Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,140 --> 00:02:16,529
This jade imperial seal was stolen
from Thief Ghost by Kung
2
00:02:16,700 --> 00:02:17,849
to present to the city master
3
00:02:19,020 --> 00:02:20,089
There is also a rumour amongst the kung-fu world
4
00:02:20,260 --> 00:02:22,774
that imperial agent Dragon 9 is searching for him
5
00:02:30,300 --> 00:02:30,812
Good
6
00:02:32,780 --> 00:02:35,738
Then I will make a gift of this seal
and return it to its owner
7
00:03:13,500 --> 00:03:16,060
We only see our three dumb brothers in Tianshan
8
00:03:16,220 --> 00:03:17,175
It is boring us to death
9
00:03:17,500 --> 00:03:20,890
The smell of snow just fallen is really good
10
00:03:21,180 --> 00:03:21,737
Oh really?
11
00:03:22,900 --> 00:03:23,491
Oh, yes!
12
00:03:24,420 --> 00:03:25,455
Smells quite good
13
00:03:25,620 --> 00:03:28,259
That's enough. You won't be able
to smell of a man anyway
14
00:03:28,780 --> 00:03:30,213
Big sister, who are you laughing at?
15
00:03:30,740 --> 00:03:33,857
Among the four of us, you flirt the most
16
00:03:34,020 --> 00:03:35,692
When you see young masters on the street
17
00:03:35,860 --> 00:03:38,533
You just stare without blinking your eyes
18
00:03:39,700 --> 00:03:40,689
Who said it?
19
00:03:41,060 --> 00:03:42,812
I just want to meet more friends
20
00:03:43,980 --> 00:03:44,571
Don't be shy!
21
00:03:44,860 --> 00:03:46,009
We are normal girls
22
00:03:46,220 --> 00:03:49,212
It's just normal to want to
meet our Prince Charming
23
00:03:49,460 --> 00:03:50,688
What's so funny?
24
00:03:51,260 --> 00:03:52,773
That's right! Ziqing is most frank!
25
00:03:53,100 --> 00:03:54,010
OK
26
00:03:54,780 --> 00:03:58,693
My second sister, of all the masters,
who do you want to meet most?
27
00:04:01,580 --> 00:04:02,933
Simon the Snow Blower
28
00:04:04,220 --> 00:04:06,495
Simon the Snow Blower?
29
00:04:07,180 --> 00:04:08,772
The one who kills and spills no drop of blood
30
00:04:09,340 --> 00:04:11,137
I heard he is very difficult to approach
31
00:04:11,340 --> 00:04:13,649
No. I would say he is very dangerous
32
00:04:14,180 --> 00:04:16,614
So I've heard too.
There are lots of legends about him
33
00:04:17,020 --> 00:04:21,969
They say he is the god of swords,
a unification of man and sword
34
00:04:22,500 --> 00:04:27,051
I am very curious and want to know
if he is really that dangerous
35
00:04:28,260 --> 00:04:30,569
That's better, so he doesn't practise
the Book of the Sunflower
36
00:04:30,740 --> 00:04:31,889
What does that mean?
37
00:04:34,060 --> 00:04:35,732
You really don't know?
38
00:04:35,900 --> 00:04:36,969
Do tell me quick
39
00:04:37,180 --> 00:04:40,058
The Book of the Sunflower...
40
00:04:40,660 --> 00:04:42,332
OK, I'll tell you alone
41
00:04:51,220 --> 00:04:53,176
That's enough, you bitch, don't talk nonsense
42
00:04:56,100 --> 00:04:56,930
Master!
43
00:04:58,540 --> 00:05:01,100
Of the Seven Sons of Tianshan,
I've only brought the four of you down
44
00:05:01,780 --> 00:05:05,090
My aim is to preserve justice
and arrest Thief Ghost
45
00:05:05,940 --> 00:05:09,091
I have heard that the biggest suspect
is coming uphill
46
00:05:09,860 --> 00:05:10,815
Who is this suspect?
47
00:05:11,180 --> 00:05:11,976
Dragon 9
48
00:05:12,620 --> 00:05:15,657
He has a dual status. He is the Thief Ghost
49
00:05:16,060 --> 00:05:17,288
Go get ready
50
00:05:17,580 --> 00:05:18,296
Yes, Master!
51
00:05:21,220 --> 00:05:23,529
I never thought...
52
00:05:23,700 --> 00:05:25,452
...there'd be such a refined tea-house
in such wilderness
53
00:05:25,940 --> 00:05:26,452
Great
54
00:05:27,660 --> 00:05:29,332
- Waiter!
- Coming!
55
00:05:32,860 --> 00:05:34,452
Sir, what would you like to drink?
56
00:05:36,460 --> 00:05:37,290
The "Daughter Red",
57
00:05:37,820 --> 00:05:41,495
as red as your cheeks, you have it?
58
00:05:42,060 --> 00:05:43,459
Of course!
59
00:05:46,180 --> 00:05:48,330
Good! You look fecund
60
00:05:49,180 --> 00:05:49,657
Good!
61
00:05:52,900 --> 00:05:55,095
Pardon me, my hand slipped
62
00:06:06,820 --> 00:06:07,491
Good wine!
63
00:06:31,300 --> 00:06:33,291
Oh, who would have thought you have put poison
in the wine!
64
00:06:44,780 --> 00:06:46,179
I am Lin Yunhe of the Tianshan Clan
65
00:06:46,660 --> 00:06:49,413
Today I am going to do justice
and capture the Thief Ghost
66
00:06:51,140 --> 00:06:54,530
I am not the Thief Ghost! You wronged me...
67
00:06:55,020 --> 00:06:56,738
- Four Sons, go ahead!
- Yes!
68
00:06:56,900 --> 00:06:57,776
Hold it!
69
00:07:17,180 --> 00:07:19,216
You Lin Yunhe are the real Thief Ghost
70
00:07:19,580 --> 00:07:21,218
You use your status as leader of the Tianshan Clan
71
00:07:21,420 --> 00:07:22,455
to hide your crime
72
00:07:23,100 --> 00:07:24,010
You leave your big bum...
73
00:07:24,180 --> 00:07:26,216
...pupils alone!
74
00:07:26,580 --> 00:07:27,729
Cut the bullshit! Go ahead!
75
00:07:28,620 --> 00:07:29,814
Oh... shit!
76
00:07:40,780 --> 00:07:46,776
Wow! Big bum. I like it!
77
00:08:06,300 --> 00:08:06,937
Kill him!
78
00:08:22,020 --> 00:08:24,818
You can bear children but not kill...
79
00:08:27,860 --> 00:08:28,292
Go!
80
00:08:33,540 --> 00:08:36,418
What a big snow ball, I need girl but not ball
81
00:08:50,020 --> 00:08:50,816
- Master!
- Master!
82
00:08:50,980 --> 00:08:51,651
Go away!
83
00:08:53,500 --> 00:08:54,979
Why don't you come tomorrow?
84
00:08:57,580 --> 00:08:59,252
I have long wanted to test your sword skills
85
00:08:59,820 --> 00:09:00,570
Live or die?
86
00:09:00,740 --> 00:09:01,297
Big!
87
00:09:02,340 --> 00:09:02,897
Live
88
00:09:13,700 --> 00:09:14,291
Master...
89
00:09:19,020 --> 00:09:21,329
Sister!
90
00:09:22,860 --> 00:09:24,816
You use your disciples as your shield!
How despicable!
91
00:09:25,820 --> 00:09:29,699
Sister...
92
00:10:17,740 --> 00:10:19,617
Hey! Don't just keep courting women!
93
00:10:21,140 --> 00:10:21,970
I want to fly!
94
00:10:22,300 --> 00:10:23,050
Where do you want to fly?
95
00:10:24,060 --> 00:10:24,856
Where can you fly?
96
00:10:29,740 --> 00:10:30,650
What are you shouting?
97
00:10:30,820 --> 00:10:32,651
I am going with you!
98
00:10:33,460 --> 00:10:34,529
It's not that easy!
99
00:10:52,260 --> 00:10:55,172
I,imperial agent Dragon 9
can catch everyone!
100
00:11:43,300 --> 00:11:44,938
I like your rudeness
101
00:11:50,140 --> 00:11:52,131
Hey, here comes another adulterer, you!
102
00:11:52,420 --> 00:11:55,253
You always take advantage of me with your words
103
00:11:55,460 --> 00:11:57,098
If you are smart enough, marry me
104
00:11:57,460 --> 00:11:59,849
Why should I marry you?
105
00:12:00,180 --> 00:12:02,171
It's better to go to the corner at the wall
and do a little caressing
106
00:12:02,740 --> 00:12:04,173
Come along! Come!
107
00:12:04,940 --> 00:12:07,056
What's wrong? Last time you said I was great
108
00:12:08,180 --> 00:12:09,329
I am not going to play with you!
109
00:12:10,140 --> 00:12:12,734
The minister is afraid you might take
the blame and not finish the mission
110
00:12:13,220 --> 00:12:15,814
Have I ever failed in my missions?
111
00:12:15,980 --> 00:12:16,537
Where is he?
112
00:12:17,460 --> 00:12:20,099
He is waiting for you with Dragon 6 and Dragon 7
113
00:12:20,940 --> 00:12:22,851
I will go in and find them, then come back to you
114
00:12:24,420 --> 00:12:27,969
I have only been away for a while
and you look awful!
115
00:12:28,180 --> 00:12:30,489
How can I kiss with you as your teeth are dirty
116
00:12:36,900 --> 00:12:39,289
We are getting short of people
117
00:12:39,660 --> 00:12:43,289
It is in critical moments that we realize
the more people the better
118
00:12:43,540 --> 00:12:44,893
I really miss Dragon Fat (8)
119
00:12:47,220 --> 00:12:51,850
Too bad, he has now become the god of the foods
120
00:12:52,300 --> 00:12:54,894
If you miss him so much, I let you see him
121
00:12:55,140 --> 00:12:55,777
"Fat Choy"!
122
00:12:57,620 --> 00:12:59,099
We have three out of four
123
00:12:59,260 --> 00:13:01,216
We almost died without you here
to fill the place. "Red Sword"!
124
00:13:01,420 --> 00:13:03,331
I win!
125
00:13:04,020 --> 00:13:05,533
It's "Thirteen Odds"!
126
00:13:05,900 --> 00:13:09,131
Imperial Agent! It's only a beautiful name.
We can't really live on the salary
127
00:13:09,300 --> 00:13:11,177
If you don't help me a bit, I'll be broke
128
00:13:11,340 --> 00:13:13,774
You even win the "Thirteen Odds",
aren't you afraid of being denounced by God!
129
00:13:13,940 --> 00:13:15,419
You will lose your good luck one day
130
00:13:16,220 --> 00:13:19,895
I just got rid of the Thief Ghost,
do I have to be scared of losing my luck?
131
00:13:21,460 --> 00:13:23,815
Minister, be careful of what you play
132
00:13:23,980 --> 00:13:25,459
If you let him win, I have to pay too
133
00:13:25,620 --> 00:13:27,133
You are his left player
and you don't watch him out
134
00:13:27,540 --> 00:13:29,258
You are also to be blamed!
135
00:13:33,140 --> 00:13:34,778
What's this?
136
00:13:35,860 --> 00:13:37,976
This is a western telescope
137
00:13:38,500 --> 00:13:39,330
Best used to peek on others
138
00:13:39,540 --> 00:13:40,609
- Let me have a look
- Okay
139
00:13:42,580 --> 00:13:44,616
It really works!
140
00:13:44,780 --> 00:13:45,098
This invention was left here
141
00:13:45,260 --> 00:13:47,728
by the Italian Marco Polo
142
00:13:48,100 --> 00:13:50,819
- You can even use it to zoom
- Can we have wide angle?
143
00:13:51,020 --> 00:13:51,930
You try it
144
00:13:52,180 --> 00:13:53,693
Can you see any woman in the bath?
145
00:13:53,860 --> 00:13:56,499
Yes! I see one, it's your mom!
146
00:13:56,900 --> 00:13:58,652
Shit!
147
00:13:58,980 --> 00:14:00,254
It's really a woman!
148
00:14:01,540 --> 00:14:04,452
Here's the mouth, big eyes...
149
00:14:05,740 --> 00:14:08,254
What are you peeking? Want to die?
150
00:14:09,500 --> 00:14:11,058
So it's the loose-tongued on a close look
and Princess Phoenix
151
00:14:11,220 --> 00:14:14,610
with three mouths on a far look
152
00:14:15,420 --> 00:14:17,456
So it's four eyebrows on a far look
153
00:14:17,620 --> 00:14:19,656
and a dumb face on a close look!
154
00:14:20,140 --> 00:14:22,734
Why don't the four of you engage
in some self-criticism?
155
00:14:23,180 --> 00:14:26,058
Playing mahjong during office hours.
You want me to inform the emperor?
156
00:14:26,220 --> 00:14:27,573
Then...
157
00:14:27,740 --> 00:14:30,493
Your highness Princess Phoenix.
Please mind your tongue...
158
00:14:30,660 --> 00:14:32,810
No, I mean please be lenient to us in what you say
159
00:14:32,980 --> 00:14:34,936
OK, give this to me then
160
00:14:35,100 --> 00:14:36,818
- No...
- Give it to me!
161
00:14:40,740 --> 00:14:42,332
She is being destructive again
162
00:14:42,540 --> 00:14:43,450
What are you talking about?
163
00:14:44,420 --> 00:14:45,899
She has broken the telescope
164
00:14:46,780 --> 00:14:52,537
Princess Phoenix, I heard that you are practicing
on Mount Holy Girl
165
00:14:52,700 --> 00:14:53,689
How come today...
166
00:14:54,100 --> 00:14:56,330
Me! My master said that I have learned
all her martial arts already
167
00:14:56,540 --> 00:14:57,893
So I come back
168
00:14:58,220 --> 00:15:02,498
So there would be chaos in the palace from now on
169
00:15:04,540 --> 00:15:06,258
Dragon 9, you making fun of me?
170
00:15:06,460 --> 00:15:07,176
I wasn't talking about you
171
00:15:07,620 --> 00:15:09,531
It's... him only
172
00:15:12,220 --> 00:15:14,290
Dragon 7, any new inventions lately?
173
00:15:14,740 --> 00:15:15,650
Yes, Your Highness!
174
00:15:15,820 --> 00:15:17,731
We have just set up a creative group
175
00:15:18,140 --> 00:15:20,529
We just have a new invention, the flying kite
176
00:15:20,700 --> 00:15:22,577
Dragon 9 has tried it, it's quite good
177
00:15:22,780 --> 00:15:24,213
Depends on who sits on it
178
00:15:25,340 --> 00:15:28,412
We have a great creative group
179
00:15:28,580 --> 00:15:30,650
Members include they are, Dragon 1, Dragon 2...
180
00:15:30,820 --> 00:15:32,731
Dragon 3 and Dragon 4
181
00:15:32,900 --> 00:15:33,855
And I am the convener
182
00:15:34,540 --> 00:15:36,815
So these are the four world-famous Dragon 1 to 4
183
00:15:37,340 --> 00:15:38,693
Who use to scare the hell out
184
00:15:38,860 --> 00:15:40,532
of the bad guys
185
00:15:40,900 --> 00:15:41,616
That's right
186
00:15:43,100 --> 00:15:46,331
But who knows what sacrifices
we have to make in this business!
187
00:15:46,940 --> 00:15:50,569
Look at him. Once brilliant and handsome...
188
00:15:51,020 --> 00:15:53,215
and now, all that is left is a pair of silent eyes
189
00:15:53,460 --> 00:15:54,290
nothing more!
190
00:15:55,740 --> 00:15:58,413
Look at Dragon 2, seems to be strong and reliable
191
00:15:58,940 --> 00:16:02,250
but then, he is only a limp
192
00:16:02,820 --> 00:16:04,299
I don't need to explain about the third one
193
00:16:04,900 --> 00:16:06,936
Poor broken arm!
194
00:16:07,500 --> 00:16:08,649
And the fourth is...
195
00:16:08,820 --> 00:16:10,811
He...
196
00:16:11,220 --> 00:16:12,209
He can't be Dragon 4?
197
00:16:12,420 --> 00:16:14,490
He used to be 1 80cm tall
and weighed 200odd catties
198
00:16:15,220 --> 00:16:18,451
I was beaten and had internal wounds.
I have shrunken to this size
199
00:16:19,660 --> 00:16:21,855
There's still the fifth!
He's disappeared for one year
200
00:16:22,140 --> 00:16:23,858
We put in a lot of ads looking for him
201
00:16:24,100 --> 00:16:25,772
From central to local, searched everywhere
202
00:16:25,980 --> 00:16:27,698
But still no sign of him
203
00:16:28,180 --> 00:16:29,932
That's why all the complicated cases
204
00:16:30,100 --> 00:16:31,977
are now handled by me alone
205
00:16:32,140 --> 00:16:33,414
Dragon 9!
206
00:16:33,620 --> 00:16:35,611
Have you forgotten this"Great Umbrella"
207
00:16:35,780 --> 00:16:38,817
that has been with you through life and death?
208
00:16:38,980 --> 00:16:40,254
Princess, this is the latest product
209
00:16:41,940 --> 00:16:43,339
"Great Umbrella"! There's two buttons here!
210
00:16:43,540 --> 00:16:45,496
Don't push!
211
00:16:50,580 --> 00:16:52,536
I told you not to do that
212
00:16:53,100 --> 00:16:55,295
The Great Umbrella has 82 uses
213
00:16:55,660 --> 00:16:57,537
The gun is only one of them
214
00:16:57,700 --> 00:16:58,212
Really?
215
00:16:59,260 --> 00:17:00,818
- Let me try this button
- Hey!No!
216
00:17:06,660 --> 00:17:07,979
The second function of the Great Umbrella is
217
00:17:08,220 --> 00:17:09,494
to shoot out 49 pins in the shortest time
218
00:17:09,660 --> 00:17:11,173
This function is named
219
00:17:11,460 --> 00:17:13,849
the "Fairy Maiden's Spike Shower"
220
00:17:14,900 --> 00:17:16,333
I like this one!
221
00:17:17,020 --> 00:17:17,816
So what if you like it.
222
00:17:18,020 --> 00:17:19,533
This was made specially for me
223
00:17:19,700 --> 00:17:20,815
- Give it back!
- I want it
224
00:17:21,020 --> 00:17:22,931
- Give it back! Give it back!
- I want it!
225
00:17:23,100 --> 00:17:25,455
- Give me!
- Give it back!
226
00:17:25,620 --> 00:17:27,212
Stop!
227
00:17:27,420 --> 00:17:30,412
Stop it...
228
00:17:30,580 --> 00:17:34,573
She is princess,mustn't beat her
229
00:17:35,620 --> 00:17:36,939
Don't?!
230
00:17:37,100 --> 00:17:39,660
Minister, there are a lot of invaders
in the square
231
00:17:39,980 --> 00:17:41,174
Who have the guts to step in here!
232
00:17:41,340 --> 00:17:42,568
I'll go and have a look
233
00:18:32,180 --> 00:18:32,896
Who's there?
234
00:18:33,500 --> 00:18:35,058
What a nice "Hovering Heavenly Fairy" stance
235
00:18:35,900 --> 00:18:37,253
You are really learned
236
00:18:38,620 --> 00:18:41,054
You must be Dragon 9 with four eyebrows
237
00:18:41,580 --> 00:18:45,050
There's no one except
White Cloud City Master Cool-Son Yeh
238
00:18:45,500 --> 00:18:48,298
who can strike such a powerful stance
in the kung-fu world
239
00:18:48,620 --> 00:18:49,416
Cool-Son Yeh?
240
00:18:50,620 --> 00:18:53,692
Royal Uncle Pingnan, it's me, Phoenix!
241
00:18:55,140 --> 00:18:57,495
So you've grown up,
you know how to address people now
242
00:18:58,780 --> 00:19:00,133
Everyone grows up
243
00:19:00,300 --> 00:19:02,256
One can't always be a kid
244
00:19:03,100 --> 00:19:05,660
In my heart, you will always be a small girl
245
00:19:06,500 --> 00:19:08,536
Yes, she's not even weaned
246
00:19:12,700 --> 00:19:15,737
Uncle Pingnan, what are you doing here?
247
00:19:15,900 --> 00:19:17,128
I'm here for two matters
248
00:19:18,460 --> 00:19:21,657
The first is already written on the wall
249
00:19:24,620 --> 00:19:27,532
Heavenly Cool Son, like a fairy swordsman
250
00:19:27,940 --> 00:19:30,773
Fifteenth the first month,
moon shines like the sun
251
00:19:31,140 --> 00:19:33,973
We fight just this once, atop the City Forbidden
252
00:19:37,540 --> 00:19:38,290
I don't get it
253
00:19:38,820 --> 00:19:40,617
Is Simon the Snow Blower your friend?
254
00:19:40,820 --> 00:19:41,650
Of course not.
255
00:19:41,820 --> 00:19:44,573
He is my very very very good friend!
256
00:19:45,140 --> 00:19:48,052
Please pass on these six phrases to him
257
00:19:49,180 --> 00:19:53,014
If anyone of you here is a friend
of Simon the Snow Blower
258
00:19:53,460 --> 00:19:56,099
I welcome you to pass on my message
259
00:19:57,700 --> 00:20:01,249
If you want to fight in the palace,
it's difficult to explain to the Emperor
260
00:20:01,460 --> 00:20:05,453
Simon the Snow Blower and me are regarded
as "God of Sword" and "Sword Saint"
261
00:20:05,860 --> 00:20:09,250
Such a sacred fight must be fought
in the noblest place
262
00:20:12,060 --> 00:20:13,129
I think it is a bit difficult
263
00:20:13,300 --> 00:20:16,736
Tell your friend not to be late
264
00:20:18,980 --> 00:20:21,813
Cool-Son Yeh, you said
you are here for two matters?
265
00:20:22,140 --> 00:20:23,209
What's the other one?
266
00:20:23,620 --> 00:20:25,770
The Thief Ghost stole the Jade Imperial Seal
from the Emperor
267
00:20:27,700 --> 00:20:29,133
It's now with me
268
00:20:29,900 --> 00:20:32,460
and I want to return it to the owner
269
00:20:32,980 --> 00:20:36,177
I heard that your "Buddha's Pointer"
270
00:20:36,460 --> 00:20:38,815
Can catch any weapon in the world
271
00:20:39,420 --> 00:20:40,614
You think you can catch this?
272
00:20:56,060 --> 00:20:56,651
Thank you!
273
00:21:02,220 --> 00:21:03,175
That's really an ace
274
00:21:17,580 --> 00:21:18,456
Your Majesty
275
00:21:19,060 --> 00:21:21,016
This Jade Imperial seal has been returned
by Master of Pingnan
276
00:21:21,180 --> 00:21:23,740
The imperial seal passed down by ancestors,
lost and found. Congratulations!
277
00:21:23,980 --> 00:21:28,690
Uncle Pingnan is highly skilled in martial arts
278
00:21:30,700 --> 00:21:32,691
and he is also loyal to me
279
00:21:32,980 --> 00:21:34,936
I am thinking what I should give him in return
280
00:21:35,300 --> 00:21:38,576
Brother, why don't you ask him to come
to the palace to teach me martial arts?
281
00:21:39,300 --> 00:21:42,929
If you call that a gift it's worse then asking him
to kneel on glass as a penalty
282
00:21:43,460 --> 00:21:46,532
How dare you be so rude to me
in front of my brother!
283
00:21:46,900 --> 00:21:48,811
I don't dare
284
00:21:48,980 --> 00:21:50,129
The Powerful Four are all gathered here today
285
00:21:52,460 --> 00:21:54,291
You must have something to tell me
286
00:21:54,500 --> 00:21:56,616
Is that right, Manager Liu?
287
00:21:56,820 --> 00:21:57,969
You are so wise, Your Majesty!
288
00:21:58,500 --> 00:21:59,649
Your Majesty,
289
00:22:00,420 --> 00:22:04,618
Master of Pingnan Cool-Soon Yeh has send
a letter inviting Simon the Snow Blower
290
00:22:04,860 --> 00:22:09,854
to have a fight with him on the 15th January
on top of the Forbidden City
291
00:22:11,020 --> 00:22:11,975
Just up above?
292
00:22:13,060 --> 00:22:14,049
This could be fun!
293
00:22:14,420 --> 00:22:16,570
Your Majesty, this is outrageous
294
00:22:16,740 --> 00:22:19,049
Who cares if he is Master of Pingnan
or the best swordman
295
00:22:19,260 --> 00:22:21,933
This cannot be allowed!
296
00:22:22,100 --> 00:22:25,012
A fight between two great masters,
it's a rare occasion
297
00:22:25,300 --> 00:22:28,531
If I stop it, it will disappoint everyone
298
00:22:28,820 --> 00:22:31,015
So Your Majesty want to print some tickets
299
00:22:31,180 --> 00:22:32,613
to earn some money?
300
00:22:34,340 --> 00:22:36,615
Jin Guangda, with the men you have
301
00:22:36,780 --> 00:22:39,010
how many can you let into the palace?
302
00:22:41,100 --> 00:22:43,250
With the number of men in the palace, only eight
303
00:22:43,780 --> 00:22:44,530
Okay then
304
00:22:44,940 --> 00:22:47,818
I will issue eight gold medals with a special sign
305
00:22:48,020 --> 00:22:50,488
Whoever holds this medal can enter the palace
306
00:22:50,700 --> 00:22:53,134
But There're millions of great masters
in the kung-fu world and only eight medals
307
00:22:53,340 --> 00:22:55,331
Who is to decide to whom these medals
are to be given?
308
00:22:55,660 --> 00:22:56,775
You!
309
00:22:56,980 --> 00:22:58,413
Hey! You...
310
00:23:05,980 --> 00:23:08,574
Dragon 9! Tell me
311
00:23:08,940 --> 00:23:11,693
Who is going to win between Simon the Snow Blower
and Cool-Son Yeh?
312
00:23:12,700 --> 00:23:13,928
Tell me! Don't go!
313
00:23:14,460 --> 00:23:17,179
Tell me, please...
314
00:23:17,420 --> 00:23:20,014
Hey! Don't go!
315
00:23:25,900 --> 00:23:28,175
I am an Imperial Agent, I am famous
316
00:23:28,540 --> 00:23:30,019
If you pull me on a big street...
317
00:23:30,820 --> 00:23:33,698
and I fall down in the new year,
what face do I have?
318
00:23:34,060 --> 00:23:35,937
Then why don't you just tell me
319
00:23:36,100 --> 00:23:36,930
who is going to win?
320
00:23:37,220 --> 00:23:38,016
Tell me!
321
00:23:41,420 --> 00:23:41,977
You tell me!
322
00:23:43,260 --> 00:23:46,138
I'm asking you, tell me quick!
323
00:23:46,740 --> 00:23:47,855
One is my good friend
324
00:23:48,100 --> 00:23:49,818
One is a senior in the kung-fu world I admire...
325
00:23:51,460 --> 00:23:54,213
It must be Royal Uncle Pingnan
326
00:23:54,580 --> 00:23:55,092
Why?
327
00:23:56,180 --> 00:23:58,136
He's cool! He has personality
328
00:23:58,580 --> 00:24:01,458
I believe there is no one who can beat...
329
00:24:01,580 --> 00:24:02,729
...his "Hovering Heavenly Fairy" stance
330
00:24:05,980 --> 00:24:08,335
You still not answer me
331
00:24:08,540 --> 00:24:10,576
You're bad! You're so shameless!
332
00:24:11,020 --> 00:24:13,409
Please tell me who will win!
333
00:24:15,900 --> 00:24:16,889
If you follow me
334
00:24:17,260 --> 00:24:19,171
I will deal with you here!
335
00:24:19,500 --> 00:24:21,411
Oh! Dare you to bully me?
336
00:24:21,860 --> 00:24:22,929
How can you do that?
337
00:24:24,180 --> 00:24:26,136
You are the princess, how dare I bully you?
338
00:24:26,300 --> 00:24:28,973
You have also learned all the kung-fu,
I can't fight you then
339
00:24:29,620 --> 00:24:31,815
How about that? Grab two eunuchs
340
00:24:31,980 --> 00:24:32,651
and use a candle to burn their ass
341
00:24:32,820 --> 00:24:34,492
that could be fun!
342
00:24:34,660 --> 00:24:36,059
I don't want to play that!
343
00:24:36,340 --> 00:24:38,092
You tell me who is going to win first?
344
00:24:38,260 --> 00:24:39,693
Cool-Son or Simon?
345
00:24:39,860 --> 00:24:41,179
I have important things to do?
346
00:24:41,460 --> 00:24:42,609
I'll answer you when I come back, okay?
347
00:24:42,780 --> 00:24:44,099
Okay. Let's go
348
00:24:44,780 --> 00:24:46,099
Don't follow me! Hey!...
349
00:24:47,700 --> 00:24:50,498
Wait!
350
00:25:10,860 --> 00:25:12,259
I've been busy!
351
00:25:12,660 --> 00:25:16,494
I know you are busy, so I dare not find you
352
00:25:16,660 --> 00:25:18,332
I only miss you everyday
353
00:25:18,580 --> 00:25:21,413
Actually, I have written a letter
354
00:25:22,540 --> 00:25:23,495
Let me see
355
00:25:24,740 --> 00:25:27,459
No. I am afraid you will look down on me
356
00:25:27,620 --> 00:25:29,133
I will only be touched
357
00:25:29,580 --> 00:25:32,014
How about that... you read it out to me
358
00:25:32,620 --> 00:25:35,054
No...
359
00:25:35,420 --> 00:25:38,890
If you say no, I'll never miss you
360
00:25:41,860 --> 00:25:45,136
Okay, but you mustn't laugh at me
361
00:25:47,140 --> 00:25:52,055
Brother 9, haven't seen you for days,
I miss you very much
362
00:25:52,220 --> 00:25:57,692
You know that i don't study well
363
00:25:58,020 --> 00:25:59,851
Am I a fool?
364
00:26:00,220 --> 00:26:02,973
I just wish you would come to see me soon
365
00:26:04,260 --> 00:26:07,172
Lastly, I wish you all the best luck and longevity
366
00:26:07,580 --> 00:26:08,171
That's it
367
00:26:12,340 --> 00:26:13,329
This is the most touching love letter
368
00:26:13,980 --> 00:26:16,892
I have ever read
369
00:26:17,220 --> 00:26:18,414
Really?
370
00:26:19,780 --> 00:26:20,576
You take it?
371
00:26:21,980 --> 00:26:23,538
Total charge 50 taels
372
00:26:24,180 --> 00:26:24,817
50 taels?
373
00:26:24,980 --> 00:26:26,015
You give to me?
374
00:26:27,020 --> 00:26:28,248
We have played this two times already
375
00:26:28,460 --> 00:26:31,213
Last time I cried severely,
this time there's only two drops of tears
376
00:26:32,580 --> 00:26:34,218
Shall we play something new and more exciting?
377
00:26:34,580 --> 00:26:35,410
What shall we play then?
378
00:26:36,500 --> 00:26:39,731
I heard there is a mouth trick spreading
around among the people. Seems to be great fun
379
00:26:39,900 --> 00:26:40,571
It's called...
380
00:26:41,540 --> 00:26:42,973
It's called "Ice Fire", you understand?
381
00:26:44,780 --> 00:26:45,610
You are bad!
382
00:26:45,740 --> 00:26:47,696
No, we'll play another!
383
00:26:48,420 --> 00:26:50,490
Okay, we won't play"Ice Fire'"
384
00:26:50,780 --> 00:26:53,214
We'll play crossed pair cards, or zigzag arrows...
385
00:26:53,420 --> 00:26:55,854
You bad boy! You play with someone else!
386
00:26:56,020 --> 00:26:56,736
Disgusting!
387
00:26:59,500 --> 00:27:00,410
What's this thing?
388
00:27:01,060 --> 00:27:02,049
It's so long?
389
00:27:02,900 --> 00:27:06,097
You hurt my skin,
but you still haven't touched my flesh
390
00:27:09,580 --> 00:27:12,174
So if you think this is not new,
391
00:27:12,340 --> 00:27:13,898
we'll play some brain games
392
00:27:15,100 --> 00:27:16,533
Don't you know I am the Imperial Agent?
393
00:27:16,700 --> 00:27:19,976
I've solved numerous mysterious,
I'm called the god of Logic
394
00:27:20,140 --> 00:27:21,573
You play these games with me?
395
00:27:21,820 --> 00:27:23,048
Okay, I'll play with you. Ask me a question
396
00:27:23,460 --> 00:27:24,939
Okay, I test you
397
00:27:25,100 --> 00:27:27,660
A woman has two limbs for the arm
and two limbs for the legs,
398
00:27:27,780 --> 00:27:29,099
that's four limbs
399
00:27:29,980 --> 00:27:31,777
So how many limbs do men have?
400
00:27:32,700 --> 00:27:35,009
Of course they have five limbs
401
00:27:35,700 --> 00:27:38,260
So when you add a man and a woman,
how many limbs are there?
402
00:27:38,580 --> 00:27:39,490
When they are making love?
403
00:27:40,060 --> 00:27:40,651
Yes
404
00:27:42,060 --> 00:27:43,095
They should have...
405
00:27:43,900 --> 00:27:44,650
Nine limbs?
406
00:27:45,420 --> 00:27:46,569
Not exactly
407
00:27:47,260 --> 00:27:47,817
Eight?
408
00:27:48,300 --> 00:27:51,258
No, not eight. Nine is not correct either
409
00:27:51,460 --> 00:27:52,779
The correct answer is...
410
00:27:53,500 --> 00:27:57,015
...eight and then nine, eight and nine...
411
00:27:57,180 --> 00:27:58,454
Eight limbs and nine limbs?
412
00:27:58,620 --> 00:28:00,975
Eight limbs and nine limbs...
413
00:28:01,340 --> 00:28:03,729
But the one I have been used to is...
414
00:28:03,980 --> 00:28:09,179
...eight-and-a-half and eight,
eight-and-a-half...
415
00:28:11,300 --> 00:28:12,016
What's the matter?
416
00:28:12,300 --> 00:28:14,177
There are a lot of people outside
looking for Master Dragon
417
00:28:14,340 --> 00:28:15,739
Doesn't seem to have come with good intentions!
418
00:28:15,900 --> 00:28:16,537
Okay!
419
00:28:18,700 --> 00:28:19,530
I have to go out
420
00:28:22,820 --> 00:28:23,969
Hey! You will expose your spots
421
00:28:24,620 --> 00:28:27,134
What's wrong with exposing myself, it's only
if you expose that we have to charge extra
422
00:28:27,940 --> 00:28:28,929
I'm not going out!
423
00:28:29,180 --> 00:28:30,852
Let's study this...
424
00:28:31,020 --> 00:28:36,697
...seven limbs is good, so is eight limbs,
nine limbs...
425
00:28:39,020 --> 00:28:41,534
Come out! Come out...
426
00:28:47,820 --> 00:28:50,129
Don't be so nervous. Relax...
427
00:28:51,060 --> 00:28:53,858
I'm not here to check your license
or to close your business
428
00:28:54,860 --> 00:28:58,170
I come here as a hooker, just like all of you
429
00:28:58,580 --> 00:29:00,491
I'm a consumer
430
00:29:02,140 --> 00:29:03,971
I'm here to take a bath with her
431
00:29:04,460 --> 00:29:06,690
I pay full price
432
00:29:12,980 --> 00:29:15,574
Moustache Gold, you bastard!
You expose my status?
433
00:29:17,620 --> 00:29:20,851
Right! I am an Imperial Agent
434
00:29:21,420 --> 00:29:24,253
And Moustache Gold,
he is a triad leader of the capital
435
00:29:24,820 --> 00:29:29,211
We used to mind our own business, but...
436
00:29:34,980 --> 00:29:36,652
We are good adopted brothers!
437
00:29:37,060 --> 00:29:39,415
He's also my adulterous brother
438
00:29:39,620 --> 00:29:40,336
Good brother!
439
00:29:40,740 --> 00:29:41,729
Good adulterer!
440
00:29:45,540 --> 00:29:46,575
It's only because you court her
441
00:29:46,740 --> 00:29:47,729
that I have not protested!
442
00:29:48,060 --> 00:29:49,288
Master Gold!
443
00:29:54,340 --> 00:29:55,409
Hey, it's just a brothel,
444
00:29:55,580 --> 00:29:58,140
do you need to be so heavily armed?
445
00:29:58,300 --> 00:30:01,690
Right, I've come here for you
446
00:30:02,260 --> 00:30:04,057
Who are you? You look a stranger
447
00:30:04,220 --> 00:30:06,450
I am the one who is good at drinking,
gambling, and whoring...
448
00:30:06,620 --> 00:30:07,609
Cut it off!
449
00:30:07,940 --> 00:30:09,578
You are Immoral Wu,
450
00:30:09,740 --> 00:30:11,253
the one with everything
451
00:30:11,580 --> 00:30:13,093
but a moral character
452
00:30:13,940 --> 00:30:17,057
- Hey!
- Coming!
453
00:30:17,220 --> 00:30:17,891
You placing a bet with him?
454
00:30:18,100 --> 00:30:20,694
Yes, we are betting on all we have
455
00:30:21,100 --> 00:30:23,216
I buy that our good friend
Simon the Snow Blower will win
456
00:30:23,420 --> 00:30:25,297
and he is buying for Cool-Son Yeh
457
00:30:27,460 --> 00:30:29,769
This time I can't help you
458
00:30:34,820 --> 00:30:38,449
Simon the Snow Blower is invincible.
How can he lose?
459
00:30:38,700 --> 00:30:40,850
He may be before I met Cool-Son Yeh
460
00:30:42,020 --> 00:30:45,057
When I saw his
"Hovering Heavenly Fairy" stance...
461
00:30:46,100 --> 00:30:47,135
Was it powerful?
462
00:30:47,460 --> 00:30:48,097
Very powerful
463
00:30:49,580 --> 00:30:50,615
Really very powerful?
464
00:30:50,820 --> 00:30:51,775
Very powerful indeed!
465
00:30:53,300 --> 00:30:54,494
Then, I must...
466
00:30:56,940 --> 00:30:58,293
You are a gentleman,
467
00:30:58,500 --> 00:31:00,491
you said it before so many witnesses
You can't go back on your words now
468
00:31:00,660 --> 00:31:01,979
You won't know before the duel!
469
00:31:03,420 --> 00:31:04,933
We are good friends of Simon the Snow Blower
470
00:31:05,140 --> 00:31:07,973
No matter what the chances are,
we still support him!
471
00:31:09,220 --> 00:31:13,736
Simon work hard! Simon work hard!...
472
00:31:13,900 --> 00:31:16,016
Simon Qing work hard! Simon Qing work hard!...
473
00:31:16,180 --> 00:31:18,011
Where do you find a Simon Qing? It's Simon!
474
00:31:18,300 --> 00:31:19,813
Simon work hard!
475
00:31:19,980 --> 00:31:23,177
Simon work hard, Simon work hard, Simon...
476
00:31:24,340 --> 00:31:26,137
Dragon 9, I haven't finished
477
00:31:26,300 --> 00:31:27,858
Actually, I've come to look for you...
478
00:31:28,020 --> 00:31:29,055
Damn you!
479
00:31:29,580 --> 00:31:31,093
You go to a brothel for prostitutes,
480
00:31:31,260 --> 00:31:32,010
why do you look for me?
481
00:31:32,500 --> 00:31:35,014
I want to buy a medal from you!
482
00:31:35,460 --> 00:31:36,017
You know about it?
483
00:31:36,580 --> 00:31:40,892
The Imperial guards asked you
to issue the eight gold medals
484
00:31:41,180 --> 00:31:43,853
So they can enter the palace to watch the duel
485
00:31:44,020 --> 00:31:45,772
The whole kung-fu world knows about it
486
00:31:46,180 --> 00:31:48,216
Everyone knows?
487
00:31:50,220 --> 00:31:52,495
These are matters of the rivers and lakes
and the paparazzi are interested?
488
00:31:53,620 --> 00:31:55,770
There'll be no secrets
in the kung-fu world from now on
489
00:31:56,300 --> 00:31:58,018
I am placing such a large bet with Moustache Gold
490
00:31:58,180 --> 00:31:59,135
Of course I am qualified to watch...
491
00:31:59,300 --> 00:32:00,255
Who said you are qualified?
492
00:32:00,460 --> 00:32:02,496
It's not up to you. It's my decision!
493
00:32:02,660 --> 00:32:04,571
So are you selling?
494
00:32:04,740 --> 00:32:05,411
How much?
495
00:32:06,180 --> 00:32:07,135
Ten thousand taels
496
00:32:07,420 --> 00:32:08,216
Ten thousand taels
497
00:32:08,420 --> 00:32:09,296
You go around
498
00:32:09,500 --> 00:32:12,731
the corner and say it 499 times more!
Ten thousand taels...
499
00:32:14,780 --> 00:32:17,578
Listen everyone, pay attention
500
00:32:17,740 --> 00:32:21,813
Cool-Son Yeh is meeting the
three Tang Brothers to negotiate
501
00:32:21,980 --> 00:32:23,254
at Chun Hua House
502
00:32:23,460 --> 00:32:24,859
Let's go and watch, shall we?
503
00:32:25,060 --> 00:32:27,733
- Great!
- Let's go!
504
00:33:10,100 --> 00:33:12,216
Have they started fighting?
505
00:33:15,860 --> 00:33:17,134
Little master,
506
00:33:17,580 --> 00:33:19,616
Tell me, why are you all so cool?
507
00:33:20,740 --> 00:33:23,573
Don't you see? One main character is still missing
508
00:33:24,820 --> 00:33:26,253
Haven't seen
509
00:33:28,300 --> 00:33:29,130
What a coincidence!
510
00:33:29,300 --> 00:33:30,972
You are so late, I thought you wouldn't come
511
00:33:31,140 --> 00:33:31,811
Why?
512
00:33:33,180 --> 00:33:33,817
Give way!
513
00:33:35,020 --> 00:33:38,296
In a while Uncle Pingnan will
use the stance"Hovering Heavenly Fairy'"
514
00:33:38,500 --> 00:33:42,209
And stab Tang Fei and Tang Ao in one blow.
How impressive
515
00:33:42,420 --> 00:33:43,819
No wonder, no one sits on the seats around
516
00:33:44,020 --> 00:33:46,295
Tang Fei and Tang Ao
517
00:33:46,620 --> 00:33:48,576
I was surprised. Let's go over
518
00:33:48,740 --> 00:33:50,810
Sit down, drink some tea and wait for Cool-Son Yeh
519
00:33:51,220 --> 00:33:53,814
The Tangs in Sichuan are famous for their poison
520
00:33:53,980 --> 00:33:56,574
That's why no one dares go near
521
00:33:58,940 --> 00:34:02,774
Those two guys are sweating on such a cool day
522
00:34:03,660 --> 00:34:06,458
Dragon 9, don't you sell me the medal?
523
00:34:06,620 --> 00:34:07,848
Get off!
524
00:34:14,180 --> 00:34:15,772
This lady must have something
525
00:34:16,180 --> 00:34:18,535
I wish we can find Simon the Snow blower
as soon as possible
526
00:34:20,420 --> 00:34:21,853
We must take revenge ourselves
527
00:34:22,100 --> 00:34:24,853
and not let him die in Cool-Son Yeh's hands
528
00:34:25,820 --> 00:34:26,650
Cool-Son Yeh!
529
00:34:51,420 --> 00:34:53,888
Every time Cool-Son Yeh appears
he has to make a fuss
530
00:34:54,180 --> 00:34:57,490
He must spend a lot of money on the girls
531
00:34:58,100 --> 00:34:59,215
So you are Tang Fei
532
00:34:59,980 --> 00:35:03,575
Cool-Son Yeh, I will take revenge
for my big brother Tang Ling today
533
00:35:04,420 --> 00:35:06,331
The Sichuan Tangs have four famous brothers
534
00:35:07,420 --> 00:35:08,853
I killed Tang Ling
535
00:35:09,580 --> 00:35:11,571
There's you two, where's Tang Yong?
536
00:35:12,020 --> 00:35:14,295
You let him look for you everywhere!
537
00:35:14,780 --> 00:35:16,452
Cool-Son Yeh, either you die...
538
00:35:17,780 --> 00:35:18,610
...or I die today!
539
00:35:20,100 --> 00:35:21,089
You deserve?
540
00:35:21,860 --> 00:35:23,896
I have brought the greatest
Hidden Weapon of the Tangs,
541
00:35:24,300 --> 00:35:25,528
the "Net above Snares Below" Pin
542
00:35:28,100 --> 00:35:28,771
What's that?
543
00:35:29,820 --> 00:35:31,412
There are altogether 199 pins
544
00:35:31,860 --> 00:35:35,136
When we throw them out, not even a mosquito
can escape within 30 feet
545
00:35:36,940 --> 00:35:40,615
Friends, this matter only concerns me
and Cool-Son Yeh
546
00:35:41,020 --> 00:35:42,612
Others please give way
547
00:35:43,020 --> 00:35:44,419
None of my business
548
00:35:48,780 --> 00:35:50,338
I'd advise you not to fight
549
00:35:52,140 --> 00:35:54,529
We Sichuan Tangs' poisoned hidden
weapons are scared
550
00:35:55,820 --> 00:35:58,459
by everyone in the kung-fu world
551
00:36:03,460 --> 00:36:08,011
I'm not scared, I just want to tell you
552
00:36:08,220 --> 00:36:10,256
Once I pull out my sword, it will shed blood
553
00:36:10,740 --> 00:36:11,650
Don't regret it
554
00:36:12,580 --> 00:36:13,456
You're really not scared?
555
00:36:18,460 --> 00:36:21,293
How can a bit of dust be poison?
556
00:37:11,580 --> 00:37:15,539
Oh, Cool-Son Yeh, you are God, God of Sword
557
00:37:15,860 --> 00:37:16,656
Oh my god!
558
00:37:17,220 --> 00:37:19,688
How can he finish off Chun Hua House
with one blow?
559
00:37:21,700 --> 00:37:24,214
Our bet has been concluded
560
00:37:24,340 --> 00:37:26,410
You can't back off!
561
00:37:28,700 --> 00:37:31,089
Brother!
562
00:37:32,340 --> 00:37:34,934
I said it, don't force me to fight
563
00:37:46,180 --> 00:37:47,898
Wait for me!
564
00:37:49,020 --> 00:37:49,850
There's something wrong?
565
00:37:50,940 --> 00:37:52,737
What is it? The problem is...
566
00:37:52,900 --> 00:37:54,253
...I don't know what's wrong
567
00:38:43,100 --> 00:38:43,657
Come out!
568
00:39:28,100 --> 00:39:28,816
Come out
569
00:39:43,140 --> 00:39:46,177
Hi, you were great!
570
00:39:48,340 --> 00:39:51,571
You're hurt? Are you okay?
571
00:39:52,740 --> 00:39:54,537
If you can keep the secret
572
00:39:55,540 --> 00:39:56,768
I won't kill you
573
00:39:58,540 --> 00:40:00,098
If you ask me not to tell of course I won't
574
00:40:00,660 --> 00:40:01,775
I don't know anything
575
00:40:05,860 --> 00:40:06,690
Are you alright?
576
00:40:06,900 --> 00:40:08,015
Hey, come over here
577
00:40:11,140 --> 00:40:12,050
Are you okay?
578
00:40:13,740 --> 00:40:16,208
You better leave, this place is too dangerous
579
00:40:17,260 --> 00:40:19,535
Remember, you promised you would not tell others
580
00:40:19,860 --> 00:40:21,213
that I am hurt
581
00:40:22,660 --> 00:40:25,777
Otherwise, I will be chased...
582
00:40:29,260 --> 00:40:30,739
I can find the Tianshan Snow Lotus
583
00:40:31,340 --> 00:40:33,570
it can cure all kinds of poison,
how about I bring some back to you?
584
00:40:35,340 --> 00:40:36,455
You must keep it well
585
00:40:37,580 --> 00:40:38,729
Sorry, but...
586
00:40:39,780 --> 00:40:41,611
You are in hiding, how can I find you?
587
00:40:46,220 --> 00:40:46,891
Leaf?
588
00:40:47,580 --> 00:40:50,174
I'll come see you when I hear this sound
589
00:40:51,940 --> 00:40:53,259
This can make sound? A leaf can make a sound?
590
00:40:59,860 --> 00:41:00,690
Let me try it
591
00:41:20,220 --> 00:41:21,209
Try again
592
00:41:24,860 --> 00:41:26,088
You have to be gentle
593
00:41:29,260 --> 00:41:30,249
Let me!
594
00:41:32,260 --> 00:41:33,170
I know!
595
00:41:37,660 --> 00:41:38,649
- Is that right?
- Right!
596
00:41:40,860 --> 00:41:43,932
Cool-Son Yeh, I will find the
Tianshan Snow Lotus to cure you
597
00:41:44,100 --> 00:41:46,295
So you can fight Simon the Snow Blower
in good condition
598
00:41:46,580 --> 00:41:47,649
Wait for me!
599
00:42:37,060 --> 00:42:37,810
Wake up?
600
00:42:39,780 --> 00:42:41,099
You have benn dizzy 10 days
601
00:42:43,980 --> 00:42:46,540
You want to kill me, no need to hurry
602
00:42:46,700 --> 00:42:47,974
Why did you save me?
603
00:42:48,140 --> 00:42:48,811
Duty
604
00:42:49,460 --> 00:42:51,416
Do you know this is worse than death for me?
605
00:42:53,340 --> 00:42:55,808
Though my master killed my three sisters
606
00:42:56,660 --> 00:42:58,491
Still he has brought me up
607
00:42:59,460 --> 00:43:00,131
What has that got to do with me?
608
00:43:00,740 --> 00:43:02,458
Why am I the only one left alive?
609
00:43:02,940 --> 00:43:06,250
And I am at the house of my enemy,
what would people say?
610
00:43:06,780 --> 00:43:07,576
Naive
611
00:43:08,020 --> 00:43:10,898
To prove my innocence...
612
00:43:43,420 --> 00:43:44,409
Today is New Year's day
613
00:43:46,860 --> 00:43:50,933
This cake is famous in our Simon House
614
00:43:54,260 --> 00:43:55,329
It's called the Wife Cake
615
00:44:16,940 --> 00:44:18,214
It's the new year, come to buy fish!
616
00:44:18,420 --> 00:44:22,732
Come to buy fish, it will make a fortune
617
00:44:28,020 --> 00:44:29,772
You give red packets to everyone?
618
00:44:29,940 --> 00:44:31,737
It's the new year,
they only have to say Happy New Year
619
00:44:31,900 --> 00:44:34,095
I give them red packets...
620
00:44:34,260 --> 00:44:35,852
- Happy New Year!
- I give them red packets
621
00:44:36,180 --> 00:44:37,533
How much is in each packet?
622
00:44:37,940 --> 00:44:39,453
It's 1 00 taels
623
00:44:39,900 --> 00:44:42,858
in each packet
624
00:44:43,180 --> 00:44:45,057
1 00 taels! You don't even know them?
625
00:44:45,220 --> 00:44:47,131
I will lose all my fortune
626
00:44:47,300 --> 00:44:48,699
to that bastard anyway...
627
00:44:48,860 --> 00:44:49,849
It's the New Year
628
00:44:50,740 --> 00:44:52,856
It's Immoral Wu
629
00:44:53,620 --> 00:44:56,293
I'll spend whatever I can
630
00:44:56,780 --> 00:44:58,498
So you are saying that
631
00:44:58,660 --> 00:45:00,696
our Simon the Snow Blower is bound to lose?
632
00:45:00,940 --> 00:45:04,774
Haven't you seen Cool-Son Yeh at Chun Hua House?
633
00:45:05,020 --> 00:45:07,693
You really believe someone
can be quicker than him?
634
00:45:07,980 --> 00:45:09,129
Think about it! I really regret it
635
00:45:10,740 --> 00:45:11,650
What's wrong?
636
00:45:12,300 --> 00:45:15,178
Right, Cool-Son Yeh's
"Hovering Heavenly Fairy" is powerful
637
00:45:15,980 --> 00:45:18,448
but... I really think there is something wrong
638
00:45:18,620 --> 00:45:20,656
What's wrong? I don't know,
we'll find out in the end
639
00:45:21,660 --> 00:45:24,572
But your friend Simon the Snow Blower,
640
00:45:24,740 --> 00:45:26,014
you think he would come?
641
00:45:26,340 --> 00:45:28,649
If he doesn't show up,
then the duel can't continue
642
00:45:28,820 --> 00:45:31,254
Then I don't have to lose my fortune, that's good!
643
00:45:35,500 --> 00:45:36,853
Have you been listening?
644
00:45:38,540 --> 00:45:40,656
Two bastards are on my way!
645
00:45:41,540 --> 00:45:43,292
Hey! So it's you!
646
00:45:43,500 --> 00:45:46,731
Come, Happy New Year! Here's a red packet...
647
00:45:46,900 --> 00:45:49,733
Dragon 9, your good friend Simon the Snow Blower
648
00:45:49,860 --> 00:45:50,895
He's going to show up today?
649
00:45:51,060 --> 00:45:53,574
Why do you ask the same question?
650
00:45:53,740 --> 00:45:55,173
You conspired with him?
651
00:45:56,020 --> 00:45:58,136
You don't belong to our group, who are you?
652
00:45:59,420 --> 00:46:02,059
They are two of the sons
of the "Seven Tianshan Sons"
653
00:46:02,340 --> 00:46:04,410
The one who keeps talking is Yen Zizhun
654
00:46:04,780 --> 00:46:07,055
and the dumb one is Xiao Zichong
655
00:46:07,420 --> 00:46:09,217
You and Simon the Snow Blower killed my master
656
00:46:09,780 --> 00:46:11,816
We brothers are going to get even with you today
657
00:46:11,980 --> 00:46:15,211
You can't say that.
One has to bear his own consequences
658
00:46:15,420 --> 00:46:17,888
Your master is a serious criminal
and I am an Imperial Agent
659
00:46:18,060 --> 00:46:19,288
Of course I have to arrest him
660
00:46:19,500 --> 00:46:21,775
What's wrong if I hit him when he resists?
661
00:46:22,420 --> 00:46:25,059
My master is definitely not the Thief Ghost,
he was wronged
662
00:46:25,220 --> 00:46:28,576
Hey, your sister Ye Ziqing
is still alive, go ask her
663
00:46:28,740 --> 00:46:31,049
About how he killed her three sisters
664
00:46:31,340 --> 00:46:32,216
Bullshit!
665
00:46:32,940 --> 00:46:34,896
Simon the Snow Blower killed our three sisters
666
00:46:35,100 --> 00:46:38,251
Ye Ziqing is licentious, she survived
and has an affair with Simon the Snow Blower
667
00:46:38,580 --> 00:46:39,854
If I see them,
668
00:46:40,060 --> 00:46:41,095
I'll kill them too!
669
00:46:41,420 --> 00:46:44,253
Keep your words here, if he hears you
670
00:46:44,460 --> 00:46:45,779
then...
671
00:46:50,060 --> 00:46:50,697
Then what?
672
00:46:50,900 --> 00:46:52,970
Then, he only needs to touch their heads gently
673
00:46:53,140 --> 00:46:54,255
and they will explode
674
00:46:55,300 --> 00:46:56,176
Bullshit!
675
00:46:57,100 --> 00:46:59,216
Simon the Snow Blower is not here today
676
00:46:59,900 --> 00:47:01,811
Dragon 9, you die first!
677
00:47:01,940 --> 00:47:02,816
Come!
678
00:47:22,900 --> 00:47:26,131
That's the "Telepathic Microsteps"
and "Buddha's Pointer". Powerful!
679
00:47:27,460 --> 00:47:28,939
I'm really worried about my fingers
680
00:47:29,340 --> 00:47:31,331
I deal with a lot of novices like you
681
00:47:31,540 --> 00:47:34,657
If I am not careful and break one of my fingers,
682
00:47:44,140 --> 00:47:45,459
that's real trouble!
683
00:47:45,620 --> 00:47:48,453
You two are creating trouble, inviting death!
684
00:47:49,980 --> 00:47:51,857
How do you want to deal with them?
685
00:47:52,100 --> 00:47:54,216
They are just acting on impulse. Forget it
686
00:48:01,540 --> 00:48:02,416
- Brother!
- Brother!...
687
00:48:03,500 --> 00:48:04,012
Brother!
688
00:48:07,820 --> 00:48:10,573
Killing and spilling no drop of blood,
that's marvelous!
689
00:48:10,940 --> 00:48:11,895
Simon the Snow Blower!
690
00:48:13,180 --> 00:48:15,296
You have evidence? Don't rattle on!
691
00:48:16,060 --> 00:48:18,176
Brother, look!
692
00:48:22,220 --> 00:48:22,857
What's up?
693
00:48:23,060 --> 00:48:23,936
Don't move!
694
00:48:24,500 --> 00:48:27,890
Look behind you! My brothers!
695
00:48:29,260 --> 00:48:33,458
I know, this is the Imperial Manager, Eunuch Liu
696
00:48:33,700 --> 00:48:36,009
And he is Hawk Brother Six
697
00:48:36,580 --> 00:48:38,332
My younger brother is the best apprentice
of Mr. Skilful
698
00:48:38,660 --> 00:48:41,049
He can make clay dolls of anyone he has seen
699
00:48:41,220 --> 00:48:44,895
That means, it is these three clay dolls
that killed him
700
00:48:45,500 --> 00:48:48,173
But Manager Liu is not that powerful
701
00:48:49,340 --> 00:48:50,216
Who is it?
702
00:48:50,740 --> 00:48:54,096
Hawk Brother Six is worse,
he only knows how to gamble
703
00:48:57,340 --> 00:48:59,137
So the real murderer is this one
704
00:48:59,580 --> 00:49:01,969
But his face is blurred and can't be recognized
705
00:49:02,860 --> 00:49:04,816
There's no way to guess
706
00:49:05,580 --> 00:49:06,490
What's the matter?
707
00:49:08,220 --> 00:49:11,212
Killing and spilling no drop of blood,
is he really Simon?
708
00:49:13,900 --> 00:49:15,015
Must be him
709
00:49:23,940 --> 00:49:26,613
Manager Liu, I asked you to fetch
the Tianshan Snow Lotus, have you got it?
710
00:49:26,780 --> 00:49:27,690
Then get it now
711
00:49:28,940 --> 00:49:29,736
Yes
712
00:49:30,060 --> 00:49:32,972
Sister, who are you giving
this Tianshan Snow Lotus to?
713
00:49:33,460 --> 00:49:37,453
This Tianshan Snow Lotus is very precious,
I want it for myself
714
00:49:38,260 --> 00:49:40,774
I heard it is good for the eyes
715
00:49:40,980 --> 00:49:43,130
the skin, and for general health...
716
00:49:43,300 --> 00:49:45,655
It's death penalty for cheating the king
717
00:49:46,700 --> 00:49:47,655
Phoenix knows
718
00:49:48,260 --> 00:49:50,979
Tianshan Snow Lotus' main function
is to cure poison
719
00:49:51,460 --> 00:49:52,779
I don't care whom you give it to
720
00:49:53,100 --> 00:49:56,809
Anyway, it's good that use it to save
and not to injure
721
00:50:01,500 --> 00:50:02,489
Thank you, brother
722
00:50:02,740 --> 00:50:06,176
I knew you are an understanding and good emperor
723
00:50:06,340 --> 00:50:08,934
You are eccentric, full of tricks
724
00:50:09,740 --> 00:50:12,015
Tell me, have you found your lover?
725
00:50:13,020 --> 00:50:14,294
Of course not!
726
00:50:14,660 --> 00:50:15,217
Really no?
727
00:50:15,420 --> 00:50:16,489
No
728
00:50:17,100 --> 00:50:19,011
You know
729
00:50:19,500 --> 00:50:21,855
You are of royal blood like me
730
00:50:22,260 --> 00:50:24,490
You don't have the right
to choose the one you love
731
00:50:25,060 --> 00:50:29,338
In the eyes of the common people, they envy us
732
00:50:29,820 --> 00:50:33,210
But then I envy them more because
they have the freedom to love
733
00:50:35,420 --> 00:50:38,093
You speak my mind
734
00:50:38,940 --> 00:50:41,738
You must have found a lover
735
00:50:41,900 --> 00:50:44,778
Who is he? Tell me!
736
00:50:44,940 --> 00:50:46,168
I said no
737
00:50:46,340 --> 00:50:47,898
No? Are you telling me or not?
738
00:50:48,820 --> 00:50:49,889
No...Tell me, yes or no?
739
00:50:50,060 --> 00:50:51,812
- No!
- I'll mar your face!
740
00:50:59,540 --> 00:51:01,417
This is Master Ball
741
00:51:01,980 --> 00:51:04,858
He will take us to Hawk Brother Six
742
00:51:05,180 --> 00:51:08,855
So you are the famous Imperial Agent Dragon 9
743
00:51:09,580 --> 00:51:11,696
You are so handsome! I like you!
744
00:51:11,860 --> 00:51:12,531
Brother 9.9.
745
00:51:12,700 --> 00:51:14,338
Why are all eunuchs like this?
746
00:51:14,980 --> 00:51:17,540
Bear with him, treat him as your girlfriend
747
00:51:17,740 --> 00:51:20,857
You are so handsome, you are bound to be courted
748
00:51:25,500 --> 00:51:27,013
The palace is like a maze
749
00:51:27,180 --> 00:51:29,057
Why don't you get lost and go to my room
750
00:51:29,180 --> 00:51:31,569
Wouldn't that be nice?
751
00:51:31,900 --> 00:51:33,618
If I am so unlucky to go to your room
752
00:51:33,780 --> 00:51:35,418
I'll hit your head in one blow
753
00:51:35,620 --> 00:51:37,338
You are bad
754
00:51:37,940 --> 00:51:41,774
Normally, the eunuchs in the palace
and the guards can't go around
755
00:51:41,940 --> 00:51:44,977
So Hawk Brother Six has found a place
where no one know
756
00:51:45,140 --> 00:51:46,539
And set up
757
00:51:46,820 --> 00:51:48,299
a gambling house there
758
00:51:48,780 --> 00:51:51,817
The eunuchs and guards
759
00:51:51,980 --> 00:51:55,859
treat it as a club
760
00:51:56,100 --> 00:51:58,568
He is so popular, does he know
how to serve the eunuchs' asses?
761
00:52:08,420 --> 00:52:10,536
Place your bet!
762
00:52:14,460 --> 00:52:16,098
Hold it...
763
00:52:17,220 --> 00:52:19,893
Three Sixes. I get all!
764
00:52:20,140 --> 00:52:21,255
I am glad I was late
765
00:52:21,460 --> 00:52:22,336
You are Dragon 9, right?
766
00:52:22,540 --> 00:52:23,450
What's the matter?
767
00:52:24,060 --> 00:52:27,689
Well, I know you are a practical person
768
00:52:27,860 --> 00:52:30,055
If I want a deal,
I have to gamble with you, right?
769
00:52:30,460 --> 00:52:31,609
How do you want to gamble?
770
00:52:31,780 --> 00:52:34,248
Up to you, if you win
771
00:52:35,260 --> 00:52:37,649
These 5,000 taels are yours
772
00:52:38,140 --> 00:52:38,697
What if I lose?
773
00:52:38,860 --> 00:52:40,816
If you lose, I don't want money
774
00:52:42,420 --> 00:52:43,535
I just want to know...
775
00:52:44,780 --> 00:52:46,975
...who this clay doll really is?
776
00:52:47,420 --> 00:52:48,819
How come you have this clay doll?
777
00:52:51,460 --> 00:52:54,418
It's with you...
778
00:52:58,180 --> 00:53:01,297
These three clay dolls are found
779
00:53:01,980 --> 00:53:03,493
on the body of Shi Zilun
780
00:53:03,660 --> 00:53:04,809
He must have found out something
he should not know
781
00:53:05,220 --> 00:53:06,175
and had himself killed
782
00:53:07,620 --> 00:53:08,973
Okay, I take your bet
783
00:53:10,060 --> 00:53:11,937
We'll play dice,
whoever gets the greater number wins
784
00:53:12,100 --> 00:53:12,691
Okay
785
00:53:14,700 --> 00:53:15,894
Have you thought carefully
786
00:53:16,140 --> 00:53:17,778
Do you know his other name?
787
00:53:17,980 --> 00:53:19,015
- I know
- What?
788
00:53:19,180 --> 00:53:19,930
He is the "Dice Devil"
789
00:53:20,300 --> 00:53:23,292
That's right, everyone calls me the Dice Devil
790
00:53:23,500 --> 00:53:25,855
I have never lost
791
00:53:29,900 --> 00:53:30,537
Come on
792
00:53:49,020 --> 00:53:51,853
All 1 8 dice are "6", that makes 1 08
793
00:53:53,980 --> 00:53:55,208
I'm finished. Your turn
794
00:53:55,340 --> 00:53:56,136
Okay
795
00:54:08,540 --> 00:54:09,575
So you take that as shaken?
796
00:54:09,740 --> 00:54:11,890
Yes, and I have won too
797
00:54:16,220 --> 00:54:16,936
That's one point greater
798
00:54:17,100 --> 00:54:18,169
One point greater!
799
00:54:18,340 --> 00:54:19,739
That's not shaking the dice!
800
00:54:19,900 --> 00:54:21,572
You haven't said I can't shake it that way!
801
00:54:21,740 --> 00:54:22,411
You...
802
00:54:22,700 --> 00:54:23,496
What about me?
803
00:54:24,100 --> 00:54:27,536
You have so many "fans" here supporting you,
be a gentleman
804
00:54:30,900 --> 00:54:33,289
Okay, Dragon 9, you are smart!
805
00:54:33,620 --> 00:54:35,531
Everyone knows that
806
00:54:36,660 --> 00:54:39,015
So can you tell me
807
00:54:39,300 --> 00:54:40,415
who this clay doll is now?
808
00:54:42,580 --> 00:54:44,411
I never thought our meeting
809
00:54:44,820 --> 00:54:46,572
would be overheard
810
00:54:47,100 --> 00:54:47,737
He is...
811
00:54:47,900 --> 00:54:48,412
Be careful!
812
00:55:03,340 --> 00:55:04,409
He's dead! Stop fooling around!
813
00:55:05,780 --> 00:55:06,576
He's killed to keep his mouth shut
814
00:55:07,620 --> 00:55:09,736
He must be a great kung-fu master
and very wicked too
815
00:55:11,180 --> 00:55:13,489
Of the three dolls, one is dead,
816
00:55:13,700 --> 00:55:14,849
one is unknown
817
00:55:15,300 --> 00:55:17,939
The only one left is Manager Liu
818
00:56:09,180 --> 00:56:12,172
Where are you going in such a hurry?
819
00:56:12,340 --> 00:56:15,730
Manager Liu is dead! We are going to his funeral
820
00:56:35,580 --> 00:56:38,538
Cool-Son Yeh, where are you?
821
00:56:40,460 --> 00:56:42,337
You must take care yourself, don't be killed
822
00:57:06,020 --> 00:57:06,896
Why are you sighing?
823
00:57:13,580 --> 00:57:15,013
Why are you here?
824
00:57:16,180 --> 00:57:18,057
There are two persons dead in the palace
825
00:57:19,140 --> 00:57:20,812
Everything is a mess, so I am here
826
00:57:21,580 --> 00:57:22,899
How's your injury?
827
00:57:24,900 --> 00:57:27,289
This is the Tianshan Snow Lotus, eat it
828
00:57:28,620 --> 00:57:30,895
I'll recover as soon as possible for you
829
00:57:31,060 --> 00:57:33,335
Then, I can get ready soon and win!
830
00:57:36,020 --> 00:57:37,055
I know you will win
831
00:57:38,140 --> 00:57:38,936
Thank you
832
00:57:40,580 --> 00:57:43,333
Does the emperor know about the duel?
833
00:57:43,860 --> 00:57:46,420
He knows, and he knows you will win too
834
00:57:49,060 --> 00:57:52,655
One of us would lose
835
00:57:54,260 --> 00:57:56,615
It's not who wins that is important
836
00:57:57,260 --> 00:58:00,252
This duel has become too important
837
00:58:00,860 --> 00:58:02,339
If we don't finish it,
838
00:58:04,060 --> 00:58:05,618
I'm afraid it won't happen again
839
00:58:09,180 --> 00:58:11,614
I'm sure you'll win!
840
00:58:23,940 --> 00:58:24,816
What's the matter with you?
841
00:58:29,660 --> 00:58:30,570
Nothing
842
00:58:58,940 --> 00:59:02,819
Cool-Son Yeh, whether you live or die
843
00:59:03,540 --> 00:59:05,531
win or lose
844
00:59:06,580 --> 00:59:08,059
I'll be by your side
845
00:59:50,620 --> 00:59:51,450
Why do you treat me like this?
846
00:59:51,620 --> 00:59:53,338
When I am blocking the sun for you?
847
00:59:55,700 --> 00:59:56,212
Where's Cool-Son Yeh?
848
00:59:56,420 --> 00:59:57,296
Cool-Son Yeh?
849
00:59:58,740 --> 00:59:59,570
Was he around?
850
01:00:03,740 --> 01:00:06,049
You weren't having a "wild game"
with him here last night?
851
01:00:07,220 --> 01:00:09,051
Stop blabbing here!
852
01:00:10,300 --> 01:00:12,495
Is Cool-Son Yeh really injured?
853
01:00:13,100 --> 01:00:14,772
Top secret!
854
01:00:15,860 --> 01:00:18,215
If you don't want to tell, I dare not ask
855
01:00:19,060 --> 01:00:21,051
I just want to remind you
856
01:00:22,980 --> 01:00:23,696
Remind me of what?
857
01:00:27,860 --> 01:00:30,010
Mastering the sword is a very lonely business
858
01:00:30,620 --> 01:00:32,850
To be an invincible swordsmen
859
01:00:33,020 --> 01:00:35,329
You have bear loneliness
which no normal person can bear
860
01:00:35,940 --> 01:00:37,089
As his woman,
861
01:00:37,540 --> 01:00:40,771
it is more difficult to describe
the pressure she has to suffer
862
01:00:44,780 --> 01:00:47,089
This is all so hard to understand
863
01:00:48,300 --> 01:00:52,213
If you fall in love with an invincible swordsman,
you've to share his loneliness
864
01:00:52,780 --> 01:00:55,453
and also suffer the torment
of losing him at any time
865
01:00:58,260 --> 01:00:59,249
It's not easy
866
01:01:03,660 --> 01:01:06,458
It's funny to see you talking to me so seriously
867
01:01:09,740 --> 01:01:12,652
Okay, I am going to investigate now, interested?
868
01:01:14,460 --> 01:01:15,415
Investigate what?
869
01:01:18,460 --> 01:01:20,849
Shi Zilun truly is my closest disciple
870
01:01:21,700 --> 01:01:24,976
He has learned 70% of my skills
871
01:01:26,300 --> 01:01:29,292
Mr. Skilful, can you return this clay doll?
872
01:01:29,820 --> 01:01:31,890
I am his master, what do you think?
873
01:01:32,220 --> 01:01:33,812
No one has ever been...
874
01:01:33,980 --> 01:01:35,493
so rude to Mr. Skilful
875
01:01:37,740 --> 01:01:39,173
Give me an hour
876
01:01:39,820 --> 01:01:42,129
I guarantee I can return this clay doll
877
01:01:42,420 --> 01:01:45,457
Soon we will find out who killed Shi Zilun
878
01:01:47,220 --> 01:01:49,734
The murderer is so eager to shut his mouth
879
01:01:50,020 --> 01:01:53,057
There must be a great plot behind this
880
01:01:53,500 --> 01:01:54,933
You call this logic?
881
01:02:00,060 --> 01:02:01,857
Why are you still here?
882
01:02:02,340 --> 01:02:03,170
Waiting for you
883
01:02:03,900 --> 01:02:05,731
How can I work with you watching?
884
01:02:06,860 --> 01:02:08,293
Go out for a walk
885
01:02:08,500 --> 01:02:10,013
and come back in an hour!
886
01:02:10,740 --> 01:02:11,331
Let's go
887
01:02:19,540 --> 01:02:21,849
We have a whole hour
888
01:02:22,020 --> 01:02:23,738
What shall we do? Anything you want to do?
889
01:02:23,900 --> 01:02:25,731
Who has anything to do with you?
890
01:02:26,940 --> 01:02:29,852
It's so romantic to walk with you in the sunset
891
01:02:30,020 --> 01:02:31,738
I really will excrete and throw up
892
01:02:32,180 --> 01:02:35,490
I walk with you because I think highly of you,
don't think you are
893
01:02:37,460 --> 01:02:39,928
If only you were Jade
894
01:02:40,260 --> 01:02:42,410
She is so understanding, really
895
01:02:43,780 --> 01:02:45,532
I know, no matter what I do,
896
01:02:45,700 --> 01:02:47,418
you won't treat me as a girl
897
01:02:47,820 --> 01:02:49,572
You are a girl
898
01:02:49,820 --> 01:02:53,051
You are the sister of the emperor,
Princess Phoenix
899
01:02:53,220 --> 01:02:54,938
Who dares make friends with you?
900
01:02:55,700 --> 01:02:56,769
What difference does a princess make?
901
01:02:57,420 --> 01:02:59,138
A princess can also fall in love!
902
01:02:59,580 --> 01:03:03,653
A princess can also love and be loved
903
01:03:05,220 --> 01:03:07,495
So you have fallen in love with that...
904
01:03:09,060 --> 01:03:11,893
If you keep rattling on, I'll kill you!
905
01:03:12,340 --> 01:03:14,979
White Cloud City Master is so prestigious
906
01:03:15,420 --> 01:03:17,251
and is a relative of the Royal Family
907
01:03:18,020 --> 01:03:19,772
I am only concerned about him
908
01:03:20,100 --> 01:03:23,979
Have you ever thought the murderer might be
the White Cloud City Master himself?
909
01:03:25,580 --> 01:03:26,535
That's impossible
910
01:03:26,900 --> 01:03:31,052
I think the third clay doll
may be Simon the Snow Blower
911
01:03:33,260 --> 01:03:34,249
How come?
912
01:03:34,740 --> 01:03:38,449
Because be seems so uncertain
913
01:03:38,620 --> 01:03:40,929
may be it's true?
914
01:03:44,540 --> 01:03:46,895
Simon the Snow Blower being the bad guy...
915
01:03:48,700 --> 01:03:49,416
How funny!
916
01:03:59,820 --> 01:04:02,653
See! I said Simon the Snow Blower is bad
917
01:04:04,500 --> 01:04:05,489
Where's Mr. Skilful?
918
01:04:08,140 --> 01:04:08,890
Right here!
919
01:04:10,940 --> 01:04:12,658
Killing and spilling no drop of blood...
920
01:04:14,820 --> 01:04:16,412
Who else can it be but Simon the Snow Blower?
921
01:04:17,060 --> 01:04:17,970
It's impossible!
922
01:04:20,140 --> 01:04:21,858
Nothing is impossible!
923
01:04:22,300 --> 01:04:24,655
Simon the Snow Blower must still be around
924
01:04:25,940 --> 01:04:27,259
If he fights with you
925
01:04:27,660 --> 01:04:29,491
you think you can win him?
926
01:04:29,980 --> 01:04:31,572
He won't fight with me
927
01:04:32,500 --> 01:04:36,015
That's right, he will use worse
methods to deal with you
928
01:04:44,100 --> 01:04:48,013
I had a little donkey, I never rode it
929
01:04:48,180 --> 01:04:49,329
Does this bring your...
930
01:04:49,540 --> 01:04:51,496
...childhood memories back?
931
01:04:55,740 --> 01:04:58,015
Yes! I am searching for the feeling of childhood
932
01:04:58,820 --> 01:04:59,252
But...
933
01:04:59,460 --> 01:05:02,179
from my chest to my pelvis, it's all broken
934
01:05:02,420 --> 01:05:03,489
Give me a break, please
935
01:05:05,540 --> 01:05:06,256
Okay, I spare you
936
01:05:07,580 --> 01:05:09,411
What bloody place is here?
937
01:05:13,540 --> 01:05:14,939
You cowards!
938
01:05:15,100 --> 01:05:17,534
You use dirty tricks to hide us here
939
01:05:18,740 --> 01:05:19,934
If you have the guts you come down
940
01:05:20,180 --> 01:05:21,533
and fight with Dragon 9 alone!
941
01:05:21,740 --> 01:05:23,537
Sure! Have the guts to come down!
942
01:05:23,700 --> 01:05:26,214
Noble persons don't do sneaky things,
I dare you to come down to fight me!
943
01:05:26,420 --> 01:05:27,011
Come down!
944
01:05:29,140 --> 01:05:31,210
Didn't you say that your "Telepathic Microsteps"
945
01:05:31,420 --> 01:05:32,489
is the best on the earth?
946
01:05:32,820 --> 01:05:33,457
Go! Go ahead!
947
01:05:33,620 --> 01:05:36,009
Okay, come on, one, two...
948
01:05:39,620 --> 01:05:40,769
Why didn't it work?
949
01:05:41,580 --> 01:05:43,093
Let's try again. One, two...
950
01:05:45,140 --> 01:05:46,619
Why can't we fly up?
951
01:05:47,140 --> 01:05:49,608
I forgot to tell you, the "Telepathic Microsteps"
is not for facile leaping
952
01:05:49,780 --> 01:05:51,008
It's just used to avoid weapons
953
01:05:51,180 --> 01:05:52,454
to run away
954
01:05:52,740 --> 01:05:53,616
You are always bluffing!
955
01:05:54,820 --> 01:05:56,048
But there is a method which works
956
01:05:56,420 --> 01:05:58,695
Then use it! Quick!
957
01:06:03,020 --> 01:06:06,217
Help! Help...
958
01:06:07,100 --> 01:06:08,499
That's your solution?
959
01:06:09,020 --> 01:06:10,612
That's not bad. You don't have to practise
and it costs nothing
960
01:06:10,780 --> 01:06:15,808
Help! Help! Help...
961
01:06:17,340 --> 01:06:18,455
Don't play with my things!
962
01:06:30,620 --> 01:06:33,498
Wow, this is a great umbrella!
963
01:06:33,660 --> 01:06:37,096
When I go back, I will ask Dragon 7 to make me one
964
01:06:50,020 --> 01:06:52,739
Kill you...
965
01:06:55,420 --> 01:06:57,809
Kill you...
966
01:07:00,500 --> 01:07:03,060
Don't cry, that's okay
967
01:07:03,500 --> 01:07:06,014
Don't cry, it's only a small scorpion
968
01:07:06,180 --> 01:07:08,455
See, I am not afraid, why should you be?
969
01:07:08,620 --> 01:07:09,575
Be good, stop crying
970
01:07:09,740 --> 01:07:12,891
I hate little animals, they make me sick!
971
01:07:14,100 --> 01:07:16,819
This scorpion is very good for health
972
01:07:16,980 --> 01:07:19,210
It smells so good, want to taste it?
973
01:07:19,420 --> 01:07:20,933
Don't do it, I'll beat you!
974
01:07:21,100 --> 01:07:22,931
Okay...
975
01:07:23,220 --> 01:07:24,494
Be a good boy
976
01:07:30,580 --> 01:07:31,217
It's bad!
977
01:07:33,180 --> 01:07:33,771
Push hard!
978
01:07:42,300 --> 01:07:44,495
Help! Help...
979
01:07:46,540 --> 01:07:48,531
I never imagined that I, Dragon 9 the hero
980
01:07:48,780 --> 01:07:51,214
would be beaten by these traps!
981
01:07:55,340 --> 01:07:55,931
What?
982
01:07:56,100 --> 01:07:57,055
You're useless!
983
01:07:58,060 --> 01:07:58,810
It's all your fault!
984
01:07:59,180 --> 01:08:00,818
If you're not careless,
985
01:08:00,980 --> 01:08:02,333
we would not trap here
986
01:08:04,180 --> 01:08:04,771
Dragon 9
987
01:08:05,140 --> 01:08:06,653
Simon, is that you?
988
01:08:07,180 --> 01:08:07,976
Simon? Who is it?
989
01:08:16,180 --> 01:08:18,569
If you are my friend, just go
990
01:08:18,900 --> 01:08:20,731
No, I have lots of questions for you
991
01:08:21,140 --> 01:08:22,573
Why don't you answer me?
992
01:08:22,940 --> 01:08:23,975
You shouldn't stay here for long
993
01:08:54,740 --> 01:08:55,650
Why don't you help him?
994
01:08:55,940 --> 01:08:58,056
He doesn't need help on these trivial matters
995
01:08:58,300 --> 01:09:00,495
You don't think he only knows
how to "blow snow" do you?
996
01:09:46,940 --> 01:09:49,977
It's delicious, good taste... thank you
997
01:09:51,620 --> 01:09:53,690
No wonder no one knows you are in the capital
998
01:09:54,820 --> 01:09:56,014
The city is the best place to hide
999
01:09:56,460 --> 01:09:57,779
Our cake shop has a hundred years history...
1000
01:09:57,940 --> 01:09:59,134
in this capital
1001
01:09:59,540 --> 01:10:01,053
One hundred years!
1002
01:10:01,260 --> 01:10:03,091
No wonder it's so delicious, what's it called?
1003
01:10:03,260 --> 01:10:05,251
This is the Wife Cake. I like it very much too
1004
01:10:08,700 --> 01:10:12,773
Let's order more take away, I want more cakes!
1005
01:10:13,060 --> 01:10:14,015
It's really delicious!
1006
01:10:15,100 --> 01:10:17,170
Come eat quickly!
1007
01:10:18,860 --> 01:10:20,691
Mind your manners when you eat
1008
01:10:20,860 --> 01:10:22,293
You are a princess!
1009
01:10:22,700 --> 01:10:23,689
I am hungry!
1010
01:10:24,060 --> 01:10:25,175
I follow you in your investigations
1011
01:10:25,340 --> 01:10:27,331
and almost got myself killed
1012
01:10:27,540 --> 01:10:29,132
And now you start lecturing me when I eat,
what's wrong?
1013
01:10:29,740 --> 01:10:31,014
Go eat then
1014
01:10:32,860 --> 01:10:33,610
You're suspicious about me?
1015
01:10:50,860 --> 01:10:51,736
Are you full?
1016
01:10:55,220 --> 01:10:59,054
So you have decided to go for the duel with
Cool-Son Yeh at the summit of the Forbidden City?
1017
01:10:59,580 --> 01:11:00,012
Yes
1018
01:11:00,300 --> 01:11:02,416
Do you know that big outside bets
have been placed?
1019
01:11:02,980 --> 01:11:04,049
May be that's...
1020
01:11:05,420 --> 01:11:06,569
the reason why someone wants
to cast the blame on you
1021
01:11:12,620 --> 01:11:14,053
He must be a great master
1022
01:11:14,780 --> 01:11:18,011
He has killed Hawk Brother Six, Manager Liu...
1023
01:11:18,180 --> 01:11:19,898
and Mr. Skilful in my presence
to shut their mouths
1024
01:11:20,740 --> 01:11:23,129
There must be a big plot behind all this
1025
01:11:23,820 --> 01:11:26,254
But what are they doing? I really don't know
1026
01:11:27,260 --> 01:11:28,409
Are the people placing their bets on me...
1027
01:11:29,660 --> 01:11:31,855
or Cool-Son Yeh?
1028
01:11:32,940 --> 01:11:33,770
You
1029
01:11:34,540 --> 01:11:35,859
Moustache Gold has regretted placing
his bet on me?
1030
01:11:36,180 --> 01:11:37,169
You can think I am lying!
1031
01:11:37,900 --> 01:11:41,290
I would bet on you even if I have
to pledge my underwear, you better win
1032
01:11:48,980 --> 01:11:49,617
The cake...
1033
01:11:52,100 --> 01:11:52,816
...tastes good!
1034
01:11:58,780 --> 01:11:59,451
What're you doing?
1035
01:11:59,940 --> 01:12:00,611
Russain soup
1036
01:12:00,940 --> 01:12:03,090
- Try some
- Yes
1037
01:12:06,900 --> 01:12:10,449
I heard he is very cool and very cold-blooded
1038
01:12:10,620 --> 01:12:11,132
You believe that?
1039
01:12:11,580 --> 01:12:14,811
Not really, I think he can is very gentle
and considerate
1040
01:12:16,780 --> 01:12:18,896
I heard he only has feelings for his sword
1041
01:12:19,060 --> 01:12:21,051
and nothing else
1042
01:12:21,300 --> 01:12:24,610
Not really, I think he is very passionate
1043
01:12:26,020 --> 01:12:28,853
But I heard he killed your master!
1044
01:12:29,020 --> 01:12:32,092
I heard that Princess Phoenix is a nosy body
1045
01:12:32,500 --> 01:12:34,934
I didn't believe it then, but now I tend to agree
1046
01:12:35,180 --> 01:12:39,571
Okay, I was just over curious that's all
1047
01:12:39,740 --> 01:12:42,334
We are both girls, I just want to know
1048
01:12:42,780 --> 01:12:46,659
How you can make a cool man become gentle
1049
01:12:47,180 --> 01:12:49,648
You are a princess,
don't you have a lot of love...
1050
01:12:49,980 --> 01:12:51,129
and care from others?
1051
01:12:51,820 --> 01:12:54,459
Everyone envies me for being born
in the royal family
1052
01:12:55,460 --> 01:12:58,293
But in fact, I feel lonely and pathetic
1053
01:12:58,540 --> 01:12:59,973
You have not been loved before?
1054
01:13:02,860 --> 01:13:03,929
I don't know
1055
01:13:06,860 --> 01:13:08,896
Then have you ever truly loved a person?
1056
01:13:11,260 --> 01:13:14,013
I don't know if that is love
1057
01:13:17,620 --> 01:13:19,895
Because it is great happiness to love someone
1058
01:13:20,260 --> 01:13:21,978
and to be loved by someone
1059
01:13:23,420 --> 01:13:24,978
Eat your Wife Cake
1060
01:13:25,180 --> 01:13:27,489
I think you want to marry too much
you are getting crazy!
1061
01:13:27,740 --> 01:13:28,411
You are jealous
1062
01:13:28,700 --> 01:13:30,053
Who cares
1063
01:13:43,020 --> 01:13:43,577
What's that?
1064
01:13:43,900 --> 01:13:45,697
Flying dove mail of our Tianshan Clan
1065
01:13:46,100 --> 01:13:46,737
What's up?
1066
01:13:47,260 --> 01:13:49,728
It's my two brothers Yen Zizhun and Xiao zichong
1067
01:14:07,980 --> 01:14:10,414
Here's the foe that killed your master,
why don't you take revenge?
1068
01:14:14,980 --> 01:14:18,131
I have found out that my master
is truly the Thief Ghost
1069
01:14:18,740 --> 01:14:21,208
But then, he is still our master
1070
01:14:21,700 --> 01:14:22,849
and he raised us up for good sake
1071
01:14:24,580 --> 01:14:26,616
We disciples should take responsibility
1072
01:14:26,940 --> 01:14:28,896
I told you earlier
1073
01:14:29,060 --> 01:14:31,654
Brother Shi's death can't have anything
to do with Blow Snow
1074
01:14:31,940 --> 01:14:33,771
You call him by his first name
1075
01:14:34,660 --> 01:14:36,298
So your relationship must have
1076
01:14:36,500 --> 01:14:37,979
surpassed pure friendship, right?
1077
01:14:39,660 --> 01:14:41,093
I think the one who put poison on us
1078
01:14:41,260 --> 01:14:42,773
and who killed Zilun are a team
1079
01:14:42,940 --> 01:14:45,056
They want to shut our mouths
1080
01:14:45,700 --> 01:14:47,930
But Simon the Snow Blower can still
cast blame on someone else
1081
01:14:50,100 --> 01:14:50,850
That's impossible
1082
01:14:51,500 --> 01:14:54,651
Such a highly skilled swordsmen
would not need to use poison
1083
01:14:54,980 --> 01:14:55,617
Thank you
1084
01:14:57,020 --> 01:14:59,978
So you've kept your image even though you
spend your time courting women
1085
01:15:01,820 --> 01:15:03,890
You ask him to come and you don't take revenge
1086
01:15:04,060 --> 01:15:05,778
What do you want?
1087
01:15:06,340 --> 01:15:08,092
We have a favour to ask from you two
1088
01:15:08,740 --> 01:15:10,970
Tell me, I'll see what I can do
1089
01:15:12,660 --> 01:15:14,298
Please take good care of my sister
1090
01:15:19,820 --> 01:15:21,458
One more thing, Master Dragon 9
1091
01:15:21,740 --> 01:15:23,651
I want two gold medals from you
1092
01:15:23,860 --> 01:15:25,339
Wow, you say you want it
1093
01:15:25,540 --> 01:15:27,132
Do you know how much it costs?
1094
01:15:27,940 --> 01:15:28,531
How much?
1095
01:15:28,660 --> 01:15:30,139
5 million taels for one!
1096
01:15:32,540 --> 01:15:34,451
But, if you really want it,
1097
01:15:34,620 --> 01:15:36,338
just give me a small red packet
1098
01:15:37,820 --> 01:15:38,411
Thanks
1099
01:15:45,420 --> 01:15:47,297
Unconcerned persons prohibited
from entering palace
1100
01:15:47,500 --> 01:15:49,889
Am I unconcerned? I am Princess Phoenix!
1101
01:15:50,060 --> 01:15:50,697
I am sorry
1102
01:15:51,780 --> 01:15:54,419
I can't let anyone in without
instructions from above
1103
01:15:54,580 --> 01:15:55,092
How dare you?
1104
01:15:55,860 --> 01:15:57,578
I tell you I am not in a good mood,
1105
01:15:57,900 --> 01:15:58,935
I give you one more chance
1106
01:15:59,220 --> 01:15:59,891
Are you giving way or not?
1107
01:16:00,300 --> 01:16:01,016
But...
1108
01:16:01,580 --> 01:16:03,855
Princess, they are only following orders
1109
01:16:04,020 --> 01:16:05,612
Please don't make it difficult for them
1110
01:16:06,580 --> 01:16:08,775
I only want to find someone in there
1111
01:16:09,060 --> 01:16:10,129
What's wrong with that?
1112
01:16:10,740 --> 01:16:12,014
Who do you want to find?
1113
01:16:12,660 --> 01:16:13,695
That's none of your business
1114
01:16:14,060 --> 01:16:15,175
Of course
1115
01:16:15,500 --> 01:16:18,936
But if you want to find Cool-Son Yeh
1116
01:16:19,100 --> 01:16:20,533
then may be I can help
1117
01:16:22,340 --> 01:16:23,978
You know where's him?
1118
01:16:25,100 --> 01:16:26,613
I have secretly placed a bet
1119
01:16:26,860 --> 01:16:29,533
So I have a duty to protect
them till the duel tonight
1120
01:16:30,780 --> 01:16:31,576
- Take me there
- Yes
1121
01:16:34,700 --> 01:16:35,416
Cool-Son Yeh
1122
01:16:37,620 --> 01:16:38,496
It's you?
1123
01:16:40,180 --> 01:16:42,694
You don't look too well, have you recovered?
1124
01:16:43,740 --> 01:16:44,616
I'm fine
1125
01:16:46,060 --> 01:16:48,016
I have seen Simon the Snow Blower's skills
1126
01:16:49,140 --> 01:16:52,177
Although it is not as powerful as your
"Hovering Heavenly Fairy"
1127
01:16:52,980 --> 01:16:55,972
But his stances are very quick
1128
01:16:56,620 --> 01:16:57,735
and very forceful too
1129
01:16:58,620 --> 01:16:59,416
That's good
1130
01:17:00,460 --> 01:17:00,972
Why?
1131
01:17:01,660 --> 01:17:03,218
If he is not a good master
1132
01:17:03,980 --> 01:17:05,333
Then it's meaningless for me to have
the duel with him tonight
1133
01:17:06,180 --> 01:17:08,614
But you have not recovered yet
1134
01:17:08,740 --> 01:17:10,890
I'm okay, it's going to be fine
1135
01:17:11,420 --> 01:17:13,058
But... can't you refit a date?
1136
01:17:13,540 --> 01:17:16,100
No. No one...
1137
01:17:17,460 --> 01:17:18,449
...can back out from the fight today
1138
01:17:19,660 --> 01:17:22,652
Neither of us can change it
1139
01:17:23,900 --> 01:17:25,049
We must fight
1140
01:17:30,260 --> 01:17:31,898
Men are that strange
1141
01:17:32,780 --> 01:17:34,452
Honour is more important than life
1142
01:17:35,260 --> 01:17:39,856
So tonight we can die, but we cannot back out
1143
01:17:42,220 --> 01:17:47,419
Why can't I know you before the duel?
1144
01:17:49,020 --> 01:17:52,092
Whatever happens tonight, it does not matter
1145
01:17:52,940 --> 01:17:54,453
If you are by my side
1146
01:17:55,820 --> 01:17:57,333
I have no regrets
1147
01:17:59,500 --> 01:18:00,250
Really?
1148
01:18:01,020 --> 01:18:01,896
No
1149
01:18:03,500 --> 01:18:06,697
No one has thought highly of me in my whole life
1150
01:18:09,420 --> 01:18:11,411
You know that I am the
illegitimate child of Pingnan King
1151
01:18:11,980 --> 01:18:13,572
I have royal blood
1152
01:18:14,860 --> 01:18:16,418
But I can never be emperor
1153
01:18:17,500 --> 01:18:20,890
That's why I spend my
whole life practicing my sword
1154
01:18:21,500 --> 01:18:25,209
So that I can be king in the art of sword
1155
01:18:27,060 --> 01:18:30,496
Either I become king or I become a bandit
1156
01:18:31,140 --> 01:18:32,016
You will win
1157
01:18:35,340 --> 01:18:35,897
Thank you
1158
01:19:02,220 --> 01:19:03,335
Are you ready?
1159
01:19:15,700 --> 01:19:16,974
Do you love me?
1160
01:19:21,220 --> 01:19:23,051
Do you know that...
1161
01:19:23,220 --> 01:19:26,417
every girl wishes to hear her lover say it
1162
01:19:28,100 --> 01:19:29,055
You understand
1163
01:19:49,740 --> 01:19:52,413
You must come back, I will wait for you
1164
01:19:53,580 --> 01:19:54,296
No need to wait!
1165
01:19:54,500 --> 01:19:56,092
If you wish, you can come along. Sister-in-law
1166
01:19:58,500 --> 01:19:59,569
Who is your sister-in-law?
1167
01:19:59,900 --> 01:20:02,858
Just now you forgot your manners and embraced him
1168
01:20:03,020 --> 01:20:04,169
You must be my sister-in-law already
1169
01:20:06,620 --> 01:20:07,177
How about it?
1170
01:20:07,740 --> 01:20:11,050
Tonight's going to be a grand event of the capital
everyone's attention is drawn to it
1171
01:20:11,780 --> 01:20:14,533
The Powerful Four in the Palace
only issued eight gold medals
1172
01:20:15,220 --> 01:20:17,973
I have given five to unimportant people...
1173
01:20:18,540 --> 01:20:20,098
...of the remaining three
1174
01:20:20,260 --> 01:20:22,933
If you really want to go, I can give one to you
1175
01:20:23,660 --> 01:20:24,331
I'm not going
1176
01:20:24,620 --> 01:20:25,735
You don't want to go or you dare not watch?
1177
01:20:28,260 --> 01:20:29,454
I want to wait for him here
1178
01:20:30,820 --> 01:20:33,288
That's good, no one knows
what will happen tonight
1179
01:20:33,940 --> 01:20:36,170
And there's another master in the palace
who has not appeared
1180
01:20:37,020 --> 01:20:38,339
Don't worry, I'll be back
1181
01:20:40,260 --> 01:20:40,737
Let's go
1182
01:20:41,060 --> 01:20:42,652
Hey, don't be so selfish
1183
01:20:42,860 --> 01:20:44,976
You've got one, I've got one too!
1184
01:20:45,180 --> 01:20:47,057
Give me some time, I'll be back soon
1185
01:20:51,660 --> 01:20:52,137
Jade
1186
01:20:53,100 --> 01:20:55,978
All these years,
I have not given you anything good
1187
01:20:57,300 --> 01:20:59,256
Each time when I am tired
1188
01:20:59,660 --> 01:21:01,412
you always know how to make me happy
1189
01:21:02,780 --> 01:21:04,850
Tonight is an important occasion
1190
01:21:05,260 --> 01:21:06,613
Not just for Simon the Snow Blower,
1191
01:21:07,020 --> 01:21:09,295
even I am not sure if I can come back
1192
01:21:10,180 --> 01:21:12,455
So I want you to stay by my side
1193
01:21:12,940 --> 01:21:14,293
and take you to watch the duel
1194
01:21:16,300 --> 01:21:19,258
You are really willing
to take a prostitute with you
1195
01:21:19,740 --> 01:21:21,139
and acknowledge me as your woman?
1196
01:21:21,740 --> 01:21:24,857
What about being a prostitute!
I am not much better?
1197
01:21:25,300 --> 01:21:26,972
I used to be only
1198
01:21:27,140 --> 01:21:28,653
an usher at the theatre
1199
01:21:28,820 --> 01:21:30,219
and learned some special martial arts
1200
01:21:31,820 --> 01:21:33,538
Come here, put this on
1201
01:21:35,060 --> 01:21:37,620
Do I need to wear this?
1202
01:21:38,180 --> 01:21:39,898
It's so ugly, I don't want it
1203
01:21:40,340 --> 01:21:42,331
You don't want it, or you don't want to wear it?
1204
01:21:42,540 --> 01:21:43,575
I'm not going
1205
01:21:44,140 --> 01:21:44,731
Why?
1206
01:21:46,020 --> 01:21:48,250
Because I want you to know...
1207
01:21:48,700 --> 01:21:51,339
there is a woman here waiting for you
1208
01:21:51,940 --> 01:21:53,055
You must come back!
1209
01:21:55,020 --> 01:21:58,808
Okay, I promise, I'll be back!
1210
01:22:08,460 --> 01:22:11,054
This umbrella can do anything,
but not stop the water!
1211
01:22:13,740 --> 01:22:15,173
What's wrong! This is murder!
1212
01:22:23,540 --> 01:22:26,737
You know, I hate women who pretend to...
1213
01:22:27,500 --> 01:22:28,489
...have manners!
1214
01:22:29,100 --> 01:22:31,455
I like you that way!
1215
01:22:32,940 --> 01:22:33,816
I love you!
1216
01:22:35,860 --> 01:22:40,172
Gold medals on sale...
1217
01:22:42,020 --> 01:22:43,738
Gold medals on sale... 100 tael for one
1218
01:22:44,060 --> 01:22:46,096
Terrific! I got the gold medal now!
1219
01:22:51,300 --> 01:22:51,891
How many medals
1220
01:22:52,060 --> 01:22:54,290
did the Powerful Four give to you?
1221
01:22:54,860 --> 01:22:56,452
Eight, I give it to you...
1222
01:22:56,620 --> 01:22:58,099
and Immoral Wu, Two Sons of the Tianshan Clan,
1223
01:22:58,260 --> 01:22:59,932
Honest monk, Priest Wood
1224
01:23:00,100 --> 01:23:02,056
The remaining two were left for Jade
1225
01:23:02,220 --> 01:23:04,290
and Simon the Snow Blower's girl
1226
01:23:05,100 --> 01:23:06,249
But she didn't want it
1227
01:23:07,140 --> 01:23:09,574
Do you know,
1228
01:23:09,740 --> 01:23:11,093
everyone is saying
1229
01:23:11,260 --> 01:23:12,579
They have a gold medal and that...
1230
01:23:12,740 --> 01:23:15,698
...to enter the palace to watch
the duel of the century
1231
01:23:16,780 --> 01:23:19,533
It's as exciting as going to a concert
1232
01:23:19,700 --> 01:23:22,772
Don't worry, the eight gold medals were issued
by Nie Kung and the others
1233
01:23:22,940 --> 01:23:24,532
He can tell which ones are genuine
1234
01:23:37,060 --> 01:23:37,936
Don't shout!
1235
01:23:43,180 --> 01:23:44,852
You suspect my medal is faked?
1236
01:23:45,020 --> 01:23:46,294
Do you know that I Immoral Wu,
1237
01:23:46,500 --> 01:23:49,298
spent 5 million taels to buy it?
1238
01:23:49,540 --> 01:23:50,939
Stay calm!
1239
01:23:51,180 --> 01:23:53,296
Okay, here comes Dragon 9
1240
01:23:53,500 --> 01:23:54,615
If you don't believe me you ask him
1241
01:23:54,780 --> 01:23:57,419
Whether my medal is real or faked
1242
01:23:58,020 --> 01:23:59,931
That's true, I have given out gold medals,
1243
01:24:00,260 --> 01:24:01,488
but only six
1244
01:24:01,820 --> 01:24:04,175
I don't understand why so many people have a medal
1245
01:24:04,660 --> 01:24:07,458
Dragon 9, my medal is real, right?
1246
01:24:07,780 --> 01:24:08,576
More real than your mom!
1247
01:24:12,540 --> 01:24:15,054
Look, what shall we do?
1248
01:24:15,700 --> 01:24:17,531
I don't know myself
1249
01:24:18,700 --> 01:24:20,053
Don't push! Let me go in!
1250
01:24:49,460 --> 01:24:50,449
Simon the Snow Blower...
1251
01:24:54,020 --> 01:24:56,932
This sword of mine is named "The Giant"
1252
01:24:57,820 --> 01:24:58,935
3 feet 8 inches long
1253
01:25:00,340 --> 01:25:03,730
Made with ice under the sea.
It can cut the thinnest of hair
1254
01:25:04,020 --> 01:25:06,693
And has been fed with the blood
of 178 famous swordsmen
1255
01:25:08,300 --> 01:25:11,212
Mine is 3 feet 9 inches,
Made from iron of the western district
1256
01:25:11,900 --> 01:25:12,650
It is not worse than yours
1257
01:25:13,740 --> 01:25:16,573
So is your heart at peace?
1258
01:25:25,100 --> 01:25:26,055
We'll fight next year!
1259
01:25:37,260 --> 01:25:39,137
Tang Ao, give me the cure!
1260
01:25:39,260 --> 01:25:41,296
The poison in me has been passed on to you
1261
01:25:41,500 --> 01:25:42,728
You're dead!
1262
01:25:43,500 --> 01:25:45,058
I am not Cool-Son Yeh!
1263
01:25:54,580 --> 01:25:55,251
Tang Fei...
1264
01:25:55,500 --> 01:25:59,937
Tang Fei... you can't die!
1265
01:26:00,100 --> 01:26:00,657
Then where is Cool-Son Yeh?
1266
01:26:10,300 --> 01:26:10,937
Who are you?
1267
01:26:19,060 --> 01:26:19,810
Who are you?
1268
01:26:20,100 --> 01:26:22,489
How dare you! I am the emperor
1269
01:26:22,980 --> 01:26:26,177
You dare to sneak into the
palace and put on the king's robe
1270
01:26:26,580 --> 01:26:27,933
Do you know your whole clan would be executed?
1271
01:26:28,100 --> 01:26:28,737
How dare you!
1272
01:26:29,700 --> 01:26:32,772
I am the real emperor
1273
01:26:33,940 --> 01:26:37,012
You have stolen my throne for years
1274
01:26:37,980 --> 01:26:39,652
If you kneel down and beg me,
1275
01:26:40,220 --> 01:26:41,619
I can spare you the death penalty
1276
01:26:41,980 --> 01:26:42,617
You...
1277
01:26:44,620 --> 01:26:45,814
You are too much!
1278
01:26:50,980 --> 01:26:53,813
Your two majesties,
please allow me to say something
1279
01:26:53,980 --> 01:26:54,730
Liu?
1280
01:26:55,820 --> 01:26:57,014
Shouldn't you be dead?
1281
01:26:57,460 --> 01:26:59,610
There's a vampire grass out there
1282
01:26:59,820 --> 01:27:02,539
Within 24 hours after a person is "dead"
1283
01:27:02,700 --> 01:27:04,850
The body is stiff with no breath
1284
01:27:05,020 --> 01:27:07,250
It's no different from being dead
1285
01:27:07,660 --> 01:27:08,410
Guard!
1286
01:27:08,860 --> 01:27:10,009
Your majesty
1287
01:27:10,300 --> 01:27:13,929
The guards are at Taihe Palace watching the duel
1288
01:27:15,660 --> 01:27:16,729
Cool-Son Yeh?
1289
01:27:17,420 --> 01:27:18,296
That's right
1290
01:27:18,980 --> 01:27:24,532
But the real Cool-Son Yeh is here
waiting to be emperor
1291
01:27:27,300 --> 01:27:30,178
So you two have conspired to rebel
1292
01:27:30,740 --> 01:27:32,253
We were linked by royal blood
1293
01:27:33,140 --> 01:27:35,608
I am much smarter than you
1294
01:27:36,540 --> 01:27:39,338
and my kung-fu is invincible
1295
01:27:40,620 --> 01:27:43,339
Why did my father had to be sent to Pingnan
for being an illegitimate child
1296
01:27:43,980 --> 01:27:46,938
and I even lost my title because
I am an illegitimate child?
1297
01:27:47,580 --> 01:27:49,059
and have to my mother's last name
1298
01:27:50,940 --> 01:27:51,895
Brother...
1299
01:27:52,660 --> 01:27:54,491
...you call that justice?
1300
01:27:56,220 --> 01:27:59,053
These rules have been set by the royal family,
we just have to obey
1301
01:27:59,340 --> 01:28:00,534
If I become emperor
1302
01:28:01,620 --> 01:28:04,418
I will improve the livelihood of the people
and expand our boundary
1303
01:28:05,220 --> 01:28:08,849
Our prosperity will surpass
the Tang and Han dynasty
1304
01:28:09,620 --> 01:28:12,612
And we will even be stronger
than the times of Genghis Khan
1305
01:28:14,300 --> 01:28:15,415
Think about that
1306
01:28:17,700 --> 01:28:21,215
And your death would be worthwhile
1307
01:28:22,260 --> 01:28:25,696
You think that if you kill me and take my throne,
the people would obey you?
1308
01:28:28,900 --> 01:28:31,016
Your majesty do not have to worry about this
1309
01:28:31,300 --> 01:28:33,734
I have been your servant since you were a child
1310
01:28:33,980 --> 01:28:36,289
I am familiar with every
1311
01:28:36,500 --> 01:28:37,615
inch of your face
1312
01:28:37,780 --> 01:28:40,453
So I have made a mask
1313
01:28:40,620 --> 01:28:43,612
bearing your face
1314
01:28:44,060 --> 01:28:47,097
When you die and the new emperor takes your throne
1315
01:28:47,300 --> 01:28:49,939
I am sure no one will recognize
1316
01:28:50,460 --> 01:28:54,089
One year later, I will meet with my brother
1317
01:28:54,500 --> 01:28:56,138
Cool-Son Yeh in the west
1318
01:28:57,140 --> 01:29:00,655
I suddenly feel a calling from heaven
1319
01:29:01,340 --> 01:29:05,652
and become a monk, passing
on my throne to Cool-Son Yeh
1320
01:29:07,420 --> 01:29:12,096
Then the country will prosper
and the civilians will adore me
1321
01:29:14,460 --> 01:29:17,736
Great! So you have it well planned
1322
01:29:20,660 --> 01:29:21,536
Pull out your sword
1323
01:29:22,460 --> 01:29:23,176
Why?
1324
01:29:23,820 --> 01:29:25,890
I don't kill anyone without a weapon
1325
01:29:28,100 --> 01:29:29,499
I have been appointed by heaven
1326
01:29:29,980 --> 01:29:32,778
If you wish to act against the wishes of heaven,
then just come along
1327
01:29:34,500 --> 01:29:36,331
I am willing to do it for you
1328
01:29:38,980 --> 01:29:39,537
You dare!
1329
01:29:42,700 --> 01:29:43,815
The Invincible Umbrella!
1330
01:29:43,980 --> 01:29:45,174
It can attract all hidden weapons on earth
1331
01:29:45,420 --> 01:29:46,011
Weapon!
1332
01:29:47,900 --> 01:29:48,969
Just the two of you?
1333
01:30:00,580 --> 01:30:01,171
Your majesty
1334
01:30:06,020 --> 01:30:09,057
Do you know why I knew
of your plan a long time ago?
1335
01:30:09,700 --> 01:30:13,136
Because the jade imperial seal you returned
1336
01:30:13,300 --> 01:30:15,052
Iast time was too perfect
1337
01:30:15,660 --> 01:30:17,890
The real one has one of its corners broken
1338
01:30:19,060 --> 01:30:20,049
Shi Zilun knew your conspiracy
1339
01:30:20,220 --> 01:30:22,336
with Hawk Brother Six and Manager Liu
1340
01:30:22,700 --> 01:30:23,974
so you killed him
1341
01:30:24,300 --> 01:30:27,451
The third clay doll was actually you
1342
01:30:28,620 --> 01:30:31,453
Hawk Brother Six is really dead
and his death is faked
1343
01:30:33,140 --> 01:30:34,619
You switched all attention
1344
01:30:34,780 --> 01:30:36,498
to the duel at the summit of the Forbidden City
1345
01:30:36,900 --> 01:30:39,733
So the Powerful Four guards
could not protect the emperor
1346
01:30:40,140 --> 01:30:42,859
Then you sneak in to try and take over the throne
1347
01:30:47,740 --> 01:30:50,413
Cool-Son Yeh, you were acting with Tang Fei
1348
01:30:50,820 --> 01:30:54,495
at Chun Hua House
1349
01:30:54,900 --> 01:30:57,460
So you cheated me to believe
1350
01:30:58,900 --> 01:31:02,051
You are injured so I pity you, right?
1351
01:31:06,220 --> 01:31:07,573
Too bad, heavens vengeance is slow but sure
1352
01:31:07,860 --> 01:31:11,170
Tang Yong did not know the truth
1353
01:31:11,420 --> 01:31:13,297
And killed his own brother
1354
01:31:13,500 --> 01:31:16,094
And the truth spilled out
1355
01:31:17,500 --> 01:31:18,216
Cool-Son Yeh...
1356
01:31:22,060 --> 01:31:25,655
You have cheated me and used me
1357
01:31:34,020 --> 01:31:34,418
Guard!
1358
01:31:34,580 --> 01:31:34,932
Yes!
1359
01:31:35,100 --> 01:31:36,897
Arrest Cool-Son Yeh and Liu Tong!
1360
01:31:37,060 --> 01:31:37,412
Yes!
1361
01:31:37,580 --> 01:31:39,332
Hold it! You think you can arrest me?
1362
01:31:40,500 --> 01:31:43,060
Of course I can't do it alone,
but there are 50,000 soldiers out there
1363
01:31:43,220 --> 01:31:44,494
and 800 Imperial Guards...
1364
01:31:44,620 --> 01:31:48,693
You fight till tomorrow till you are
totally exhausted, and you die all the same
1365
01:31:49,020 --> 01:31:51,978
You were a nobleman, why choose to be a bandit?
1366
01:31:55,660 --> 01:31:58,538
The victor becomes a king and the loser a bandit
1367
01:32:02,180 --> 01:32:03,295
Now...
1368
01:32:05,620 --> 01:32:06,814
I have only one request
1369
01:32:09,020 --> 01:32:09,577
What is it?
1370
01:32:10,300 --> 01:32:13,417
Please let me have the duel
with Simon the Snow Blower
1371
01:32:13,980 --> 01:32:15,936
on the summit of the Forbidden City
1372
01:32:17,300 --> 01:32:20,849
If I can't fight with him,
I will regret it for the rest of my life
1373
01:32:21,020 --> 01:32:22,976
How dare you negotiate?
1374
01:32:23,140 --> 01:32:24,209
Why not?
1375
01:32:26,980 --> 01:32:29,448
Uncle Pingnan, you are a nobleman
1376
01:32:29,940 --> 01:32:34,536
Although illegitimate,
I always considered you a hero
1377
01:32:35,300 --> 01:32:38,531
I now allow you to have the duel
with Simon the Snow Blower
1378
01:32:39,340 --> 01:32:42,855
And whatever the result, you can commit suicide
1379
01:32:44,420 --> 01:32:45,773
What do you think?
1380
01:32:53,580 --> 01:32:54,569
Thank you. Your Majesty
1381
01:32:55,500 --> 01:32:57,855
Night of the full moon,
summit of the Forbidden City
1382
01:32:58,460 --> 01:33:00,178
I hope you have a fair duel
1383
01:33:27,620 --> 01:33:30,214
I don't mind you
1384
01:33:31,860 --> 01:33:33,896
Cheating me or using me
1385
01:33:35,620 --> 01:33:37,338
I just want to know one thing
1386
01:33:40,140 --> 01:33:43,815
Have you ever really loved me?
1387
01:33:47,180 --> 01:33:47,896
Yes
1388
01:33:50,260 --> 01:33:51,613
No lying?
1389
01:33:52,900 --> 01:33:53,412
No
1390
01:33:58,100 --> 01:34:02,491
Everything, has been as planned
1391
01:34:04,420 --> 01:34:08,652
But there was a little mistake
1392
01:34:10,340 --> 01:34:12,012
I fell in love with you
1393
01:34:18,180 --> 01:34:21,456
Then do you wish me to be your wife?
1394
01:34:25,940 --> 01:34:27,293
I have said that...
1395
01:34:28,540 --> 01:34:33,455
...no matter you win or lose, live or die
1396
01:34:34,780 --> 01:34:36,259
I will be by your side
1397
01:39:02,740 --> 01:39:03,456
Leave me alone
1398
01:39:46,620 --> 01:39:47,450
Are you alright?
1399
01:40:01,300 --> 01:40:03,768
Cool-Son Yeh, how dare you!
1400
01:40:06,140 --> 01:40:06,890
Whoever gets into the way?
1401
01:40:07,980 --> 01:40:08,457
Kill!
1402
01:40:08,900 --> 01:40:09,855
Go away
1403
01:40:51,420 --> 01:40:52,773
I am in pain...
1404
01:40:58,860 --> 01:41:00,532
Do you wish to be my wife?
1405
01:41:04,060 --> 01:41:05,334
Of course, I do!
1406
01:41:12,180 --> 01:41:13,056
I love you
1407
01:41:31,020 --> 01:41:32,055
Cool-Son Yeh...
1408
01:41:34,300 --> 01:41:38,293
Don't leave me alone, bring me along
1409
01:42:12,580 --> 01:42:14,775
Don't worry, he'll be fine
1410
01:42:30,540 --> 01:42:31,097
Give me a hug!
1411
01:42:33,900 --> 01:42:35,731
Are you alright?
1412
01:42:36,580 --> 01:42:37,808
Hey... don't say such things in public,
it's nauseating
1413
01:42:37,980 --> 01:42:40,448
What does it matter? Can't I care for you?
1414
01:42:40,620 --> 01:42:41,450
Look at them,
1415
01:42:41,620 --> 01:42:43,258
they are saying love words too!
1416
01:42:44,140 --> 01:42:47,496
I don't care...
1417
01:42:47,660 --> 01:42:50,413
I have waited so long my legs are weak
1418
01:42:50,580 --> 01:42:53,299
Okay... we will go back and take a bath
1419
01:42:53,500 --> 01:42:55,331
You don't have to help me.
I will rub your back, how's that?
1420
01:42:55,540 --> 01:42:56,131
Yes
1421
01:42:57,660 --> 01:42:58,649
I love you
1422
01:43:09,860 --> 01:43:10,576
Let's forget them
1423
01:43:10,980 --> 01:43:13,210
Let's go back and play
eight-and-a-half limbs nine limbs
1424
01:43:15,020 --> 01:43:15,975
Disgusting!
1425
01:43:16,580 --> 01:43:18,332
Simon, come on!
1426
01:43:23,140 --> 01:43:23,970
Hey, jump up!
1427
01:43:26,860 --> 01:43:29,328
Iay eight-and-a-half limbs nine limbs!
96428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.