All language subtitles for The. amsinfg lwdwk Requin.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:04:20,962 --> 00:04:22,429
Hey, honey.
3
00:04:22,462 --> 00:04:23,931
What are you doing up?
4
00:04:25,499 --> 00:04:27,969
Oh, I couldn't sleep.
5
00:04:28,002 --> 00:04:29,871
I don't like the bed.
6
00:04:29,904 --> 00:04:31,338
Well, you better
get used to it,
7
00:04:31,371 --> 00:04:33,074
it's only our first night here.
8
00:04:33,107 --> 00:04:33,875
What about you?
9
00:04:35,009 --> 00:04:35,710
Why are you up?
10
00:04:37,344 --> 00:04:38,780
I couldn't sleep either.
11
00:04:38,813 --> 00:04:40,548
Yeah.
12
00:04:40,581 --> 00:04:42,917
Hey, you were gnawing your
teeth in your sleep again.
13
00:04:45,086 --> 00:04:45,920
Had another episode.
14
00:04:51,526 --> 00:04:53,027
Did you get connected
to the wifi?
15
00:04:53,060 --> 00:04:56,097
No, nothing still,
I'm just looking at old posts.
16
00:04:56,130 --> 00:04:58,065
Oh, I like that one there,
look.
17
00:04:58,099 --> 00:04:59,767
"Has your husband even grieved?
18
00:04:59,801 --> 00:05:01,702
Is he even around?"
19
00:05:01,736 --> 00:05:02,503
Trolls.
20
00:05:04,839 --> 00:05:06,507
Aren't they your friends?
21
00:05:06,541 --> 00:05:08,676
From high school,
like half a lifetime ago.
22
00:05:08,709 --> 00:05:11,378
So what now, they suddenly
all become your therapist?
23
00:05:11,411 --> 00:05:13,981
I know it sounds so
stupid, but if you were
24
00:05:14,015 --> 00:05:16,984
on social media,
you'd understand.
25
00:05:17,018 --> 00:05:19,020
Well, I value my privacy.
26
00:05:19,053 --> 00:05:20,888
It's funny how that makes
me into some kind of maniac.
27
00:05:20,922 --> 00:05:21,989
Close.
28
00:05:22,023 --> 00:05:23,691
You're in construction.
29
00:05:23,724 --> 00:05:26,527
Well, I am a carpenter,
according to my old man.
30
00:05:27,795 --> 00:05:29,030
Yeah.
31
00:05:29,063 --> 00:05:32,700
I forgot, the religious
one in the family.
32
00:05:32,733 --> 00:05:35,069
Listen,
I consider myself social,
33
00:05:35,102 --> 00:05:37,038
just not in a media kind of way.
34
00:05:37,071 --> 00:05:38,739
Do you want me to
go on social media?
35
00:05:38,773 --> 00:05:39,907
I mean, would that help you?
36
00:05:45,713 --> 00:05:47,048
Just forget about it.
37
00:05:47,081 --> 00:05:47,949
I know who you are.
38
00:05:51,752 --> 00:05:52,954
We're here for this.
39
00:05:52,987 --> 00:05:53,754
What?
40
00:05:55,556 --> 00:05:56,356
Just nothing.
41
00:05:58,993 --> 00:06:00,493
Which is exactly
what we're gonna do
42
00:06:00,528 --> 00:06:02,395
the whole time we're here.
43
00:06:02,429 --> 00:06:04,131
We're just gonna
let go of everything.
44
00:06:05,600 --> 00:06:07,001
Okay?
45
00:06:07,034 --> 00:06:08,368
You promised me.
46
00:06:12,940 --> 00:06:13,908
Just breathe.
47
00:07:52,006 --> 00:07:52,673
Trust the harness.
48
00:07:52,707 --> 00:07:53,708
Oh my god!
49
00:07:53,741 --> 00:07:54,542
Too late now!
50
00:07:56,043 --> 00:07:57,878
Woo!
51
00:07:57,912 --> 00:08:00,114
Go, go, go, go!
52
00:08:00,147 --> 00:08:02,750
Ah, go Jay!
53
00:08:21,669 --> 00:08:22,236
Beautiful.
54
00:08:23,804 --> 00:08:24,972
It's so pretty.
55
00:08:58,139 --> 00:08:59,173
Excuse me.
56
00:08:59,206 --> 00:09:00,274
Yes, may I help you?
57
00:09:00,307 --> 00:09:02,043
Hi, was this a prison?
58
00:09:02,076 --> 00:09:03,677
Yes, it is.
59
00:09:03,711 --> 00:09:04,912
Would you like to
hear her story?
60
00:09:04,945 --> 00:09:05,746
Yes.
61
00:09:05,780 --> 00:09:06,647
Yes, please.
62
00:09:06,680 --> 00:09:08,182
Her name was Vo Thi Sau.
63
00:09:08,215 --> 00:09:10,351
She was famous
about her bravery.
64
00:09:10,384 --> 00:09:14,321
At 14 years old, she took arms
against the French soldier.
65
00:09:14,355 --> 00:09:16,757
Wow, a teenage war hero.
66
00:09:17,958 --> 00:09:18,759
That's amazing.
67
00:09:18,793 --> 00:09:19,727
Did she die here?
68
00:09:19,760 --> 00:09:22,663
She was executed in 1952.
69
00:09:22,696 --> 00:09:24,965
Her story is an
inspiration and make her
70
00:09:24,999 --> 00:09:27,234
become a war hero in Vietnam.
71
00:09:27,268 --> 00:09:29,036
It's like Joan of Arc.
72
00:09:29,070 --> 00:09:29,970
Thank you.
73
00:09:31,038 --> 00:09:32,139
For good fortune.
74
00:09:53,294 --> 00:09:54,695
Hello, hello.
75
00:10:10,444 --> 00:10:11,979
Honey?
76
00:10:12,012 --> 00:10:12,980
Hi, Mom.
77
00:10:13,013 --> 00:10:14,115
Hi!
78
00:10:14,148 --> 00:10:15,282
Can you hear me?
79
00:10:15,316 --> 00:10:17,351
Yes, I can hear you.
80
00:10:17,384 --> 00:10:19,353
How are you guys doing?
81
00:10:19,386 --> 00:10:20,921
We're doing great.
82
00:10:20,955 --> 00:10:22,256
Where are you?
83
00:10:22,289 --> 00:10:24,692
At a beachside cafe in town.
84
00:10:24,725 --> 00:10:25,659
You want to see?
85
00:10:25,693 --> 00:10:27,261
Yes, I want to see.
86
00:10:27,294 --> 00:10:29,029
Oh my god.
87
00:10:29,063 --> 00:10:30,297
Is that Kyle?
88
00:10:30,331 --> 00:10:32,333
He's playing soccer
with the waiters.
89
00:10:32,366 --> 00:10:34,835
Uh-huh, yes, baby, I see you.
90
00:10:37,338 --> 00:10:39,740
Such a goof.
91
00:10:39,773 --> 00:10:40,975
Don't they have a job to do?
92
00:10:41,008 --> 00:10:43,043
Well, it's the off season.
93
00:10:43,077 --> 00:10:45,312
There's not a lot of tourists
for them to take care of.
94
00:10:45,346 --> 00:10:46,280
Oh, that's good.
95
00:10:46,313 --> 00:10:48,382
You beat the crowd.
96
00:10:48,415 --> 00:10:49,950
It looks beautiful.
97
00:10:49,984 --> 00:10:51,418
It certainly is.
98
00:10:51,452 --> 00:10:52,920
Good.
99
00:10:54,755 --> 00:10:56,790
Look who's here,
look who went away.
100
00:10:56,824 --> 00:10:58,392
Logan, come
over here, say hi!
101
00:10:58,425 --> 00:11:00,261
Quiet no more.
102
00:11:00,294 --> 00:11:02,196
Hi, Lizzie.
103
00:11:02,229 --> 00:11:03,397
Hey, Sis.
104
00:11:03,430 --> 00:11:05,065
How's Vietnam?
105
00:11:05,099 --> 00:11:09,103
Oh, it's, it's amazing so far.
106
00:11:09,136 --> 00:11:10,738
I went parasailing.
107
00:11:10,771 --> 00:11:11,272
Twice.
108
00:11:11,305 --> 00:11:12,072
Wait, you?
109
00:11:12,106 --> 00:11:13,774
No way.
110
00:11:13,807 --> 00:11:15,442
I know, well, they
offered us a free ride, so.
111
00:11:15,476 --> 00:11:17,478
Oh, it's 'cause
you guys are a hot-ass couple.
112
00:11:17,512 --> 00:11:19,313
That's right,
we are a hot-ass couple.
113
00:11:19,346 --> 00:11:21,081
You guys have been
gone for three days.
114
00:11:21,115 --> 00:11:22,316
I've been worried.
115
00:11:22,349 --> 00:11:24,251
You said you would
call the first day.
116
00:11:24,285 --> 00:11:26,153
I know, Mom.
117
00:11:26,187 --> 00:11:29,857
There's no wifi in the room,
and it's really hard to get.
118
00:11:31,258 --> 00:11:33,060
But did you get the
pictures that I sent you
119
00:11:33,093 --> 00:11:34,728
just now of our hotel?
120
00:11:34,762 --> 00:11:35,930
I did.
121
00:11:35,963 --> 00:11:37,398
- Well, good.
- Wow, it's amazing.
122
00:11:37,431 --> 00:11:39,200
Wait a minute, a
room above the water?
123
00:11:39,233 --> 00:11:40,334
Is that safe?
124
00:11:41,435 --> 00:11:44,338
Well, I hope, I guess.
125
00:11:44,371 --> 00:11:46,407
It costs enough money.
126
00:11:46,440 --> 00:11:48,275
No, why? Didn't you
say it's the low season?
127
00:11:50,010 --> 00:11:52,046
Well, I still have
to watch my wallet.
128
00:11:52,079 --> 00:11:53,781
I don't have a job
when I get home.
129
00:11:53,814 --> 00:11:56,083
As a mother, I approve.
130
00:11:56,116 --> 00:11:58,687
No woman should feel bad about
what you went through, baby.
131
00:12:02,489 --> 00:12:03,891
Absolutely.
132
00:12:03,924 --> 00:12:06,393
Hence, the amazing vacation.
133
00:12:06,427 --> 00:12:08,295
Yeah.
134
00:12:08,329 --> 00:12:10,965
I hope you realize how nice
it is of Kyle to do that?
135
00:12:10,998 --> 00:12:12,800
I feel like most
guys would, you know,
136
00:12:12,833 --> 00:12:15,202
go to happy hour and not plan
a whole vacation to Vietnam.
137
00:12:15,236 --> 00:12:16,337
Yeah.
138
00:12:16,370 --> 00:12:18,272
I was as surprised as you are.
139
00:12:20,040 --> 00:12:21,041
I didn't see it coming.
140
00:12:21,075 --> 00:12:23,177
Well, you guys need it.
141
00:12:23,210 --> 00:12:25,446
It's never a bad decision
to take care of yourself,
142
00:12:25,479 --> 00:12:26,180
or your marriage.
143
00:12:28,082 --> 00:12:30,251
Wait, and no wifi?
144
00:12:30,284 --> 00:12:32,219
I mean, for that price,
you guys should be getting,
145
00:12:32,253 --> 00:12:34,488
at least HBO or something.
146
00:12:34,522 --> 00:12:37,559
That's not the point, Lizzie,
it's a retreat for them.
147
00:12:37,592 --> 00:12:38,859
Just them, by themselves.
148
00:12:40,327 --> 00:12:42,363
I'll take you
here sometime, Mom,
149
00:12:42,396 --> 00:12:44,532
and Lizzie,
it'll be a girls' trip.
150
00:12:44,566 --> 00:12:46,066
Oh, god.
151
00:12:46,100 --> 00:12:47,334
That sounds so good.
152
00:12:47,368 --> 00:12:48,802
Your dad says hello.
153
00:12:48,836 --> 00:12:50,871
He's on his fifth
day of no carbs.
154
00:12:50,904 --> 00:12:52,206
- Really?
- He's horrible.
155
00:12:52,239 --> 00:12:54,341
Now I just need to get
the beer away from him.
156
00:12:54,375 --> 00:12:55,577
Good luck with that!
157
00:12:55,610 --> 00:12:57,111
Yeah.
158
00:13:00,214 --> 00:13:01,148
How are you guys doing?
159
00:13:01,181 --> 00:13:02,483
How is Kyle doing?
160
00:13:02,517 --> 00:13:04,051
He's good.
161
00:13:04,084 --> 00:13:05,219
He's really good.
162
00:13:05,252 --> 00:13:06,820
We're doing really well.
163
00:13:06,854 --> 00:13:07,855
Good.
164
00:13:07,888 --> 00:13:08,422
Honey, it'll be okay.
165
00:13:08,455 --> 00:13:09,390
You need this.
166
00:13:11,091 --> 00:13:12,226
I miss you.
167
00:13:12,259 --> 00:13:13,394
Oh, I miss you too.
168
00:13:13,427 --> 00:13:15,095
You know I love you.
169
00:13:15,129 --> 00:13:16,397
I can't stand this.
170
00:13:16,430 --> 00:13:17,965
Let's get off.
171
00:13:17,998 --> 00:13:19,333
But you guys have fun out there.
172
00:13:19,366 --> 00:13:20,602
Just forget about everything.
173
00:13:20,635 --> 00:13:21,368
- Just...
- Yeah, that's-
174
00:13:23,170 --> 00:13:25,573
That's what Kyle
keeps telling me.
175
00:13:25,607 --> 00:13:27,341
Well, he needs you too, honey.
176
00:13:27,374 --> 00:13:29,143
Come home to me soon, okay?
177
00:13:29,176 --> 00:13:30,512
Get me something fun.
178
00:13:30,545 --> 00:13:32,179
That'll be my
first order of business.
179
00:13:32,212 --> 00:13:33,314
I love you.
180
00:13:33,347 --> 00:13:34,982
Love you, Mom.
181
00:13:42,122 --> 00:13:44,224
- Bye!
- I love you.
182
00:13:44,258 --> 00:13:45,192
Bye, sweetie.
183
00:13:45,225 --> 00:13:45,893
Bye.
184
00:14:52,493 --> 00:14:55,162
Honey, there's no signal here.
185
00:14:55,195 --> 00:14:57,131
That SIM you got
in town is useless.
186
00:15:08,008 --> 00:15:09,644
Oh!
187
00:15:09,677 --> 00:15:11,546
Oh my god, it's great.
188
00:15:11,579 --> 00:15:12,680
I just, I'm trying to
get it on, I can't get on.
189
00:15:12,714 --> 00:15:15,115
Look, I can see all the fish!
190
00:15:15,149 --> 00:15:15,949
So clear.
191
00:15:15,983 --> 00:15:17,418
Honey, honey, hey!
192
00:15:17,451 --> 00:15:18,520
Come on, just get rid of it.
193
00:15:18,553 --> 00:15:19,521
It's not what we're here for.
194
00:15:19,554 --> 00:15:20,588
I just, I need a minute.
195
00:15:22,256 --> 00:15:23,390
Come on.
196
00:15:23,424 --> 00:15:25,426
Please, get in.
197
00:15:25,459 --> 00:15:27,327
Let me help you,
you'll feel totally different.
198
00:15:27,361 --> 00:15:28,462
Come on, we promised
we were just gonna
199
00:15:28,495 --> 00:15:29,930
let go of everything, remember?
200
00:15:34,101 --> 00:15:36,638
Besides, we paid a freakin'
fortune for this floating villa!
201
00:15:36,671 --> 00:15:37,438
Come on.
202
00:15:41,408 --> 00:15:42,409
All right.
203
00:15:42,443 --> 00:15:43,110
Woo!
204
00:15:44,679 --> 00:15:46,280
Hey, get me one too.
205
00:15:46,313 --> 00:15:46,980
Got one.
206
00:15:51,452 --> 00:15:52,386
No, no!
207
00:15:52,419 --> 00:15:53,521
I hate you!
208
00:15:53,555 --> 00:15:54,656
Don't!
209
00:15:54,689 --> 00:15:56,256
I'm gonna get in!
210
00:17:12,634 --> 00:17:13,400
God.
211
00:17:14,702 --> 00:17:17,037
We should've done this sooner.
212
00:17:18,706 --> 00:17:21,208
Ah, fuck, god damnit.
213
00:17:41,796 --> 00:17:42,564
Honey.
214
00:17:44,566 --> 00:17:46,568
I'm so sorry.
215
00:17:47,902 --> 00:17:50,538
You know it's not your fault.
216
00:17:50,572 --> 00:17:52,072
Honey, it's okay.
217
00:17:54,174 --> 00:17:56,310
It's okay, it's not your fault.
218
00:17:57,411 --> 00:17:58,713
It's gonna be okay.
219
00:18:00,615 --> 00:18:01,281
It's okay.
220
00:18:05,653 --> 00:18:07,354
You all right?
221
00:18:07,387 --> 00:18:08,088
Mm-hmm.
222
00:18:09,657 --> 00:18:11,224
It's just an episode.
223
00:18:13,460 --> 00:18:14,127
Oh.
224
00:18:15,495 --> 00:18:17,130
Sorry.
225
00:18:17,164 --> 00:18:18,332
Maybe I shouldn't have
made you get in the water?
226
00:18:18,365 --> 00:18:19,567
Just give me a minute.
227
00:18:19,601 --> 00:18:20,267
Yeah, yeah, of course.
228
00:18:29,409 --> 00:18:30,645
Kind of stings.
229
00:18:30,678 --> 00:18:32,112
We should be wearing flippers.
230
00:18:33,280 --> 00:18:34,849
You know, it's not your fault.
231
00:18:34,882 --> 00:18:36,684
You know, none of it's
your fault, really.
232
00:18:36,718 --> 00:18:38,519
I'm sorry it happened,
I'm really sorry.
233
00:18:40,521 --> 00:18:41,689
You don't have
to blame yourself.
234
00:18:44,959 --> 00:18:47,528
Shouldn't have done it.
235
00:18:58,973 --> 00:19:00,708
He would have died either way.
236
00:19:00,742 --> 00:19:01,876
It's not your fault.
237
00:19:01,909 --> 00:19:03,711
Stop saying that.
238
00:19:03,745 --> 00:19:06,848
I hate it when people
say that, especially you.
239
00:19:06,881 --> 00:19:07,782
Sorry, I'm sorry.
240
00:19:09,383 --> 00:19:11,151
God dammit, all that blood!
241
00:19:11,986 --> 00:19:12,654
What?
242
00:19:13,420 --> 00:19:16,256
Maybe she would have
lived if I hadn't bled.
243
00:19:16,289 --> 00:19:16,858
Honey.
244
00:19:17,992 --> 00:19:19,761
It's not true, come on.
245
00:19:19,794 --> 00:19:21,529
It has nothing to do with
the water birth or the blood.
246
00:19:21,562 --> 00:19:23,163
You came out of it alive.
247
00:19:25,399 --> 00:19:27,234
We did everything we could.
248
00:19:27,267 --> 00:19:30,303
We just, you hemorrhaged,
and then...
249
00:19:33,407 --> 00:19:34,441
The baby didn't
have a heartbeat,
250
00:19:34,474 --> 00:19:36,644
so, she didn't have a chance.
251
00:19:40,715 --> 00:19:43,183
No, it was me!
252
00:19:44,619 --> 00:19:46,420
That's it, I strangled her!
253
00:19:48,355 --> 00:19:49,791
No.
254
00:19:49,824 --> 00:19:52,325
I was being stupid,
I didn't take care of myself!
255
00:19:52,359 --> 00:19:54,529
I wasn't being safe.
256
00:19:54,562 --> 00:19:55,295
That's it.
257
00:19:56,631 --> 00:19:57,431
We failed her.
258
00:19:58,966 --> 00:20:01,201
I don't know, I just don't know.
259
00:20:10,477 --> 00:20:11,278
Baby?
260
00:20:13,280 --> 00:20:15,917
How, how, how, can we...
261
00:20:17,719 --> 00:20:18,786
Nothing.
262
00:20:23,958 --> 00:20:25,593
- Just...
- No.
263
00:21:11,338 --> 00:21:12,573
I can't stay here.
264
00:21:17,845 --> 00:21:20,815
Yeah, this trip, it's
not gonna work out, is it?
265
00:21:22,750 --> 00:21:25,385
I can't control it, I don't
know why, it just happens.
266
00:21:25,418 --> 00:21:27,287
No, no, don't, it's okay.
267
00:21:29,624 --> 00:21:31,092
You don't have to
explain anything, honey.
268
00:21:31,125 --> 00:21:34,929
I mean, from what I saw
today, from how you were,
269
00:21:36,898 --> 00:21:37,565
we're not staying.
270
00:21:38,666 --> 00:21:40,333
Thank you.
271
00:21:40,367 --> 00:21:41,669
We can leave in the morning.
272
00:21:41,702 --> 00:21:43,436
Maybe the hotel will
give us our money back.
273
00:21:45,807 --> 00:21:47,108
Hey, you know, you
don't have to worry.
274
00:21:47,141 --> 00:21:48,943
I mean you can start
posting tomorrow
275
00:21:48,976 --> 00:21:50,011
how great our trip was.
276
00:21:55,783 --> 00:21:57,484
Yeah.
277
00:21:57,518 --> 00:21:58,451
You wanna go to the bar?
278
00:22:04,091 --> 00:22:05,827
Are we gonna be okay?
279
00:22:09,864 --> 00:22:10,531
I love you.
280
00:22:11,732 --> 00:22:12,533
Here.
281
00:23:39,854 --> 00:23:40,922
What was that?
282
00:23:44,692 --> 00:23:46,493
Just the storm.
283
00:23:46,527 --> 00:23:47,862
Should we be worried?
284
00:23:49,764 --> 00:23:51,966
No, no, it's gonna pass
through, it's tropical.
285
00:23:51,999 --> 00:23:53,067
Oh, it's tropical, yeah.
286
00:23:54,168 --> 00:23:56,938
Just go back to sleep.
287
00:24:02,043 --> 00:24:03,144
Hello?
288
00:24:09,216 --> 00:24:10,518
Okay.
289
00:24:20,628 --> 00:24:22,964
They say we can
relocate if we want.
290
00:24:22,997 --> 00:24:24,065
What?
291
00:24:24,098 --> 00:24:25,232
What'd she say about the storm?
292
00:24:25,266 --> 00:24:26,667
That it's normal.
293
00:24:26,701 --> 00:24:28,235
She's just calling
to reassure us.
294
00:24:28,269 --> 00:24:29,036
Wow.
295
00:24:31,572 --> 00:24:33,741
I don't think there's
anything to worry about.
296
00:24:33,774 --> 00:24:35,475
I mean, how do you feel?
297
00:24:36,877 --> 00:24:40,281
Um, well...
298
00:24:40,314 --> 00:24:41,983
Should we move?
299
00:24:48,155 --> 00:24:49,657
Okay.
300
00:24:49,690 --> 00:24:51,092
No, we're okay, thank you.
301
00:24:52,259 --> 00:24:52,927
Okay, good night.
302
00:24:55,930 --> 00:24:58,966
You know, it's,
it's monsoon season.
303
00:24:59,000 --> 00:25:01,035
I'm sure the hotel has
protocols and procedures
304
00:25:01,068 --> 00:25:02,603
in place for this kind of thing.
305
00:25:02,636 --> 00:25:03,771
Okay.
306
00:25:35,202 --> 00:25:36,904
Kyle, wake up!
307
00:25:36,937 --> 00:25:39,673
Oh my god.
308
00:25:47,982 --> 00:25:48,783
Kyle.
309
00:25:52,319 --> 00:25:54,021
Hey!
310
00:25:57,224 --> 00:25:58,559
Oh, my leg.
311
00:26:03,931 --> 00:26:05,232
I can't.
312
00:26:05,266 --> 00:26:08,836
Get to the phone, call
someone.
313
00:26:08,869 --> 00:26:10,104
Okay.
314
00:26:22,283 --> 00:26:24,351
There's no dial tone.
315
00:26:24,385 --> 00:26:25,753
Dammit.
316
00:26:25,786 --> 00:26:26,787
It's dead. It's dead.
317
00:26:26,821 --> 00:26:27,755
I think I broke my leg.
318
00:26:27,788 --> 00:26:29,056
What? You broke your leg?
319
00:26:52,146 --> 00:26:53,080
Honey?
320
00:26:55,382 --> 00:26:56,183
Honey.
321
00:26:56,217 --> 00:26:58,052
Honey.
322
00:26:58,085 --> 00:26:58,752
Honey.
323
00:27:00,454 --> 00:27:02,156
Honey, wake up!
324
00:27:02,189 --> 00:27:02,990
Honey!
325
00:27:04,125 --> 00:27:05,092
Talk to me.
326
00:27:05,126 --> 00:27:05,893
Hey.
327
00:27:07,828 --> 00:27:08,395
Honey?
328
00:27:13,968 --> 00:27:14,635
Honey.
329
00:27:16,370 --> 00:27:17,204
Talk to me!
330
00:27:24,845 --> 00:27:25,846
Hey, talk to me!
331
00:27:29,250 --> 00:27:30,151
Oh my god.
332
00:27:30,184 --> 00:27:31,185
What?
333
00:27:31,218 --> 00:27:32,386
What is it?
334
00:27:32,419 --> 00:27:34,922
Kyle, we're moving
away from land.
335
00:27:49,904 --> 00:27:52,306
Fuck!
336
00:27:52,339 --> 00:27:53,140
Honey?
337
00:27:53,174 --> 00:27:53,974
Are you okay?
338
00:27:54,008 --> 00:27:54,675
God!
339
00:27:57,178 --> 00:27:58,746
- God Dammit.
- Okay, okay.
340
00:28:00,381 --> 00:28:01,448
Hello, is anyone there?
341
00:28:01,482 --> 00:28:03,350
Do you see anyone?
342
00:28:03,384 --> 00:28:06,787
Babe, I see someone, I think,
I think they're here for us.
343
00:28:11,959 --> 00:28:12,993
Help!
344
00:28:13,027 --> 00:28:15,162
Please, over here, we're here!
345
00:28:15,196 --> 00:28:16,197
Help!
346
00:28:16,230 --> 00:28:17,431
Please!
347
00:28:17,464 --> 00:28:19,266
Help, over here!
348
00:28:22,269 --> 00:28:23,370
Help!
349
00:28:23,404 --> 00:28:24,405
Help!
350
00:28:24,438 --> 00:28:26,207
- Hey!
- What?
351
00:28:26,240 --> 00:28:27,841
We have to swim over to them,
we have to get off this thing.
352
00:28:27,875 --> 00:28:29,210
- No.
- We're gonna lose them.
353
00:28:29,243 --> 00:28:30,444
Do they even know that
we're still out here?
354
00:28:30,477 --> 00:28:32,179
I don't know what to do.
355
00:28:33,548 --> 00:28:35,282
I don't know what to do.
356
00:28:36,483 --> 00:28:37,818
We gotta try.
357
00:28:37,851 --> 00:28:38,886
- No.
- Listen.
358
00:28:38,919 --> 00:28:40,187
I don't think we can make it.
359
00:28:40,221 --> 00:28:41,155
It's gonna be okay,
we just have to try.
360
00:28:41,188 --> 00:28:42,389
It's okay.
361
00:28:42,423 --> 00:28:44,258
No, you can't
make it, your leg!
362
00:28:44,291 --> 00:28:46,193
Listen, I'm fine, I'm
gonna be okay, all right?
363
00:28:46,227 --> 00:28:47,228
We have to try.
364
00:28:47,261 --> 00:28:48,462
We have to, baby.
365
00:28:48,495 --> 00:28:49,763
We have to.
366
00:28:49,797 --> 00:28:50,998
I can't do it!
367
00:28:51,031 --> 00:28:51,966
Hey, trust me.
368
00:28:51,999 --> 00:28:54,335
It's gonna be fine.
369
00:28:54,368 --> 00:28:56,203
Hey, look.
370
00:28:56,237 --> 00:28:57,972
Hey!
371
00:28:58,005 --> 00:28:58,739
Hey!
372
00:29:00,040 --> 00:29:00,874
Hey!
373
00:29:04,878 --> 00:29:05,879
- Okay.
- Okay.
374
00:29:05,913 --> 00:29:07,281
Here we go.
375
00:29:07,314 --> 00:29:08,115
Careful.
376
00:29:08,148 --> 00:29:08,916
Honey.
377
00:29:10,217 --> 00:29:11,318
Come on, come on!
378
00:29:15,590 --> 00:29:16,924
Jay!
379
00:29:20,494 --> 00:29:22,363
Hold on, hold on.
380
00:29:22,396 --> 00:29:23,163
I got you.
381
00:29:24,599 --> 00:29:25,432
Hey!
382
00:29:27,868 --> 00:29:29,236
Help!
383
00:29:29,270 --> 00:29:30,304
Hey!
384
00:29:30,337 --> 00:29:32,106
Kyle, I'm slipping!
385
00:29:33,240 --> 00:29:33,907
Oh my god.
386
00:29:42,182 --> 00:29:42,950
Come on!
387
00:29:54,261 --> 00:29:55,429
Oh shit.
388
00:29:55,462 --> 00:29:57,064
Honey, I love you.
389
00:29:57,097 --> 00:29:58,533
Trust me.
390
00:30:07,941 --> 00:30:09,009
Kyle, Kyle.
391
00:30:22,156 --> 00:30:22,823
Kyle.
392
00:30:25,359 --> 00:30:26,126
Kyle?
393
00:30:29,129 --> 00:30:30,064
Kyle!
394
00:30:31,165 --> 00:30:32,399
Hey, hey.
395
00:30:32,433 --> 00:30:33,100
- Hey.
- Thank god.
396
00:30:36,036 --> 00:30:36,837
You made it.
397
00:30:39,239 --> 00:30:40,007
Okay.
398
00:30:43,243 --> 00:30:45,079
Oh, you're bleeding.
399
00:30:45,112 --> 00:30:46,413
Don't look at it.
400
00:30:46,447 --> 00:30:47,247
Don't...
401
00:30:49,950 --> 00:30:50,484
- Oh.
- Don't look.
402
00:30:53,354 --> 00:30:54,021
Look.
403
00:30:55,422 --> 00:30:56,558
What are we gonna do?
404
00:31:00,562 --> 00:31:03,097
I think that we have
to wait this one out.
405
00:31:03,130 --> 00:31:04,498
They'll come for us, right?
406
00:31:05,999 --> 00:31:09,336
Maybe they'll wait
till the morning.
407
00:31:09,370 --> 00:31:12,439
All we gotta do is we gotta
to stay afloat on this thing.
408
00:31:12,473 --> 00:31:14,642
But that's not until tomorrow.
409
00:31:14,676 --> 00:31:18,011
We can climb these rocks
and we'll send a signal,
410
00:31:18,045 --> 00:31:19,614
the rescue crew has
gotta be around here.
411
00:31:19,647 --> 00:31:20,881
The storm's too strong.
412
00:31:22,316 --> 00:31:24,619
And I can't do that with my leg.
413
00:31:24,652 --> 00:31:26,053
No, I'll do it.
414
00:31:26,086 --> 00:31:26,954
No, I'll go.
415
00:31:26,987 --> 00:31:27,921
No!
416
00:31:27,955 --> 00:31:29,490
You saw how...
417
00:31:29,524 --> 00:31:30,625
You saw me today on the reef.
418
00:31:30,658 --> 00:31:32,092
You saw how risky it was.
419
00:31:32,126 --> 00:31:33,360
I don't even know
how far away we are.
420
00:31:33,394 --> 00:31:35,095
I mean, I can't even
see them anymore.
421
00:31:35,129 --> 00:31:37,665
Listen, we have to stay put.
422
00:31:38,966 --> 00:31:40,467
We're grounded, okay?
423
00:31:40,502 --> 00:31:41,969
Okay.
424
00:31:42,002 --> 00:31:43,538
They'll see us in the morning.
425
00:31:43,571 --> 00:31:44,338
Okay.
426
00:31:45,540 --> 00:31:46,641
What do I do about that?
427
00:31:46,674 --> 00:31:47,575
You gotta get me a towel.
428
00:31:47,609 --> 00:31:48,442
Okay.
429
00:31:50,512 --> 00:31:52,446
Oh, okay, this?
430
00:31:52,479 --> 00:31:53,581
Okay, okay, okay.
431
00:31:53,615 --> 00:31:54,481
Right on it.
432
00:31:54,516 --> 00:31:55,717
Yep.
433
00:31:55,750 --> 00:31:57,985
- Is that good?
- Keep, keep pressure.
434
00:31:58,018 --> 00:31:59,587
- It got worse.
- Yeah.
435
00:31:59,621 --> 00:32:02,022
Yeah, when you were underwater,
I caught myself in that opening.
436
00:32:06,126 --> 00:32:07,127
- Yeah.
- Here.
437
00:32:08,563 --> 00:32:09,564
- Here, wrap that around it.
- Okay.
438
00:32:09,597 --> 00:32:10,998
Okay, tie it tight.
439
00:32:14,468 --> 00:32:16,003
Sorry.
440
00:32:16,036 --> 00:32:17,404
That hurt more
than I thought I did.
441
00:32:17,438 --> 00:32:19,039
Yeah.
442
00:32:19,072 --> 00:32:20,374
Okay, let's get
you comfortable.
443
00:32:26,113 --> 00:32:27,615
I'm getting a
discount on this room.
444
00:33:07,555 --> 00:33:09,089
Oh my god.
445
00:33:09,122 --> 00:33:10,157
Honey!
446
00:33:10,190 --> 00:33:11,158
Wake up!
447
00:33:11,191 --> 00:33:12,259
Wake up!
448
00:33:12,292 --> 00:33:13,260
Honey, wake up!
449
00:33:14,729 --> 00:33:16,531
Here, look, wake up.
450
00:33:36,316 --> 00:33:37,685
Fuck.
451
00:33:37,719 --> 00:33:38,653
We could be anywhere.
452
00:33:38,686 --> 00:33:40,387
What are we gonna do?
453
00:33:41,789 --> 00:33:43,658
I don't know.
454
00:33:43,691 --> 00:33:45,192
No, we couldn't have
drifted that far.
455
00:33:52,332 --> 00:33:55,135
We should've
gotten on the rock!
456
00:33:55,168 --> 00:33:57,337
They were right there,
they could have seen us!
457
00:33:57,371 --> 00:33:59,641
The storm was too strong,
we could have been killed.
458
00:33:59,674 --> 00:34:01,275
I could have done it.
459
00:34:01,308 --> 00:34:03,845
They were there,
the rescue was right there!
460
00:34:03,878 --> 00:34:05,379
Honey, I understand.
461
00:34:05,412 --> 00:34:06,614
I understand what you're saying.
462
00:34:06,648 --> 00:34:08,115
It was too dangerous.
463
00:34:08,148 --> 00:34:10,350
Maybe for you, but I
could have gone for us.
464
00:34:10,384 --> 00:34:12,219
You were hanging off
the side of the house.
465
00:34:12,252 --> 00:34:13,453
Do you remember going
underneath the house?
466
00:34:13,487 --> 00:34:14,722
And who put me down there!
467
00:34:14,756 --> 00:34:16,490
Jay, that's, that's ridiculous!
468
00:34:16,524 --> 00:34:18,760
I can't believe it,
we always do it your way,
469
00:34:18,793 --> 00:34:20,695
it's always your way!
470
00:34:20,728 --> 00:34:21,495
Stop!
471
00:34:21,529 --> 00:34:22,329
Stop it.
472
00:34:22,362 --> 00:34:23,731
I need to focus.
473
00:34:33,775 --> 00:34:37,144
Oh!
474
00:34:37,177 --> 00:34:39,379
Fuck.
475
00:34:39,413 --> 00:34:41,348
Here, just help,
move me away from the water.
476
00:34:44,318 --> 00:34:46,521
I got it. I got it.
477
00:34:48,488 --> 00:34:49,156
Okay.
478
00:34:55,262 --> 00:34:57,230
Just give me a
second to breathe.
479
00:35:06,541 --> 00:35:08,208
Okay.
480
00:35:08,241 --> 00:35:08,810
Okay.
481
00:35:11,178 --> 00:35:12,847
We need to keep
our heads about us.
482
00:35:12,880 --> 00:35:15,315
We need to focus on surviving.
483
00:35:15,349 --> 00:35:15,883
Okay?
484
00:35:18,720 --> 00:35:20,153
Jay, honey.
485
00:35:22,456 --> 00:35:23,791
We're still drifting.
486
00:35:26,259 --> 00:35:28,796
Yeah, probably,
slowly, yeah.
487
00:35:28,830 --> 00:35:31,566
We could be getting
further away by the minute.
488
00:35:31,599 --> 00:35:33,166
It's true, but we could
also be headed back to land.
489
00:35:33,200 --> 00:35:35,670
I just wanna try to get back.
490
00:35:36,938 --> 00:35:38,573
Okay, okay.
491
00:35:38,606 --> 00:35:40,340
I agree with you.
492
00:35:40,374 --> 00:35:43,410
But I mean, where do we go,
which way do you want to swim?
493
00:35:43,443 --> 00:35:45,345
Which direction would we go?
494
00:35:45,379 --> 00:35:47,749
Let's just focus on surviving.
495
00:35:47,782 --> 00:35:49,784
We have to get
everything we can use.
496
00:35:49,817 --> 00:35:51,686
You just stay put.
497
00:35:51,719 --> 00:35:52,520
I'll do it.
498
00:35:58,258 --> 00:36:00,728
Honey, just gather what we need.
499
00:36:00,762 --> 00:36:04,297
Look for water, blankets,
dry pillows, food.
500
00:36:06,333 --> 00:36:06,934
I'll do it.
501
00:36:13,908 --> 00:36:14,809
Okay?
502
00:36:15,843 --> 00:36:16,944
Just gather things up.
503
00:36:16,978 --> 00:36:18,478
Get anything you can.
504
00:37:02,757 --> 00:37:03,991
Water!
505
00:37:04,025 --> 00:37:04,892
More water!
506
00:37:37,825 --> 00:37:38,626
Come on.
507
00:38:53,868 --> 00:38:55,636
Ah.
508
00:38:55,670 --> 00:38:56,336
Nice.
509
00:38:58,840 --> 00:38:59,607
Yeah.
510
00:39:01,709 --> 00:39:03,110
- Here.
- You go.
511
00:39:03,144 --> 00:39:05,012
It's okay, you have it.
512
00:39:12,820 --> 00:39:13,688
We'll have to conserve.
513
00:39:18,125 --> 00:39:18,893
Phone.
514
00:39:21,929 --> 00:39:24,131
Can you come pick up our bags?
515
00:39:28,035 --> 00:39:28,903
- Honey?
- Mm-hmm.
516
00:39:28,936 --> 00:39:30,171
What's wrong?
517
00:39:30,204 --> 00:39:34,008
Swarm of fish scared
the shit out of me.
518
00:39:34,041 --> 00:39:35,810
The shark bastards.
519
00:39:35,843 --> 00:39:37,444
Oh.
520
00:39:37,477 --> 00:39:38,478
You didn't happen to
catch one of them, did ya?
521
00:39:39,614 --> 00:39:41,682
I could use a little sushi.
522
00:39:41,716 --> 00:39:43,885
I was too scared
to think about sushi.
523
00:39:43,918 --> 00:39:46,053
You know what, if it's
not yellowtail, forget it.
524
00:39:55,963 --> 00:39:56,697
They'll come for us.
525
00:39:59,000 --> 00:40:01,002
The raft is really big,
and it's very visible.
526
00:40:01,035 --> 00:40:02,169
So, they'll see us.
527
00:40:05,740 --> 00:40:06,908
We don't know where we are.
528
00:40:08,576 --> 00:40:09,877
What if another storm comes?
529
00:40:12,680 --> 00:40:14,715
How long can we
last in all this?
530
00:40:14,749 --> 00:40:16,050
Alive now.
531
00:40:16,083 --> 00:40:16,817
That's what matters.
532
00:40:19,053 --> 00:40:22,757
So much for the
fancy water villa, huh?
533
00:40:22,790 --> 00:40:26,661
You had to go fancy
and impress the wife.
534
00:40:26,694 --> 00:40:28,663
I'm not impressed.
535
00:40:28,696 --> 00:40:31,666
It only matters if I live
to tell someone about it.
536
00:41:07,268 --> 00:41:08,769
Ow!
537
00:41:08,803 --> 00:41:11,138
- What is it?
- Shit.
538
00:41:11,172 --> 00:41:12,673
- Ah.
- What is it?
539
00:41:12,707 --> 00:41:14,241
I just, I just got burnt.
540
00:41:14,275 --> 00:41:16,010
- What?
- Yeah.
541
00:41:16,043 --> 00:41:16,944
Ah.
542
00:41:16,978 --> 00:41:17,778
You smell that?
543
00:41:20,247 --> 00:41:21,816
Smells like burnt hair.
544
00:41:21,849 --> 00:41:23,117
Yeah.
545
00:41:23,150 --> 00:41:23,918
Burnt the hair on the
inside of my thigh.
546
00:41:27,088 --> 00:41:29,290
What the hell!
547
00:41:29,323 --> 00:41:32,126
Yeah, just scorched my balls.
548
00:41:32,159 --> 00:41:33,594
Well, you gotta
keep it near you.
549
00:41:35,029 --> 00:41:36,030
Just want to keep
it off my nuts.
550
00:41:36,063 --> 00:41:37,231
Here.
551
00:41:37,264 --> 00:41:38,666
You want it on my thigh now?
552
00:41:57,184 --> 00:41:57,952
Wake up.
553
00:42:07,028 --> 00:42:08,796
Hey, over here!
554
00:42:08,829 --> 00:42:09,964
Hey!
555
00:42:21,108 --> 00:42:22,877
Hey, over here!
556
00:42:22,910 --> 00:42:24,311
Over here!
557
00:42:24,345 --> 00:42:26,047
Hey!
558
00:42:26,080 --> 00:42:27,114
Over here!
559
00:42:27,148 --> 00:42:28,082
- They're too far away.
- Huh?
560
00:42:28,115 --> 00:42:29,583
Too far away.
561
00:42:31,085 --> 00:42:32,319
We have to try.
562
00:42:32,353 --> 00:42:34,321
If I can see them,
they can see us!
563
00:42:40,795 --> 00:42:42,296
- Smoke.
- What?
564
00:42:42,329 --> 00:42:43,597
- Smoke.
- The bottle.
565
00:42:43,631 --> 00:42:44,865
- The bottle, yes.
- Yeah.
566
00:42:44,899 --> 00:42:46,133
Is that enough water?
567
00:42:46,167 --> 00:42:48,169
Just drink it baby,
you need it.
568
00:42:48,202 --> 00:42:49,637
C'mon, drink it up.
569
00:42:49,670 --> 00:42:50,905
I'm gonna fill it
up with salt water.
570
00:42:50,938 --> 00:42:51,705
Come on.
571
00:42:52,973 --> 00:42:53,908
Yes, okay.
572
00:43:03,250 --> 00:43:04,351
Okay, here, do it, come on.
573
00:43:07,354 --> 00:43:10,024
I just need something.
574
00:43:10,057 --> 00:43:12,359
Find dry things, dry
things, anything dry.
575
00:43:13,828 --> 00:43:15,329
Here's paper.
576
00:43:15,362 --> 00:43:16,630
Okay.
577
00:43:16,664 --> 00:43:17,598
- No, it's too wet.
- Too wet.
578
00:43:23,904 --> 00:43:24,371
All right.
579
00:43:28,676 --> 00:43:29,076
What?
580
00:43:29,110 --> 00:43:30,044
Do it!
581
00:43:31,178 --> 00:43:31,979
- No.
- Hurry.
582
00:43:34,815 --> 00:43:35,883
Fuck.
583
00:43:35,916 --> 00:43:37,351
- Oh, fuck.
- What?
584
00:43:37,384 --> 00:43:38,285
The sun's too low.
585
00:43:38,319 --> 00:43:39,753
- No!
- It's too low.
586
00:43:39,787 --> 00:43:40,888
- Try it again!
- The sun's too low.
587
00:43:40,921 --> 00:43:42,223
No!
588
00:43:42,256 --> 00:43:44,024
- Do it, honey, go, try again!
- It's too low.
589
00:43:44,058 --> 00:43:45,626
Oh, god.
590
00:43:48,095 --> 00:43:49,163
Hey!
591
00:43:49,196 --> 00:43:50,331
Help!
592
00:43:50,364 --> 00:43:51,866
Help!
593
00:43:56,837 --> 00:43:58,405
Help!
594
00:44:00,241 --> 00:44:02,409
Help!
595
00:44:03,177 --> 00:44:04,979
Help!
596
00:44:09,183 --> 00:44:10,718
Please.
597
00:44:10,751 --> 00:44:12,253
We're right here.
598
00:44:13,787 --> 00:44:16,323
They're gone, they're gone.
599
00:45:55,356 --> 00:45:57,124
Honey, honey.
600
00:45:57,157 --> 00:45:58,425
Honey.
601
00:46:03,063 --> 00:46:05,032
Come on, come here.
602
00:46:05,065 --> 00:46:06,267
Drink this.
603
00:46:06,300 --> 00:46:08,068
Please drink this.
604
00:46:08,102 --> 00:46:10,538
There's not much,
but just drink it.
605
00:46:12,906 --> 00:46:13,541
Kyle.
606
00:46:28,188 --> 00:46:29,189
Oh my god.
607
00:46:29,223 --> 00:46:30,190
Oh my god.
608
00:46:30,224 --> 00:46:30,991
Oh my god.
609
00:46:33,394 --> 00:46:34,795
Over here!
610
00:46:35,597 --> 00:46:37,898
Over here!
611
00:46:39,466 --> 00:46:40,234
Over here.
612
00:46:43,270 --> 00:46:46,574
Over here!
613
00:47:10,532 --> 00:47:12,132
Honey.
614
00:47:12,166 --> 00:47:14,868
- Use the newspaper.
- Ok, yeah.
615
00:47:14,902 --> 00:47:16,470
Oh, baby.
616
00:47:16,504 --> 00:47:18,872
The newspaper, yes.
617
00:47:25,412 --> 00:47:26,980
- No, like-
- You got it?
618
00:47:27,014 --> 00:47:28,215
- I got it.
- Okay.
619
00:47:34,054 --> 00:47:37,592
Over here!
620
00:47:37,625 --> 00:47:38,292
Over here!
621
00:47:38,325 --> 00:47:39,059
Over here!
622
00:48:06,588 --> 00:48:07,388
Over here!
623
00:48:07,421 --> 00:48:08,188
Over here!
624
00:48:09,289 --> 00:48:10,057
Over here!
625
00:48:11,458 --> 00:48:12,192
Over here!
626
00:48:13,260 --> 00:48:14,294
Over here!
627
00:48:15,597 --> 00:48:16,964
- Over here.
- Hey.
628
00:48:16,997 --> 00:48:18,098
There's smoke.
629
00:48:23,070 --> 00:48:28,075
It's working,
it's working, it's working.
630
00:48:28,108 --> 00:48:30,545
Get it.
631
00:48:34,616 --> 00:48:36,016
No!
632
00:48:36,049 --> 00:48:37,317
No!
633
00:48:37,351 --> 00:48:38,653
They're going away!
634
00:48:40,320 --> 00:48:41,388
Baby, more!
635
00:48:41,422 --> 00:48:42,624
More!
636
00:48:42,657 --> 00:48:44,258
More, more, everything.
637
00:48:44,291 --> 00:48:46,226
Just put everything on them now!
638
00:48:46,260 --> 00:48:48,162
We're going to lose them.
639
00:48:51,432 --> 00:48:53,300
They're gonna see us,
they're gonna see.
640
00:48:53,333 --> 00:48:54,134
Help!
641
00:48:56,003 --> 00:48:56,738
Fuck.
642
00:48:56,771 --> 00:48:57,639
Hey, honey.
643
00:49:02,644 --> 00:49:03,711
No.
644
00:49:03,745 --> 00:49:04,411
Jay!
645
00:49:05,513 --> 00:49:06,480
Get outta here!
646
00:49:08,048 --> 00:49:09,049
Fuck!
647
00:49:15,389 --> 00:49:17,124
Come out, come out.
648
00:49:17,157 --> 00:49:17,725
Come out.
649
00:49:19,794 --> 00:49:21,361
Get outta there.
650
00:50:38,238 --> 00:50:39,306
What was that?
651
00:50:41,108 --> 00:50:42,376
What?
652
00:50:42,409 --> 00:50:44,344
I just saw something jump up.
653
00:50:57,324 --> 00:50:58,358
There it is again.
654
00:51:05,365 --> 00:51:07,401
I think maybe it's
just the current.
655
00:51:11,471 --> 00:51:13,373
No, it's a shark.
656
00:51:13,407 --> 00:51:14,474
It's a shark.
657
00:51:14,509 --> 00:51:16,076
Your leg, the blood!
658
00:51:21,549 --> 00:51:23,483
Let me, let me check, okay?
659
00:51:23,518 --> 00:51:24,384
The blood!
660
00:51:54,448 --> 00:51:55,650
Shark, I see it, I see it.
661
00:51:55,683 --> 00:51:57,417
Okay, we have to
get out of the water.
662
00:52:00,220 --> 00:52:02,824
Wait, over there there's
a board, can you make it?
663
00:52:02,857 --> 00:52:03,858
- Come on.
- Yeah.
664
00:52:03,891 --> 00:52:05,192
Come on.
665
00:52:05,225 --> 00:52:05,827
Come on!
666
00:52:05,860 --> 00:52:07,227
Come on.
667
00:52:12,667 --> 00:52:13,768
Swim, baby.
668
00:52:13,801 --> 00:52:15,369
Hurry, hurry.
669
00:52:26,446 --> 00:52:27,247
I saw it!
670
00:52:29,751 --> 00:52:30,918
Okay.
671
00:52:30,952 --> 00:52:31,819
Hurry.
672
00:52:31,853 --> 00:52:34,555
Come on.
673
00:52:34,589 --> 00:52:36,691
We have to get to that raft.
674
00:52:36,724 --> 00:52:38,458
Just stay still,
I'm gonna paddle.
675
00:52:39,927 --> 00:52:41,495
I gotta get my leg
out of the water.
676
00:52:42,964 --> 00:52:44,732
Oh, your leg.
677
00:52:44,766 --> 00:52:46,801
Gotta stay on.
678
00:52:49,436 --> 00:52:50,203
Sharks.
679
00:52:52,740 --> 00:52:53,473
Oh my god.
680
00:52:54,842 --> 00:52:57,244
We have to get to that raft!
681
00:52:57,277 --> 00:53:00,414
Stay still, baby,
I'm gonna paddle us over.
682
00:53:00,447 --> 00:53:01,281
Okay.
683
00:53:08,523 --> 00:53:09,691
Okay.
684
00:53:09,724 --> 00:53:11,391
Come here, come here.
685
00:53:19,499 --> 00:53:20,501
The other way.
686
00:53:21,703 --> 00:53:22,469
Come on.
687
00:53:47,595 --> 00:53:49,864
I fuckin' hate dolphins.
688
00:54:34,041 --> 00:54:35,710
Ow, ow.
689
00:54:35,743 --> 00:54:37,845
It'll be here if you need it.
690
00:54:48,589 --> 00:54:49,724
This is it for us, isn't it?
691
00:54:51,491 --> 00:54:52,359
No one's coming.
692
00:54:55,930 --> 00:54:57,999
You know, people
survive for months at sea.
693
00:54:59,834 --> 00:55:01,569
They only say that 'cause
they live to tell it.
694
00:55:03,838 --> 00:55:06,073
Well, this is not our fate.
695
00:55:06,107 --> 00:55:06,874
So.
696
00:55:09,710 --> 00:55:10,611
We're gonna make it.
697
00:55:13,147 --> 00:55:15,616
Just like, just like
all the other times.
698
00:55:16,918 --> 00:55:18,085
I'm sorry, I can't.
699
00:55:19,554 --> 00:55:20,955
You hate apologies, remember?
700
00:55:23,958 --> 00:55:27,128
I dragged us into this hell.
701
00:55:27,161 --> 00:55:30,097
We would never have been here
if it wasn't for my dread.
702
00:55:30,131 --> 00:55:30,898
No.
703
00:55:36,137 --> 00:55:38,405
I could have done things better.
704
00:55:38,438 --> 00:55:42,442
I just, I could have been
more patient with your PTSD.
705
00:55:44,645 --> 00:55:47,648
And I shouldn't have left
you alone in your misery.
706
00:55:52,086 --> 00:55:53,688
I never should've
mentioned divorce.
707
00:55:56,591 --> 00:55:59,026
I just, I could've
done it better.
708
00:56:01,996 --> 00:56:04,832
I could've wanted,
but it doesn't matter.
709
00:56:04,866 --> 00:56:06,901
It doesn't matter.
710
00:56:06,934 --> 00:56:08,903
Because we brought
each other out here.
711
00:56:22,216 --> 00:56:23,684
Maybe this is our fate.
712
00:56:25,653 --> 00:56:28,556
Childless and die young.
713
00:56:28,589 --> 00:56:30,524
It's kinda cool,
it's like a rockstar fate.
714
00:56:32,627 --> 00:56:34,095
There's gonna be
concerts in your name.
715
00:56:36,697 --> 00:56:38,498
Fuckin' Flotel.
716
00:56:38,532 --> 00:56:39,901
We're like the unluckiest
couple in the world.
717
00:56:43,704 --> 00:56:44,505
Oh, honey.
718
00:56:46,774 --> 00:56:48,809
- Careful.
- We're not gonna...
719
00:56:55,116 --> 00:56:56,751
Listen to me.
720
00:56:56,784 --> 00:56:59,020
We're not gonna die.
721
00:56:59,053 --> 00:57:00,655
We're not gonna die.
722
00:57:10,031 --> 00:57:12,633
Do you remember Carl's wedding?
723
00:57:12,667 --> 00:57:14,602
And I saw you a week
later at that dog park.
724
00:57:15,770 --> 00:57:17,071
You had that, that Pitbull.
725
00:57:19,240 --> 00:57:19,907
He was so cute.
726
00:57:21,108 --> 00:57:23,210
You had that
ridiculous picture.
727
00:57:25,079 --> 00:57:25,746
Oh.
728
00:57:27,148 --> 00:57:28,883
We're gonna be okay.
729
00:57:28,916 --> 00:57:29,884
Okay?
730
00:57:29,917 --> 00:57:31,252
I don't want you to worry.
731
00:57:31,285 --> 00:57:32,653
We're gonna be fine.
732
00:57:32,687 --> 00:57:33,754
We're gonna make it.
733
00:57:35,623 --> 00:57:37,191
You're the best thing
that ever happened to me.
734
00:57:37,224 --> 00:57:39,727
- Yeah?
- You know that?
735
00:57:39,760 --> 00:57:42,730
You're like my best friend.
736
00:57:43,264 --> 00:57:44,031
My wife.
737
00:57:47,001 --> 00:57:48,135
You're more than I'll ever have.
738
00:57:55,543 --> 00:57:56,911
We're gonna be okay.
739
00:57:58,245 --> 00:58:00,147
We're gonna be okay, baby.
740
00:58:01,615 --> 00:58:02,249
You promise?
741
00:58:05,786 --> 00:58:07,788
I promise.
742
00:58:21,268 --> 00:58:22,737
I promise.
743
00:59:06,380 --> 00:59:07,681
Baby?
744
00:59:07,715 --> 00:59:09,884
Honey, are you okay?
745
00:59:26,233 --> 00:59:29,170
Oh, fuck you!
746
01:00:14,381 --> 01:00:15,182
Kyle!
747
01:00:19,320 --> 01:00:20,121
Kyle.
748
01:00:20,154 --> 01:00:20,921
Kyle!
749
01:00:30,131 --> 01:00:31,365
You have to get
out of the water!
750
01:00:32,833 --> 01:00:34,935
You have to get
out of the water!
751
01:00:36,270 --> 01:00:38,172
It's okay, I can't move, okay?
752
01:00:38,205 --> 01:00:39,673
Just go!
753
01:00:39,707 --> 01:00:41,675
Go, paddle, go, get your paddle!
754
01:00:41,709 --> 01:00:43,844
Hurry, hurry, oh god!
755
01:00:43,878 --> 01:00:44,345
Oh god!
756
01:02:18,205 --> 01:02:19,039
Honey, honey.
757
01:02:20,341 --> 01:02:21,475
Honey, wake up!
758
01:02:21,509 --> 01:02:22,510
There's land.
759
01:02:22,544 --> 01:02:24,044
There's land, baby!
760
01:02:32,152 --> 01:02:33,387
No, baby!
761
01:02:33,420 --> 01:02:34,221
No.
762
01:02:34,255 --> 01:02:35,089
No.
763
01:02:35,122 --> 01:02:36,357
Come on.
764
01:02:36,390 --> 01:02:37,358
Wake up.
765
01:02:37,391 --> 01:02:39,126
Come on, baby, wake up!
766
01:02:39,159 --> 01:02:41,028
Wake up, c'mon!
767
01:02:41,929 --> 01:02:43,330
Wake up!
768
01:02:47,067 --> 01:02:48,235
I'm gonna wake you up.
769
01:02:48,269 --> 01:02:49,970
You're gonna wake up now, okay?
770
01:02:50,004 --> 01:02:51,939
You're gonna wake up now!
771
01:02:51,972 --> 01:02:53,173
You're gonna wake up!
772
01:03:05,119 --> 01:03:06,120
Wake up!
773
01:03:06,153 --> 01:03:07,087
Wake up!
774
01:03:07,121 --> 01:03:08,122
Wake up now!
775
01:03:10,991 --> 01:03:12,493
You have to wake up.
776
01:03:16,230 --> 01:03:18,432
Wake up, come on.
777
01:03:22,269 --> 01:03:23,505
I need you.
778
01:03:23,538 --> 01:03:25,072
Don't leave me!
779
01:04:02,209 --> 01:04:03,844
I love you.
780
01:04:06,447 --> 01:04:08,482
My best friend.
781
01:04:45,486 --> 01:04:46,588
Kyle.
782
01:05:02,302 --> 01:05:03,671
Kyle.
783
01:05:13,548 --> 01:05:14,214
Live.
784
01:05:16,651 --> 01:05:17,418
How?
785
01:05:19,286 --> 01:05:24,057
Do you remember the feeling
of the baby inside you?
786
01:05:27,094 --> 01:05:28,462
I do.
787
01:05:29,463 --> 01:05:30,964
Yeah.
788
01:05:30,998 --> 01:05:32,600
The same life is inside you now.
789
01:05:34,602 --> 01:05:37,104
I need you.
790
01:05:37,137 --> 01:05:38,673
I'm right here.
791
01:05:38,706 --> 01:05:40,040
You're with me?
792
01:13:35,850 --> 01:13:37,585
Wake up, please!
793
01:13:37,618 --> 01:13:38,219
Please!
794
01:13:38,252 --> 01:13:39,520
Please wake up!
795
01:13:41,756 --> 01:13:42,556
Help me.
796
01:13:42,590 --> 01:13:43,724
Please help me.
797
01:13:43,758 --> 01:13:45,226
Help me, please.
798
01:13:45,259 --> 01:13:46,894
Look, my leg.
799
01:13:46,928 --> 01:13:47,995
My leg!
800
01:13:48,362 --> 01:13:49,664
Look, a shark.
801
01:13:49,697 --> 01:13:51,032
A shark bit me.
802
01:13:51,065 --> 01:13:52,066
It's so bad.
803
01:13:54,535 --> 01:13:55,970
Shark and...
804
01:13:56,003 --> 01:13:57,939
Water, yeah.
805
01:13:57,972 --> 01:14:02,243
I was out there in the
ocean, my husband died.
806
01:14:02,276 --> 01:14:04,845
Please, can you take me home?
807
01:14:04,879 --> 01:14:06,714
Can you take me home?
808
01:14:09,216 --> 01:14:10,584
Thank you.
809
01:14:11,252 --> 01:14:12,720
Thank you.
810
01:14:16,724 --> 01:14:17,658
Yeah, it's bad.
811
01:14:17,692 --> 01:14:19,193
Oh, you wanna look at it?
812
01:14:19,226 --> 01:14:20,027
Oh.
813
01:14:20,061 --> 01:14:20,861
Ow.
814
01:14:20,895 --> 01:14:22,630
Okay, okay.
815
01:14:32,773 --> 01:14:33,541
Oh.
816
01:14:34,642 --> 01:14:36,077
Oh.
817
01:14:36,110 --> 01:14:36,844
Oh.
818
01:14:42,116 --> 01:14:43,718
Oh.
819
01:14:43,751 --> 01:14:44,552
Oh.
820
01:14:44,585 --> 01:14:45,519
Oh.
821
01:14:45,553 --> 01:14:46,153
Yeah.
822
01:14:46,187 --> 01:14:46,954
Okay.
823
01:14:48,622 --> 01:14:49,757
Okay, okay.
824
01:14:49,790 --> 01:14:50,758
Okay?
825
01:14:54,228 --> 01:14:54,895
Oh.
826
01:15:03,170 --> 01:15:04,705
- Okay.
- Okay.
827
01:15:04,739 --> 01:15:06,707
Yeah, do it.
828
01:15:12,179 --> 01:15:12,947
Okay.
829
01:15:29,330 --> 01:15:30,898
Okay, okay.
830
01:16:07,301 --> 01:16:08,169
Okay, okay.
831
01:17:11,065 --> 01:17:12,032
Sir?
832
01:17:12,066 --> 01:17:13,267
Sir, where are you?
833
01:17:13,300 --> 01:17:14,869
Sir?
834
01:17:14,902 --> 01:17:15,669
Sir?
835
01:17:16,470 --> 01:17:18,072
Sir?
836
01:17:18,105 --> 01:17:19,874
There, there's sharks!
837
01:17:19,907 --> 01:17:21,375
The sharks are near!
838
01:17:21,408 --> 01:17:22,877
Sharks!
839
01:17:23,744 --> 01:17:25,179
Sir, get out!
840
01:17:29,416 --> 01:17:30,184
Sir!
841
01:17:31,418 --> 01:17:32,286
Sir!
842
01:17:39,460 --> 01:17:40,127
Sir!
843
01:17:42,296 --> 01:17:43,697
Sir!
844
01:18:46,227 --> 01:18:47,361
Give me your arm!
845
01:18:50,264 --> 01:18:52,534
Come on, use your
feet, use your feet.
846
01:20:50,918 --> 01:20:52,286
That's right, mother fucker.
847
01:20:52,319 --> 01:20:53,120
Not today.
848
01:21:22,517 --> 01:21:23,317
That's okay.
849
01:21:23,350 --> 01:21:24,918
You want more?
850
01:21:24,952 --> 01:21:26,220
Do you want more?
851
01:21:26,253 --> 01:21:27,254
Fuck you.
852
01:21:27,287 --> 01:21:29,691
I'll give you more.
853
01:21:30,725 --> 01:21:31,892
Dammit.
854
01:21:33,293 --> 01:21:34,361
Fuck.
855
01:21:34,395 --> 01:21:35,597
Why now?
856
01:21:38,132 --> 01:21:43,103
Dammit!
857
01:21:43,137 --> 01:21:44,171
Fuck!
858
01:21:52,446 --> 01:21:53,715
Where'd you go, where'd you go?
859
01:21:53,748 --> 01:21:55,048
Where'd you go?
860
01:21:55,082 --> 01:21:55,683
What the fuck?
861
01:21:55,717 --> 01:21:56,618
What the fuck?
51737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.