Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,642 --> 00:00:10,443
(door thudding)
2
00:00:10,477 --> 00:00:13,947
* Jim Bowie, Jim Bowie *
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,783
* He was a bold
adventuring man *
4
00:00:16,816 --> 00:00:18,952
* Jim Bowie, Jim Bowie *
5
00:00:18,985 --> 00:00:21,654
* Battled for right
with a powerful hand *
6
00:00:21,688 --> 00:00:24,324
* His blade was
tempered and so was he *
7
00:00:24,357 --> 00:00:26,626
* Indestructible steel was he *
8
00:00:26,659 --> 00:00:28,361
* Jim Bowie, Jim Bowie *
9
00:00:28,395 --> 00:00:33,400
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventuring man *
10
00:00:34,467 --> 00:00:36,436
* He roamed the
wilderness unafraid *
11
00:00:36,469 --> 00:00:38,905
* From Natchez to Rio Grande *
12
00:00:38,938 --> 00:00:41,374
* With all the might
of his gleaming blade *
13
00:00:41,408 --> 00:00:43,543
* He fought for
the rights of man *
14
00:00:43,576 --> 00:00:45,745
* Jim Bowie, Jim Bowie *
15
00:00:45,779 --> 00:00:50,083
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventuring man *
16
00:00:50,083 --> 00:00:50,183
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventuring man *
17
00:00:50,216 --> 00:00:52,485
- [Narrator] Jim Bowie,
who's name one day
18
00:00:52,519 --> 00:00:54,854
was to be written into
the annuls of brave men
19
00:00:54,888 --> 00:00:56,456
at the Battle of the Alamo,
20
00:00:56,489 --> 00:00:59,459
along with those of Davy
Crockett and Colonel Travis,
21
00:00:59,492 --> 00:01:01,061
is on his way home again.
22
00:01:01,094 --> 00:01:03,163
Plantation owner, adventurer,
23
00:01:03,196 --> 00:01:05,398
Jim Bowie is always coming home
24
00:01:05,432 --> 00:01:07,400
because he's always going away.
25
00:01:07,434 --> 00:01:10,904
Looking for new lands, new
timber and new adventure.
26
00:01:10,937 --> 00:01:13,406
But he never stayed
anywhere very long.
27
00:01:13,440 --> 00:01:15,909
Just until the
adventure was finished
28
00:01:15,942 --> 00:01:18,078
and then he'd start
drifting homeward again.
29
00:01:18,111 --> 00:01:20,880
That is, unless another
adventure delayed him.
30
00:01:21,848 --> 00:01:23,817
(horse neighs)
31
00:01:23,850 --> 00:01:25,685
(bear whines)
32
00:01:25,719 --> 00:01:28,288
(horse neighs)
33
00:01:31,624 --> 00:01:33,960
(bear whines)
34
00:01:33,993 --> 00:01:37,230
- You keep away from me
now, I'm not hunting bear.
35
00:01:37,263 --> 00:01:38,898
You keep away from me now,
36
00:01:38,932 --> 00:01:40,400
I've got a fine,
dependable weapon
37
00:01:40,433 --> 00:01:42,769
which I'll have to use on
you if you don't keep away.
38
00:01:44,137 --> 00:01:45,805
(bear whines)
39
00:01:45,839 --> 00:01:46,906
Go on, go home, scat.
40
00:01:49,376 --> 00:01:52,112
Now I don't want to
shoot you Mrs. Bear,
41
00:01:52,145 --> 00:01:53,747
if you don't keep away now,
42
00:01:53,780 --> 00:01:55,382
I'm warning you.
43
00:01:55,415 --> 00:01:57,717
(bear whines)
44
00:01:57,751 --> 00:02:00,754
(gun thudding)
45
00:02:00,787 --> 00:02:03,690
(horse neighs)
46
00:02:03,723 --> 00:02:04,724
(bear whines)
47
00:02:04,758 --> 00:02:09,529
(horse neighs)
(bear whines)
48
00:02:19,339 --> 00:02:22,575
(light dramatic music)
49
00:02:36,122 --> 00:02:39,192
(gun firing)
50
00:02:39,225 --> 00:02:40,360
Fine dependable weapon.
51
00:02:50,370 --> 00:02:52,238
- [Narrator] After the
encounter with Mrs. Bear,
52
00:02:52,272 --> 00:02:53,773
he was determined
to have a weapon
53
00:02:53,807 --> 00:02:55,542
that would match her claws.
54
00:02:55,575 --> 00:02:57,610
A weapon he could depend on.
55
00:02:57,644 --> 00:03:00,480
So this is the story of how
the blade that was later
56
00:03:00,513 --> 00:03:03,249
to be known as the
Bowie knife was born.
57
00:03:23,069 --> 00:03:24,738
(knocks on door)
58
00:03:24,771 --> 00:03:25,705
- Anyone here?
59
00:03:26,740 --> 00:03:28,074
(knocks on door)
60
00:03:28,074 --> 00:03:29,109
Mr. Black?
61
00:03:29,142 --> 00:03:30,176
(knocks on window)
62
00:03:30,210 --> 00:03:31,111
Mr. Black?
63
00:03:32,278 --> 00:03:33,880
- Sam Black don't live
here no more mister,
64
00:03:33,913 --> 00:03:35,415
moved down to the country.
65
00:03:35,448 --> 00:03:37,650
- Oh, hey can you tell me
is there a doctor in town?
66
00:03:37,684 --> 00:03:40,353
- Yep, traveling Doc
over at Yancey's store,
67
00:03:40,387 --> 00:03:42,088
making his regular
monthly visit.
68
00:03:49,262 --> 00:03:50,630
- One more day
and you woulda had
69
00:03:50,663 --> 00:03:53,099
a bad case of
poisoning of the blood.
70
00:03:53,133 --> 00:03:54,300
- Clean it up good, Doc.
71
00:03:54,334 --> 00:03:56,903
- Hey, a mug of ale for
my friend Jim Bowie,
72
00:03:56,936 --> 00:03:58,805
and a mug for me to
keep him company.
73
00:04:00,040 --> 00:04:01,675
Every time the Doc
comes around this
74
00:04:01,708 --> 00:04:04,044
thieving bunch of
riff raff moves in.
75
00:04:04,044 --> 00:04:06,880
(men laughing)
76
00:04:06,913 --> 00:04:08,948
Keep your eye on
Gypsy Joe and Louis,
77
00:04:09,049 --> 00:04:10,183
and the cashbox.
78
00:04:14,421 --> 00:04:16,756
You want that blanket,
it'll cost you a dollar.
79
00:04:20,360 --> 00:04:22,095
Here's some ale Jim.
80
00:04:22,128 --> 00:04:23,329
- Well thank you Yancey.
81
00:04:24,698 --> 00:04:27,534
- Well, here's quick healing
to that arm of yours.
82
00:04:27,567 --> 00:04:30,170
(metal clinks)
83
00:04:32,706 --> 00:04:34,974
Now what brings you
to Yancey's corner?
84
00:04:35,075 --> 00:04:36,943
Timber, sugarcane land?
85
00:04:38,144 --> 00:04:39,846
- No as a matter of
fact I'm on my way home.
86
00:04:39,879 --> 00:04:42,215
Just sold some parcels of
land up around Memphis,
87
00:04:42,248 --> 00:04:44,284
but that isn't why I come here.
88
00:04:44,317 --> 00:04:46,419
I'm looking for Sam
Black the steel maker.
89
00:04:47,587 --> 00:04:49,556
You see, when that
bear came at me,
90
00:04:49,589 --> 00:04:52,092
and my gun misfired I made up
my mind right then and there
91
00:04:52,092 --> 00:04:54,661
I was gonna get myself
something more reliable,
92
00:04:55,528 --> 00:04:57,497
I was gonna get myself a knife.
93
00:04:57,530 --> 00:04:58,431
- Skinning knife?
94
00:04:58,465 --> 00:04:59,766
Ooh I've got a fine selection.
95
00:04:59,799 --> 00:05:01,101
- Mm-mm.
96
00:05:01,134 --> 00:05:02,669
I got a skinning knife,
97
00:05:02,702 --> 00:05:05,038
what I want's a
special kind of knife.
98
00:05:05,038 --> 00:05:06,806
Kinda knife I want
hasn't been made yet.
99
00:05:06,840 --> 00:05:08,141
(cloth rips)
100
00:05:08,174 --> 00:05:10,443
That's why I come
to see Sam Black.
101
00:05:10,477 --> 00:05:12,679
I remember my father used to say
102
00:05:12,712 --> 00:05:15,081
he makes the best steel
in the whole of Louisiana.
103
00:05:15,115 --> 00:05:17,050
- Oh he used to but no more.
104
00:05:17,050 --> 00:05:18,718
He closed up his shop
a couple years back,
105
00:05:18,752 --> 00:05:20,086
got himself a little farm.
106
00:05:20,120 --> 00:05:21,654
- Why'd he do that?
107
00:05:21,688 --> 00:05:24,524
- Nobody knows exactly,
he just up and moved.
108
00:05:24,557 --> 00:05:25,825
- Now I'll tell ya boy,
109
00:05:27,227 --> 00:05:29,963
I'm gonna give you some
ointments and fresh bandages
110
00:05:30,063 --> 00:05:31,731
and I want you to use them.
111
00:05:31,765 --> 00:05:33,066
You don't you're
gonna have trouble.
112
00:05:33,066 --> 00:05:34,901
- Oh I'll use 'em,
Doc, I'll use 'em.
113
00:05:35,969 --> 00:05:37,203
How much I owe ya?
114
00:05:37,237 --> 00:05:39,105
- Oh it's a sad $1.
115
00:05:39,139 --> 00:05:40,507
- $1?
116
00:05:40,540 --> 00:05:41,908
That's a fair enough price.
117
00:05:44,811 --> 00:05:46,079
Here you are.
118
00:05:46,079 --> 00:05:47,614
- [Doctor] I haven't
got change for $10.
119
00:05:47,647 --> 00:05:50,450
- Oh, hey Yancey
you pay it will ya?
120
00:05:50,483 --> 00:05:51,418
Put it on my bill.
121
00:05:55,755 --> 00:05:57,390
- Thanks, now keep
that clean you here?
122
00:05:57,424 --> 00:05:59,359
- Yes I will thank you Doc.
123
00:05:59,392 --> 00:06:01,227
Where's this farm the
Blacks have moved to?
124
00:06:01,261 --> 00:06:03,463
- Bayou Lockternome,
straight south
125
00:06:03,496 --> 00:06:05,665
by the river road
about six, seven miles.
126
00:06:05,699 --> 00:06:06,900
- Yeah?
127
00:06:06,933 --> 00:06:08,935
I think I'll go have
a talk with Mr. Black,
128
00:06:09,035 --> 00:06:10,437
I want him to make me a knife.
129
00:06:10,470 --> 00:06:11,504
- So do a lot of people,
130
00:06:11,538 --> 00:06:13,073
I can sell anything he makes.
131
00:06:13,106 --> 00:06:15,041
If you can persuade
him let me know.
132
00:06:15,041 --> 00:06:17,944
- Well, maybe a little of
this gold will persuade him.
133
00:06:18,044 --> 00:06:19,779
Thanks for the ale Yancey.
134
00:06:19,813 --> 00:06:22,048
I'll see you on my way back.
- Bye.
135
00:06:22,048 --> 00:06:25,285
(light dramatic music)
136
00:06:39,799 --> 00:06:41,434
- Who is it, Anne?
137
00:06:41,468 --> 00:06:42,302
- I don't know.
138
00:06:44,070 --> 00:06:46,239
- Oh you remember me,
Mrs. Black, don't you?
139
00:06:46,272 --> 00:06:48,742
I'm Jim Bowie from Opelousas,
don't you remember me?
140
00:06:48,775 --> 00:06:52,479
- Of course, Mr. Black
it's Mrs. Bowie's boy Jim.
141
00:06:52,512 --> 00:06:53,980
- Welcome Jim, welcome.
142
00:06:54,080 --> 00:06:54,914
- Hello Mr. Black.
143
00:06:54,948 --> 00:06:56,249
- Have you ridden far?
144
00:06:56,282 --> 00:06:57,183
- From Yancey's corner.
145
00:06:57,217 --> 00:06:58,651
- Then you must be tired.
146
00:06:58,685 --> 00:07:01,354
I'll get you a glass of Mr.
Black's elderberry wine.
147
00:07:01,388 --> 00:07:02,555
- Well thank you, ma'am.
148
00:07:02,589 --> 00:07:04,190
- Now you sit right
down here with Mr. Black
149
00:07:04,224 --> 00:07:05,658
and I won't be but a minute.
150
00:07:05,692 --> 00:07:07,227
How is your mother?
151
00:07:07,260 --> 00:07:09,062
- Well she's fine
ma'am, spankin' fine.
152
00:07:09,095 --> 00:07:11,031
- And your brother Rezin?
153
00:07:11,031 --> 00:07:11,898
- He's fine too.
154
00:07:11,931 --> 00:07:13,833
- Mrs. Black, Jim's thirsty.
155
00:07:13,867 --> 00:07:15,735
- Oh I'm going, Mr. Black.
156
00:07:15,769 --> 00:07:17,871
- I want you to make me a knife.
157
00:07:17,904 --> 00:07:19,239
- A knife?
158
00:07:19,272 --> 00:07:20,373
- Next time I have an argument
159
00:07:20,407 --> 00:07:22,308
with a lady I'd like to win it.
160
00:07:22,342 --> 00:07:25,412
- Well, but Mr. Yancey has a
real good assortment of knives.
161
00:07:25,445 --> 00:07:28,048
- Oh no Mr. Black, those
kinda knives too short
162
00:07:28,081 --> 00:07:30,150
to get through
the fat of a bear.
163
00:07:30,183 --> 00:07:32,185
And they're too brittle
when they hit bone.
164
00:07:33,053 --> 00:07:35,288
Kinda knife I have in mind is a,
165
00:07:35,321 --> 00:07:37,924
well it's a special kinda knife.
166
00:07:37,957 --> 00:07:39,359
Knife I have in mind
would have a blade
167
00:07:39,392 --> 00:07:42,829
about this long, would be
twice maybe three times
168
00:07:42,862 --> 00:07:44,597
as thick as an ordinary knife.
169
00:07:44,631 --> 00:07:46,299
And be curved toward the tip.
170
00:07:46,332 --> 00:07:48,501
And double edged,
sorta cut two ways.
171
00:07:49,602 --> 00:07:52,672
And it would be
balanced for throwin',
172
00:07:52,706 --> 00:07:55,475
so it would have to be made
of the very finest steel,
173
00:07:55,508 --> 00:07:58,411
so the tip wouldn't break off
when it hit something solid.
174
00:08:00,246 --> 00:08:02,549
I don't know, maybe I'm
asking the impossible.
175
00:08:03,683 --> 00:08:04,884
But I do know this, Mr. Black,
176
00:08:04,918 --> 00:08:07,020
if anyone can make me
this knife it's you.
177
00:08:09,322 --> 00:08:14,027
- But Jim, that's not just
a knife, that's a weapon.
178
00:08:14,060 --> 00:08:18,064
- That's right Mr. Black,
a knife doesn't misfire,
179
00:08:18,098 --> 00:08:19,866
and it's always loaded.
180
00:08:19,899 --> 00:08:23,403
- Yes, be an awful lot of work.
181
00:08:23,436 --> 00:08:25,138
- I'll supply the
muscle and the sweat,
182
00:08:25,171 --> 00:08:27,407
all you'd have to do is
supply the knowledge.
183
00:08:29,409 --> 00:08:32,212
- That knife does
fire my imagination,
184
00:08:32,245 --> 00:08:34,447
kinda like a challenge.
185
00:08:34,481 --> 00:08:36,316
Two years ago I
would've accepted it
186
00:08:36,349 --> 00:08:41,354
but now I can't even
see my wife's face
187
00:08:42,088 --> 00:08:43,289
across the supper table,
188
00:08:43,323 --> 00:08:45,492
I'm just gropin' around
in a world of shadows
189
00:08:45,525 --> 00:08:47,460
and it's gettin' worse.
190
00:08:47,494 --> 00:08:49,162
It's why I closed up my shop.
191
00:08:49,195 --> 00:08:51,564
- [Mrs. Black] Things will
be different tomorrow.
192
00:08:51,598 --> 00:08:54,067
We're going in to see
Doctor Hogue at the Corners.
193
00:08:54,100 --> 00:08:56,870
He wrote that he has
some fine new spectacles
194
00:08:56,903 --> 00:08:58,905
with imported German lenses.
195
00:08:58,938 --> 00:09:01,241
We've been saving
our money for it.
196
00:09:01,274 --> 00:09:05,278
Oh I almost forgot,
here's another dollar.
197
00:09:05,311 --> 00:09:07,013
Mr. Clearey paid his milk bill.
198
00:09:09,582 --> 00:09:12,018
- Mr. Black, if the
doctor can help you,
199
00:09:12,052 --> 00:09:15,021
I mean if the lenses
do make you see again,
200
00:09:15,021 --> 00:09:16,322
will you make me the knife?
201
00:09:20,894 --> 00:09:23,063
- Well, Jim, I'd be happy to.
202
00:09:23,096 --> 00:09:25,265
- Now that that's settled,
203
00:09:25,298 --> 00:09:27,167
you'll be staying
for supper James?
204
00:09:27,200 --> 00:09:29,302
- It'll be a pleasure ma'am.
205
00:09:29,336 --> 00:09:32,605
(light dramatic music)
206
00:09:37,143 --> 00:09:40,046
- There, that aught to hold
you until you get home.
207
00:09:40,046 --> 00:09:41,448
- Thank you ma'am.
208
00:09:41,481 --> 00:09:42,916
- Now if you have time I
can fix your jacket for you.
209
00:09:42,949 --> 00:09:45,218
- No I think I aught
to be going now.
210
00:09:45,251 --> 00:09:46,353
- I'll get your horse.
211
00:09:46,386 --> 00:09:47,854
- No, no I'll get it.
- Keep your seat.
212
00:09:47,887 --> 00:09:51,391
- Finish your coffee, Mr.
Black can get you horse.
213
00:09:59,065 --> 00:10:02,035
(light dramatic music)
214
00:10:02,068 --> 00:10:03,670
I encourage him
to do all he can,
215
00:10:03,703 --> 00:10:05,372
it gives him confidence.
216
00:10:05,405 --> 00:10:06,740
- You're not only a good cook,
217
00:10:06,773 --> 00:10:08,341
you're a wise woman Mrs. Black.
218
00:10:17,617 --> 00:10:20,453
(loudly thudding)
219
00:10:26,059 --> 00:10:27,527
- [Burglar] This isn't Bowie.
220
00:10:28,895 --> 00:10:30,397
- [Burglar] Who cares,
his money's just as good.
221
00:10:30,430 --> 00:10:31,464
- [Mr. Black] Help, Jim!
222
00:10:31,498 --> 00:10:32,332
Help, Jim!
223
00:10:34,467 --> 00:10:35,301
Jim, help!
224
00:10:36,670 --> 00:10:37,504
Help!
225
00:10:38,438 --> 00:10:39,272
Jim!
226
00:10:44,778 --> 00:10:46,212
- Mr. Black, what happened?
227
00:10:46,246 --> 00:10:47,714
Are you alright?
- Are you alright?
228
00:10:47,747 --> 00:10:49,683
- Somebody hit me on the
head and took all my money.
229
00:10:49,716 --> 00:10:50,717
- Who was it, did you see him?
230
00:10:50,750 --> 00:10:52,318
- No, I didn't see him.
231
00:10:52,352 --> 00:10:53,553
- Did they say anything?
232
00:10:53,586 --> 00:10:57,157
- Yes, one of 'em
said this ain't Bowie.
233
00:10:57,190 --> 00:10:58,658
- Then they were after me!
234
00:10:58,692 --> 00:11:00,827
- All that money gone, now
we can't get your spectacles.
235
00:11:00,860 --> 00:11:02,095
- Don't worry, Mrs. Black,
236
00:11:02,128 --> 00:11:03,596
your husband will
get his spectacles.
237
00:11:03,630 --> 00:11:05,432
Just have him at Yancey's store
first thing in the morning.
238
00:11:08,335 --> 00:11:11,071
(light dramatic music)
239
00:11:11,071 --> 00:11:12,706
- Seen Mr. Black?
240
00:11:12,739 --> 00:11:14,841
- Yeah I saw him, I saw him.
241
00:11:14,874 --> 00:11:16,476
He was beat up and robbed.
242
00:11:16,509 --> 00:11:18,378
He couldn't do any work
so I come back here.
243
00:11:18,411 --> 00:11:20,213
Gimme a room for the
night will you, Yancey?
244
00:11:20,246 --> 00:11:21,981
- Sure, just sign the
book an give me a dollar.
245
00:11:22,082 --> 00:11:22,982
Oh better make it $2,
246
00:11:23,083 --> 00:11:24,384
I paid the Doc for you remember?
247
00:11:24,417 --> 00:11:27,087
- Alright, take care
of my horse will ya?
248
00:11:27,087 --> 00:11:28,254
- 50 cents more.
249
00:11:31,391 --> 00:11:33,126
- There you are, that suit you?
250
00:11:33,159 --> 00:11:35,829
- Well don't get mad about
it, everybody has to sign.
251
00:11:40,300 --> 00:11:42,102
- You look like you can't read.
252
00:11:42,102 --> 00:11:43,970
- I can read
alright, don't worry.
253
00:11:46,239 --> 00:11:47,407
- I want you to put
the rest of this gold
254
00:11:47,440 --> 00:11:49,009
in the safe for me.
255
00:11:49,109 --> 00:11:51,444
- [Yancey] I aint got
a safe, it was stolen.
256
00:11:51,478 --> 00:11:52,712
- Oh well, give me a room
257
00:11:52,746 --> 00:11:54,447
with a good, strong
lock on the door.
258
00:11:54,481 --> 00:11:57,484
- Ain't got no keys, one by
one they just come up missin'.
259
00:11:57,517 --> 00:11:58,785
- This is a fine hotel,
260
00:11:58,818 --> 00:12:00,253
you make it easy for
thieves, don't you?
261
00:12:00,286 --> 00:12:01,788
- Well if you're so
scared of getting robbed
262
00:12:01,821 --> 00:12:03,356
just shove your bed
against the door.
263
00:12:03,390 --> 00:12:05,458
- Oh that's not good enough.
264
00:12:05,492 --> 00:12:07,460
Gimme a hammer and some
nails, I'll nail the door up.
265
00:12:07,494 --> 00:12:09,529
- You shouldn't carry
so much money anyways.
266
00:12:09,562 --> 00:12:12,399
- [Jim] I have to till I get
to the bank in Opelousas.
267
00:12:12,432 --> 00:12:15,168
- [Yancey] Here, nail yourself
in number six down the hall.
268
00:12:15,201 --> 00:12:16,369
- Number six got a window?
269
00:12:16,403 --> 00:12:18,371
- One of my best rooms,
plenty of fresh air.
270
00:12:18,405 --> 00:12:20,273
- Good, fresh air's
one thing I like.
271
00:12:23,576 --> 00:12:24,911
Good night.
272
00:12:24,944 --> 00:12:25,779
- Good night.
273
00:12:29,582 --> 00:12:31,584
Beats me, traipsing
around the country,
274
00:12:31,618 --> 00:12:33,086
carrying a fortune on him,
275
00:12:33,086 --> 00:12:34,454
just looking for trouble.
276
00:12:34,487 --> 00:12:37,290
Gimme a nightcap Pete,
make it a double.
277
00:12:37,323 --> 00:12:40,593
(light dramatic music)
278
00:13:22,936 --> 00:13:25,638
(man yelps)
279
00:13:25,672 --> 00:13:28,408
(fists thudding)
280
00:13:39,319 --> 00:13:42,088
- [Yancey] Open the door boys.
281
00:13:42,088 --> 00:13:42,922
Open up.
282
00:13:44,657 --> 00:13:46,926
Open this door, boys.
283
00:13:46,960 --> 00:13:48,328
Open up.
284
00:13:48,361 --> 00:13:51,097
(fists thudding)
285
00:13:57,137 --> 00:14:00,373
(light dramatic music)
286
00:14:10,316 --> 00:14:12,252
- [Yancey] You alright Jim?
287
00:14:12,285 --> 00:14:14,354
- Yeah I'm fine, just
been entertaining
288
00:14:14,387 --> 00:14:16,056
a couple of visitors.
289
00:14:16,056 --> 00:14:17,223
You know these two?
290
00:14:17,257 --> 00:14:19,092
- [Yancey] Yeah, it's
Gypsy Joe and Louis.
291
00:14:22,562 --> 00:14:24,297
- These are the two that
robbed Mr. Black alright,
292
00:14:24,330 --> 00:14:25,699
this is his money pouch.
293
00:14:25,732 --> 00:14:26,766
- Well I've been watching
these filthy scum
294
00:14:26,800 --> 00:14:28,068
for a long time.
295
00:14:28,068 --> 00:14:29,069
- You got any place
we can lock 'em up
296
00:14:29,069 --> 00:14:30,270
while we send for the sheriff?
297
00:14:30,303 --> 00:14:31,771
- Yeah I've got a
hog sty out the back,
298
00:14:31,805 --> 00:14:33,473
it's full of fertilizer though.
299
00:14:33,506 --> 00:14:34,941
- Just the place, you
grab the other one.
300
00:14:34,974 --> 00:14:35,809
- Right.
301
00:14:36,976 --> 00:14:39,079
- Now tell me when the
small letters are clear.
302
00:14:47,354 --> 00:14:49,589
- Yes, now they are.
303
00:14:49,622 --> 00:14:53,226
I, O, E, T, C, E!
304
00:14:54,094 --> 00:14:55,295
(both laughing)
305
00:14:55,328 --> 00:14:56,529
- Didn't I tell you, Sam?
306
00:14:56,563 --> 00:14:57,731
- I don't blame you
for grinnin' Jim,
307
00:14:57,764 --> 00:14:59,699
looks like you're
gonna get your knife.
308
00:14:59,733 --> 00:15:01,034
- Oh I wasn't grinnin' at that.
309
00:15:01,034 --> 00:15:03,870
- You know, you need
two pairs Mr. Black.
310
00:15:03,903 --> 00:15:05,338
- Oh?
311
00:15:05,372 --> 00:15:06,840
- Yeah, one for close
work, the ones you had on,
312
00:15:06,873 --> 00:15:08,775
and another pair for distance.
313
00:15:10,176 --> 00:15:13,446
Mr. Black, can you identify
these two gentlemen
314
00:15:13,480 --> 00:15:14,914
here at the counter.
315
00:15:14,948 --> 00:15:18,218
- Of course I can, that's
my old friend Yancey,
316
00:15:18,251 --> 00:15:19,652
and Jim Bowie.
317
00:15:19,686 --> 00:15:21,388
Thanks for giving
me my eyes back.
318
00:15:21,421 --> 00:15:22,689
- Sam, I didn't.
319
00:15:22,722 --> 00:15:26,226
- Oh wait a minute,
you're all blurred.
320
00:15:26,259 --> 00:15:28,728
My close glasses, if
you please Mrs. Black.
321
00:15:30,697 --> 00:15:31,498
Yeah.
322
00:15:32,632 --> 00:15:34,968
Oh thanks again Jim.
(all chuckling)
323
00:15:35,068 --> 00:15:37,203
Nice to see you Yancey.
324
00:15:37,237 --> 00:15:38,905
How about this?
325
00:15:38,938 --> 00:15:42,175
(light dramatic music)
326
00:15:48,915 --> 00:15:53,186
- The balance should be
about there for throwing.
327
00:15:53,219 --> 00:15:56,690
Say, one complete
turn in 30 feet.
328
00:16:05,765 --> 00:16:07,400
- Light the forge, Jim.
329
00:16:07,434 --> 00:16:08,335
- Yes, sir!
330
00:16:22,449 --> 00:16:25,051
(metal clangs)
331
00:17:07,761 --> 00:17:10,363
(metal grates)
332
00:17:43,329 --> 00:17:45,565
It's fine Mr. Black.
333
00:17:45,598 --> 00:17:46,733
It's perfectly fine.
334
00:17:53,273 --> 00:17:56,176
Why, I've never seen
a piece of steel
335
00:17:56,209 --> 00:17:58,078
as fine as this
in my whole life.
336
00:17:58,111 --> 00:18:00,347
- There's a lot of gratitude
in that blade, Jim.
337
00:18:00,380 --> 00:18:02,349
Come on outside, I
want you to throw it.
338
00:18:03,516 --> 00:18:05,752
Now come here Jim,
that tree right,
339
00:18:05,785 --> 00:18:09,089
oh-oh, Mrs. Black
please, thank you.
340
00:18:10,457 --> 00:18:13,093
Yeah, that tree right
there's about 30 feet,
341
00:18:13,126 --> 00:18:14,594
go ahead and throw it.
342
00:18:14,627 --> 00:18:16,029
- It's such a beautiful
thing I'd hate to risk it.
343
00:18:16,029 --> 00:18:17,297
- Oh it won't break.
344
00:18:17,330 --> 00:18:18,131
- You sure?
345
00:18:18,164 --> 00:18:19,432
- I'm sure, go ahead.
346
00:18:19,466 --> 00:18:20,300
- Alright.
347
00:18:23,203 --> 00:18:24,304
(knife thudding)
348
00:18:24,337 --> 00:18:27,173
(group chuckling)
349
00:18:28,341 --> 00:18:30,577
- Both our knives are
in the tree, mister.
350
00:18:30,610 --> 00:18:31,811
Now we're even.
351
00:18:31,845 --> 00:18:33,913
- It's Gypsy Joe and
Louis, they broke out.
352
00:18:35,382 --> 00:18:37,484
Joe, your quarrel's
with the Sheriff.
353
00:18:38,485 --> 00:18:40,053
- My quarrel's with him Yancey.
354
00:18:43,923 --> 00:18:47,060
I got a welt in the back
of my head to prove it.
355
00:18:47,961 --> 00:18:52,966
(Jim groaning)
(fists thudding)
356
00:19:13,753 --> 00:19:14,654
- Well now.
357
00:19:25,398 --> 00:19:28,034
(men grunting)
358
00:19:57,263 --> 00:19:59,366
- Come here you, come on.
359
00:20:02,335 --> 00:20:03,770
- Yeah I'll take that Yancey.
360
00:20:03,803 --> 00:20:06,172
- Come on you two
back to the hog sty.
361
00:20:06,206 --> 00:20:07,407
- And Yancey will
you keep 'em there
362
00:20:07,440 --> 00:20:08,808
till the Sheriff gets here?
363
00:20:12,345 --> 00:20:16,082
Oh it worked fine,
Black, just fine.
364
00:20:16,116 --> 00:20:18,084
- Yeah, there's just one defect.
365
00:20:18,118 --> 00:20:19,019
- Hm?
366
00:20:19,052 --> 00:20:20,153
- Which I'll remedy right away.
367
00:20:22,989 --> 00:20:25,625
(light dramatic music)
368
00:20:25,658 --> 00:20:26,493
Here you are Jim.
369
00:20:28,795 --> 00:20:31,197
- Hey, you put a strip
of brass along the back?
370
00:20:31,231 --> 00:20:33,400
- Yes, the brass is
softer than steel.
371
00:20:33,433 --> 00:20:34,668
Catch your opponent's knife
372
00:20:34,701 --> 00:20:36,302
and his blade won't
slip off so easily.
373
00:20:36,336 --> 00:20:37,771
- My opponents?
374
00:20:37,804 --> 00:20:39,973
Mr. Black I didn't want
this knife for fighting men.
375
00:20:40,006 --> 00:20:41,908
- Jim, there are
men in this world
376
00:20:41,941 --> 00:20:44,010
who are more savage than beasts.
377
00:20:44,044 --> 00:20:46,346
Use this wisely and may
it always protect you.
378
00:20:47,280 --> 00:20:48,214
- Thank you.
379
00:20:48,248 --> 00:20:49,849
- I made this for it, James.
380
00:20:49,883 --> 00:20:51,317
- Well thank you, Mrs. Black.
381
00:20:53,820 --> 00:20:55,455
Thank you both very much.
382
00:20:55,488 --> 00:20:56,556
- Take care of yourself, Jim.
383
00:20:56,589 --> 00:20:57,457
- I will.
384
00:20:57,490 --> 00:20:58,425
- Goodbye.
385
00:20:58,458 --> 00:21:00,326
Give my regards to your mother.
386
00:21:00,360 --> 00:21:03,596
(light dramatic music)
387
00:21:09,069 --> 00:21:10,070
- Alright here we go.
388
00:21:17,744 --> 00:21:19,112
- [Narrator] This
is the true story
389
00:21:19,145 --> 00:21:20,914
of how the knife was born.
390
00:21:20,947 --> 00:21:23,450
The knife that was to
grow in legendary feats
391
00:21:23,483 --> 00:21:25,251
until it was known
the world over
392
00:21:25,285 --> 00:21:27,954
by the name of its
inventor, the Bowie knife.
393
00:21:29,956 --> 00:21:30,324
* Jim Bowie, Jim Bowie *
394
00:21:30,324 --> 00:21:32,158
* Jim Bowie, Jim Bowie *
395
00:21:32,192 --> 00:21:37,197
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventuring man *28224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.