 331 00:12:58,611 --> 00:13:00,071 I don't want to put you out. 332 00:13:00,071 --> 00:13:01,865 It's just frozen lasagna. 333 00:13:01,865 --> 00:13:04,868 But I'm going oven instead of microwave, 334 00:13:04,868 --> 00:13:06,536 'cause you're company. 335 00:13:06,536 --> 00:13:08,538 What are you doing? 336 00:13:08,538 --> 00:13:09,789 What do you mean? 337 00:13:09,789 --> 00:13:11,916 You know what I mean. 338 00:13:13,710 --> 00:13:16,045 I was just trying to thank you. 339 00:13:16,045 --> 00:13:17,755 And you're the one who offered 340 00:13:17,755 --> 00:13:19,299 to come over here and fix things. 341 00:13:19,299 --> 00:13:20,592 I was being nice. 342 00:13:20,592 --> 00:13:21,718 So was I. 343 00:13:21,718 --> 00:13:23,303 Yeah, maybe a little too nice. 344 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 There is no pleasing you. 345 00:13:25,305 --> 00:13:26,431 Well, I don't need this here. 346 00:13:26,431 --> 00:13:27,557 I can get fighting at my house. 347 00:13:27,557 --> 00:13:28,558 Then maybe you should go back 348 00:13:28,558 --> 00:13:30,059 to your house. 349 00:13:30,059 --> 00:13:32,562 Mom, can you help with my homework? 350 00:13:32,562 --> 00:13:34,898 There in a sec. 351 00:13:34,898 --> 00:13:36,316 You leaving? 352 00:13:36,316 --> 00:13:37,901 You gonna fix the toilet? 353 00:13:37,901 --> 00:13:39,402 No. Then I guess I'm not leaving. 354 00:13:39,402 --> 00:13:40,904 Thank you. Lasagna? 355 00:13:40,904 --> 00:13:42,530 Small piece. Mary's making tacos. 356 00:13:42,530 --> 00:13:44,090 Okay. 357 00:13:44,115 --> 00:13:45,867 Trying to outsmart my own thought patterns 358 00:13:45,867 --> 00:13:47,452 proved to be challenging. 359 00:13:47,452 --> 00:13:51,222 It's understandable, as smart as I was, 360 00:13:51,247 --> 00:13:53,374 I was also that smart. 361 00:13:53,374 --> 00:13:56,961 I wondered if I could invent a mind control device, 362 00:13:56,961 --> 00:13:59,964 but that sounded a little too "mwah-ha-ha" 363 00:13:59,964 --> 00:14:01,507 even for me. It turned out 364 00:14:01,507 --> 00:14:03,342 the device I was looking for 365 00:14:03,342 --> 00:14:06,137 had been in my presence the entire time. 366 00:14:06,137 --> 00:14:08,181 Television. It had been tranquilizing 367 00:14:08,181 --> 00:14:10,391 the minds of America's youth for generations, 368 00:14:10,391 --> 00:14:12,351 and it was just what I needed. 369 00:14:12,351 --> 00:14:13,978 Lift off. 370 00:14:13,978 --> 00:14:15,646 Too interesting. 371 00:14:16,939 --> 00:14:17,982 Too violent. 372 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 I don't think so. 373 00:14:21,861 --> 00:14:24,947 Now, then, let's build us a little cloud. 374 00:14:24,947 --> 00:14:27,157 Clouds are very free. 375 00:14:27,157 --> 00:14:29,118 Very, very free. 376 00:14:29,118 --> 00:14:30,578 Tell you what. If you... 377 00:14:30,578 --> 00:14:32,121 That was so much fun, let's get crazy... 378 00:14:32,121 --> 00:14:35,124 Who's this bohemian? 379 00:14:35,124 --> 00:14:36,792 If you could have 380 00:14:36,792 --> 00:14:39,336 any job in the high school, what would it be? 381 00:14:39,336 --> 00:14:41,714 I don't know, why? 382 00:14:41,714 --> 00:14:44,008 Sometimes I look at the janitor 383 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 pushing around that buffing machine. 384 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 That thing looks like a blast. 385 00:14:48,679 --> 00:14:50,181 He doesn't wear a tie. 386 00:14:50,181 --> 00:14:52,057 No fights with the school board. 387 00:14:53,100 --> 00:14:56,395 Vomit and feces aside, he's, he's living the dream. 388 00:14:58,022 --> 00:15:00,399 Hello? Am I boring you? 389 00:15:00,399 --> 00:15:01,442 Sorry. 390 00:15:01,442 --> 00:15:03,027 I'm a little distracted. 391 00:15:03,027 --> 00:15:04,737 Trouble at home? 392 00:15:05,863 --> 00:15:07,698 Something like that. Mm. 393 00:15:07,698 --> 00:15:08,908 You want to talk about it? 394 00:15:10,201 --> 00:15:12,119 No. 395 00:15:12,119 --> 00:15:14,288 Tell me about your fun bachelor life. 396 00:15:14,288 --> 00:15:16,373 Well, as of last week, I officially 397 00:15:16,373 --> 00:15:18,793 tasted every Campbell's soup. 398 00:15:18,793 --> 00:15:20,586 Come on, Tom. 399 00:15:20,586 --> 00:15:22,421 I'm trying to live vicariously here. 400 00:15:22,421 --> 00:15:24,131 There's got to be something good. 401 00:15:24,131 --> 00:15:26,884 Let's see, I go hunting and fishing whenever I feel like it. 402 00:15:26,884 --> 00:15:28,594 Now we're getting somewhere. 403 00:15:28,594 --> 00:15:31,806 Spend my money on whatever I want. Mm. 404 00:15:31,806 --> 00:15:33,641 What was the last thing you got? 405 00:15:33,641 --> 00:15:36,602 Foreman fight on pay-per-view. 406 00:15:36,602 --> 00:15:39,730 I ate a bucket of chicken and watched it in my underwear. 407 00:15:39,730 --> 00:15:41,398 You lucky bastard. 408 00:15:41,398 --> 00:15:42,650 Uh-huh. 409 00:15:42,650 --> 00:15:44,568 What about women? 410 00:15:44,568 --> 00:15:46,821 Honestly... 411 00:15:46,821 --> 00:15:49,657 it's tough to meet people at this age. 412 00:15:49,657 --> 00:15:51,951 No, come on, charming fella like you? 413 00:15:53,077 --> 00:15:54,370 Sadly, this is the best night out 414 00:15:54,370 --> 00:15:56,121 I've had in a long time. 415 00:15:56,121 --> 00:15:58,249 Yeah. Me, too. 416 00:15:59,250 --> 00:16:02,419 But if you know anybody, send them my way. 417 00:16:05,589 --> 00:16:07,633 Yeah, I'll think about. 418 00:16:09,510 --> 00:16:11,804 You ever eat chicken in your underwear? 419 00:16:11,804 --> 00:16:12,972 What do you think? 420 00:16:12,972 --> 00:16:15,099 Yes. Yes. 421 00:16:15,099 --> 00:16:16,559 Making a gorgeous little mountain. 422 00:16:16,559 --> 00:16:18,185 Ooh. 423 00:16:18,185 --> 00:16:20,354 Little stand of evergreens that lives right in here. 424 00:16:20,354 --> 00:16:22,648 I didn't know Richard Simmons can paint. 425 00:16:22,648 --> 00:16:24,358 His name's Bob Ross. 426 00:16:24,358 --> 00:16:25,985 And he's oddly hypnotic. 427 00:16:25,985 --> 00:16:27,444 You're gonna paint? 428 00:16:27,444 --> 00:16:29,029 No, I just like watching him. 429 00:16:29,029 --> 00:16:30,865 I can't explain it, but his voice 430 00:16:30,865 --> 00:16:33,450 and demeanor are comforting, like a hot beverage. 431 00:16:33,450 --> 00:16:35,619 Let's get crazy and, once again, 432 00:16:35,619 --> 00:16:37,955 just pull it out, just like we did the other one. 433 00:16:37,955 --> 00:16:39,456 Yawn. 434 00:16:39,456 --> 00:16:42,543 Barely touch, whisper. 435 00:16:42,543 --> 00:16:44,503 Just whisper light. 436 00:16:44,503 --> 00:16:46,130 Let it go. 437 00:16:46,130 --> 00:16:48,340 Let it go, no pressure. 438 00:16:48,340 --> 00:16:50,968 The yips are a cruel mistress. 439 00:16:50,968 --> 00:16:54,388 But thanks to a magical man with a halo of curls, 440 00:16:54,388 --> 00:16:58,058 I was finally able to relax and get out of my own head. 441 00:16:58,058 --> 00:17:02,187 Instead of freezing up, I thought about happy integers. 442 00:17:02,187 --> 00:17:04,857 Fluffy little formulas 443 00:17:04,857 --> 00:17:06,901 and a sweet Bessel function that just wants me 444 00:17:06,901 --> 00:17:07,985 to do my very best. 445 00:17:07,985 --> 00:17:09,403 Done. 446 00:17:09,403 --> 00:17:10,696 Great, I can still make my doubles match. 447 00:17:10,696 --> 00:17:12,072 Get out. 448 00:17:20,331 --> 00:17:21,790 Damn it. 449 00:17:21,790 --> 00:17:24,168 Hold it. Time, time, time. Time! 450 00:17:24,168 --> 00:17:26,211 I don't know what I'm doing wrong. 451 00:17:26,211 --> 00:17:28,047 Ah, don't worry about it. It's not your fault. 452 00:17:28,047 --> 00:17:29,673 It isn't? No, I'm the one 453 00:17:29,673 --> 00:17:32,176 that let a girl pitch. It's my mistake. 454 00:17:32,176 --> 00:17:34,678 What? I've won so many games. 455 00:17:34,678 --> 00:17:35,888 Oh, that was then. 456 00:17:35,888 --> 00:17:37,681 Why are you being so mean? 457 00:17:37,681 --> 00:17:40,351 Well, why are you getting so emotional, like women do? 458 00:17:40,351 --> 00:17:42,519 Maybe you ought to be a cheerleader. 459 00:17:42,519 --> 00:17:44,355 You trying to make me mad? 460 00:17:44,355 --> 00:17:46,023 Is it working? Yeah. 461 00:17:46,023 --> 00:17:47,274 Well, I tell you what, 462 00:17:47,274 --> 00:17:49,443 picture my face in the catcher's mitt. 463 00:17:49,443 --> 00:17:50,611 What? 464 00:17:50,611 --> 00:17:52,029 Do I have to dumb it down for you? 465 00:17:52,029 --> 00:17:54,198 Just do what I tell you. 466 00:18:02,539 --> 00:18:04,708 Strike! Yes! 467 00:18:04,708 --> 00:18:07,753 Aw, don't get all hysterical, little girl! 468 00:18:07,753 --> 00:18:10,381 You suck! 469 00:18:10,381 --> 00:18:12,257 No! You suck! 470 00:18:13,050 --> 00:18:14,093 Strike! 471 00:18:15,259 --> 00:18:17,532 I am the leader of the little people. 29771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.