All language subtitles for The.Duel.2000.CHINESE.720p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com] und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,140 --> 00:02:16,529 This jade imperial seal was stolen from Thief Ghost by Kung 2 00:02:16,700 --> 00:02:17,849 to present to the city master 3 00:02:19,020 --> 00:02:20,089 There is also a rumour amongst the kung-fu world 4 00:02:20,260 --> 00:02:22,774 that imperial agent Dragon 9 is searching for him 5 00:02:30,300 --> 00:02:30,812 Good 6 00:02:32,780 --> 00:02:35,738 Then I will make a gift of this seal and return it to its owner 7 00:03:13,500 --> 00:03:16,060 We only see our three dumb brothers in Tianshan 8 00:03:16,220 --> 00:03:17,175 It is boring us to death 9 00:03:17,500 --> 00:03:20,890 The smell of snow just fallen is really good 10 00:03:21,180 --> 00:03:21,737 Oh really? 11 00:03:22,900 --> 00:03:23,491 Oh, yes! 12 00:03:24,420 --> 00:03:25,455 Smells quite good 13 00:03:25,620 --> 00:03:28,259 That's enough. You won't be able to smell of a man anyway 14 00:03:28,780 --> 00:03:30,213 Big sister, who are you laughing at? 15 00:03:30,740 --> 00:03:33,857 Among the four of us, you flirt the most 16 00:03:34,020 --> 00:03:35,692 When you see young masters on the street 17 00:03:35,860 --> 00:03:38,533 You just stare without blinking your eyes 18 00:03:39,700 --> 00:03:40,689 Who said it? 19 00:03:41,060 --> 00:03:42,812 I just want to meet more friends 20 00:03:43,980 --> 00:03:44,571 Don't be shy! 21 00:03:44,860 --> 00:03:46,009 We are normal girls 22 00:03:46,220 --> 00:03:49,212 It's just normal to want to meet our Prince Charming 23 00:03:49,460 --> 00:03:50,688 What's so funny? 24 00:03:51,260 --> 00:03:52,773 That's right! Ziqing is most frank! 25 00:03:53,100 --> 00:03:54,010 OK 26 00:03:54,780 --> 00:03:58,693 My second sister, of all the masters, who do you want to meet most? 27 00:04:01,580 --> 00:04:02,933 Simon the Snow Blower 28 00:04:04,220 --> 00:04:06,495 Simon the Snow Blower? 29 00:04:07,180 --> 00:04:08,772 The one who kills and spills no drop of blood 30 00:04:09,340 --> 00:04:11,137 I heard he is very difficult to approach 31 00:04:11,340 --> 00:04:13,649 No. I would say he is very dangerous 32 00:04:14,180 --> 00:04:16,614 So I've heard too. There are lots of legends about him 33 00:04:17,020 --> 00:04:21,969 They say he is the god of swords, a unification of man and sword 34 00:04:22,500 --> 00:04:27,051 I am very curious and want to know if he is really that dangerous 35 00:04:28,260 --> 00:04:30,569 That's better, so he doesn't practise the Book of the Sunflower 36 00:04:30,740 --> 00:04:31,889 What does that mean? 37 00:04:34,060 --> 00:04:35,732 You really don't know? 38 00:04:35,900 --> 00:04:36,969 Do tell me quick 39 00:04:37,180 --> 00:04:40,058 The Book of the Sunflower... 40 00:04:40,660 --> 00:04:42,332 OK, I'll tell you alone 41 00:04:51,220 --> 00:04:53,176 That's enough, you bitch, don't talk nonsense 42 00:04:56,100 --> 00:04:56,930 Master! 43 00:04:58,540 --> 00:05:01,100 Of the Seven Sons of Tianshan, I've only brought the four of you down 44 00:05:01,780 --> 00:05:05,090 My aim is to preserve justice and arrest Thief Ghost 45 00:05:05,940 --> 00:05:09,091 I have heard that the biggest suspect is coming uphill 46 00:05:09,860 --> 00:05:10,815 Who is this suspect? 47 00:05:11,180 --> 00:05:11,976 Dragon 9 48 00:05:12,620 --> 00:05:15,657 He has a dual status. He is the Thief Ghost 49 00:05:16,060 --> 00:05:17,288 Go get ready 50 00:05:17,580 --> 00:05:18,296 Yes, Master! 51 00:05:21,220 --> 00:05:23,529 I never thought... 52 00:05:23,700 --> 00:05:25,452 ...there'd be such a refined tea-house in such wilderness 53 00:05:25,940 --> 00:05:26,452 Great 54 00:05:27,660 --> 00:05:29,332 - Waiter! - Coming! 55 00:05:32,860 --> 00:05:34,452 Sir, what would you like to drink? 56 00:05:36,460 --> 00:05:37,290 The "Daughter Red", 57 00:05:37,820 --> 00:05:41,495 as red as your cheeks, you have it? 58 00:05:42,060 --> 00:05:43,459 Of course! 59 00:05:46,180 --> 00:05:48,330 Good! You look fecund 60 00:05:49,180 --> 00:05:49,657 Good! 61 00:05:52,900 --> 00:05:55,095 Pardon me, my hand slipped 62 00:06:06,820 --> 00:06:07,491 Good wine! 63 00:06:31,300 --> 00:06:33,291 Oh, who would have thought you have put poison in the wine! 64 00:06:44,780 --> 00:06:46,179 I am Lin Yunhe of the Tianshan Clan 65 00:06:46,660 --> 00:06:49,413 Today I am going to do justice and capture the Thief Ghost 66 00:06:51,140 --> 00:06:54,530 I am not the Thief Ghost! You wronged me... 67 00:06:55,020 --> 00:06:56,738 - Four Sons, go ahead! - Yes! 68 00:06:56,900 --> 00:06:57,776 Hold it! 69 00:07:17,180 --> 00:07:19,216 You Lin Yunhe are the real Thief Ghost 70 00:07:19,580 --> 00:07:21,218 You use your status as leader of the Tianshan Clan 71 00:07:21,420 --> 00:07:22,455 to hide your crime 72 00:07:23,100 --> 00:07:24,010 You leave your big bum... 73 00:07:24,180 --> 00:07:26,216 ...pupils alone! 74 00:07:26,580 --> 00:07:27,729 Cut the bullshit! Go ahead! 75 00:07:28,620 --> 00:07:29,814 Oh... shit! 76 00:07:40,780 --> 00:07:46,776 Wow! Big bum. I like it! 77 00:08:06,300 --> 00:08:06,937 Kill him! 78 00:08:22,020 --> 00:08:24,818 You can bear children but not kill... 79 00:08:27,860 --> 00:08:28,292 Go! 80 00:08:33,540 --> 00:08:36,418 What a big snow ball, I need girl but not ball 81 00:08:50,020 --> 00:08:50,816 - Master! - Master! 82 00:08:50,980 --> 00:08:51,651 Go away! 83 00:08:53,500 --> 00:08:54,979 Why don't you come tomorrow? 84 00:08:57,580 --> 00:08:59,252 I have long wanted to test your sword skills 85 00:08:59,820 --> 00:09:00,570 Live or die? 86 00:09:00,740 --> 00:09:01,297 Big! 87 00:09:02,340 --> 00:09:02,897 Live 88 00:09:13,700 --> 00:09:14,291 Master... 89 00:09:19,020 --> 00:09:21,329 Sister! 90 00:09:22,860 --> 00:09:24,816 You use your disciples as your shield! How despicable! 91 00:09:25,820 --> 00:09:29,699 Sister... 92 00:10:17,740 --> 00:10:19,617 Hey! Don't just keep courting women! 93 00:10:21,140 --> 00:10:21,970 I want to fly! 94 00:10:22,300 --> 00:10:23,050 Where do you want to fly? 95 00:10:24,060 --> 00:10:24,856 Where can you fly? 96 00:10:29,740 --> 00:10:30,650 What are you shouting? 97 00:10:30,820 --> 00:10:32,651 I am going with you! 98 00:10:33,460 --> 00:10:34,529 It's not that easy! 99 00:10:52,260 --> 00:10:55,172 I,imperial agent Dragon 9 can catch everyone! 100 00:11:43,300 --> 00:11:44,938 I like your rudeness 101 00:11:50,140 --> 00:11:52,131 Hey, here comes another adulterer, you! 102 00:11:52,420 --> 00:11:55,253 You always take advantage of me with your words 103 00:11:55,460 --> 00:11:57,098 If you are smart enough, marry me 104 00:11:57,460 --> 00:11:59,849 Why should I marry you? 105 00:12:00,180 --> 00:12:02,171 It's better to go to the corner at the wall and do a little caressing 106 00:12:02,740 --> 00:12:04,173 Come along! Come! 107 00:12:04,940 --> 00:12:07,056 What's wrong? Last time you said I was great 108 00:12:08,180 --> 00:12:09,329 I am not going to play with you! 109 00:12:10,140 --> 00:12:12,734 The minister is afraid you might take the blame and not finish the mission 110 00:12:13,220 --> 00:12:15,814 Have I ever failed in my missions? 111 00:12:15,980 --> 00:12:16,537 Where is he? 112 00:12:17,460 --> 00:12:20,099 He is waiting for you with Dragon 6 and Dragon 7 113 00:12:20,940 --> 00:12:22,851 I will go in and find them, then come back to you 114 00:12:24,420 --> 00:12:27,969 I have only been away for a while and you look awful! 115 00:12:28,180 --> 00:12:30,489 How can I kiss with you as your teeth are dirty 116 00:12:36,900 --> 00:12:39,289 We are getting short of people 117 00:12:39,660 --> 00:12:43,289 It is in critical moments that we realize the more people the better 118 00:12:43,540 --> 00:12:44,893 I really miss Dragon Fat (8) 119 00:12:47,220 --> 00:12:51,850 Too bad, he has now become the god of the foods 120 00:12:52,300 --> 00:12:54,894 If you miss him so much, I let you see him 121 00:12:55,140 --> 00:12:55,777 "Fat Choy"! 122 00:12:57,620 --> 00:12:59,099 We have three out of four 123 00:12:59,260 --> 00:13:01,216 We almost died without you here to fill the place. "Red Sword"! 124 00:13:01,420 --> 00:13:03,331 I win! 125 00:13:04,020 --> 00:13:05,533 It's "Thirteen Odds"! 126 00:13:05,900 --> 00:13:09,131 Imperial Agent! It's only a beautiful name. We can't really live on the salary 127 00:13:09,300 --> 00:13:11,177 If you don't help me a bit, I'll be broke 128 00:13:11,340 --> 00:13:13,774 You even win the "Thirteen Odds", aren't you afraid of being denounced by God! 129 00:13:13,940 --> 00:13:15,419 You will lose your good luck one day 130 00:13:16,220 --> 00:13:19,895 I just got rid of the Thief Ghost, do I have to be scared of losing my luck? 131 00:13:21,460 --> 00:13:23,815 Minister, be careful of what you play 132 00:13:23,980 --> 00:13:25,459 If you let him win, I have to pay too 133 00:13:25,620 --> 00:13:27,133 You are his left player and you don't watch him out 134 00:13:27,540 --> 00:13:29,258 You are also to be blamed! 135 00:13:33,140 --> 00:13:34,778 What's this? 136 00:13:35,860 --> 00:13:37,976 This is a western telescope 137 00:13:38,500 --> 00:13:39,330 Best used to peek on others 138 00:13:39,540 --> 00:13:40,609 - Let me have a look - Okay 139 00:13:42,580 --> 00:13:44,616 It really works! 140 00:13:44,780 --> 00:13:45,098 This invention was left here 141 00:13:45,260 --> 00:13:47,728 by the Italian Marco Polo 142 00:13:48,100 --> 00:13:50,819 - You can even use it to zoom - Can we have wide angle? 143 00:13:51,020 --> 00:13:51,930 You try it 144 00:13:52,180 --> 00:13:53,693 Can you see any woman in the bath? 145 00:13:53,860 --> 00:13:56,499 Yes! I see one, it's your mom! 146 00:13:56,900 --> 00:13:58,652 Shit! 147 00:13:58,980 --> 00:14:00,254 It's really a woman! 148 00:14:01,540 --> 00:14:04,452 Here's the mouth, big eyes... 149 00:14:05,740 --> 00:14:08,254 What are you peeking? Want to die? 150 00:14:09,500 --> 00:14:11,058 So it's the loose-tongued on a close look and Princess Phoenix 151 00:14:11,220 --> 00:14:14,610 with three mouths on a far look 152 00:14:15,420 --> 00:14:17,456 So it's four eyebrows on a far look 153 00:14:17,620 --> 00:14:19,656 and a dumb face on a close look! 154 00:14:20,140 --> 00:14:22,734 Why don't the four of you engage in some self-criticism? 155 00:14:23,180 --> 00:14:26,058 Playing mahjong during office hours. You want me to inform the emperor? 156 00:14:26,220 --> 00:14:27,573 Then... 157 00:14:27,740 --> 00:14:30,493 Your highness Princess Phoenix. Please mind your tongue... 158 00:14:30,660 --> 00:14:32,810 No, I mean please be lenient to us in what you say 159 00:14:32,980 --> 00:14:34,936 OK, give this to me then 160 00:14:35,100 --> 00:14:36,818 - No... - Give it to me! 161 00:14:40,740 --> 00:14:42,332 She is being destructive again 162 00:14:42,540 --> 00:14:43,450 What are you talking about? 163 00:14:44,420 --> 00:14:45,899 She has broken the telescope 164 00:14:46,780 --> 00:14:52,537 Princess Phoenix, I heard that you are practicing on Mount Holy Girl 165 00:14:52,700 --> 00:14:53,689 How come today... 166 00:14:54,100 --> 00:14:56,330 Me! My master said that I have learned all her martial arts already 167 00:14:56,540 --> 00:14:57,893 So I come back 168 00:14:58,220 --> 00:15:02,498 So there would be chaos in the palace from now on 169 00:15:04,540 --> 00:15:06,258 Dragon 9, you making fun of me? 170 00:15:06,460 --> 00:15:07,176 I wasn't talking about you 171 00:15:07,620 --> 00:15:09,531 It's... him only 172 00:15:12,220 --> 00:15:14,290 Dragon 7, any new inventions lately? 173 00:15:14,740 --> 00:15:15,650 Yes, Your Highness! 174 00:15:15,820 --> 00:15:17,731 We have just set up a creative group 175 00:15:18,140 --> 00:15:20,529 We just have a new invention, the flying kite 176 00:15:20,700 --> 00:15:22,577 Dragon 9 has tried it, it's quite good 177 00:15:22,780 --> 00:15:24,213 Depends on who sits on it 178 00:15:25,340 --> 00:15:28,412 We have a great creative group 179 00:15:28,580 --> 00:15:30,650 Members include they are, Dragon 1, Dragon 2... 180 00:15:30,820 --> 00:15:32,731 Dragon 3 and Dragon 4 181 00:15:32,900 --> 00:15:33,855 And I am the convener 182 00:15:34,540 --> 00:15:36,815 So these are the four world-famous Dragon 1 to 4 183 00:15:37,340 --> 00:15:38,693 Who use to scare the hell out 184 00:15:38,860 --> 00:15:40,532 of the bad guys 185 00:15:40,900 --> 00:15:41,616 That's right 186 00:15:43,100 --> 00:15:46,331 But who knows what sacrifices we have to make in this business! 187 00:15:46,940 --> 00:15:50,569 Look at him. Once brilliant and handsome... 188 00:15:51,020 --> 00:15:53,215 and now, all that is left is a pair of silent eyes 189 00:15:53,460 --> 00:15:54,290 nothing more! 190 00:15:55,740 --> 00:15:58,413 Look at Dragon 2, seems to be strong and reliable 191 00:15:58,940 --> 00:16:02,250 but then, he is only a limp 192 00:16:02,820 --> 00:16:04,299 I don't need to explain about the third one 193 00:16:04,900 --> 00:16:06,936 Poor broken arm! 194 00:16:07,500 --> 00:16:08,649 And the fourth is... 195 00:16:08,820 --> 00:16:10,811 He... 196 00:16:11,220 --> 00:16:12,209 He can't be Dragon 4? 197 00:16:12,420 --> 00:16:14,490 He used to be 1 80cm tall and weighed 200odd catties 198 00:16:15,220 --> 00:16:18,451 I was beaten and had internal wounds. I have shrunken to this size 199 00:16:19,660 --> 00:16:21,855 There's still the fifth! He's disappeared for one year 200 00:16:22,140 --> 00:16:23,858 We put in a lot of ads looking for him 201 00:16:24,100 --> 00:16:25,772 From central to local, searched everywhere 202 00:16:25,980 --> 00:16:27,698 But still no sign of him 203 00:16:28,180 --> 00:16:29,932 That's why all the complicated cases 204 00:16:30,100 --> 00:16:31,977 are now handled by me alone 205 00:16:32,140 --> 00:16:33,414 Dragon 9! 206 00:16:33,620 --> 00:16:35,611 Have you forgotten this"Great Umbrella" 207 00:16:35,780 --> 00:16:38,817 that has been with you through life and death? 208 00:16:38,980 --> 00:16:40,254 Princess, this is the latest product 209 00:16:41,940 --> 00:16:43,339 "Great Umbrella"! There's two buttons here! 210 00:16:43,540 --> 00:16:45,496 Don't push! 211 00:16:50,580 --> 00:16:52,536 I told you not to do that 212 00:16:53,100 --> 00:16:55,295 The Great Umbrella has 82 uses 213 00:16:55,660 --> 00:16:57,537 The gun is only one of them 214 00:16:57,700 --> 00:16:58,212 Really? 215 00:16:59,260 --> 00:17:00,818 - Let me try this button - Hey!No! 216 00:17:06,660 --> 00:17:07,979 The second function of the Great Umbrella is 217 00:17:08,220 --> 00:17:09,494 to shoot out 49 pins in the shortest time 218 00:17:09,660 --> 00:17:11,173 This function is named 219 00:17:11,460 --> 00:17:13,849 the "Fairy Maiden's Spike Shower" 220 00:17:14,900 --> 00:17:16,333 I like this one! 221 00:17:17,020 --> 00:17:17,816 So what if you like it. 222 00:17:18,020 --> 00:17:19,533 This was made specially for me 223 00:17:19,700 --> 00:17:20,815 - Give it back! - I want it 224 00:17:21,020 --> 00:17:22,931 - Give it back! Give it back! - I want it! 225 00:17:23,100 --> 00:17:25,455 - Give me! - Give it back! 226 00:17:25,620 --> 00:17:27,212 Stop! 227 00:17:27,420 --> 00:17:30,412 Stop it... 228 00:17:30,580 --> 00:17:34,573 She is princess,mustn't beat her 229 00:17:35,620 --> 00:17:36,939 Don't?! 230 00:17:37,100 --> 00:17:39,660 Minister, there are a lot of invaders in the square 231 00:17:39,980 --> 00:17:41,174 Who have the guts to step in here! 232 00:17:41,340 --> 00:17:42,568 I'll go and have a look 233 00:18:32,180 --> 00:18:32,896 Who's there? 234 00:18:33,500 --> 00:18:35,058 What a nice "Hovering Heavenly Fairy" stance 235 00:18:35,900 --> 00:18:37,253 You are really learned 236 00:18:38,620 --> 00:18:41,054 You must be Dragon 9 with four eyebrows 237 00:18:41,580 --> 00:18:45,050 There's no one except White Cloud City Master Cool-Son Yeh 238 00:18:45,500 --> 00:18:48,298 who can strike such a powerful stance in the kung-fu world 239 00:18:48,620 --> 00:18:49,416 Cool-Son Yeh? 240 00:18:50,620 --> 00:18:53,692 Royal Uncle Pingnan, it's me, Phoenix! 241 00:18:55,140 --> 00:18:57,495 So you've grown up, you know how to address people now 242 00:18:58,780 --> 00:19:00,133 Everyone grows up 243 00:19:00,300 --> 00:19:02,256 One can't always be a kid 244 00:19:03,100 --> 00:19:05,660 In my heart, you will always be a small girl 245 00:19:06,500 --> 00:19:08,536 Yes, she's not even weaned 246 00:19:12,700 --> 00:19:15,737 Uncle Pingnan, what are you doing here? 247 00:19:15,900 --> 00:19:17,128 I'm here for two matters 248 00:19:18,460 --> 00:19:21,657 The first is already written on the wall 249 00:19:24,620 --> 00:19:27,532 Heavenly Cool Son, like a fairy swordsman 250 00:19:27,940 --> 00:19:30,773 Fifteenth the first month, moon shines like the sun 251 00:19:31,140 --> 00:19:33,973 We fight just this once, atop the City Forbidden 252 00:19:37,540 --> 00:19:38,290 I don't get it 253 00:19:38,820 --> 00:19:40,617 Is Simon the Snow Blower your friend? 254 00:19:40,820 --> 00:19:41,650 Of course not. 255 00:19:41,820 --> 00:19:44,573 He is my very very very good friend! 256 00:19:45,140 --> 00:19:48,052 Please pass on these six phrases to him 257 00:19:49,180 --> 00:19:53,014 If anyone of you here is a friend of Simon the Snow Blower 258 00:19:53,460 --> 00:19:56,099 I welcome you to pass on my message 259 00:19:57,700 --> 00:20:01,249 If you want to fight in the palace, it's difficult to explain to the Emperor 260 00:20:01,460 --> 00:20:05,453 Simon the Snow Blower and me are regarded as "God of Sword" and "Sword Saint" 261 00:20:05,860 --> 00:20:09,250 Such a sacred fight must be fought in the noblest place 262 00:20:12,060 --> 00:20:13,129 I think it is a bit difficult 263 00:20:13,300 --> 00:20:16,736 Tell your friend not to be late 264 00:20:18,980 --> 00:20:21,813 Cool-Son Yeh, you said you are here for two matters? 265 00:20:22,140 --> 00:20:23,209 What's the other one? 266 00:20:23,620 --> 00:20:25,770 The Thief Ghost stole the Jade Imperial Seal from the Emperor 267 00:20:27,700 --> 00:20:29,133 It's now with me 268 00:20:29,900 --> 00:20:32,460 and I want to return it to the owner 269 00:20:32,980 --> 00:20:36,177 I heard that your "Buddha's Pointer" 270 00:20:36,460 --> 00:20:38,815 Can catch any weapon in the world 271 00:20:39,420 --> 00:20:40,614 You think you can catch this? 272 00:20:56,060 --> 00:20:56,651 Thank you! 273 00:21:02,220 --> 00:21:03,175 That's really an ace 274 00:21:17,580 --> 00:21:18,456 Your Majesty 275 00:21:19,060 --> 00:21:21,016 This Jade Imperial seal has been returned by Master of Pingnan 276 00:21:21,180 --> 00:21:23,740 The imperial seal passed down by ancestors, lost and found. Congratulations! 277 00:21:23,980 --> 00:21:28,690 Uncle Pingnan is highly skilled in martial arts 278 00:21:30,700 --> 00:21:32,691 and he is also loyal to me 279 00:21:32,980 --> 00:21:34,936 I am thinking what I should give him in return 280 00:21:35,300 --> 00:21:38,576 Brother, why don't you ask him to come to the palace to teach me martial arts? 281 00:21:39,300 --> 00:21:42,929 If you call that a gift it's worse then asking him to kneel on glass as a penalty 282 00:21:43,460 --> 00:21:46,532 How dare you be so rude to me in front of my brother! 283 00:21:46,900 --> 00:21:48,811 I don't dare 284 00:21:48,980 --> 00:21:50,129 The Powerful Four are all gathered here today 285 00:21:52,460 --> 00:21:54,291 You must have something to tell me 286 00:21:54,500 --> 00:21:56,616 Is that right, Manager Liu? 287 00:21:56,820 --> 00:21:57,969 You are so wise, Your Majesty! 288 00:21:58,500 --> 00:21:59,649 Your Majesty, 289 00:22:00,420 --> 00:22:04,618 Master of Pingnan Cool-Soon Yeh has send a letter inviting Simon the Snow Blower 290 00:22:04,860 --> 00:22:09,854 to have a fight with him on the 15th January on top of the Forbidden City 291 00:22:11,020 --> 00:22:11,975 Just up above? 292 00:22:13,060 --> 00:22:14,049 This could be fun! 293 00:22:14,420 --> 00:22:16,570 Your Majesty, this is outrageous 294 00:22:16,740 --> 00:22:19,049 Who cares if he is Master of Pingnan or the best swordman 295 00:22:19,260 --> 00:22:21,933 This cannot be allowed! 296 00:22:22,100 --> 00:22:25,012 A fight between two great masters, it's a rare occasion 297 00:22:25,300 --> 00:22:28,531 If I stop it, it will disappoint everyone 298 00:22:28,820 --> 00:22:31,015 So Your Majesty want to print some tickets 299 00:22:31,180 --> 00:22:32,613 to earn some money? 300 00:22:34,340 --> 00:22:36,615 Jin Guangda, with the men you have 301 00:22:36,780 --> 00:22:39,010 how many can you let into the palace? 302 00:22:41,100 --> 00:22:43,250 With the number of men in the palace, only eight 303 00:22:43,780 --> 00:22:44,530 Okay then 304 00:22:44,940 --> 00:22:47,818 I will issue eight gold medals with a special sign 305 00:22:48,020 --> 00:22:50,488 Whoever holds this medal can enter the palace 306 00:22:50,700 --> 00:22:53,134 But There're millions of great masters in the kung-fu world and only eight medals 307 00:22:53,340 --> 00:22:55,331 Who is to decide to whom these medals are to be given? 308 00:22:55,660 --> 00:22:56,775 You! 309 00:22:56,980 --> 00:22:58,413 Hey! You... 310 00:23:05,980 --> 00:23:08,574 Dragon 9! Tell me 311 00:23:08,940 --> 00:23:11,693 Who is going to win between Simon the Snow Blower and Cool-Son Yeh? 312 00:23:12,700 --> 00:23:13,928 Tell me! Don't go! 313 00:23:14,460 --> 00:23:17,179 Tell me, please... 314 00:23:17,420 --> 00:23:20,014 Hey! Don't go! 315 00:23:25,900 --> 00:23:28,175 I am an Imperial Agent, I am famous 316 00:23:28,540 --> 00:23:30,019 If you pull me on a big street... 317 00:23:30,820 --> 00:23:33,698 and I fall down in the new year, what face do I have? 318 00:23:34,060 --> 00:23:35,937 Then why don't you just tell me 319 00:23:36,100 --> 00:23:36,930 who is going to win? 320 00:23:37,220 --> 00:23:38,016 Tell me! 321 00:23:41,420 --> 00:23:41,977 You tell me! 322 00:23:43,260 --> 00:23:46,138 I'm asking you, tell me quick! 323 00:23:46,740 --> 00:23:47,855 One is my good friend 324 00:23:48,100 --> 00:23:49,818 One is a senior in the kung-fu world I admire... 325 00:23:51,460 --> 00:23:54,213 It must be Royal Uncle Pingnan 326 00:23:54,580 --> 00:23:55,092 Why? 327 00:23:56,180 --> 00:23:58,136 He's cool! He has personality 328 00:23:58,580 --> 00:24:01,458 I believe there is no one who can beat... 329 00:24:01,580 --> 00:24:02,729 ...his "Hovering Heavenly Fairy" stance 330 00:24:05,980 --> 00:24:08,335 You still not answer me 331 00:24:08,540 --> 00:24:10,576 You're bad! You're so shameless! 332 00:24:11,020 --> 00:24:13,409 Please tell me who will win! 333 00:24:15,900 --> 00:24:16,889 If you follow me 334 00:24:17,260 --> 00:24:19,171 I will deal with you here! 335 00:24:19,500 --> 00:24:21,411 Oh! Dare you to bully me? 336 00:24:21,860 --> 00:24:22,929 How can you do that? 337 00:24:24,180 --> 00:24:26,136 You are the princess, how dare I bully you? 338 00:24:26,300 --> 00:24:28,973 You have also learned all the kung-fu, I can't fight you then 339 00:24:29,620 --> 00:24:31,815 How about that? Grab two eunuchs 340 00:24:31,980 --> 00:24:32,651 and use a candle to burn their ass 341 00:24:32,820 --> 00:24:34,492 that could be fun! 342 00:24:34,660 --> 00:24:36,059 I don't want to play that! 343 00:24:36,340 --> 00:24:38,092 You tell me who is going to win first? 344 00:24:38,260 --> 00:24:39,693 Cool-Son or Simon? 345 00:24:39,860 --> 00:24:41,179 I have important things to do? 346 00:24:41,460 --> 00:24:42,609 I'll answer you when I come back, okay? 347 00:24:42,780 --> 00:24:44,099 Okay. Let's go 348 00:24:44,780 --> 00:24:46,099 Don't follow me! Hey!... 349 00:24:47,700 --> 00:24:50,498 Wait! 350 00:25:10,860 --> 00:25:12,259 I've been busy! 351 00:25:12,660 --> 00:25:16,494 I know you are busy, so I dare not find you 352 00:25:16,660 --> 00:25:18,332 I only miss you everyday 353 00:25:18,580 --> 00:25:21,413 Actually, I have written a letter 354 00:25:22,540 --> 00:25:23,495 Let me see 355 00:25:24,740 --> 00:25:27,459 No. I am afraid you will look down on me 356 00:25:27,620 --> 00:25:29,133 I will only be touched 357 00:25:29,580 --> 00:25:32,014 How about that... you read it out to me 358 00:25:32,620 --> 00:25:35,054 No... 359 00:25:35,420 --> 00:25:38,890 If you say no, I'll never miss you 360 00:25:41,860 --> 00:25:45,136 Okay, but you mustn't laugh at me 361 00:25:47,140 --> 00:25:52,055 Brother 9, haven't seen you for days, I miss you very much 362 00:25:52,220 --> 00:25:57,692 You know that i don't study well 363 00:25:58,020 --> 00:25:59,851 Am I a fool? 364 00:26:00,220 --> 00:26:02,973 I just wish you would come to see me soon 365 00:26:04,260 --> 00:26:07,172 Lastly, I wish you all the best luck and longevity 366 00:26:07,580 --> 00:26:08,171 That's it 367 00:26:12,340 --> 00:26:13,329 This is the most touching love letter 368 00:26:13,980 --> 00:26:16,892 I have ever read 369 00:26:17,220 --> 00:26:18,414 Really? 370 00:26:19,780 --> 00:26:20,576 You take it? 371 00:26:21,980 --> 00:26:23,538 Total charge 50 taels 372 00:26:24,180 --> 00:26:24,817 50 taels? 373 00:26:24,980 --> 00:26:26,015 You give to me? 374 00:26:27,020 --> 00:26:28,248 We have played this two times already 375 00:26:28,460 --> 00:26:31,213 Last time I cried severely, this time there's only two drops of tears 376 00:26:32,580 --> 00:26:34,218 Shall we play something new and more exciting? 377 00:26:34,580 --> 00:26:35,410 What shall we play then? 378 00:26:36,500 --> 00:26:39,731 I heard there is a mouth trick spreading around among the people. Seems to be great fun 379 00:26:39,900 --> 00:26:40,571 It's called... 380 00:26:41,540 --> 00:26:42,973 It's called "Ice Fire", you understand? 381 00:26:44,780 --> 00:26:45,610 You are bad! 382 00:26:45,740 --> 00:26:47,696 No, we'll play another! 383 00:26:48,420 --> 00:26:50,490 Okay, we won't play"Ice Fire'" 384 00:26:50,780 --> 00:26:53,214 We'll play crossed pair cards, or zigzag arrows... 385 00:26:53,420 --> 00:26:55,854 You bad boy! You play with someone else! 386 00:26:56,020 --> 00:26:56,736 Disgusting! 387 00:26:59,500 --> 00:27:00,410 What's this thing? 388 00:27:01,060 --> 00:27:02,049 It's so long? 389 00:27:02,900 --> 00:27:06,097 You hurt my skin, but you still haven't touched my flesh 390 00:27:09,580 --> 00:27:12,174 So if you think this is not new, 391 00:27:12,340 --> 00:27:13,898 we'll play some brain games 392 00:27:15,100 --> 00:27:16,533 Don't you know I am the Imperial Agent? 393 00:27:16,700 --> 00:27:19,976 I've solved numerous mysterious, I'm called the god of Logic 394 00:27:20,140 --> 00:27:21,573 You play these games with me? 395 00:27:21,820 --> 00:27:23,048 Okay, I'll play with you. Ask me a question 396 00:27:23,460 --> 00:27:24,939 Okay, I test you 397 00:27:25,100 --> 00:27:27,660 A woman has two limbs for the arm and two limbs for the legs, 398 00:27:27,780 --> 00:27:29,099 that's four limbs 399 00:27:29,980 --> 00:27:31,777 So how many limbs do men have? 400 00:27:32,700 --> 00:27:35,009 Of course they have five limbs 401 00:27:35,700 --> 00:27:38,260 So when you add a man and a woman, how many limbs are there? 402 00:27:38,580 --> 00:27:39,490 When they are making love? 403 00:27:40,060 --> 00:27:40,651 Yes 404 00:27:42,060 --> 00:27:43,095 They should have... 405 00:27:43,900 --> 00:27:44,650 Nine limbs? 406 00:27:45,420 --> 00:27:46,569 Not exactly 407 00:27:47,260 --> 00:27:47,817 Eight? 408 00:27:48,300 --> 00:27:51,258 No, not eight. Nine is not correct either 409 00:27:51,460 --> 00:27:52,779 The correct answer is... 410 00:27:53,500 --> 00:27:57,015 ...eight and then nine, eight and nine... 411 00:27:57,180 --> 00:27:58,454 Eight limbs and nine limbs? 412 00:27:58,620 --> 00:28:00,975 Eight limbs and nine limbs... 413 00:28:01,340 --> 00:28:03,729 But the one I have been used to is... 414 00:28:03,980 --> 00:28:09,179 ...eight-and-a-half and eight, eight-and-a-half... 415 00:28:11,300 --> 00:28:12,016 What's the matter? 416 00:28:12,300 --> 00:28:14,177 There are a lot of people outside looking for Master Dragon 417 00:28:14,340 --> 00:28:15,739 Doesn't seem to have come with good intentions! 418 00:28:15,900 --> 00:28:16,537 Okay! 419 00:28:18,700 --> 00:28:19,530 I have to go out 420 00:28:22,820 --> 00:28:23,969 Hey! You will expose your spots 421 00:28:24,620 --> 00:28:27,134 What's wrong with exposing myself, it's only if you expose that we have to charge extra 422 00:28:27,940 --> 00:28:28,929 I'm not going out! 423 00:28:29,180 --> 00:28:30,852 Let's study this... 424 00:28:31,020 --> 00:28:36,697 ...seven limbs is good, so is eight limbs, nine limbs... 425 00:28:39,020 --> 00:28:41,534 Come out! Come out... 426 00:28:47,820 --> 00:28:50,129 Don't be so nervous. Relax... 427 00:28:51,060 --> 00:28:53,858 I'm not here to check your license or to close your business 428 00:28:54,860 --> 00:28:58,170 I come here as a hooker, just like all of you 429 00:28:58,580 --> 00:29:00,491 I'm a consumer 430 00:29:02,140 --> 00:29:03,971 I'm here to take a bath with her 431 00:29:04,460 --> 00:29:06,690 I pay full price 432 00:29:12,980 --> 00:29:15,574 Moustache Gold, you bastard! You expose my status? 433 00:29:17,620 --> 00:29:20,851 Right! I am an Imperial Agent 434 00:29:21,420 --> 00:29:24,253 And Moustache Gold, he is a triad leader of the capital 435 00:29:24,820 --> 00:29:29,211 We used to mind our own business, but... 436 00:29:34,980 --> 00:29:36,652 We are good adopted brothers! 437 00:29:37,060 --> 00:29:39,415 He's also my adulterous brother 438 00:29:39,620 --> 00:29:40,336 Good brother! 439 00:29:40,740 --> 00:29:41,729 Good adulterer! 440 00:29:45,540 --> 00:29:46,575 It's only because you court her 441 00:29:46,740 --> 00:29:47,729 that I have not protested! 442 00:29:48,060 --> 00:29:49,288 Master Gold! 443 00:29:54,340 --> 00:29:55,409 Hey, it's just a brothel, 444 00:29:55,580 --> 00:29:58,140 do you need to be so heavily armed? 445 00:29:58,300 --> 00:30:01,690 Right, I've come here for you 446 00:30:02,260 --> 00:30:04,057 Who are you? You look a stranger 447 00:30:04,220 --> 00:30:06,450 I am the one who is good at drinking, gambling, and whoring... 448 00:30:06,620 --> 00:30:07,609 Cut it off! 449 00:30:07,940 --> 00:30:09,578 You are Immoral Wu, 450 00:30:09,740 --> 00:30:11,253 the one with everything 451 00:30:11,580 --> 00:30:13,093 but a moral character 452 00:30:13,940 --> 00:30:17,057 - Hey! - Coming! 453 00:30:17,220 --> 00:30:17,891 You placing a bet with him? 454 00:30:18,100 --> 00:30:20,694 Yes, we are betting on all we have 455 00:30:21,100 --> 00:30:23,216 I buy that our good friend Simon the Snow Blower will win 456 00:30:23,420 --> 00:30:25,297 and he is buying for Cool-Son Yeh 457 00:30:27,460 --> 00:30:29,769 This time I can't help you 458 00:30:34,820 --> 00:30:38,449 Simon the Snow Blower is invincible. How can he lose? 459 00:30:38,700 --> 00:30:40,850 He may be before I met Cool-Son Yeh 460 00:30:42,020 --> 00:30:45,057 When I saw his "Hovering Heavenly Fairy" stance... 461 00:30:46,100 --> 00:30:47,135 Was it powerful? 462 00:30:47,460 --> 00:30:48,097 Very powerful 463 00:30:49,580 --> 00:30:50,615 Really very powerful? 464 00:30:50,820 --> 00:30:51,775 Very powerful indeed! 465 00:30:53,300 --> 00:30:54,494 Then, I must... 466 00:30:56,940 --> 00:30:58,293 You are a gentleman, 467 00:30:58,500 --> 00:31:00,491 you said it before so many witnesses You can't go back on your words now 468 00:31:00,660 --> 00:31:01,979 You won't know before the duel! 469 00:31:03,420 --> 00:31:04,933 We are good friends of Simon the Snow Blower 470 00:31:05,140 --> 00:31:07,973 No matter what the chances are, we still support him! 471 00:31:09,220 --> 00:31:13,736 Simon work hard! Simon work hard!... 472 00:31:13,900 --> 00:31:16,016 Simon Qing work hard! Simon Qing work hard!... 473 00:31:16,180 --> 00:31:18,011 Where do you find a Simon Qing? It's Simon! 474 00:31:18,300 --> 00:31:19,813 Simon work hard! 475 00:31:19,980 --> 00:31:23,177 Simon work hard, Simon work hard, Simon... 476 00:31:24,340 --> 00:31:26,137 Dragon 9, I haven't finished 477 00:31:26,300 --> 00:31:27,858 Actually, I've come to look for you... 478 00:31:28,020 --> 00:31:29,055 Damn you! 479 00:31:29,580 --> 00:31:31,093 You go to a brothel for prostitutes, 480 00:31:31,260 --> 00:31:32,010 why do you look for me? 481 00:31:32,500 --> 00:31:35,014 I want to buy a medal from you! 482 00:31:35,460 --> 00:31:36,017 You know about it? 483 00:31:36,580 --> 00:31:40,892 The Imperial guards asked you to issue the eight gold medals 484 00:31:41,180 --> 00:31:43,853 So they can enter the palace to watch the duel 485 00:31:44,020 --> 00:31:45,772 The whole kung-fu world knows about it 486 00:31:46,180 --> 00:31:48,216 Everyone knows? 487 00:31:50,220 --> 00:31:52,495 These are matters of the rivers and lakes and the paparazzi are interested? 488 00:31:53,620 --> 00:31:55,770 There'll be no secrets in the kung-fu world from now on 489 00:31:56,300 --> 00:31:58,018 I am placing such a large bet with Moustache Gold 490 00:31:58,180 --> 00:31:59,135 Of course I am qualified to watch... 491 00:31:59,300 --> 00:32:00,255 Who said you are qualified? 492 00:32:00,460 --> 00:32:02,496 It's not up to you. It's my decision! 493 00:32:02,660 --> 00:32:04,571 So are you selling? 494 00:32:04,740 --> 00:32:05,411 How much? 495 00:32:06,180 --> 00:32:07,135 Ten thousand taels 496 00:32:07,420 --> 00:32:08,216 Ten thousand taels 497 00:32:08,420 --> 00:32:09,296 You go around 498 00:32:09,500 --> 00:32:12,731 the corner and say it 499 times more! Ten thousand taels... 499 00:32:14,780 --> 00:32:17,578 Listen everyone, pay attention 500 00:32:17,740 --> 00:32:21,813 Cool-Son Yeh is meeting the three Tang Brothers to negotiate 501 00:32:21,980 --> 00:32:23,254 at Chun Hua House 502 00:32:23,460 --> 00:32:24,859 Let's go and watch, shall we? 503 00:32:25,060 --> 00:32:27,733 - Great! - Let's go! 504 00:33:10,100 --> 00:33:12,216 Have they started fighting? 505 00:33:15,860 --> 00:33:17,134 Little master, 506 00:33:17,580 --> 00:33:19,616 Tell me, why are you all so cool? 507 00:33:20,740 --> 00:33:23,573 Don't you see? One main character is still missing 508 00:33:24,820 --> 00:33:26,253 Haven't seen 509 00:33:28,300 --> 00:33:29,130 What a coincidence! 510 00:33:29,300 --> 00:33:30,972 You are so late, I thought you wouldn't come 511 00:33:31,140 --> 00:33:31,811 Why? 512 00:33:33,180 --> 00:33:33,817 Give way! 513 00:33:35,020 --> 00:33:38,296 In a while Uncle Pingnan will use the stance"Hovering Heavenly Fairy'" 514 00:33:38,500 --> 00:33:42,209 And stab Tang Fei and Tang Ao in one blow. How impressive 515 00:33:42,420 --> 00:33:43,819 No wonder, no one sits on the seats around 516 00:33:44,020 --> 00:33:46,295 Tang Fei and Tang Ao 517 00:33:46,620 --> 00:33:48,576 I was surprised. Let's go over 518 00:33:48,740 --> 00:33:50,810 Sit down, drink some tea and wait for Cool-Son Yeh 519 00:33:51,220 --> 00:33:53,814 The Tangs in Sichuan are famous for their poison 520 00:33:53,980 --> 00:33:56,574 That's why no one dares go near 521 00:33:58,940 --> 00:34:02,774 Those two guys are sweating on such a cool day 522 00:34:03,660 --> 00:34:06,458 Dragon 9, don't you sell me the medal? 523 00:34:06,620 --> 00:34:07,848 Get off! 524 00:34:14,180 --> 00:34:15,772 This lady must have something 525 00:34:16,180 --> 00:34:18,535 I wish we can find Simon the Snow blower as soon as possible 526 00:34:20,420 --> 00:34:21,853 We must take revenge ourselves 527 00:34:22,100 --> 00:34:24,853 and not let him die in Cool-Son Yeh's hands 528 00:34:25,820 --> 00:34:26,650 Cool-Son Yeh! 529 00:34:51,420 --> 00:34:53,888 Every time Cool-Son Yeh appears he has to make a fuss 530 00:34:54,180 --> 00:34:57,490 He must spend a lot of money on the girls 531 00:34:58,100 --> 00:34:59,215 So you are Tang Fei 532 00:34:59,980 --> 00:35:03,575 Cool-Son Yeh, I will take revenge for my big brother Tang Ling today 533 00:35:04,420 --> 00:35:06,331 The Sichuan Tangs have four famous brothers 534 00:35:07,420 --> 00:35:08,853 I killed Tang Ling 535 00:35:09,580 --> 00:35:11,571 There's you two, where's Tang Yong? 536 00:35:12,020 --> 00:35:14,295 You let him look for you everywhere! 537 00:35:14,780 --> 00:35:16,452 Cool-Son Yeh, either you die... 538 00:35:17,780 --> 00:35:18,610 ...or I die today! 539 00:35:20,100 --> 00:35:21,089 You deserve? 540 00:35:21,860 --> 00:35:23,896 I have brought the greatest Hidden Weapon of the Tangs, 541 00:35:24,300 --> 00:35:25,528 the "Net above Snares Below" Pin 542 00:35:28,100 --> 00:35:28,771 What's that? 543 00:35:29,820 --> 00:35:31,412 There are altogether 199 pins 544 00:35:31,860 --> 00:35:35,136 When we throw them out, not even a mosquito can escape within 30 feet 545 00:35:36,940 --> 00:35:40,615 Friends, this matter only concerns me and Cool-Son Yeh 546 00:35:41,020 --> 00:35:42,612 Others please give way 547 00:35:43,020 --> 00:35:44,419 None of my business 548 00:35:48,780 --> 00:35:50,338 I'd advise you not to fight 549 00:35:52,140 --> 00:35:54,529 We Sichuan Tangs' poisoned hidden weapons are scared 550 00:35:55,820 --> 00:35:58,459 by everyone in the kung-fu world 551 00:36:03,460 --> 00:36:08,011 I'm not scared, I just want to tell you 552 00:36:08,220 --> 00:36:10,256 Once I pull out my sword, it will shed blood 553 00:36:10,740 --> 00:36:11,650 Don't regret it 554 00:36:12,580 --> 00:36:13,456 You're really not scared? 555 00:36:18,460 --> 00:36:21,293 How can a bit of dust be poison? 556 00:37:11,580 --> 00:37:15,539 Oh, Cool-Son Yeh, you are God, God of Sword 557 00:37:15,860 --> 00:37:16,656 Oh my god! 558 00:37:17,220 --> 00:37:19,688 How can he finish off Chun Hua House with one blow? 559 00:37:21,700 --> 00:37:24,214 Our bet has been concluded 560 00:37:24,340 --> 00:37:26,410 You can't back off! 561 00:37:28,700 --> 00:37:31,089 Brother! 562 00:37:32,340 --> 00:37:34,934 I said it, don't force me to fight 563 00:37:46,180 --> 00:37:47,898 Wait for me! 564 00:37:49,020 --> 00:37:49,850 There's something wrong? 565 00:37:50,940 --> 00:37:52,737 What is it? The problem is... 566 00:37:52,900 --> 00:37:54,253 ...I don't know what's wrong 567 00:38:43,100 --> 00:38:43,657 Come out! 568 00:39:28,100 --> 00:39:28,816 Come out 569 00:39:43,140 --> 00:39:46,177 Hi, you were great! 570 00:39:48,340 --> 00:39:51,571 You're hurt? Are you okay? 571 00:39:52,740 --> 00:39:54,537 If you can keep the secret 572 00:39:55,540 --> 00:39:56,768 I won't kill you 573 00:39:58,540 --> 00:40:00,098 If you ask me not to tell of course I won't 574 00:40:00,660 --> 00:40:01,775 I don't know anything 575 00:40:05,860 --> 00:40:06,690 Are you alright? 576 00:40:06,900 --> 00:40:08,015 Hey, come over here 577 00:40:11,140 --> 00:40:12,050 Are you okay? 578 00:40:13,740 --> 00:40:16,208 You better leave, this place is too dangerous 579 00:40:17,260 --> 00:40:19,535 Remember, you promised you would not tell others 580 00:40:19,860 --> 00:40:21,213 that I am hurt 581 00:40:22,660 --> 00:40:25,777 Otherwise, I will be chased... 582 00:40:29,260 --> 00:40:30,739 I can find the Tianshan Snow Lotus 583 00:40:31,340 --> 00:40:33,570 it can cure all kinds of poison, how about I bring some back to you? 584 00:40:35,340 --> 00:40:36,455 You must keep it well 585 00:40:37,580 --> 00:40:38,729 Sorry, but... 586 00:40:39,780 --> 00:40:41,611 You are in hiding, how can I find you? 587 00:40:46,220 --> 00:40:46,891 Leaf? 588 00:40:47,580 --> 00:40:50,174 I'll come see you when I hear this sound 589 00:40:51,940 --> 00:40:53,259 This can make sound? A leaf can make a sound? 590 00:40:59,860 --> 00:41:00,690 Let me try it 591 00:41:20,220 --> 00:41:21,209 Try again 592 00:41:24,860 --> 00:41:26,088 You have to be gentle 593 00:41:29,260 --> 00:41:30,249 Let me! 594 00:41:32,260 --> 00:41:33,170 I know! 595 00:41:37,660 --> 00:41:38,649 - Is that right? - Right! 596 00:41:40,860 --> 00:41:43,932 Cool-Son Yeh, I will find the Tianshan Snow Lotus to cure you 597 00:41:44,100 --> 00:41:46,295 So you can fight Simon the Snow Blower in good condition 598 00:41:46,580 --> 00:41:47,649 Wait for me! 599 00:42:37,060 --> 00:42:37,810 Wake up? 600 00:42:39,780 --> 00:42:41,099 You have benn dizzy 10 days 601 00:42:43,980 --> 00:42:46,540 You want to kill me, no need to hurry 602 00:42:46,700 --> 00:42:47,974 Why did you save me? 603 00:42:48,140 --> 00:42:48,811 Duty 604 00:42:49,460 --> 00:42:51,416 Do you know this is worse than death for me? 605 00:42:53,340 --> 00:42:55,808 Though my master killed my three sisters 606 00:42:56,660 --> 00:42:58,491 Still he has brought me up 607 00:42:59,460 --> 00:43:00,131 What has that got to do with me? 608 00:43:00,740 --> 00:43:02,458 Why am I the only one left alive? 609 00:43:02,940 --> 00:43:06,250 And I am at the house of my enemy, what would people say? 610 00:43:06,780 --> 00:43:07,576 Naive 611 00:43:08,020 --> 00:43:10,898 To prove my innocence... 612 00:43:43,420 --> 00:43:44,409 Today is New Year's day 613 00:43:46,860 --> 00:43:50,933 This cake is famous in our Simon House 614 00:43:54,260 --> 00:43:55,329 It's called the Wife Cake 615 00:44:16,940 --> 00:44:18,214 It's the new year, come to buy fish! 616 00:44:18,420 --> 00:44:22,732 Come to buy fish, it will make a fortune 617 00:44:28,020 --> 00:44:29,772 You give red packets to everyone? 618 00:44:29,940 --> 00:44:31,737 It's the new year, they only have to say Happy New Year 619 00:44:31,900 --> 00:44:34,095 I give them red packets... 620 00:44:34,260 --> 00:44:35,852 - Happy New Year! - I give them red packets 621 00:44:36,180 --> 00:44:37,533 How much is in each packet? 622 00:44:37,940 --> 00:44:39,453 It's 1 00 taels 623 00:44:39,900 --> 00:44:42,858 in each packet 624 00:44:43,180 --> 00:44:45,057 1 00 taels! You don't even know them? 625 00:44:45,220 --> 00:44:47,131 I will lose all my fortune 626 00:44:47,300 --> 00:44:48,699 to that bastard anyway... 627 00:44:48,860 --> 00:44:49,849 It's the New Year 628 00:44:50,740 --> 00:44:52,856 It's Immoral Wu 629 00:44:53,620 --> 00:44:56,293 I'll spend whatever I can 630 00:44:56,780 --> 00:44:58,498 So you are saying that 631 00:44:58,660 --> 00:45:00,696 our Simon the Snow Blower is bound to lose? 632 00:45:00,940 --> 00:45:04,774 Haven't you seen Cool-Son Yeh at Chun Hua House? 633 00:45:05,020 --> 00:45:07,693 You really believe someone can be quicker than him? 634 00:45:07,980 --> 00:45:09,129 Think about it! I really regret it 635 00:45:10,740 --> 00:45:11,650 What's wrong? 636 00:45:12,300 --> 00:45:15,178 Right, Cool-Son Yeh's "Hovering Heavenly Fairy" is powerful 637 00:45:15,980 --> 00:45:18,448 but... I really think there is something wrong 638 00:45:18,620 --> 00:45:20,656 What's wrong? I don't know, we'll find out in the end 639 00:45:21,660 --> 00:45:24,572 But your friend Simon the Snow Blower, 640 00:45:24,740 --> 00:45:26,014 you think he would come? 641 00:45:26,340 --> 00:45:28,649 If he doesn't show up, then the duel can't continue 642 00:45:28,820 --> 00:45:31,254 Then I don't have to lose my fortune, that's good! 643 00:45:35,500 --> 00:45:36,853 Have you been listening? 644 00:45:38,540 --> 00:45:40,656 Two bastards are on my way! 645 00:45:41,540 --> 00:45:43,292 Hey! So it's you! 646 00:45:43,500 --> 00:45:46,731 Come, Happy New Year! Here's a red packet... 647 00:45:46,900 --> 00:45:49,733 Dragon 9, your good friend Simon the Snow Blower 648 00:45:49,860 --> 00:45:50,895 He's going to show up today? 649 00:45:51,060 --> 00:45:53,574 Why do you ask the same question? 650 00:45:53,740 --> 00:45:55,173 You conspired with him? 651 00:45:56,020 --> 00:45:58,136 You don't belong to our group, who are you? 652 00:45:59,420 --> 00:46:02,059 They are two of the sons of the "Seven Tianshan Sons" 653 00:46:02,340 --> 00:46:04,410 The one who keeps talking is Yen Zizhun 654 00:46:04,780 --> 00:46:07,055 and the dumb one is Xiao Zichong 655 00:46:07,420 --> 00:46:09,217 You and Simon the Snow Blower killed my master 656 00:46:09,780 --> 00:46:11,816 We brothers are going to get even with you today 657 00:46:11,980 --> 00:46:15,211 You can't say that. One has to bear his own consequences 658 00:46:15,420 --> 00:46:17,888 Your master is a serious criminal and I am an Imperial Agent 659 00:46:18,060 --> 00:46:19,288 Of course I have to arrest him 660 00:46:19,500 --> 00:46:21,775 What's wrong if I hit him when he resists? 661 00:46:22,420 --> 00:46:25,059 My master is definitely not the Thief Ghost, he was wronged 662 00:46:25,220 --> 00:46:28,576 Hey, your sister Ye Ziqing is still alive, go ask her 663 00:46:28,740 --> 00:46:31,049 About how he killed her three sisters 664 00:46:31,340 --> 00:46:32,216 Bullshit! 665 00:46:32,940 --> 00:46:34,896 Simon the Snow Blower killed our three sisters 666 00:46:35,100 --> 00:46:38,251 Ye Ziqing is licentious, she survived and has an affair with Simon the Snow Blower 667 00:46:38,580 --> 00:46:39,854 If I see them, 668 00:46:40,060 --> 00:46:41,095 I'll kill them too! 669 00:46:41,420 --> 00:46:44,253 Keep your words here, if he hears you 670 00:46:44,460 --> 00:46:45,779 then... 671 00:46:50,060 --> 00:46:50,697 Then what? 672 00:46:50,900 --> 00:46:52,970 Then, he only needs to touch their heads gently 673 00:46:53,140 --> 00:46:54,255 and they will explode 674 00:46:55,300 --> 00:46:56,176 Bullshit! 675 00:46:57,100 --> 00:46:59,216 Simon the Snow Blower is not here today 676 00:46:59,900 --> 00:47:01,811 Dragon 9, you die first! 677 00:47:01,940 --> 00:47:02,816 Come! 678 00:47:22,900 --> 00:47:26,131 That's the "Telepathic Microsteps" and "Buddha's Pointer". Powerful! 679 00:47:27,460 --> 00:47:28,939 I'm really worried about my fingers 680 00:47:29,340 --> 00:47:31,331 I deal with a lot of novices like you 681 00:47:31,540 --> 00:47:34,657 If I am not careful and break one of my fingers, 682 00:47:44,140 --> 00:47:45,459 that's real trouble! 683 00:47:45,620 --> 00:47:48,453 You two are creating trouble, inviting death! 684 00:47:49,980 --> 00:47:51,857 How do you want to deal with them? 685 00:47:52,100 --> 00:47:54,216 They are just acting on impulse. Forget it 686 00:48:01,540 --> 00:48:02,416 - Brother! - Brother!... 687 00:48:03,500 --> 00:48:04,012 Brother! 688 00:48:07,820 --> 00:48:10,573 Killing and spilling no drop of blood, that's marvelous! 689 00:48:10,940 --> 00:48:11,895 Simon the Snow Blower! 690 00:48:13,180 --> 00:48:15,296 You have evidence? Don't rattle on! 691 00:48:16,060 --> 00:48:18,176 Brother, look! 692 00:48:22,220 --> 00:48:22,857 What's up? 693 00:48:23,060 --> 00:48:23,936 Don't move! 694 00:48:24,500 --> 00:48:27,890 Look behind you! My brothers! 695 00:48:29,260 --> 00:48:33,458 I know, this is the Imperial Manager, Eunuch Liu 696 00:48:33,700 --> 00:48:36,009 And he is Hawk Brother Six 697 00:48:36,580 --> 00:48:38,332 My younger brother is the best apprentice of Mr. Skilful 698 00:48:38,660 --> 00:48:41,049 He can make clay dolls of anyone he has seen 699 00:48:41,220 --> 00:48:44,895 That means, it is these three clay dolls that killed him 700 00:48:45,500 --> 00:48:48,173 But Manager Liu is not that powerful 701 00:48:49,340 --> 00:48:50,216 Who is it? 702 00:48:50,740 --> 00:48:54,096 Hawk Brother Six is worse, he only knows how to gamble 703 00:48:57,340 --> 00:48:59,137 So the real murderer is this one 704 00:48:59,580 --> 00:49:01,969 But his face is blurred and can't be recognized 705 00:49:02,860 --> 00:49:04,816 There's no way to guess 706 00:49:05,580 --> 00:49:06,490 What's the matter? 707 00:49:08,220 --> 00:49:11,212 Killing and spilling no drop of blood, is he really Simon? 708 00:49:13,900 --> 00:49:15,015 Must be him 709 00:49:23,940 --> 00:49:26,613 Manager Liu, I asked you to fetch the Tianshan Snow Lotus, have you got it? 710 00:49:26,780 --> 00:49:27,690 Then get it now 711 00:49:28,940 --> 00:49:29,736 Yes 712 00:49:30,060 --> 00:49:32,972 Sister, who are you giving this Tianshan Snow Lotus to? 713 00:49:33,460 --> 00:49:37,453 This Tianshan Snow Lotus is very precious, I want it for myself 714 00:49:38,260 --> 00:49:40,774 I heard it is good for the eyes 715 00:49:40,980 --> 00:49:43,130 the skin, and for general health... 716 00:49:43,300 --> 00:49:45,655 It's death penalty for cheating the king 717 00:49:46,700 --> 00:49:47,655 Phoenix knows 718 00:49:48,260 --> 00:49:50,979 Tianshan Snow Lotus' main function is to cure poison 719 00:49:51,460 --> 00:49:52,779 I don't care whom you give it to 720 00:49:53,100 --> 00:49:56,809 Anyway, it's good that use it to save and not to injure 721 00:50:01,500 --> 00:50:02,489 Thank you, brother 722 00:50:02,740 --> 00:50:06,176 I knew you are an understanding and good emperor 723 00:50:06,340 --> 00:50:08,934 You are eccentric, full of tricks 724 00:50:09,740 --> 00:50:12,015 Tell me, have you found your lover? 725 00:50:13,020 --> 00:50:14,294 Of course not! 726 00:50:14,660 --> 00:50:15,217 Really no? 727 00:50:15,420 --> 00:50:16,489 No 728 00:50:17,100 --> 00:50:19,011 You know 729 00:50:19,500 --> 00:50:21,855 You are of royal blood like me 730 00:50:22,260 --> 00:50:24,490 You don't have the right to choose the one you love 731 00:50:25,060 --> 00:50:29,338 In the eyes of the common people, they envy us 732 00:50:29,820 --> 00:50:33,210 But then I envy them more because they have the freedom to love 733 00:50:35,420 --> 00:50:38,093 You speak my mind 734 00:50:38,940 --> 00:50:41,738 You must have found a lover 735 00:50:41,900 --> 00:50:44,778 Who is he? Tell me! 736 00:50:44,940 --> 00:50:46,168 I said no 737 00:50:46,340 --> 00:50:47,898 No? Are you telling me or not? 738 00:50:48,820 --> 00:50:49,889 No...Tell me, yes or no? 739 00:50:50,060 --> 00:50:51,812 - No! - I'll mar your face! 740 00:50:59,540 --> 00:51:01,417 This is Master Ball 741 00:51:01,980 --> 00:51:04,858 He will take us to Hawk Brother Six 742 00:51:05,180 --> 00:51:08,855 So you are the famous Imperial Agent Dragon 9 743 00:51:09,580 --> 00:51:11,696 You are so handsome! I like you! 744 00:51:11,860 --> 00:51:12,531 Brother 9.9. 745 00:51:12,700 --> 00:51:14,338 Why are all eunuchs like this? 746 00:51:14,980 --> 00:51:17,540 Bear with him, treat him as your girlfriend 747 00:51:17,740 --> 00:51:20,857 You are so handsome, you are bound to be courted 748 00:51:25,500 --> 00:51:27,013 The palace is like a maze 749 00:51:27,180 --> 00:51:29,057 Why don't you get lost and go to my room 750 00:51:29,180 --> 00:51:31,569 Wouldn't that be nice? 751 00:51:31,900 --> 00:51:33,618 If I am so unlucky to go to your room 752 00:51:33,780 --> 00:51:35,418 I'll hit your head in one blow 753 00:51:35,620 --> 00:51:37,338 You are bad 754 00:51:37,940 --> 00:51:41,774 Normally, the eunuchs in the palace and the guards can't go around 755 00:51:41,940 --> 00:51:44,977 So Hawk Brother Six has found a place where no one know 756 00:51:45,140 --> 00:51:46,539 And set up 757 00:51:46,820 --> 00:51:48,299 a gambling house there 758 00:51:48,780 --> 00:51:51,817 The eunuchs and guards 759 00:51:51,980 --> 00:51:55,859 treat it as a club 760 00:51:56,100 --> 00:51:58,568 He is so popular, does he know how to serve the eunuchs' asses? 761 00:52:08,420 --> 00:52:10,536 Place your bet! 762 00:52:14,460 --> 00:52:16,098 Hold it... 763 00:52:17,220 --> 00:52:19,893 Three Sixes. I get all! 764 00:52:20,140 --> 00:52:21,255 I am glad I was late 765 00:52:21,460 --> 00:52:22,336 You are Dragon 9, right? 766 00:52:22,540 --> 00:52:23,450 What's the matter? 767 00:52:24,060 --> 00:52:27,689 Well, I know you are a practical person 768 00:52:27,860 --> 00:52:30,055 If I want a deal, I have to gamble with you, right? 769 00:52:30,460 --> 00:52:31,609 How do you want to gamble? 770 00:52:31,780 --> 00:52:34,248 Up to you, if you win 771 00:52:35,260 --> 00:52:37,649 These 5,000 taels are yours 772 00:52:38,140 --> 00:52:38,697 What if I lose? 773 00:52:38,860 --> 00:52:40,816 If you lose, I don't want money 774 00:52:42,420 --> 00:52:43,535 I just want to know... 775 00:52:44,780 --> 00:52:46,975 ...who this clay doll really is? 776 00:52:47,420 --> 00:52:48,819 How come you have this clay doll? 777 00:52:51,460 --> 00:52:54,418 It's with you... 778 00:52:58,180 --> 00:53:01,297 These three clay dolls are found 779 00:53:01,980 --> 00:53:03,493 on the body of Shi Zilun 780 00:53:03,660 --> 00:53:04,809 He must have found out something he should not know 781 00:53:05,220 --> 00:53:06,175 and had himself killed 782 00:53:07,620 --> 00:53:08,973 Okay, I take your bet 783 00:53:10,060 --> 00:53:11,937 We'll play dice, whoever gets the greater number wins 784 00:53:12,100 --> 00:53:12,691 Okay 785 00:53:14,700 --> 00:53:15,894 Have you thought carefully 786 00:53:16,140 --> 00:53:17,778 Do you know his other name? 787 00:53:17,980 --> 00:53:19,015 - I know - What? 788 00:53:19,180 --> 00:53:19,930 He is the "Dice Devil" 789 00:53:20,300 --> 00:53:23,292 That's right, everyone calls me the Dice Devil 790 00:53:23,500 --> 00:53:25,855 I have never lost 791 00:53:29,900 --> 00:53:30,537 Come on 792 00:53:49,020 --> 00:53:51,853 All 1 8 dice are "6", that makes 1 08 793 00:53:53,980 --> 00:53:55,208 I'm finished. Your turn 794 00:53:55,340 --> 00:53:56,136 Okay 795 00:54:08,540 --> 00:54:09,575 So you take that as shaken? 796 00:54:09,740 --> 00:54:11,890 Yes, and I have won too 797 00:54:16,220 --> 00:54:16,936 That's one point greater 798 00:54:17,100 --> 00:54:18,169 One point greater! 799 00:54:18,340 --> 00:54:19,739 That's not shaking the dice! 800 00:54:19,900 --> 00:54:21,572 You haven't said I can't shake it that way! 801 00:54:21,740 --> 00:54:22,411 You... 802 00:54:22,700 --> 00:54:23,496 What about me? 803 00:54:24,100 --> 00:54:27,536 You have so many "fans" here supporting you, be a gentleman 804 00:54:30,900 --> 00:54:33,289 Okay, Dragon 9, you are smart! 805 00:54:33,620 --> 00:54:35,531 Everyone knows that 806 00:54:36,660 --> 00:54:39,015 So can you tell me 807 00:54:39,300 --> 00:54:40,415 who this clay doll is now? 808 00:54:42,580 --> 00:54:44,411 I never thought our meeting 809 00:54:44,820 --> 00:54:46,572 would be overheard 810 00:54:47,100 --> 00:54:47,737 He is... 811 00:54:47,900 --> 00:54:48,412 Be careful! 812 00:55:03,340 --> 00:55:04,409 He's dead! Stop fooling around! 813 00:55:05,780 --> 00:55:06,576 He's killed to keep his mouth shut 814 00:55:07,620 --> 00:55:09,736 He must be a great kung-fu master and very wicked too 815 00:55:11,180 --> 00:55:13,489 Of the three dolls, one is dead, 816 00:55:13,700 --> 00:55:14,849 one is unknown 817 00:55:15,300 --> 00:55:17,939 The only one left is Manager Liu 818 00:56:09,180 --> 00:56:12,172 Where are you going in such a hurry? 819 00:56:12,340 --> 00:56:15,730 Manager Liu is dead! We are going to his funeral 820 00:56:35,580 --> 00:56:38,538 Cool-Son Yeh, where are you? 821 00:56:40,460 --> 00:56:42,337 You must take care yourself, don't be killed 822 00:57:06,020 --> 00:57:06,896 Why are you sighing? 823 00:57:13,580 --> 00:57:15,013 Why are you here? 824 00:57:16,180 --> 00:57:18,057 There are two persons dead in the palace 825 00:57:19,140 --> 00:57:20,812 Everything is a mess, so I am here 826 00:57:21,580 --> 00:57:22,899 How's your injury? 827 00:57:24,900 --> 00:57:27,289 This is the Tianshan Snow Lotus, eat it 828 00:57:28,620 --> 00:57:30,895 I'll recover as soon as possible for you 829 00:57:31,060 --> 00:57:33,335 Then, I can get ready soon and win! 830 00:57:36,020 --> 00:57:37,055 I know you will win 831 00:57:38,140 --> 00:57:38,936 Thank you 832 00:57:40,580 --> 00:57:43,333 Does the emperor know about the duel? 833 00:57:43,860 --> 00:57:46,420 He knows, and he knows you will win too 834 00:57:49,060 --> 00:57:52,655 One of us would lose 835 00:57:54,260 --> 00:57:56,615 It's not who wins that is important 836 00:57:57,260 --> 00:58:00,252 This duel has become too important 837 00:58:00,860 --> 00:58:02,339 If we don't finish it, 838 00:58:04,060 --> 00:58:05,618 I'm afraid it won't happen again 839 00:58:09,180 --> 00:58:11,614 I'm sure you'll win! 840 00:58:23,940 --> 00:58:24,816 What's the matter with you? 841 00:58:29,660 --> 00:58:30,570 Nothing 842 00:58:58,940 --> 00:59:02,819 Cool-Son Yeh, whether you live or die 843 00:59:03,540 --> 00:59:05,531 win or lose 844 00:59:06,580 --> 00:59:08,059 I'll be by your side 845 00:59:50,620 --> 00:59:51,450 Why do you treat me like this? 846 00:59:51,620 --> 00:59:53,338 When I am blocking the sun for you? 847 00:59:55,700 --> 00:59:56,212 Where's Cool-Son Yeh? 848 00:59:56,420 --> 00:59:57,296 Cool-Son Yeh? 849 00:59:58,740 --> 00:59:59,570 Was he around? 850 01:00:03,740 --> 01:00:06,049 You weren't having a "wild game" with him here last night? 851 01:00:07,220 --> 01:00:09,051 Stop blabbing here! 852 01:00:10,300 --> 01:00:12,495 Is Cool-Son Yeh really injured? 853 01:00:13,100 --> 01:00:14,772 Top secret! 854 01:00:15,860 --> 01:00:18,215 If you don't want to tell, I dare not ask 855 01:00:19,060 --> 01:00:21,051 I just want to remind you 856 01:00:22,980 --> 01:00:23,696 Remind me of what? 857 01:00:27,860 --> 01:00:30,010 Mastering the sword is a very lonely business 858 01:00:30,620 --> 01:00:32,850 To be an invincible swordsmen 859 01:00:33,020 --> 01:00:35,329 You have bear loneliness which no normal person can bear 860 01:00:35,940 --> 01:00:37,089 As his woman, 861 01:00:37,540 --> 01:00:40,771 it is more difficult to describe the pressure she has to suffer 862 01:00:44,780 --> 01:00:47,089 This is all so hard to understand 863 01:00:48,300 --> 01:00:52,213 If you fall in love with an invincible swordsman, you've to share his loneliness 864 01:00:52,780 --> 01:00:55,453 and also suffer the torment of losing him at any time 865 01:00:58,260 --> 01:00:59,249 It's not easy 866 01:01:03,660 --> 01:01:06,458 It's funny to see you talking to me so seriously 867 01:01:09,740 --> 01:01:12,652 Okay, I am going to investigate now, interested? 868 01:01:14,460 --> 01:01:15,415 Investigate what? 869 01:01:18,460 --> 01:01:20,849 Shi Zilun truly is my closest disciple 870 01:01:21,700 --> 01:01:24,976 He has learned 70% of my skills 871 01:01:26,300 --> 01:01:29,292 Mr. Skilful, can you return this clay doll? 872 01:01:29,820 --> 01:01:31,890 I am his master, what do you think? 873 01:01:32,220 --> 01:01:33,812 No one has ever been... 874 01:01:33,980 --> 01:01:35,493 so rude to Mr. Skilful 875 01:01:37,740 --> 01:01:39,173 Give me an hour 876 01:01:39,820 --> 01:01:42,129 I guarantee I can return this clay doll 877 01:01:42,420 --> 01:01:45,457 Soon we will find out who killed Shi Zilun 878 01:01:47,220 --> 01:01:49,734 The murderer is so eager to shut his mouth 879 01:01:50,020 --> 01:01:53,057 There must be a great plot behind this 880 01:01:53,500 --> 01:01:54,933 You call this logic? 881 01:02:00,060 --> 01:02:01,857 Why are you still here? 882 01:02:02,340 --> 01:02:03,170 Waiting for you 883 01:02:03,900 --> 01:02:05,731 How can I work with you watching? 884 01:02:06,860 --> 01:02:08,293 Go out for a walk 885 01:02:08,500 --> 01:02:10,013 and come back in an hour! 886 01:02:10,740 --> 01:02:11,331 Let's go 887 01:02:19,540 --> 01:02:21,849 We have a whole hour 888 01:02:22,020 --> 01:02:23,738 What shall we do? Anything you want to do? 889 01:02:23,900 --> 01:02:25,731 Who has anything to do with you? 890 01:02:26,940 --> 01:02:29,852 It's so romantic to walk with you in the sunset 891 01:02:30,020 --> 01:02:31,738 I really will excrete and throw up 892 01:02:32,180 --> 01:02:35,490 I walk with you because I think highly of you, don't think you are 893 01:02:37,460 --> 01:02:39,928 If only you were Jade 894 01:02:40,260 --> 01:02:42,410 She is so understanding, really 895 01:02:43,780 --> 01:02:45,532 I know, no matter what I do, 896 01:02:45,700 --> 01:02:47,418 you won't treat me as a girl 897 01:02:47,820 --> 01:02:49,572 You are a girl 898 01:02:49,820 --> 01:02:53,051 You are the sister of the emperor, Princess Phoenix 899 01:02:53,220 --> 01:02:54,938 Who dares make friends with you? 900 01:02:55,700 --> 01:02:56,769 What difference does a princess make? 901 01:02:57,420 --> 01:02:59,138 A princess can also fall in love! 902 01:02:59,580 --> 01:03:03,653 A princess can also love and be loved 903 01:03:05,220 --> 01:03:07,495 So you have fallen in love with that... 904 01:03:09,060 --> 01:03:11,893 If you keep rattling on, I'll kill you! 905 01:03:12,340 --> 01:03:14,979 White Cloud City Master is so prestigious 906 01:03:15,420 --> 01:03:17,251 and is a relative of the Royal Family 907 01:03:18,020 --> 01:03:19,772 I am only concerned about him 908 01:03:20,100 --> 01:03:23,979 Have you ever thought the murderer might be the White Cloud City Master himself? 909 01:03:25,580 --> 01:03:26,535 That's impossible 910 01:03:26,900 --> 01:03:31,052 I think the third clay doll may be Simon the Snow Blower 911 01:03:33,260 --> 01:03:34,249 How come? 912 01:03:34,740 --> 01:03:38,449 Because be seems so uncertain 913 01:03:38,620 --> 01:03:40,929 may be it's true? 914 01:03:44,540 --> 01:03:46,895 Simon the Snow Blower being the bad guy... 915 01:03:48,700 --> 01:03:49,416 How funny! 916 01:03:59,820 --> 01:04:02,653 See! I said Simon the Snow Blower is bad 917 01:04:04,500 --> 01:04:05,489 Where's Mr. Skilful? 918 01:04:08,140 --> 01:04:08,890 Right here! 919 01:04:10,940 --> 01:04:12,658 Killing and spilling no drop of blood... 920 01:04:14,820 --> 01:04:16,412 Who else can it be but Simon the Snow Blower? 921 01:04:17,060 --> 01:04:17,970 It's impossible! 922 01:04:20,140 --> 01:04:21,858 Nothing is impossible! 923 01:04:22,300 --> 01:04:24,655 Simon the Snow Blower must still be around 924 01:04:25,940 --> 01:04:27,259 If he fights with you 925 01:04:27,660 --> 01:04:29,491 you think you can win him? 926 01:04:29,980 --> 01:04:31,572 He won't fight with me 927 01:04:32,500 --> 01:04:36,015 That's right, he will use worse methods to deal with you 928 01:04:44,100 --> 01:04:48,013 I had a little donkey, I never rode it 929 01:04:48,180 --> 01:04:49,329 Does this bring your... 930 01:04:49,540 --> 01:04:51,496 ...childhood memories back? 931 01:04:55,740 --> 01:04:58,015 Yes! I am searching for the feeling of childhood 932 01:04:58,820 --> 01:04:59,252 But... 933 01:04:59,460 --> 01:05:02,179 from my chest to my pelvis, it's all broken 934 01:05:02,420 --> 01:05:03,489 Give me a break, please 935 01:05:05,540 --> 01:05:06,256 Okay, I spare you 936 01:05:07,580 --> 01:05:09,411 What bloody place is here? 937 01:05:13,540 --> 01:05:14,939 You cowards! 938 01:05:15,100 --> 01:05:17,534 You use dirty tricks to hide us here 939 01:05:18,740 --> 01:05:19,934 If you have the guts you come down 940 01:05:20,180 --> 01:05:21,533 and fight with Dragon 9 alone! 941 01:05:21,740 --> 01:05:23,537 Sure! Have the guts to come down! 942 01:05:23,700 --> 01:05:26,214 Noble persons don't do sneaky things, I dare you to come down to fight me! 943 01:05:26,420 --> 01:05:27,011 Come down! 944 01:05:29,140 --> 01:05:31,210 Didn't you say that your "Telepathic Microsteps" 945 01:05:31,420 --> 01:05:32,489 is the best on the earth? 946 01:05:32,820 --> 01:05:33,457 Go! Go ahead! 947 01:05:33,620 --> 01:05:36,009 Okay, come on, one, two... 948 01:05:39,620 --> 01:05:40,769 Why didn't it work? 949 01:05:41,580 --> 01:05:43,093 Let's try again. One, two... 950 01:05:45,140 --> 01:05:46,619 Why can't we fly up? 951 01:05:47,140 --> 01:05:49,608 I forgot to tell you, the "Telepathic Microsteps" is not for facile leaping 952 01:05:49,780 --> 01:05:51,008 It's just used to avoid weapons 953 01:05:51,180 --> 01:05:52,454 to run away 954 01:05:52,740 --> 01:05:53,616 You are always bluffing! 955 01:05:54,820 --> 01:05:56,048 But there is a method which works 956 01:05:56,420 --> 01:05:58,695 Then use it! Quick! 957 01:06:03,020 --> 01:06:06,217 Help! Help... 958 01:06:07,100 --> 01:06:08,499 That's your solution? 959 01:06:09,020 --> 01:06:10,612 That's not bad. You don't have to practise and it costs nothing 960 01:06:10,780 --> 01:06:15,808 Help! Help! Help... 961 01:06:17,340 --> 01:06:18,455 Don't play with my things! 962 01:06:30,620 --> 01:06:33,498 Wow, this is a great umbrella! 963 01:06:33,660 --> 01:06:37,096 When I go back, I will ask Dragon 7 to make me one 964 01:06:50,020 --> 01:06:52,739 Kill you... 965 01:06:55,420 --> 01:06:57,809 Kill you... 966 01:07:00,500 --> 01:07:03,060 Don't cry, that's okay 967 01:07:03,500 --> 01:07:06,014 Don't cry, it's only a small scorpion 968 01:07:06,180 --> 01:07:08,455 See, I am not afraid, why should you be? 969 01:07:08,620 --> 01:07:09,575 Be good, stop crying 970 01:07:09,740 --> 01:07:12,891 I hate little animals, they make me sick! 971 01:07:14,100 --> 01:07:16,819 This scorpion is very good for health 972 01:07:16,980 --> 01:07:19,210 It smells so good, want to taste it? 973 01:07:19,420 --> 01:07:20,933 Don't do it, I'll beat you! 974 01:07:21,100 --> 01:07:22,931 Okay... 975 01:07:23,220 --> 01:07:24,494 Be a good boy 976 01:07:30,580 --> 01:07:31,217 It's bad! 977 01:07:33,180 --> 01:07:33,771 Push hard! 978 01:07:42,300 --> 01:07:44,495 Help! Help... 979 01:07:46,540 --> 01:07:48,531 I never imagined that I, Dragon 9 the hero 980 01:07:48,780 --> 01:07:51,214 would be beaten by these traps! 981 01:07:55,340 --> 01:07:55,931 What? 982 01:07:56,100 --> 01:07:57,055 You're useless! 983 01:07:58,060 --> 01:07:58,810 It's all your fault! 984 01:07:59,180 --> 01:08:00,818 If you're not careless, 985 01:08:00,980 --> 01:08:02,333 we would not trap here 986 01:08:04,180 --> 01:08:04,771 Dragon 9 987 01:08:05,140 --> 01:08:06,653 Simon, is that you? 988 01:08:07,180 --> 01:08:07,976 Simon? Who is it? 989 01:08:16,180 --> 01:08:18,569 If you are my friend, just go 990 01:08:18,900 --> 01:08:20,731 No, I have lots of questions for you 991 01:08:21,140 --> 01:08:22,573 Why don't you answer me? 992 01:08:22,940 --> 01:08:23,975 You shouldn't stay here for long 993 01:08:54,740 --> 01:08:55,650 Why don't you help him? 994 01:08:55,940 --> 01:08:58,056 He doesn't need help on these trivial matters 995 01:08:58,300 --> 01:09:00,495 You don't think he only knows how to "blow snow" do you? 996 01:09:46,940 --> 01:09:49,977 It's delicious, good taste... thank you 997 01:09:51,620 --> 01:09:53,690 No wonder no one knows you are in the capital 998 01:09:54,820 --> 01:09:56,014 The city is the best place to hide 999 01:09:56,460 --> 01:09:57,779 Our cake shop has a hundred years history... 1000 01:09:57,940 --> 01:09:59,134 in this capital 1001 01:09:59,540 --> 01:10:01,053 One hundred years! 1002 01:10:01,260 --> 01:10:03,091 No wonder it's so delicious, what's it called? 1003 01:10:03,260 --> 01:10:05,251 This is the Wife Cake. I like it very much too 1004 01:10:08,700 --> 01:10:12,773 Let's order more take away, I want more cakes! 1005 01:10:13,060 --> 01:10:14,015 It's really delicious! 1006 01:10:15,100 --> 01:10:17,170 Come eat quickly! 1007 01:10:18,860 --> 01:10:20,691 Mind your manners when you eat 1008 01:10:20,860 --> 01:10:22,293 You are a princess! 1009 01:10:22,700 --> 01:10:23,689 I am hungry! 1010 01:10:24,060 --> 01:10:25,175 I follow you in your investigations 1011 01:10:25,340 --> 01:10:27,331 and almost got myself killed 1012 01:10:27,540 --> 01:10:29,132 And now you start lecturing me when I eat, what's wrong? 1013 01:10:29,740 --> 01:10:31,014 Go eat then 1014 01:10:32,860 --> 01:10:33,610 You're suspicious about me? 1015 01:10:50,860 --> 01:10:51,736 Are you full? 1016 01:10:55,220 --> 01:10:59,054 So you have decided to go for the duel with Cool-Son Yeh at the summit of the Forbidden City? 1017 01:10:59,580 --> 01:11:00,012 Yes 1018 01:11:00,300 --> 01:11:02,416 Do you know that big outside bets have been placed? 1019 01:11:02,980 --> 01:11:04,049 May be that's... 1020 01:11:05,420 --> 01:11:06,569 the reason why someone wants to cast the blame on you 1021 01:11:12,620 --> 01:11:14,053 He must be a great master 1022 01:11:14,780 --> 01:11:18,011 He has killed Hawk Brother Six, Manager Liu... 1023 01:11:18,180 --> 01:11:19,898 and Mr. Skilful in my presence to shut their mouths 1024 01:11:20,740 --> 01:11:23,129 There must be a big plot behind all this 1025 01:11:23,820 --> 01:11:26,254 But what are they doing? I really don't know 1026 01:11:27,260 --> 01:11:28,409 Are the people placing their bets on me... 1027 01:11:29,660 --> 01:11:31,855 or Cool-Son Yeh? 1028 01:11:32,940 --> 01:11:33,770 You 1029 01:11:34,540 --> 01:11:35,859 Moustache Gold has regretted placing his bet on me? 1030 01:11:36,180 --> 01:11:37,169 You can think I am lying! 1031 01:11:37,900 --> 01:11:41,290 I would bet on you even if I have to pledge my underwear, you better win 1032 01:11:48,980 --> 01:11:49,617 The cake... 1033 01:11:52,100 --> 01:11:52,816 ...tastes good! 1034 01:11:58,780 --> 01:11:59,451 What're you doing? 1035 01:11:59,940 --> 01:12:00,611 Russain soup 1036 01:12:00,940 --> 01:12:03,090 - Try some - Yes 1037 01:12:06,900 --> 01:12:10,449 I heard he is very cool and very cold-blooded 1038 01:12:10,620 --> 01:12:11,132 You believe that? 1039 01:12:11,580 --> 01:12:14,811 Not really, I think he can is very gentle and considerate 1040 01:12:16,780 --> 01:12:18,896 I heard he only has feelings for his sword 1041 01:12:19,060 --> 01:12:21,051 and nothing else 1042 01:12:21,300 --> 01:12:24,610 Not really, I think he is very passionate 1043 01:12:26,020 --> 01:12:28,853 But I heard he killed your master! 1044 01:12:29,020 --> 01:12:32,092 I heard that Princess Phoenix is a nosy body 1045 01:12:32,500 --> 01:12:34,934 I didn't believe it then, but now I tend to agree 1046 01:12:35,180 --> 01:12:39,571 Okay, I was just over curious that's all 1047 01:12:39,740 --> 01:12:42,334 We are both girls, I just want to know 1048 01:12:42,780 --> 01:12:46,659 How you can make a cool man become gentle 1049 01:12:47,180 --> 01:12:49,648 You are a princess, don't you have a lot of love... 1050 01:12:49,980 --> 01:12:51,129 and care from others? 1051 01:12:51,820 --> 01:12:54,459 Everyone envies me for being born in the royal family 1052 01:12:55,460 --> 01:12:58,293 But in fact, I feel lonely and pathetic 1053 01:12:58,540 --> 01:12:59,973 You have not been loved before? 1054 01:13:02,860 --> 01:13:03,929 I don't know 1055 01:13:06,860 --> 01:13:08,896 Then have you ever truly loved a person? 1056 01:13:11,260 --> 01:13:14,013 I don't know if that is love 1057 01:13:17,620 --> 01:13:19,895 Because it is great happiness to love someone 1058 01:13:20,260 --> 01:13:21,978 and to be loved by someone 1059 01:13:23,420 --> 01:13:24,978 Eat your Wife Cake 1060 01:13:25,180 --> 01:13:27,489 I think you want to marry too much you are getting crazy! 1061 01:13:27,740 --> 01:13:28,411 You are jealous 1062 01:13:28,700 --> 01:13:30,053 Who cares 1063 01:13:43,020 --> 01:13:43,577 What's that? 1064 01:13:43,900 --> 01:13:45,697 Flying dove mail of our Tianshan Clan 1065 01:13:46,100 --> 01:13:46,737 What's up? 1066 01:13:47,260 --> 01:13:49,728 It's my two brothers Yen Zizhun and Xiao zichong 1067 01:14:07,980 --> 01:14:10,414 Here's the foe that killed your master, why don't you take revenge? 1068 01:14:14,980 --> 01:14:18,131 I have found out that my master is truly the Thief Ghost 1069 01:14:18,740 --> 01:14:21,208 But then, he is still our master 1070 01:14:21,700 --> 01:14:22,849 and he raised us up for good sake 1071 01:14:24,580 --> 01:14:26,616 We disciples should take responsibility 1072 01:14:26,940 --> 01:14:28,896 I told you earlier 1073 01:14:29,060 --> 01:14:31,654 Brother Shi's death can't have anything to do with Blow Snow 1074 01:14:31,940 --> 01:14:33,771 You call him by his first name 1075 01:14:34,660 --> 01:14:36,298 So your relationship must have 1076 01:14:36,500 --> 01:14:37,979 surpassed pure friendship, right? 1077 01:14:39,660 --> 01:14:41,093 I think the one who put poison on us 1078 01:14:41,260 --> 01:14:42,773 and who killed Zilun are a team 1079 01:14:42,940 --> 01:14:45,056 They want to shut our mouths 1080 01:14:45,700 --> 01:14:47,930 But Simon the Snow Blower can still cast blame on someone else 1081 01:14:50,100 --> 01:14:50,850 That's impossible 1082 01:14:51,500 --> 01:14:54,651 Such a highly skilled swordsmen would not need to use poison 1083 01:14:54,980 --> 01:14:55,617 Thank you 1084 01:14:57,020 --> 01:14:59,978 So you've kept your image even though you spend your time courting women 1085 01:15:01,820 --> 01:15:03,890 You ask him to come and you don't take revenge 1086 01:15:04,060 --> 01:15:05,778 What do you want? 1087 01:15:06,340 --> 01:15:08,092 We have a favour to ask from you two 1088 01:15:08,740 --> 01:15:10,970 Tell me, I'll see what I can do 1089 01:15:12,660 --> 01:15:14,298 Please take good care of my sister 1090 01:15:19,820 --> 01:15:21,458 One more thing, Master Dragon 9 1091 01:15:21,740 --> 01:15:23,651 I want two gold medals from you 1092 01:15:23,860 --> 01:15:25,339 Wow, you say you want it 1093 01:15:25,540 --> 01:15:27,132 Do you know how much it costs? 1094 01:15:27,940 --> 01:15:28,531 How much? 1095 01:15:28,660 --> 01:15:30,139 5 million taels for one! 1096 01:15:32,540 --> 01:15:34,451 But, if you really want it, 1097 01:15:34,620 --> 01:15:36,338 just give me a small red packet 1098 01:15:37,820 --> 01:15:38,411 Thanks 1099 01:15:45,420 --> 01:15:47,297 Unconcerned persons prohibited from entering palace 1100 01:15:47,500 --> 01:15:49,889 Am I unconcerned? I am Princess Phoenix! 1101 01:15:50,060 --> 01:15:50,697 I am sorry 1102 01:15:51,780 --> 01:15:54,419 I can't let anyone in without instructions from above 1103 01:15:54,580 --> 01:15:55,092 How dare you? 1104 01:15:55,860 --> 01:15:57,578 I tell you I am not in a good mood, 1105 01:15:57,900 --> 01:15:58,935 I give you one more chance 1106 01:15:59,220 --> 01:15:59,891 Are you giving way or not? 1107 01:16:00,300 --> 01:16:01,016 But... 1108 01:16:01,580 --> 01:16:03,855 Princess, they are only following orders 1109 01:16:04,020 --> 01:16:05,612 Please don't make it difficult for them 1110 01:16:06,580 --> 01:16:08,775 I only want to find someone in there 1111 01:16:09,060 --> 01:16:10,129 What's wrong with that? 1112 01:16:10,740 --> 01:16:12,014 Who do you want to find? 1113 01:16:12,660 --> 01:16:13,695 That's none of your business 1114 01:16:14,060 --> 01:16:15,175 Of course 1115 01:16:15,500 --> 01:16:18,936 But if you want to find Cool-Son Yeh 1116 01:16:19,100 --> 01:16:20,533 then may be I can help 1117 01:16:22,340 --> 01:16:23,978 You know where's him? 1118 01:16:25,100 --> 01:16:26,613 I have secretly placed a bet 1119 01:16:26,860 --> 01:16:29,533 So I have a duty to protect them till the duel tonight 1120 01:16:30,780 --> 01:16:31,576 - Take me there - Yes 1121 01:16:34,700 --> 01:16:35,416 Cool-Son Yeh 1122 01:16:37,620 --> 01:16:38,496 It's you? 1123 01:16:40,180 --> 01:16:42,694 You don't look too well, have you recovered? 1124 01:16:43,740 --> 01:16:44,616 I'm fine 1125 01:16:46,060 --> 01:16:48,016 I have seen Simon the Snow Blower's skills 1126 01:16:49,140 --> 01:16:52,177 Although it is not as powerful as your "Hovering Heavenly Fairy" 1127 01:16:52,980 --> 01:16:55,972 But his stances are very quick 1128 01:16:56,620 --> 01:16:57,735 and very forceful too 1129 01:16:58,620 --> 01:16:59,416 That's good 1130 01:17:00,460 --> 01:17:00,972 Why? 1131 01:17:01,660 --> 01:17:03,218 If he is not a good master 1132 01:17:03,980 --> 01:17:05,333 Then it's meaningless for me to have the duel with him tonight 1133 01:17:06,180 --> 01:17:08,614 But you have not recovered yet 1134 01:17:08,740 --> 01:17:10,890 I'm okay, it's going to be fine 1135 01:17:11,420 --> 01:17:13,058 But... can't you refit a date? 1136 01:17:13,540 --> 01:17:16,100 No. No one... 1137 01:17:17,460 --> 01:17:18,449 ...can back out from the fight today 1138 01:17:19,660 --> 01:17:22,652 Neither of us can change it 1139 01:17:23,900 --> 01:17:25,049 We must fight 1140 01:17:30,260 --> 01:17:31,898 Men are that strange 1141 01:17:32,780 --> 01:17:34,452 Honour is more important than life 1142 01:17:35,260 --> 01:17:39,856 So tonight we can die, but we cannot back out 1143 01:17:42,220 --> 01:17:47,419 Why can't I know you before the duel? 1144 01:17:49,020 --> 01:17:52,092 Whatever happens tonight, it does not matter 1145 01:17:52,940 --> 01:17:54,453 If you are by my side 1146 01:17:55,820 --> 01:17:57,333 I have no regrets 1147 01:17:59,500 --> 01:18:00,250 Really? 1148 01:18:01,020 --> 01:18:01,896 No 1149 01:18:03,500 --> 01:18:06,697 No one has thought highly of me in my whole life 1150 01:18:09,420 --> 01:18:11,411 You know that I am the illegitimate child of Pingnan King 1151 01:18:11,980 --> 01:18:13,572 I have royal blood 1152 01:18:14,860 --> 01:18:16,418 But I can never be emperor 1153 01:18:17,500 --> 01:18:20,890 That's why I spend my whole life practicing my sword 1154 01:18:21,500 --> 01:18:25,209 So that I can be king in the art of sword 1155 01:18:27,060 --> 01:18:30,496 Either I become king or I become a bandit 1156 01:18:31,140 --> 01:18:32,016 You will win 1157 01:18:35,340 --> 01:18:35,897 Thank you 1158 01:19:02,220 --> 01:19:03,335 Are you ready? 1159 01:19:15,700 --> 01:19:16,974 Do you love me? 1160 01:19:21,220 --> 01:19:23,051 Do you know that... 1161 01:19:23,220 --> 01:19:26,417 every girl wishes to hear her lover say it 1162 01:19:28,100 --> 01:19:29,055 You understand 1163 01:19:49,740 --> 01:19:52,413 You must come back, I will wait for you 1164 01:19:53,580 --> 01:19:54,296 No need to wait! 1165 01:19:54,500 --> 01:19:56,092 If you wish, you can come along. Sister-in-law 1166 01:19:58,500 --> 01:19:59,569 Who is your sister-in-law? 1167 01:19:59,900 --> 01:20:02,858 Just now you forgot your manners and embraced him 1168 01:20:03,020 --> 01:20:04,169 You must be my sister-in-law already 1169 01:20:06,620 --> 01:20:07,177 How about it? 1170 01:20:07,740 --> 01:20:11,050 Tonight's going to be a grand event of the capital everyone's attention is drawn to it 1171 01:20:11,780 --> 01:20:14,533 The Powerful Four in the Palace only issued eight gold medals 1172 01:20:15,220 --> 01:20:17,973 I have given five to unimportant people... 1173 01:20:18,540 --> 01:20:20,098 ...of the remaining three 1174 01:20:20,260 --> 01:20:22,933 If you really want to go, I can give one to you 1175 01:20:23,660 --> 01:20:24,331 I'm not going 1176 01:20:24,620 --> 01:20:25,735 You don't want to go or you dare not watch? 1177 01:20:28,260 --> 01:20:29,454 I want to wait for him here 1178 01:20:30,820 --> 01:20:33,288 That's good, no one knows what will happen tonight 1179 01:20:33,940 --> 01:20:36,170 And there's another master in the palace who has not appeared 1180 01:20:37,020 --> 01:20:38,339 Don't worry, I'll be back 1181 01:20:40,260 --> 01:20:40,737 Let's go 1182 01:20:41,060 --> 01:20:42,652 Hey, don't be so selfish 1183 01:20:42,860 --> 01:20:44,976 You've got one, I've got one too! 1184 01:20:45,180 --> 01:20:47,057 Give me some time, I'll be back soon 1185 01:20:51,660 --> 01:20:52,137 Jade 1186 01:20:53,100 --> 01:20:55,978 All these years, I have not given you anything good 1187 01:20:57,300 --> 01:20:59,256 Each time when I am tired 1188 01:20:59,660 --> 01:21:01,412 you always know how to make me happy 1189 01:21:02,780 --> 01:21:04,850 Tonight is an important occasion 1190 01:21:05,260 --> 01:21:06,613 Not just for Simon the Snow Blower, 1191 01:21:07,020 --> 01:21:09,295 even I am not sure if I can come back 1192 01:21:10,180 --> 01:21:12,455 So I want you to stay by my side 1193 01:21:12,940 --> 01:21:14,293 and take you to watch the duel 1194 01:21:16,300 --> 01:21:19,258 You are really willing to take a prostitute with you 1195 01:21:19,740 --> 01:21:21,139 and acknowledge me as your woman? 1196 01:21:21,740 --> 01:21:24,857 What about being a prostitute! I am not much better? 1197 01:21:25,300 --> 01:21:26,972 I used to be only 1198 01:21:27,140 --> 01:21:28,653 an usher at the theatre 1199 01:21:28,820 --> 01:21:30,219 and learned some special martial arts 1200 01:21:31,820 --> 01:21:33,538 Come here, put this on 1201 01:21:35,060 --> 01:21:37,620 Do I need to wear this? 1202 01:21:38,180 --> 01:21:39,898 It's so ugly, I don't want it 1203 01:21:40,340 --> 01:21:42,331 You don't want it, or you don't want to wear it? 1204 01:21:42,540 --> 01:21:43,575 I'm not going 1205 01:21:44,140 --> 01:21:44,731 Why? 1206 01:21:46,020 --> 01:21:48,250 Because I want you to know... 1207 01:21:48,700 --> 01:21:51,339 there is a woman here waiting for you 1208 01:21:51,940 --> 01:21:53,055 You must come back! 1209 01:21:55,020 --> 01:21:58,808 Okay, I promise, I'll be back! 1210 01:22:08,460 --> 01:22:11,054 This umbrella can do anything, but not stop the water! 1211 01:22:13,740 --> 01:22:15,173 What's wrong! This is murder! 1212 01:22:23,540 --> 01:22:26,737 You know, I hate women who pretend to... 1213 01:22:27,500 --> 01:22:28,489 ...have manners! 1214 01:22:29,100 --> 01:22:31,455 I like you that way! 1215 01:22:32,940 --> 01:22:33,816 I love you! 1216 01:22:35,860 --> 01:22:40,172 Gold medals on sale... 1217 01:22:42,020 --> 01:22:43,738 Gold medals on sale... 100 tael for one 1218 01:22:44,060 --> 01:22:46,096 Terrific! I got the gold medal now! 1219 01:22:51,300 --> 01:22:51,891 How many medals 1220 01:22:52,060 --> 01:22:54,290 did the Powerful Four give to you? 1221 01:22:54,860 --> 01:22:56,452 Eight, I give it to you... 1222 01:22:56,620 --> 01:22:58,099 and Immoral Wu, Two Sons of the Tianshan Clan, 1223 01:22:58,260 --> 01:22:59,932 Honest monk, Priest Wood 1224 01:23:00,100 --> 01:23:02,056 The remaining two were left for Jade 1225 01:23:02,220 --> 01:23:04,290 and Simon the Snow Blower's girl 1226 01:23:05,100 --> 01:23:06,249 But she didn't want it 1227 01:23:07,140 --> 01:23:09,574 Do you know, 1228 01:23:09,740 --> 01:23:11,093 everyone is saying 1229 01:23:11,260 --> 01:23:12,579 They have a gold medal and that... 1230 01:23:12,740 --> 01:23:15,698 ...to enter the palace to watch the duel of the century 1231 01:23:16,780 --> 01:23:19,533 It's as exciting as going to a concert 1232 01:23:19,700 --> 01:23:22,772 Don't worry, the eight gold medals were issued by Nie Kung and the others 1233 01:23:22,940 --> 01:23:24,532 He can tell which ones are genuine 1234 01:23:37,060 --> 01:23:37,936 Don't shout! 1235 01:23:43,180 --> 01:23:44,852 You suspect my medal is faked? 1236 01:23:45,020 --> 01:23:46,294 Do you know that I Immoral Wu, 1237 01:23:46,500 --> 01:23:49,298 spent 5 million taels to buy it? 1238 01:23:49,540 --> 01:23:50,939 Stay calm! 1239 01:23:51,180 --> 01:23:53,296 Okay, here comes Dragon 9 1240 01:23:53,500 --> 01:23:54,615 If you don't believe me you ask him 1241 01:23:54,780 --> 01:23:57,419 Whether my medal is real or faked 1242 01:23:58,020 --> 01:23:59,931 That's true, I have given out gold medals, 1243 01:24:00,260 --> 01:24:01,488 but only six 1244 01:24:01,820 --> 01:24:04,175 I don't understand why so many people have a medal 1245 01:24:04,660 --> 01:24:07,458 Dragon 9, my medal is real, right? 1246 01:24:07,780 --> 01:24:08,576 More real than your mom! 1247 01:24:12,540 --> 01:24:15,054 Look, what shall we do? 1248 01:24:15,700 --> 01:24:17,531 I don't know myself 1249 01:24:18,700 --> 01:24:20,053 Don't push! Let me go in! 1250 01:24:49,460 --> 01:24:50,449 Simon the Snow Blower... 1251 01:24:54,020 --> 01:24:56,932 This sword of mine is named "The Giant" 1252 01:24:57,820 --> 01:24:58,935 3 feet 8 inches long 1253 01:25:00,340 --> 01:25:03,730 Made with ice under the sea. It can cut the thinnest of hair 1254 01:25:04,020 --> 01:25:06,693 And has been fed with the blood of 178 famous swordsmen 1255 01:25:08,300 --> 01:25:11,212 Mine is 3 feet 9 inches, Made from iron of the western district 1256 01:25:11,900 --> 01:25:12,650 It is not worse than yours 1257 01:25:13,740 --> 01:25:16,573 So is your heart at peace? 1258 01:25:25,100 --> 01:25:26,055 We'll fight next year! 1259 01:25:37,260 --> 01:25:39,137 Tang Ao, give me the cure! 1260 01:25:39,260 --> 01:25:41,296 The poison in me has been passed on to you 1261 01:25:41,500 --> 01:25:42,728 You're dead! 1262 01:25:43,500 --> 01:25:45,058 I am not Cool-Son Yeh! 1263 01:25:54,580 --> 01:25:55,251 Tang Fei... 1264 01:25:55,500 --> 01:25:59,937 Tang Fei... you can't die! 1265 01:26:00,100 --> 01:26:00,657 Then where is Cool-Son Yeh? 1266 01:26:10,300 --> 01:26:10,937 Who are you? 1267 01:26:19,060 --> 01:26:19,810 Who are you? 1268 01:26:20,100 --> 01:26:22,489 How dare you! I am the emperor 1269 01:26:22,980 --> 01:26:26,177 You dare to sneak into the palace and put on the king's robe 1270 01:26:26,580 --> 01:26:27,933 Do you know your whole clan would be executed? 1271 01:26:28,100 --> 01:26:28,737 How dare you! 1272 01:26:29,700 --> 01:26:32,772 I am the real emperor 1273 01:26:33,940 --> 01:26:37,012 You have stolen my throne for years 1274 01:26:37,980 --> 01:26:39,652 If you kneel down and beg me, 1275 01:26:40,220 --> 01:26:41,619 I can spare you the death penalty 1276 01:26:41,980 --> 01:26:42,617 You... 1277 01:26:44,620 --> 01:26:45,814 You are too much! 1278 01:26:50,980 --> 01:26:53,813 Your two majesties, please allow me to say something 1279 01:26:53,980 --> 01:26:54,730 Liu? 1280 01:26:55,820 --> 01:26:57,014 Shouldn't you be dead? 1281 01:26:57,460 --> 01:26:59,610 There's a vampire grass out there 1282 01:26:59,820 --> 01:27:02,539 Within 24 hours after a person is "dead" 1283 01:27:02,700 --> 01:27:04,850 The body is stiff with no breath 1284 01:27:05,020 --> 01:27:07,250 It's no different from being dead 1285 01:27:07,660 --> 01:27:08,410 Guard! 1286 01:27:08,860 --> 01:27:10,009 Your majesty 1287 01:27:10,300 --> 01:27:13,929 The guards are at Taihe Palace watching the duel 1288 01:27:15,660 --> 01:27:16,729 Cool-Son Yeh? 1289 01:27:17,420 --> 01:27:18,296 That's right 1290 01:27:18,980 --> 01:27:24,532 But the real Cool-Son Yeh is here waiting to be emperor 1291 01:27:27,300 --> 01:27:30,178 So you two have conspired to rebel 1292 01:27:30,740 --> 01:27:32,253 We were linked by royal blood 1293 01:27:33,140 --> 01:27:35,608 I am much smarter than you 1294 01:27:36,540 --> 01:27:39,338 and my kung-fu is invincible 1295 01:27:40,620 --> 01:27:43,339 Why did my father had to be sent to Pingnan for being an illegitimate child 1296 01:27:43,980 --> 01:27:46,938 and I even lost my title because I am an illegitimate child? 1297 01:27:47,580 --> 01:27:49,059 and have to my mother's last name 1298 01:27:50,940 --> 01:27:51,895 Brother... 1299 01:27:52,660 --> 01:27:54,491 ...you call that justice? 1300 01:27:56,220 --> 01:27:59,053 These rules have been set by the royal family, we just have to obey 1301 01:27:59,340 --> 01:28:00,534 If I become emperor 1302 01:28:01,620 --> 01:28:04,418 I will improve the livelihood of the people and expand our boundary 1303 01:28:05,220 --> 01:28:08,849 Our prosperity will surpass the Tang and Han dynasty 1304 01:28:09,620 --> 01:28:12,612 And we will even be stronger than the times of Genghis Khan 1305 01:28:14,300 --> 01:28:15,415 Think about that 1306 01:28:17,700 --> 01:28:21,215 And your death would be worthwhile 1307 01:28:22,260 --> 01:28:25,696 You think that if you kill me and take my throne, the people would obey you? 1308 01:28:28,900 --> 01:28:31,016 Your majesty do not have to worry about this 1309 01:28:31,300 --> 01:28:33,734 I have been your servant since you were a child 1310 01:28:33,980 --> 01:28:36,289 I am familiar with every 1311 01:28:36,500 --> 01:28:37,615 inch of your face 1312 01:28:37,780 --> 01:28:40,453 So I have made a mask 1313 01:28:40,620 --> 01:28:43,612 bearing your face 1314 01:28:44,060 --> 01:28:47,097 When you die and the new emperor takes your throne 1315 01:28:47,300 --> 01:28:49,939 I am sure no one will recognize 1316 01:28:50,460 --> 01:28:54,089 One year later, I will meet with my brother 1317 01:28:54,500 --> 01:28:56,138 Cool-Son Yeh in the west 1318 01:28:57,140 --> 01:29:00,655 I suddenly feel a calling from heaven 1319 01:29:01,340 --> 01:29:05,652 and become a monk, passing on my throne to Cool-Son Yeh 1320 01:29:07,420 --> 01:29:12,096 Then the country will prosper and the civilians will adore me 1321 01:29:14,460 --> 01:29:17,736 Great! So you have it well planned 1322 01:29:20,660 --> 01:29:21,536 Pull out your sword 1323 01:29:22,460 --> 01:29:23,176 Why? 1324 01:29:23,820 --> 01:29:25,890 I don't kill anyone without a weapon 1325 01:29:28,100 --> 01:29:29,499 I have been appointed by heaven 1326 01:29:29,980 --> 01:29:32,778 If you wish to act against the wishes of heaven, then just come along 1327 01:29:34,500 --> 01:29:36,331 I am willing to do it for you 1328 01:29:38,980 --> 01:29:39,537 You dare! 1329 01:29:42,700 --> 01:29:43,815 The Invincible Umbrella! 1330 01:29:43,980 --> 01:29:45,174 It can attract all hidden weapons on earth 1331 01:29:45,420 --> 01:29:46,011 Weapon! 1332 01:29:47,900 --> 01:29:48,969 Just the two of you? 1333 01:30:00,580 --> 01:30:01,171 Your majesty 1334 01:30:06,020 --> 01:30:09,057 Do you know why I knew of your plan a long time ago? 1335 01:30:09,700 --> 01:30:13,136 Because the jade imperial seal you returned 1336 01:30:13,300 --> 01:30:15,052 Iast time was too perfect 1337 01:30:15,660 --> 01:30:17,890 The real one has one of its corners broken 1338 01:30:19,060 --> 01:30:20,049 Shi Zilun knew your conspiracy 1339 01:30:20,220 --> 01:30:22,336 with Hawk Brother Six and Manager Liu 1340 01:30:22,700 --> 01:30:23,974 so you killed him 1341 01:30:24,300 --> 01:30:27,451 The third clay doll was actually you 1342 01:30:28,620 --> 01:30:31,453 Hawk Brother Six is really dead and his death is faked 1343 01:30:33,140 --> 01:30:34,619 You switched all attention 1344 01:30:34,780 --> 01:30:36,498 to the duel at the summit of the Forbidden City 1345 01:30:36,900 --> 01:30:39,733 So the Powerful Four guards could not protect the emperor 1346 01:30:40,140 --> 01:30:42,859 Then you sneak in to try and take over the throne 1347 01:30:47,740 --> 01:30:50,413 Cool-Son Yeh, you were acting with Tang Fei 1348 01:30:50,820 --> 01:30:54,495 at Chun Hua House 1349 01:30:54,900 --> 01:30:57,460 So you cheated me to believe 1350 01:30:58,900 --> 01:31:02,051 You are injured so I pity you, right? 1351 01:31:06,220 --> 01:31:07,573 Too bad, heavens vengeance is slow but sure 1352 01:31:07,860 --> 01:31:11,170 Tang Yong did not know the truth 1353 01:31:11,420 --> 01:31:13,297 And killed his own brother 1354 01:31:13,500 --> 01:31:16,094 And the truth spilled out 1355 01:31:17,500 --> 01:31:18,216 Cool-Son Yeh... 1356 01:31:22,060 --> 01:31:25,655 You have cheated me and used me 1357 01:31:34,020 --> 01:31:34,418 Guard! 1358 01:31:34,580 --> 01:31:34,932 Yes! 1359 01:31:35,100 --> 01:31:36,897 Arrest Cool-Son Yeh and Liu Tong! 1360 01:31:37,060 --> 01:31:37,412 Yes! 1361 01:31:37,580 --> 01:31:39,332 Hold it! You think you can arrest me? 1362 01:31:40,500 --> 01:31:43,060 Of course I can't do it alone, but there are 50,000 soldiers out there 1363 01:31:43,220 --> 01:31:44,494 and 800 Imperial Guards... 1364 01:31:44,620 --> 01:31:48,693 You fight till tomorrow till you are totally exhausted, and you die all the same 1365 01:31:49,020 --> 01:31:51,978 You were a nobleman, why choose to be a bandit? 1366 01:31:55,660 --> 01:31:58,538 The victor becomes a king and the loser a bandit 1367 01:32:02,180 --> 01:32:03,295 Now... 1368 01:32:05,620 --> 01:32:06,814 I have only one request 1369 01:32:09,020 --> 01:32:09,577 What is it? 1370 01:32:10,300 --> 01:32:13,417 Please let me have the duel with Simon the Snow Blower 1371 01:32:13,980 --> 01:32:15,936 on the summit of the Forbidden City 1372 01:32:17,300 --> 01:32:20,849 If I can't fight with him, I will regret it for the rest of my life 1373 01:32:21,020 --> 01:32:22,976 How dare you negotiate? 1374 01:32:23,140 --> 01:32:24,209 Why not? 1375 01:32:26,980 --> 01:32:29,448 Uncle Pingnan, you are a nobleman 1376 01:32:29,940 --> 01:32:34,536 Although illegitimate, I always considered you a hero 1377 01:32:35,300 --> 01:32:38,531 I now allow you to have the duel with Simon the Snow Blower 1378 01:32:39,340 --> 01:32:42,855 And whatever the result, you can commit suicide 1379 01:32:44,420 --> 01:32:45,773 What do you think? 1380 01:32:53,580 --> 01:32:54,569 Thank you. Your Majesty 1381 01:32:55,500 --> 01:32:57,855 Night of the full moon, summit of the Forbidden City 1382 01:32:58,460 --> 01:33:00,178 I hope you have a fair duel 1383 01:33:27,620 --> 01:33:30,214 I don't mind you 1384 01:33:31,860 --> 01:33:33,896 Cheating me or using me 1385 01:33:35,620 --> 01:33:37,338 I just want to know one thing 1386 01:33:40,140 --> 01:33:43,815 Have you ever really loved me? 1387 01:33:47,180 --> 01:33:47,896 Yes 1388 01:33:50,260 --> 01:33:51,613 No lying? 1389 01:33:52,900 --> 01:33:53,412 No 1390 01:33:58,100 --> 01:34:02,491 Everything, has been as planned 1391 01:34:04,420 --> 01:34:08,652 But there was a little mistake 1392 01:34:10,340 --> 01:34:12,012 I fell in love with you 1393 01:34:18,180 --> 01:34:21,456 Then do you wish me to be your wife? 1394 01:34:25,940 --> 01:34:27,293 I have said that... 1395 01:34:28,540 --> 01:34:33,455 ...no matter you win or lose, live or die 1396 01:34:34,780 --> 01:34:36,259 I will be by your side 1397 01:39:02,740 --> 01:39:03,456 Leave me alone 1398 01:39:46,620 --> 01:39:47,450 Are you alright? 1399 01:40:01,300 --> 01:40:03,768 Cool-Son Yeh, how dare you! 1400 01:40:06,140 --> 01:40:06,890 Whoever gets into the way? 1401 01:40:07,980 --> 01:40:08,457 Kill! 1402 01:40:08,900 --> 01:40:09,855 Go away 1403 01:40:51,420 --> 01:40:52,773 I am in pain... 1404 01:40:58,860 --> 01:41:00,532 Do you wish to be my wife? 1405 01:41:04,060 --> 01:41:05,334 Of course, I do! 1406 01:41:12,180 --> 01:41:13,056 I love you 1407 01:41:31,020 --> 01:41:32,055 Cool-Son Yeh... 1408 01:41:34,300 --> 01:41:38,293 Don't leave me alone, bring me along 1409 01:42:12,580 --> 01:42:14,775 Don't worry, he'll be fine 1410 01:42:30,540 --> 01:42:31,097 Give me a hug! 1411 01:42:33,900 --> 01:42:35,731 Are you alright? 1412 01:42:36,580 --> 01:42:37,808 Hey... don't say such things in public, it's nauseating 1413 01:42:37,980 --> 01:42:40,448 What does it matter? Can't I care for you? 1414 01:42:40,620 --> 01:42:41,450 Look at them, 1415 01:42:41,620 --> 01:42:43,258 they are saying love words too! 1416 01:42:44,140 --> 01:42:47,496 I don't care... 1417 01:42:47,660 --> 01:42:50,413 I have waited so long my legs are weak 1418 01:42:50,580 --> 01:42:53,299 Okay... we will go back and take a bath 1419 01:42:53,500 --> 01:42:55,331 You don't have to help me. I will rub your back, how's that? 1420 01:42:55,540 --> 01:42:56,131 Yes 1421 01:42:57,660 --> 01:42:58,649 I love you 1422 01:43:09,860 --> 01:43:10,576 Let's forget them 1423 01:43:10,980 --> 01:43:13,210 Let's go back and play eight-and-a-half limbs nine limbs 1424 01:43:15,020 --> 01:43:15,975 Disgusting! 1425 01:43:16,580 --> 01:43:18,332 Simon, come on! 1426 01:43:23,140 --> 01:43:23,970 Hey, jump up! 1427 01:43:26,860 --> 01:43:29,328 Iay eight-and-a-half limbs nine limbs! 96428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.