Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,686 --> 00:00:09,644
Y'all want to see a magic trick?
2
00:00:09,688 --> 00:00:11,385
Yes.
I can make this pen disappear.
3
00:00:11,429 --> 00:00:12,647
Close your eyes for ten seconds.
4
00:00:12,691 --> 00:00:14,562
That was great.
5
00:00:14,606 --> 00:00:16,651
That was really great.
Thank you, thank you so much.
6
00:00:16,695 --> 00:00:19,045
So do your classmates
think you're funny?
7
00:00:19,088 --> 00:00:20,525
No.
8
00:00:20,568 --> 00:00:22,266
You do crack me up.
I don't know if you crack
9
00:00:22,309 --> 00:00:23,702
anyone else up, but you crack me up.
10
00:00:23,745 --> 00:00:25,094
Hey, that's what matters.
11
00:00:25,138 --> 00:00:26,531
- I'll help you with this.
- No, no, no, no, no.
12
00:00:26,574 --> 00:00:28,054
Not with your shoulder. Liam?
13
00:00:28,097 --> 00:00:30,839
♪ Same days, same days forever... ♪
14
00:00:30,883 --> 00:00:32,798
Smells amazing.
15
00:00:32,841 --> 00:00:34,582
Hey, behind you.
16
00:00:36,323 --> 00:00:38,064
Oh, come on!
17
00:00:38,107 --> 00:00:40,022
I'll grab another plate.
18
00:00:40,066 --> 00:00:42,155
No, no, no, no, he's a big boy.
He can do it himself.
19
00:00:42,198 --> 00:00:43,722
It's a bowl, Cordell.
20
00:00:43,765 --> 00:00:45,811
Yeah, it's a bowl. It wasa bowl.
21
00:00:47,987 --> 00:00:49,249
Hey, y'all have been acting weird
22
00:00:49,293 --> 00:00:50,772
since the party at Sacred Heart.
23
00:00:50,816 --> 00:00:53,122
What's going on?
24
00:00:53,166 --> 00:00:54,515
You don't have to.
25
00:00:54,559 --> 00:00:55,951
- The kids don't need to know.
- No, you know what?
26
00:00:55,995 --> 00:00:57,649
It's fine.
27
00:00:57,692 --> 00:00:58,867
No secrets, Mama.
28
00:00:58,911 --> 00:00:59,868
Great. Please.
29
00:00:59,912 --> 00:01:01,696
Augie, get back here.
30
00:01:01,740 --> 00:01:05,352
Okay, now you're scaring me.
Wh-What are you talking about?
31
00:01:06,571 --> 00:01:10,052
When your father and I
went up north last Friday,
32
00:01:10,096 --> 00:01:11,489
Dan Miller was there.
33
00:01:11,532 --> 00:01:14,013
While we were investigating a hijacking
34
00:01:14,056 --> 00:01:17,016
of a bunch of evidence, I thought that Dan
35
00:01:17,059 --> 00:01:19,497
might have been connected to that crime.
36
00:01:21,368 --> 00:01:23,631
- But we cleared him.
- That's a good thing, right?
37
00:01:26,634 --> 00:01:28,723
I wasn't convinced.
38
00:01:28,767 --> 00:01:30,856
I just... I had a feeling.
39
00:01:30,899 --> 00:01:32,336
"A feeling."
40
00:01:35,339 --> 00:01:37,166
Well, because I had those doubts,
41
00:01:37,210 --> 00:01:39,081
I filed a false police report,
42
00:01:39,125 --> 00:01:42,694
and Dan was pulled over and arrested.
43
00:01:44,565 --> 00:01:46,698
That's not good.
44
00:01:46,741 --> 00:01:48,656
Oh, that's not just
"not good," Stel.
45
00:01:48,700 --> 00:01:50,049
Uh, that's a misdemeanor
46
00:01:50,092 --> 00:01:52,530
Your uncle here could be disbarred.
47
00:01:53,531 --> 00:01:56,751
Thank you, Cordell.
48
00:01:56,795 --> 00:01:58,013
I know that.
49
00:02:02,496 --> 00:02:04,280
I just...
50
00:02:04,324 --> 00:02:07,022
Hey, hey, where you going?
51
00:02:09,024 --> 00:02:11,200
Well, okay. That's enough.
52
00:02:12,593 --> 00:02:14,682
He's gonna come back, though, right?
53
00:02:14,726 --> 00:02:16,467
No. I know that look. He's not coming back.
54
00:02:16,510 --> 00:02:18,425
At least not tonight.
55
00:02:18,469 --> 00:02:20,166
Wouldn't you say, Cordell?
56
00:02:22,473 --> 00:02:25,127
No, uh, not tonight.
57
00:02:26,520 --> 00:02:28,522
♪
58
00:02:44,843 --> 00:02:46,453
Hey, Walker.
59
00:02:47,933 --> 00:02:49,325
My office, please.
60
00:02:54,722 --> 00:02:55,810
Okay.
61
00:02:55,854 --> 00:02:58,552
- Whoa.
- Hey.
62
00:02:58,596 --> 00:03:01,337
- Uh, a lot of paperwork.
- Uh, yeah.
63
00:03:01,381 --> 00:03:04,906
Recruits. Actually, we can
take a look at it later.
64
00:03:04,950 --> 00:03:07,343
So, I got a call from our D.A.
65
00:03:07,387 --> 00:03:10,912
Serano's lawyers are saying that
66
00:03:10,956 --> 00:03:12,697
because your brother filed
a false police report
67
00:03:12,740 --> 00:03:14,568
during a Serano investigation,
68
00:03:14,612 --> 00:03:16,048
they can't be sure he didn't
69
00:03:16,091 --> 00:03:17,963
- tamper with any evidence.
- Right. Of course.
70
00:03:18,006 --> 00:03:20,879
- Yeah. One misdeed begets another.
- Yep.
71
00:03:20,922 --> 00:03:23,359
So they got a continuance.
72
00:03:23,403 --> 00:03:26,145
They... They are launching an investigation
73
00:03:26,188 --> 00:03:27,929
into the D.A.'s office, including Liam,
74
00:03:27,973 --> 00:03:29,365
and they want Serano to get the bail
75
00:03:29,409 --> 00:03:30,845
he was previously denied.
76
00:03:30,889 --> 00:03:32,978
What kind of judge would
grant Thomas Serano bail?
77
00:03:33,021 --> 00:03:35,197
The ones that still have
connection to Northside Nation.
78
00:03:35,241 --> 00:03:37,504
We didn't get 'em all yet, man.
79
00:03:37,548 --> 00:03:39,071
Bottom line is
80
00:03:39,114 --> 00:03:40,638
Serano's pulling out
all the stops to make sure
81
00:03:40,681 --> 00:03:42,291
he stays out of prison.
82
00:03:42,335 --> 00:03:44,032
Liam return your calls yet?
83
00:03:45,033 --> 00:03:46,295
No.
84
00:03:46,339 --> 00:03:47,732
It's been, like, three weeks.
85
00:03:47,775 --> 00:03:50,038
He's sent some short texts to Mom and Dad,
86
00:03:50,082 --> 00:03:52,084
the kids... Yeah.
87
00:03:52,127 --> 00:03:55,391
Well, one more thing.
A little cherry on top.
88
00:03:55,435 --> 00:03:58,394
You're not allowed on any case
involving Serano
89
00:03:58,438 --> 00:04:00,092
- or Northside Nation.
- Wow.
90
00:04:00,135 --> 00:04:03,574
Uh, I thought Denise was better than that.
91
00:04:03,617 --> 00:04:06,533
- No, Cordi, it's...
- I'm saying I realize
92
00:04:06,577 --> 00:04:08,883
that Liam called in a false report
93
00:04:08,927 --> 00:04:10,755
on her husband.
94
00:04:10,798 --> 00:04:13,584
I'm saying I never expected her to go
95
00:04:13,627 --> 00:04:15,673
full retaliation.
96
00:04:15,716 --> 00:04:17,501
It doesn't read retaliation to me.
97
00:04:17,544 --> 00:04:19,328
I think she's just a good D.A.
whose highest-profile case
98
00:04:19,372 --> 00:04:21,156
is in jeopardy.
99
00:04:21,200 --> 00:04:23,898
Either way, I'm handling
the Serano stuff from now on,
100
00:04:23,942 --> 00:04:26,161
personally, all right? Do me a favor.
101
00:04:26,205 --> 00:04:27,380
Call your brother.
102
00:04:27,423 --> 00:04:29,643
I'm gonna keep trying him, too.
103
00:04:29,687 --> 00:04:31,558
Serano's lawyers are gonna
be after him for a statement.
104
00:04:31,602 --> 00:04:33,168
I don't want him getting caught off guard,
105
00:04:33,212 --> 00:04:34,735
saying the wrong thing.
106
00:04:34,779 --> 00:04:36,520
You know, I can't have him
blowing this case up
107
00:04:36,563 --> 00:04:39,000
- more than he already has.
- Okay, well, like I said,
108
00:04:39,044 --> 00:04:40,567
he's not taking my calls.
109
00:04:40,611 --> 00:04:42,700
And if Liam doesn't want to talk to me,
110
00:04:42,743 --> 00:04:44,223
then I'm done trying.
111
00:04:44,266 --> 00:04:46,530
No, you're not.
112
00:04:46,573 --> 00:04:47,879
This is Liam
113
00:04:47,922 --> 00:04:49,358
that we're talking about.
114
00:04:49,402 --> 00:04:51,186
You owe him, Cordell.
115
00:04:54,059 --> 00:04:55,887
♪ Ooh-ooh-ooh
116
00:04:55,930 --> 00:04:58,585
♪ Ooh, ooh, ooh...
117
00:04:58,629 --> 00:05:00,456
Maybe you should be a welder.
118
00:05:00,500 --> 00:05:03,111
I'm not 100% awesome
119
00:05:03,155 --> 00:05:04,852
around an open flame.
120
00:05:04,896 --> 00:05:08,290
What about you? What future calls?
121
00:05:08,334 --> 00:05:12,730
Maybe something inside
involving music production.
122
00:05:12,773 --> 00:05:16,081
STUDENT
I decided to take a gap year.
123
00:05:16,124 --> 00:05:17,691
Looking forward to
getting on board.
124
00:05:17,735 --> 00:05:19,214
Maybe travel in Europe.
125
00:05:19,258 --> 00:05:20,564
I've got a full ride
to North Texas.
126
00:05:21,956 --> 00:05:23,392
I know exactly where I'm going.
127
00:05:23,436 --> 00:05:24,872
I know exactly what I'm doing.
128
00:05:24,916 --> 00:05:27,135
I know exactly where I'm going.
129
00:05:27,179 --> 00:05:29,485
Ever think you'd move outside of Texas?
130
00:05:31,879 --> 00:05:35,317
Hey, can I maybe catch up
to you after school?
131
00:05:35,361 --> 00:05:37,015
Uh, yeah.
132
00:05:38,146 --> 00:05:40,671
♪ You can do it, too, oh...
133
00:05:40,714 --> 00:05:42,586
- Coach? You okay?
- Hey.
134
00:05:42,629 --> 00:05:45,110
Yeah. Yeah, yeah, I'm good.
135
00:05:45,153 --> 00:05:47,112
I'm good, I just...
136
00:05:47,155 --> 00:05:49,375
I didn't think I'd be
in my 30s asking myself
137
00:05:49,418 --> 00:05:51,769
- the same questions as you guys.
- Huh?
138
00:05:52,770 --> 00:05:54,032
What's next?
139
00:05:54,075 --> 00:05:56,730
It's literally everywhere.
140
00:05:56,774 --> 00:05:58,427
Yeah. Right?
141
00:05:58,471 --> 00:06:00,865
Like, how am I supposed to
think about what's next
142
00:06:00,908 --> 00:06:03,737
when I can't even deal with
what happened three weeks ago?
143
00:06:03,781 --> 00:06:05,696
When your uncle left?
144
00:06:05,739 --> 00:06:07,611
It just feels like something to add
145
00:06:07,654 --> 00:06:10,483
to the list of bad things.
146
00:06:10,526 --> 00:06:12,311
Uncle Liam, he was always
there when we needed him.
147
00:06:12,354 --> 00:06:14,661
It doesn't feel right
not to return the favor.
148
00:06:14,705 --> 00:06:17,490
Yeah. Yeah, I hear that.
149
00:06:17,533 --> 00:06:21,799
With everything that happened
on the ranch last year, it's...
150
00:06:21,842 --> 00:06:24,323
- Right.
- Yeah.
151
00:06:24,366 --> 00:06:26,760
When everyone else was
figuring out
152
00:06:26,804 --> 00:06:30,677
who they were going to be
or where they were going to go,
153
00:06:30,721 --> 00:06:33,332
I was figuring out how
to cauterize a wound.
154
00:06:33,375 --> 00:06:36,814
Mm. Yeah, that's a lot
for one kid to handle.
155
00:06:38,163 --> 00:06:41,775
I wish I had some advice
for you, Stel, I really do.
156
00:06:41,819 --> 00:06:44,996
I'm on the same boat as you.
157
00:06:45,039 --> 00:06:46,867
A boat full of happy salmon.
158
00:06:46,911 --> 00:06:48,869
What?
159
00:06:48,913 --> 00:06:50,741
See all the happy salmon?
160
00:06:50,784 --> 00:06:52,830
Oh, my God, yeah.
161
00:06:52,873 --> 00:06:57,399
They're extremely happy. Yeah.
162
00:06:57,443 --> 00:07:01,447
♪ In the darkest hour
I am rising ♪
163
00:07:01,490 --> 00:07:06,147
♪ At the break of dawn
I am moving ♪
164
00:07:06,191 --> 00:07:09,629
♪ Think you've got the glory
165
00:07:09,673 --> 00:07:12,066
♪ You don't see me
166
00:07:12,110 --> 00:07:16,505
♪ You don't see me, you don't see me ♪
167
00:07:16,549 --> 00:07:19,117
♪I'm coming up fire
168
00:07:19,160 --> 00:07:22,686
♪ You're fanning my flame
169
00:07:22,729 --> 00:07:24,122
♪ You're looking for lightning
170
00:07:24,165 --> 00:07:27,081
♪ But, baby, I'm a hurricane... ♪
171
00:07:29,867 --> 00:07:31,607
Larry.
172
00:07:31,651 --> 00:07:33,435
- The continuance was approved.
- Hi, Larry.
173
00:07:33,479 --> 00:07:35,481
Hi. Thank you so much for asking.
174
00:07:35,524 --> 00:07:37,048
I've been better.
175
00:07:37,091 --> 00:07:39,267
- How are you doing?
- Oh, I'm sorry. Hello, Liam.
176
00:07:39,311 --> 00:07:41,052
Thank you for finally answering your phone.
177
00:07:41,095 --> 00:07:43,881
The continuance was approved.
178
00:07:43,924 --> 00:07:45,404
You know, Serano's folks are gonna want
179
00:07:45,447 --> 00:07:47,319
- a statement from you, right?
- And you know
180
00:07:47,362 --> 00:07:49,016
that in a continuance,
any statement that I make
181
00:07:49,060 --> 00:07:50,757
is voluntary.
182
00:07:50,801 --> 00:07:52,324
Look, I don't want to
talk about this anymore, okay?
183
00:07:52,367 --> 00:07:55,066
It was bad enough that
I had to tell the kids,
184
00:07:55,109 --> 00:07:59,331
and I can't see myself talking
to any lawyers right now.
185
00:07:59,374 --> 00:08:01,289
- I just feel like I've already...
- No, no.
186
00:08:01,333 --> 00:08:02,987
There's no time for feelings.
187
00:08:03,030 --> 00:08:04,379
Key people involved
in this case have gone missing,
188
00:08:04,423 --> 00:08:05,729
Liam... do you understand that?
189
00:08:05,772 --> 00:08:07,078
Look, Serano's lawyers
are nasty,
190
00:08:07,121 --> 00:08:08,427
but I talked them into taking your statement
191
00:08:08,470 --> 00:08:10,255
at Ranger HQ. Today.
192
00:08:10,298 --> 00:08:12,126
Will Cordi be there?
193
00:08:12,170 --> 00:08:13,649
Are you...
194
00:08:13,693 --> 00:08:15,782
Which answer's gonna get
your ass in my office?
195
00:08:17,784 --> 00:08:20,047
Look, I'm not trying to be glib here, okay?
196
00:08:20,091 --> 00:08:21,788
These people are dangerous.
197
00:08:21,832 --> 00:08:23,224
Now, once we get you on the record,
198
00:08:23,268 --> 00:08:24,617
there's no question about what the truth is.
199
00:08:24,660 --> 00:08:26,445
Yeah, but legally, I don't have to...
200
00:08:26,488 --> 00:08:28,577
I know you don't have to do it.
I'm trying to protect you.
201
00:08:30,666 --> 00:08:32,494
You know, no one knows where I am right now.
202
00:08:32,538 --> 00:08:35,019
I'm safer here than at Ranger HQ.
203
00:08:35,062 --> 00:08:36,063
You sure about that?
204
00:08:36,107 --> 00:08:38,065
Maybe.
205
00:08:38,109 --> 00:08:40,589
I need to think.
206
00:08:40,633 --> 00:08:42,330
♪ If the fight drags on, I'll go all night ♪
207
00:08:44,115 --> 00:08:47,292
♪ Think you've got the glory,
you don't see me ♪
208
00:08:48,902 --> 00:08:50,208
♪ You don't see me.
209
00:08:50,251 --> 00:08:52,123
Stella Blue.
Dad?
210
00:08:52,166 --> 00:08:53,951
Hey.
211
00:08:53,994 --> 00:08:55,517
Trey, uh, called me.
212
00:08:55,561 --> 00:08:59,347
Said maybe you could use
some support this afternoon.
213
00:08:59,391 --> 00:09:02,307
Okay, well, I'm fine.
214
00:09:02,350 --> 00:09:03,395
Really?
215
00:09:05,789 --> 00:09:07,486
Maybe not.
216
00:09:07,529 --> 00:09:09,967
It's all right. Do you want to
talk to me about today?
217
00:09:10,010 --> 00:09:11,969
About what happened at school?
218
00:09:12,012 --> 00:09:15,537
Not at the moment.
219
00:09:15,581 --> 00:09:17,061
All right.
220
00:09:17,104 --> 00:09:18,758
I'll tell you what.
221
00:09:18,802 --> 00:09:22,196
I'll give you a pass if you
222
00:09:22,240 --> 00:09:24,372
give me a plan.
223
00:09:24,416 --> 00:09:27,201
Where do we want to go from here?
224
00:09:39,866 --> 00:09:41,650
I have a theory I think
225
00:09:41,694 --> 00:09:43,652
you might be able to help me with.
226
00:09:43,696 --> 00:09:46,394
I don't think you actually
have a stomachache.
227
00:09:46,438 --> 00:09:47,918
But just because you don't
228
00:09:47,961 --> 00:09:50,790
doesn't mean you're
feeling your best. Thoughts?
229
00:09:50,834 --> 00:09:53,880
We were switching classes,
and it was like everybody else
230
00:09:53,924 --> 00:09:55,186
was already used
to everything.
231
00:09:55,229 --> 00:09:57,797
But I'm not.
232
00:09:57,841 --> 00:09:59,799
Your first year of high
school is a real transition.
233
00:09:59,843 --> 00:10:01,279
It's okay if you don't
have it yet.
234
00:10:01,322 --> 00:10:03,890
Well, listen, I had
to take off from work
235
00:10:03,934 --> 00:10:07,198
to come and get you,
so I guess this means...
236
00:10:07,241 --> 00:10:09,678
- A you and me day?
- A we day.
237
00:10:16,381 --> 00:10:17,904
A we day.
238
00:10:17,948 --> 00:10:21,168
- A...
- Mom's thing.
239
00:10:21,212 --> 00:10:22,909
Like a me day,
but when being alone
240
00:10:22,953 --> 00:10:24,780
isn't exactly the answer.
241
00:10:24,824 --> 00:10:26,739
Yeah. Of course.
So you want to...
242
00:10:26,782 --> 00:10:28,654
You want to go to the movies?
243
00:10:28,697 --> 00:10:31,483
No, the point is, you have to be
able to talk. Yeah, of course.
244
00:10:31,526 --> 00:10:33,833
What do you need
to talk about?
245
00:10:33,877 --> 00:10:35,617
Dad, you are so awkward.
246
00:10:35,661 --> 00:10:37,097
All right, well,
just-just give me something.
247
00:10:37,141 --> 00:10:38,098
You know, give me a little.
248
00:10:38,142 --> 00:10:41,362
Okay. How did you know
249
00:10:41,406 --> 00:10:44,061
what you wanted to do
after high school?
250
00:10:44,104 --> 00:10:47,238
Let-Let's, uh... let's walk.
251
00:10:47,281 --> 00:10:49,718
Um, so, for me,
I didn't really have
252
00:10:49,762 --> 00:10:50,937
much time
to think about it.
253
00:10:50,981 --> 00:10:53,200
You know,
I-I considered the ranch
254
00:10:53,244 --> 00:10:54,332
or going into coaching.
255
00:10:54,375 --> 00:10:55,811
And then 9/11 happened,
256
00:10:55,855 --> 00:10:58,031
and that was pretty much it
for me; I enlisted.
257
00:10:58,075 --> 00:10:59,903
Right.
258
00:10:59,946 --> 00:11:02,296
Did you ever feel like
you missed out,
259
00:11:02,340 --> 00:11:04,908
- not going to college?
- Sometimes.
260
00:11:04,951 --> 00:11:06,779
Sure. I mean, your mom loved it.
261
00:11:06,822 --> 00:11:08,824
But I also know many
successful and happy people
262
00:11:08,868 --> 00:11:09,825
that didn't go to college.
263
00:11:09,869 --> 00:11:10,826
I mean, look at your Gramps.
264
00:11:10,870 --> 00:11:12,524
Yeah.
265
00:11:12,567 --> 00:11:15,266
And even Mom. She still
stayed in Austin for school.
266
00:11:15,309 --> 00:11:16,789
Yeah.
267
00:11:16,832 --> 00:11:18,356
So it must have been
a big deal for Uncle Liam
268
00:11:18,399 --> 00:11:20,575
to go east, then, right?
269
00:11:20,619 --> 00:11:23,839
Yeah, your uncle has
a long history
270
00:11:23,883 --> 00:11:25,493
of making surprising choices.
271
00:11:28,018 --> 00:11:29,976
He must have really known
what he wanted to do
272
00:11:30,020 --> 00:11:32,674
to go all that way and
stay out there for so long.
273
00:11:32,718 --> 00:11:34,502
Yeah.
274
00:11:34,546 --> 00:11:36,113
Hey, you know what.
275
00:11:36,156 --> 00:11:37,766
You know who else
went to college?
276
00:11:37,810 --> 00:11:40,856
- Hmm?
- Uh, your mom's mom, Granny Nancy.
277
00:11:40,900 --> 00:11:42,946
Boccie ball champion.
278
00:11:42,989 --> 00:11:45,774
Shall we honor your mom's roots
on this we day?
279
00:11:45,818 --> 00:11:47,689
- Oh, we shall.
- Well, your chariot awaits.
280
00:11:49,039 --> 00:11:50,388
Thank you.
281
00:11:56,916 --> 00:11:58,309
Hey.
282
00:12:00,137 --> 00:12:01,921
What part of "broken clavicle"
do you not understand?
283
00:12:01,965 --> 00:12:03,836
Stop.
284
00:12:03,879 --> 00:12:07,013
However, you can still hold
a water can,
285
00:12:07,057 --> 00:12:08,972
so come on.
286
00:12:09,015 --> 00:12:11,191
- We're having outside time.
- All right.
287
00:12:13,498 --> 00:12:15,804
Hey, when does Gramps get back
from his calving thing?
288
00:12:15,848 --> 00:12:17,284
Tomorrow.
289
00:12:17,328 --> 00:12:20,548
Why? Are you hoping someone else
will distract me?
290
00:12:22,681 --> 00:12:24,509
Have you heard from Uncle Liam?
291
00:12:24,552 --> 00:12:26,424
Yesterday I asked him
if he was still alive,
292
00:12:26,467 --> 00:12:28,426
and he sent me an emoji
of an amoeba.
293
00:12:28,469 --> 00:12:31,037
I didn't even know
they made emojis of amoebas.
294
00:12:31,081 --> 00:12:33,039
I think
it's technically a microbe.
295
00:12:33,083 --> 00:12:34,475
Hmm.
296
00:12:40,525 --> 00:12:41,874
Colton.
297
00:12:41,917 --> 00:12:43,789
Can I help you? Afternoon, Mrs. Walker.
298
00:12:43,832 --> 00:12:46,618
I was just checking to see
if Stella was home.
299
00:12:46,661 --> 00:12:49,751
Uh, she seemed
a little off earlier.
300
00:12:49,795 --> 00:12:51,318
She's with her dad right now.
301
00:12:51,362 --> 00:12:53,364
Um, but I can tell her
that you stopped by.
302
00:12:53,407 --> 00:12:55,279
- Okay.
- Hey, wait, man,
303
00:12:55,322 --> 00:12:57,629
do you want to help me
with this track I'm working on?
304
00:12:57,672 --> 00:12:59,587
- Well, did you update GarageBand?
- Duh.
305
00:12:59,631 --> 00:13:01,372
It was insane.
Oh, Mawline,
306
00:13:01,415 --> 00:13:03,287
can we go up to the ranch house
to the piano?
307
00:13:03,330 --> 00:13:05,289
I promise I won't
move my arm.
308
00:13:06,333 --> 00:13:07,682
Colton, do you really think
309
00:13:07,726 --> 00:13:09,423
that your parents
would want you over here?
310
00:13:10,511 --> 00:13:13,079
Well, I didn't plan
on telling them.
311
00:13:13,123 --> 00:13:14,776
It'd be, like,
ten minutes.
312
00:13:14,820 --> 00:13:15,777
Please?
313
00:13:19,694 --> 00:13:20,869
Okay.
314
00:13:21,870 --> 00:13:23,524
Thank you.
315
00:13:38,148 --> 00:13:40,150
♪
316
00:14:01,258 --> 00:14:03,042
- Hey. What's up, Cap?
- Hey, now.
317
00:14:03,086 --> 00:14:05,131
Uh, don't mind the décor.
318
00:14:05,175 --> 00:14:06,480
I'm still figuring
some things out.
319
00:14:06,524 --> 00:14:08,265
No, hey, no, I can imagine.
320
00:14:08,308 --> 00:14:11,268
You know who drives the,
the gray car in the alley?
321
00:14:12,269 --> 00:14:13,748
Gray car?
322
00:14:16,534 --> 00:14:17,665
No.
323
00:14:17,709 --> 00:14:20,146
Uh-uh. Uh,
324
00:14:20,190 --> 00:14:23,149
I was looking over
Micki's undercover logs.
325
00:14:23,193 --> 00:14:25,760
Um, a day or two
before she met with Serano,
326
00:14:25,804 --> 00:14:28,676
you went down to Del Rio
to see her?
327
00:14:28,720 --> 00:14:30,548
She put that I visited her
in her logs?
328
00:14:31,549 --> 00:14:33,507
Honest to a fault.
329
00:14:33,551 --> 00:14:35,161
Yeah, eventually.
330
00:14:36,206 --> 00:14:37,685
Hey, you good, Cap?
331
00:14:37,729 --> 00:14:39,470
Yeah, I'm-I'm sure
it's nothing.
332
00:14:40,775 --> 00:14:43,648
Can I take a look
at your doorbell cam footage?
333
00:14:43,691 --> 00:14:45,084
Is that thing connected?
334
00:14:45,128 --> 00:14:47,391
Yeah. Yeah. Uh...
335
00:14:47,434 --> 00:14:50,045
Hey, is there anything I
need to be worried about?
336
00:14:50,089 --> 00:14:52,178
No, probably not.
I'm-I'm just...
337
00:14:52,222 --> 00:14:53,614
I'm overly cautious
these days.
338
00:14:53,658 --> 00:14:55,486
You know,
with the Serano case?
339
00:14:55,529 --> 00:14:57,227
If any of his guys
saw you,
340
00:14:57,270 --> 00:14:59,229
I just want to make sure
you're safe.
341
00:14:59,272 --> 00:15:01,318
I'm safe, Cap.
342
00:15:01,361 --> 00:15:02,623
I've done three tours.
343
00:15:02,667 --> 00:15:05,104
I... I think
I can handle myself.
344
00:15:05,148 --> 00:15:07,324
But, hey, listen,
you want a-a beer
345
00:15:07,367 --> 00:15:09,543
or a jus grenadia?
346
00:15:09,587 --> 00:15:11,241
Um...
347
00:15:11,284 --> 00:15:13,808
I don't drink on the job,
so I guess that second thing.
348
00:15:13,852 --> 00:15:15,201
The second thing
349
00:15:15,245 --> 00:15:16,637
is jus grenadia.
350
00:15:16,681 --> 00:15:19,205
It's a Haitian juice
that I grew up drinking.
351
00:15:19,249 --> 00:15:20,293
Okay.
352
00:15:21,599 --> 00:15:24,428
Hey, man,
you know, Micki leaving...
353
00:15:24,471 --> 00:15:26,691
doesn't mean you have to, right?
354
00:15:26,734 --> 00:15:28,083
Not right now.
355
00:15:28,127 --> 00:15:30,695
I still got to
finish up our lease.
356
00:15:31,870 --> 00:15:33,480
My lease.
357
00:15:33,524 --> 00:15:35,656
She signed it over
to me, so...
358
00:15:35,700 --> 00:15:36,875
Well, whatever happens
with the lease,
359
00:15:36,918 --> 00:15:38,659
I hope you stay in Austin.
360
00:15:38,703 --> 00:15:41,053
I would hate to think that
Micki leaving drove you away.
361
00:15:41,096 --> 00:15:42,576
You know what I mean?
362
00:15:42,620 --> 00:15:45,449
Yeah. Hey,
I-I appreciate that, Cap.
363
00:15:49,496 --> 00:15:50,541
Mm?
364
00:15:50,584 --> 00:15:51,672
- Mm-hmm!
- Yeah?
365
00:15:51,716 --> 00:15:52,934
What's this called?
366
00:15:52,978 --> 00:15:54,153
Jus grenadia.
367
00:15:54,197 --> 00:15:55,894
I'll take your word on that.
368
00:15:55,937 --> 00:15:57,417
Oh, hey.
369
00:15:57,461 --> 00:15:58,636
You got the old-school.
370
00:15:58,679 --> 00:15:59,854
I used to play
that with DJ.
371
00:15:59,898 --> 00:16:01,247
- Yeah?
- Oh, yeah.
372
00:16:01,291 --> 00:16:03,031
You want to go a round?
373
00:16:03,075 --> 00:16:04,294
Oh, no, no, no.
374
00:16:04,337 --> 00:16:05,469
I'm a very busy man.
375
00:16:05,512 --> 00:16:07,601
Yeah, no, I-I get it.
376
00:16:07,645 --> 00:16:09,473
Which means I'm gonna have
to whup your ass quickly.
377
00:16:09,516 --> 00:16:10,909
Let's do this.
378
00:16:10,952 --> 00:16:12,215
Ooh-hoo-hoo, my man!
379
00:16:12,258 --> 00:16:13,868
Let's go! Let's go.
380
00:16:24,139 --> 00:16:25,880
Hey, stranger.
381
00:16:28,448 --> 00:16:30,711
- What are you doing here?
- Hey, hey.
382
00:16:30,755 --> 00:16:31,993
- I wasn't supposed to see you
- I know.
383
00:16:32,093 --> 00:16:34,193
- until I came up next month.
- I know, I know.
384
00:16:34,237 --> 00:16:35,977
- And then your text...
- Yeah, Stella called me
385
00:16:36,021 --> 00:16:37,152
a few days ago.
386
00:16:37,196 --> 00:16:38,719
She said
she was a little worried
387
00:16:38,763 --> 00:16:40,765
that you'd be chopping wood
in a cabin alone.
388
00:16:42,419 --> 00:16:45,378
Well, that's good.
Otherwise I'd still be there.
389
00:16:45,422 --> 00:16:47,250
Yeah, wow, you're...
390
00:16:47,293 --> 00:16:49,513
- pretty bad at feeding yourself, huh?
- Okay.
391
00:16:49,556 --> 00:16:51,297
How about we get
some old people dinner?
392
00:16:51,341 --> 00:16:53,560
Okay. Come on.
393
00:16:54,561 --> 00:16:56,128
♪ I'm-a tell you today
394
00:16:56,171 --> 00:16:59,044
♪- I'm-a tell you tomorrow... ♪
- Thank you.
395
00:17:01,046 --> 00:17:02,003
So...
396
00:17:02,047 --> 00:17:03,918
how's the campaign going?
397
00:17:03,962 --> 00:17:05,355
Oh, not bad.
398
00:17:05,398 --> 00:17:07,182
We, uh, had a few days off
from events.
399
00:17:07,226 --> 00:17:08,706
It was good timing
to see you.
400
00:17:08,749 --> 00:17:11,230
- Mm-hmm.
- But you're burying the lede.
401
00:17:11,274 --> 00:17:13,058
"The Barn Burner"?
402
00:17:13,101 --> 00:17:14,320
Is this a new dish here?
403
00:17:14,364 --> 00:17:15,843
Oh, it's the Davidson one,
right?
404
00:17:15,887 --> 00:17:18,803
The... It's a little
on the nose, don't you think?
405
00:17:24,199 --> 00:17:25,505
Answer it.
406
00:17:25,549 --> 00:17:27,420
Uh, it's probably
a telemarketer.
407
00:17:29,901 --> 00:17:32,033
You really expect me
to believe that?
408
00:17:32,077 --> 00:17:34,253
With everything going on?
Come on, pick it up.
409
00:17:34,297 --> 00:17:35,385
Fine.
410
00:17:35,428 --> 00:17:37,865
Bret Nam speaking.
411
00:17:37,909 --> 00:17:38,823
I need to speak
412
00:17:38,866 --> 00:17:40,041
to William Walker.
413
00:17:40,085 --> 00:17:41,304
I have questions
about Thomas Serano.
414
00:17:41,347 --> 00:17:42,696
Serano's legal team.
415
00:17:44,089 --> 00:17:45,612
Uh, is this about
the continuance?
416
00:17:45,656 --> 00:17:47,353
Yes. We had an appointment
417
00:17:47,397 --> 00:17:49,399
for you to give your statement
at Ranger Headquarters.
418
00:17:49,442 --> 00:17:50,791
You're not here.
419
00:17:50,835 --> 00:17:52,445
Right, because
I didn't set that up.
420
00:17:52,489 --> 00:17:55,492
Okay? And legally I don't need
to submit to questioning
421
00:17:55,535 --> 00:17:56,928
during a continuance,
so I need you
422
00:17:56,971 --> 00:17:58,016
to back off.
423
00:17:58,059 --> 00:17:59,191
Works for me, Mr. Walker.
424
00:17:59,234 --> 00:18:01,236
I've done my due diligence.
425
00:18:01,280 --> 00:18:02,542
So,
426
00:18:02,586 --> 00:18:04,283
is this your official recusal?
427
00:18:07,199 --> 00:18:08,896
Uh...
428
00:18:08,940 --> 00:18:10,333
No.
429
00:18:10,376 --> 00:18:11,899
I have more to say.
430
00:18:25,435 --> 00:18:27,480
It was weird, right?
431
00:18:27,524 --> 00:18:31,266
Something about it being an
officialrecusal sounded off.
432
00:18:31,310 --> 00:18:32,833
Well, yeah, a lawyer
never says "official"
433
00:18:32,877 --> 00:18:34,182
unless there's
an ulterior motive.
434
00:18:34,226 --> 00:18:35,706
I mean, seriously,
why would they
435
00:18:35,749 --> 00:18:37,403
want you to not
make a statement?
436
00:18:37,447 --> 00:18:40,798
Either way, I'm gonna get
a bar complaint against me.
437
00:18:40,841 --> 00:18:42,800
♪ Another man
with an open book ♪
438
00:18:42,843 --> 00:18:44,976
♪ He laughs at your every move
439
00:18:45,019 --> 00:18:46,760
I don't want to talk about this.
440
00:18:46,804 --> 00:18:48,501
♪ He's reciting chosen verse
441
00:18:48,545 --> 00:18:50,851
♪ Of some
Robert Johnson tune... ♪
442
00:18:50,895 --> 00:18:52,853
What's going on
in there, huh?
443
00:18:52,897 --> 00:18:54,464
I don't know.
444
00:18:54,507 --> 00:18:57,031
Part of me feels like
I could change the system,
445
00:18:57,075 --> 00:18:58,903
but it feels like
446
00:18:58,946 --> 00:19:00,948
the system changed me,
447
00:19:00,992 --> 00:19:02,776
it changed Micki.
448
00:19:02,820 --> 00:19:05,039
Hell, Stan.
449
00:19:05,083 --> 00:19:06,389
I thought that
I was better than him,
450
00:19:06,432 --> 00:19:08,869
but it turns out
I'm just like him.
451
00:19:08,913 --> 00:19:11,219
Okay, well,
h-hold on a second.
452
00:19:11,263 --> 00:19:12,830
The continuance.
453
00:19:12,873 --> 00:19:14,135
Remind me again.
454
00:19:14,179 --> 00:19:16,224
What is the point
of requesting one?
455
00:19:16,268 --> 00:19:19,184
Usually, it's more beneficial
for the prosecution.
456
00:19:19,227 --> 00:19:21,273
I mean, so if
Serano's defense
457
00:19:21,316 --> 00:19:23,493
wants one,
it could be to reassess a bail
458
00:19:23,536 --> 00:19:26,452
that was previously denied
or set too high,
459
00:19:26,496 --> 00:19:29,194
or if the arresting officer
did something wrong,
460
00:19:29,237 --> 00:19:32,023
they could get the whole trial
thrown out.
461
00:19:32,066 --> 00:19:33,111
Well, who arrested Serano?
462
00:19:34,112 --> 00:19:35,679
James, Micki and Cordi.
463
00:19:35,722 --> 00:19:36,810
I mean,
464
00:19:36,854 --> 00:19:39,465
I... filed the false report
465
00:19:39,509 --> 00:19:40,814
when we went up
north together
466
00:19:40,858 --> 00:19:43,600
for the Serano case.
But he has nothing to do
467
00:19:43,643 --> 00:19:45,123
with your false report, right?
468
00:19:45,166 --> 00:19:47,081
♪ Whoa, the sun has gone
to burnin'... ♪
469
00:19:47,125 --> 00:19:49,083
So stupid.
470
00:19:49,127 --> 00:19:50,476
What?
471
00:19:50,520 --> 00:19:53,348
I just kept replaying
what I did wrong,
472
00:19:53,392 --> 00:19:54,741
but if I don't make
that statement,
473
00:19:54,785 --> 00:19:57,178
they're gonna use
Cordi's past misconduct
474
00:19:57,222 --> 00:19:59,006
to say that he is lying.
475
00:19:59,050 --> 00:20:01,574
And then they can throw out
Serano's whole case.
476
00:20:01,618 --> 00:20:04,359
- Okay, you have to take me to Ranger HQ.
- You're blitzed.
477
00:20:04,403 --> 00:20:05,926
- I'm not taking you anywhere.
- They... they have coffee
478
00:20:05,970 --> 00:20:07,450
at HQ.
479
00:20:07,493 --> 00:20:09,234
James will be there.
He set up my statement
480
00:20:09,277 --> 00:20:10,540
for today.
481
00:20:10,583 --> 00:20:11,845
Please.
482
00:20:11,889 --> 00:20:13,978
Otherwise, I got
to call a ride.
483
00:20:14,021 --> 00:20:14,979
Give me a break.
484
00:20:15,022 --> 00:20:16,154
Fine.
485
00:20:16,197 --> 00:20:17,808
All right, fine.
486
00:20:17,851 --> 00:20:20,550
Okay, but you are driving.
487
00:20:25,380 --> 00:20:26,643
Pallino thrown!
488
00:20:26,686 --> 00:20:27,948
Let's go, Stella Blue!
489
00:20:27,992 --> 00:20:29,950
Nice job with the lingo, Dad.
490
00:20:29,994 --> 00:20:31,561
You know, honestly,
I am at a disadvantage
491
00:20:31,604 --> 00:20:33,214
because this was
your mom's game.
492
00:20:33,258 --> 00:20:35,826
I'll do my best,
but you might have to go easy on me.
493
00:20:35,869 --> 00:20:37,915
It's a game... it's
supposed to be relaxing.
494
00:20:37,958 --> 00:20:39,264
- Relaxing?
- Mm-hmm.
495
00:20:39,307 --> 00:20:41,266
Please.
Your mother was cutthroat.
496
00:20:41,309 --> 00:20:42,310
Yeah.
497
00:20:42,354 --> 00:20:45,009
So, because your ball is closer
498
00:20:45,052 --> 00:20:47,402
to the little ball there,
the pallino...
499
00:20:47,446 --> 00:20:48,839
I get to go next.
500
00:20:48,882 --> 00:20:50,493
And, you know,
you want to get your guys
501
00:20:50,536 --> 00:20:52,233
as close to it as possible,
502
00:20:52,277 --> 00:20:54,148
but...
503
00:20:54,192 --> 00:20:56,063
you also want
to make sure
504
00:20:56,107 --> 00:20:57,282
that your opponent
505
00:20:57,325 --> 00:20:58,849
stays far away.
506
00:20:58,892 --> 00:21:01,025
Mom, that is so mean.
507
00:21:01,068 --> 00:21:02,548
Well, as your Granny Nancy
used to say,
508
00:21:02,592 --> 00:21:04,768
it's not mean, it's strategic.
509
00:21:04,811 --> 00:21:06,334
Okay, so, now...
510
00:21:06,378 --> 00:21:08,293
you want to look
at all the pieces on the court,
511
00:21:08,336 --> 00:21:11,252
and you decide
how you want to play.
512
00:21:13,864 --> 00:21:16,867
So, your mom taught you
all that, huh?
513
00:21:17,737 --> 00:21:19,434
Smart lady.
514
00:21:19,478 --> 00:21:23,134
She always said it was about
how it all worked together.
515
00:21:23,177 --> 00:21:26,137
And maybe...
516
00:21:26,180 --> 00:21:28,269
don't make
a bad choice
517
00:21:28,313 --> 00:21:29,967
just to spite the other person.
518
00:21:31,011 --> 00:21:34,624
Are you trying to, uh, double-
meaning a round of boccie?
519
00:21:35,625 --> 00:21:37,627
Well, if I were...
520
00:21:37,670 --> 00:21:39,759
... whatever could it
possible relate to
521
00:21:39,803 --> 00:21:41,631
in our own lives?
522
00:21:43,981 --> 00:21:45,286
Yeah.
523
00:21:46,853 --> 00:21:48,028
All right, I get it,
524
00:21:48,072 --> 00:21:49,552
Stella, I do.
525
00:21:49,595 --> 00:21:51,118
I mean, everyone wants me
to talk with Uncle Liam,
526
00:21:51,162 --> 00:21:52,337
and it's not
like I haven't tried.
527
00:21:54,731 --> 00:21:57,211
- Stel...
- Yes.
528
00:21:58,212 --> 00:22:00,301
I hope you know
how much it matters to me,
529
00:22:00,345 --> 00:22:02,216
what's going on in your world.
530
00:22:02,260 --> 00:22:03,914
I know.
531
00:22:03,957 --> 00:22:06,612
I just, I don't know how to say
what's up sometimes,
532
00:22:06,656 --> 00:22:09,659
but... spending time with
you actually helped.
533
00:22:09,702 --> 00:22:11,008
I mean,
534
00:22:11,051 --> 00:22:13,053
you made me feel better, and...
535
00:22:13,097 --> 00:22:14,968
all you did was lose.
536
00:22:15,012 --> 00:22:16,970
Yeah, it was close.
537
00:22:17,014 --> 00:22:18,755
So...
538
00:22:18,798 --> 00:22:20,408
where do we go from here?
539
00:22:20,452 --> 00:22:22,497
Well, that was Bret
who just texted me.
540
00:22:22,541 --> 00:22:25,283
He said that he and Liam
are headed to Ranger HQ.
541
00:22:27,285 --> 00:22:29,635
I guess we'll start
with going there.
542
00:22:29,679 --> 00:22:31,028
Come on.
543
00:22:31,071 --> 00:22:32,551
Okay, folks,
544
00:22:32,595 --> 00:22:34,161
it all comes down to this.
545
00:22:34,205 --> 00:22:35,554
I live for these moments.
Let's go.
546
00:22:35,598 --> 00:22:36,947
I'm about to catch
this interception!
547
00:22:36,990 --> 00:22:38,905
- No, no, no, no, no! Oh!
- Oh!
548
00:22:41,081 --> 00:22:43,867
Beautiful, beautiful.
549
00:22:43,910 --> 00:22:47,305
I'm not even gonna lie, bro,
that was a masterful play.
550
00:22:47,348 --> 00:22:48,915
Whew!
551
00:22:48,959 --> 00:22:50,264
Yeah.
552
00:22:50,308 --> 00:22:51,614
Magic thumbs, huh?
553
00:22:52,658 --> 00:22:55,095
We gonna talk about Micki
or what, man?
554
00:22:56,706 --> 00:22:58,185
Uh...
555
00:22:58,229 --> 00:23:00,144
I don't know what to say.
556
00:23:00,187 --> 00:23:02,842
Right. So we're
on the same page.
557
00:23:05,889 --> 00:23:07,673
I, uh...
558
00:23:07,717 --> 00:23:11,024
I keep running
scenarios...
559
00:23:11,068 --> 00:23:13,244
what I could
have changed.
560
00:23:13,287 --> 00:23:15,463
Yeah. I recruited her,
you know.
561
00:23:15,507 --> 00:23:17,335
Yeah, I know.
562
00:23:19,250 --> 00:23:22,732
And I don't know,
I just keep coming back to...
563
00:23:22,775 --> 00:23:25,299
I think this is what she needed.
564
00:23:26,300 --> 00:23:27,693
She was taking care
565
00:23:27,737 --> 00:23:30,000
of herself, even though it hurt.
566
00:23:30,043 --> 00:23:31,479
Mm.
567
00:23:31,523 --> 00:23:33,090
Just a sec.
568
00:23:33,133 --> 00:23:34,787
Sorry, this is HQ.
569
00:23:36,963 --> 00:23:38,965
What took you so long?
570
00:23:39,966 --> 00:23:42,099
Got it. Thanks.
571
00:23:42,142 --> 00:23:45,929
We need to go on a beer run.
572
00:23:45,972 --> 00:23:49,454
Cap, I got plenty of beer.
573
00:23:49,497 --> 00:23:50,934
Trey.
574
00:23:52,109 --> 00:23:53,676
We got to go.
575
00:23:55,242 --> 00:23:57,244
You thought you had me, man.
I'm the comeback kid.
576
00:23:57,288 --> 00:23:59,769
Man, it was 14-nothing
at the half.
577
00:23:59,812 --> 00:24:02,075
Right, and I came back.
That's what I'm saying.
578
00:24:02,119 --> 00:24:05,470
- Unbelievable, dude.
- It was unbelievable,
579
00:24:05,513 --> 00:24:07,559
now that you mention it.
580
00:24:12,956 --> 00:24:14,740
All right, what's the situation, Cap?
581
00:24:14,784 --> 00:24:16,699
I ran the plates
on that car.
582
00:24:16,742 --> 00:24:17,610
You are being watched
by one of Serano's guys.
583
00:24:17,710 --> 00:24:19,310
Are you serious?
584
00:24:19,353 --> 00:24:22,748
I'm taking you to HQ.
585
00:24:22,792 --> 00:24:24,010
All right.
586
00:24:35,326 --> 00:24:37,371
♪
587
00:24:46,816 --> 00:24:51,646
♪ I'd move the heavens
for you ♪
588
00:24:51,690 --> 00:24:54,954
♪ My sweet one
589
00:24:57,304 --> 00:25:01,178
♪ My sweet one.
590
00:25:01,221 --> 00:25:02,483
Whoa, y-you know this song?
591
00:25:02,527 --> 00:25:03,833
I didn't think
that was a thing.
592
00:25:03,876 --> 00:25:05,486
My mom used to
sing that to me.
593
00:25:05,530 --> 00:25:07,532
That makes sense.
Marv used...
594
00:25:07,575 --> 00:25:09,316
uh, your grandfather
used to sing it.
595
00:25:09,360 --> 00:25:11,579
Must be a family song.
596
00:25:13,756 --> 00:25:16,106
Can you say anything more
about that?
597
00:25:16,149 --> 00:25:18,064
I mean, I didn't
hear too much
598
00:25:18,108 --> 00:25:20,240
about y'all until we talked
about moving here.
599
00:25:20,284 --> 00:25:21,764
And once Austin came up,
600
00:25:21,807 --> 00:25:23,330
all I heard about
were the Walkers.
601
00:25:23,374 --> 00:25:25,637
Kind of made you guys
sound like
602
00:25:25,680 --> 00:25:27,378
super villains,
if I'm being real.
603
00:25:27,421 --> 00:25:29,380
Like, my dad hadn't
even met you guys,
604
00:25:29,423 --> 00:25:30,773
and he was amped to hate you.
605
00:25:30,816 --> 00:25:32,426
Yeah, what...
what was up with that?
606
00:25:32,470 --> 00:25:34,211
Well, his...
607
00:25:34,254 --> 00:25:35,821
his family was crap,
608
00:25:35,865 --> 00:25:38,389
from what I hear.
609
00:25:38,432 --> 00:25:40,739
It's part of why
they adopted me.
610
00:25:40,783 --> 00:25:42,828
They just wanted to do
right by someone else.
611
00:25:42,872 --> 00:25:45,135
Hmm. I didn't know that.
612
00:25:45,178 --> 00:25:47,354
I mean, I'm sure you guys
think my dad's a di... well,
613
00:25:47,398 --> 00:25:50,314
a jerk or whatever.
614
00:25:50,357 --> 00:25:51,750
Um, look,
615
00:25:51,794 --> 00:25:54,753
it's just been a little
rough, moving.
616
00:25:54,797 --> 00:25:56,059
And when we got here,
617
00:25:56,102 --> 00:25:57,582
my parents had started
talking divorce.
618
00:26:00,237 --> 00:26:02,935
I can't imagine it's been easy.
619
00:26:05,633 --> 00:26:08,027
Colton...
620
00:26:08,071 --> 00:26:10,464
whatever has passed
between our families,
621
00:26:10,508 --> 00:26:14,120
it's clear that your parents
are good people,
622
00:26:14,164 --> 00:26:15,818
judging how you turned out.
623
00:26:18,342 --> 00:26:19,560
Thank you, Mrs. Walker.
624
00:26:19,604 --> 00:26:21,432
Abeline.
625
00:26:23,782 --> 00:26:25,915
What do you think they want with
me? Nah, it's too early to tell.
626
00:26:25,958 --> 00:26:27,612
We're gonna figure it out,
though, don't worry about it.
627
00:26:27,655 --> 00:26:29,919
Hey, Captain James.
Good to see you. Uh, Bret Nam.
628
00:26:29,962 --> 00:26:31,268
I'm not sure if
you guys remember.
629
00:26:31,311 --> 00:26:32,791
Yeah, no, Bret,
yeah, of course.
630
00:26:32,835 --> 00:26:34,706
Liam's here to give
his statement.
631
00:26:36,055 --> 00:26:38,579
Uh, maybe in a little bit.
632
00:26:38,623 --> 00:26:40,016
Got it. Um...
633
00:26:40,059 --> 00:26:42,540
Serano's lawyers are
actually already here.
634
00:26:42,583 --> 00:26:45,151
Noted. Roger that.
635
00:26:53,725 --> 00:26:56,597
You look worried.
636
00:26:56,641 --> 00:26:57,990
- Are you worried?
- No.
637
00:26:58,034 --> 00:26:59,687
No, I'm n...
I'm, um...
638
00:26:59,731 --> 00:27:03,256
Funny enough,
I'm-I'm thinking about a time
639
00:27:03,300 --> 00:27:05,302
Liam and I got called
into the principal office.
640
00:27:05,345 --> 00:27:07,782
And what happened?
641
00:27:09,175 --> 00:27:11,395
Your uncle, uh...
642
00:27:11,438 --> 00:27:13,310
The kids at school,
643
00:27:13,353 --> 00:27:15,747
they-they put him
through the wringer.
644
00:27:15,790 --> 00:27:16,879
You know, he knew who he was,
645
00:27:16,922 --> 00:27:18,271
and not everyone loved that.
646
00:27:18,315 --> 00:27:19,838
So kids came after him.
647
00:27:19,882 --> 00:27:22,362
Uh...
648
00:27:22,406 --> 00:27:26,279
so, one day I...
picked a fight with him.
649
00:27:26,323 --> 00:27:29,630
A fight I was gonna make sure
he won. Know what I mean?
650
00:27:29,674 --> 00:27:31,894
You mean he beat you up.
651
00:27:31,937 --> 00:27:35,027
I mean, we-we beat
each other up.
652
00:27:35,071 --> 00:27:38,857
But that shut everyone else up.
653
00:27:40,250 --> 00:27:42,513
I know it probably
doesn't make any sense.
654
00:27:42,556 --> 00:27:45,864
- Guys are weird.
- Yeah.
655
00:27:45,908 --> 00:27:48,258
Okay, but why are you
thinking about it now?
656
00:27:50,913 --> 00:27:53,916
Because I think
I might be the person
657
00:27:53,959 --> 00:27:56,048
who taught him to do
something stupid
658
00:27:56,092 --> 00:27:58,224
in the name
of doing something right.
659
00:27:59,878 --> 00:28:02,315
You know who I hear has the best
coffee over here in Austin?
660
00:28:02,359 --> 00:28:03,882
HQ, baby.
661
00:28:03,926 --> 00:28:05,971
So, uh... Yes, that is true.
By the way,
662
00:28:06,015 --> 00:28:08,495
do we still consider this
the holidays?
663
00:28:08,539 --> 00:28:11,977
Because I could go
for a peppermint Woo Woo.
664
00:28:12,021 --> 00:28:13,413
Okay, that's fantastic.
Let's go this way, guys.
665
00:28:13,457 --> 00:28:16,025
- Yeah, I could.
- William Walker?
666
00:28:16,068 --> 00:28:17,548
Good of you to come by.
667
00:28:17,591 --> 00:28:18,679
Okay, we'll let you guys know
when we're ready
668
00:28:18,723 --> 00:28:19,680
to make a statement, all right?
669
00:28:19,724 --> 00:28:21,117
Ah, no need to waste time.
670
00:28:21,160 --> 00:28:22,901
It's pretty cut and dry,
isn't it? You filed
671
00:28:22,945 --> 00:28:25,208
a false report...
end of story.
672
00:28:25,251 --> 00:28:26,832
We can discuss this
in a more official capacity.
673
00:28:26,932 --> 00:28:27,732
Can I actually ask you...
674
00:28:27,775 --> 00:28:31,214
- Let's...
- where you come off being that smug.
675
00:28:31,257 --> 00:28:34,043
Seriously, do you know
who you represent?
676
00:28:34,086 --> 00:28:37,046
We do. And do you know that
despite your leave of absence,
677
00:28:37,089 --> 00:28:38,917
you still work for
the District Attorney's Office?
678
00:28:38,961 --> 00:28:40,701
All the more reason that
679
00:28:40,745 --> 00:28:44,444
I want to bring
closure to this case.
680
00:28:44,488 --> 00:28:46,969
You're a joke, William Walker.
681
00:28:47,012 --> 00:28:48,709
- Your outfit is a joke.
- Okay.
682
00:28:48,753 --> 00:28:50,059
- No, no, no, no, no.
- You know weneeded that statement.
683
00:28:50,102 --> 00:28:51,582
- Whoa, whoa, whoa.
- That's enough.
684
00:28:51,625 --> 00:28:53,105
- That's enough.
- And this is how you show up?
685
00:28:53,149 --> 00:28:54,019
We're not doing this. Just hold on a minute.
686
00:28:55,760 --> 00:28:57,718
You don't intimidate me, okay?
687
00:28:59,372 --> 00:29:02,636
Cowards, you're hiding
behind a criminal.
688
00:29:02,680 --> 00:29:03,637
What, is Serano
here right now?
689
00:29:03,681 --> 00:29:04,508
Okay. Pallino thrown.
690
00:29:04,551 --> 00:29:05,726
I know my rights!
691
00:29:14,126 --> 00:29:15,388
Okay, first of all,
692
00:29:15,432 --> 00:29:16,694
I shouldn't have
to say any of this.
693
00:29:16,737 --> 00:29:18,826
- Well, you don't have to.
- Apparently I do.
694
00:29:18,870 --> 00:29:20,437
I can't believe
you showed up here
695
00:29:20,480 --> 00:29:22,221
in the state that
you're in right now.
696
00:29:22,265 --> 00:29:24,223
- You told me to come.
- I didn't think that
697
00:29:24,267 --> 00:29:26,573
Grizzly Adams was gonna go on
a bender before he showed up.
698
00:29:26,617 --> 00:29:28,532
It wasn't a bender,
Larry, okay?
699
00:29:28,575 --> 00:29:30,664
Look, this isn't great...
700
00:29:30,708 --> 00:29:32,753
- You think?
- I just wanted
701
00:29:32,797 --> 00:29:35,191
so much to be right,
and to be
702
00:29:35,234 --> 00:29:39,543
so spectacularly wrong
is embarrassing.
703
00:29:39,586 --> 00:29:41,675
- We're past that.
- Okay.
704
00:29:41,719 --> 00:29:45,114
Okay. And I'm thinking
maybe there's something more
705
00:29:45,157 --> 00:29:46,115
going on here.
706
00:29:46,158 --> 00:29:47,855
It just seems like...
707
00:29:50,336 --> 00:29:52,121
It seems like ever since
you lost the D.A. race,
708
00:29:52,164 --> 00:29:53,339
you've been spinning.
709
00:29:53,383 --> 00:29:55,167
I lost D.A. to a man
710
00:29:55,211 --> 00:29:57,735
who killed
my sister-in-law, so...
711
00:29:57,778 --> 00:29:59,824
I know. I know.
I just need you to
712
00:29:59,867 --> 00:30:02,914
really think about
what it is that you want.
713
00:30:02,957 --> 00:30:04,394
Do you really want
to be A.D.A.?
714
00:30:06,135 --> 00:30:09,877
'Cause there are other places
you can do good, Liam.
715
00:30:09,921 --> 00:30:13,316
But it would be a damn shame
to lose you altogether.
716
00:30:13,359 --> 00:30:14,926
You hear me?
717
00:30:17,537 --> 00:30:18,712
I know.
718
00:30:20,105 --> 00:30:23,587
All right, listen.
719
00:30:23,630 --> 00:30:27,025
You stay the hell away
from Serano's lawyers
720
00:30:27,069 --> 00:30:28,461
until you sober up,
all right?
721
00:30:28,505 --> 00:30:29,462
Mm-hmm.
722
00:30:29,506 --> 00:30:31,377
- Okay?
- Okay. Yes.
723
00:30:33,249 --> 00:30:36,513
- Go home, man.
- All right.
724
00:30:36,556 --> 00:30:37,949
I should have made Uncle Liam
725
00:30:37,992 --> 00:30:39,211
talk to me.
726
00:30:39,255 --> 00:30:40,734
I should have seen it coming.
727
00:30:40,778 --> 00:30:44,129
Hey, hey, that's
not your job.
728
00:30:44,173 --> 00:30:45,565
I swear, you got
more compassion
729
00:30:45,609 --> 00:30:48,046
than some folks
twice your age.
730
00:30:48,090 --> 00:30:50,048
I could tell you right now
there's been plenty of stuff
731
00:30:50,092 --> 00:30:51,484
that I should have seen coming,
732
00:30:51,528 --> 00:30:53,747
and I just stepped
right out of the way.
733
00:30:53,791 --> 00:30:55,445
Are you talking about Micki?
734
00:30:56,968 --> 00:30:59,101
I'm sorry, I just...
735
00:30:59,144 --> 00:31:00,624
I know my dad misses her.
736
00:31:00,667 --> 00:31:02,452
I do, too.
737
00:31:02,495 --> 00:31:06,369
She made me appreciate
the mental health benefits
738
00:31:06,412 --> 00:31:07,805
of target practice.
739
00:31:07,848 --> 00:31:10,155
Of course she did.
740
00:31:10,199 --> 00:31:11,983
- Ah.
- I just...
741
00:31:12,026 --> 00:31:14,725
I wish there was something
I could do to fix it or...
742
00:31:14,768 --> 00:31:19,208
Hey, hey, you can't do anything.
And that's okay.
743
00:31:19,251 --> 00:31:23,081
You know, I think maybe
744
00:31:23,125 --> 00:31:24,822
you panicked earlier
because you feel like
745
00:31:24,865 --> 00:31:27,477
you don't have the right
to think about your own future.
746
00:31:27,520 --> 00:31:30,958
Something that's just for you.
747
00:31:31,002 --> 00:31:32,395
But you do.
748
00:31:43,971 --> 00:31:46,539
- Hey.
- Hey.
749
00:31:46,583 --> 00:31:48,367
I kind of made
a mess of things,
750
00:31:48,411 --> 00:31:50,630
and then you came all
this way to clean it up.
751
00:31:50,674 --> 00:31:51,979
Oh, please.
I came all this way
752
00:31:52,023 --> 00:31:54,025
for migas from Veracruz.
753
00:31:59,596 --> 00:32:01,902
What are we doing?
754
00:32:01,946 --> 00:32:05,167
I am not entirely
sure, Liam.
755
00:32:05,210 --> 00:32:09,519
- You know, I miss you every day.
- Me, too.
756
00:32:11,260 --> 00:32:13,827
So, what are we doing?
757
00:32:13,871 --> 00:32:17,135
Well, I think that
we are waiting for me
758
00:32:17,179 --> 00:32:19,572
to be a person who's worth
making a promise to.
759
00:32:19,616 --> 00:32:23,054
And I'm waiting for you
to see that
760
00:32:23,097 --> 00:32:24,795
you are worth being
that person, okay?
761
00:32:24,838 --> 00:32:27,972
So we're on the same page
here, all right?
762
00:32:35,197 --> 00:32:36,676
Hey, Bret.
763
00:32:36,720 --> 00:32:38,939
- Sorry. Yeah.
- It's okay.
764
00:32:40,376 --> 00:32:42,682
- Good to see you.
- It's been a while.
765
00:32:42,726 --> 00:32:44,728
- You mind if I take over from here?
- Yeah, yeah.
766
00:32:44,771 --> 00:32:46,338
Of course, of course.
767
00:32:46,382 --> 00:32:48,471
- Uh, you want me to take Stella home?
- That'd be great.
768
00:32:49,646 --> 00:32:50,560
Thank you.
769
00:33:08,708 --> 00:33:09,970
Legend has it
that the troubles
770
00:33:10,014 --> 00:33:11,189
with the Walkers
and the Davidsons
771
00:33:11,233 --> 00:33:14,061
date back all the way
to the 1870s.
772
00:33:14,105 --> 00:33:15,324
What, for real?
773
00:33:15,367 --> 00:33:16,716
- Oh, yeah.
- Apparently,
774
00:33:16,760 --> 00:33:20,677
for real, but
believe it or not,
775
00:33:20,720 --> 00:33:23,027
Gale and I used to be friends.
776
00:33:23,070 --> 00:33:25,725
Which I think is missing
from the family history.
777
00:33:25,769 --> 00:33:27,074
No, it's-it's not missing.
778
00:33:27,118 --> 00:33:29,120
My gammy did mention that once.
779
00:33:29,163 --> 00:33:31,078
She also mentioned that you
and Gramps used to talk
780
00:33:31,122 --> 00:33:32,645
after you called off
the engagement.
781
00:33:32,689 --> 00:33:36,519
Well, I don't want you
to get any wrong ideas.
782
00:33:36,562 --> 00:33:37,955
He loved your gammy.
783
00:33:37,998 --> 00:33:39,913
Oh, she just said
you guys kept in touch.
784
00:33:41,785 --> 00:33:44,788
I'm sorry you never got
to meet him, Colton.
785
00:33:44,831 --> 00:33:46,703
I truly am.
786
00:33:46,746 --> 00:33:49,445
He was... human.
787
00:33:49,488 --> 00:33:51,664
It sounds like
a simple thing to say,
788
00:33:51,708 --> 00:33:55,451
but to be human...
is a gift.
789
00:33:59,193 --> 00:34:01,457
Aren't y'all supposed
to be working on a song?
790
00:34:01,500 --> 00:34:03,415
Yeah, it's been longer
than ten minutes.
791
00:34:03,459 --> 00:34:05,939
You know, you play your song,
and I'll make more nachos.
792
00:34:05,983 --> 00:34:07,637
Thank you.
793
00:34:09,378 --> 00:34:10,944
Your grandma's amazing.
794
00:34:12,381 --> 00:34:14,339
Nobody ever talks to me
about Grandpa Marv.
795
00:34:14,383 --> 00:34:16,515
Yeah, for real.
796
00:34:18,387 --> 00:34:20,780
Hey, um...
797
00:34:20,824 --> 00:34:22,260
don't say anything,
but I, um,
798
00:34:22,304 --> 00:34:25,176
I found something
at the burnt-out barn.
799
00:34:25,219 --> 00:34:26,656
Oh. What do you mean?
800
00:34:26,699 --> 00:34:29,920
I found a lantern
with my family's brand.
801
00:34:29,963 --> 00:34:32,792
Well, why would it be
in there?
802
00:34:32,836 --> 00:34:35,012
Should I put on extra jalapeños?
803
00:34:35,055 --> 00:34:36,970
- Yeah, sure.
- Please, God, don't.
804
00:34:37,014 --> 00:34:39,625
- Eek.
- Sure, yeah, sure.
805
00:34:39,669 --> 00:34:41,061
It's gonna... heartburn...
it's whatever.
806
00:34:41,105 --> 00:34:43,499
♪ Moonlight
in the pouring rain ♪
807
00:34:43,542 --> 00:34:46,371
♪ Lay down 'cause it's 4:00
in the morning... ♪
808
00:34:48,939 --> 00:34:50,201
- Hey.
- Huh?
809
00:34:50,244 --> 00:34:51,376
I, um, I'm sorry.
810
00:34:51,420 --> 00:34:53,422
I-I didn't realize I, uh,
811
00:34:53,465 --> 00:34:55,380
I hit your ball
out of the way.
812
00:34:55,424 --> 00:34:57,339
What?
813
00:34:57,382 --> 00:34:58,601
Boccie.
814
00:34:58,644 --> 00:35:01,865
Stella and I, we-we
had a, a we day.
815
00:35:01,908 --> 00:35:05,042
You remember
Emily's "we days"?
816
00:35:05,085 --> 00:35:07,653
- You know?
- Oh, yeah.
817
00:35:07,697 --> 00:35:12,049
You remember how much Em
always seemed to know everything
818
00:35:12,092 --> 00:35:13,442
and see everything?
819
00:35:13,485 --> 00:35:15,095
And she definitely saw
all the-the problems
820
00:35:15,139 --> 00:35:16,140
between you and me.
821
00:35:16,183 --> 00:35:17,620
Come on, man, we're good.
822
00:35:17,663 --> 00:35:20,362
No, no, we're-we're not.
We're not good.
823
00:35:20,405 --> 00:35:22,755
You know we're not.
824
00:35:23,756 --> 00:35:26,411
Losing Micki,
825
00:35:26,455 --> 00:35:28,587
um, it hurt.
826
00:35:28,631 --> 00:35:32,504
You know, it's still a hole
that I'm grappling with.
827
00:35:32,548 --> 00:35:35,551
I mean, she-she was the partner
I didn't realize I needed
828
00:35:35,594 --> 00:35:37,117
after everything.
829
00:35:37,161 --> 00:35:42,296
But you are my partner, too.
You're my brother.
830
00:35:42,340 --> 00:35:46,562
And I guess I realized today
that sometimes, when
831
00:35:46,605 --> 00:35:50,696
I'm too close to it,
I-I-I can't see the fall.
832
00:35:50,740 --> 00:35:53,307
So you think I'm falling?
833
00:35:53,351 --> 00:35:55,875
I don't, I don't
think you've fallen.
834
00:35:57,964 --> 00:35:59,966
But I think you're slipping.
835
00:36:00,010 --> 00:36:04,014
♪ This fire's burning down
836
00:36:08,888 --> 00:36:11,021
♪ These ashes,
they don't fade, no... ♪
837
00:36:13,806 --> 00:36:18,202
My God, I'm so far away
from who I...
838
00:36:21,031 --> 00:36:22,554
...who I want to be.
839
00:36:24,208 --> 00:36:25,731
From who I am to you.
840
00:36:25,775 --> 00:36:30,388
And when I saw what Serano's
lawyers were trying to do,
841
00:36:30,432 --> 00:36:32,956
I saw my chance at absolution.
842
00:36:32,999 --> 00:36:35,915
Yeah.
843
00:36:35,959 --> 00:36:38,483
I get it.
844
00:36:38,527 --> 00:36:42,966
Hey, um, you know...
845
00:36:43,009 --> 00:36:45,751
facing up to your problems
and owning up to your mistakes,
846
00:36:45,795 --> 00:36:47,013
that takes courage
847
00:36:47,057 --> 00:36:50,147
and that-that takes heart.
848
00:36:50,190 --> 00:36:54,368
By the way, um...
849
00:36:54,412 --> 00:36:56,370
Whenever you want to give
your official statement...
850
00:36:58,329 --> 00:37:01,027
I'll be there.
851
00:37:01,071 --> 00:37:03,465
Yeah. Thanks.
852
00:37:03,508 --> 00:37:05,379
That'd be great.
853
00:37:05,423 --> 00:37:08,252
That'd be great, man,
thank you. That's all I...
854
00:37:08,295 --> 00:37:10,297
that's all I need from you.
855
00:37:10,341 --> 00:37:12,386
Come here.
856
00:37:13,736 --> 00:37:15,520
♪
857
00:37:25,791 --> 00:37:27,314
There you go.
858
00:37:27,358 --> 00:37:30,883
Okay! Ha, ha, all right.
859
00:37:30,927 --> 00:37:33,364
All right. So, listen,
860
00:37:33,407 --> 00:37:36,541
I-I know today didn't go exactly
861
00:37:36,585 --> 00:37:39,109
as planned.
862
00:37:41,285 --> 00:37:42,460
Including your hand.
863
00:37:42,504 --> 00:37:43,592
- Ooh.
- Sad.
864
00:37:43,635 --> 00:37:45,071
Wow. Stella Blue.
865
00:37:45,115 --> 00:37:47,552
Mm-hmm-hmm.
866
00:37:47,596 --> 00:37:51,121
What I was gonna say is,
I know today
867
00:37:51,164 --> 00:37:52,731
didn't go exactly
as planned,
868
00:37:52,775 --> 00:37:56,996
but look at us now.
Here we are, having fun...
869
00:37:57,040 --> 00:37:59,477
It's not fun if you
call attention to us having fun.
870
00:37:59,521 --> 00:38:00,565
Mm-hmm. Totally right.
871
00:38:00,609 --> 00:38:02,698
Don't gang up on me.
872
00:38:02,741 --> 00:38:06,005
- Yeah, they-they do that.
- Yeah!
873
00:38:06,049 --> 00:38:08,138
Hey, but, for real, today
wasn't a total waste.
874
00:38:08,181 --> 00:38:09,574
I mean, I slayed Dad in boccie,
875
00:38:09,618 --> 00:38:11,315
and I'm about to
in hearts, so...
876
00:38:11,358 --> 00:38:12,664
All right, we'll suit the action
to the word,
877
00:38:12,708 --> 00:38:14,274
- and the word to the action.
- What?
878
00:38:14,318 --> 00:38:15,754
Ah, he's quoting
Shakespeare again.
879
00:38:15,798 --> 00:38:18,931
Right. Okay, well,
880
00:38:18,975 --> 00:38:21,630
I started my first
application today.
881
00:38:21,673 --> 00:38:23,588
- Yeah?
- To Colby College.
882
00:38:23,632 --> 00:38:26,983
Colby? Oh, awesome.
883
00:38:27,026 --> 00:38:28,288
Where is that?
884
00:38:28,332 --> 00:38:29,638
Maine.
885
00:38:29,681 --> 00:38:31,596
Mom applied there,
almost went, too.
886
00:38:31,640 --> 00:38:33,206
They recruited her for soccer.
887
00:38:33,250 --> 00:38:36,166
Yeah, right. Uh, Maine?
888
00:38:36,209 --> 00:38:38,037
I know it's far, but,
889
00:38:38,081 --> 00:38:40,083
I don't know,
Uncle Liam went east,
890
00:38:40,126 --> 00:38:41,171
and he seems all right.
891
00:38:41,214 --> 00:38:42,651
Mm.
892
00:38:42,694 --> 00:38:44,696
I wouldn't say all right, but
893
00:38:44,740 --> 00:38:47,351
it's definitely not
the Eastern Seaboard's fault.
894
00:38:47,394 --> 00:38:48,831
Well, hey, that's cool, Stella.
895
00:38:48,874 --> 00:38:50,397
If you end up there,
I can check in on you.
896
00:38:50,441 --> 00:38:52,965
So, so, so, Maine?
Really?
897
00:38:53,009 --> 00:38:54,706
P-People go to college in Maine?
898
00:38:54,750 --> 00:38:57,796
I thought, I thought they just,
you know, caught lobsters and
899
00:38:57,840 --> 00:38:59,581
lived in the woods.
900
00:38:59,624 --> 00:39:01,321
Hey, it contains multitudes.
901
00:39:01,365 --> 00:39:03,672
Okay, well, multitudes
902
00:39:03,715 --> 00:39:06,718
of, uh... of goats...
903
00:39:08,154 --> 00:39:10,026
...that stand on people?
904
00:39:10,069 --> 00:39:11,854
Is that what they do in Maine?
905
00:39:11,897 --> 00:39:14,204
Just, what...? It's goga.
906
00:39:14,247 --> 00:39:16,772
- Go... I'm sorry?
- Goat yoga.
907
00:39:16,815 --> 00:39:20,993
♪ Love of mine
908
00:39:22,038 --> 00:39:25,215
♪ We'll all be, we'll all be,
we'll all be all right... ♪
909
00:39:25,258 --> 00:39:28,174
All right. HQ completed
the first sweep.
910
00:39:28,218 --> 00:39:31,308
I called APD, got you a
security detail for the night.
911
00:39:31,351 --> 00:39:33,092
I'll wait around till
they get here, though.
912
00:39:33,136 --> 00:39:34,703
Hey, thanks, Cap.
913
00:39:35,747 --> 00:39:38,271
You know, maybe I should just
move closer to Sacred Heart.
914
00:39:38,315 --> 00:39:39,925
Laying roots, then?
915
00:39:39,969 --> 00:39:41,666
Yeah. Yeah.
916
00:39:41,710 --> 00:39:43,842
I think maybe, uh,
my purpose might be
917
00:39:43,886 --> 00:39:45,496
helping kids find theirs.
918
00:39:45,539 --> 00:39:47,150
All right, man.
919
00:39:47,193 --> 00:39:49,152
I guess you didn't ruin
my life after all, Cap.
920
00:39:49,195 --> 00:39:51,633
That's good to know.
921
00:39:51,676 --> 00:39:53,896
Hey, you get your
new place set up,
922
00:39:53,939 --> 00:39:55,288
I'll, uh, I'll stop
by for one of them
923
00:39:55,332 --> 00:39:58,335
"jus gramma Lindas."
924
00:39:58,378 --> 00:40:01,381
We're gonna have to work
on your Creole.
925
00:40:01,425 --> 00:40:03,209
But I'm excited
for that rematch.
926
00:40:03,253 --> 00:40:04,689
Yeah, why,
so you can lose again?
927
00:40:04,733 --> 00:40:06,822
Hey, I don't lose twice, brother.
928
00:40:29,758 --> 00:40:31,411
Trey, get down!
929
00:40:51,693 --> 00:40:52,824
Cap!
930
00:40:54,608 --> 00:40:55,958
Cap!
931
00:41:02,616 --> 00:41:03,879
Cap!
932
00:41:05,837 --> 00:41:06,577
Cap!
933
00:41:08,577 --> 00:41:11,377
Synchronized by Gya Lee
61398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.