Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:10,527
Oh, sorry.
Visitors can't park down here.
2
00:00:10,575 --> 00:00:11,789
I-I know.
I'm not.
3
00:00:11,837 --> 00:00:13,095
My dad sent me down to his car
4
00:00:13,143 --> 00:00:14,705
to get the coffees he bought for us.
5
00:00:14,753 --> 00:00:15,968
Oh.
Who's your dad?
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,317
- Steve Miller.
- Property Crimes?
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,319
Yeah.
T-That's him.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,060
We don't, uh, get to see
each other too often
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,191
since the divorce.
10
00:00:22,239 --> 00:00:23,959
Mom got full custody.
11
00:00:24,154 --> 00:00:26,891
So he makes me stop by the station
12
00:00:26,939 --> 00:00:29,677
for some "father-son"
coffee time before school.
13
00:00:29,725 --> 00:00:31,070
Oh. That's nice.
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,421
After you.
15
00:00:34,469 --> 00:00:35,874
Thanks.
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,775
- Four, right?
- Huh?
17
00:00:40,823 --> 00:00:42,124
Property Crimes?
Four?
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,510
Uh, yeah. Yeah.
19
00:00:43,558 --> 00:00:45,088
Thanks.
20
00:00:46,916 --> 00:00:48,609
Yeah.
Divorce is tough.
21
00:00:48,657 --> 00:00:51,358
I have a son,
a few years older than you.
22
00:00:51,703 --> 00:00:53,898
I remember when his mom and I split up,
23
00:00:54,054 --> 00:00:57,314
I wanted to do everything I
could just to show him that,
24
00:00:57,362 --> 00:00:58,880
I would still be there for him.
25
00:00:58,928 --> 00:01:01,134
You know, still be Dad.
26
00:01:01,496 --> 00:01:04,172
I'm sure your father's just
trying to do the same for you.
27
00:01:04,499 --> 00:01:05,887
Yeah.
28
00:01:05,935 --> 00:01:07,758
And this is my stop.
29
00:01:08,013 --> 00:01:09,427
Nice to meet you.
30
00:01:09,547 --> 00:01:11,105
Uh, you, too.
31
00:01:11,375 --> 00:01:12,710
Oh.
32
00:01:12,820 --> 00:01:15,036
Just wanted to say
thank you for the pep talk.
33
00:01:15,241 --> 00:01:16,450
I...
34
00:01:16,560 --> 00:01:18,612
- I needed it.
- No problem.
35
00:01:27,867 --> 00:01:29,067
We need to figure out how he got
36
00:01:29,115 --> 00:01:30,306
access to the roof.
37
00:01:30,406 --> 00:01:31,703
Okay.
38
00:01:31,926 --> 00:01:33,706
Hey.
What's happening?
39
00:01:33,800 --> 00:01:35,406
Someone stole a police helicopter.
40
00:01:35,486 --> 00:01:36,831
- What?
- Nolan.
41
00:01:36,879 --> 00:01:38,398
Sir, I just heard about the airship.
42
00:01:38,446 --> 00:01:40,197
- Do you know who took it?
- No.
43
00:01:40,541 --> 00:01:41,804
But you do.
44
00:01:52,808 --> 00:01:56,130
Airship Three, I repeat, do you copy?
45
00:01:58,553 --> 00:02:00,562
Sir, in Nolan's defense,
46
00:02:00,610 --> 00:02:02,570
a teenager stealing
a police helicopter,
47
00:02:02,618 --> 00:02:04,293
it's highly unexpected behavior.
48
00:02:04,341 --> 00:02:05,484
We're cops.
49
00:02:05,533 --> 00:02:07,864
"Highly unexpected"
is what we do before breakfast.
50
00:02:07,913 --> 00:02:09,345
Hey, kid, I know you can hear me.
51
00:02:09,394 --> 00:02:11,265
See, right now I have the FBI,
52
00:02:11,313 --> 00:02:13,195
Homeland Security, and the DOD
53
00:02:13,243 --> 00:02:14,505
blowing up my phone,
54
00:02:14,569 --> 00:02:16,034
and they're all saying
the same thing...
55
00:02:16,083 --> 00:02:17,343
we should launch fighter jets
56
00:02:17,391 --> 00:02:18,960
and blow you out of the sky.
57
00:02:19,023 --> 00:02:20,526
Now, do you copy?
58
00:02:20,770 --> 00:02:22,124
This is Airship Three.
59
00:02:22,172 --> 00:02:23,642
Please identify yourself.
60
00:02:25,249 --> 00:02:27,812
Sergeant Wade Grey, LAPD.
61
00:02:27,861 --> 00:02:28,960
'Sup, Wade? Listen,
62
00:02:29,008 --> 00:02:30,798
I know they're not gonna
blow me out of the sky
63
00:02:30,846 --> 00:02:32,502
while I'm over a populated area,
64
00:02:32,551 --> 00:02:34,078
so tell them to just save
the jet fuel, okay?
65
00:02:34,132 --> 00:02:35,398
This is a joy ride,
66
00:02:35,446 --> 00:02:36,817
not DEFCON 1.
67
00:02:36,982 --> 00:02:38,501
I'm just gonna have a little fun.
68
00:02:38,617 --> 00:02:40,267
I'll return your
helicopter good as new.
69
00:02:40,325 --> 00:02:41,445
Listen here, boy, I...
70
00:02:41,493 --> 00:02:42,679
If I may.
71
00:02:45,158 --> 00:02:47,428
Hey, this is John Nolan,
72
00:02:47,484 --> 00:02:48,677
from the elevator.
73
00:02:48,726 --> 00:02:50,218
Hey! Yeah, yeah.
The divorced dad.
74
00:02:50,267 --> 00:02:52,421
Look, you are super good at bonding,
75
00:02:52,470 --> 00:02:53,576
by the way.
I mean, I,
76
00:02:53,625 --> 00:02:55,600
I really felt the emotional connection.
77
00:02:56,054 --> 00:02:57,630
Yes.
Thank you.
78
00:02:57,742 --> 00:02:58,890
Listen,
79
00:02:58,938 --> 00:03:00,915
we know Steve Miller's
not really your father,
80
00:03:00,963 --> 00:03:02,363
so why don't you tell us
who you really are,
81
00:03:02,411 --> 00:03:03,804
and what you want?
82
00:03:03,922 --> 00:03:05,361
Who I really am,
83
00:03:05,460 --> 00:03:07,072
is the hero of my own story.
84
00:03:07,121 --> 00:03:08,861
And what I want,
85
00:03:08,909 --> 00:03:10,381
is to complete the hero's journey.
86
00:03:10,538 --> 00:03:11,859
Whoa!
87
00:03:11,974 --> 00:03:13,335
What is it?
What happened?
88
00:03:15,781 --> 00:03:17,031
I just saw a cyclist,
89
00:03:17,079 --> 00:03:18,734
almost get demolished,
90
00:03:18,782 --> 00:03:20,398
by a vehicle. I mean, this city
91
00:03:20,446 --> 00:03:22,171
really needs to add more bike lanes,
but, hey, look,
92
00:03:22,219 --> 00:03:24,091
this has been fun, but I gotta go
93
00:03:24,140 --> 00:03:26,593
because flying a real
helicopter is a lot harder
94
00:03:26,641 --> 00:03:28,334
than the video-game
simulation made it seem.
95
00:03:28,382 --> 00:03:30,132
So, we'll talk soon, okay?
96
00:03:30,297 --> 00:03:32,213
No, no, wait, wait, wait.
97
00:03:32,343 --> 00:03:33,601
Hero?
98
00:03:33,735 --> 00:03:36,037
Okay, uh, do we believe him?
99
00:03:36,227 --> 00:03:38,822
I mean, he seemed like
a sweet kid on the elevator.
100
00:03:38,870 --> 00:03:40,359
He's not talking like he's planning
101
00:03:40,407 --> 00:03:42,273
- on doing anything violent.
- And he's right.
102
00:03:42,321 --> 00:03:43,547
They won't shoot him down unless
103
00:03:43,595 --> 00:03:44,872
he poses an imminent threat.
104
00:03:44,920 --> 00:03:47,771
So, how do we get him down,
with no casualties?
105
00:03:47,820 --> 00:03:49,442
We got four hours to figure that out.
106
00:03:49,490 --> 00:03:51,244
That's how much fuel he's got left.
107
00:03:51,361 --> 00:03:54,447
Nolan, get out there,
and shadow him the best you can.
108
00:03:54,602 --> 00:03:56,710
Can I take Lucy with me?
She'll help me get in his head.
109
00:03:56,820 --> 00:03:58,319
Okay. Good idea.
110
00:03:58,430 --> 00:03:59,556
And, Nolan,
111
00:03:59,604 --> 00:04:01,628
get him to land before
gravity does it for him.
112
00:04:01,844 --> 00:04:03,222
Yes, sir.
113
00:04:06,594 --> 00:04:09,031
- Hey, you ready to roll?
- Oh.
114
00:04:09,079 --> 00:04:10,898
Actually,
Grey assigned me to ride with Nolan
115
00:04:10,946 --> 00:04:12,204
to trail helicopter kid.
116
00:04:12,252 --> 00:04:13,652
Alright, let me know
if you need anything.
117
00:04:13,700 --> 00:04:15,179
Mm-hmm.
118
00:04:16,250 --> 00:04:17,351
Hey.
119
00:04:17,399 --> 00:04:19,000
Guess who's sitting in
a holding cell right now?
120
00:04:19,048 --> 00:04:20,381
Yeah.
I don't do guessing games.
121
00:04:20,430 --> 00:04:22,035
Your old friend, Dez Robinson.
122
00:04:22,170 --> 00:04:23,493
- What'd he do?
- Cabot and Lodge,
123
00:04:23,550 --> 00:04:25,000
pulled him over
for a traffic violation.
124
00:04:25,049 --> 00:04:26,554
They found a diamond
bracelet in his car,
125
00:04:26,602 --> 00:04:28,164
that was taken during a home invasion,
126
00:04:28,212 --> 00:04:29,395
that left a family dead.
127
00:04:29,444 --> 00:04:30,844
That triple murder
in Larchmont Village?
128
00:04:30,893 --> 00:04:32,234
Yeah.
I'm about to go question him.
129
00:04:32,282 --> 00:04:33,950
- You want in?
- Bet your ass I do.
130
00:04:34,211 --> 00:04:36,091
I'm surprised you've stayed out
of prison for this long,
131
00:04:36,139 --> 00:04:37,290
given that you're dumb enough
132
00:04:37,338 --> 00:04:39,089
to drive around with stolen property
133
00:04:39,137 --> 00:04:40,505
when you're still on probation.
134
00:04:40,554 --> 00:04:41,907
The bracelet was stolen?
135
00:04:42,815 --> 00:04:44,110
I had no idea.
136
00:04:44,159 --> 00:04:45,591
I-I bought it from a pawnshop
137
00:04:45,640 --> 00:04:47,393
to give to my mother
for her, her birthday.
138
00:04:47,441 --> 00:04:48,680
Yeah, which pawnshop?
139
00:04:48,728 --> 00:04:50,798
Oh, man,
I don't remember that.
140
00:04:50,991 --> 00:04:52,577
I went to like nine of them
141
00:04:52,626 --> 00:04:53,677
you know,
142
00:04:53,726 --> 00:04:55,536
looking for the perfect gift.
143
00:04:55,773 --> 00:04:56,825
I love my mom.
144
00:04:56,873 --> 00:04:57,974
Do you have the receipt?
145
00:04:58,023 --> 00:04:59,449
No.
I don't believe in them.
146
00:04:59,562 --> 00:05:00,755
Thing is, Dez,
147
00:05:00,803 --> 00:05:02,584
that bracelet wasn't just stolen.
148
00:05:02,674 --> 00:05:04,671
It was taken from
a home invasion two nights ago,
149
00:05:04,719 --> 00:05:06,141
where three people were killed.
150
00:05:06,190 --> 00:05:07,671
And we believe the
same crew is responsible,
151
00:05:07,719 --> 00:05:09,285
for two other home invasion murders.
152
00:05:09,453 --> 00:05:10,808
- Oh, wow.
- You guys really don't like
153
00:05:10,857 --> 00:05:12,201
to leave any witnesses, do you?
154
00:05:12,250 --> 00:05:13,820
I don't know what you're talking about.
155
00:05:13,869 --> 00:05:16,437
Really, I,
I was at work two nights ago.
156
00:05:17,078 --> 00:05:18,294
Just check with my boss.
157
00:05:18,493 --> 00:05:19,949
Oh, I will.
158
00:05:20,474 --> 00:05:21,867
Look, Dez...
159
00:05:23,297 --> 00:05:24,563
you and I...
160
00:05:24,611 --> 00:05:26,563
we go way back, right?
161
00:05:26,712 --> 00:05:28,129
The joy of recidivism.
162
00:05:28,613 --> 00:05:30,873
And while you've never been
afraid of a little violence,
163
00:05:30,922 --> 00:05:31,988
you're not a killer.
164
00:05:32,037 --> 00:05:33,301
So I don't think
165
00:05:33,350 --> 00:05:35,276
you'd shoot that family in cold blood.
166
00:05:35,325 --> 00:05:37,500
No, I think,
you hooked up with this crew
167
00:05:37,548 --> 00:05:38,843
not knowing they were killers,
168
00:05:38,891 --> 00:05:40,021
and now you're tied to them.
169
00:05:40,070 --> 00:05:42,195
If you tell us who they are,
we can make a deal.
170
00:05:42,273 --> 00:05:44,459
If not, we hang the murders
around your neck,
171
00:05:44,508 --> 00:05:46,578
with the rest of your crew,
and you'll die in prison.
172
00:05:46,633 --> 00:05:47,975
All we need is a name.
173
00:05:52,469 --> 00:05:53,677
Adrienne Mount.
174
00:05:54,446 --> 00:05:56,114
Adrienne Mount committed the murders?
175
00:05:56,163 --> 00:05:58,247
No.
She's my lawyer.
176
00:05:58,373 --> 00:06:00,299
I'd like to talk to her, please.
177
00:06:00,526 --> 00:06:01,957
Are you wearing makeup?
178
00:06:02,014 --> 00:06:03,037
What?
179
00:06:03,086 --> 00:06:04,394
No.
180
00:06:05,704 --> 00:06:07,353
Oh, okay, yeah...
181
00:06:07,495 --> 00:06:08,718
Um...
182
00:06:08,828 --> 00:06:10,237
I thought that I got that off.
183
00:06:10,298 --> 00:06:12,296
- Hmm.
- Yeah, we had a late-night shoot,
184
00:06:12,345 --> 00:06:14,406
at Club Avalon for my,
185
00:06:14,454 --> 00:06:15,868
reality show pilot.
186
00:06:15,917 --> 00:06:18,587
How exactly does
partying at a nightclub
187
00:06:18,636 --> 00:06:20,373
reset the world's image of you?
188
00:06:20,515 --> 00:06:21,729
Well no, we were, like, you know,
189
00:06:21,778 --> 00:06:23,253
shooting the reenactments of, like,
190
00:06:23,302 --> 00:06:24,947
what my life was like
before the murder.
191
00:06:24,996 --> 00:06:26,508
Which, actually, was pretty cool.
192
00:06:26,557 --> 00:06:28,119
Listen, Hollywood,
193
00:06:28,305 --> 00:06:29,998
I will put up with this reality show,
194
00:06:30,046 --> 00:06:32,305
as long as it helps to clear your name.
195
00:06:32,353 --> 00:06:34,561
But, if it starts to affect
196
00:06:34,609 --> 00:06:36,483
- your performance...
- It won't, okay? I swear.
197
00:06:36,531 --> 00:06:38,789
And, look, I couldn't be
any less "Hollywood."
198
00:06:38,942 --> 00:06:40,307
Mr. Thorsen.
199
00:06:40,355 --> 00:06:42,358
Good morning sir.
I got you your breakfast.
200
00:06:42,850 --> 00:06:43,916
Who are you?
201
00:06:43,965 --> 00:06:45,527
Kenton Scott, Mr. Thorsen's assistant.
202
00:06:45,670 --> 00:06:47,222
Uh, no.
203
00:06:47,830 --> 00:06:49,061
I mean, yes, but
204
00:06:49,109 --> 00:06:50,350
he's only supposed to be assisting me
205
00:06:50,398 --> 00:06:51,435
when I'm working on the show.
206
00:06:51,484 --> 00:06:53,153
And right now, I'm at my real job.
207
00:06:53,202 --> 00:06:54,439
And I'm still on probation,
208
00:06:54,487 --> 00:06:56,528
so I need you to go now, okay?
209
00:06:56,677 --> 00:06:58,064
No.
210
00:06:58,171 --> 00:06:59,686
W-What do you mean, no?
You work for me.
211
00:06:59,772 --> 00:07:01,271
Uh, technically,
I work for your mother.
212
00:07:01,319 --> 00:07:04,103
And she, scares the hell outta me.
213
00:07:04,235 --> 00:07:06,363
I-In the best way.
She's amazing. I love her.
214
00:07:06,411 --> 00:07:08,627
But if I make a mistake,
she'll catapult me into the sun,
215
00:07:08,675 --> 00:07:10,734
so I'm here for you, 24/7.
216
00:07:10,894 --> 00:07:12,301
So should I ride with you,
217
00:07:12,349 --> 00:07:13,414
or just follow in my car?
218
00:07:13,463 --> 00:07:14,609
Probably my car, so I can run
219
00:07:14,664 --> 00:07:16,185
- errands if you...
- Kenton, Kenton, Kenton,
220
00:07:16,254 --> 00:07:18,441
take a breath.
Okay?
221
00:07:18,489 --> 00:07:20,087
Uh, assistants get lunch...
222
00:07:20,135 --> 00:07:21,615
- Right?
- Yes. Absolutely.
223
00:07:21,664 --> 00:07:23,256
Okay.
I'm having this,
224
00:07:23,304 --> 00:07:25,056
wild pregnancy craving,
225
00:07:25,105 --> 00:07:26,793
for some, uh, bulgogi tacos.
226
00:07:26,842 --> 00:07:27,988
Great, I'm sure I can find that
227
00:07:28,036 --> 00:07:29,379
- around here...
- Yeah. But not just any
228
00:07:29,427 --> 00:07:31,426
bulgogi tacos, they have to be from
229
00:07:31,474 --> 00:07:33,260
Apollo Yang's food truck,
230
00:07:33,308 --> 00:07:35,610
which is parked at
a different location every day.
231
00:07:35,658 --> 00:07:38,181
And the only way to
obtain that location,
232
00:07:38,230 --> 00:07:40,267
is to text a secret password
233
00:07:40,315 --> 00:07:42,735
to a specific short code, which...
234
00:07:43,012 --> 00:07:44,246
I don't have.
235
00:07:45,712 --> 00:07:47,017
On it.
236
00:07:48,260 --> 00:07:49,561
Yeah.
That'll keep him busy.
237
00:07:49,672 --> 00:07:50,746
I'm so sorry.
That...
238
00:07:50,794 --> 00:07:52,674
That won't happen again, I'mma
talk to my mom about that,
239
00:07:52,722 --> 00:07:54,199
- okay?
- Mm-hmm.
240
00:07:54,372 --> 00:07:55,574
- You alright?
- Yeah.
241
00:07:55,622 --> 00:07:56,785
I think so, I just
242
00:07:56,833 --> 00:07:58,938
got uncomfortable all of a sudden.
243
00:07:58,986 --> 00:08:00,461
- It's the baby?
- I don't know.
244
00:08:00,509 --> 00:08:02,031
Um, maybe we should, um,
245
00:08:02,079 --> 00:08:04,543
stop by my OB's office at the hospital,
246
00:08:04,591 --> 00:08:05,944
just to make sure.
247
00:08:06,025 --> 00:08:07,370
Okay.
248
00:08:07,560 --> 00:08:09,929
Alright.
249
00:08:17,539 --> 00:08:19,853
Oh. They ID'd 'copter kid.
250
00:08:19,902 --> 00:08:21,787
Leo Thomas, age 17.
251
00:08:21,835 --> 00:08:23,879
No priors, Grey's
reaching out to the family.
252
00:08:23,928 --> 00:08:25,384
Clearly, there's trouble there.
253
00:08:25,544 --> 00:08:28,064
Well-adjusted kids don't steal
police helicopters.
254
00:08:28,245 --> 00:08:29,503
I mean, it could be classic
255
00:08:29,552 --> 00:08:31,331
teenage attention-seeking behavior.
256
00:08:31,380 --> 00:08:32,470
You know, trying to stand out,
257
00:08:32,518 --> 00:08:33,537
establish their identity.
258
00:08:33,586 --> 00:08:35,146
The whole thing's gotten
exponentially worse
259
00:08:35,194 --> 00:08:36,388
since social media.
260
00:08:36,437 --> 00:08:39,281
Dying your hair is classic
attention seeking.
261
00:08:39,330 --> 00:08:42,459
Stealing a police helicopter
is extremely dangerous.
262
00:08:42,507 --> 00:08:45,027
Teenagers don't have
fully formed brains.
263
00:08:45,075 --> 00:08:47,377
They don't perceive risk
in the same ways that we do.
264
00:08:47,425 --> 00:08:48,683
You remember that age.
265
00:08:48,731 --> 00:08:50,119
I remember working two part-time jobs
266
00:08:50,167 --> 00:08:52,426
- to save up for college.
- You never acted out?
267
00:08:52,474 --> 00:08:54,210
Not in any substantial way.
268
00:08:54,258 --> 00:08:55,821
Well...
269
00:08:55,869 --> 00:08:57,622
You know, I don't know why
I'm surprised.
270
00:08:57,671 --> 00:08:59,407
Oh, like you were such a rebel.
271
00:08:59,568 --> 00:09:01,224
I'm...
272
00:09:01,272 --> 00:09:02,960
You have no idea.
273
00:09:07,732 --> 00:09:09,333
- Hello?
- How's Harper doing?
274
00:09:09,382 --> 00:09:10,693
Still waiting to hear, sir, but,
275
00:09:10,741 --> 00:09:12,098
the doctor didn't seem worried.
276
00:09:12,146 --> 00:09:14,143
Good.
Keep me updated.
277
00:09:14,327 --> 00:09:16,325
In the meantime, I have
an assignment for you.
278
00:09:16,498 --> 00:09:17,998
- Yes, sir.
- A riot broke out
279
00:09:18,046 --> 00:09:19,557
at Men's Correctional this morning.
280
00:09:19,606 --> 00:09:20,731
There were dozens injured,
281
00:09:20,779 --> 00:09:22,560
and one prisoner airlifted to Shaw,
282
00:09:22,608 --> 00:09:23,653
for emergency surgery...
283
00:09:23,701 --> 00:09:25,386
Langston Bryant.
284
00:09:25,725 --> 00:09:27,263
So I need you, to relieve,
285
00:09:27,311 --> 00:09:29,094
the sheriff's deputy
that accompanied him.
286
00:09:29,143 --> 00:09:30,575
- And, Thorsen...
- Sir?
287
00:09:30,624 --> 00:09:33,467
Langston's 18 years
into a life sentence,
288
00:09:33,515 --> 00:09:34,729
for killing a cop,
289
00:09:34,777 --> 00:09:36,300
for a routine traffic stop.
290
00:09:36,426 --> 00:09:38,555
He did it once,
he could certainly do it again.
291
00:09:38,619 --> 00:09:39,833
Watch yourself.
292
00:09:39,913 --> 00:09:41,158
Yes, sir.
293
00:09:41,305 --> 00:09:43,411
Nurse Howard to 2 West, please.
294
00:09:43,541 --> 00:09:45,647
Hey,
I'm here to relieve you.
295
00:09:45,829 --> 00:09:48,026
Great, I gotta get back to the prison.
296
00:09:48,134 --> 00:09:50,044
Damn, man, are you okay?
297
00:09:50,140 --> 00:09:52,280
Not even close.
298
00:09:53,067 --> 00:09:54,364
The prisoner in there...
299
00:09:54,412 --> 00:09:56,624
He's as dangerous as they come, so...
300
00:09:57,192 --> 00:09:58,346
Be smart.
301
00:09:58,395 --> 00:10:00,524
Yes, sir. I've been briefed.
302
00:10:09,159 --> 00:10:12,560
Good morning, Los Angeles!
303
00:10:12,622 --> 00:10:13,739
This is Airship Three,
304
00:10:13,787 --> 00:10:16,418
coming to you live, and in the sky.
305
00:10:16,804 --> 00:10:18,635
Looks like there's gonna be
traffic on...
306
00:10:18,691 --> 00:10:20,079
All of the roads.
307
00:10:20,127 --> 00:10:21,428
And I'm actually taking a poll,
308
00:10:21,476 --> 00:10:23,233
about where I should go patrol next.
309
00:10:23,575 --> 00:10:24,700
Um, you know,
310
00:10:24,748 --> 00:10:26,182
I could take a trip
over to Santa Monica,
311
00:10:26,231 --> 00:10:28,278
maybe see what'll be underwater
when all the glaciers melt.
312
00:10:28,327 --> 00:10:30,088
Hey, there, Leo.
Divorced Dad here.
313
00:10:30,137 --> 00:10:31,317
- How's it going up there?
- Me?
314
00:10:31,365 --> 00:10:32,487
Can't complain.
315
00:10:32,536 --> 00:10:34,017
You know where the
bathroom is in this thing?
316
00:10:34,065 --> 00:10:35,104
Listen, Leo...
317
00:10:35,152 --> 00:10:37,923
What you are doing,
is really dangerous.
318
00:10:37,971 --> 00:10:40,248
Your family is worried sick about you.
319
00:10:40,317 --> 00:10:42,275
Yeah, that's not gonna work
320
00:10:42,323 --> 00:10:43,929
and I'm disappointed
you thought it would.
321
00:10:43,977 --> 00:10:45,248
So, see ya.
322
00:10:45,297 --> 00:10:46,810
Look. Wait. Hang on.
Hang on. Hang on.
323
00:10:46,858 --> 00:10:47,933
Just...
324
00:10:48,027 --> 00:10:50,359
Did you really learn to
fly from video games?
325
00:10:50,518 --> 00:10:53,021
And a few ClipTalk tutorials.
326
00:10:53,290 --> 00:10:55,869
- Ugh.
- Wow. That's...
327
00:10:56,424 --> 00:10:58,117
Hats off, man, wow.
I mean, I...
328
00:10:58,165 --> 00:11:00,671
I love me some video games,
but that's...
329
00:11:00,831 --> 00:11:01,899
You know, uh,
330
00:11:01,947 --> 00:11:03,502
"Breath of the Wild" consumed my life,
331
00:11:03,550 --> 00:11:04,854
for about four months.
332
00:11:05,096 --> 00:11:06,411
I beat Ganon...
333
00:11:06,670 --> 00:11:08,170
- Twice.
- Impressive.
334
00:11:08,218 --> 00:11:10,433
I-I bet you're feeling a little
bit like Link and his glider,
335
00:11:10,481 --> 00:11:12,034
flying around up there, don't you?
336
00:11:12,122 --> 00:11:13,224
A little, yeah.
337
00:11:13,272 --> 00:11:15,513
But, even Link couldn't fly forever.
338
00:11:15,561 --> 00:11:18,067
Right? He had to land sometime,
save Zelda,
339
00:11:18,115 --> 00:11:19,402
- right?
- That's right.
340
00:11:19,630 --> 00:11:22,035
- The hero always has a purpose.
- Great.
341
00:11:22,083 --> 00:11:24,477
We're gonna find you
a nice, open place to land.
342
00:11:24,526 --> 00:11:27,394
And he can also use
help from his allies.
343
00:11:27,443 --> 00:11:29,053
Are you an ally, Mr. Nolan?
344
00:11:31,678 --> 00:11:32,892
Yes, I am.
345
00:11:32,941 --> 00:11:34,285
Great.
So here's the deal.
346
00:11:34,371 --> 00:11:37,193
In order to help me complete
my hero's journey...
347
00:11:38,522 --> 00:11:40,657
I need you to complete three quests.
348
00:11:41,686 --> 00:11:43,224
If you succeed,
349
00:11:43,413 --> 00:11:44,612
I'll give myself up.
350
00:11:49,209 --> 00:11:51,160
This is not a video game, Leo.
351
00:11:51,209 --> 00:11:52,458
No.
It's something deeper.
352
00:11:52,507 --> 00:11:54,315
Games, fantasy novels,
353
00:11:54,363 --> 00:11:56,600
they're all built on the
same architecture...
354
00:11:57,443 --> 00:11:58,815
The hero's journey.
355
00:11:58,864 --> 00:12:01,301
A universal story so
central to our identities,
356
00:12:01,349 --> 00:12:02,999
it's as if it's written in our DNA.
357
00:12:03,193 --> 00:12:05,190
- He's been reading Joseph Campbell.
- Ah.
358
00:12:05,239 --> 00:12:08,661
You're the mentor,
an older, wiser figure like,
359
00:12:08,710 --> 00:12:10,708
an Obi-Wan or a Dumbledore.
360
00:12:10,757 --> 00:12:12,911
They usually die, towards the end...
361
00:12:12,960 --> 00:12:14,121
to signify, the hero's
362
00:12:14,169 --> 00:12:15,278
true coming into himself.
363
00:12:15,437 --> 00:12:16,956
Who knows?
Maybe you'll pull through.
364
00:12:17,005 --> 00:12:18,474
Leo, this isn't a myth.
365
00:12:18,599 --> 00:12:20,248
This is real life,
366
00:12:20,296 --> 00:12:22,636
and you are in real danger.
367
00:12:22,685 --> 00:12:25,144
I can't play along with
this quest nonsense.
368
00:12:25,193 --> 00:12:26,415
Why not?
369
00:12:26,464 --> 00:12:28,970
Why not slay dragons
for a kid I think is
370
00:12:29,343 --> 00:12:30,894
increasingly delusional?
371
00:12:30,943 --> 00:12:32,208
Look, often the best way...
372
00:12:32,256 --> 00:12:33,411
The only way,
373
00:12:33,459 --> 00:12:34,794
to deal with people,
374
00:12:34,842 --> 00:12:36,675
who are in a crisis situation,
375
00:12:36,724 --> 00:12:38,769
is to accept their reality.
376
00:12:38,818 --> 00:12:40,232
I mean, it's either this or we
377
00:12:40,280 --> 00:12:42,260
drive around all day, looking up.
378
00:12:45,662 --> 00:12:47,006
Alright.
379
00:12:47,224 --> 00:12:48,357
What are the quests?
380
00:12:48,406 --> 00:12:50,162
I'm not gonna give you
all of them up front.
381
00:12:50,211 --> 00:12:51,696
It doesn't work that way.
382
00:12:53,380 --> 00:12:54,638
What do we have to lose?
383
00:12:54,687 --> 00:12:56,917
Lives?
A helicopter?
384
00:12:59,165 --> 00:13:01,908
Fine, what is the first quest?
385
00:13:06,388 --> 00:13:08,206
Okay.
9412 Orange.
386
00:13:08,255 --> 00:13:09,730
It's been empty for over a year.
387
00:13:09,779 --> 00:13:11,642
Persistent 911 calls
388
00:13:11,690 --> 00:13:13,396
about drug activity.
389
00:13:13,596 --> 00:13:14,897
Let's take a look.
390
00:13:17,341 --> 00:13:19,582
This is a quest based in tragedy.
391
00:13:19,639 --> 00:13:20,941
A bunch of kids from my school,
392
00:13:20,989 --> 00:13:23,291
they started hanging out
at this abandoned house.
393
00:13:23,339 --> 00:13:24,834
They'd party, make a mess...
394
00:13:24,883 --> 00:13:26,477
Just the typical rebellion of youth.
395
00:13:26,526 --> 00:13:28,196
And some hardcore guys,
396
00:13:28,322 --> 00:13:30,342
saw a market, and they moved in.
397
00:13:30,545 --> 00:13:32,859
They started selling
some hardcore drugs,
398
00:13:33,092 --> 00:13:35,967
and a raven-haired girl...
399
00:13:36,170 --> 00:13:37,785
OD'd.
400
00:13:38,396 --> 00:13:40,185
A young princess,
401
00:13:40,233 --> 00:13:41,877
the hero liked from afar.
402
00:13:42,743 --> 00:13:44,174
You can't save the princess,
403
00:13:44,316 --> 00:13:46,227
but you can stop the
monsters who hurt her.
404
00:13:52,629 --> 00:13:53,887
Running!
405
00:14:07,383 --> 00:14:08,702
Turn around.
406
00:14:08,751 --> 00:14:10,392
Put your hands on your head,
fingers interlaced.
407
00:14:10,440 --> 00:14:11,817
Don't move.
408
00:14:13,922 --> 00:14:15,136
- You got him?
- Yeah.
409
00:14:25,025 --> 00:14:26,683
Control, 7-ADAM-15.
410
00:14:27,218 --> 00:14:28,467
- Pull an R.
- A. unit.
411
00:14:28,516 --> 00:14:30,683
We got a drug-addled victim,
412
00:14:31,053 --> 00:14:32,925
unconscious but breathing.
413
00:14:36,978 --> 00:14:38,357
Hey.
414
00:14:38,544 --> 00:14:39,888
You.
415
00:14:40,764 --> 00:14:42,892
You're that guy.
416
00:14:43,021 --> 00:14:44,451
Yo, man, come here.
417
00:14:44,499 --> 00:14:46,548
Officer, I need some help.
418
00:14:46,596 --> 00:14:48,973
- You need something?
- That uniform threw me off.
419
00:14:49,022 --> 00:14:51,205
You're that guy
that got railroaded in France
420
00:14:51,253 --> 00:14:52,510
for killing your buddy.
421
00:14:52,558 --> 00:14:54,512
Hold on. Slow down.
Easy. Come on.
422
00:14:56,467 --> 00:14:58,027
I really do need some help.
423
00:15:01,022 --> 00:15:02,663
I'm dying of thirst.
424
00:15:04,148 --> 00:15:06,870
Cruel and unusual,
know what I'm saying?
425
00:15:09,008 --> 00:15:10,677
Thank you.
426
00:15:18,323 --> 00:15:19,973
Thought I was done for sure.
427
00:15:20,021 --> 00:15:21,700
- What, the riot?
- Yeah.
428
00:15:21,884 --> 00:15:24,052
Just another day in paradise.
429
00:15:24,634 --> 00:15:26,158
You a cop now?
430
00:15:28,124 --> 00:15:30,186
- Are you done?
- Ah.
431
00:15:31,024 --> 00:15:32,422
You and me?
432
00:15:32,484 --> 00:15:33,611
We're the same.
433
00:15:33,660 --> 00:15:35,483
No, man, not even close.
434
00:15:35,702 --> 00:15:37,003
I'm innocent.
435
00:15:37,125 --> 00:15:38,679
You killed a cop.
436
00:15:39,151 --> 00:15:40,398
Right.
437
00:15:40,736 --> 00:15:42,608
And you see me chained up,
438
00:15:42,656 --> 00:15:43,754
tatted,
439
00:15:43,803 --> 00:15:45,781
you figure I fit the bill.
440
00:15:46,803 --> 00:15:48,446
This isn't who I was.
441
00:15:48,557 --> 00:15:50,138
It's who I had to become,
442
00:15:50,195 --> 00:15:52,030
- to stay alive.
- Yeah.
443
00:15:52,079 --> 00:15:53,145
Yo, hold on.
444
00:15:53,194 --> 00:15:54,995
You could spare me a few moments
of your time, brother.
445
00:15:55,043 --> 00:15:56,567
I'll be outside.
446
00:15:59,259 --> 00:16:00,865
You're sure that's my Leo?
447
00:16:01,062 --> 00:16:02,406
Yes, ma'am.
448
00:16:02,556 --> 00:16:04,364
- Is he okay?
- For now.
449
00:16:04,413 --> 00:16:05,539
We're just,
450
00:16:05,587 --> 00:16:07,067
trying to make sure
he doesn't hurt himself,
451
00:16:07,115 --> 00:16:08,709
or others.
452
00:16:09,303 --> 00:16:11,372
So, he hasn't contacted you?
453
00:16:11,420 --> 00:16:14,276
No, he wasn't there this
morning when I got home.
454
00:16:15,076 --> 00:16:16,703
I work graveyard.
455
00:16:17,252 --> 00:16:19,597
I called and texted,
but he never responded.
456
00:16:19,645 --> 00:16:20,985
Is that typical for your son?
457
00:16:21,034 --> 00:16:22,450
Things have been tough for him,
458
00:16:22,498 --> 00:16:24,168
ever since...
459
00:16:25,260 --> 00:16:27,740
Go on.
You can say it.
460
00:16:30,186 --> 00:16:31,727
Since his father passed.
461
00:16:31,829 --> 00:16:33,973
Guy was a deadbeat
while he was alive.
462
00:16:34,022 --> 00:16:35,526
Suddenly now, he's a superhero.
463
00:16:35,574 --> 00:16:37,100
- Brian...
- No...
464
00:16:37,296 --> 00:16:38,699
I'm sorry.
465
00:16:39,056 --> 00:16:41,089
I try to do right by that kid.
466
00:16:41,276 --> 00:16:43,939
We both do, but he makes it impossible.
467
00:16:44,061 --> 00:16:45,396
He barely talks to us.
468
00:16:45,445 --> 00:16:48,060
He spends all of his time
reading these fantasy books,
469
00:16:48,109 --> 00:16:49,791
playing video games.
470
00:16:51,025 --> 00:16:53,793
Did manage to get himself
kicked out of school.
471
00:16:54,436 --> 00:16:55,720
Leo's not in school?
472
00:16:55,811 --> 00:16:57,463
I teach him at home.
473
00:16:59,210 --> 00:17:01,074
It's-It's just hard,
474
00:17:01,122 --> 00:17:02,347
uh...
475
00:17:02,395 --> 00:17:03,968
With my hours.
476
00:17:07,606 --> 00:17:09,169
I'm always tired.
477
00:17:11,358 --> 00:17:12,978
I can't lose him.
478
00:17:14,335 --> 00:17:15,569
And then after my conviction,
479
00:17:15,617 --> 00:17:17,525
I found out that there
were two eyewitnesses,
480
00:17:17,573 --> 00:17:19,772
both who said the killer
was a short bald guy,
481
00:17:19,821 --> 00:17:20,921
who looked nothing like me.
482
00:17:20,970 --> 00:17:22,530
Okay, so,
where was your lawyer on all this?
483
00:17:22,578 --> 00:17:24,092
Drunk off his ass.
484
00:17:24,268 --> 00:17:26,704
Court appointed,
and he couldn't give a damn.
485
00:17:27,108 --> 00:17:28,207
Now you see what I'm saying?
486
00:17:28,256 --> 00:17:29,738
Look, you need to file for a retrial.
487
00:17:29,787 --> 00:17:31,257
I mean, that's what I did.
488
00:17:31,305 --> 00:17:33,025
I don't have your kind of money,
my brother,
489
00:17:33,265 --> 00:17:35,772
and I can't get a lawyer
to take me on pro bono.
490
00:17:36,418 --> 00:17:37,733
I'm sorry.
491
00:17:38,984 --> 00:17:40,788
I don't need your sorry, but,
492
00:17:41,001 --> 00:17:42,760
I could use your help.
493
00:17:43,362 --> 00:17:45,925
You did two years for
a crime you didn't commit...
494
00:17:46,036 --> 00:17:47,789
I'm going on 18.
495
00:17:48,221 --> 00:17:49,871
Officer,
you have to wait out here.
496
00:17:49,920 --> 00:17:51,392
Surgery should take an hour.
497
00:17:51,440 --> 00:17:52,968
There's no other exits.
498
00:17:58,076 --> 00:17:59,670
- Hey.
- Hey.
499
00:17:59,919 --> 00:18:01,425
- Is everything okay?
- Uh, yeah.
500
00:18:01,474 --> 00:18:02,764
Ultrasound came back clear.
501
00:18:02,812 --> 00:18:04,013
Doctor thinks that it was
502
00:18:04,061 --> 00:18:05,007
just some heartburn.
503
00:18:05,055 --> 00:18:07,705
So, they're gonna run some
blood tests, just to be safe.
504
00:18:07,753 --> 00:18:09,611
He getting his shattered arm set?
505
00:18:10,093 --> 00:18:11,491
Yeah.
506
00:18:12,149 --> 00:18:13,516
What's wrong?
507
00:18:16,122 --> 00:18:17,584
I think he could be innocent.
508
00:18:17,633 --> 00:18:18,734
Don't even go there.
509
00:18:18,783 --> 00:18:19,986
Look, he talked to me about his case,
510
00:18:20,034 --> 00:18:21,474
- and I think...
- Who told you to talk to him?
511
00:18:21,522 --> 00:18:22,514
That's not your job.
512
00:18:22,563 --> 00:18:23,926
He is a cop killer, okay?
513
00:18:23,986 --> 00:18:25,341
So just shut up
514
00:18:25,389 --> 00:18:27,028
and guard him, okay?
515
00:18:27,178 --> 00:18:28,958
Bulgogi tacos.
516
00:18:29,007 --> 00:18:30,178
I didn't know what style you liked,
517
00:18:30,227 --> 00:18:31,543
so I got two of each.
518
00:18:31,777 --> 00:18:33,731
Kenton, how did you find these?
519
00:18:33,779 --> 00:18:35,870
I tapped into
the LA assistant hive mind.
520
00:18:35,919 --> 00:18:37,725
The truck was on location
in Santa Clarita,
521
00:18:37,774 --> 00:18:39,068
serving a movie crew.
522
00:18:39,220 --> 00:18:41,390
I drove over, put on my headset,
523
00:18:41,439 --> 00:18:43,306
and walked right up
like I was part of the crew.
524
00:18:43,373 --> 00:18:45,459
So your tacos are
courtesy of the director
525
00:18:45,515 --> 00:18:47,338
of "Murder Dance Party: Part Three".
526
00:18:47,402 --> 00:18:48,920
- Damn, you are good.
- Mm-hmm.
527
00:18:48,968 --> 00:18:51,097
No.
I'm the best.
528
00:18:51,145 --> 00:18:52,286
- Oh.
- Ooh!
529
00:18:52,335 --> 00:18:53,452
Hmm. Cocky, too.
530
00:18:53,500 --> 00:18:54,944
Alright. I like that.
531
00:18:55,077 --> 00:18:57,124
But, what I have for you now is...
532
00:18:57,172 --> 00:18:59,343
It's, next level.
533
00:18:59,573 --> 00:19:01,353
Are you up for it?
534
00:19:01,503 --> 00:19:03,050
Bring it, Detective.
535
00:19:03,141 --> 00:19:05,960
Alright, um, I have been looking,
536
00:19:06,008 --> 00:19:09,014
for this doll that I had,
when I was a little girl,
537
00:19:09,112 --> 00:19:10,477
to give to my daughter.
538
00:19:10,593 --> 00:19:12,241
But I can't remember
what it was called,
539
00:19:12,290 --> 00:19:14,664
and I haven't been able to
find it anywhere.
540
00:19:14,713 --> 00:19:17,537
But, she was the first doll
that I ever saw,
541
00:19:17,586 --> 00:19:20,889
that had hair and skin tone,
that was just like mine.
542
00:19:21,000 --> 00:19:22,693
And she had this, um,
543
00:19:22,850 --> 00:19:24,478
French-sounding name
544
00:19:24,819 --> 00:19:26,616
with a pink parasol...
545
00:19:26,664 --> 00:19:29,008
Or was it yellow?
546
00:19:29,820 --> 00:19:31,194
I'm on it.
547
00:19:31,242 --> 00:19:32,365
Watch me do my thing.
548
00:19:32,447 --> 00:19:34,140
What?
549
00:19:36,277 --> 00:19:38,100
Here.
I-I can't have these.
550
00:19:45,659 --> 00:19:48,154
Hey.
So, Grey talked to Leo's mom.
551
00:19:48,202 --> 00:19:50,199
His home life sounds like a real mess.
552
00:19:50,247 --> 00:19:52,112
His parents aren't divorced.
553
00:19:52,160 --> 00:19:53,463
His father died two years ago.
554
00:19:53,511 --> 00:19:55,442
- That's rough.
- Hey, here's the weird thing...
555
00:19:55,629 --> 00:19:57,974
he's been homeschooled,
for over a year.
556
00:19:58,023 --> 00:19:59,808
So he was making up
that whole story about
557
00:19:59,856 --> 00:20:01,737
the princess classmate who OD'd?
558
00:20:01,786 --> 00:20:03,378
I don't know.
559
00:20:04,871 --> 00:20:06,387
Okay, Leo.
560
00:20:06,436 --> 00:20:07,520
Quest one complete.
561
00:20:07,569 --> 00:20:10,144
How about we call this a victory,
and you land?
562
00:20:10,267 --> 00:20:12,159
The hero's journey never ends
563
00:20:12,207 --> 00:20:13,527
after the first quest.
564
00:20:14,924 --> 00:20:16,754
I was afraid you'd say that.
What's next?
565
00:20:16,803 --> 00:20:17,866
You're a gamer.
566
00:20:17,915 --> 00:20:19,359
You know it's not all easy stuff.
567
00:20:19,407 --> 00:20:21,056
Eventually you get to a boss battle.
568
00:20:21,104 --> 00:20:23,189
A great beast you
will struggle to defeat.
569
00:20:23,237 --> 00:20:25,060
Leo, how about we cut out the windup
570
00:20:25,109 --> 00:20:26,845
and you just go straight for the pitch?
571
00:20:27,315 --> 00:20:28,933
How do you feel about alligators?
572
00:20:33,079 --> 00:20:34,504
- Hey, thanks for coming in.
- Yeah.
573
00:20:34,552 --> 00:20:36,158
- I just want to verify a few things.
- Mm-hmm.
574
00:20:36,207 --> 00:20:37,579
Uh, Dez Robinson...
575
00:20:37,654 --> 00:20:39,286
He works for you, is that correct?
576
00:20:39,335 --> 00:20:41,329
- From time to time, yeah.
- Okay.
577
00:20:41,377 --> 00:20:43,521
He said he worked, two nights ago.
578
00:20:43,621 --> 00:20:45,173
Yeah, sounds about right.
579
00:20:45,426 --> 00:20:48,141
We had a construction
job down in Hawthorne.
580
00:20:48,377 --> 00:20:50,288
Picked up the night shift
for a few extra bucks.
581
00:20:50,336 --> 00:20:52,001
Any chance he checked
in and then maybe,
582
00:20:52,049 --> 00:20:53,378
ducked out for a few hours?
583
00:20:53,426 --> 00:20:55,791
Nah, I was there. I would've seen that.
584
00:20:55,993 --> 00:20:57,425
You sure?
585
00:20:57,908 --> 00:20:59,236
Because, uh,
586
00:20:59,284 --> 00:21:01,908
Dez, is suspected in a triple murder
587
00:21:01,956 --> 00:21:03,117
that happened that night,
588
00:21:03,165 --> 00:21:04,298
so anyone who helps him,
589
00:21:04,346 --> 00:21:05,751
would be considered an accessory.
590
00:21:06,249 --> 00:21:07,801
Hey.
Hold on.
591
00:21:08,072 --> 00:21:09,392
I had no idea about that.
592
00:21:09,440 --> 00:21:10,783
I want no parts of that, alright?
593
00:21:10,832 --> 00:21:12,753
I thought he was just out here
cheating on his girlfriend.
594
00:21:12,801 --> 00:21:14,355
I didn't know he was out here
killing people.
595
00:21:14,403 --> 00:21:16,003
Does that mean you want to
amend your statement?
596
00:21:16,051 --> 00:21:16,879
Hell yeah.
597
00:21:16,928 --> 00:21:18,374
I'm gonna amend my statement.
598
00:21:18,423 --> 00:21:20,337
Dez paid me 500 bucks,
599
00:21:20,385 --> 00:21:22,814
to clock him in on the
nights that he needed an alibi.
600
00:21:22,890 --> 00:21:25,366
Okay, so to be clear,
Dez did notshow up to work
601
00:21:25,414 --> 00:21:26,806
- two nights ago?
- Right.
602
00:21:26,855 --> 00:21:28,167
Oh, and...
603
00:21:28,954 --> 00:21:30,607
He paid me yesterday,
604
00:21:30,898 --> 00:21:32,523
to clock him in for tonight.
605
00:21:34,292 --> 00:21:36,421
Hey, Dez's alibi fell apart.
606
00:21:36,469 --> 00:21:37,944
Nice work.
So when his lawyer lands,
607
00:21:37,993 --> 00:21:39,602
- here's the plan...
- We don't have time for a plan.
608
00:21:39,650 --> 00:21:41,295
The crew has another
target lined up for tonight.
609
00:21:41,343 --> 00:21:42,863
If we don't figure out
where they're hitting,
610
00:21:42,911 --> 00:21:44,489
they're gonna drop more bodies.
611
00:21:50,004 --> 00:21:51,436
Let's never do that again.
612
00:21:51,587 --> 00:21:53,280
You're gonna need a
much bigger leash than that.
613
00:21:53,329 --> 00:21:54,802
And tranquilizers, lot...
614
00:21:54,850 --> 00:21:56,126
Lots of tranquilizers.
615
00:21:56,384 --> 00:21:57,968
Cupcake is a sweetheart.
616
00:21:58,017 --> 00:21:59,963
Cupcake ate my Taser.
617
00:22:00,923 --> 00:22:02,272
- Thank you.
- Okay, Leo.
618
00:22:02,320 --> 00:22:04,367
Quest two is complete.
Funny coincidence...
619
00:22:04,416 --> 00:22:05,751
Aside from a reptile,
620
00:22:05,799 --> 00:22:07,781
straight out of "Jurassic Park..."
621
00:22:08,153 --> 00:22:10,282
We found a bunch of
fentanyl in the house.
622
00:22:10,331 --> 00:22:11,545
Two quests.
623
00:22:11,594 --> 00:22:13,017
Two drug arrests.
624
00:22:13,150 --> 00:22:14,814
We're starting to sense a pattern here.
625
00:22:14,898 --> 00:22:16,852
Alligator guy had drugs?
626
00:22:17,212 --> 00:22:18,670
It's a good thing you caught him.
627
00:22:18,770 --> 00:22:20,814
Do you wanna tell us what these
quests are really about?
628
00:22:20,863 --> 00:22:22,150
- Not right now.
- Leo...
629
00:22:22,199 --> 00:22:23,201
Relax,
630
00:22:23,249 --> 00:22:24,609
you'll get your third
quest soon enough.
631
00:22:34,068 --> 00:22:35,404
Officer Webb.
632
00:22:35,452 --> 00:22:36,632
Find anything?
633
00:22:36,790 --> 00:22:38,345
The stuff of nightmares.
634
00:22:38,610 --> 00:22:40,026
Man lives like a pig.
635
00:22:40,075 --> 00:22:41,376
So no gun?
636
00:22:41,425 --> 00:22:42,683
Nah.
637
00:22:42,751 --> 00:22:44,095
We need more leverage.
638
00:22:44,150 --> 00:22:45,577
Something that ties this guy
639
00:22:45,625 --> 00:22:47,143
definitively to the home invasions.
640
00:22:47,191 --> 00:22:50,084
The only way we stop this crew in time,
is if Dez flips.
641
00:22:50,290 --> 00:22:51,496
What have you searched so far?
642
00:22:51,544 --> 00:22:52,962
We're going full DEAR system.
643
00:22:53,031 --> 00:22:54,292
You're off to a good start.
644
00:22:54,341 --> 00:22:56,295
Eliminating things
we don't have to search again.
645
00:22:56,499 --> 00:22:57,748
What's next?
646
00:22:58,392 --> 00:22:59,765
- You know what F.S.T.s are?
647
00:22:59,813 --> 00:23:01,331
Yeah, Field Sobriety Tests.
648
00:23:01,379 --> 00:23:02,768
Yeah, and when searching a house,
649
00:23:02,816 --> 00:23:04,509
- F.S.T. stands for something else.
650
00:23:04,579 --> 00:23:06,103
First, you get all the guys
from the outside,
651
00:23:06,152 --> 00:23:07,290
to come search inside,
652
00:23:07,338 --> 00:23:08,426
and vice versa.
653
00:23:08,474 --> 00:23:09,993
Fresh set of eyes.
654
00:23:10,042 --> 00:23:11,101
Alright?
655
00:23:11,150 --> 00:23:13,009
L-100,
I need all units from the outside
656
00:23:13,057 --> 00:23:14,696
to come inside for a sec.
657
00:23:14,882 --> 00:23:16,695
Then you do a Systematic grid search.
658
00:23:16,744 --> 00:23:18,744
Ah. So Systematic search
is the "S."
659
00:23:19,040 --> 00:23:20,504
What's the "T"?
660
00:23:21,036 --> 00:23:22,337
Alright, everyone, listen up.
661
00:23:22,432 --> 00:23:24,125
I want everyone who
was searching outside
662
00:23:24,173 --> 00:23:25,953
to swap with people on the inside.
663
00:23:26,047 --> 00:23:27,653
Then I want a three-foot search grid.
664
00:23:27,728 --> 00:23:29,640
And, there's a $100 gift card,
665
00:23:29,689 --> 00:23:31,320
for the first officer
who finds evidence
666
00:23:31,369 --> 00:23:32,900
linking this guy to our 2-11.
667
00:23:33,012 --> 00:23:34,527
Got it?
Alright, let's go!
668
00:23:36,766 --> 00:23:38,720
The "T" is for Treat it like a contest.
669
00:23:38,768 --> 00:23:40,292
Cops love to compete,
670
00:23:40,340 --> 00:23:41,700
and they'll push themselves even harder
671
00:23:41,748 --> 00:23:43,276
if they know there's something to win.
672
00:23:49,230 --> 00:23:50,892
- What are you doing here?
- Um,
673
00:23:50,940 --> 00:23:53,579
why didn't you tell me
you were seeing your OB?
674
00:23:53,783 --> 00:23:56,181
I-I didn't want to worry
you if it was nothing,
675
00:23:56,229 --> 00:23:57,322
and, and it was.
676
00:23:57,371 --> 00:23:59,154
It was just a little
aggressive heartburn.
677
00:23:59,203 --> 00:24:00,418
I don't care.
678
00:24:00,494 --> 00:24:02,777
If you burp funny, I wanna know.
679
00:24:05,808 --> 00:24:07,221
He called you here, didn't he?
680
00:24:07,361 --> 00:24:08,657
And it wasn't about me.
681
00:24:08,706 --> 00:24:10,143
Yes, ma'am. I, um...
682
00:24:10,621 --> 00:24:12,378
I called them about Langston.
683
00:24:13,279 --> 00:24:15,109
Are you trying, to get
684
00:24:15,158 --> 00:24:17,462
everyone in the LAPD,
685
00:24:17,535 --> 00:24:18,585
to hate you?
686
00:24:18,633 --> 00:24:20,515
Because that is what is gonna happen
687
00:24:20,564 --> 00:24:23,432
if you advocate,
for a convicted cop killer.
688
00:24:23,480 --> 00:24:25,608
I told you, to drop this.
689
00:24:25,656 --> 00:24:26,886
All due respect,
690
00:24:26,934 --> 00:24:28,726
if there is even a sliver of a chance,
691
00:24:28,775 --> 00:24:30,526
that he is innocent,
it needs to be investigated.
692
00:24:30,574 --> 00:24:31,673
Yeah, look.
693
00:24:31,721 --> 00:24:34,358
That hardcore dude in
there is unrecognizable
694
00:24:34,406 --> 00:24:35,966
from the guy that went in 18 years ago.
695
00:24:36,014 --> 00:24:37,439
He's been institutionalized.
696
00:24:37,487 --> 00:24:39,205
I've seen it a thousand times.
697
00:24:40,712 --> 00:24:42,618
A nice haircut and a cute smile
698
00:24:42,666 --> 00:24:44,015
does not mean he is innocent.
699
00:24:44,109 --> 00:24:46,040
Yeah, and a conviction
doesn't mean that he's guilty.
700
00:24:46,088 --> 00:24:47,400
Either, I mean, I'm proof of that.
701
00:24:47,448 --> 00:24:49,593
If I'd have stayed in prison,
702
00:24:49,642 --> 00:24:50,937
that's how I would've ended up.
703
00:24:51,017 --> 00:24:52,417
And now that I have a platform
704
00:24:52,465 --> 00:24:53,905
to help people who
are wrongfully accused,
705
00:24:53,953 --> 00:24:55,159
I mean, I have to use it.
706
00:24:55,207 --> 00:24:57,727
I thought you were trying to
"rebrand" yourself.
707
00:24:57,775 --> 00:25:00,631
To-To reclaim your identity, separate,
708
00:25:00,679 --> 00:25:01,788
from your conviction.
709
00:25:01,837 --> 00:25:03,368
I-If you tie yourself to Langston,
710
00:25:03,416 --> 00:25:04,777
you will undo all of that.
711
00:25:04,825 --> 00:25:06,692
Alright, look, there is no reason
712
00:25:06,740 --> 00:25:08,390
to go right to the worst-case scenario.
713
00:25:08,438 --> 00:25:10,218
Let James and I talk to him,
714
00:25:10,315 --> 00:25:12,356
just, see what kind
of impression we get.
715
00:25:12,529 --> 00:25:14,661
Just to see if there's any merit.
716
00:25:19,072 --> 00:25:21,064
Alright, you got 15 minutes.
717
00:25:21,134 --> 00:25:22,527
Okay.
718
00:25:28,589 --> 00:25:30,151
Still waiting on that third quest, Leo.
719
00:25:30,283 --> 00:25:32,043
Unless you want to just skip it,
720
00:25:32,091 --> 00:25:33,442
and land?
721
00:25:33,773 --> 00:25:35,292
You still up there, Leo?
722
00:25:35,348 --> 00:25:36,783
Yeah. Yeah, I'm here,
723
00:25:36,831 --> 00:25:38,477
just enjoying the view.
724
00:25:38,642 --> 00:25:40,058
It's peaceful up here.
725
00:25:40,116 --> 00:25:41,236
You know, we did a little digging,
726
00:25:41,284 --> 00:25:42,859
after our last conversation.
727
00:25:42,907 --> 00:25:44,600
Turns out Murray,
the guy with the alligator,
728
00:25:44,648 --> 00:25:45,861
one of his known associates,
729
00:25:45,909 --> 00:25:47,512
is Brian Johst,
730
00:25:47,639 --> 00:25:49,158
your mom's boyfriend.
731
00:25:49,261 --> 00:25:50,575
I'm guessing they have a little
732
00:25:50,623 --> 00:25:52,216
distribution racket running?
733
00:25:52,264 --> 00:25:53,696
Yeah, and we'd bet money
734
00:25:53,744 --> 00:25:55,306
that one of the dealers they sell to,
735
00:25:55,354 --> 00:25:58,023
is the guy we arrested in Quest One.
736
00:25:58,226 --> 00:25:59,984
That's quite an epic tale.
737
00:26:00,446 --> 00:26:04,049
Look, let's cut out this fantasy crap,
shall we, Leo?
738
00:26:04,232 --> 00:26:06,114
We know you didn't
send us to that house,
739
00:26:06,163 --> 00:26:07,276
to avenge a classmate.
740
00:26:07,325 --> 00:26:08,417
There is no classmate,
741
00:26:08,465 --> 00:26:10,297
but I think there is a princess,
742
00:26:10,345 --> 00:26:11,894
you need us to save.
743
00:26:11,993 --> 00:26:13,370
Your mom...
744
00:26:13,504 --> 00:26:15,425
She has a history of drug abuse,
745
00:26:15,505 --> 00:26:18,018
but, it seems like she'd
been clean for a while?
746
00:26:19,509 --> 00:26:21,729
She relapsed after my dad died.
747
00:26:22,565 --> 00:26:23,654
Then she rallied,
748
00:26:23,702 --> 00:26:24,901
got herself clean.
749
00:26:25,097 --> 00:26:26,209
It was good,
750
00:26:26,257 --> 00:26:27,752
like before.
751
00:26:29,649 --> 00:26:31,187
Then she met Brian.
752
00:26:31,651 --> 00:26:33,916
You have to get her away from him.
753
00:26:34,698 --> 00:26:36,247
He's killing her.
754
00:26:37,962 --> 00:26:40,012
That's your third quest.
Leo out.
755
00:26:42,031 --> 00:26:44,246
We have no evidence
tying Brian to the fentanyl.
756
00:26:44,341 --> 00:26:45,550
We can't arrest him.
757
00:26:45,628 --> 00:26:48,104
And Leo's got 40 minutes
before he runs out of fuel.
758
00:26:55,854 --> 00:26:57,830
- Yeah.
- Tell me you found something.
759
00:26:57,951 --> 00:27:00,384
Some old gloves, possible
burglary tools, impact weapons.
760
00:27:00,433 --> 00:27:02,112
Nothing that's gonna help us.
What's going on?
761
00:27:02,160 --> 00:27:03,766
Dez is about to walk out of here
with his lawyer.
762
00:27:03,814 --> 00:27:05,118
Right now, all I can charge him with
763
00:27:05,167 --> 00:27:06,769
is possession of stolen property.
764
00:27:06,925 --> 00:27:08,853
- Can you stall them?
- 20 minutes.
765
00:27:09,557 --> 00:27:10,957
Sorry, Sarge.
766
00:27:11,005 --> 00:27:12,350
We've turned this place upside down.
767
00:27:12,398 --> 00:27:14,055
These tools here are all we could find.
768
00:27:14,651 --> 00:27:16,837
- 'Cause you're only human.
- Excuse me?
769
00:27:16,946 --> 00:27:19,944
L-100, I need 8706
at my location, Code 3.
770
00:27:20,047 --> 00:27:21,479
- Copy that.
- 8706?
771
00:27:21,527 --> 00:27:22,818
Uh, why the hell do we need him here?
772
00:27:22,867 --> 00:27:23,914
You'll see.
773
00:27:23,963 --> 00:27:26,135
Okay, taking your statement
into consideration...
774
00:27:26,184 --> 00:27:28,480
And the few online articles,
775
00:27:28,528 --> 00:27:30,348
- that we read about your case...
- Come on, just...
776
00:27:30,396 --> 00:27:32,315
You can just tell me straight.
777
00:27:33,017 --> 00:27:35,775
- Can you get me outta here?
- Way too early to tell.
778
00:27:35,965 --> 00:27:37,035
But, what I've read,
779
00:27:37,083 --> 00:27:38,502
has definitely triggered some alarms.
780
00:27:38,551 --> 00:27:39,839
I mean, it's clear,
781
00:27:39,887 --> 00:27:41,652
there were several
investigative discrepancies,
782
00:27:41,700 --> 00:27:43,936
and clearly,
you were not given adequate counsel.
783
00:27:43,984 --> 00:27:45,239
So what do I do?
784
00:27:45,287 --> 00:27:46,527
Let me make some calls.
785
00:27:46,576 --> 00:27:48,834
There are a few lawyers I would
trust to take your case.
786
00:27:48,989 --> 00:27:50,565
- Pro bono?
- Pro bono.
787
00:27:52,293 --> 00:27:53,511
That's great.
788
00:27:53,559 --> 00:27:55,644
But there are no guarantees here,
okay?
789
00:27:55,692 --> 00:27:57,205
There's no promises,
790
00:27:57,590 --> 00:27:58,821
just a little hope.
791
00:27:58,869 --> 00:28:00,300
That's all I can handle.
792
00:28:00,348 --> 00:28:02,248
This will be the
hardest fight of your life.
793
00:28:02,699 --> 00:28:04,080
I'm ready.
794
00:28:05,223 --> 00:28:07,197
I appreciate you both.
795
00:28:10,066 --> 00:28:11,418
You...
796
00:28:14,225 --> 00:28:15,855
You listened.
797
00:28:18,932 --> 00:28:21,222
It's been a long time
since anybody's done that.
798
00:28:23,284 --> 00:28:24,519
Thank you.
799
00:28:27,241 --> 00:28:29,195
See, bomb sniffing dogs
don't look for bombs,
800
00:28:29,244 --> 00:28:30,368
they look for bomb ingredients,
801
00:28:30,416 --> 00:28:32,582
like gunpowder,
from an illegal firearm.
802
00:28:34,731 --> 00:28:36,749
Come on, boy, you got this.
803
00:28:39,776 --> 00:28:40,906
Are you kidding me?
804
00:28:40,954 --> 00:28:42,908
Did you really just get
distracted by a squirrel?
805
00:28:42,956 --> 00:28:45,255
Do you realize how clichéd that is?
806
00:28:51,008 --> 00:28:52,427
He found something.
807
00:29:01,279 --> 00:29:03,006
Okay.
Got him.
808
00:29:06,183 --> 00:29:07,253
Oh, hey,
809
00:29:07,301 --> 00:29:08,384
you just missed James.
810
00:29:08,433 --> 00:29:09,753
He and Wesley went
down to the cafeteria
811
00:29:09,802 --> 00:29:10,936
to make some calls.
812
00:29:10,984 --> 00:29:12,500
They're gonna get Langston an attorney.
813
00:29:14,536 --> 00:29:16,605
I'll text them and tell them
not to waste their time,
814
00:29:16,653 --> 00:29:18,410
'cause a retrial isn't gonna matter.
815
00:29:18,459 --> 00:29:19,553
Why?
816
00:29:19,601 --> 00:29:21,730
Sheriff's Department combed
through security footage
817
00:29:21,778 --> 00:29:22,972
from the prison riot.
818
00:29:23,049 --> 00:29:25,699
Your innocent man here,
stomped a guard.
819
00:29:27,784 --> 00:29:29,128
- Is he okay?
- No.
820
00:29:29,176 --> 00:29:30,913
He is paralyzed from the waist down.
821
00:29:30,961 --> 00:29:32,435
They are charging Langston
822
00:29:32,484 --> 00:29:34,470
with attempted murder
of a peace officer.
823
00:29:34,519 --> 00:29:35,961
That's a 20-to-life sentence.
824
00:29:36,009 --> 00:29:39,415
Which is why a retrial is pointless.
He's...
825
00:29:39,545 --> 00:29:40,940
Not getting out of prison.
826
00:29:43,467 --> 00:29:45,508
Yo, this system is a joke.
827
00:29:45,627 --> 00:29:46,826
I mean, if Langston wasn't
828
00:29:46,874 --> 00:29:48,472
wrongfully convicted
in the first place,
829
00:29:48,520 --> 00:29:50,316
he wouldn't have spent
half his life stuck in prison,
830
00:29:50,364 --> 00:29:51,765
wouldn't have been
caught up in that riot,
831
00:29:51,813 --> 00:29:53,795
thinking the only way to
survive was to stomp a guard.
832
00:29:56,238 --> 00:29:57,848
What are you doing?
833
00:29:59,910 --> 00:30:01,612
I'm gonna tell him that it's over.
834
00:30:11,349 --> 00:30:12,995
How's Cupcake?
835
00:30:14,091 --> 00:30:16,338
- The alligator?
- Yeah.
836
00:30:16,700 --> 00:30:17,957
Fine.
837
00:30:18,044 --> 00:30:19,643
You, on the other hand,
838
00:30:20,153 --> 00:30:21,745
are screwed, my friend.
839
00:30:21,794 --> 00:30:24,314
My officers found a stockpile of
fentanyl in your house.
840
00:30:24,362 --> 00:30:26,577
- Where'd you get it?
- H-Has she seen a vet yet?
841
00:30:26,625 --> 00:30:28,797
They...
She swallowed a Taser.
842
00:30:28,845 --> 00:30:32,128
Hey, you are in a lot of
trouble, Murray.
843
00:30:32,473 --> 00:30:34,367
You need to focus on the drugs.
844
00:30:34,415 --> 00:30:35,701
Now, we know,
845
00:30:35,749 --> 00:30:37,283
you've been selling
to high school kids.
846
00:30:37,332 --> 00:30:39,037
- Who are you working with?
- No one, man.
847
00:30:39,086 --> 00:30:41,214
Look, this is important, okay?
848
00:30:41,395 --> 00:30:43,376
Cupcake has a very specific diet.
849
00:30:43,424 --> 00:30:45,226
I-I can write it down for you.
850
00:30:48,606 --> 00:30:50,574
Okay, I'll do you one better.
851
00:30:50,981 --> 00:30:52,781
I'll let you talk to the people
852
00:30:52,829 --> 00:30:54,149
taking care of Cupcake
853
00:30:54,198 --> 00:30:55,395
and make sure she's all right.
854
00:30:55,444 --> 00:30:56,598
But first,
855
00:30:56,646 --> 00:30:58,704
you need to name your accomplices.
856
00:30:59,157 --> 00:31:00,570
Deal.
857
00:31:02,390 --> 00:31:03,481
Okay.
858
00:31:03,530 --> 00:31:04,581
Murray flipped.
859
00:31:04,630 --> 00:31:06,051
We got a warrant on Brian Johst.
860
00:31:06,099 --> 00:31:07,879
- You want to serve it?
- Yes, sir.
861
00:31:07,927 --> 00:31:09,359
Thank you very much.
862
00:31:11,322 --> 00:31:13,362
Attention, Airship Three,
863
00:31:13,842 --> 00:31:15,998
I have a quest for you.
864
00:31:18,295 --> 00:31:19,379
What is it?
865
00:31:19,428 --> 00:31:21,467
Can you see your house from up there?
866
00:31:22,014 --> 00:31:23,515
Hold on.
867
00:31:29,123 --> 00:31:30,859
- Thank you very much.
- Come on, let's go.
868
00:31:33,818 --> 00:31:35,772
Hey, Young Hero, are you seeing this?
869
00:31:35,868 --> 00:31:37,060
Every second.
870
00:31:37,138 --> 00:31:38,388
Great.
The quest is over.
871
00:31:38,436 --> 00:31:39,819
I think it's time to come down now.
872
00:31:39,868 --> 00:31:41,870
Oh, thank God,
'cause I have been air-sick
873
00:31:41,918 --> 00:31:43,396
for the past three hours, and I...
874
00:31:44,616 --> 00:31:46,172
Uh-oh.
875
00:31:46,879 --> 00:31:48,006
What? What's wrong?
876
00:31:48,156 --> 00:31:49,414
I'm out of gas.
877
00:32:07,619 --> 00:32:09,138
Come on, come on.
878
00:32:09,249 --> 00:32:10,550
Yes.
879
00:32:18,917 --> 00:32:20,958
That was... Oh, wow.
880
00:32:21,131 --> 00:32:22,916
- Hi. Hey.
- Hey, hey, hey, hey.
881
00:32:22,965 --> 00:32:24,971
Hey. That was, uh...
882
00:32:25,105 --> 00:32:27,555
- That was intense.
- Never do that again.
883
00:32:27,604 --> 00:32:28,967
Yeah, the, um,
884
00:32:29,049 --> 00:32:30,419
hero's journey is...
885
00:32:30,599 --> 00:32:32,237
Over.
886
00:32:32,390 --> 00:32:34,083
- Oh.
- Not yet.
887
00:32:36,411 --> 00:32:37,464
What?
888
00:32:37,513 --> 00:32:39,719
You stole a police helicopter, Leo.
889
00:32:40,560 --> 00:32:42,214
You're under arrest.
890
00:32:52,287 --> 00:32:53,414
- What'd he give us?
- Everything.
891
00:32:53,463 --> 00:32:54,794
Every job, every guy on his crew.
892
00:32:54,843 --> 00:32:56,163
And the location of tonight's robbery?
893
00:32:56,212 --> 00:32:57,652
Yeah, and they're supposed
to hit the house
894
00:32:57,700 --> 00:32:58,750
within the hour.
895
00:33:13,415 --> 00:33:15,058
Give me the keys and phone.
896
00:33:17,320 --> 00:33:19,404
You know, nobody takes pride
in their work anymore.
897
00:33:19,453 --> 00:33:20,731
Used to be a getaway driver
898
00:33:20,779 --> 00:33:22,436
was hyper-alert during a robbery.
899
00:33:22,485 --> 00:33:23,961
I blame social media.
900
00:33:24,060 --> 00:33:25,571
Look, I don't know what this is about,
901
00:33:25,619 --> 00:33:27,510
- but you got the wrong guy.
- No, we don't.
902
00:33:27,558 --> 00:33:29,876
Dez told us you'd be parked right here,
keeping a look-out.
903
00:33:29,925 --> 00:33:32,118
He also said there's three guys
inside robbing the place.
904
00:33:32,232 --> 00:33:34,410
Is he right?
Is there three men inside?
905
00:33:35,680 --> 00:33:37,440
Answer quick,
because if they start killing people,
906
00:33:37,489 --> 00:33:39,140
those murders are on you.
907
00:33:40,021 --> 00:33:41,140
Yeah.
908
00:33:41,378 --> 00:33:42,731
It's three guys,
909
00:33:43,622 --> 00:33:45,285
supposed to be
in and out in 30 minutes,
910
00:33:45,334 --> 00:33:46,592
and they're 28 minutes in.
911
00:33:46,641 --> 00:33:47,872
So, what was the plan going in?
912
00:33:47,921 --> 00:33:49,654
Where are we gonna find 'em?
913
00:33:49,948 --> 00:33:51,380
Master bedroom's upstairs.
914
00:33:51,429 --> 00:33:52,738
That's where the safe is.
915
00:33:52,786 --> 00:33:54,153
Don cracks the safe, while Terry
916
00:33:54,201 --> 00:33:55,873
loots the rest of the bedrooms.
917
00:33:56,114 --> 00:33:58,774
Stosh's job is to keep a gun on
the family downstairs.
918
00:33:59,489 --> 00:34:00,748
Get out.
919
00:34:02,097 --> 00:34:03,269
Come on.
920
00:34:03,317 --> 00:34:04,399
Go that way.
921
00:34:09,477 --> 00:34:10,544
We can't go in hot
922
00:34:10,592 --> 00:34:12,883
with a guy hovering over
the family with a weapon.
923
00:34:13,194 --> 00:34:14,984
So we go in a different way.
924
00:34:24,928 --> 00:34:26,230
Alpha team set.
925
00:34:44,092 --> 00:34:45,475
Someone's here.
926
00:34:56,893 --> 00:34:58,427
Delivery guy.
927
00:34:58,475 --> 00:35:00,479
I'll get rid of him.
928
00:35:00,909 --> 00:35:02,689
We didn't order anything!
Go away!
929
00:35:06,041 --> 00:35:07,414
Get down! Get down!
930
00:35:07,462 --> 00:35:08,568
Get down on the ground!
931
00:35:08,617 --> 00:35:10,136
Don't move.
932
00:35:10,185 --> 00:35:11,487
Clear!
933
00:35:12,289 --> 00:35:13,626
- All clear!
- Clear!
934
00:35:13,675 --> 00:35:15,073
Hostages secure.
935
00:35:25,820 --> 00:35:27,039
Ugh!
936
00:35:28,281 --> 00:35:29,821
Give me a bang!
937
00:35:32,602 --> 00:35:34,252
Ugh!
938
00:36:11,308 --> 00:36:12,566
You okay?
939
00:36:13,669 --> 00:36:14,829
You know it.
940
00:36:19,199 --> 00:36:20,708
Hey. Sheriff Department's here
941
00:36:20,756 --> 00:36:22,171
to transport Langston back to prison.
942
00:36:22,220 --> 00:36:23,652
So we're free to go, if you're ready.
943
00:36:23,701 --> 00:36:25,524
I am.
Bloodwork came back clear.
944
00:36:25,573 --> 00:36:27,102
That's great news.
945
00:36:27,560 --> 00:36:29,369
No way!
946
00:36:29,418 --> 00:36:30,789
Told you I was no joke.
947
00:36:30,865 --> 00:36:33,038
What?! I have not seen one of
these since I was 10.
948
00:36:33,087 --> 00:36:34,866
Wh-Where did you find this?
949
00:36:34,915 --> 00:36:36,467
You can get anything on the dark web.
950
00:36:36,516 --> 00:36:38,602
Wow.
Thank you.
951
00:36:38,650 --> 00:36:39,995
You really are the best assistant ever.
952
00:36:40,044 --> 00:36:42,020
You don't lose him.
953
00:36:42,069 --> 00:36:44,983
Actually,
I have to tender my resignation.
954
00:36:45,376 --> 00:36:46,764
Hulu just bought my pilot!
955
00:36:46,813 --> 00:36:48,335
What?
That's great.
956
00:36:48,383 --> 00:36:50,000
- Congratulations.
- Thanks.
957
00:36:50,049 --> 00:36:51,437
Guess I need my own assistant now.
958
00:36:52,000 --> 00:36:53,526
Good luck with the show.
959
00:36:53,741 --> 00:36:55,355
- And your baby.
- Thank you.
960
00:36:58,220 --> 00:36:59,565
- Hmm.
- Hmm.
961
00:36:59,629 --> 00:37:00,799
Don't touch it.
962
00:37:00,877 --> 00:37:02,049
Hey.
963
00:37:02,145 --> 00:37:03,944
I'll go pull the shop around.
964
00:37:05,577 --> 00:37:07,279
So everything is fine.
965
00:37:07,328 --> 00:37:09,152
Best bloodwork she's ever seen.
966
00:37:09,201 --> 00:37:10,676
I knew it would be.
967
00:37:11,062 --> 00:37:12,973
Listen, I-I am sorry.
968
00:37:13,036 --> 00:37:14,641
I should've called you earlier.
969
00:37:14,712 --> 00:37:15,940
But...
970
00:37:16,026 --> 00:37:18,142
To tell you the truth, I was terrified.
971
00:37:18,249 --> 00:37:20,347
And I needed to pretend
that it was nothing
972
00:37:20,419 --> 00:37:22,004
and if I called you,
973
00:37:22,052 --> 00:37:23,288
I would have to admit
974
00:37:23,337 --> 00:37:25,608
that it could be something.
975
00:37:25,657 --> 00:37:27,165
And I-I get that,
976
00:37:27,261 --> 00:37:31,000
but, you shouldn't deal
with these things alone.
977
00:37:31,180 --> 00:37:33,014
Look, trust me, fear...
978
00:37:33,062 --> 00:37:35,480
Is the worst thing to have
to go through by yourself.
979
00:37:35,529 --> 00:37:36,743
Uh...
980
00:37:36,792 --> 00:37:39,646
There's, uh, something
I haven't told you.
981
00:37:39,737 --> 00:37:41,098
Um...
982
00:37:41,707 --> 00:37:43,085
I was diagnosed with
983
00:37:43,133 --> 00:37:44,952
placenta previa when I had Lila,
984
00:37:45,000 --> 00:37:47,808
and I started hemorrhaging,
985
00:37:47,857 --> 00:37:49,724
late in the pregnancy.
986
00:37:49,773 --> 00:37:52,119
Which is why you freaked out
about a little heartburn.
987
00:37:52,168 --> 00:37:53,726
I should be happy,
988
00:37:54,130 --> 00:37:56,179
you know, planning her nursery,
989
00:37:56,227 --> 00:37:57,722
and buying clothes,
990
00:37:57,771 --> 00:38:00,270
but, I'm just terrified
something's gonna happen.
991
00:38:00,434 --> 00:38:03,596
Maybe we can take this
one day at a time.
992
00:38:03,888 --> 00:38:05,601
You know, whatever, we'll-we'll...
993
00:38:05,875 --> 00:38:07,371
We'll deal with it...
994
00:38:07,982 --> 00:38:09,283
Together.
995
00:38:09,479 --> 00:38:10,694
I'm good with that.
996
00:38:12,206 --> 00:38:15,192
So, what is the deal
with the creepy old doll?
997
00:38:15,241 --> 00:38:16,757
- She's not creepy.
- Oh, no.
998
00:38:16,805 --> 00:38:18,679
All dolls are inherently creepy.
999
00:38:18,728 --> 00:38:21,335
Spoken like the father of two boys.
1000
00:38:21,384 --> 00:38:22,511
Here, hold her.
1001
00:38:22,560 --> 00:38:25,193
- Oh, I-I really don't want to.
- Hold her!
1002
00:38:29,105 --> 00:38:30,971
Look at how cute this is.
1003
00:38:31,521 --> 00:38:32,646
Come on.
1004
00:38:32,695 --> 00:38:34,594
- Got all your stuff?
- Yeah.
1005
00:38:34,650 --> 00:38:36,778
- And your court summons?
- Yeah.
1006
00:38:36,846 --> 00:38:38,995
But they took my police ID, though.
1007
00:38:39,044 --> 00:38:40,868
The one you stole to access the roof?
1008
00:38:40,917 --> 00:38:42,941
Not surprised.
Where did you get that, anyway?
1009
00:38:43,107 --> 00:38:44,650
I lifted it off some cop.
1010
00:38:44,801 --> 00:38:47,819
Uh, S-S-Smith? Schmitt?
1011
00:38:47,868 --> 00:38:49,039
Smitty?
1012
00:38:49,214 --> 00:38:50,510
Yeah.
You know him?
1013
00:38:50,940 --> 00:38:52,416
Yeah.
1014
00:38:52,480 --> 00:38:53,914
Well, look.
1015
00:38:54,289 --> 00:38:56,476
- Thank you.
- Not a problem.
1016
00:38:56,558 --> 00:38:57,770
Listen,
1017
00:38:57,818 --> 00:38:59,938
if ever you have a problem,
1018
00:39:00,068 --> 00:39:02,528
before you go stealing any aircraft,
1019
00:39:02,576 --> 00:39:03,806
just call me.
1020
00:39:03,925 --> 00:39:05,531
- Just aircrafts?
- Any vessel.
1021
00:39:05,625 --> 00:39:07,444
Any wheeled vehicle.
1022
00:39:07,492 --> 00:39:08,780
Or animal...
Basically anything,
1023
00:39:08,828 --> 00:39:11,156
- you could ride in or on.
- Deal.
1024
00:39:11,273 --> 00:39:13,462
What if I have another
epic quest to go on?
1025
00:39:13,929 --> 00:39:15,130
Try the bus.
1026
00:39:15,272 --> 00:39:17,718
Okay, yeah. that makes sense.
1027
00:39:23,206 --> 00:39:24,724
Okay, I got it.
Yeah.
1028
00:39:24,803 --> 00:39:26,931
Yeah, look, so, um,
just give me some time,
1029
00:39:26,980 --> 00:39:28,914
and I'll get everything you need
over to you.
1030
00:39:29,183 --> 00:39:31,151
Yeah, hey, look, man,
I-I really appreciate this,
1031
00:39:31,200 --> 00:39:32,840
and so does Mr. Bryant.
1032
00:39:33,156 --> 00:39:34,839
Alright.
Bye.
1033
00:39:34,888 --> 00:39:36,028
What are you doing?
1034
00:39:36,077 --> 00:39:38,701
Wesley, gave me a name of a lawyer,
1035
00:39:38,750 --> 00:39:40,313
willing to take Langston's case.
1036
00:39:40,362 --> 00:39:43,360
Why? I thought we agreed
that it was over for that guy.
1037
00:39:43,433 --> 00:39:45,082
He-He paralyzed a guard.
1038
00:39:45,131 --> 00:39:47,389
Right.
And he should be punished for that.
1039
00:39:47,778 --> 00:39:50,385
But, he may not have killed
that cop 18 years ago,
1040
00:39:50,496 --> 00:39:52,623
and we owe it to that officer's family,
1041
00:39:52,672 --> 00:39:53,756
to find the truth.
1042
00:39:53,805 --> 00:39:54,925
Because if Langston's innocent,
1043
00:39:54,973 --> 00:39:55,989
then that means there's
someone out there,
1044
00:39:56,037 --> 00:39:58,374
right now, who got away with murder.
1045
00:39:59,147 --> 00:40:01,708
Who gets to sleep
in his bed every night,
1046
00:40:02,148 --> 00:40:03,553
gets to walk out of his front door,
1047
00:40:03,601 --> 00:40:05,573
a free man every morning.
1048
00:40:06,437 --> 00:40:09,168
I can't imagine how hard
it must have been for you.
1049
00:40:10,563 --> 00:40:12,190
I was locked in a cell for
1050
00:40:12,238 --> 00:40:14,250
541 days,
1051
00:40:14,589 --> 00:40:17,127
in a prison that was
built in the 1800s...
1052
00:40:17,176 --> 00:40:20,000
And, trust me,
it hadn't gotten nicer with age.
1053
00:40:20,071 --> 00:40:21,563
My best friend was dead.
1054
00:40:21,611 --> 00:40:23,546
I thought my life was over.
But you know what?
1055
00:40:23,594 --> 00:40:25,500
I got lucky, I got out,
1056
00:40:25,549 --> 00:40:26,940
and I got a second chance.
1057
00:40:27,051 --> 00:40:29,697
But, the person who murdered Patrick...
1058
00:40:30,223 --> 00:40:31,834
he's still out there.
1059
00:40:32,175 --> 00:40:34,590
And-And no one, is looking for him,
1060
00:40:35,725 --> 00:40:37,480
because they still think that I did it.
1061
00:40:46,295 --> 00:40:47,972
You need a little help?
1062
00:40:48,314 --> 00:40:50,311
No.
I need lots of help.
1063
00:40:50,360 --> 00:40:51,388
I don't...
1064
00:40:51,436 --> 00:40:53,131
- I don't know what I'm doing.
- Okay.
1065
00:40:53,232 --> 00:40:54,642
Show me what you got.
1066
00:40:57,613 --> 00:40:58,784
Hey.
1067
00:40:58,832 --> 00:41:00,143
Ready to go?
1068
00:41:00,192 --> 00:41:02,095
Yeah.
Can't wait to get horizontal.
1069
00:41:02,144 --> 00:41:03,788
It's been a long day.
1070
00:41:05,179 --> 00:41:06,829
I've been doing some thinking...
1071
00:41:06,878 --> 00:41:08,353
I've warned you about that.
1072
00:41:08,402 --> 00:41:11,044
I helped Aaron out today,
just looking at a case.
1073
00:41:11,143 --> 00:41:12,488
I heard.
1074
00:41:12,537 --> 00:41:14,669
- You think he's innocent?
- Maybe.
1075
00:41:15,037 --> 00:41:16,817
I don't know for sure.
1076
00:41:17,006 --> 00:41:18,060
You know, what I do know is,
1077
00:41:18,108 --> 00:41:19,535
he had a terrible lawyer.
1078
00:41:20,589 --> 00:41:23,065
I think when I get my license
back, I might want to...
1079
00:41:23,168 --> 00:41:25,084
You want to do even more
1080
00:41:25,132 --> 00:41:26,374
pro bono work.
1081
00:41:26,842 --> 00:41:28,137
Am I that predictable?
1082
00:41:28,186 --> 00:41:29,531
Yes, you are.
1083
00:41:29,580 --> 00:41:31,220
I always know you're
gonna do the selfless thing,
1084
00:41:31,268 --> 00:41:33,363
because,
that's the kind of man you are.
1085
00:41:33,412 --> 00:41:34,854
- And you're okay with that?
- Why?
1086
00:41:34,902 --> 00:41:36,343
Because you're gonna make
even less money?
1087
00:41:36,391 --> 00:41:38,031
Why would I have
a problem with that?
1088
00:41:38,107 --> 00:41:40,018
Yeah.
1089
00:41:43,165 --> 00:41:44,297
Hey.
1090
00:41:44,345 --> 00:41:45,511
You walked Leo out?
1091
00:41:45,560 --> 00:41:46,991
Yeah, just left him with his mom.
1092
00:41:47,040 --> 00:41:48,469
What you got there?
1093
00:41:48,875 --> 00:41:50,351
It's for completing your quests.
1094
00:41:50,438 --> 00:41:51,750
Hey!
1095
00:41:51,799 --> 00:41:53,498
- But you completed them with me.
- I know.
1096
00:41:53,546 --> 00:41:55,142
I made a trophy for myself, too.
1097
00:41:56,338 --> 00:41:57,531
Anyone else have a crazy day?
1098
00:41:57,580 --> 00:41:59,373
You have no idea.
1099
00:41:59,421 --> 00:42:00,564
You know what?
Let's get changed,
1100
00:42:00,612 --> 00:42:01,687
- grab a drink.
- Yes.
1101
00:42:01,736 --> 00:42:02,775
- On Nolan.
- Whoa.
1102
00:42:02,824 --> 00:42:04,647
We're good for one, then
we need to spring the nanny.
1103
00:42:06,644 --> 00:42:07,770
Sorry, hold up.
1104
00:42:07,819 --> 00:42:09,555
I'm authorizing all overtime.
1105
00:42:09,689 --> 00:42:11,854
There was an accident
at Animal Control,
1106
00:42:12,089 --> 00:42:13,521
and they need all
the help they can get.
1107
00:42:13,631 --> 00:42:15,003
What's going on?
1108
00:42:15,197 --> 00:42:16,932
Cupcake broke free.
1109
00:42:17,751 --> 00:42:19,264
Who's Cupcake?
1110
00:42:19,908 --> 00:42:23,908
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
77167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.