All language subtitles for The.Rookie.S04E13.Fight.or.Flight.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-PECULATE-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:10,527 Oh, sorry. Visitors can't park down here. 2 00:00:10,575 --> 00:00:11,789 I-I know. I'm not. 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,095 My dad sent me down to his car 4 00:00:13,143 --> 00:00:14,705 to get the coffees he bought for us. 5 00:00:14,753 --> 00:00:15,968 Oh. Who's your dad? 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,317 - Steve Miller. - Property Crimes? 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,319 Yeah. T-That's him. 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,060 We don't, uh, get to see each other too often 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,191 since the divorce. 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,959 Mom got full custody. 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,891 So he makes me stop by the station 12 00:00:26,939 --> 00:00:29,677 for some "father-son" coffee time before school. 13 00:00:29,725 --> 00:00:31,070 Oh. That's nice. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,421 After you. 15 00:00:34,469 --> 00:00:35,874 Thanks. 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,775 - Four, right? - Huh? 17 00:00:40,823 --> 00:00:42,124 Property Crimes? Four? 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,510 Uh, yeah. Yeah. 19 00:00:43,558 --> 00:00:45,088 Thanks. 20 00:00:46,916 --> 00:00:48,609 Yeah. Divorce is tough. 21 00:00:48,657 --> 00:00:51,358 I have a son, a few years older than you. 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,898 I remember when his mom and I split up, 23 00:00:54,054 --> 00:00:57,314 I wanted to do everything I could just to show him that, 24 00:00:57,362 --> 00:00:58,880 I would still be there for him. 25 00:00:58,928 --> 00:01:01,134 You know, still be Dad. 26 00:01:01,496 --> 00:01:04,172 I'm sure your father's just trying to do the same for you. 27 00:01:04,499 --> 00:01:05,887 Yeah. 28 00:01:05,935 --> 00:01:07,758 And this is my stop. 29 00:01:08,013 --> 00:01:09,427 Nice to meet you. 30 00:01:09,547 --> 00:01:11,105 Uh, you, too. 31 00:01:11,375 --> 00:01:12,710 Oh. 32 00:01:12,820 --> 00:01:15,036 Just wanted to say thank you for the pep talk. 33 00:01:15,241 --> 00:01:16,450 I... 34 00:01:16,560 --> 00:01:18,612 - I needed it. - No problem. 35 00:01:27,867 --> 00:01:29,067 We need to figure out how he got 36 00:01:29,115 --> 00:01:30,306 access to the roof. 37 00:01:30,406 --> 00:01:31,703 Okay. 38 00:01:31,926 --> 00:01:33,706 Hey. What's happening? 39 00:01:33,800 --> 00:01:35,406 Someone stole a police helicopter. 40 00:01:35,486 --> 00:01:36,831 - What? - Nolan. 41 00:01:36,879 --> 00:01:38,398 Sir, I just heard about the airship. 42 00:01:38,446 --> 00:01:40,197 - Do you know who took it? - No. 43 00:01:40,541 --> 00:01:41,804 But you do. 44 00:01:52,808 --> 00:01:56,130 Airship Three, I repeat, do you copy? 45 00:01:58,553 --> 00:02:00,562 Sir, in Nolan's defense, 46 00:02:00,610 --> 00:02:02,570 a teenager stealing a police helicopter, 47 00:02:02,618 --> 00:02:04,293 it's highly unexpected behavior. 48 00:02:04,341 --> 00:02:05,484 We're cops. 49 00:02:05,533 --> 00:02:07,864 "Highly unexpected" is what we do before breakfast. 50 00:02:07,913 --> 00:02:09,345 Hey, kid, I know you can hear me. 51 00:02:09,394 --> 00:02:11,265 See, right now I have the FBI, 52 00:02:11,313 --> 00:02:13,195 Homeland Security, and the DOD 53 00:02:13,243 --> 00:02:14,505 blowing up my phone, 54 00:02:14,569 --> 00:02:16,034 and they're all saying the same thing... 55 00:02:16,083 --> 00:02:17,343 we should launch fighter jets 56 00:02:17,391 --> 00:02:18,960 and blow you out of the sky. 57 00:02:19,023 --> 00:02:20,526 Now, do you copy? 58 00:02:20,770 --> 00:02:22,124 This is Airship Three. 59 00:02:22,172 --> 00:02:23,642 Please identify yourself. 60 00:02:25,249 --> 00:02:27,812 Sergeant Wade Grey, LAPD. 61 00:02:27,861 --> 00:02:28,960 'Sup, Wade? Listen, 62 00:02:29,008 --> 00:02:30,798 I know they're not gonna blow me out of the sky 63 00:02:30,846 --> 00:02:32,502 while I'm over a populated area, 64 00:02:32,551 --> 00:02:34,078 so tell them to just save the jet fuel, okay? 65 00:02:34,132 --> 00:02:35,398 This is a joy ride, 66 00:02:35,446 --> 00:02:36,817 not DEFCON 1. 67 00:02:36,982 --> 00:02:38,501 I'm just gonna have a little fun. 68 00:02:38,617 --> 00:02:40,267 I'll return your helicopter good as new. 69 00:02:40,325 --> 00:02:41,445 Listen here, boy, I... 70 00:02:41,493 --> 00:02:42,679 If I may. 71 00:02:45,158 --> 00:02:47,428 Hey, this is John Nolan, 72 00:02:47,484 --> 00:02:48,677 from the elevator. 73 00:02:48,726 --> 00:02:50,218 Hey! Yeah, yeah. The divorced dad. 74 00:02:50,267 --> 00:02:52,421 Look, you are super good at bonding, 75 00:02:52,470 --> 00:02:53,576 by the way. I mean, I, 76 00:02:53,625 --> 00:02:55,600 I really felt the emotional connection. 77 00:02:56,054 --> 00:02:57,630 Yes. Thank you. 78 00:02:57,742 --> 00:02:58,890 Listen, 79 00:02:58,938 --> 00:03:00,915 we know Steve Miller's not really your father, 80 00:03:00,963 --> 00:03:02,363 so why don't you tell us who you really are, 81 00:03:02,411 --> 00:03:03,804 and what you want? 82 00:03:03,922 --> 00:03:05,361 Who I really am, 83 00:03:05,460 --> 00:03:07,072 is the hero of my own story. 84 00:03:07,121 --> 00:03:08,861 And what I want, 85 00:03:08,909 --> 00:03:10,381 is to complete the hero's journey. 86 00:03:10,538 --> 00:03:11,859 Whoa! 87 00:03:11,974 --> 00:03:13,335 What is it? What happened? 88 00:03:15,781 --> 00:03:17,031 I just saw a cyclist, 89 00:03:17,079 --> 00:03:18,734 almost get demolished, 90 00:03:18,782 --> 00:03:20,398 by a vehicle. I mean, this city 91 00:03:20,446 --> 00:03:22,171 really needs to add more bike lanes, but, hey, look, 92 00:03:22,219 --> 00:03:24,091 this has been fun, but I gotta go 93 00:03:24,140 --> 00:03:26,593 because flying a real helicopter is a lot harder 94 00:03:26,641 --> 00:03:28,334 than the video-game simulation made it seem. 95 00:03:28,382 --> 00:03:30,132 So, we'll talk soon, okay? 96 00:03:30,297 --> 00:03:32,213 No, no, wait, wait, wait. 97 00:03:32,343 --> 00:03:33,601 Hero? 98 00:03:33,735 --> 00:03:36,037 Okay, uh, do we believe him? 99 00:03:36,227 --> 00:03:38,822 I mean, he seemed like a sweet kid on the elevator. 100 00:03:38,870 --> 00:03:40,359 He's not talking like he's planning 101 00:03:40,407 --> 00:03:42,273 - on doing anything violent. - And he's right. 102 00:03:42,321 --> 00:03:43,547 They won't shoot him down unless 103 00:03:43,595 --> 00:03:44,872 he poses an imminent threat. 104 00:03:44,920 --> 00:03:47,771 So, how do we get him down, with no casualties? 105 00:03:47,820 --> 00:03:49,442 We got four hours to figure that out. 106 00:03:49,490 --> 00:03:51,244 That's how much fuel he's got left. 107 00:03:51,361 --> 00:03:54,447 Nolan, get out there, and shadow him the best you can. 108 00:03:54,602 --> 00:03:56,710 Can I take Lucy with me? She'll help me get in his head. 109 00:03:56,820 --> 00:03:58,319 Okay. Good idea. 110 00:03:58,430 --> 00:03:59,556 And, Nolan, 111 00:03:59,604 --> 00:04:01,628 get him to land before gravity does it for him. 112 00:04:01,844 --> 00:04:03,222 Yes, sir. 113 00:04:06,594 --> 00:04:09,031 - Hey, you ready to roll? - Oh. 114 00:04:09,079 --> 00:04:10,898 Actually, Grey assigned me to ride with Nolan 115 00:04:10,946 --> 00:04:12,204 to trail helicopter kid. 116 00:04:12,252 --> 00:04:13,652 Alright, let me know if you need anything. 117 00:04:13,700 --> 00:04:15,179 Mm-hmm. 118 00:04:16,250 --> 00:04:17,351 Hey. 119 00:04:17,399 --> 00:04:19,000 Guess who's sitting in a holding cell right now? 120 00:04:19,048 --> 00:04:20,381 Yeah. I don't do guessing games. 121 00:04:20,430 --> 00:04:22,035 Your old friend, Dez Robinson. 122 00:04:22,170 --> 00:04:23,493 - What'd he do? - Cabot and Lodge, 123 00:04:23,550 --> 00:04:25,000 pulled him over for a traffic violation. 124 00:04:25,049 --> 00:04:26,554 They found a diamond bracelet in his car, 125 00:04:26,602 --> 00:04:28,164 that was taken during a home invasion, 126 00:04:28,212 --> 00:04:29,395 that left a family dead. 127 00:04:29,444 --> 00:04:30,844 That triple murder in Larchmont Village? 128 00:04:30,893 --> 00:04:32,234 Yeah. I'm about to go question him. 129 00:04:32,282 --> 00:04:33,950 - You want in? - Bet your ass I do. 130 00:04:34,211 --> 00:04:36,091 I'm surprised you've stayed out of prison for this long, 131 00:04:36,139 --> 00:04:37,290 given that you're dumb enough 132 00:04:37,338 --> 00:04:39,089 to drive around with stolen property 133 00:04:39,137 --> 00:04:40,505 when you're still on probation. 134 00:04:40,554 --> 00:04:41,907 The bracelet was stolen? 135 00:04:42,815 --> 00:04:44,110 I had no idea. 136 00:04:44,159 --> 00:04:45,591 I-I bought it from a pawnshop 137 00:04:45,640 --> 00:04:47,393 to give to my mother for her, her birthday. 138 00:04:47,441 --> 00:04:48,680 Yeah, which pawnshop? 139 00:04:48,728 --> 00:04:50,798 Oh, man, I don't remember that. 140 00:04:50,991 --> 00:04:52,577 I went to like nine of them 141 00:04:52,626 --> 00:04:53,677 you know, 142 00:04:53,726 --> 00:04:55,536 looking for the perfect gift. 143 00:04:55,773 --> 00:04:56,825 I love my mom. 144 00:04:56,873 --> 00:04:57,974 Do you have the receipt? 145 00:04:58,023 --> 00:04:59,449 No. I don't believe in them. 146 00:04:59,562 --> 00:05:00,755 Thing is, Dez, 147 00:05:00,803 --> 00:05:02,584 that bracelet wasn't just stolen. 148 00:05:02,674 --> 00:05:04,671 It was taken from a home invasion two nights ago, 149 00:05:04,719 --> 00:05:06,141 where three people were killed. 150 00:05:06,190 --> 00:05:07,671 And we believe the same crew is responsible, 151 00:05:07,719 --> 00:05:09,285 for two other home invasion murders. 152 00:05:09,453 --> 00:05:10,808 - Oh, wow. - You guys really don't like 153 00:05:10,857 --> 00:05:12,201 to leave any witnesses, do you? 154 00:05:12,250 --> 00:05:13,820 I don't know what you're talking about. 155 00:05:13,869 --> 00:05:16,437 Really, I, I was at work two nights ago. 156 00:05:17,078 --> 00:05:18,294 Just check with my boss. 157 00:05:18,493 --> 00:05:19,949 Oh, I will. 158 00:05:20,474 --> 00:05:21,867 Look, Dez... 159 00:05:23,297 --> 00:05:24,563 you and I... 160 00:05:24,611 --> 00:05:26,563 we go way back, right? 161 00:05:26,712 --> 00:05:28,129 The joy of recidivism. 162 00:05:28,613 --> 00:05:30,873 And while you've never been afraid of a little violence, 163 00:05:30,922 --> 00:05:31,988 you're not a killer. 164 00:05:32,037 --> 00:05:33,301 So I don't think 165 00:05:33,350 --> 00:05:35,276 you'd shoot that family in cold blood. 166 00:05:35,325 --> 00:05:37,500 No, I think, you hooked up with this crew 167 00:05:37,548 --> 00:05:38,843 not knowing they were killers, 168 00:05:38,891 --> 00:05:40,021 and now you're tied to them. 169 00:05:40,070 --> 00:05:42,195 If you tell us who they are, we can make a deal. 170 00:05:42,273 --> 00:05:44,459 If not, we hang the murders around your neck, 171 00:05:44,508 --> 00:05:46,578 with the rest of your crew, and you'll die in prison. 172 00:05:46,633 --> 00:05:47,975 All we need is a name. 173 00:05:52,469 --> 00:05:53,677 Adrienne Mount. 174 00:05:54,446 --> 00:05:56,114 Adrienne Mount committed the murders? 175 00:05:56,163 --> 00:05:58,247 No. She's my lawyer. 176 00:05:58,373 --> 00:06:00,299 I'd like to talk to her, please. 177 00:06:00,526 --> 00:06:01,957 Are you wearing makeup? 178 00:06:02,014 --> 00:06:03,037 What? 179 00:06:03,086 --> 00:06:04,394 No. 180 00:06:05,704 --> 00:06:07,353 Oh, okay, yeah... 181 00:06:07,495 --> 00:06:08,718 Um... 182 00:06:08,828 --> 00:06:10,237 I thought that I got that off. 183 00:06:10,298 --> 00:06:12,296 - Hmm. - Yeah, we had a late-night shoot, 184 00:06:12,345 --> 00:06:14,406 at Club Avalon for my, 185 00:06:14,454 --> 00:06:15,868 reality show pilot. 186 00:06:15,917 --> 00:06:18,587 How exactly does partying at a nightclub 187 00:06:18,636 --> 00:06:20,373 reset the world's image of you? 188 00:06:20,515 --> 00:06:21,729 Well no, we were, like, you know, 189 00:06:21,778 --> 00:06:23,253 shooting the reenactments of, like, 190 00:06:23,302 --> 00:06:24,947 what my life was like before the murder. 191 00:06:24,996 --> 00:06:26,508 Which, actually, was pretty cool. 192 00:06:26,557 --> 00:06:28,119 Listen, Hollywood, 193 00:06:28,305 --> 00:06:29,998 I will put up with this reality show, 194 00:06:30,046 --> 00:06:32,305 as long as it helps to clear your name. 195 00:06:32,353 --> 00:06:34,561 But, if it starts to affect 196 00:06:34,609 --> 00:06:36,483 - your performance... - It won't, okay? I swear. 197 00:06:36,531 --> 00:06:38,789 And, look, I couldn't be any less "Hollywood." 198 00:06:38,942 --> 00:06:40,307 Mr. Thorsen. 199 00:06:40,355 --> 00:06:42,358 Good morning sir. I got you your breakfast. 200 00:06:42,850 --> 00:06:43,916 Who are you? 201 00:06:43,965 --> 00:06:45,527 Kenton Scott, Mr. Thorsen's assistant. 202 00:06:45,670 --> 00:06:47,222 Uh, no. 203 00:06:47,830 --> 00:06:49,061 I mean, yes, but 204 00:06:49,109 --> 00:06:50,350 he's only supposed to be assisting me 205 00:06:50,398 --> 00:06:51,435 when I'm working on the show. 206 00:06:51,484 --> 00:06:53,153 And right now, I'm at my real job. 207 00:06:53,202 --> 00:06:54,439 And I'm still on probation, 208 00:06:54,487 --> 00:06:56,528 so I need you to go now, okay? 209 00:06:56,677 --> 00:06:58,064 No. 210 00:06:58,171 --> 00:06:59,686 W-What do you mean, no? You work for me. 211 00:06:59,772 --> 00:07:01,271 Uh, technically, I work for your mother. 212 00:07:01,319 --> 00:07:04,103 And she, scares the hell outta me. 213 00:07:04,235 --> 00:07:06,363 I-In the best way. She's amazing. I love her. 214 00:07:06,411 --> 00:07:08,627 But if I make a mistake, she'll catapult me into the sun, 215 00:07:08,675 --> 00:07:10,734 so I'm here for you, 24/7. 216 00:07:10,894 --> 00:07:12,301 So should I ride with you, 217 00:07:12,349 --> 00:07:13,414 or just follow in my car? 218 00:07:13,463 --> 00:07:14,609 Probably my car, so I can run 219 00:07:14,664 --> 00:07:16,185 - errands if you... - Kenton, Kenton, Kenton, 220 00:07:16,254 --> 00:07:18,441 take a breath. Okay? 221 00:07:18,489 --> 00:07:20,087 Uh, assistants get lunch... 222 00:07:20,135 --> 00:07:21,615 - Right? - Yes. Absolutely. 223 00:07:21,664 --> 00:07:23,256 Okay. I'm having this, 224 00:07:23,304 --> 00:07:25,056 wild pregnancy craving, 225 00:07:25,105 --> 00:07:26,793 for some, uh, bulgogi tacos. 226 00:07:26,842 --> 00:07:27,988 Great, I'm sure I can find that 227 00:07:28,036 --> 00:07:29,379 - around here... - Yeah. But not just any 228 00:07:29,427 --> 00:07:31,426 bulgogi tacos, they have to be from 229 00:07:31,474 --> 00:07:33,260 Apollo Yang's food truck, 230 00:07:33,308 --> 00:07:35,610 which is parked at a different location every day. 231 00:07:35,658 --> 00:07:38,181 And the only way to obtain that location, 232 00:07:38,230 --> 00:07:40,267 is to text a secret password 233 00:07:40,315 --> 00:07:42,735 to a specific short code, which... 234 00:07:43,012 --> 00:07:44,246 I don't have. 235 00:07:45,712 --> 00:07:47,017 On it. 236 00:07:48,260 --> 00:07:49,561 Yeah. That'll keep him busy. 237 00:07:49,672 --> 00:07:50,746 I'm so sorry. That... 238 00:07:50,794 --> 00:07:52,674 That won't happen again, I'mma talk to my mom about that, 239 00:07:52,722 --> 00:07:54,199 - okay? - Mm-hmm. 240 00:07:54,372 --> 00:07:55,574 - You alright? - Yeah. 241 00:07:55,622 --> 00:07:56,785 I think so, I just 242 00:07:56,833 --> 00:07:58,938 got uncomfortable all of a sudden. 243 00:07:58,986 --> 00:08:00,461 - It's the baby? - I don't know. 244 00:08:00,509 --> 00:08:02,031 Um, maybe we should, um, 245 00:08:02,079 --> 00:08:04,543 stop by my OB's office at the hospital, 246 00:08:04,591 --> 00:08:05,944 just to make sure. 247 00:08:06,025 --> 00:08:07,370 Okay. 248 00:08:07,560 --> 00:08:09,929 Alright. 249 00:08:17,539 --> 00:08:19,853 Oh. They ID'd 'copter kid. 250 00:08:19,902 --> 00:08:21,787 Leo Thomas, age 17. 251 00:08:21,835 --> 00:08:23,879 No priors, Grey's reaching out to the family. 252 00:08:23,928 --> 00:08:25,384 Clearly, there's trouble there. 253 00:08:25,544 --> 00:08:28,064 Well-adjusted kids don't steal police helicopters. 254 00:08:28,245 --> 00:08:29,503 I mean, it could be classic 255 00:08:29,552 --> 00:08:31,331 teenage attention-seeking behavior. 256 00:08:31,380 --> 00:08:32,470 You know, trying to stand out, 257 00:08:32,518 --> 00:08:33,537 establish their identity. 258 00:08:33,586 --> 00:08:35,146 The whole thing's gotten exponentially worse 259 00:08:35,194 --> 00:08:36,388 since social media. 260 00:08:36,437 --> 00:08:39,281 Dying your hair is classic attention seeking. 261 00:08:39,330 --> 00:08:42,459 Stealing a police helicopter is extremely dangerous. 262 00:08:42,507 --> 00:08:45,027 Teenagers don't have fully formed brains. 263 00:08:45,075 --> 00:08:47,377 They don't perceive risk in the same ways that we do. 264 00:08:47,425 --> 00:08:48,683 You remember that age. 265 00:08:48,731 --> 00:08:50,119 I remember working two part-time jobs 266 00:08:50,167 --> 00:08:52,426 - to save up for college. - You never acted out? 267 00:08:52,474 --> 00:08:54,210 Not in any substantial way. 268 00:08:54,258 --> 00:08:55,821 Well... 269 00:08:55,869 --> 00:08:57,622 You know, I don't know why I'm surprised. 270 00:08:57,671 --> 00:08:59,407 Oh, like you were such a rebel. 271 00:08:59,568 --> 00:09:01,224 I'm... 272 00:09:01,272 --> 00:09:02,960 You have no idea. 273 00:09:07,732 --> 00:09:09,333 - Hello? - How's Harper doing? 274 00:09:09,382 --> 00:09:10,693 Still waiting to hear, sir, but, 275 00:09:10,741 --> 00:09:12,098 the doctor didn't seem worried. 276 00:09:12,146 --> 00:09:14,143 Good. Keep me updated. 277 00:09:14,327 --> 00:09:16,325 In the meantime, I have an assignment for you. 278 00:09:16,498 --> 00:09:17,998 - Yes, sir. - A riot broke out 279 00:09:18,046 --> 00:09:19,557 at Men's Correctional this morning. 280 00:09:19,606 --> 00:09:20,731 There were dozens injured, 281 00:09:20,779 --> 00:09:22,560 and one prisoner airlifted to Shaw, 282 00:09:22,608 --> 00:09:23,653 for emergency surgery... 283 00:09:23,701 --> 00:09:25,386 Langston Bryant. 284 00:09:25,725 --> 00:09:27,263 So I need you, to relieve, 285 00:09:27,311 --> 00:09:29,094 the sheriff's deputy that accompanied him. 286 00:09:29,143 --> 00:09:30,575 - And, Thorsen... - Sir? 287 00:09:30,624 --> 00:09:33,467 Langston's 18 years into a life sentence, 288 00:09:33,515 --> 00:09:34,729 for killing a cop, 289 00:09:34,777 --> 00:09:36,300 for a routine traffic stop. 290 00:09:36,426 --> 00:09:38,555 He did it once, he could certainly do it again. 291 00:09:38,619 --> 00:09:39,833 Watch yourself. 292 00:09:39,913 --> 00:09:41,158 Yes, sir. 293 00:09:41,305 --> 00:09:43,411 Nurse Howard to 2 West, please. 294 00:09:43,541 --> 00:09:45,647 Hey, I'm here to relieve you. 295 00:09:45,829 --> 00:09:48,026 Great, I gotta get back to the prison. 296 00:09:48,134 --> 00:09:50,044 Damn, man, are you okay? 297 00:09:50,140 --> 00:09:52,280 Not even close. 298 00:09:53,067 --> 00:09:54,364 The prisoner in there... 299 00:09:54,412 --> 00:09:56,624 He's as dangerous as they come, so... 300 00:09:57,192 --> 00:09:58,346 Be smart. 301 00:09:58,395 --> 00:10:00,524 Yes, sir. I've been briefed. 302 00:10:09,159 --> 00:10:12,560 Good morning, Los Angeles! 303 00:10:12,622 --> 00:10:13,739 This is Airship Three, 304 00:10:13,787 --> 00:10:16,418 coming to you live, and in the sky. 305 00:10:16,804 --> 00:10:18,635 Looks like there's gonna be traffic on... 306 00:10:18,691 --> 00:10:20,079 All of the roads. 307 00:10:20,127 --> 00:10:21,428 And I'm actually taking a poll, 308 00:10:21,476 --> 00:10:23,233 about where I should go patrol next. 309 00:10:23,575 --> 00:10:24,700 Um, you know, 310 00:10:24,748 --> 00:10:26,182 I could take a trip over to Santa Monica, 311 00:10:26,231 --> 00:10:28,278 maybe see what'll be underwater when all the glaciers melt. 312 00:10:28,327 --> 00:10:30,088 Hey, there, Leo. Divorced Dad here. 313 00:10:30,137 --> 00:10:31,317 - How's it going up there? - Me? 314 00:10:31,365 --> 00:10:32,487 Can't complain. 315 00:10:32,536 --> 00:10:34,017 You know where the bathroom is in this thing? 316 00:10:34,065 --> 00:10:35,104 Listen, Leo... 317 00:10:35,152 --> 00:10:37,923 What you are doing, is really dangerous. 318 00:10:37,971 --> 00:10:40,248 Your family is worried sick about you. 319 00:10:40,317 --> 00:10:42,275 Yeah, that's not gonna work 320 00:10:42,323 --> 00:10:43,929 and I'm disappointed you thought it would. 321 00:10:43,977 --> 00:10:45,248 So, see ya. 322 00:10:45,297 --> 00:10:46,810 Look. Wait. Hang on. Hang on. Hang on. 323 00:10:46,858 --> 00:10:47,933 Just... 324 00:10:48,027 --> 00:10:50,359 Did you really learn to fly from video games? 325 00:10:50,518 --> 00:10:53,021 And a few ClipTalk tutorials. 326 00:10:53,290 --> 00:10:55,869 - Ugh. - Wow. That's... 327 00:10:56,424 --> 00:10:58,117 Hats off, man, wow. I mean, I... 328 00:10:58,165 --> 00:11:00,671 I love me some video games, but that's... 329 00:11:00,831 --> 00:11:01,899 You know, uh, 330 00:11:01,947 --> 00:11:03,502 "Breath of the Wild" consumed my life, 331 00:11:03,550 --> 00:11:04,854 for about four months. 332 00:11:05,096 --> 00:11:06,411 I beat Ganon... 333 00:11:06,670 --> 00:11:08,170 - Twice. - Impressive. 334 00:11:08,218 --> 00:11:10,433 I-I bet you're feeling a little bit like Link and his glider, 335 00:11:10,481 --> 00:11:12,034 flying around up there, don't you? 336 00:11:12,122 --> 00:11:13,224 A little, yeah. 337 00:11:13,272 --> 00:11:15,513 But, even Link couldn't fly forever. 338 00:11:15,561 --> 00:11:18,067 Right? He had to land sometime, save Zelda, 339 00:11:18,115 --> 00:11:19,402 - right? - That's right. 340 00:11:19,630 --> 00:11:22,035 - The hero always has a purpose. - Great. 341 00:11:22,083 --> 00:11:24,477 We're gonna find you a nice, open place to land. 342 00:11:24,526 --> 00:11:27,394 And he can also use help from his allies. 343 00:11:27,443 --> 00:11:29,053 Are you an ally, Mr. Nolan? 344 00:11:31,678 --> 00:11:32,892 Yes, I am. 345 00:11:32,941 --> 00:11:34,285 Great. So here's the deal. 346 00:11:34,371 --> 00:11:37,193 In order to help me complete my hero's journey... 347 00:11:38,522 --> 00:11:40,657 I need you to complete three quests. 348 00:11:41,686 --> 00:11:43,224 If you succeed, 349 00:11:43,413 --> 00:11:44,612 I'll give myself up. 350 00:11:49,209 --> 00:11:51,160 This is not a video game, Leo. 351 00:11:51,209 --> 00:11:52,458 No. It's something deeper. 352 00:11:52,507 --> 00:11:54,315 Games, fantasy novels, 353 00:11:54,363 --> 00:11:56,600 they're all built on the same architecture... 354 00:11:57,443 --> 00:11:58,815 The hero's journey. 355 00:11:58,864 --> 00:12:01,301 A universal story so central to our identities, 356 00:12:01,349 --> 00:12:02,999 it's as if it's written in our DNA. 357 00:12:03,193 --> 00:12:05,190 - He's been reading Joseph Campbell. - Ah. 358 00:12:05,239 --> 00:12:08,661 You're the mentor, an older, wiser figure like, 359 00:12:08,710 --> 00:12:10,708 an Obi-Wan or a Dumbledore. 360 00:12:10,757 --> 00:12:12,911 They usually die, towards the end... 361 00:12:12,960 --> 00:12:14,121 to signify, the hero's 362 00:12:14,169 --> 00:12:15,278 true coming into himself. 363 00:12:15,437 --> 00:12:16,956 Who knows? Maybe you'll pull through. 364 00:12:17,005 --> 00:12:18,474 Leo, this isn't a myth. 365 00:12:18,599 --> 00:12:20,248 This is real life, 366 00:12:20,296 --> 00:12:22,636 and you are in real danger. 367 00:12:22,685 --> 00:12:25,144 I can't play along with this quest nonsense. 368 00:12:25,193 --> 00:12:26,415 Why not? 369 00:12:26,464 --> 00:12:28,970 Why not slay dragons for a kid I think is 370 00:12:29,343 --> 00:12:30,894 increasingly delusional? 371 00:12:30,943 --> 00:12:32,208 Look, often the best way... 372 00:12:32,256 --> 00:12:33,411 The only way, 373 00:12:33,459 --> 00:12:34,794 to deal with people, 374 00:12:34,842 --> 00:12:36,675 who are in a crisis situation, 375 00:12:36,724 --> 00:12:38,769 is to accept their reality. 376 00:12:38,818 --> 00:12:40,232 I mean, it's either this or we 377 00:12:40,280 --> 00:12:42,260 drive around all day, looking up. 378 00:12:45,662 --> 00:12:47,006 Alright. 379 00:12:47,224 --> 00:12:48,357 What are the quests? 380 00:12:48,406 --> 00:12:50,162 I'm not gonna give you all of them up front. 381 00:12:50,211 --> 00:12:51,696 It doesn't work that way. 382 00:12:53,380 --> 00:12:54,638 What do we have to lose? 383 00:12:54,687 --> 00:12:56,917 Lives? A helicopter? 384 00:12:59,165 --> 00:13:01,908 Fine, what is the first quest? 385 00:13:06,388 --> 00:13:08,206 Okay. 9412 Orange. 386 00:13:08,255 --> 00:13:09,730 It's been empty for over a year. 387 00:13:09,779 --> 00:13:11,642 Persistent 911 calls 388 00:13:11,690 --> 00:13:13,396 about drug activity. 389 00:13:13,596 --> 00:13:14,897 Let's take a look. 390 00:13:17,341 --> 00:13:19,582 This is a quest based in tragedy. 391 00:13:19,639 --> 00:13:20,941 A bunch of kids from my school, 392 00:13:20,989 --> 00:13:23,291 they started hanging out at this abandoned house. 393 00:13:23,339 --> 00:13:24,834 They'd party, make a mess... 394 00:13:24,883 --> 00:13:26,477 Just the typical rebellion of youth. 395 00:13:26,526 --> 00:13:28,196 And some hardcore guys, 396 00:13:28,322 --> 00:13:30,342 saw a market, and they moved in. 397 00:13:30,545 --> 00:13:32,859 They started selling some hardcore drugs, 398 00:13:33,092 --> 00:13:35,967 and a raven-haired girl... 399 00:13:36,170 --> 00:13:37,785 OD'd. 400 00:13:38,396 --> 00:13:40,185 A young princess, 401 00:13:40,233 --> 00:13:41,877 the hero liked from afar. 402 00:13:42,743 --> 00:13:44,174 You can't save the princess, 403 00:13:44,316 --> 00:13:46,227 but you can stop the monsters who hurt her. 404 00:13:52,629 --> 00:13:53,887 Running! 405 00:14:07,383 --> 00:14:08,702 Turn around. 406 00:14:08,751 --> 00:14:10,392 Put your hands on your head, fingers interlaced. 407 00:14:10,440 --> 00:14:11,817 Don't move. 408 00:14:13,922 --> 00:14:15,136 - You got him? - Yeah. 409 00:14:25,025 --> 00:14:26,683 Control, 7-ADAM-15. 410 00:14:27,218 --> 00:14:28,467 - Pull an R. - A. unit. 411 00:14:28,516 --> 00:14:30,683 We got a drug-addled victim, 412 00:14:31,053 --> 00:14:32,925 unconscious but breathing. 413 00:14:36,978 --> 00:14:38,357 Hey. 414 00:14:38,544 --> 00:14:39,888 You. 415 00:14:40,764 --> 00:14:42,892 You're that guy. 416 00:14:43,021 --> 00:14:44,451 Yo, man, come here. 417 00:14:44,499 --> 00:14:46,548 Officer, I need some help. 418 00:14:46,596 --> 00:14:48,973 - You need something? - That uniform threw me off. 419 00:14:49,022 --> 00:14:51,205 You're that guy that got railroaded in France 420 00:14:51,253 --> 00:14:52,510 for killing your buddy. 421 00:14:52,558 --> 00:14:54,512 Hold on. Slow down. Easy. Come on. 422 00:14:56,467 --> 00:14:58,027 I really do need some help. 423 00:15:01,022 --> 00:15:02,663 I'm dying of thirst. 424 00:15:04,148 --> 00:15:06,870 Cruel and unusual, know what I'm saying? 425 00:15:09,008 --> 00:15:10,677 Thank you. 426 00:15:18,323 --> 00:15:19,973 Thought I was done for sure. 427 00:15:20,021 --> 00:15:21,700 - What, the riot? - Yeah. 428 00:15:21,884 --> 00:15:24,052 Just another day in paradise. 429 00:15:24,634 --> 00:15:26,158 You a cop now? 430 00:15:28,124 --> 00:15:30,186 - Are you done? - Ah. 431 00:15:31,024 --> 00:15:32,422 You and me? 432 00:15:32,484 --> 00:15:33,611 We're the same. 433 00:15:33,660 --> 00:15:35,483 No, man, not even close. 434 00:15:35,702 --> 00:15:37,003 I'm innocent. 435 00:15:37,125 --> 00:15:38,679 You killed a cop. 436 00:15:39,151 --> 00:15:40,398 Right. 437 00:15:40,736 --> 00:15:42,608 And you see me chained up, 438 00:15:42,656 --> 00:15:43,754 tatted, 439 00:15:43,803 --> 00:15:45,781 you figure I fit the bill. 440 00:15:46,803 --> 00:15:48,446 This isn't who I was. 441 00:15:48,557 --> 00:15:50,138 It's who I had to become, 442 00:15:50,195 --> 00:15:52,030 - to stay alive. - Yeah. 443 00:15:52,079 --> 00:15:53,145 Yo, hold on. 444 00:15:53,194 --> 00:15:54,995 You could spare me a few moments of your time, brother. 445 00:15:55,043 --> 00:15:56,567 I'll be outside. 446 00:15:59,259 --> 00:16:00,865 You're sure that's my Leo? 447 00:16:01,062 --> 00:16:02,406 Yes, ma'am. 448 00:16:02,556 --> 00:16:04,364 - Is he okay? - For now. 449 00:16:04,413 --> 00:16:05,539 We're just, 450 00:16:05,587 --> 00:16:07,067 trying to make sure he doesn't hurt himself, 451 00:16:07,115 --> 00:16:08,709 or others. 452 00:16:09,303 --> 00:16:11,372 So, he hasn't contacted you? 453 00:16:11,420 --> 00:16:14,276 No, he wasn't there this morning when I got home. 454 00:16:15,076 --> 00:16:16,703 I work graveyard. 455 00:16:17,252 --> 00:16:19,597 I called and texted, but he never responded. 456 00:16:19,645 --> 00:16:20,985 Is that typical for your son? 457 00:16:21,034 --> 00:16:22,450 Things have been tough for him, 458 00:16:22,498 --> 00:16:24,168 ever since... 459 00:16:25,260 --> 00:16:27,740 Go on. You can say it. 460 00:16:30,186 --> 00:16:31,727 Since his father passed. 461 00:16:31,829 --> 00:16:33,973 Guy was a deadbeat while he was alive. 462 00:16:34,022 --> 00:16:35,526 Suddenly now, he's a superhero. 463 00:16:35,574 --> 00:16:37,100 - Brian... - No... 464 00:16:37,296 --> 00:16:38,699 I'm sorry. 465 00:16:39,056 --> 00:16:41,089 I try to do right by that kid. 466 00:16:41,276 --> 00:16:43,939 We both do, but he makes it impossible. 467 00:16:44,061 --> 00:16:45,396 He barely talks to us. 468 00:16:45,445 --> 00:16:48,060 He spends all of his time reading these fantasy books, 469 00:16:48,109 --> 00:16:49,791 playing video games. 470 00:16:51,025 --> 00:16:53,793 Did manage to get himself kicked out of school. 471 00:16:54,436 --> 00:16:55,720 Leo's not in school? 472 00:16:55,811 --> 00:16:57,463 I teach him at home. 473 00:16:59,210 --> 00:17:01,074 It's-It's just hard, 474 00:17:01,122 --> 00:17:02,347 uh... 475 00:17:02,395 --> 00:17:03,968 With my hours. 476 00:17:07,606 --> 00:17:09,169 I'm always tired. 477 00:17:11,358 --> 00:17:12,978 I can't lose him. 478 00:17:14,335 --> 00:17:15,569 And then after my conviction, 479 00:17:15,617 --> 00:17:17,525 I found out that there were two eyewitnesses, 480 00:17:17,573 --> 00:17:19,772 both who said the killer was a short bald guy, 481 00:17:19,821 --> 00:17:20,921 who looked nothing like me. 482 00:17:20,970 --> 00:17:22,530 Okay, so, where was your lawyer on all this? 483 00:17:22,578 --> 00:17:24,092 Drunk off his ass. 484 00:17:24,268 --> 00:17:26,704 Court appointed, and he couldn't give a damn. 485 00:17:27,108 --> 00:17:28,207 Now you see what I'm saying? 486 00:17:28,256 --> 00:17:29,738 Look, you need to file for a retrial. 487 00:17:29,787 --> 00:17:31,257 I mean, that's what I did. 488 00:17:31,305 --> 00:17:33,025 I don't have your kind of money, my brother, 489 00:17:33,265 --> 00:17:35,772 and I can't get a lawyer to take me on pro bono. 490 00:17:36,418 --> 00:17:37,733 I'm sorry. 491 00:17:38,984 --> 00:17:40,788 I don't need your sorry, but, 492 00:17:41,001 --> 00:17:42,760 I could use your help. 493 00:17:43,362 --> 00:17:45,925 You did two years for a crime you didn't commit... 494 00:17:46,036 --> 00:17:47,789 I'm going on 18. 495 00:17:48,221 --> 00:17:49,871 Officer, you have to wait out here. 496 00:17:49,920 --> 00:17:51,392 Surgery should take an hour. 497 00:17:51,440 --> 00:17:52,968 There's no other exits. 498 00:17:58,076 --> 00:17:59,670 - Hey. - Hey. 499 00:17:59,919 --> 00:18:01,425 - Is everything okay? - Uh, yeah. 500 00:18:01,474 --> 00:18:02,764 Ultrasound came back clear. 501 00:18:02,812 --> 00:18:04,013 Doctor thinks that it was 502 00:18:04,061 --> 00:18:05,007 just some heartburn. 503 00:18:05,055 --> 00:18:07,705 So, they're gonna run some blood tests, just to be safe. 504 00:18:07,753 --> 00:18:09,611 He getting his shattered arm set? 505 00:18:10,093 --> 00:18:11,491 Yeah. 506 00:18:12,149 --> 00:18:13,516 What's wrong? 507 00:18:16,122 --> 00:18:17,584 I think he could be innocent. 508 00:18:17,633 --> 00:18:18,734 Don't even go there. 509 00:18:18,783 --> 00:18:19,986 Look, he talked to me about his case, 510 00:18:20,034 --> 00:18:21,474 - and I think... - Who told you to talk to him? 511 00:18:21,522 --> 00:18:22,514 That's not your job. 512 00:18:22,563 --> 00:18:23,926 He is a cop killer, okay? 513 00:18:23,986 --> 00:18:25,341 So just shut up 514 00:18:25,389 --> 00:18:27,028 and guard him, okay? 515 00:18:27,178 --> 00:18:28,958 Bulgogi tacos. 516 00:18:29,007 --> 00:18:30,178 I didn't know what style you liked, 517 00:18:30,227 --> 00:18:31,543 so I got two of each. 518 00:18:31,777 --> 00:18:33,731 Kenton, how did you find these? 519 00:18:33,779 --> 00:18:35,870 I tapped into the LA assistant hive mind. 520 00:18:35,919 --> 00:18:37,725 The truck was on location in Santa Clarita, 521 00:18:37,774 --> 00:18:39,068 serving a movie crew. 522 00:18:39,220 --> 00:18:41,390 I drove over, put on my headset, 523 00:18:41,439 --> 00:18:43,306 and walked right up like I was part of the crew. 524 00:18:43,373 --> 00:18:45,459 So your tacos are courtesy of the director 525 00:18:45,515 --> 00:18:47,338 of "Murder Dance Party: Part Three". 526 00:18:47,402 --> 00:18:48,920 - Damn, you are good. - Mm-hmm. 527 00:18:48,968 --> 00:18:51,097 No. I'm the best. 528 00:18:51,145 --> 00:18:52,286 - Oh. - Ooh! 529 00:18:52,335 --> 00:18:53,452 Hmm. Cocky, too. 530 00:18:53,500 --> 00:18:54,944 Alright. I like that. 531 00:18:55,077 --> 00:18:57,124 But, what I have for you now is... 532 00:18:57,172 --> 00:18:59,343 It's, next level. 533 00:18:59,573 --> 00:19:01,353 Are you up for it? 534 00:19:01,503 --> 00:19:03,050 Bring it, Detective. 535 00:19:03,141 --> 00:19:05,960 Alright, um, I have been looking, 536 00:19:06,008 --> 00:19:09,014 for this doll that I had, when I was a little girl, 537 00:19:09,112 --> 00:19:10,477 to give to my daughter. 538 00:19:10,593 --> 00:19:12,241 But I can't remember what it was called, 539 00:19:12,290 --> 00:19:14,664 and I haven't been able to find it anywhere. 540 00:19:14,713 --> 00:19:17,537 But, she was the first doll that I ever saw, 541 00:19:17,586 --> 00:19:20,889 that had hair and skin tone, that was just like mine. 542 00:19:21,000 --> 00:19:22,693 And she had this, um, 543 00:19:22,850 --> 00:19:24,478 French-sounding name 544 00:19:24,819 --> 00:19:26,616 with a pink parasol... 545 00:19:26,664 --> 00:19:29,008 Or was it yellow? 546 00:19:29,820 --> 00:19:31,194 I'm on it. 547 00:19:31,242 --> 00:19:32,365 Watch me do my thing. 548 00:19:32,447 --> 00:19:34,140 What? 549 00:19:36,277 --> 00:19:38,100 Here. I-I can't have these. 550 00:19:45,659 --> 00:19:48,154 Hey. So, Grey talked to Leo's mom. 551 00:19:48,202 --> 00:19:50,199 His home life sounds like a real mess. 552 00:19:50,247 --> 00:19:52,112 His parents aren't divorced. 553 00:19:52,160 --> 00:19:53,463 His father died two years ago. 554 00:19:53,511 --> 00:19:55,442 - That's rough. - Hey, here's the weird thing... 555 00:19:55,629 --> 00:19:57,974 he's been homeschooled, for over a year. 556 00:19:58,023 --> 00:19:59,808 So he was making up that whole story about 557 00:19:59,856 --> 00:20:01,737 the princess classmate who OD'd? 558 00:20:01,786 --> 00:20:03,378 I don't know. 559 00:20:04,871 --> 00:20:06,387 Okay, Leo. 560 00:20:06,436 --> 00:20:07,520 Quest one complete. 561 00:20:07,569 --> 00:20:10,144 How about we call this a victory, and you land? 562 00:20:10,267 --> 00:20:12,159 The hero's journey never ends 563 00:20:12,207 --> 00:20:13,527 after the first quest. 564 00:20:14,924 --> 00:20:16,754 I was afraid you'd say that. What's next? 565 00:20:16,803 --> 00:20:17,866 You're a gamer. 566 00:20:17,915 --> 00:20:19,359 You know it's not all easy stuff. 567 00:20:19,407 --> 00:20:21,056 Eventually you get to a boss battle. 568 00:20:21,104 --> 00:20:23,189 A great beast you will struggle to defeat. 569 00:20:23,237 --> 00:20:25,060 Leo, how about we cut out the windup 570 00:20:25,109 --> 00:20:26,845 and you just go straight for the pitch? 571 00:20:27,315 --> 00:20:28,933 How do you feel about alligators? 572 00:20:33,079 --> 00:20:34,504 - Hey, thanks for coming in. - Yeah. 573 00:20:34,552 --> 00:20:36,158 - I just want to verify a few things. - Mm-hmm. 574 00:20:36,207 --> 00:20:37,579 Uh, Dez Robinson... 575 00:20:37,654 --> 00:20:39,286 He works for you, is that correct? 576 00:20:39,335 --> 00:20:41,329 - From time to time, yeah. - Okay. 577 00:20:41,377 --> 00:20:43,521 He said he worked, two nights ago. 578 00:20:43,621 --> 00:20:45,173 Yeah, sounds about right. 579 00:20:45,426 --> 00:20:48,141 We had a construction job down in Hawthorne. 580 00:20:48,377 --> 00:20:50,288 Picked up the night shift for a few extra bucks. 581 00:20:50,336 --> 00:20:52,001 Any chance he checked in and then maybe, 582 00:20:52,049 --> 00:20:53,378 ducked out for a few hours? 583 00:20:53,426 --> 00:20:55,791 Nah, I was there. I would've seen that. 584 00:20:55,993 --> 00:20:57,425 You sure? 585 00:20:57,908 --> 00:20:59,236 Because, uh, 586 00:20:59,284 --> 00:21:01,908 Dez, is suspected in a triple murder 587 00:21:01,956 --> 00:21:03,117 that happened that night, 588 00:21:03,165 --> 00:21:04,298 so anyone who helps him, 589 00:21:04,346 --> 00:21:05,751 would be considered an accessory. 590 00:21:06,249 --> 00:21:07,801 Hey. Hold on. 591 00:21:08,072 --> 00:21:09,392 I had no idea about that. 592 00:21:09,440 --> 00:21:10,783 I want no parts of that, alright? 593 00:21:10,832 --> 00:21:12,753 I thought he was just out here cheating on his girlfriend. 594 00:21:12,801 --> 00:21:14,355 I didn't know he was out here killing people. 595 00:21:14,403 --> 00:21:16,003 Does that mean you want to amend your statement? 596 00:21:16,051 --> 00:21:16,879 Hell yeah. 597 00:21:16,928 --> 00:21:18,374 I'm gonna amend my statement. 598 00:21:18,423 --> 00:21:20,337 Dez paid me 500 bucks, 599 00:21:20,385 --> 00:21:22,814 to clock him in on the nights that he needed an alibi. 600 00:21:22,890 --> 00:21:25,366 Okay, so to be clear, Dez did notshow up to work 601 00:21:25,414 --> 00:21:26,806 - two nights ago? - Right. 602 00:21:26,855 --> 00:21:28,167 Oh, and... 603 00:21:28,954 --> 00:21:30,607 He paid me yesterday, 604 00:21:30,898 --> 00:21:32,523 to clock him in for tonight. 605 00:21:34,292 --> 00:21:36,421 Hey, Dez's alibi fell apart. 606 00:21:36,469 --> 00:21:37,944 Nice work. So when his lawyer lands, 607 00:21:37,993 --> 00:21:39,602 - here's the plan... - We don't have time for a plan. 608 00:21:39,650 --> 00:21:41,295 The crew has another target lined up for tonight. 609 00:21:41,343 --> 00:21:42,863 If we don't figure out where they're hitting, 610 00:21:42,911 --> 00:21:44,489 they're gonna drop more bodies. 611 00:21:50,004 --> 00:21:51,436 Let's never do that again. 612 00:21:51,587 --> 00:21:53,280 You're gonna need a much bigger leash than that. 613 00:21:53,329 --> 00:21:54,802 And tranquilizers, lot... 614 00:21:54,850 --> 00:21:56,126 Lots of tranquilizers. 615 00:21:56,384 --> 00:21:57,968 Cupcake is a sweetheart. 616 00:21:58,017 --> 00:21:59,963 Cupcake ate my Taser. 617 00:22:00,923 --> 00:22:02,272 - Thank you. - Okay, Leo. 618 00:22:02,320 --> 00:22:04,367 Quest two is complete. Funny coincidence... 619 00:22:04,416 --> 00:22:05,751 Aside from a reptile, 620 00:22:05,799 --> 00:22:07,781 straight out of "Jurassic Park..." 621 00:22:08,153 --> 00:22:10,282 We found a bunch of fentanyl in the house. 622 00:22:10,331 --> 00:22:11,545 Two quests. 623 00:22:11,594 --> 00:22:13,017 Two drug arrests. 624 00:22:13,150 --> 00:22:14,814 We're starting to sense a pattern here. 625 00:22:14,898 --> 00:22:16,852 Alligator guy had drugs? 626 00:22:17,212 --> 00:22:18,670 It's a good thing you caught him. 627 00:22:18,770 --> 00:22:20,814 Do you wanna tell us what these quests are really about? 628 00:22:20,863 --> 00:22:22,150 - Not right now. - Leo... 629 00:22:22,199 --> 00:22:23,201 Relax, 630 00:22:23,249 --> 00:22:24,609 you'll get your third quest soon enough. 631 00:22:34,068 --> 00:22:35,404 Officer Webb. 632 00:22:35,452 --> 00:22:36,632 Find anything? 633 00:22:36,790 --> 00:22:38,345 The stuff of nightmares. 634 00:22:38,610 --> 00:22:40,026 Man lives like a pig. 635 00:22:40,075 --> 00:22:41,376 So no gun? 636 00:22:41,425 --> 00:22:42,683 Nah. 637 00:22:42,751 --> 00:22:44,095 We need more leverage. 638 00:22:44,150 --> 00:22:45,577 Something that ties this guy 639 00:22:45,625 --> 00:22:47,143 definitively to the home invasions. 640 00:22:47,191 --> 00:22:50,084 The only way we stop this crew in time, is if Dez flips. 641 00:22:50,290 --> 00:22:51,496 What have you searched so far? 642 00:22:51,544 --> 00:22:52,962 We're going full DEAR system. 643 00:22:53,031 --> 00:22:54,292 You're off to a good start. 644 00:22:54,341 --> 00:22:56,295 Eliminating things we don't have to search again. 645 00:22:56,499 --> 00:22:57,748 What's next? 646 00:22:58,392 --> 00:22:59,765 - You know what F.S.T.s are? 647 00:22:59,813 --> 00:23:01,331 Yeah, Field Sobriety Tests. 648 00:23:01,379 --> 00:23:02,768 Yeah, and when searching a house, 649 00:23:02,816 --> 00:23:04,509 - F.S.T. stands for something else. 650 00:23:04,579 --> 00:23:06,103 First, you get all the guys from the outside, 651 00:23:06,152 --> 00:23:07,290 to come search inside, 652 00:23:07,338 --> 00:23:08,426 and vice versa. 653 00:23:08,474 --> 00:23:09,993 Fresh set of eyes. 654 00:23:10,042 --> 00:23:11,101 Alright? 655 00:23:11,150 --> 00:23:13,009 L-100, I need all units from the outside 656 00:23:13,057 --> 00:23:14,696 to come inside for a sec. 657 00:23:14,882 --> 00:23:16,695 Then you do a Systematic grid search. 658 00:23:16,744 --> 00:23:18,744 Ah. So Systematic search is the "S." 659 00:23:19,040 --> 00:23:20,504 What's the "T"? 660 00:23:21,036 --> 00:23:22,337 Alright, everyone, listen up. 661 00:23:22,432 --> 00:23:24,125 I want everyone who was searching outside 662 00:23:24,173 --> 00:23:25,953 to swap with people on the inside. 663 00:23:26,047 --> 00:23:27,653 Then I want a three-foot search grid. 664 00:23:27,728 --> 00:23:29,640 And, there's a $100 gift card, 665 00:23:29,689 --> 00:23:31,320 for the first officer who finds evidence 666 00:23:31,369 --> 00:23:32,900 linking this guy to our 2-11. 667 00:23:33,012 --> 00:23:34,527 Got it? Alright, let's go! 668 00:23:36,766 --> 00:23:38,720 The "T" is for Treat it like a contest. 669 00:23:38,768 --> 00:23:40,292 Cops love to compete, 670 00:23:40,340 --> 00:23:41,700 and they'll push themselves even harder 671 00:23:41,748 --> 00:23:43,276 if they know there's something to win. 672 00:23:49,230 --> 00:23:50,892 - What are you doing here? - Um, 673 00:23:50,940 --> 00:23:53,579 why didn't you tell me you were seeing your OB? 674 00:23:53,783 --> 00:23:56,181 I-I didn't want to worry you if it was nothing, 675 00:23:56,229 --> 00:23:57,322 and, and it was. 676 00:23:57,371 --> 00:23:59,154 It was just a little aggressive heartburn. 677 00:23:59,203 --> 00:24:00,418 I don't care. 678 00:24:00,494 --> 00:24:02,777 If you burp funny, I wanna know. 679 00:24:05,808 --> 00:24:07,221 He called you here, didn't he? 680 00:24:07,361 --> 00:24:08,657 And it wasn't about me. 681 00:24:08,706 --> 00:24:10,143 Yes, ma'am. I, um... 682 00:24:10,621 --> 00:24:12,378 I called them about Langston. 683 00:24:13,279 --> 00:24:15,109 Are you trying, to get 684 00:24:15,158 --> 00:24:17,462 everyone in the LAPD, 685 00:24:17,535 --> 00:24:18,585 to hate you? 686 00:24:18,633 --> 00:24:20,515 Because that is what is gonna happen 687 00:24:20,564 --> 00:24:23,432 if you advocate, for a convicted cop killer. 688 00:24:23,480 --> 00:24:25,608 I told you, to drop this. 689 00:24:25,656 --> 00:24:26,886 All due respect, 690 00:24:26,934 --> 00:24:28,726 if there is even a sliver of a chance, 691 00:24:28,775 --> 00:24:30,526 that he is innocent, it needs to be investigated. 692 00:24:30,574 --> 00:24:31,673 Yeah, look. 693 00:24:31,721 --> 00:24:34,358 That hardcore dude in there is unrecognizable 694 00:24:34,406 --> 00:24:35,966 from the guy that went in 18 years ago. 695 00:24:36,014 --> 00:24:37,439 He's been institutionalized. 696 00:24:37,487 --> 00:24:39,205 I've seen it a thousand times. 697 00:24:40,712 --> 00:24:42,618 A nice haircut and a cute smile 698 00:24:42,666 --> 00:24:44,015 does not mean he is innocent. 699 00:24:44,109 --> 00:24:46,040 Yeah, and a conviction doesn't mean that he's guilty. 700 00:24:46,088 --> 00:24:47,400 Either, I mean, I'm proof of that. 701 00:24:47,448 --> 00:24:49,593 If I'd have stayed in prison, 702 00:24:49,642 --> 00:24:50,937 that's how I would've ended up. 703 00:24:51,017 --> 00:24:52,417 And now that I have a platform 704 00:24:52,465 --> 00:24:53,905 to help people who are wrongfully accused, 705 00:24:53,953 --> 00:24:55,159 I mean, I have to use it. 706 00:24:55,207 --> 00:24:57,727 I thought you were trying to "rebrand" yourself. 707 00:24:57,775 --> 00:25:00,631 To-To reclaim your identity, separate, 708 00:25:00,679 --> 00:25:01,788 from your conviction. 709 00:25:01,837 --> 00:25:03,368 I-If you tie yourself to Langston, 710 00:25:03,416 --> 00:25:04,777 you will undo all of that. 711 00:25:04,825 --> 00:25:06,692 Alright, look, there is no reason 712 00:25:06,740 --> 00:25:08,390 to go right to the worst-case scenario. 713 00:25:08,438 --> 00:25:10,218 Let James and I talk to him, 714 00:25:10,315 --> 00:25:12,356 just, see what kind of impression we get. 715 00:25:12,529 --> 00:25:14,661 Just to see if there's any merit. 716 00:25:19,072 --> 00:25:21,064 Alright, you got 15 minutes. 717 00:25:21,134 --> 00:25:22,527 Okay. 718 00:25:28,589 --> 00:25:30,151 Still waiting on that third quest, Leo. 719 00:25:30,283 --> 00:25:32,043 Unless you want to just skip it, 720 00:25:32,091 --> 00:25:33,442 and land? 721 00:25:33,773 --> 00:25:35,292 You still up there, Leo? 722 00:25:35,348 --> 00:25:36,783 Yeah. Yeah, I'm here, 723 00:25:36,831 --> 00:25:38,477 just enjoying the view. 724 00:25:38,642 --> 00:25:40,058 It's peaceful up here. 725 00:25:40,116 --> 00:25:41,236 You know, we did a little digging, 726 00:25:41,284 --> 00:25:42,859 after our last conversation. 727 00:25:42,907 --> 00:25:44,600 Turns out Murray, the guy with the alligator, 728 00:25:44,648 --> 00:25:45,861 one of his known associates, 729 00:25:45,909 --> 00:25:47,512 is Brian Johst, 730 00:25:47,639 --> 00:25:49,158 your mom's boyfriend. 731 00:25:49,261 --> 00:25:50,575 I'm guessing they have a little 732 00:25:50,623 --> 00:25:52,216 distribution racket running? 733 00:25:52,264 --> 00:25:53,696 Yeah, and we'd bet money 734 00:25:53,744 --> 00:25:55,306 that one of the dealers they sell to, 735 00:25:55,354 --> 00:25:58,023 is the guy we arrested in Quest One. 736 00:25:58,226 --> 00:25:59,984 That's quite an epic tale. 737 00:26:00,446 --> 00:26:04,049 Look, let's cut out this fantasy crap, shall we, Leo? 738 00:26:04,232 --> 00:26:06,114 We know you didn't send us to that house, 739 00:26:06,163 --> 00:26:07,276 to avenge a classmate. 740 00:26:07,325 --> 00:26:08,417 There is no classmate, 741 00:26:08,465 --> 00:26:10,297 but I think there is a princess, 742 00:26:10,345 --> 00:26:11,894 you need us to save. 743 00:26:11,993 --> 00:26:13,370 Your mom... 744 00:26:13,504 --> 00:26:15,425 She has a history of drug abuse, 745 00:26:15,505 --> 00:26:18,018 but, it seems like she'd been clean for a while? 746 00:26:19,509 --> 00:26:21,729 She relapsed after my dad died. 747 00:26:22,565 --> 00:26:23,654 Then she rallied, 748 00:26:23,702 --> 00:26:24,901 got herself clean. 749 00:26:25,097 --> 00:26:26,209 It was good, 750 00:26:26,257 --> 00:26:27,752 like before. 751 00:26:29,649 --> 00:26:31,187 Then she met Brian. 752 00:26:31,651 --> 00:26:33,916 You have to get her away from him. 753 00:26:34,698 --> 00:26:36,247 He's killing her. 754 00:26:37,962 --> 00:26:40,012 That's your third quest. Leo out. 755 00:26:42,031 --> 00:26:44,246 We have no evidence tying Brian to the fentanyl. 756 00:26:44,341 --> 00:26:45,550 We can't arrest him. 757 00:26:45,628 --> 00:26:48,104 And Leo's got 40 minutes before he runs out of fuel. 758 00:26:55,854 --> 00:26:57,830 - Yeah. - Tell me you found something. 759 00:26:57,951 --> 00:27:00,384 Some old gloves, possible burglary tools, impact weapons. 760 00:27:00,433 --> 00:27:02,112 Nothing that's gonna help us. What's going on? 761 00:27:02,160 --> 00:27:03,766 Dez is about to walk out of here with his lawyer. 762 00:27:03,814 --> 00:27:05,118 Right now, all I can charge him with 763 00:27:05,167 --> 00:27:06,769 is possession of stolen property. 764 00:27:06,925 --> 00:27:08,853 - Can you stall them? - 20 minutes. 765 00:27:09,557 --> 00:27:10,957 Sorry, Sarge. 766 00:27:11,005 --> 00:27:12,350 We've turned this place upside down. 767 00:27:12,398 --> 00:27:14,055 These tools here are all we could find. 768 00:27:14,651 --> 00:27:16,837 - 'Cause you're only human. - Excuse me? 769 00:27:16,946 --> 00:27:19,944 L-100, I need 8706 at my location, Code 3. 770 00:27:20,047 --> 00:27:21,479 - Copy that. - 8706? 771 00:27:21,527 --> 00:27:22,818 Uh, why the hell do we need him here? 772 00:27:22,867 --> 00:27:23,914 You'll see. 773 00:27:23,963 --> 00:27:26,135 Okay, taking your statement into consideration... 774 00:27:26,184 --> 00:27:28,480 And the few online articles, 775 00:27:28,528 --> 00:27:30,348 - that we read about your case... - Come on, just... 776 00:27:30,396 --> 00:27:32,315 You can just tell me straight. 777 00:27:33,017 --> 00:27:35,775 - Can you get me outta here? - Way too early to tell. 778 00:27:35,965 --> 00:27:37,035 But, what I've read, 779 00:27:37,083 --> 00:27:38,502 has definitely triggered some alarms. 780 00:27:38,551 --> 00:27:39,839 I mean, it's clear, 781 00:27:39,887 --> 00:27:41,652 there were several investigative discrepancies, 782 00:27:41,700 --> 00:27:43,936 and clearly, you were not given adequate counsel. 783 00:27:43,984 --> 00:27:45,239 So what do I do? 784 00:27:45,287 --> 00:27:46,527 Let me make some calls. 785 00:27:46,576 --> 00:27:48,834 There are a few lawyers I would trust to take your case. 786 00:27:48,989 --> 00:27:50,565 - Pro bono? - Pro bono. 787 00:27:52,293 --> 00:27:53,511 That's great. 788 00:27:53,559 --> 00:27:55,644 But there are no guarantees here, okay? 789 00:27:55,692 --> 00:27:57,205 There's no promises, 790 00:27:57,590 --> 00:27:58,821 just a little hope. 791 00:27:58,869 --> 00:28:00,300 That's all I can handle. 792 00:28:00,348 --> 00:28:02,248 This will be the hardest fight of your life. 793 00:28:02,699 --> 00:28:04,080 I'm ready. 794 00:28:05,223 --> 00:28:07,197 I appreciate you both. 795 00:28:10,066 --> 00:28:11,418 You... 796 00:28:14,225 --> 00:28:15,855 You listened. 797 00:28:18,932 --> 00:28:21,222 It's been a long time since anybody's done that. 798 00:28:23,284 --> 00:28:24,519 Thank you. 799 00:28:27,241 --> 00:28:29,195 See, bomb sniffing dogs don't look for bombs, 800 00:28:29,244 --> 00:28:30,368 they look for bomb ingredients, 801 00:28:30,416 --> 00:28:32,582 like gunpowder, from an illegal firearm. 802 00:28:34,731 --> 00:28:36,749 Come on, boy, you got this. 803 00:28:39,776 --> 00:28:40,906 Are you kidding me? 804 00:28:40,954 --> 00:28:42,908 Did you really just get distracted by a squirrel? 805 00:28:42,956 --> 00:28:45,255 Do you realize how clichéd that is? 806 00:28:51,008 --> 00:28:52,427 He found something. 807 00:29:01,279 --> 00:29:03,006 Okay. Got him. 808 00:29:06,183 --> 00:29:07,253 Oh, hey, 809 00:29:07,301 --> 00:29:08,384 you just missed James. 810 00:29:08,433 --> 00:29:09,753 He and Wesley went down to the cafeteria 811 00:29:09,802 --> 00:29:10,936 to make some calls. 812 00:29:10,984 --> 00:29:12,500 They're gonna get Langston an attorney. 813 00:29:14,536 --> 00:29:16,605 I'll text them and tell them not to waste their time, 814 00:29:16,653 --> 00:29:18,410 'cause a retrial isn't gonna matter. 815 00:29:18,459 --> 00:29:19,553 Why? 816 00:29:19,601 --> 00:29:21,730 Sheriff's Department combed through security footage 817 00:29:21,778 --> 00:29:22,972 from the prison riot. 818 00:29:23,049 --> 00:29:25,699 Your innocent man here, stomped a guard. 819 00:29:27,784 --> 00:29:29,128 - Is he okay? - No. 820 00:29:29,176 --> 00:29:30,913 He is paralyzed from the waist down. 821 00:29:30,961 --> 00:29:32,435 They are charging Langston 822 00:29:32,484 --> 00:29:34,470 with attempted murder of a peace officer. 823 00:29:34,519 --> 00:29:35,961 That's a 20-to-life sentence. 824 00:29:36,009 --> 00:29:39,415 Which is why a retrial is pointless. He's... 825 00:29:39,545 --> 00:29:40,940 Not getting out of prison. 826 00:29:43,467 --> 00:29:45,508 Yo, this system is a joke. 827 00:29:45,627 --> 00:29:46,826 I mean, if Langston wasn't 828 00:29:46,874 --> 00:29:48,472 wrongfully convicted in the first place, 829 00:29:48,520 --> 00:29:50,316 he wouldn't have spent half his life stuck in prison, 830 00:29:50,364 --> 00:29:51,765 wouldn't have been caught up in that riot, 831 00:29:51,813 --> 00:29:53,795 thinking the only way to survive was to stomp a guard. 832 00:29:56,238 --> 00:29:57,848 What are you doing? 833 00:29:59,910 --> 00:30:01,612 I'm gonna tell him that it's over. 834 00:30:11,349 --> 00:30:12,995 How's Cupcake? 835 00:30:14,091 --> 00:30:16,338 - The alligator? - Yeah. 836 00:30:16,700 --> 00:30:17,957 Fine. 837 00:30:18,044 --> 00:30:19,643 You, on the other hand, 838 00:30:20,153 --> 00:30:21,745 are screwed, my friend. 839 00:30:21,794 --> 00:30:24,314 My officers found a stockpile of fentanyl in your house. 840 00:30:24,362 --> 00:30:26,577 - Where'd you get it? - H-Has she seen a vet yet? 841 00:30:26,625 --> 00:30:28,797 They... She swallowed a Taser. 842 00:30:28,845 --> 00:30:32,128 Hey, you are in a lot of trouble, Murray. 843 00:30:32,473 --> 00:30:34,367 You need to focus on the drugs. 844 00:30:34,415 --> 00:30:35,701 Now, we know, 845 00:30:35,749 --> 00:30:37,283 you've been selling to high school kids. 846 00:30:37,332 --> 00:30:39,037 - Who are you working with? - No one, man. 847 00:30:39,086 --> 00:30:41,214 Look, this is important, okay? 848 00:30:41,395 --> 00:30:43,376 Cupcake has a very specific diet. 849 00:30:43,424 --> 00:30:45,226 I-I can write it down for you. 850 00:30:48,606 --> 00:30:50,574 Okay, I'll do you one better. 851 00:30:50,981 --> 00:30:52,781 I'll let you talk to the people 852 00:30:52,829 --> 00:30:54,149 taking care of Cupcake 853 00:30:54,198 --> 00:30:55,395 and make sure she's all right. 854 00:30:55,444 --> 00:30:56,598 But first, 855 00:30:56,646 --> 00:30:58,704 you need to name your accomplices. 856 00:30:59,157 --> 00:31:00,570 Deal. 857 00:31:02,390 --> 00:31:03,481 Okay. 858 00:31:03,530 --> 00:31:04,581 Murray flipped. 859 00:31:04,630 --> 00:31:06,051 We got a warrant on Brian Johst. 860 00:31:06,099 --> 00:31:07,879 - You want to serve it? - Yes, sir. 861 00:31:07,927 --> 00:31:09,359 Thank you very much. 862 00:31:11,322 --> 00:31:13,362 Attention, Airship Three, 863 00:31:13,842 --> 00:31:15,998 I have a quest for you. 864 00:31:18,295 --> 00:31:19,379 What is it? 865 00:31:19,428 --> 00:31:21,467 Can you see your house from up there? 866 00:31:22,014 --> 00:31:23,515 Hold on. 867 00:31:29,123 --> 00:31:30,859 - Thank you very much. - Come on, let's go. 868 00:31:33,818 --> 00:31:35,772 Hey, Young Hero, are you seeing this? 869 00:31:35,868 --> 00:31:37,060 Every second. 870 00:31:37,138 --> 00:31:38,388 Great. The quest is over. 871 00:31:38,436 --> 00:31:39,819 I think it's time to come down now. 872 00:31:39,868 --> 00:31:41,870 Oh, thank God, 'cause I have been air-sick 873 00:31:41,918 --> 00:31:43,396 for the past three hours, and I... 874 00:31:44,616 --> 00:31:46,172 Uh-oh. 875 00:31:46,879 --> 00:31:48,006 What? What's wrong? 876 00:31:48,156 --> 00:31:49,414 I'm out of gas. 877 00:32:07,619 --> 00:32:09,138 Come on, come on. 878 00:32:09,249 --> 00:32:10,550 Yes. 879 00:32:18,917 --> 00:32:20,958 That was... Oh, wow. 880 00:32:21,131 --> 00:32:22,916 - Hi. Hey. - Hey, hey, hey, hey. 881 00:32:22,965 --> 00:32:24,971 Hey. That was, uh... 882 00:32:25,105 --> 00:32:27,555 - That was intense. - Never do that again. 883 00:32:27,604 --> 00:32:28,967 Yeah, the, um, 884 00:32:29,049 --> 00:32:30,419 hero's journey is... 885 00:32:30,599 --> 00:32:32,237 Over. 886 00:32:32,390 --> 00:32:34,083 - Oh. - Not yet. 887 00:32:36,411 --> 00:32:37,464 What? 888 00:32:37,513 --> 00:32:39,719 You stole a police helicopter, Leo. 889 00:32:40,560 --> 00:32:42,214 You're under arrest. 890 00:32:52,287 --> 00:32:53,414 - What'd he give us? - Everything. 891 00:32:53,463 --> 00:32:54,794 Every job, every guy on his crew. 892 00:32:54,843 --> 00:32:56,163 And the location of tonight's robbery? 893 00:32:56,212 --> 00:32:57,652 Yeah, and they're supposed to hit the house 894 00:32:57,700 --> 00:32:58,750 within the hour. 895 00:33:13,415 --> 00:33:15,058 Give me the keys and phone. 896 00:33:17,320 --> 00:33:19,404 You know, nobody takes pride in their work anymore. 897 00:33:19,453 --> 00:33:20,731 Used to be a getaway driver 898 00:33:20,779 --> 00:33:22,436 was hyper-alert during a robbery. 899 00:33:22,485 --> 00:33:23,961 I blame social media. 900 00:33:24,060 --> 00:33:25,571 Look, I don't know what this is about, 901 00:33:25,619 --> 00:33:27,510 - but you got the wrong guy. - No, we don't. 902 00:33:27,558 --> 00:33:29,876 Dez told us you'd be parked right here, keeping a look-out. 903 00:33:29,925 --> 00:33:32,118 He also said there's three guys inside robbing the place. 904 00:33:32,232 --> 00:33:34,410 Is he right? Is there three men inside? 905 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 Answer quick, because if they start killing people, 906 00:33:37,489 --> 00:33:39,140 those murders are on you. 907 00:33:40,021 --> 00:33:41,140 Yeah. 908 00:33:41,378 --> 00:33:42,731 It's three guys, 909 00:33:43,622 --> 00:33:45,285 supposed to be in and out in 30 minutes, 910 00:33:45,334 --> 00:33:46,592 and they're 28 minutes in. 911 00:33:46,641 --> 00:33:47,872 So, what was the plan going in? 912 00:33:47,921 --> 00:33:49,654 Where are we gonna find 'em? 913 00:33:49,948 --> 00:33:51,380 Master bedroom's upstairs. 914 00:33:51,429 --> 00:33:52,738 That's where the safe is. 915 00:33:52,786 --> 00:33:54,153 Don cracks the safe, while Terry 916 00:33:54,201 --> 00:33:55,873 loots the rest of the bedrooms. 917 00:33:56,114 --> 00:33:58,774 Stosh's job is to keep a gun on the family downstairs. 918 00:33:59,489 --> 00:34:00,748 Get out. 919 00:34:02,097 --> 00:34:03,269 Come on. 920 00:34:03,317 --> 00:34:04,399 Go that way. 921 00:34:09,477 --> 00:34:10,544 We can't go in hot 922 00:34:10,592 --> 00:34:12,883 with a guy hovering over the family with a weapon. 923 00:34:13,194 --> 00:34:14,984 So we go in a different way. 924 00:34:24,928 --> 00:34:26,230 Alpha team set. 925 00:34:44,092 --> 00:34:45,475 Someone's here. 926 00:34:56,893 --> 00:34:58,427 Delivery guy. 927 00:34:58,475 --> 00:35:00,479 I'll get rid of him. 928 00:35:00,909 --> 00:35:02,689 We didn't order anything! Go away! 929 00:35:06,041 --> 00:35:07,414 Get down! Get down! 930 00:35:07,462 --> 00:35:08,568 Get down on the ground! 931 00:35:08,617 --> 00:35:10,136 Don't move. 932 00:35:10,185 --> 00:35:11,487 Clear! 933 00:35:12,289 --> 00:35:13,626 - All clear! - Clear! 934 00:35:13,675 --> 00:35:15,073 Hostages secure. 935 00:35:25,820 --> 00:35:27,039 Ugh! 936 00:35:28,281 --> 00:35:29,821 Give me a bang! 937 00:35:32,602 --> 00:35:34,252 Ugh! 938 00:36:11,308 --> 00:36:12,566 You okay? 939 00:36:13,669 --> 00:36:14,829 You know it. 940 00:36:19,199 --> 00:36:20,708 Hey. Sheriff Department's here 941 00:36:20,756 --> 00:36:22,171 to transport Langston back to prison. 942 00:36:22,220 --> 00:36:23,652 So we're free to go, if you're ready. 943 00:36:23,701 --> 00:36:25,524 I am. Bloodwork came back clear. 944 00:36:25,573 --> 00:36:27,102 That's great news. 945 00:36:27,560 --> 00:36:29,369 No way! 946 00:36:29,418 --> 00:36:30,789 Told you I was no joke. 947 00:36:30,865 --> 00:36:33,038 What?! I have not seen one of these since I was 10. 948 00:36:33,087 --> 00:36:34,866 Wh-Where did you find this? 949 00:36:34,915 --> 00:36:36,467 You can get anything on the dark web. 950 00:36:36,516 --> 00:36:38,602 Wow. Thank you. 951 00:36:38,650 --> 00:36:39,995 You really are the best assistant ever. 952 00:36:40,044 --> 00:36:42,020 You don't lose him. 953 00:36:42,069 --> 00:36:44,983 Actually, I have to tender my resignation. 954 00:36:45,376 --> 00:36:46,764 Hulu just bought my pilot! 955 00:36:46,813 --> 00:36:48,335 What? That's great. 956 00:36:48,383 --> 00:36:50,000 - Congratulations. - Thanks. 957 00:36:50,049 --> 00:36:51,437 Guess I need my own assistant now. 958 00:36:52,000 --> 00:36:53,526 Good luck with the show. 959 00:36:53,741 --> 00:36:55,355 - And your baby. - Thank you. 960 00:36:58,220 --> 00:36:59,565 - Hmm. - Hmm. 961 00:36:59,629 --> 00:37:00,799 Don't touch it. 962 00:37:00,877 --> 00:37:02,049 Hey. 963 00:37:02,145 --> 00:37:03,944 I'll go pull the shop around. 964 00:37:05,577 --> 00:37:07,279 So everything is fine. 965 00:37:07,328 --> 00:37:09,152 Best bloodwork she's ever seen. 966 00:37:09,201 --> 00:37:10,676 I knew it would be. 967 00:37:11,062 --> 00:37:12,973 Listen, I-I am sorry. 968 00:37:13,036 --> 00:37:14,641 I should've called you earlier. 969 00:37:14,712 --> 00:37:15,940 But... 970 00:37:16,026 --> 00:37:18,142 To tell you the truth, I was terrified. 971 00:37:18,249 --> 00:37:20,347 And I needed to pretend that it was nothing 972 00:37:20,419 --> 00:37:22,004 and if I called you, 973 00:37:22,052 --> 00:37:23,288 I would have to admit 974 00:37:23,337 --> 00:37:25,608 that it could be something. 975 00:37:25,657 --> 00:37:27,165 And I-I get that, 976 00:37:27,261 --> 00:37:31,000 but, you shouldn't deal with these things alone. 977 00:37:31,180 --> 00:37:33,014 Look, trust me, fear... 978 00:37:33,062 --> 00:37:35,480 Is the worst thing to have to go through by yourself. 979 00:37:35,529 --> 00:37:36,743 Uh... 980 00:37:36,792 --> 00:37:39,646 There's, uh, something I haven't told you. 981 00:37:39,737 --> 00:37:41,098 Um... 982 00:37:41,707 --> 00:37:43,085 I was diagnosed with 983 00:37:43,133 --> 00:37:44,952 placenta previa when I had Lila, 984 00:37:45,000 --> 00:37:47,808 and I started hemorrhaging, 985 00:37:47,857 --> 00:37:49,724 late in the pregnancy. 986 00:37:49,773 --> 00:37:52,119 Which is why you freaked out about a little heartburn. 987 00:37:52,168 --> 00:37:53,726 I should be happy, 988 00:37:54,130 --> 00:37:56,179 you know, planning her nursery, 989 00:37:56,227 --> 00:37:57,722 and buying clothes, 990 00:37:57,771 --> 00:38:00,270 but, I'm just terrified something's gonna happen. 991 00:38:00,434 --> 00:38:03,596 Maybe we can take this one day at a time. 992 00:38:03,888 --> 00:38:05,601 You know, whatever, we'll-we'll... 993 00:38:05,875 --> 00:38:07,371 We'll deal with it... 994 00:38:07,982 --> 00:38:09,283 Together. 995 00:38:09,479 --> 00:38:10,694 I'm good with that. 996 00:38:12,206 --> 00:38:15,192 So, what is the deal with the creepy old doll? 997 00:38:15,241 --> 00:38:16,757 - She's not creepy. - Oh, no. 998 00:38:16,805 --> 00:38:18,679 All dolls are inherently creepy. 999 00:38:18,728 --> 00:38:21,335 Spoken like the father of two boys. 1000 00:38:21,384 --> 00:38:22,511 Here, hold her. 1001 00:38:22,560 --> 00:38:25,193 - Oh, I-I really don't want to. - Hold her! 1002 00:38:29,105 --> 00:38:30,971 Look at how cute this is. 1003 00:38:31,521 --> 00:38:32,646 Come on. 1004 00:38:32,695 --> 00:38:34,594 - Got all your stuff? - Yeah. 1005 00:38:34,650 --> 00:38:36,778 - And your court summons? - Yeah. 1006 00:38:36,846 --> 00:38:38,995 But they took my police ID, though. 1007 00:38:39,044 --> 00:38:40,868 The one you stole to access the roof? 1008 00:38:40,917 --> 00:38:42,941 Not surprised. Where did you get that, anyway? 1009 00:38:43,107 --> 00:38:44,650 I lifted it off some cop. 1010 00:38:44,801 --> 00:38:47,819 Uh, S-S-Smith? Schmitt? 1011 00:38:47,868 --> 00:38:49,039 Smitty? 1012 00:38:49,214 --> 00:38:50,510 Yeah. You know him? 1013 00:38:50,940 --> 00:38:52,416 Yeah. 1014 00:38:52,480 --> 00:38:53,914 Well, look. 1015 00:38:54,289 --> 00:38:56,476 - Thank you. - Not a problem. 1016 00:38:56,558 --> 00:38:57,770 Listen, 1017 00:38:57,818 --> 00:38:59,938 if ever you have a problem, 1018 00:39:00,068 --> 00:39:02,528 before you go stealing any aircraft, 1019 00:39:02,576 --> 00:39:03,806 just call me. 1020 00:39:03,925 --> 00:39:05,531 - Just aircrafts? - Any vessel. 1021 00:39:05,625 --> 00:39:07,444 Any wheeled vehicle. 1022 00:39:07,492 --> 00:39:08,780 Or animal... Basically anything, 1023 00:39:08,828 --> 00:39:11,156 - you could ride in or on. - Deal. 1024 00:39:11,273 --> 00:39:13,462 What if I have another epic quest to go on? 1025 00:39:13,929 --> 00:39:15,130 Try the bus. 1026 00:39:15,272 --> 00:39:17,718 Okay, yeah. that makes sense. 1027 00:39:23,206 --> 00:39:24,724 Okay, I got it. Yeah. 1028 00:39:24,803 --> 00:39:26,931 Yeah, look, so, um, just give me some time, 1029 00:39:26,980 --> 00:39:28,914 and I'll get everything you need over to you. 1030 00:39:29,183 --> 00:39:31,151 Yeah, hey, look, man, I-I really appreciate this, 1031 00:39:31,200 --> 00:39:32,840 and so does Mr. Bryant. 1032 00:39:33,156 --> 00:39:34,839 Alright. Bye. 1033 00:39:34,888 --> 00:39:36,028 What are you doing? 1034 00:39:36,077 --> 00:39:38,701 Wesley, gave me a name of a lawyer, 1035 00:39:38,750 --> 00:39:40,313 willing to take Langston's case. 1036 00:39:40,362 --> 00:39:43,360 Why? I thought we agreed that it was over for that guy. 1037 00:39:43,433 --> 00:39:45,082 He-He paralyzed a guard. 1038 00:39:45,131 --> 00:39:47,389 Right. And he should be punished for that. 1039 00:39:47,778 --> 00:39:50,385 But, he may not have killed that cop 18 years ago, 1040 00:39:50,496 --> 00:39:52,623 and we owe it to that officer's family, 1041 00:39:52,672 --> 00:39:53,756 to find the truth. 1042 00:39:53,805 --> 00:39:54,925 Because if Langston's innocent, 1043 00:39:54,973 --> 00:39:55,989 then that means there's someone out there, 1044 00:39:56,037 --> 00:39:58,374 right now, who got away with murder. 1045 00:39:59,147 --> 00:40:01,708 Who gets to sleep in his bed every night, 1046 00:40:02,148 --> 00:40:03,553 gets to walk out of his front door, 1047 00:40:03,601 --> 00:40:05,573 a free man every morning. 1048 00:40:06,437 --> 00:40:09,168 I can't imagine how hard it must have been for you. 1049 00:40:10,563 --> 00:40:12,190 I was locked in a cell for 1050 00:40:12,238 --> 00:40:14,250 541 days, 1051 00:40:14,589 --> 00:40:17,127 in a prison that was built in the 1800s... 1052 00:40:17,176 --> 00:40:20,000 And, trust me, it hadn't gotten nicer with age. 1053 00:40:20,071 --> 00:40:21,563 My best friend was dead. 1054 00:40:21,611 --> 00:40:23,546 I thought my life was over. But you know what? 1055 00:40:23,594 --> 00:40:25,500 I got lucky, I got out, 1056 00:40:25,549 --> 00:40:26,940 and I got a second chance. 1057 00:40:27,051 --> 00:40:29,697 But, the person who murdered Patrick... 1058 00:40:30,223 --> 00:40:31,834 he's still out there. 1059 00:40:32,175 --> 00:40:34,590 And-And no one, is looking for him, 1060 00:40:35,725 --> 00:40:37,480 because they still think that I did it. 1061 00:40:46,295 --> 00:40:47,972 You need a little help? 1062 00:40:48,314 --> 00:40:50,311 No. I need lots of help. 1063 00:40:50,360 --> 00:40:51,388 I don't... 1064 00:40:51,436 --> 00:40:53,131 - I don't know what I'm doing. - Okay. 1065 00:40:53,232 --> 00:40:54,642 Show me what you got. 1066 00:40:57,613 --> 00:40:58,784 Hey. 1067 00:40:58,832 --> 00:41:00,143 Ready to go? 1068 00:41:00,192 --> 00:41:02,095 Yeah. Can't wait to get horizontal. 1069 00:41:02,144 --> 00:41:03,788 It's been a long day. 1070 00:41:05,179 --> 00:41:06,829 I've been doing some thinking... 1071 00:41:06,878 --> 00:41:08,353 I've warned you about that. 1072 00:41:08,402 --> 00:41:11,044 I helped Aaron out today, just looking at a case. 1073 00:41:11,143 --> 00:41:12,488 I heard. 1074 00:41:12,537 --> 00:41:14,669 - You think he's innocent? - Maybe. 1075 00:41:15,037 --> 00:41:16,817 I don't know for sure. 1076 00:41:17,006 --> 00:41:18,060 You know, what I do know is, 1077 00:41:18,108 --> 00:41:19,535 he had a terrible lawyer. 1078 00:41:20,589 --> 00:41:23,065 I think when I get my license back, I might want to... 1079 00:41:23,168 --> 00:41:25,084 You want to do even more 1080 00:41:25,132 --> 00:41:26,374 pro bono work. 1081 00:41:26,842 --> 00:41:28,137 Am I that predictable? 1082 00:41:28,186 --> 00:41:29,531 Yes, you are. 1083 00:41:29,580 --> 00:41:31,220 I always know you're gonna do the selfless thing, 1084 00:41:31,268 --> 00:41:33,363 because, that's the kind of man you are. 1085 00:41:33,412 --> 00:41:34,854 - And you're okay with that? - Why? 1086 00:41:34,902 --> 00:41:36,343 Because you're gonna make even less money? 1087 00:41:36,391 --> 00:41:38,031 Why would I have a problem with that? 1088 00:41:38,107 --> 00:41:40,018 Yeah. 1089 00:41:43,165 --> 00:41:44,297 Hey. 1090 00:41:44,345 --> 00:41:45,511 You walked Leo out? 1091 00:41:45,560 --> 00:41:46,991 Yeah, just left him with his mom. 1092 00:41:47,040 --> 00:41:48,469 What you got there? 1093 00:41:48,875 --> 00:41:50,351 It's for completing your quests. 1094 00:41:50,438 --> 00:41:51,750 Hey! 1095 00:41:51,799 --> 00:41:53,498 - But you completed them with me. - I know. 1096 00:41:53,546 --> 00:41:55,142 I made a trophy for myself, too. 1097 00:41:56,338 --> 00:41:57,531 Anyone else have a crazy day? 1098 00:41:57,580 --> 00:41:59,373 You have no idea. 1099 00:41:59,421 --> 00:42:00,564 You know what? Let's get changed, 1100 00:42:00,612 --> 00:42:01,687 - grab a drink. - Yes. 1101 00:42:01,736 --> 00:42:02,775 - On Nolan. - Whoa. 1102 00:42:02,824 --> 00:42:04,647 We're good for one, then we need to spring the nanny. 1103 00:42:06,644 --> 00:42:07,770 Sorry, hold up. 1104 00:42:07,819 --> 00:42:09,555 I'm authorizing all overtime. 1105 00:42:09,689 --> 00:42:11,854 There was an accident at Animal Control, 1106 00:42:12,089 --> 00:42:13,521 and they need all the help they can get. 1107 00:42:13,631 --> 00:42:15,003 What's going on? 1108 00:42:15,197 --> 00:42:16,932 Cupcake broke free. 1109 00:42:17,751 --> 00:42:19,264 Who's Cupcake? 1110 00:42:19,908 --> 00:42:23,908 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 77167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.