Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,468 --> 00:00:03,560
We're acting on intel.
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,640
There's a dangerous individual
3
00:00:04,724 --> 00:00:07,237
preparing a bomb factory in these flats.
4
00:00:08,564 --> 00:00:11,293
We have a woman and a child
needing medical attention.
5
00:00:11,377 --> 00:00:13,530
EXPO, bathroom, now.
6
00:00:17,364 --> 00:00:18,880
Oh, God.
7
00:00:18,964 --> 00:00:21,640
She says they spoke a
mixture of English and Arabic.
8
00:00:21,724 --> 00:00:23,877
Arabic?
9
00:00:24,044 --> 00:00:24,880
We're trying to maintain control
10
00:00:24,964 --> 00:00:26,960
of an increasingly hostile situation.
11
00:00:27,044 --> 00:00:28,360
We're gonna need a wider exclusion zone
12
00:00:28,444 --> 00:00:30,125
before we get started.
13
00:00:30,757 --> 00:00:32,379
Have you seen that?
14
00:00:32,463 --> 00:00:34,025
What do you think that is?
15
00:00:34,109 --> 00:00:35,942
Stand by. Firing.
16
00:00:37,088 --> 00:00:38,473
Fireworks?
17
00:00:38,557 --> 00:00:41,659
The fact that it's a
non-lethal, low-explosive device,
18
00:00:41,743 --> 00:00:43,344
could be significant.
19
00:00:43,480 --> 00:00:44,788
What is she doing?
20
00:00:44,872 --> 00:00:46,581
Er, a manual check.
21
00:00:46,671 --> 00:00:47,467
- Help me.
- Gonna help you,
22
00:00:47,551 --> 00:00:50,676
but I need you to stay really,
really still for me, please.
23
00:00:50,760 --> 00:00:52,467
EXPO Two. Get back.
24
00:00:52,551 --> 00:00:54,147
Someone else is in control of the IED.
25
00:00:54,231 --> 00:00:55,747
There's a mobile phone attached.
26
00:00:55,831 --> 00:00:56,707
ECM is active.
27
00:00:56,791 --> 00:00:58,707
- We're jamming.
- Andy, is there anything there?
28
00:00:58,791 --> 00:01:01,086
- No!
- Got it.
29
00:01:05,191 --> 00:01:07,660
I'm glad you're okay, darling.
30
00:01:08,083 --> 00:01:11,328
I'm a tough nut to crack.
31
00:01:12,246 --> 00:01:14,615
Anyone who knows how to
rig up a pressure plate
32
00:01:14,699 --> 00:01:16,027
and attach it to a secondary
33
00:01:16,111 --> 00:01:18,107
wouldn't use a low-explosive charge.
34
00:01:18,191 --> 00:01:20,027
What, you think they
messed up deliberately?
35
00:01:20,111 --> 00:01:23,067
I think it was
a come on, to lure us in,
36
00:01:23,151 --> 00:01:26,556
make us evacuate the building
and give them a bigger target.
37
00:01:27,019 --> 00:01:28,959
It's an organised terror cell.
38
00:01:29,043 --> 00:01:30,392
Hey, Wash!
39
00:01:30,476 --> 00:01:32,398
Stay back, stay back.
40
00:01:35,370 --> 00:01:36,387
The death toll
41
00:01:36,471 --> 00:01:39,827
from the Westhaven terror
attack now stands at 18,
42
00:01:39,911 --> 00:01:42,507
making it the deadliest
attack London has seen
43
00:01:42,591 --> 00:01:44,827
since the 7/7 terror attacks.
44
00:01:44,911 --> 00:01:48,107
Among the dead was an
experienced explosives officer,
45
00:01:48,191 --> 00:01:51,220
40-year-old father of two Joel Nut-
46
00:01:53,000 --> 00:01:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
47
00:02:00,027 --> 00:02:01,907
Bus driver was alerted by a passenger.
48
00:02:01,991 --> 00:02:03,627
We evacuated the bus and
didn't touch anything.
49
00:02:03,711 --> 00:02:05,067
Right, Danny, get kit up.
50
00:02:05,151 --> 00:02:05,867
Right.
51
00:02:05,951 --> 00:02:06,707
What kind of bag is it?
52
00:02:06,791 --> 00:02:08,621
A sports hold-all with
red wires sticking out.
53
00:02:08,705 --> 00:02:09,462
Whereabouts?
54
00:02:09,546 --> 00:02:10,707
Back lower deck.
55
00:02:10,791 --> 00:02:12,307
How far back is that cordon?
56
00:02:12,391 --> 00:02:13,827
- About 50 metres.
- Right.
57
00:02:13,911 --> 00:02:15,507
Send that back another 50 metres
58
00:02:15,591 --> 00:02:17,187
and keep all comms
off the device, yeah?
59
00:02:17,271 --> 00:02:18,580
Yeah.
60
00:02:18,903 --> 00:02:21,270
Right, we need to push
back another 50 metres.
61
00:02:21,354 --> 00:02:23,759
Keep all comms clear.
62
00:02:25,551 --> 00:02:26,707
No, Danny, my day sack.
63
00:02:26,791 --> 00:02:29,196
No, Lana. Please.
64
00:03:46,471 --> 00:03:48,620
God's sake.
65
00:03:51,111 --> 00:03:53,516
All clear! Danny!
66
00:03:55,086 --> 00:03:56,147
- What is it?
- Headphones.
67
00:03:56,231 --> 00:03:59,140
- Headphones?
- Headphones. False alarm.
68
00:04:01,791 --> 00:04:04,196
All right, all right.
69
00:04:04,631 --> 00:04:06,347
Geez.
70
00:04:06,431 --> 00:04:08,836
Let's get it off. Easy, easy.
71
00:04:13,751 --> 00:04:16,156
Thanks, Danny.
72
00:04:29,231 --> 00:04:31,636
Morning.
73
00:04:33,231 --> 00:04:35,467
Morning, Sergeant.
74
00:04:35,551 --> 00:04:37,547
Doors opening.
75
00:04:37,631 --> 00:04:39,627
Lana Washington?
76
00:04:39,711 --> 00:04:42,220
Doors closing.
77
00:04:51,671 --> 00:04:54,876
Doors opening.
78
00:04:59,191 --> 00:05:00,667
Cheers.
79
00:05:00,751 --> 00:05:02,147
You all right, Sonya?
80
00:05:02,231 --> 00:05:04,304
Hey.
81
00:05:04,388 --> 00:05:05,446
They've already begun.
82
00:05:05,530 --> 00:05:07,876
I'll see if they're ready for you.
83
00:05:08,591 --> 00:05:10,827
I read your report earlier.
84
00:05:10,911 --> 00:05:13,596
I'm so sorry, mate, about Nutkins.
85
00:05:14,694 --> 00:05:16,947
Must be absolutely
certain before we go public
86
00:05:17,031 --> 00:05:19,027
with any information about the suspects,
87
00:05:19,111 --> 00:05:22,067
especially in the run-up to
the Deptford South by-election.
88
00:05:22,151 --> 00:05:24,107
Please.
89
00:05:24,191 --> 00:05:26,347
Thank you both for coming in.
90
00:05:26,431 --> 00:05:27,507
The DAC is unavailable,
91
00:05:27,591 --> 00:05:29,747
so as Commander I'll be
chairing the meeting.
92
00:05:29,831 --> 00:05:31,107
Before we get to you,
93
00:05:31,191 --> 00:05:33,867
I want to hand over to Detective
Superintendent Hamilton
94
00:05:33,951 --> 00:05:35,627
to give us an idea where we are.
95
00:05:35,711 --> 00:05:37,227
Thank you, Commander.
96
00:05:37,311 --> 00:05:38,747
I'm afraid we've just had an update
97
00:05:38,831 --> 00:05:40,587
from the Royal Lewisham Hospital.
98
00:05:40,671 --> 00:05:43,547
We are now four days post-attack,
99
00:05:43,631 --> 00:05:45,187
and as of 9:00am this morning
100
00:05:45,271 --> 00:05:47,627
the death toll now stands at 18,
101
00:05:47,711 --> 00:05:49,587
with another 27 critical.
102
00:05:49,671 --> 00:05:54,227
We received a tip-off at 7:49am
on Friday the 25th of June
103
00:05:54,311 --> 00:05:56,747
that there was a significant
amount of explosives
104
00:05:56,831 --> 00:05:59,827
being prepared at a flat
in the Westhaven Estate.
105
00:05:59,911 --> 00:06:02,067
The flat was leased to an Andrew Phelan.
106
00:06:02,151 --> 00:06:03,947
Do we know why Phelan was targeted?
107
00:06:04,031 --> 00:06:06,436
DI Youngblood?
108
00:06:07,831 --> 00:06:09,827
Er, Andrew Phelan has
been on the watchlist
109
00:06:09,911 --> 00:06:13,427
of our colleagues in the Security
Services for three years.
110
00:06:13,511 --> 00:06:14,907
A right-wing activist,
111
00:06:14,991 --> 00:06:16,307
ex-English Flag,
112
00:06:16,391 --> 00:06:18,387
with a criminal record for violent assault
113
00:06:18,471 --> 00:06:21,747
on Black, Asian and LGBT targets.
114
00:06:21,831 --> 00:06:23,427
In his interviews Phelan is adamant
115
00:06:23,511 --> 00:06:26,477
he was the victim of an
Islamist terrorist cell,
116
00:06:26,561 --> 00:06:28,067
but given his far-right background
117
00:06:28,151 --> 00:06:29,787
we're being cautious about accepting it.
118
00:06:29,871 --> 00:06:32,467
We're exploring leads on
who might have targeted him.
119
00:06:32,551 --> 00:06:34,627
We're looking at his prison time,
120
00:06:34,711 --> 00:06:35,947
his connections,
121
00:06:36,031 --> 00:06:38,476
maybe even the victims of his assaults.
122
00:06:39,271 --> 00:06:40,507
Sam?
123
00:06:40,591 --> 00:06:45,227
Um, we found "one, nine, one, two",
124
00:06:45,311 --> 00:06:47,467
1912, written on the wall.
125
00:06:47,551 --> 00:06:48,759
Could be a code,
126
00:06:48,843 --> 00:06:49,947
a date,
127
00:06:50,031 --> 00:06:50,908
a signature,
128
00:06:50,992 --> 00:06:52,147
could be nothing at all.
129
00:06:52,231 --> 00:06:54,742
Moira, does that mean anything
to the Security Services?
130
00:06:54,826 --> 00:06:56,147
We've been unable to link this
131
00:06:56,231 --> 00:06:58,387
to any known terrorist group,
132
00:06:58,471 --> 00:07:02,325
um, but we'll liaise with
SO-15 if anything comes up.
133
00:07:02,409 --> 00:07:03,547
Thank you.
134
00:07:03,631 --> 00:07:05,547
We believe this is how the attackers
135
00:07:05,631 --> 00:07:07,387
got away from the crime scene.
136
00:07:07,471 --> 00:07:11,467
CCTV from the estate
was reported vandalised,
137
00:07:11,551 --> 00:07:14,307
destroyed, maybe, the
day before the attack,
138
00:07:14,391 --> 00:07:18,227
but we found CCTV on the nearby A205.
139
00:07:18,311 --> 00:07:20,987
This van with stolen
plates joined the road
140
00:07:21,071 --> 00:07:24,267
one minute after the
service vehicle exploded.
141
00:07:24,351 --> 00:07:25,867
Working hypothesis?
142
00:07:25,951 --> 00:07:28,027
A targeted attack by an Islamist group
143
00:07:28,111 --> 00:07:30,427
against an active white supremacist.
144
00:07:30,511 --> 00:07:34,547
I have the EXPO here from
the scene, Lana Washington.
145
00:07:34,631 --> 00:07:36,227
She's already circulated her report,
146
00:07:36,311 --> 00:07:39,707
but I've asked her to come
in to give us her account.
147
00:07:39,791 --> 00:07:41,307
Lana, thank you for this.
148
00:07:41,391 --> 00:07:43,707
I'm sure it's all quite raw.
149
00:07:43,791 --> 00:07:46,196
Thank you.
150
00:07:46,591 --> 00:07:50,627
Call received 0800 to give
EXPO support to SCO-19,
151
00:07:50,711 --> 00:07:53,116
address Westhaven Estate.
152
00:07:54,871 --> 00:07:58,716
We found a victim-operated
IED in the toilet.
153
00:08:00,671 --> 00:08:03,076
As you can see from the report,
154
00:08:04,431 --> 00:08:08,067
the low explosive used shows
that it wasn't designed
155
00:08:08,151 --> 00:08:09,667
to cause a large explosion.
156
00:08:09,751 --> 00:08:11,387
Fireworks, basically?
157
00:08:11,471 --> 00:08:13,876
Yeah.
158
00:08:14,751 --> 00:08:16,067
I believe the attackers' intent
159
00:08:16,151 --> 00:08:19,227
was to lure in emergency services,
160
00:08:19,311 --> 00:08:20,907
force an evacuation
161
00:08:20,991 --> 00:08:23,396
and set off a larger device.
162
00:08:24,391 --> 00:08:26,996
The service vehicle
causing mass casualties.
163
00:08:28,111 --> 00:08:32,187
Andrew Phelan was strapped
into a suicide belt,
164
00:08:32,271 --> 00:08:34,587
a remote controlled IED,
165
00:08:34,671 --> 00:08:37,427
and then placed into the
boot of his own vehicle.
166
00:08:37,511 --> 00:08:39,947
In the initial SO-15 report
167
00:08:40,031 --> 00:08:43,227
it says that Andrew Phelan
was able to leave the car
168
00:08:43,311 --> 00:08:46,787
and move towards the crowd
with an operational device.
169
00:08:46,871 --> 00:08:49,276
We had sniper cover.
170
00:08:54,391 --> 00:08:58,027
Yeah, it was, um, a
fairly simple suicide vest,
171
00:08:58,111 --> 00:09:00,547
but it had a sophisticated firing switch,
172
00:09:00,631 --> 00:09:03,036
which I used my snips to deal with.
173
00:09:05,631 --> 00:09:08,076
At approximately 1200 hours
174
00:09:08,991 --> 00:09:12,996
a vehicle-borne IED was
detonated outside of the cordon.
175
00:09:13,671 --> 00:09:16,196
We didn't have time to engage.
176
00:09:16,951 --> 00:09:18,907
Joel did try to push the crowd back
177
00:09:18,991 --> 00:09:21,396
but he took the brunt of the blast.
178
00:09:24,831 --> 00:09:27,236
You did an excellent job, Lana.
179
00:09:27,511 --> 00:09:30,716
Joel Nutkins will be put
forward for commendation,
180
00:09:31,351 --> 00:09:33,267
and we would all like to
pass on our condolences
181
00:09:33,351 --> 00:09:35,307
to you and your team.
182
00:09:35,391 --> 00:09:37,867
This is Sonya Reeves
from the Bomb Data Centre.
183
00:09:37,951 --> 00:09:39,827
Sonya, what can you tell
us about the devices?
184
00:09:39,911 --> 00:09:42,747
Thank you.
Er, the suicide belt's main charges
185
00:09:42,831 --> 00:09:46,547
were triacetone triperoxide, TATP,
186
00:09:46,631 --> 00:09:48,667
similar to what we've
seen used in the attacks
187
00:09:48,751 --> 00:09:51,147
on Manchester Arena in 7/7.
188
00:09:51,231 --> 00:09:53,387
TATP is volatile and unstable.
189
00:09:53,471 --> 00:09:56,027
It's the go-to chemical
for these types of attacks.
190
00:09:56,111 --> 00:09:58,796
We're still analysing
the scene at Westhaven.
191
00:09:59,591 --> 00:10:01,147
Thank you, Sonya.
192
00:10:01,231 --> 00:10:03,636
Okay, let's go to work.
193
00:10:04,751 --> 00:10:07,156
Well done.
194
00:10:09,392 --> 00:10:10,547
Lana, do you have a moment?
195
00:10:10,631 --> 00:10:12,107
I'm heading to the incident room.
196
00:10:12,191 --> 00:10:13,827
Thom, I'll see you there.
197
00:10:13,911 --> 00:10:15,187
I really appreciate you coming in
198
00:10:15,271 --> 00:10:16,587
and giving us your report.
199
00:10:16,671 --> 00:10:17,723
Again, my condolences.
200
00:10:17,807 --> 00:10:19,896
I feel like you wanted to
say something else in there
201
00:10:19,980 --> 00:10:22,236
during Sonya's briefing.
202
00:10:22,631 --> 00:10:24,827
It's just they were
able to bypass our ECM.
203
00:10:24,911 --> 00:10:26,907
That's military tactics.
204
00:10:26,991 --> 00:10:29,307
My gut tells me we're dealing
with sophisticated bombers,
205
00:10:29,391 --> 00:10:33,547
not some amateur Islamist who's
got a grudge against Phelan.
206
00:10:33,631 --> 00:10:35,667
I'll cut to the chase, Lana.
207
00:10:35,751 --> 00:10:36,787
We're short a senior.
208
00:10:36,871 --> 00:10:38,580
I'd you to take over.
209
00:10:38,783 --> 00:10:40,858
We need you.
210
00:10:40,942 --> 00:10:43,587
Right, listen up.
211
00:10:43,951 --> 00:10:45,827
I've just been at ELG.
212
00:10:45,911 --> 00:10:47,787
We've got a load of work to do.
213
00:10:47,871 --> 00:10:50,067
These are the priority lines of inquiry:
214
00:10:50,151 --> 00:10:51,827
CCTV,
forensics,
215
00:10:51,911 --> 00:10:53,547
suspect identification.
216
00:10:53,631 --> 00:10:56,343
Security Services has given
us a list of top suspects.
217
00:10:56,427 --> 00:10:57,627
Head to Thames House,
218
00:10:57,711 --> 00:11:00,427
work with them to eliminate
as many as possible.
219
00:11:00,511 --> 00:11:02,267
Leave no stone unturned.
220
00:11:02,351 --> 00:11:05,076
Don't forget, they've
killed one of our EXPOs.
221
00:11:49,551 --> 00:11:50,707
Thames
House have reported back
222
00:11:50,791 --> 00:11:53,187
on the Islamist suspects
under active surveillance
223
00:11:53,271 --> 00:11:55,907
and excluded them from
involvement in Westhaven.
224
00:11:55,991 --> 00:11:57,786
We're still looking out for the green van.
225
00:11:57,870 --> 00:11:59,027
Okay.
226
00:11:59,111 --> 00:12:01,516
Er, keep me posted.
227
00:12:01,791 --> 00:12:03,161
I'll be offline for a few hours.
228
00:12:03,245 --> 00:12:04,707
I hope it goes okay.
229
00:12:04,791 --> 00:12:07,196
Yeah, thanks, Sam.
230
00:12:09,711 --> 00:12:12,116
Sorry.
231
00:12:12,751 --> 00:12:16,436
I, um, I read something once:
232
00:12:18,071 --> 00:12:23,027
"Grief and love are forever intertwined.
233
00:12:23,111 --> 00:12:27,436
Grief is the terrible reminder
of the depths of our love."
234
00:12:35,951 --> 00:12:38,356
Shit.
235
00:12:41,911 --> 00:12:43,547
How far we got?
236
00:12:43,631 --> 00:12:46,540
Er, half a mile or so.
237
00:12:49,021 --> 00:12:50,147
It'll move soon.
238
00:12:50,231 --> 00:12:51,656
Yeah, but we don't want the work crowd
239
00:12:51,740 --> 00:12:54,027
seeing us together anyway.
240
00:12:54,111 --> 00:12:58,076
You know, it won't
hurt for them to know.
241
00:12:58,791 --> 00:13:00,067
Not today.
242
00:13:00,151 --> 00:13:02,556
Yeah, not today.
243
00:13:03,151 --> 00:13:03,947
See you there.
244
00:13:04,031 --> 00:13:06,436
I love you.
245
00:13:43,511 --> 00:13:45,916
Washington.
246
00:13:47,471 --> 00:13:49,876
All right?
247
00:13:50,831 --> 00:13:53,236
Excuse me.
248
00:13:57,231 --> 00:13:58,707
There she is. Hey.
249
00:13:58,791 --> 00:14:01,596
- Hey, Dad.
- Hello, me duck.
250
00:14:02,111 --> 00:14:04,516
Hi.
251
00:14:07,791 --> 00:14:10,196
You look smart, Billy.
252
00:14:11,431 --> 00:14:14,467
Bit grand, all this, eh?
253
00:14:14,551 --> 00:14:17,076
Nut would love it though.
254
00:14:17,791 --> 00:14:20,196
Hey. It's time, mate.
255
00:14:21,791 --> 00:14:23,507
Hold my bag for me?
256
00:14:23,591 --> 00:14:25,027
Yeah.
257
00:14:25,111 --> 00:14:27,516
- See ya.
- Yeah.
258
00:16:00,751 --> 00:16:03,156
I'm so sorry.
259
00:16:03,671 --> 00:16:06,707
It was always,
260
00:16:06,791 --> 00:16:09,196
"My team needs me," with Nut.
261
00:16:09,751 --> 00:16:12,156
Like we didn't.
262
00:16:13,231 --> 00:16:15,636
Jaz, I'm so sorry.
263
00:16:18,991 --> 00:16:20,587
Hey. You okay?
264
00:16:20,671 --> 00:16:22,267
- Yeah, I'm fine.
- All right?
265
00:16:22,351 --> 00:16:25,076
- Just need a minute.
- Okay.
266
00:16:50,751 --> 00:16:52,187
Listen, look. Tell you what, yeah?
267
00:16:52,271 --> 00:16:54,662
When I pop my clogs, I want
something just like that.
268
00:16:54,746 --> 00:16:56,307
No one will
give a toss when you go.
269
00:16:56,391 --> 00:16:57,747
Mate, you'd be lucky to get a few cans
270
00:16:57,831 --> 00:16:59,380
and a fucking park bench.
271
00:17:06,631 --> 00:17:08,187
You working?
272
00:17:08,271 --> 00:17:10,676
Is he bollocks.
273
00:17:11,151 --> 00:17:12,787
It's just tough at the minute.
274
00:17:12,871 --> 00:17:15,276
Oh, right?
275
00:17:16,471 --> 00:17:18,827
Drinks, anyone? Mum?
276
00:17:18,911 --> 00:17:19,907
Don't be such a mardy git.
277
00:17:19,991 --> 00:17:22,396
No, Dad, just leave it, all right?
278
00:17:36,311 --> 00:17:37,067
Thom.
279
00:17:37,151 --> 00:17:39,667
Now, me duck, whilst we've
got a bit of quiet, now,
280
00:17:39,751 --> 00:17:42,276
you know how proud we are of you.
281
00:17:42,991 --> 00:17:45,067
After what's happened to Nut, we, er-
282
00:17:45,151 --> 00:17:47,556
Well, we just worry about you.
283
00:17:50,151 --> 00:17:51,667
You've done your bit, eh?
284
00:17:51,751 --> 00:17:53,787
Maybe you don't need
to keep taking chances.
285
00:17:53,871 --> 00:17:55,187
I'm not taking chances, Dad.
286
00:17:55,271 --> 00:17:56,947
It's my job.
287
00:17:57,031 --> 00:17:59,147
I've been doing it for years
and I'm really good at it.
288
00:17:59,231 --> 00:18:01,636
So don't worry about me.
289
00:18:02,551 --> 00:18:03,427
Right, you two go home.
290
00:18:03,511 --> 00:18:05,916
I'll see you soon.
291
00:18:10,311 --> 00:18:12,587
Come on then,
let's go get hammered.
292
00:18:12,671 --> 00:18:14,907
I should really get back.
293
00:18:14,991 --> 00:18:16,707
Oh, okay.
294
00:18:16,791 --> 00:18:18,267
Do you wanna come with me?
295
00:18:18,351 --> 00:18:20,107
No, I should be here.
296
00:18:20,191 --> 00:18:22,596
Yeah. Yeah, you should.
297
00:18:22,991 --> 00:18:24,467
Okay, darling, see you later.
298
00:18:24,551 --> 00:18:26,956
See you in a bit.
299
00:18:29,391 --> 00:18:30,147
Hold on. Come on.
300
00:18:30,231 --> 00:18:32,636
Fuck off. Come on.
301
00:18:34,551 --> 00:18:37,516
Dickhead. What you do that for?
302
00:18:39,631 --> 00:18:40,507
All right, here we go.
303
00:18:40,591 --> 00:18:42,147
Cheers, cheers. Cheers.
304
00:18:42,231 --> 00:18:42,987
Here's to Nut, eh?
305
00:18:43,071 --> 00:18:45,476
To Nut.
306
00:18:48,671 --> 00:18:50,147
Whose round is it?
307
00:18:50,231 --> 00:18:51,347
Er, must be mine, I reckon.
308
00:18:51,431 --> 00:18:54,067
Oh, it's Chris, er, Chris's round.
309
00:18:54,151 --> 00:18:55,420
- Who?
- Who?
310
00:18:57,711 --> 00:18:58,467
What?
311
00:18:58,551 --> 00:19:00,107
Bloody hell, Wash. It's Karl.
312
00:19:00,191 --> 00:19:01,507
Karl. I knew that.
313
00:19:01,591 --> 00:19:02,627
You said Chris.
314
00:19:02,711 --> 00:19:05,227
Karl, I know, from Bastion.
315
00:19:05,311 --> 00:19:07,147
- Yeah.
- Yeah.
316
00:19:07,231 --> 00:19:08,427
Yeah, I did basic
training for a few months,
317
00:19:08,511 --> 00:19:10,627
but couldn't keep up with you and Nut.
318
00:19:10,711 --> 00:19:13,027
Well, what can I say?
319
00:19:13,111 --> 00:19:15,947
No, no, no, this is
wasting valuable drinking time.
320
00:19:16,031 --> 00:19:17,667
All right, all right, move up.
321
00:19:17,751 --> 00:19:18,760
Point taken.
322
00:19:18,844 --> 00:19:19,932
Sorry.
323
00:19:20,016 --> 00:19:22,718
It's all right.
I was more of Nut's mate.
324
00:19:22,802 --> 00:19:23,947
Won't hold it against you.
325
00:19:24,031 --> 00:19:24,940
Drinks!
326
00:19:26,031 --> 00:19:28,907
All right, get the Jameson!
327
00:19:28,991 --> 00:19:30,347
It's just so tough.
328
00:19:30,431 --> 00:19:31,187
It's so tough.
329
00:19:31,271 --> 00:19:32,827
I've applied for 20 different jobs
330
00:19:32,911 --> 00:19:34,227
and not had a single interview.
331
00:19:34,311 --> 00:19:36,716
A ball ache-
332
00:19:36,871 --> 00:19:38,867
Mate, it took me years to
get my biz up and running.
333
00:19:38,951 --> 00:19:40,227
You've just gotta stick at it.
334
00:19:40,311 --> 00:19:41,667
What do you do now, Karl?
335
00:19:41,751 --> 00:19:42,627
I'm a mechanic.
336
00:19:42,711 --> 00:19:43,707
Nice.
337
00:19:43,791 --> 00:19:45,947
I fix up old motorbikes.
338
00:19:46,031 --> 00:19:48,507
Tapped into the old midlife crisis market.
339
00:19:48,591 --> 00:19:50,547
Bobby, innit? Is it Bobby?
340
00:19:50,631 --> 00:19:51,747
Bobby! It's Billy!
341
00:19:51,831 --> 00:19:55,187
- Billy. Mini Washington.
- Shut up.
342
00:19:55,271 --> 00:19:55,987
You know, listen, mate,
343
00:19:56,071 --> 00:19:57,227
Wash has been telling us all about you.
344
00:19:57,311 --> 00:20:00,316
How many times was it you
tried getting in the army?
345
00:20:01,031 --> 00:20:01,947
Turn it off, eh.
346
00:20:02,031 --> 00:20:03,067
Couple of times.
347
00:20:03,151 --> 00:20:04,427
Couple of times, yeah.
348
00:20:04,511 --> 00:20:06,947
Don't you worry about it, mate. All right?
349
00:20:07,031 --> 00:20:08,900
It's not for
everyone, is it, eh?
350
00:20:10,351 --> 00:20:11,587
Why would you do that?
351
00:20:11,671 --> 00:20:12,547
What?
352
00:20:12,631 --> 00:20:13,667
- What's your problem?
- What?
353
00:20:13,751 --> 00:20:14,507
What's your problem?
354
00:20:14,591 --> 00:20:15,347
Why would you do it?
355
00:20:15,431 --> 00:20:16,627
Bobby! Come back!
356
00:20:16,711 --> 00:20:18,027
Nice one, dickhead.
357
00:20:18,111 --> 00:20:19,627
Hey. Billy, Billy.
358
00:20:19,711 --> 00:20:21,307
Don't need you looking out for me, Lana.
359
00:20:21,391 --> 00:20:23,867
Hey, I'm not looking
out for you, knobbo.
360
00:20:23,951 --> 00:20:26,187
Knobbo? How much have you even had?
361
00:20:26,271 --> 00:20:28,307
Well, not enough to sit and listen
362
00:20:28,391 --> 00:20:30,996
to five hours of shit army jokes.
363
00:20:32,231 --> 00:20:35,667
Come on, you don't need to
prove anything to them lot.
364
00:20:35,751 --> 00:20:37,547
Yeah, I know.
365
00:20:37,631 --> 00:20:38,467
Come on, have a drink.
366
00:20:38,551 --> 00:20:41,020
Come on. Don't be mardy.
367
00:20:52,031 --> 00:20:53,027
Hey-hey-hey! Hey!
368
00:20:53,111 --> 00:20:55,107
Oy! Oh-ho-ho!
369
00:20:55,191 --> 00:20:56,427
Get off.
370
00:20:56,511 --> 00:20:57,747
Oy, oy!
371
00:20:57,831 --> 00:21:00,387
I'm fine. Just let me sleep.
372
00:21:00,471 --> 00:21:02,307
Watch out, mate.
373
00:21:02,391 --> 00:21:04,267
- Just I'm fine.
- Wash, mate.
374
00:21:04,351 --> 00:21:05,107
Just let me have five fucking minutes.
375
00:21:05,191 --> 00:21:07,380
Up you get, Wash.
376
00:21:09,991 --> 00:21:10,867
Oh, hello.
377
00:21:10,951 --> 00:21:13,356
Hey!
378
00:21:13,551 --> 00:21:15,067
- Get her home, mate.
- Get her some water.
379
00:21:15,151 --> 00:21:15,907
I got you some water, Wash.
380
00:21:15,991 --> 00:21:17,667
Here you are.
- You okay?
381
00:21:17,751 --> 00:21:18,507
Yes, I'm fine.
382
00:21:18,591 --> 00:21:19,347
Wash, just grab some water. Here.
383
00:21:19,431 --> 00:21:20,347
I don't want any water.
384
00:21:20,431 --> 00:21:22,836
Have a bit of water.
385
00:21:29,991 --> 00:21:32,396
Whoa.
386
00:21:32,911 --> 00:21:35,316
Sure you're okay?
- Yes, I'm great.
387
00:21:46,951 --> 00:21:49,027
You know, I've been where you are.
388
00:21:49,111 --> 00:21:51,516
Where's that? The gutter?
389
00:21:52,831 --> 00:21:55,236
Yeah, a few times, actually.
390
00:22:01,071 --> 00:22:03,147
Come on, I'll drive you home.
391
00:22:03,231 --> 00:22:05,780
I was on lime and soda all night.
392
00:22:09,111 --> 00:22:10,587
How many did you have?
393
00:22:10,671 --> 00:22:13,076
I have no idea.
394
00:22:43,871 --> 00:22:46,267
Far-right groups
say it's not doing enough
395
00:22:46,351 --> 00:22:48,307
to protect the public.
396
00:22:48,391 --> 00:22:49,907
Members of one of them, English Flag,
397
00:22:49,991 --> 00:22:53,587
have taken to the streets
to deliver their message.
398
00:22:53,671 --> 00:22:55,307
Their leader, Agatha Jack,
399
00:22:55,391 --> 00:22:58,267
today visited the impromptu shrine
400
00:22:58,351 --> 00:23:00,907
to the victims of the Westhaven attack.
401
00:23:00,991 --> 00:23:04,796
Our people are dying,
killed by Muslim terrorists.
402
00:23:05,271 --> 00:23:06,827
Why are they hiding the truth?
403
00:23:06,911 --> 00:23:08,427
Why are they covering up for them?
404
00:23:08,511 --> 00:23:09,547
The Government and Met Police
405
00:23:09,631 --> 00:23:12,267
know exactly who is
responsible for this atrocity,
406
00:23:12,351 --> 00:23:14,147
but it doesn't help
the people of Westhaven
407
00:23:14,231 --> 00:23:15,987
to hide behind political correctness-
408
00:23:16,071 --> 00:23:17,267
Hey, Wash.
409
00:23:17,351 --> 00:23:18,267
Brew?
410
00:23:18,351 --> 00:23:19,267
No, I don't have time.
411
00:23:19,351 --> 00:23:20,227
I've just come to pick some stuff up,
412
00:23:20,311 --> 00:23:21,067
and then I'm heading out.
413
00:23:21,151 --> 00:23:23,620
Joel Nutkins was an army
veteran in bomb dispo-
414
00:23:27,111 --> 00:23:28,507
If you ever need anyone to talk to,
415
00:23:28,591 --> 00:23:30,996
or you need a few days leave.
416
00:23:32,151 --> 00:23:36,036
I spoke to Detective
Superintendent Hamilton.
417
00:23:36,751 --> 00:23:38,627
I'm the new Senior.
418
00:23:38,711 --> 00:23:40,867
Nice one, Wash.
419
00:23:40,951 --> 00:23:43,356
Yeah, that's great.
420
00:24:07,711 --> 00:24:10,427
Oh, lifesaver.
421
00:24:10,511 --> 00:24:12,907
Yeah, thought you might
be feeling a bit rough.
422
00:24:12,991 --> 00:24:14,587
DI Desai is already in there.
423
00:24:14,671 --> 00:24:16,060
Okay.
424
00:24:19,871 --> 00:24:20,627
- Wash.
- Hi.
425
00:24:20,711 --> 00:24:21,467
Hi.
426
00:24:21,551 --> 00:24:23,067
More footage from Westhaven.
427
00:24:23,151 --> 00:24:25,107
Slightly closer angle, slowed down.
428
00:24:25,191 --> 00:24:27,596
Look at the initial colour of the blast.
429
00:24:29,351 --> 00:24:30,427
Damn.
430
00:24:30,511 --> 00:24:32,867
It's white. Pure burn explosive.
431
00:24:32,951 --> 00:24:33,987
What does that mean?
432
00:24:34,071 --> 00:24:36,587
Well, look at
how clean the burn is.
433
00:24:36,671 --> 00:24:37,547
Pure white.
434
00:24:37,631 --> 00:24:39,067
That's a hell of a lot of powder.
435
00:24:39,151 --> 00:24:40,627
So they know what they're doing?
436
00:24:40,711 --> 00:24:41,467
It's not something
437
00:24:41,551 --> 00:24:43,867
you could cook up in a garden shed?
438
00:24:43,951 --> 00:24:44,947
The yield of the explosion
439
00:24:45,031 --> 00:24:46,427
says that they've got very professional
440
00:24:46,511 --> 00:24:48,147
manufacturing methods.
441
00:24:48,231 --> 00:24:50,636
They're pros.
442
00:24:52,391 --> 00:24:54,187
Everything okay, Washington?
443
00:24:54,271 --> 00:24:56,467
Yeah. It's All right.
444
00:24:56,551 --> 00:24:57,547
Hello?
445
00:24:57,631 --> 00:24:59,107
Can we trace the explosive?
446
00:24:59,191 --> 00:25:00,787
If I can isolate it in the mix, yes.
447
00:25:00,871 --> 00:25:03,276
Right, okay, we're on our way.
448
00:25:03,471 --> 00:25:04,867
They've found the bombers' van.
449
00:25:04,951 --> 00:25:07,356
We need to move.
450
00:25:17,631 --> 00:25:19,027
All right?
451
00:25:19,111 --> 00:25:21,387
That's the only obvious point of access.
452
00:25:21,471 --> 00:25:23,876
We need to get rid of the van.
453
00:25:24,551 --> 00:25:26,747
Okay. Lana, what do you think?
454
00:25:26,831 --> 00:25:28,387
Looks deliberate.
455
00:25:28,471 --> 00:25:31,507
Okay, let's check the van,
then look in the building.
456
00:25:31,591 --> 00:25:33,660
Danny, get the T9.
457
00:26:03,951 --> 00:26:09,356
Go steady, Danny.
458
00:26:22,711 --> 00:26:23,867
Clear!
459
00:26:23,951 --> 00:26:26,996
Go, go, go!
460
00:26:48,271 --> 00:26:50,067
Armed police!
461
00:26:50,151 --> 00:26:52,556
Armed police!
462
00:26:53,351 --> 00:26:54,260
Room clear!
463
00:27:01,591 --> 00:27:03,060
Armed police!
464
00:27:09,711 --> 00:27:12,876
EXPO! On me.
465
00:27:29,711 --> 00:27:32,956
IED! IED dead centre!
466
00:27:39,071 --> 00:27:40,707
I nearly stepped on that.
467
00:27:40,791 --> 00:27:42,187
Good
work, Brown. Spot on.
468
00:27:42,271 --> 00:27:43,547
Right, get your guys out of here
469
00:27:43,631 --> 00:27:44,347
and under hard cover.
470
00:27:44,431 --> 00:27:45,547
I'll take it.
471
00:27:45,631 --> 00:27:49,796
Charlie Delta, EXPO now.
472
00:28:00,431 --> 00:28:02,307
Why would they
want to blow this up?
473
00:28:02,391 --> 00:28:03,820
There's nothing here.
474
00:29:15,951 --> 00:29:19,387
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
475
00:29:19,471 --> 00:29:21,876
Right, so what's the plan?
476
00:29:26,151 --> 00:29:28,556
Let's see if they've
gone for a secondary.
477
00:29:44,231 --> 00:29:45,387
Oh, God.
478
00:29:45,471 --> 00:29:49,076
Looks like we've found a bomb factory.
479
00:30:02,111 --> 00:30:04,516
Lana?
480
00:30:05,871 --> 00:30:08,276
All clear.
481
00:30:09,471 --> 00:30:12,467
Go and get the disruptor so we
can separate the components.
482
00:30:12,551 --> 00:30:14,956
Right.
483
00:30:42,071 --> 00:30:43,707
Right, make sure your
guys are under hard cover.
484
00:30:43,791 --> 00:30:46,427
There's gonna be a controlled
explosion in 45 seconds.
485
00:30:46,511 --> 00:30:48,956
Roger that. Let's go, guys.
486
00:30:52,191 --> 00:30:54,596
- Take the shot.
- Yeah, give us a sec.
487
00:30:58,551 --> 00:30:59,267
Hey, Wash!
488
00:30:59,351 --> 00:31:00,307
Have you got my snips, mate?
489
00:31:00,391 --> 00:31:02,796
I wanna check out this van.
490
00:31:03,511 --> 00:31:04,820
All set.
491
00:31:07,871 --> 00:31:09,220
Circuit's good.
492
00:31:14,151 --> 00:31:16,556
Priming.
493
00:31:18,631 --> 00:31:21,036
Stand by.
494
00:31:23,191 --> 00:31:24,820
Firing.
495
00:31:29,151 --> 00:31:31,556
Sounded promising.
496
00:31:35,911 --> 00:31:37,860
Let it soak.
497
00:31:54,351 --> 00:31:56,756
Device neutralised.
498
00:31:59,431 --> 00:32:01,836
Good work.
499
00:32:18,911 --> 00:32:20,107
Sonya.
500
00:32:20,191 --> 00:32:23,196
Look. Could be nothing, but-
501
00:32:25,231 --> 00:32:26,227
I saw Special Forces
502
00:32:26,311 --> 00:32:29,027
using an FG9 blip enhancer in Afghanistan.
503
00:32:29,111 --> 00:32:30,787
Well, it would suggest
they've had military training,
504
00:32:30,871 --> 00:32:31,627
but it doesn't explain
505
00:32:31,711 --> 00:32:33,747
how they got past our
jammers at Westhaven.
506
00:32:33,831 --> 00:32:35,347
There's a weird stain over there.
507
00:32:35,431 --> 00:32:37,347
Worth checking out.
508
00:32:37,431 --> 00:32:39,627
Boss, am I okay to bag
and tag this desk now?
509
00:32:39,711 --> 00:32:41,547
- Can you just hang on?
- Yeah.
510
00:32:41,631 --> 00:32:44,516
Everything else looks
pristine, apart from this.
511
00:32:45,471 --> 00:32:46,467
Leave it with you?
512
00:32:46,551 --> 00:32:48,956
Yeah, cheers.
513
00:32:50,071 --> 00:32:52,476
Can we get some shots of this?
514
00:32:59,111 --> 00:33:01,596
- Oh, Lana. All good?
- Yeah.
515
00:33:03,631 --> 00:33:06,907
Um, you all right, mate?
516
00:33:06,991 --> 00:33:08,427
Yeah.
517
00:33:08,511 --> 00:33:09,747
It's just, when you saw the device
518
00:33:09,831 --> 00:33:11,147
you looked a little bit-
519
00:33:11,231 --> 00:33:13,347
Don't know what you're talking about.
520
00:33:13,431 --> 00:33:14,307
All right.
521
00:33:14,391 --> 00:33:16,796
I'm gonna go sort out the
rest of the equipment.
522
00:33:20,551 --> 00:33:21,827
It's pristine.
523
00:33:21,911 --> 00:33:23,307
What do
you mean, "pristine"?
524
00:33:23,391 --> 00:33:24,547
Well, have you ever seen a bomb factory
525
00:33:24,631 --> 00:33:25,827
that neat and tidy?
526
00:33:25,911 --> 00:33:27,467
What have we got, OCD terrorists?
527
00:33:27,551 --> 00:33:30,467
I bet you don't even pull prints.
528
00:33:30,551 --> 00:33:31,987
Come on, Wash.
529
00:33:32,071 --> 00:33:34,627
Well, name me one Islamist attack
530
00:33:34,711 --> 00:33:36,827
we've had using jammers
and high-grade explosives,
531
00:33:36,911 --> 00:33:38,347
like the one at Westhaven.
532
00:33:38,431 --> 00:33:40,107
Yeah, but we don't
know they used a jammer.
533
00:33:40,191 --> 00:33:41,467
That's just your theory.
534
00:33:41,551 --> 00:33:43,507
This is a set-up
and you're falling for it.
535
00:33:43,591 --> 00:33:46,196
DI Desai, DI Youngblood. We found this.
536
00:33:50,071 --> 00:33:51,107
What are we looking at here, then?
537
00:33:51,191 --> 00:33:52,627
Improvised detonator.
538
00:33:52,711 --> 00:33:54,947
ISIS's go-to det of choice.
539
00:33:55,031 --> 00:33:57,260
Ain't that right, Wash?
540
00:34:04,911 --> 00:34:06,747
Yesterday we were able
to trace the vehicle
541
00:34:06,831 --> 00:34:08,787
we identified leaving Westhaven.
542
00:34:08,871 --> 00:34:11,467
It was found outside an
industrial building in Tooting,
543
00:34:11,551 --> 00:34:13,907
where we found evidence
of bomb-making facilities.
544
00:34:13,991 --> 00:34:16,396
DI Youngblood?
545
00:34:19,151 --> 00:34:21,067
A booby trap detected
at the bomb factory
546
00:34:21,151 --> 00:34:22,787
was neutralised by EXPO,
547
00:34:22,871 --> 00:34:26,036
enabling a full forensic
examination of the evidence.
548
00:34:26,911 --> 00:34:30,107
This improvised detonator
was found at the location,
549
00:34:30,191 --> 00:34:32,587
typically associated with suicide bombers.
550
00:34:32,671 --> 00:34:36,436
Which suggests it was
an Islamist bomb factory.
551
00:34:37,471 --> 00:34:38,347
Do we have any names?
552
00:34:38,431 --> 00:34:39,787
CCTV? Forensics?
553
00:34:39,871 --> 00:34:40,627
No.
554
00:34:40,711 --> 00:34:42,387
They've covered their tracks.
555
00:34:42,471 --> 00:34:44,876
No fingerprints at the site at all.
556
00:34:45,111 --> 00:34:46,467
Not even on the detonator,
557
00:34:46,551 --> 00:34:49,507
deliberately left for us to find.
558
00:34:49,591 --> 00:34:50,667
Funny that.
559
00:34:50,751 --> 00:34:52,627
That booby trap was meant
to mess up the scene.
560
00:34:52,711 --> 00:34:55,996
Defusing it allowed us to see
how pristine the place was.
561
00:34:58,071 --> 00:34:59,067
Hm.
562
00:34:59,151 --> 00:35:00,827
We seem to have hit a brick wall.
563
00:35:00,911 --> 00:35:02,347
Let's try and keep this information
564
00:35:02,431 --> 00:35:05,187
about possible Islamist
attackers between ourselves
565
00:35:05,271 --> 00:35:07,707
until we're in a position to make arrests.
566
00:35:07,791 --> 00:35:09,147
A group-slash-persons unknown
567
00:35:09,231 --> 00:35:11,636
are placing London under threat.
568
00:35:11,871 --> 00:35:13,587
And I'd like to have progress on that
569
00:35:13,671 --> 00:35:15,867
ahead of the 5:00 PM meeting.
570
00:35:15,951 --> 00:35:17,020
Thank you.
571
00:35:25,991 --> 00:35:28,267
Lana, why are implying
evidence was planted?
572
00:35:28,351 --> 00:35:30,996
Just stick to what you know. Okay?
573
00:35:34,191 --> 00:35:36,227
Listen, Thom, I'm not a detective.
574
00:35:36,311 --> 00:35:38,027
I'll happily leave that
side of things to you.
575
00:35:38,111 --> 00:35:39,187
No danger.
576
00:35:39,271 --> 00:35:42,267
But when it comes to
explosives, I'm the expert.
577
00:35:42,351 --> 00:35:44,756
I know what I saw.
578
00:35:46,591 --> 00:35:48,307
Today, at Westhaven Estate,
579
00:35:48,391 --> 00:35:50,627
the site of the deadly terrorist attack
580
00:35:50,711 --> 00:35:52,867
that rocked the capital last Friday.
581
00:35:52,951 --> 00:35:54,867
Eighteen people lost their lives,
582
00:35:54,951 --> 00:35:57,547
including army veteran Joel Nutkins,
583
00:35:57,631 --> 00:35:59,707
an experienced explosives officer
584
00:35:59,791 --> 00:36:01,667
working for the Metropolitan Police.
585
00:36:01,751 --> 00:36:04,707
With no group yet claiming
they carried out the attacks
586
00:36:04,791 --> 00:36:06,067
and no arrests made,
587
00:36:06,151 --> 00:36:10,107
the far-right group English
Flag has kept up its campaign
588
00:36:10,191 --> 00:36:11,387
for blaming Islamists,
589
00:36:11,471 --> 00:36:14,787
as the city continues to
swelter under the heatwave-
590
00:36:14,871 --> 00:36:16,147
The factory job.
591
00:36:16,231 --> 00:36:17,547
Seemed like you had a moment or something
592
00:36:17,631 --> 00:36:21,347
when you were in front of that device.
593
00:36:21,431 --> 00:36:23,147
No. All good.
594
00:36:23,231 --> 00:36:25,636
If you say so.
595
00:36:26,111 --> 00:36:30,547
I, er, I saw that Special
Forces battery they found.
596
00:36:30,631 --> 00:36:32,107
You do know you can
use lead acid batteries
597
00:36:32,191 --> 00:36:35,356
in other things, Wash, not
just military-grade jammers.
598
00:36:40,551 --> 00:36:42,307
You saw the improvised detonator
599
00:36:42,391 --> 00:36:44,796
at the bomb factory, right?
600
00:36:45,431 --> 00:36:46,427
The only bombers that use them
601
00:36:46,511 --> 00:36:49,316
are the ones that are happy
to blow themselves up.
602
00:36:51,751 --> 00:36:53,187
It's too easy, John.
603
00:36:53,271 --> 00:36:55,676
Smells like bullshit.
604
00:36:55,831 --> 00:36:58,556
They're leading us up the garden path.
605
00:37:08,831 --> 00:37:11,356
Stop making excuses for 'em, Wash.
606
00:37:13,511 --> 00:37:14,587
Wash.
607
00:37:14,671 --> 00:37:15,707
Eh up, Sonya.
608
00:37:15,791 --> 00:37:17,987
Prelim report came back
on that stain you spotted
609
00:37:18,071 --> 00:37:19,627
at the bomb factory.
610
00:37:19,711 --> 00:37:22,116
Come with me.
611
00:37:29,311 --> 00:37:31,427
It's HMX-319.
612
00:37:31,511 --> 00:37:33,627
Basically HMX combined with an additive.
613
00:37:33,711 --> 00:37:34,467
And there's more.
614
00:37:34,551 --> 00:37:36,707
I finished my analysis on
the main charge at Westhaven,
615
00:37:36,791 --> 00:37:39,347
and it contains the same HMX mix.
616
00:37:39,431 --> 00:37:40,467
You were right, Wash.
617
00:37:40,551 --> 00:37:42,627
They abandoned their
factory and planted evidence
618
00:37:42,711 --> 00:37:44,027
to make it look Islamist.
619
00:37:44,111 --> 00:37:44,947
How the hell are the bombers
620
00:37:45,031 --> 00:37:47,436
getting military-grade explosive?
621
00:37:49,231 --> 00:37:50,667
Lana, we gotta go.
622
00:37:50,751 --> 00:37:51,507
There's another device.
623
00:37:51,591 --> 00:37:53,307
Do me a favour. Dig a bit.
624
00:37:53,391 --> 00:37:55,796
Yeah.
625
00:38:03,071 --> 00:38:03,980
A mosque?
626
00:38:18,191 --> 00:38:19,987
The device was found by
a worshipper in the mosque.
627
00:38:20,071 --> 00:38:21,787
The first response unit
have left it well alone,
628
00:38:21,871 --> 00:38:23,987
and as you can see,
everyone has been evacuated.
629
00:38:24,071 --> 00:38:26,347
Islamists don't bomb mosques.
630
00:38:26,431 --> 00:38:28,667
True. I'll have my guys on standby.
631
00:38:28,751 --> 00:38:29,747
- Lana.
- Danny, kit up.
632
00:38:29,831 --> 00:38:31,267
This is Imam Mohammed.
He found the device.
633
00:38:31,351 --> 00:38:32,267
Right, okay.
634
00:38:32,351 --> 00:38:33,667
Mohammed, I need as much information
635
00:38:33,751 --> 00:38:35,067
as you can give me, okay?
636
00:38:35,151 --> 00:38:35,907
It's upstairs.
637
00:38:35,991 --> 00:38:37,907
There's like a, like a bag, on the door.
638
00:38:37,991 --> 00:38:38,987
Did you touch it?
639
00:38:39,071 --> 00:38:41,307
Yes, it's tied on with
one of those plastics.
640
00:38:41,391 --> 00:38:42,667
Right, like a cable tie?
641
00:38:42,751 --> 00:38:44,107
Right, I just need you to tell me,
642
00:38:44,191 --> 00:38:45,747
did you see what was inside the bag?
643
00:38:45,831 --> 00:38:47,827
A jar, with nuts and bolts.
644
00:38:47,911 --> 00:38:48,667
Right.
645
00:38:48,751 --> 00:38:49,947
And was there anything attached,
646
00:38:50,031 --> 00:38:51,787
like a mobile phone or a watch?
647
00:38:51,871 --> 00:38:53,267
Yeah, yeah, a watch.
648
00:38:53,351 --> 00:38:54,667
One of them, er, cheap ones.
649
00:38:54,751 --> 00:38:55,547
A timer?
650
00:38:55,631 --> 00:38:56,347
Is that bad?
651
00:38:56,431 --> 00:38:58,627
What does that mean?
652
00:38:58,711 --> 00:38:59,467
If you could just follow me,
653
00:38:59,551 --> 00:39:00,747
I'm just trying to clear this area.
654
00:39:00,831 --> 00:39:03,067
- Thank you.
- Thank you very much.
655
00:39:03,151 --> 00:39:04,707
If you wouldn't
mind taking this gentleman
656
00:39:04,791 --> 00:39:08,556
behind the cordon, that would be great.
657
00:39:09,031 --> 00:39:11,227
Right, I'm gonna be radio
silent around the device.
658
00:39:11,311 --> 00:39:13,716
Okay.
659
00:39:58,071 --> 00:40:00,660
Radio silence from now on.
660
00:41:06,991 --> 00:41:08,627
Danny!
661
00:41:08,711 --> 00:41:09,747
What we got?
662
00:41:09,831 --> 00:41:10,587
- Nail bomb.
- Shit.
663
00:41:10,671 --> 00:41:12,707
Timed explosion. Five minutes remaining.
664
00:41:12,791 --> 00:41:14,467
I'll disrupt, but I don't
want to damage the timer
665
00:41:14,551 --> 00:41:16,667
for forensics, okay?
- All right.
666
00:41:16,751 --> 00:41:17,547
Central Eight Five.
667
00:41:17,631 --> 00:41:18,827
This is EXPO Two Alpha.
668
00:41:18,911 --> 00:41:20,507
We have T minus five
minutes till explosion.
669
00:41:20,591 --> 00:41:22,467
I repeat, T minus five, over.
670
00:41:22,551 --> 00:41:23,627
This is Central Eight Five.
671
00:41:23,711 --> 00:41:25,467
EXPO indicate a five-minute
timer on the device.
672
00:41:25,551 --> 00:41:27,956
Five minutes.
673
00:42:34,951 --> 00:42:35,787
Shit.
674
00:42:35,871 --> 00:42:38,276
Mercury tilt switch.
675
00:42:38,991 --> 00:42:41,396
- Shit.
- Hello?
676
00:42:41,751 --> 00:42:44,187
Hey, hey! Help!
- Hello?
677
00:42:44,271 --> 00:42:47,747
- Help me, please, help!
- Hello? Hello?
678
00:42:47,831 --> 00:42:49,507
Is there someone coming?
679
00:42:49,591 --> 00:42:50,587
Help me, please.
680
00:42:50,671 --> 00:42:51,627
Can you help me?
681
00:42:51,711 --> 00:42:54,227
Help me. Can you help me?
- Gonna help.
682
00:42:54,311 --> 00:42:56,227
Help me, please, please help me.
683
00:42:56,311 --> 00:42:57,227
Please.
684
00:42:57,311 --> 00:42:59,027
Help me. Help me.
685
00:42:59,111 --> 00:43:00,467
Please, please, help me, please.
686
00:43:00,551 --> 00:43:02,307
Please.
687
00:43:02,391 --> 00:43:03,147
Help me.
688
00:43:03,231 --> 00:43:05,107
Help me!
689
00:43:05,191 --> 00:43:05,947
Hello?
690
00:43:06,031 --> 00:43:07,227
Help! Help!
691
00:43:07,311 --> 00:43:08,827
Help me, help me!
- Okay, okay.
692
00:43:08,911 --> 00:43:10,787
Just stay really, really still, okay?
693
00:43:10,871 --> 00:43:12,987
There's an explosive device
triggered by movement,
694
00:43:13,071 --> 00:43:14,307
so I'm gonna have to do a
bit of work on the door,
695
00:43:14,391 --> 00:43:16,907
so just stay really still
and really quiet, yeah?
696
00:43:16,991 --> 00:43:19,427
Please get me out of here.
697
00:43:19,511 --> 00:43:21,467
Can you get me out?
- Stay real quiet.
698
00:43:21,551 --> 00:43:22,987
Come on, please,
get me out of here.
699
00:43:23,071 --> 00:43:25,427
You're gonna have
to be quiet, I'm telling you.
700
00:43:25,511 --> 00:43:27,227
This is really difficult.
701
00:43:27,311 --> 00:43:29,067
Look, Danny, I don't mean
to be the bearer of bad news
702
00:43:29,151 --> 00:43:30,827
or anything but I've got
three minutes on my clock.
703
00:43:30,911 --> 00:43:31,707
Yes, sir, I understand.
704
00:43:31,791 --> 00:43:32,667
I'm seeing no movement from inside.
705
00:43:32,751 --> 00:43:33,507
Do you understand me?
706
00:43:33,591 --> 00:43:34,707
I need to be able to
get a message into there
707
00:43:34,791 --> 00:43:36,060
and I need you to get her out.
708
00:43:39,391 --> 00:43:41,387
Please be quiet, I'm begging you.
709
00:43:41,471 --> 00:43:43,267
I really need to concentrate.
710
00:43:43,351 --> 00:43:45,667
Argh! Please help me.
711
00:43:45,751 --> 00:43:48,156
I just-
712
00:43:48,631 --> 00:43:50,107
Lana!
713
00:43:50,191 --> 00:43:51,907
Hurry!
714
00:43:51,991 --> 00:43:54,707
You need to get out now!
715
00:43:54,791 --> 00:43:56,512
Help me, please!
716
00:43:57,305 --> 00:44:57,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.