Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,500 --> 00:00:51,776
S
2
00:00:51,777 --> 00:00:52,052
Su
3
00:00:52,053 --> 00:00:52,329
Sub
4
00:00:52,330 --> 00:00:52,606
Subt
5
00:00:52,607 --> 00:00:52,883
Subti
6
00:00:52,884 --> 00:00:53,159
Subtit
7
00:00:53,160 --> 00:00:53,436
Subtitl
8
00:00:53,437 --> 00:00:53,713
Subtitle
9
00:00:53,714 --> 00:00:53,990
Subtitle
10
00:00:53,991 --> 00:00:54,266
Subtitle o
11
00:00:54,267 --> 00:00:54,543
Subtitle ol
12
00:00:54,544 --> 00:00:54,820
Subtitle ole
13
00:00:54,821 --> 00:00:55,097
Subtitle by
14
00:00:55,098 --> 00:00:55,373
Subtitle by:
15
00:00:55,374 --> 00:00:55,650
Subtitle by:
16
00:00:55,651 --> 00:00:55,927
Subtitle by:
17
00:00:55,928 --> 00:00:56,204
Subtitle by: ~
18
00:00:56,205 --> 00:00:56,480
Subtitle by: ~
19
00:00:56,481 --> 00:00:56,757
Subtitle by: ~ D
20
00:00:56,758 --> 00:00:57,034
Subtitle by: ~ Da
21
00:00:57,035 --> 00:00:57,311
Subtitle by: ~ Dam
22
00:00:57,312 --> 00:00:57,587
Subtitle by: ~ Damn
23
00:00:57,588 --> 00:00:57,864
Subtitle by: ~ Damn!
24
00:00:57,865 --> 00:00:58,141
Subtitle by: ~ Damn!S
25
00:00:58,142 --> 00:00:58,418
Subtitle by: ~ Damn!Su
26
00:00:58,419 --> 00:00:58,694
Subtitle by: ~ Damn!Soup
27
00:00:58,695 --> 00:00:58,971
Subtitle by: ~ Damn!Supe
28
00:00:58,972 --> 00:00:59,248
Subtitle by: ~ Damn!Super
29
00:00:59,249 --> 00:00:59,525
Subtitle by: ~ Damn!SuperS
30
00:00:59,526 --> 00:00:59,801
Subtitle by: ~ Damn!SuperSu
31
00:00:59,802 --> 00:01:00,078
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub
32
00:01:00,079 --> 00:01:00,355
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub
33
00:01:00,356 --> 00:01:00,632
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub I
34
00:01:00,633 --> 00:01:00,908
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub In
35
00:01:00,909 --> 00:01:01,185
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Ind
36
00:01:01,186 --> 00:01:01,462
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indo
37
00:01:01,463 --> 00:01:01,739
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
38
00:01:01,740 --> 00:01:02,015
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
39
00:01:02,016 --> 00:01:02,292
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
40
00:01:02,293 --> 00:01:02,569
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
41
00:01:02,570 --> 00:01:02,846
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indonesia
42
00:01:02,847 --> 00:01:03,122
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indonesia
43
00:01:03,123 --> 00:01:03,399
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub
Indonesia ~
44
00:01:03,400 --> 00:01:08,200
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~
45
00:01:08,224 --> 00:01:14,224
Translated by: ~ totoro ~
46
00:01:40,500 --> 00:01:44,500
-= The
Villagers =-
47
00:01:55,000 --> 00:01:56,500
-= Event dinner
of the Association of Amateur Boxing
tonight at 19:00 =-
48
00:01:56,500 --> 00:01:57,000
-= Event dinner
of the Association of Amateur Boxing
tonight at 19:00 =- I will
continue to give support in children.
49
00:01:57,000 --> 00:01:59,500
I will continue to give support in
children.
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,750
Not to leak out.
51
00:02:02,750 --> 00:02:04,375
Oh, Gi Cheol has already come.
52
00:02:05,000 --> 00:02:05,875
've been up to?
53
00:02:07,250 --> 00:02:09,500
What is this? You can join the get
together.
54
00:02:10,375 --> 00:02:11,870
Why bring that stuff here?
55
00:02:12,875 --> 00:02:14,375
Come sit here!
56
00:02:22,270 --> 00:02:23,070
-= second
=-
57
00:02:23,125 --> 00:02:24,550
-= second
=- There need be no
misunderstanding.
58
00:02:25,250 --> 00:02:26,625
I stopped playing boxing.
59
00:02:27,500 --> 00:02:30,875
Don't do that! Come on, sit down!
While sitting we're talking about.
60
00:02:33,500 --> 00:02:35,750
Shucks, the basis of fraudsters.
61
00:02:36,375 --> 00:02:38,625
What? The fraudsters?
62
00:02:38,750 --> 00:02:39,970
Hey, Seonbae-nim...
63
00:02:39,970 --> 00:02:42,870
In order to achieve this goal
children exercise while holding a
hungry.
64
00:02:43,250 --> 00:02:46,370
As elders, why cares about just the
match which is illegal.
65
00:02:46,375 --> 00:02:47,000
Hey!
66
00:02:47,000 --> 00:02:51,375
Hey, want that champion or coach, do
not know the name manners.
67
00:02:51,375 --> 00:02:54,120
If I'm not back to the association,
you it is nothing more than the
search engine because that will be
thrown in jail.
68
00:02:54,125 --> 00:02:56,120
How dare you be presumptuous here?
69
00:02:56,125 --> 00:02:57,250
The basic bitch who has no manners!
70
00:02:57,875 --> 00:02:58,625
Seonbae-nim, never mind.
71
00:02:58,625 --> 00:03:00,250
Let go! Let go, shucks!
72
00:03:00,375 --> 00:03:01,250
- Never mind!
- I'll fuck you up!
73
00:03:03,000 --> 00:03:04,100
Hey Yeok Gi Cheol...
74
00:03:04,200 --> 00:03:07,000
You at all do not consider me as a
seonbae?
75
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Out, shucks!
76
00:03:09,000 --> 00:03:09,625
Out!
77
00:03:11,125 --> 00:03:12,120
What is wrong with you?
78
00:03:12,500 --> 00:03:14,000
Hyeong-nim, why is it so?
79
00:03:14,000 --> 00:03:16,750
Let go! Let go! Let go!
80
00:03:20,625 --> 00:03:22,000
What are you doing this?
81
00:03:23,375 --> 00:03:24,250
You don't what-what, 'right?
82
00:03:24,375 --> 00:03:27,500
Breath... breathe... breathe...
83
00:03:28,750 --> 00:03:31,750
Whatever it is, where should you
hit the vice chairman of the
association of boxing?
84
00:03:32,375 --> 00:03:33,750
Now the name of the Brother stricken
from the association.
85
00:03:33,750 --> 00:03:37,570
Let alone be the champion of Dong
That, so any trainer you can no
longer.
86
00:03:38,250 --> 00:03:40,370
This is a job that I desperately.
87
00:03:40,375 --> 00:03:42,870
Do not because of momentary emotions
and ruin everything. It is work well.
88
00:03:43,875 --> 00:03:46,620
=At least you managed to become a
teacher, understand?=
89
00:03:46,625 --> 00:03:48,500
I know. I will be working with better.
90
00:03:48,625 --> 00:03:52,000
=And I will try my best. So no need
to worry.=
91
00:03:52,125 --> 00:03:53,870
In the future there will be only good
things.
92
00:03:54,375 --> 00:03:54,875
Yes, 'right?
93
00:03:56,125 --> 00:03:57,120
The fuck? What is it?
94
00:03:57,125 --> 00:03:59,125
=What is it? Oppa?=
95
00:03:59,500 --> 00:04:00,125
=Oppa?=
96
00:04:05,875 --> 00:04:06,625
Damn!
97
00:04:13,500 --> 00:04:14,625
Here?
98
00:04:16,250 --> 00:04:18,620
There is something that looks like a
dam.
99
00:04:19,000 --> 00:04:20,750
Direction toward the entrance to here.
100
00:04:22,500 --> 00:04:25,000
Yes, yes. Please accelerated yes.
101
00:04:25,750 --> 00:04:26,625
Yes.
102
00:04:29,750 --> 00:04:31,000
Base.
103
00:04:37,000 --> 00:04:40,800
-= the Search
for missing people =-
-= full Name: Han Soo Yeon =-
104
00:04:41,000 --> 00:04:43,625
Aigoo, want to
strikethrough-strikethrough also not
here place time.
105
00:04:47,375 --> 00:04:48,125
Remove ah!
106
00:05:11,500 --> 00:05:12,875
It's so quiet in this place.
107
00:05:23,125 --> 00:05:24,870
It seems here again there is the
election what?
108
00:05:30,625 --> 00:05:31,375
Oh Dong Soo?
109
00:05:33,625 --> 00:05:36,120
Instead, now I'm at the car repair
shop.
110
00:05:36,625 --> 00:05:38,750
Oh, yes.
111
00:05:48,125 --> 00:05:49,620
This place is really...
112
00:05:59,875 --> 00:06:00,625
Shucks!
113
00:06:00,875 --> 00:06:01,875
The fuck?
114
00:06:03,750 --> 00:06:05,125
Bitch!
115
00:06:05,625 --> 00:06:06,375
Fuck you!
116
00:06:07,375 --> 00:06:10,000
If you dare the doodle-doodling again,
117
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
you will die in my hands. Basic swarm
bitch.
118
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Hey bitch!
119
00:06:14,125 --> 00:06:16,370
Your brain is shorting yes? Already
tired of life?
120
00:06:16,375 --> 00:06:17,500
Hey! Hey!
121
00:06:17,875 --> 00:06:19,120
You guys are a schoolgirl, right?
122
00:06:19,750 --> 00:06:21,750
Do not quarrel! Quick home there!
123
00:06:21,750 --> 00:06:23,000
Ajeossi...
124
00:06:23,000 --> 00:06:24,875
Keep on going there!
125
00:06:24,875 --> 00:06:26,125
Do not disturb people.
126
00:06:27,125 --> 00:06:28,750
They are merundungmu?
127
00:06:28,750 --> 00:06:29,800
It looks like it?
128
00:06:31,750 --> 00:06:32,625
Stone...
129
00:06:33,000 --> 00:06:34,375
You are abusing them?
130
00:06:34,375 --> 00:06:35,870
Us is the ruler of the school, okay?
131
00:06:37,250 --> 00:06:39,500
That's why, look you guys it's like
the ruler of the school.
132
00:06:39,500 --> 00:06:40,600
You abuse her right?
133
00:06:40,625 --> 00:06:43,750
Ajeossi, don't judge people from the
outside okay?
134
00:06:46,125 --> 00:06:48,750
Just don't fight and go home!
135
00:06:50,000 --> 00:06:51,625
Aigoo.... base.
136
00:06:52,500 --> 00:06:56,375
Hey, someday if Soo Yeon is back,
I'll ask him.
137
00:06:58,250 --> 00:07:01,000
If it turns out you guys already
membulinya so she is reluctant to go
home,
138
00:07:01,750 --> 00:07:02,750
watch out you guys!
139
00:07:08,000 --> 00:07:09,625
The basic bitch one.
140
00:07:09,625 --> 00:07:10,500
Kochi-nim! [Kochi - coach]
141
00:07:10,875 --> 00:07:12,120
What are You in there?
142
00:07:14,000 --> 00:07:15,375
- Aigoo...
- Long time no see.
143
00:07:15,375 --> 00:07:16,750
How long has it been there long?
Three years there are times yes?
144
00:07:16,750 --> 00:07:18,120
Still remains the same as the first.
145
00:07:19,500 --> 00:07:23,375
When he heard the kochi-nim wants
to come, I got shocked.
146
00:07:24,375 --> 00:07:28,120
By the way, why the kids here are
very scary?
147
00:07:42,750 --> 00:07:43,625
Grandma!
148
00:07:46,375 --> 00:07:47,375
Yoo Jin you come?
149
00:07:48,750 --> 00:07:51,120
This Grandma. This is a painkiller
and koyo.
150
00:07:52,750 --> 00:07:53,750
Thank you.
151
00:07:55,750 --> 00:08:01,000
But, today Soo Yeon also not there to
call you?
152
00:08:02,625 --> 00:08:03,250
No.
153
00:08:04,500 --> 00:08:07,600
I've already told the police. Don't
worry too much.
154
00:08:09,375 --> 00:08:11,200
Either he's eating on time or not.
155
00:08:31,125 --> 00:08:32,000
Soo Yeon!
156
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
What is this? Seems to have never
lilhat before.
157
00:08:36,000 --> 00:08:36,875
Painting what?
158
00:08:37,000 --> 00:08:37,625
Pretty, right?
159
00:08:38,375 --> 00:08:39,125
Who?
160
00:08:40,875 --> 00:08:41,500
You.
161
00:08:43,750 --> 00:08:46,650
Hey, why do you always only paint the
butterfly?
162
00:08:48,750 --> 00:08:50,375
Because their life is free.
163
00:08:51,750 --> 00:08:54,250
Later after I was older...
164
00:08:54,250 --> 00:08:58,125
I also want to become someone that
beautiful and free.
165
00:09:02,875 --> 00:09:04,500
Talking to yourself ashamed of
themselves yes?
166
00:09:04,500 --> 00:09:05,800
What the hell?
167
00:09:06,500 --> 00:09:10,250
I also want to become someone that
beautiful and free.
168
00:09:10,250 --> 00:09:12,300
Want to be able to fly freely.
169
00:09:15,875 --> 00:09:17,000
I have to go nih!
170
00:09:17,625 --> 00:09:18,250
Want to work for?
171
00:09:31,875 --> 00:09:33,000
How is this?
172
00:09:36,500 --> 00:09:38,125
Just let him fly.
173
00:10:11,375 --> 00:10:12,250
Ah shit!
174
00:10:27,875 --> 00:10:29,125
Wow this place is really...
175
00:10:30,500 --> 00:10:32,250
Block all routes of alcohol in
Cheongju!
176
00:10:32,250 --> 00:10:34,250
I want to see how the fuck it can do
business without the presence of
alcohol.
177
00:10:38,750 --> 00:10:39,500
How?
178
00:10:39,500 --> 00:10:41,875
Yes, Sajang-nim. We capture and give
a lesson now.
179
00:10:41,875 --> 00:10:43,250
I told you I'm not.
180
00:10:43,250 --> 00:10:46,250
Now due to the problems Hoejang-nim I
am not in the mood care about this.
181
00:10:46,250 --> 00:10:49,500
You process it yourself and watch the
kids with the better!
182
00:10:49,875 --> 00:10:50,500
=.=
183
00:10:51,000 --> 00:10:52,700
Need a cure tomorrow.
184
00:10:52,750 --> 00:10:54,500
Ask the party they prepared
everything!
185
00:10:55,000 --> 00:10:55,750
So first.
186
00:10:56,625 --> 00:10:57,500
Inconvenience to you.
187
00:10:57,500 --> 00:10:58,375
Be careful on the road,
Hyung-nim.
188
00:12:10,250 --> 00:12:14,700
This is a list of names of students
who do not pay tuition, and
administration for this semester.
189
00:12:15,125 --> 00:12:16,125
Ah, yes.
190
00:12:16,250 --> 00:12:18,750
If you just rely on the guardian
class after it looks like there is a
limit.
191
00:12:19,000 --> 00:12:21,125
Because it Yeok Did-nim...
192
00:12:21,125 --> 00:12:24,250
...specifically looking for these
students and talk with them directly.
193
00:12:24,250 --> 00:12:25,250
Better, understand.
194
00:12:25,375 --> 00:12:30,000
So this semester ends, the Foundation
we will directly conduct the
examination.
195
00:12:30,000 --> 00:12:35,125
Before it arrives, we should already
receive a payment of at least 80%.
196
00:12:35,750 --> 00:12:36,750
Ah, yes.
197
00:12:36,750 --> 00:12:40,600
I once worked as a debt collector at
the credit card company.
198
00:12:40,625 --> 00:12:42,250
So things like this shouldn't be a
problem.
199
00:12:42,750 --> 00:12:43,500
Oh, so?
200
00:12:43,625 --> 00:12:44,125
Yes.
201
00:12:44,250 --> 00:12:47,000
If so start today to show your
greatness.
202
00:12:47,000 --> 00:12:48,125
Well, I will try as much as possible.
203
00:12:48,875 --> 00:12:49,500
Please.
204
00:12:54,625 --> 00:12:55,375
Attention everyone!
205
00:12:57,250 --> 00:13:00,600
Starting today he will be on duty as
a teacher of sports and teacher BK.
206
00:13:00,625 --> 00:13:02,000
Yeok Gi Cheol Did-nim.
207
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Yes, hello everyone. Nice to meet You
all.
208
00:13:06,750 --> 00:13:07,625
In the future I--
209
00:13:07,625 --> 00:13:08,875
Sitting right there, right there.
210
00:13:42,750 --> 00:13:43,500
- Are you okay?
- Are you okay?
211
00:13:43,875 --> 00:13:44,500
Are you okay?
212
00:13:45,625 --> 00:13:46,500
Almost a problem occurs.
213
00:13:47,625 --> 00:13:49,000
- You don't...
- Already ah!
214
00:13:49,375 --> 00:13:50,375
Just want to help.
215
00:13:51,500 --> 00:13:52,375
Basic!
216
00:13:52,875 --> 00:13:55,000
Here is one, here.
217
00:13:55,125 --> 00:13:56,370
Teacher strange.
218
00:13:56,625 --> 00:13:57,620
Similar to a bear.
219
00:13:58,125 --> 00:13:58,750
Could you nim!
220
00:14:04,875 --> 00:14:06,500
Aigoo, Yeok Did-nim!
221
00:14:07,250 --> 00:14:08,000
Are you okay?
222
00:14:09,000 --> 00:14:10,750
Oh, almost got him hurt.
223
00:14:10,750 --> 00:14:12,620
Why so careless?
224
00:14:13,625 --> 00:14:16,300
So BK teachers must be very tiring,
yes?
225
00:14:16,375 --> 00:14:17,250
Ah, not too.
226
00:14:17,250 --> 00:14:17,500
Anu, I'm also never that's why I
know. Ah, not too.
227
00:14:17,500 --> 00:14:20,120
Ah, not too.
228
00:14:20,500 --> 00:14:23,500
Collecting money from students, not a
work that easily.
229
00:14:24,500 --> 00:14:26,250
I love you advice.
230
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
When the most appropriate is during
the day.
231
00:14:31,375 --> 00:14:33,620
If to the canteen certainly can see
everything in there.
232
00:14:33,875 --> 00:14:35,250
Ah, yes.
233
00:14:35,750 --> 00:14:36,500
So it turns out.
234
00:14:38,500 --> 00:14:39,250
Please be drunk.
235
00:14:39,625 --> 00:14:40,125
Thank you.
236
00:14:41,375 --> 00:14:42,000
It has been troubling you.
237
00:14:58,750 --> 00:14:59,870
You Park Min Joo?
238
00:14:59,875 --> 00:15:00,750
Not.
239
00:15:01,250 --> 00:15:02,125
Ajeossi who is this?
240
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
Teacher of sports new. Teacher of
sports.
241
00:15:04,000 --> 00:15:05,125
The hell?
242
00:15:08,875 --> 00:15:10,750
This I can manage myself.
243
00:15:14,125 --> 00:15:14,750
Oh yeah?
244
00:15:16,125 --> 00:15:17,375
Still care about things like this?
245
00:15:24,875 --> 00:15:25,625
Children!
246
00:15:26,125 --> 00:15:28,750
Here there is the name That Se Yi?
247
00:15:33,500 --> 00:15:38,000
We had a reservation and intend to
invite You to lunch.
248
00:15:38,000 --> 00:15:40,370
Must eat with students and
communicate also.
249
00:15:41,125 --> 00:15:41,875
Hello!
250
00:15:42,125 --> 00:15:42,870
Yeok Gi Cheol Did-nim.
251
00:15:43,250 --> 00:15:46,750
Isajang-nim, he's never become a
coach boxing Championship Dong.
252
00:15:46,750 --> 00:15:48,500
Oh... so?
253
00:15:49,500 --> 00:15:50,375
Nice to meet you.
254
00:15:50,625 --> 00:15:51,250
Yes.
255
00:15:51,625 --> 00:15:55,120
You are so reliable. Then the
students may be relieved.
256
00:15:56,125 --> 00:15:58,000
- If so, too much trouble.
- I will try as much as possible.
257
00:15:58,000 --> 00:15:59,375
Hey, the face of the box who it was
anyway?
258
00:16:00,750 --> 00:16:02,000
Teacher BK new.
259
00:16:02,125 --> 00:16:04,120
Students who have not yet paid off,
have already started to take the
money.
260
00:16:04,125 --> 00:16:07,620
What the hell? Looks like the mafia
so?
261
00:16:12,750 --> 00:16:13,750
I go to the bathroom for a minute.
262
00:16:22,000 --> 00:16:24,120
Hey! Hey! A minute! A minute!
263
00:16:24,500 --> 00:16:26,600
You are the students of class 3-3
Kang Yoo Jin, right?
264
00:16:27,750 --> 00:16:28,500
Why?
265
00:16:28,625 --> 00:16:30,125
Oh yes...
266
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
You have not paid the school fees and
the administration for this semester.
267
00:16:32,500 --> 00:16:34,250
439 600 Won.
268
00:16:34,375 --> 00:16:35,750
I'm gonna cover.
269
00:16:35,750 --> 00:16:37,870
Oh, not because you have not paid the
you are warned.
270
00:16:37,875 --> 00:16:39,750
But if this money is not repaid
you're not allowed to pass.
271
00:16:39,750 --> 00:16:41,370
It means that soon dilunaskan.
272
00:16:41,375 --> 00:16:43,250
It is possible not to pass.
273
00:16:43,250 --> 00:16:44,600
Yes also. Anu, what?
274
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
Which might not pass?
275
00:16:46,125 --> 00:16:49,000
Anu, a minute! A minute! In the class
you guys there's a boy his name is
Han Soo Yeon, right?
276
00:16:50,750 --> 00:16:51,875
What's up with Soo Yeon?
277
00:16:53,500 --> 00:16:58,000
Anu, he is still there is a 1.07
million has not been repaid from last
year.
278
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
He ran away from home?
279
00:16:59,500 --> 00:17:01,000
Rarely seem to look him in school.
280
00:17:01,000 --> 00:17:02,375
He did not run away from home.
281
00:17:03,875 --> 00:17:04,870
I was just asking.
282
00:17:05,125 --> 00:17:07,750
If you do not understand, do not talk
carelessly.
283
00:17:07,750 --> 00:17:08,375
Okay?
284
00:17:14,250 --> 00:17:15,625
The kids in this place...
285
00:17:17,125 --> 00:17:18,570
Why is it all on a hothead?
286
00:17:20,070 --> 00:17:22,370
-= Wanted
missing persons =-
-= full Name: Han Soo Yeon =-
287
00:17:22,375 --> 00:17:25,250
Do you think school notice boards it
is your blog personal?
288
00:17:25,250 --> 00:17:27,500
Who let you stick the flyers without
permission?
289
00:17:27,500 --> 00:17:29,625
It obviously will not get permission.
290
00:17:30,875 --> 00:17:32,125
Hey, Kang Yoo Jin...
291
00:17:32,750 --> 00:17:35,250
Don't spend enerjimu in a child who
fled from home.
292
00:17:35,250 --> 00:17:37,500
Better take care of yourself.
293
00:17:38,875 --> 00:17:41,750
People who, because of busy taking
care of other people's lives and
destroy the lives of their own,
294
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
not just one or two people, you
know?
295
00:17:42,750 --> 00:17:45,750
> > You also--
- Did-nim, please focus more enerjimu
on yourself your students.
296
00:17:52,625 --> 00:17:54,320
It turns out students like this
that I make.
297
00:17:57,020 --> 00:18:00,320
-= WC Men
=-
298
00:18:08,520 --> 00:18:10,520
-= WC Women
=-
299
00:18:24,750 --> 00:18:26,375
Duh this... this... this Kid...
300
00:18:28,000 --> 00:18:29,125
Aigoo...
301
00:18:40,125 --> 00:18:42,500
- Yes?
- No I call you.
302
00:18:42,875 --> 00:18:43,625
Hello!
303
00:18:44,625 --> 00:18:47,870
As we age, this stomach also feels
more and more gas.
304
00:18:49,250 --> 00:18:50,125
Gas is quite toxic.
305
00:18:50,500 --> 00:18:51,375
Yeok Did...
306
00:18:51,875 --> 00:18:55,120
- Yes?
- In a minute you want to picket?
307
00:18:55,125 --> 00:18:55,875
Yes.
308
00:18:56,625 --> 00:18:59,500
Try to the alley behind the
intersection of Nonghyeob.
309
00:19:00,125 --> 00:19:03,000
There are a bunch of kids who like to
smoke in there.
310
00:19:03,000 --> 00:19:03,625
Ah, yes.
311
00:19:03,625 --> 00:19:06,125
And also, since it is already out
312
00:19:06,125 --> 00:19:08,300
you might as well stop by the homes
of students who haven't paid.
313
00:19:10,625 --> 00:19:12,000
I eat fairly regularly.
314
00:19:12,000 --> 00:19:14,250
I'm really working hard. You don't
need to worry.
315
00:19:14,625 --> 00:19:17,120
I now want to patrol into the
city. Later I called again yes.
316
00:19:35,125 --> 00:19:36,620
Imo, get two skewers of odeng.
317
00:19:47,500 --> 00:19:48,250
Get how two skewers?
318
00:19:48,250 --> 00:19:48,870
A thousand.
319
00:20:25,750 --> 00:20:31,000
Here I can announce plainly and
clearly.
320
00:20:31,375 --> 00:20:33,750
The construction of the bridge
which is interrupted now this...
321
00:20:33,750 --> 00:20:36,870
...is to promote economic development
in our region this
322
00:20:36,875 --> 00:20:39,250
that is a step that need to be taken.
323
00:20:39,375 --> 00:20:42,000
At all will not cause a negative
impact for our region.
324
00:20:42,000 --> 00:20:42,875
Shut up, you!
325
00:20:43,750 --> 00:20:45,370
Hordes of rats this political...
326
00:20:46,125 --> 00:20:47,500
Everything is a fraud!
327
00:20:47,500 --> 00:20:49,000
- Get off me, bitch!
- Hey! Hey!
328
00:20:49,000 --> 00:20:50,375
What do you want bitch?
329
00:20:50,750 --> 00:20:52,120
Don't listen to him! Son of a bitch
is lying!
330
00:20:52,125 --> 00:20:53,500
Drag the guy out of here!
331
00:20:53,500 --> 00:20:54,375
Lie everything!
332
00:20:54,375 --> 00:20:56,250
For the sake of a balanced
development in the district we,
333
00:20:56,250 --> 00:20:59,750
Here I dare give my word to all of
them.
334
00:20:59,750 --> 00:21:07,120
Kim Gi Tae! Kim Gi Tae! Kim Gi Tae!
335
00:21:42,125 --> 00:21:42,625
He...
336
00:22:20,000 --> 00:22:20,750
The fuck is this?
337
00:22:21,125 --> 00:22:21,750
Hey!
338
00:22:25,500 --> 00:22:27,000
Ajeossi, I have something to ask.
339
00:22:27,250 --> 00:22:28,370
Know with this kid?
340
00:22:28,375 --> 00:22:30,620
You think this place is what place?
341
00:22:30,875 --> 00:22:32,770
The fuck? It's Chae Rim isn't it?
342
00:22:33,125 --> 00:22:35,375
The name of Soo Yeon here is Chae Rim?
343
00:22:35,375 --> 00:22:36,250
Soo Yeon who's that?
344
00:22:37,500 --> 00:22:38,500
Still 'don't want to go?
345
00:22:40,500 --> 00:22:41,250
Hey, Kang Yoo Jin!
346
00:22:41,750 --> 00:22:44,000
This child! What are you doing here?
347
00:22:46,375 --> 00:22:47,500
To where? To where?
348
00:22:47,500 --> 00:22:49,370
- Hey! Where are you going?
- This child...
349
00:22:49,375 --> 00:22:50,620
You...
- Sorry, he was my apprentice.
350
00:22:50,625 --> 00:22:51,620
A minute! A minute!
351
00:22:52,375 --> 00:22:54,120
I was the teacher of the school, the
teacher.
352
00:22:54,125 --> 00:22:55,500
- Hey Kang Yoo Jin!
- Hey! Did!
353
00:22:55,500 --> 00:22:57,375
Kidding you? Here!
354
00:22:57,375 --> 00:23:00,120
- Hey!
- Ajeossi! Ajeossi who is this?
355
00:23:00,125 --> 00:23:02,370
Not here! Quick go!
356
00:23:02,500 --> 00:23:05,250
Hey! I will take him away from here.
Get your hands off me!
357
00:23:09,375 --> 00:23:10,125
Let him go!
358
00:23:12,250 --> 00:23:13,375
Shucks!
359
00:23:15,500 --> 00:23:17,000
Basic bitches, this...
360
00:23:20,375 --> 00:23:24,000
I will leave this place quietly. No
need to search for the problem.
361
00:23:55,750 --> 00:23:58,750
- Try to ask on the eonni.
- Enough! Let's go!
362
00:24:11,000 --> 00:24:12,625
Where could go?
363
00:24:12,625 --> 00:24:15,750
Ajeossi last so see photos of Soo
Yeon on said he is Chae Rim.
364
00:24:15,750 --> 00:24:18,120
It could be their wrong view of
people.
365
00:24:18,625 --> 00:24:20,500
After all, you're not going to a
place like this.
366
00:24:20,500 --> 00:24:23,125
Tell me, tell me. I am a teacher.
367
00:24:23,125 --> 00:24:26,620
Don't pretend to care. A waste of
time.
368
00:24:27,500 --> 00:24:29,000
I'm not pretending to care.
369
00:24:29,000 --> 00:24:31,500
This sort of thing should be
investigated beforehand in a
structured way.
370
00:24:31,500 --> 00:24:33,250
Why is your temper so impatient?
371
00:24:35,125 --> 00:24:37,000
Could you nim should just continue
the game catch your doll.
372
00:24:39,000 --> 00:24:39,625
Look you it turns out.
373
00:24:45,500 --> 00:24:47,000
I do not know.
374
00:24:48,000 --> 00:24:49,370
Eonni, take a good look!
375
00:24:49,375 --> 00:24:52,000
He's here working with the name Chae
Rim, right?
376
00:24:52,000 --> 00:24:52,620
Yes, 'right?
377
00:24:53,625 --> 00:24:54,750
I do not know.
378
00:24:55,375 --> 00:24:57,620
If you want to know about agassi, Lee
Seul Eonni know better.
379
00:24:58,125 --> 00:24:58,875
Lee Seul Eonni?
380
00:24:59,500 --> 00:25:01,125
Sorry, if you'll excuse me.
381
00:25:01,125 --> 00:25:02,000
Ah, yes.
382
00:25:06,000 --> 00:25:08,120
Aigoo, this is what I need.
383
00:25:08,750 --> 00:25:10,120
Hopefully You healthy always.
384
00:25:10,125 --> 00:25:11,500
- Byeong Doo.
- Yes?
385
00:25:11,500 --> 00:25:12,875
Please send my thank-you my.
386
00:25:12,875 --> 00:25:13,500
Yes.
387
00:25:13,750 --> 00:25:16,000
Hey! What are you waiting for? Come
on in! Get in fast!
388
00:25:16,375 --> 00:25:17,500
Here! Here!
389
00:25:18,875 --> 00:25:20,750
Hey, today you have to serve well.
390
00:25:22,000 --> 00:25:24,375
Rarely gathered like this. Please
enjoy.
391
00:25:24,375 --> 00:25:25,375
Okay!
392
00:25:31,625 --> 00:25:33,125
- Let's make a toast!
- Cheers!
393
00:25:35,500 --> 00:25:36,625
Let's drink a glass.
394
00:25:40,750 --> 00:25:44,120
Mr.-nim, do you think eonni was
hiding something, right?
395
00:25:45,000 --> 00:25:48,125
Madamnya named Lee Seul it must know
something.
396
00:25:51,750 --> 00:25:53,875
Yes, I know.
397
00:25:53,875 --> 00:25:55,250
This time of night you don't
carelessly roam.
398
00:25:55,250 --> 00:25:57,500
Hurry up and go home. If not, your
parents will worry.
399
00:25:58,250 --> 00:25:59,870
You're not worrying about Soo Yeon?
400
00:26:00,500 --> 00:26:01,750
Today he also do not go to school.
401
00:26:02,000 --> 00:26:04,875
Well, it's... it's later I'll talk
with the guardian class.
402
00:26:04,875 --> 00:26:06,120
You think I never try?
403
00:26:07,000 --> 00:26:10,250
Adult people that are here, none of
whom are willing to listen to me.
404
00:26:10,250 --> 00:26:12,120
Until the police did not have any
information.
405
00:26:13,250 --> 00:26:14,620
No one considers if this is a problem.
406
00:26:15,500 --> 00:26:16,750
Who's going to look for Soo Yeon?
407
00:26:19,125 --> 00:26:21,120
Anu... I have a hubae who is working
as a police officer.
408
00:26:21,125 --> 00:26:22,370
I try and talk to her.
409
00:26:22,750 --> 00:26:26,000
You to focus on school only. Stay out
of this, understand?
410
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Do a day skip is constantly.
411
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Which way?
412
00:26:40,375 --> 00:26:42,120
No, just stop here.
413
00:26:42,750 --> 00:26:44,370
I'll take you home. Where would it be?
414
00:26:44,375 --> 00:26:47,650
I can get myself home. You stop in
here.
415
00:26:48,375 --> 00:26:49,870
Anu, just stop here...
416
00:26:54,125 --> 00:26:55,620
Aigoo, look out the door dislodged!
417
00:26:56,625 --> 00:26:58,000
Duh, this kid...
418
00:26:59,000 --> 00:27:00,250
Adults will not be able to understand.
419
00:28:04,125 --> 00:28:06,875
Hape... damn!
420
00:28:20,400 --> 00:28:20,500
-= Mom
=- - = - You are again in
where? =-
421
00:28:20,500 --> 00:28:22,020
-= Mom
=- - = - You are again in
where? =- Aigoo, this child.
422
00:28:24,200 --> 00:28:25,500
Usually leave the goods alone.
423
00:28:44,875 --> 00:28:45,625
What is it?
424
00:28:54,000 --> 00:28:55,375
It Was... Yoo Jin!
425
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Hey!
426
00:29:01,000 --> 00:29:02,500
Who the fuck is that? Yoo Jin!
427
00:29:04,500 --> 00:29:06,875
Hey, Yoo Jin! Yoo Jin!
428
00:29:09,750 --> 00:29:10,625
Has been troublesome.
429
00:29:12,625 --> 00:29:16,000
Judging from his condition, the
student is no wound nothing.
430
00:29:16,250 --> 00:29:19,125
I already understood what you meant.
We'll look into that.
431
00:29:20,000 --> 00:29:21,250
Ajeossi, wait a minute!
432
00:29:22,750 --> 00:29:26,500
It could be these people have also
kidnapped a friend of mine.
433
00:29:26,625 --> 00:29:29,875
Yes, yes. It will also us to
investigate.
434
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Anu, have to wait until when the new
will be investigated?
435
00:29:32,375 --> 00:29:34,620
Obviously there are already reports
of lost. But until now no any
information.
436
00:29:36,500 --> 00:29:39,875
It... have to go through the
procedure first.
437
00:29:40,125 --> 00:29:41,625
Don't worry! Just wait.
438
00:29:43,000 --> 00:29:45,125
Don't worry! We will contact again
once we do the investigation.
439
00:30:06,000 --> 00:30:06,625
Be careful on the road.
440
00:30:12,375 --> 00:30:13,375
Hey, what's with the detective one is
it?
441
00:30:13,375 --> 00:30:15,000
His breath smell of alcohol.
442
00:30:15,375 --> 00:30:17,125
It works like a perfunctory.
443
00:30:17,125 --> 00:30:19,000
Aigoo, now this is again a period-the
election period.
444
00:30:19,000 --> 00:30:21,750
If it wasn't a big problem,
everything must be investigated
secretly.
445
00:30:22,375 --> 00:30:23,750
That's still not a big problem?
446
00:30:24,500 --> 00:30:26,450
Already used electric batons to
defend themselves from the attacks of
people.
447
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
Aigoo, it must be diselediki later.
Don't worry.
448
00:30:31,750 --> 00:30:33,750
Anyway I heard from Yoo Jin he said
already there are reports missing to
the police.
449
00:30:33,750 --> 00:30:34,750
Why still not start the search?
450
00:30:35,875 --> 00:30:36,625
Anu... it's...
451
00:30:38,625 --> 00:30:39,625
The case still has not been received.
452
00:30:39,750 --> 00:30:40,500
Why still not received?
453
00:30:40,875 --> 00:30:41,750
If not from close family,
454
00:30:41,750 --> 00:30:45,000
must have letter of approval from the
family nearby is the new acceptable.
455
00:30:45,000 --> 00:30:47,250
If so yes please tell him.
456
00:30:47,375 --> 00:30:50,620
Aigoo, kids at the age they are used
to escape from the house.
457
00:30:50,625 --> 00:30:52,120
Mr.-nim, we'll see what we can do.
458
00:30:52,125 --> 00:30:53,125
Don't think too much about it.
459
00:30:53,375 --> 00:30:54,500
Anyway, you are an outsider.
460
00:30:54,500 --> 00:30:56,750
You should not too be nosy in this
place.
461
00:31:18,050 --> 00:31:21,050
-= Han Soo
Yeon: stay with her grandmother.
=-
462
00:31:42,850 --> 00:31:44,050
-= Power of
attorney =-
463
00:31:44,750 --> 00:31:45,375
Already.
464
00:31:46,625 --> 00:31:49,000
Then the police will deploy personnel
to conduct the search.
465
00:31:49,500 --> 00:31:51,250
Don't worry yes, Grandma.
466
00:31:52,125 --> 00:31:53,525
For The Sake Of Soo Yeon...
467
00:31:53,620 --> 00:31:57,120
you to come directly to the residence
of dilapidated. I'm really grateful
to you.
468
00:31:57,500 --> 00:31:59,375
Aigoo, don't do that. This is the
thing to do.
469
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Soo Yeon since losing both parents,
470
00:32:05,125 --> 00:32:06,370
his life sebatang kara.
471
00:32:08,375 --> 00:32:12,370
Fortunately there are good people
like you who are on his side.
472
00:32:12,625 --> 00:32:15,120
What a stroke of luck in the midst of
misfortunes.
473
00:32:18,875 --> 00:32:20,500
Anu, in the morning so no affair what?
474
00:32:21,250 --> 00:32:22,875
Ya! For you.
475
00:32:22,875 --> 00:32:23,500
What is this?
476
00:32:24,000 --> 00:32:25,625
The letter of approval. Please accept
the case.
477
00:32:26,500 --> 00:32:29,250
Aigoo, Kochi-nim why should
painstakingly?
478
00:32:29,625 --> 00:32:31,000
What do you mean with
'painstakingly', shucks?
479
00:32:31,000 --> 00:32:33,750
'I told you, let us go take care of.
480
00:32:34,250 --> 00:32:35,125
Ah, the basic!
481
00:32:36,750 --> 00:32:38,750
Shucks, you this why the hell from
yesterday so?
482
00:32:39,125 --> 00:32:41,250
Anu, it's not like that.
483
00:32:42,250 --> 00:32:44,000
Anu, that's how the police here in
response to the case?
484
00:32:44,125 --> 00:32:45,870
Yes, yes, immediately implemented.
485
00:32:46,000 --> 00:32:47,125
Doing good!
486
00:32:47,375 --> 00:32:49,620
And also he said he worked part time
in a nightclub Yangsoo.
487
00:32:49,625 --> 00:32:50,750
Don't forget to check it out.
488
00:32:50,875 --> 00:32:51,375
Yes.
489
00:32:52,500 --> 00:32:54,625
The basis of this people.
490
00:32:56,250 --> 00:32:57,750
Quick! Quickly addressed!
491
00:32:58,000 --> 00:32:58,500
Yes.
492
00:33:00,500 --> 00:33:03,500
The election of the chairman of
the board of directors of the new
live a few more days.
493
00:33:03,500 --> 00:33:06,000
Pupils who are underachieving you
please be more supervised.
494
00:33:07,250 --> 00:33:10,620
Aigoo, instead of here early.
Aigoo...
495
00:33:12,875 --> 00:33:16,120
On the day of the election, lest
no one miss.
496
00:33:16,125 --> 00:33:18,000
All staff are required to
participate in the vote.
497
00:33:20,500 --> 00:33:22,500
I think the performance of
teachers is arguably pretty good.
498
00:33:23,375 --> 00:33:24,250
Yeok Did-nim...
499
00:33:24,875 --> 00:33:26,370
You don't just hear the story one
of the disciples.
500
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
Han Yoo Jin also.
501
00:33:28,250 --> 00:33:29,500
He is a transfer student from Seoul.
502
00:33:29,500 --> 00:33:31,250
The problem a lot as well as the
students here.
503
00:33:32,375 --> 00:33:33,375
His Name Is Kang Yoo Jin.
504
00:33:34,750 --> 00:33:35,750
Ah, I mean Kang Yoo Jin.
505
00:33:37,125 --> 00:33:37,875
And also, take a look at this.
506
00:33:38,625 --> 00:33:39,875
Students of Han Soo Yeon's...
507
00:33:40,250 --> 00:33:42,250
Often absent without any apparent
reason.
508
00:33:42,500 --> 00:33:44,625
And suddenly came again as if there
aren't any issues.
509
00:33:45,000 --> 00:33:47,870
This time it is definitely once ran
away from home he did whether it what
is not commendable.
510
00:33:48,375 --> 00:33:49,375
Whatever it is.
511
00:33:49,750 --> 00:33:50,620
The boy's not going anywhere.
512
00:33:50,625 --> 00:33:52,500
But he disappeared after visiting a
nightclub.
513
00:33:53,875 --> 00:33:55,870
That's why I said he ran away from
home.
514
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
People who go to a place like that,
don't you already clear?
515
00:33:59,375 --> 00:34:01,370
- Did-nim!
- Yeok Did, briefly.
516
00:34:01,375 --> 00:34:02,870
Come here a minute! Just for a second.
517
00:34:04,625 --> 00:34:06,500
Why so serious?
518
00:34:06,875 --> 00:34:07,500
Yeok Did...
519
00:34:08,125 --> 00:34:10,120
You don't think because in the
hometown of the disciples on the
lugu-lugu all.
520
00:34:10,500 --> 00:34:11,750
Not altogether so.
521
00:34:12,750 --> 00:34:13,375
Anu, still...
522
00:34:13,375 --> 00:34:14,375
Anu...
523
00:34:14,750 --> 00:34:16,750
Last Semester also there is a student
who either kesambit what
524
00:34:16,750 --> 00:34:19,370
ran away to Seoul for an audition to
be a singer.
525
00:34:19,375 --> 00:34:20,500
In the end after running away from
home,
526
00:34:20,500 --> 00:34:22,125
until now still not yet home.
527
00:34:23,000 --> 00:34:24,750
Hold he was also not reported missing
to the police?
528
00:34:24,750 --> 00:34:26,750
No, that's why...
529
00:34:26,750 --> 00:34:28,750
Don't care about children.
530
00:34:28,875 --> 00:34:32,620
Quite mind children who still do not
pay tuition and the money the adm.
531
00:34:32,625 --> 00:34:35,750
With so you can get achievements
good work.
532
00:34:36,250 --> 00:34:37,875
- I understand.
- Good.
533
00:34:51,000 --> 00:34:51,750
Hey!
534
00:34:53,250 --> 00:34:55,370
Why do you insist want to meet with
madam?
535
00:34:55,375 --> 00:34:57,500
This morning I reported it on hubae
my police.
536
00:34:57,500 --> 00:34:59,750
Report to the police in this area it
makes no difference with not report.
537
00:34:59,750 --> 00:35:02,750
Anu, you have already experienced
such an occurrence last night.
538
00:35:02,750 --> 00:35:04,500
Your guts is too overreaching.
539
00:35:04,750 --> 00:35:06,625
If you get injured how?
540
00:35:07,375 --> 00:35:10,500
Could you nim not worry about me but
worry about yourself will be hurt,
isn't it?
541
00:35:10,750 --> 00:35:13,620
If Soo Yeon is your daughter, what
would you do?
542
00:35:13,625 --> 00:35:14,750
Until the police can find him,
543
00:35:14,750 --> 00:35:16,620
and you're citing money of the
children?
544
00:35:18,000 --> 00:35:22,250
Anu... I didn't mean that.
545
00:35:22,250 --> 00:35:25,870
I thought when you said "I will take
him away"-,
546
00:35:26,625 --> 00:35:29,120
Could you nim different from the
other.
547
00:35:34,750 --> 00:35:36,750
Could you nim, you just focus on
draining the money of course children.
548
00:35:37,125 --> 00:35:38,125
Hey, the basis of this child...
549
00:35:49,000 --> 00:35:49,500
Yoo Jin...
550
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
What's on your mind?
551
00:36:08,500 --> 00:36:10,000
=Oh Hyeongsa-nim, what's the problem
again?= [Hyeongsa:
Detective]
552
00:36:10,000 --> 00:36:13,500
Hey, that appears in the system it is
a he, right?
553
00:36:13,500 --> 00:36:15,875
- Well, it's...
- it Should be how to explain?
554
00:36:15,875 --> 00:36:17,500
I warned you do not receive the case
a missing persons report.
555
00:36:17,500 --> 00:36:18,375
Anu...
556
00:36:18,375 --> 00:36:22,500
He came to bring a letter of consent.
I have no other choice.
557
00:36:22,625 --> 00:36:23,375
Hey, shucks!
558
00:36:23,875 --> 00:36:26,500
=Get back to the police station!
Understand?=
559
00:36:27,750 --> 00:36:28,500
Well, I understand.
560
00:36:30,125 --> 00:36:31,375
Awry indeed.
561
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
-= WC Women
=-
562
00:37:07,750 --> 00:37:08,750
The basis of these children.
563
00:37:09,375 --> 00:37:10,625
Hey shucks! Bring your cigarettes and
out!
564
00:37:11,250 --> 00:37:11,750
Don't want to get out?
565
00:37:13,000 --> 00:37:13,875
I don't smoke tuh!
566
00:37:13,875 --> 00:37:14,750
Insolent!
567
00:37:14,875 --> 00:37:15,500
Do you have proof?
568
00:37:16,625 --> 00:37:17,870
Nostrils still puffing out smoke.
569
00:37:17,875 --> 00:37:20,120
Here! Here! Where is his cigarette?
Free!
570
00:37:20,125 --> 00:37:21,620
Nguntit get to the place where people
pooped.
571
00:37:22,125 --> 00:37:23,875
Son of a bitch! Where is his
cigarette?
572
00:37:24,500 --> 00:37:26,000
If I do, watch out you guys!
573
00:37:26,000 --> 00:37:26,875
Don't go anywhere!
574
00:37:28,625 --> 00:37:29,250
Sucks.
575
00:37:30,125 --> 00:37:33,500
- Cigarette... cigarette in where?
- Let's go!
576
00:37:34,250 --> 00:37:35,375
Hey! Stand in situ don't move-motion!
577
00:37:36,250 --> 00:37:38,875
Aigoo, damn! Aigoo...
578
00:37:39,125 --> 00:37:42,250
Hey! Hey shucks! Stand there! Aigoo...
579
00:37:42,625 --> 00:37:43,875
Why this stuff could fall?
580
00:37:44,875 --> 00:37:46,500
Aigoo, you son of a bitch.
581
00:37:55,500 --> 00:37:56,125
What is this?
582
00:38:17,625 --> 00:38:19,060
Yes, Gyogam Did-nim? [Gyogam Did - the
deputy head of the school]
583
00:38:22,625 --> 00:38:23,375
You looking for me?
584
00:38:24,500 --> 00:38:27,500
I find that suspicious item in the
WC...
585
00:38:27,500 --> 00:38:29,625
Who reported the case to the police
is Yeok Did-nim?
586
00:38:30,125 --> 00:38:30,750
Sorry?
587
00:38:30,875 --> 00:38:33,370
I ask once again. You are to report
to the police if there is a student
that we lost?
588
00:38:33,750 --> 00:38:35,750
Did the police phone and ask this
question.
589
00:38:36,000 --> 00:38:37,500
Yes, his name is Han Soo Yeon.
590
00:38:37,625 --> 00:38:38,375
Yeok Did-nim...
591
00:38:39,250 --> 00:38:40,870
I gave you trust oversee that
children do not act up.
592
00:38:41,250 --> 00:38:43,500
But don't make the problem become
enlarged.
593
00:38:44,375 --> 00:38:47,750
Anu, chingu that one already a few
days do not go to school.
594
00:38:47,750 --> 00:38:48,625
Yeok Did-nim!
595
00:38:48,750 --> 00:38:51,370
Why should divulge internal problems
of the school to the outside?
596
00:38:51,625 --> 00:38:53,250
And it was no more than a child who
runs away from home.
597
00:38:53,375 --> 00:38:56,500
But this is not just a case of escape
from the house.
598
00:38:56,500 --> 00:38:57,000
Hey!
599
00:38:57,875 --> 00:39:00,875
My position far above Yeok Did.
600
00:39:00,875 --> 00:39:02,870
Because worry, I'm giving you a
warning.
601
00:39:03,250 --> 00:39:06,000
Do in accordance with what was
ordered. Don't mess with!
602
00:39:06,000 --> 00:39:07,250
If there is anything,
603
00:39:07,250 --> 00:39:10,250
you should be able to withstand
the consequences. Understand?
604
00:39:41,875 --> 00:39:42,625
Well, see you.
605
00:39:48,750 --> 00:39:50,750
That day You help me find information
about Academy of the Fine Arts...
606
00:39:50,750 --> 00:39:51,870
Thank you, Mr.-nim.
607
00:39:53,875 --> 00:39:55,500
Ah yes. Thank you.
608
00:40:12,500 --> 00:40:15,750
Kim Did? You want the street now?
609
00:40:17,125 --> 00:40:17,625
Yes.
610
00:40:17,625 --> 00:40:20,870
If so it will go please help bring
this gentlemen.
611
00:40:22,000 --> 00:40:22,500
Yes.
612
00:40:22,750 --> 00:40:27,125
Aigoo... Come here quick! I am
really busy.
613
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
-= 3-3 Kang Yoo
Jin: Well, I've been on the road,
Mr.-nim. =-
614
00:41:23,620 --> 00:41:26,820
-= 3-3 Kang Yoo
Jin: Did-nim, still in school? =-
-= Now again preparing to go to the
street. =-
-= 3-3 Kang Yoo Jin: where now? =-
-= Now again want to walk. Wait a
minute, Yoo Jin. =-
-= 3-3 Kang Yoo Jin: Well, I've been
on the road, Mr.-nim. =-
615
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
-= 3-3 Han Soo
Yeon =-
-= Good, you wait for me there. I
arrive soon, Soo Yeon. =-
-= Lee Eun Jeong: Yes I confirm.
=-
616
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
-= 3-3 Han Soo
Yeon: Did-nim, now I'm again there
are affairs. You could be here to
pick me up? =-
-= Good, you wait for me there, Soo
Yeon. =-
617
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
-= big head
=-
618
00:41:53,700 --> 00:41:54,700
-= Yeok Gi
Cheol Kochi-nim =-
619
00:41:55,625 --> 00:41:56,250
Hey shucks!
620
00:41:57,250 --> 00:41:58,870
You do what I command.
621
00:41:58,875 --> 00:42:00,750
Why accept the case without
permission?
622
00:42:13,250 --> 00:42:14,250
Hey, where are you?
623
00:42:14,250 --> 00:42:15,370
=You don't need to know.=
624
00:42:15,375 --> 00:42:17,120
Don't joke! Where is it now?
625
00:42:17,375 --> 00:42:18,870
=Don't you're met with the teachers
of art?
626
00:42:19,500 --> 00:42:23,375
Hey, don't meet him. We need to talk.
Where are you now?
627
00:42:23,375 --> 00:42:25,250
What do you mean now?
628
00:42:25,250 --> 00:42:27,870
Shucks it's installing a hidden
camera in the WC you guys.
629
00:42:27,875 --> 00:42:29,120
=He is a person suspicious.=
630
00:42:30,125 --> 00:42:34,500
And also the day where Soo Yeon
disappears is June 7th, isn't it?
631
00:42:35,125 --> 00:42:35,625
Yes.
632
00:42:35,875 --> 00:42:38,375
=Yes, 'right? Shucks it's worth
suspected.=
633
00:42:39,500 --> 00:42:41,250
=I already check the history of chat.=
634
00:42:41,375 --> 00:42:43,870
People who pick up Soo Yeon that
night is him.
635
00:42:48,000 --> 00:42:49,250
=Anyway, where are you now?=
636
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
It...
637
00:42:54,750 --> 00:42:57,620
Hey, don't-don't you guys are
together huh?
638
00:42:57,625 --> 00:42:58,250
Yes.
639
00:43:01,125 --> 00:43:03,500
=If so tell me where your place now
via SMS. Understand?=
640
00:43:03,750 --> 00:43:04,250
Yes.
641
00:43:28,625 --> 00:43:29,870
Just talked with whom on the phone?
642
00:43:34,920 --> 00:43:36,375
Mom.
643
00:43:59,250 --> 00:44:00,500
The seat belt should be installed,
Yoo Jin.
644
00:44:26,250 --> 00:44:27,250
But could you nim...
645
00:44:29,000 --> 00:44:32,500
If you want to the city, should take
the opposite direction.
646
00:44:33,500 --> 00:44:35,375
I'm going to take a moment.
647
00:44:35,750 --> 00:44:37,000
Stop for a while.
648
00:44:56,700 --> 00:44:59,700
-= Now on its
way to the home teachers of the fine
arts. =-
649
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
-= Yoo Jin:
right Now a teacher of fine art.
=-
650
00:45:08,500 --> 00:45:09,500
Damn!
651
00:45:12,250 --> 00:45:13,650
Could you nim...
652
00:45:14,750 --> 00:45:16,250
It...
653
00:45:16,550 --> 00:45:18,750
Is the provision of Soo Yeon?
654
00:45:22,000 --> 00:45:22,820
Yes.
655
00:45:23,520 --> 00:45:24,820
A gift from him.
656
00:45:25,875 --> 00:45:26,625
Could you nim...
657
00:45:28,000 --> 00:45:30,125
That day Soo Yeon absolutely no
contact with you?
658
00:45:33,500 --> 00:45:34,250
If so the day that--
659
00:45:34,250 --> 00:45:34,750
Yoo Jin...
660
00:45:36,500 --> 00:45:37,875
We don't talk about Soo Yeon?
661
00:45:38,750 --> 00:45:40,000
That day after finish class art...
662
00:45:40,000 --> 00:45:40,750
Yoo Jin...
663
00:45:41,000 --> 00:45:41,875
You were with Soo Yeon...
664
00:45:41,875 --> 00:45:43,250
Hey seriously, Yoo Jin!
665
00:46:12,250 --> 00:46:12,875
Wake up!
666
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Yoo Jin...
667
00:46:38,500 --> 00:46:40,375
Let me see.
668
00:46:41,125 --> 00:46:43,120
I hit you not because I hate you.
669
00:46:46,000 --> 00:46:47,125
All of this is a misunderstanding.
670
00:46:47,750 --> 00:46:49,620
I never do anything with him.
671
00:47:04,500 --> 00:47:05,625
Don't look at me with eyes like this.
672
00:47:09,125 --> 00:47:11,375
No, I didn't do anything against him.
673
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
I already told you no.
674
00:47:27,875 --> 00:47:28,875
Just a misunderstanding!
675
00:47:33,625 --> 00:47:36,000
Yoo Jin! Damn!
676
00:47:38,625 --> 00:47:39,125
Yoo Jin!
677
00:47:50,500 --> 00:47:51,250
Damn!
678
00:48:00,625 --> 00:48:02,750
Hey Yoo Jin! Hey! You son of a bitch!
679
00:48:14,000 --> 00:48:15,125
Bastard! Here you are!
680
00:48:17,250 --> 00:48:18,750
Here you are! Hey!
681
00:48:19,750 --> 00:48:20,500
Could you nim, for a minute!
682
00:48:20,625 --> 00:48:21,250
Bastard!
683
00:48:24,000 --> 00:48:24,500
Shucks!
684
00:48:24,500 --> 00:48:25,250
Yoo Jin!
685
00:48:27,625 --> 00:48:28,750
Hey, psycho!
686
00:48:29,625 --> 00:48:31,625
So a teacher but instead record her
secretly with a hidden camera?
687
00:48:31,625 --> 00:48:34,000
What did you do after her?
688
00:48:34,125 --> 00:48:35,370
What would you do, motherfucker!
689
00:48:36,625 --> 00:48:40,250
I have been guilty of. Please don't
call the police.
690
00:48:40,250 --> 00:48:41,470
Shucks this one.
691
00:48:41,750 --> 00:48:44,000
Hey! This is hape's Soo Yeon.
692
00:48:44,000 --> 00:48:45,370
Why could there in your hands?
693
00:48:46,000 --> 00:48:47,250
Don't-don't Soo Yeon did you kill?
694
00:48:48,125 --> 00:48:49,125
No, not like that.
695
00:48:49,125 --> 00:48:51,250
Don't mess! Quickly explain
everything!
696
00:48:52,125 --> 00:48:53,620
I want to directly call the police,
so?
697
00:48:53,625 --> 00:48:55,250
No, no, no. No.
698
00:48:58,250 --> 00:48:59,875
I tell them everything.
699
00:49:02,000 --> 00:49:04,875
That night I received a phone call
from Soo Yeon.
700
00:49:05,875 --> 00:49:08,120
Because of that I go pick him up.
701
00:49:09,625 --> 00:49:12,250
Soo Yeon, are you okay?
702
00:50:02,250 --> 00:50:02,750
Better.
703
00:50:08,750 --> 00:50:11,750
Anu... Did-nim...
704
00:50:12,750 --> 00:50:13,750
You just walk first.
705
00:50:15,000 --> 00:50:17,250
There are people who come pick me up.
706
00:50:19,875 --> 00:50:20,750
Who?
707
00:50:21,000 --> 00:50:21,875
Anu...
708
00:50:23,250 --> 00:50:25,500
No need to worry. A stroll first.
709
00:50:26,750 --> 00:50:28,125
Thank you.
710
00:51:02,750 --> 00:51:04,500
I lose Soo Yeon and go.
711
00:51:05,500 --> 00:51:08,000
But then I don't feel quiet so I'm
behind again.
712
00:51:14,625 --> 00:51:15,125
Soo Yeon!
713
00:51:18,000 --> 00:51:18,750
Soo Yeon!
714
00:51:21,500 --> 00:51:22,625
Soo Yeon, are you in?
715
00:51:28,000 --> 00:51:28,625
Soo Yeon!
716
00:51:52,000 --> 00:51:54,750
So you find the phone? You told me to
believe in your nonsense?
717
00:51:54,750 --> 00:51:55,750
Really.
718
00:51:56,750 --> 00:51:59,000
After that I never saw Soo Yeon again.
719
00:51:59,375 --> 00:52:00,750
Then why did you not immediately
report to the police?
720
00:52:04,500 --> 00:52:06,875
I'm just a trainee teacher and yet so
long in there.
721
00:52:07,250 --> 00:52:10,375
Fear of anything happening. It
Did-nim also understand.
722
00:52:12,250 --> 00:52:13,250
Basic brat!
723
00:52:14,750 --> 00:52:19,750
I purely love it because it I'm being
nice to him.
724
00:52:19,750 --> 00:52:21,500
This become a problem?
725
00:52:21,875 --> 00:52:23,500
The basis shucks! Pure?
726
00:52:23,750 --> 00:52:25,500
I think you're out of your mind.
727
00:52:25,500 --> 00:52:27,125
They are still under age, shucks!
728
00:52:28,500 --> 00:52:30,500
People who hurt Yoo Jin last night
are you?
729
00:52:31,125 --> 00:52:34,125
Yesterday night I was having drinks
with Gyogam Did. [Gyogam Did - the
Deputy Head of the School]
730
00:52:34,125 --> 00:52:36,875
I've been told by honest with you.
731
00:52:38,000 --> 00:52:39,250
You can verify directly.
732
00:52:40,750 --> 00:52:42,125
However, the shucks like you...
733
00:52:43,250 --> 00:52:44,500
Should be given a little lesson.
734
00:52:44,750 --> 00:52:45,625
Could you nim...
735
00:52:45,750 --> 00:52:46,375
Don't noisy!
736
00:52:46,625 --> 00:52:47,500
There are people?
737
00:52:48,500 --> 00:52:49,500
We are from the police.
738
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
There are people who go to the
police so we came to check.
739
00:52:52,000 --> 00:52:52,625
The fuck is this?
740
00:52:52,625 --> 00:52:53,750
Damn!
741
00:52:55,250 --> 00:52:56,625
I reported it to the police.
742
00:53:06,750 --> 00:53:09,750
These people... I Think are less good.
743
00:53:09,750 --> 00:53:12,125
Suspect not only one or two point.
There is one child missing.
744
00:53:12,125 --> 00:53:14,625
Yes, yes, we will investigate one by
one.
745
00:53:14,875 --> 00:53:18,500
And also the game must be checked to
see the conversation last, is with
whom.
746
00:53:18,500 --> 00:53:19,875
So...
747
00:53:20,250 --> 00:53:22,375
I told you we will investigate one by
one.
748
00:53:23,125 --> 00:53:24,625
Enough already. You guys can go home.
749
00:53:28,000 --> 00:53:31,625
Please you investigate carefully.
Don't just say in the mouth only.
750
00:53:31,625 --> 00:53:32,300
Yes, yes.
751
00:53:32,300 --> 00:53:33,250
Happy trails!
752
00:53:34,625 --> 00:53:36,000
Parents, please come here a minute.
753
00:53:36,000 --> 00:53:36,875
Yes, Banjang-nim?
754
00:53:40,250 --> 00:53:41,000
Yes, yes.
755
00:53:42,375 --> 00:53:45,520
Anu, come on out. Very annoying
because.
756
00:53:51,875 --> 00:53:52,700
Kochi-nim!
757
00:53:53,600 --> 00:53:55,300
The evidence already received.
758
00:53:55,375 --> 00:53:57,750
The investigation will be immediately
implemented. Don't worry too much.
759
00:53:58,500 --> 00:54:03,250
After the game finished repaired, you
please check the last phone call was
with whom, okay?
760
00:54:03,875 --> 00:54:05,125
Kochi-nim, if it's...
761
00:54:05,125 --> 00:54:07,370
The content of the investigation can
not be notified to the people.
762
00:54:07,375 --> 00:54:10,000
Hey, I'm the right teacher in that
school. It should I know.
763
00:54:10,000 --> 00:54:11,875
I'm really awry happens.
764
00:54:12,750 --> 00:54:14,250
Report lost have you received?
765
00:54:15,000 --> 00:54:16,375
Oh, that's... still not yet.
766
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Why not?
767
00:54:17,625 --> 00:54:19,625
This is a policy from above. What can
I do?
768
00:54:19,625 --> 00:54:20,625
I also can't do anything.
769
00:54:20,625 --> 00:54:21,750
Please be advised, Kochi-nim.
770
00:54:21,750 --> 00:54:23,750
Hey, guys, this why the hell?
771
00:54:23,750 --> 00:54:25,750
Where can if it continues?
772
00:54:25,750 --> 00:54:27,875
I also know clearly.
773
00:54:28,375 --> 00:54:30,250
I have to go patrol the nih!
774
00:54:30,250 --> 00:54:31,250
After there is new information
I'll call you again yes!
775
00:54:31,250 --> 00:54:31,875
Hey...
776
00:54:36,250 --> 00:54:37,250
Just one?
777
00:54:39,500 --> 00:54:41,000
In another place also you put a
few seeds, right?
778
00:54:43,700 --> 00:54:45,000
-= Kim Gi Tae
=-
779
00:54:46,250 --> 00:54:47,000
Hey!
780
00:54:47,600 --> 00:54:49,500
Shucks this one can't focus?
781
00:54:58,875 --> 00:54:59,625
Yes, Hyung-nim?
782
00:55:00,500 --> 00:55:02,500
How? The efficacy of the medicine
okay?
783
00:55:02,750 --> 00:55:04,250
=Not a problem.=
784
00:55:04,375 --> 00:55:06,375
Case report lost it for a while
successfully suspended.
785
00:55:08,375 --> 00:55:10,500
But as it turns out, shucks, one that
would come to bring evidence.
786
00:55:10,500 --> 00:55:11,125
What?
787
00:55:11,750 --> 00:55:14,370
=Now this so is rather complicated.=
788
00:55:23,625 --> 00:55:24,625
You've arrived, Hoejang-nim.
789
00:55:25,375 --> 00:55:26,875
Good night, Hoejang-nim.
790
00:55:28,125 --> 00:55:28,875
You've arrived, Sajang-nim.
791
00:55:28,875 --> 00:55:29,750
Uiwonjang where? [Uiwonjang - the
equivalent of the chairman]
792
00:55:29,875 --> 00:55:30,875
Soon to arrive.
793
00:55:31,750 --> 00:55:33,000
Definitely tired in the trip.
794
00:55:33,125 --> 00:55:33,625
Oh yes Hoejang-nim...
795
00:55:35,250 --> 00:55:36,375
There I want to say.
796
00:55:41,250 --> 00:55:44,750
In an important moment like this,
this is how you handle the problem?
797
00:55:48,000 --> 00:55:49,250
Business is hard again!
798
00:55:49,750 --> 00:55:50,250
Better.
799
00:55:54,375 --> 00:55:56,625
Why? What is it?
800
00:56:00,000 --> 00:56:04,000
Seok Jae, there are problems that
make people headache.
801
00:56:23,125 --> 00:56:28,750
Ranking the most recent, the
results of the simulation exam is
also the most low.
802
00:56:29,000 --> 00:56:31,625
Don't worry! This time can certainly
qualify for entry to the Univ. Seoul.
803
00:56:31,625 --> 00:56:34,750
Could you nim, master of fine arts in
the news internal school.
804
00:56:35,000 --> 00:56:36,250
This 'right teacher fine arts?
805
00:56:36,250 --> 00:56:37,870
This is the students from our school,
right?
806
00:56:37,875 --> 00:56:39,750
This 'right Han Soo Yeon from class
3-3?
807
00:56:39,875 --> 00:56:41,370
Whether this news is true or not.
808
00:56:41,375 --> 00:56:42,500
Try you guys to see!
809
00:56:42,500 --> 00:56:44,870
He said he recorded secretly in
the ladies ' room.
810
00:56:44,875 --> 00:56:45,750
Oh my gosh!
811
00:56:46,125 --> 00:56:47,500
This is a prank the kids, right?
812
00:56:47,500 --> 00:56:48,870
Can't believe it turned out...
813
00:56:48,875 --> 00:56:49,750
He was not a man like this.
814
00:56:49,750 --> 00:56:51,250
And who is this that is
uploaded?
815
00:56:51,250 --> 00:56:53,850
What if the school to know of this
incident?
816
00:56:54,125 --> 00:56:55,250
I don't care.
817
00:56:55,625 --> 00:56:57,750
I can do, I have to do.
818
00:56:57,875 --> 00:57:01,250
You should at least graduate high
SCHOOL. Are you sure you will not
regret later in the day?
819
00:57:02,375 --> 00:57:02,875
Sure.
820
00:57:03,625 --> 00:57:04,125
Aigoo...
821
00:57:06,375 --> 00:57:09,500
You're still young, still don't
understand the world what it's
like.
822
00:57:09,500 --> 00:57:11,125
Could you nim, I'm an adult.
823
00:57:12,500 --> 00:57:14,500
From now on I can only get
older.
824
00:57:27,375 --> 00:57:30,370
We're kind of in a hurry at the time
of recruiting.
825
00:57:31,625 --> 00:57:34,620
As a result without a review of the
features, we perform directly.
826
00:57:35,000 --> 00:57:36,875
What do you mean by this?
827
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
I'm sorry, Yeok Did-nim.
828
00:57:40,750 --> 00:57:45,100
School development fund which You
have paid the course should be
returned to you.
829
00:57:49,375 --> 00:57:53,250
Plus the money compensation and cost
allocation this please welcome.
830
00:57:59,250 --> 00:58:02,370
And we hope that You don't get too
discouraged.
831
00:58:04,000 --> 00:58:06,250
If you dispute with one another,
832
00:58:06,750 --> 00:58:09,170
I believe if this is something that
is not desired occurs by Yeok Did-nim.
833
00:58:12,500 --> 00:58:15,170
Good will definitely better. Isn't
that so?
834
00:58:43,250 --> 00:58:44,250
=Oppa...=
835
00:58:45,500 --> 00:58:50,500
=The money collected from savings
that have not yet matured plus loans
from Appa.=
836
00:58:51,125 --> 00:58:54,620
=Because understand the nature of
Oppa, so don't tell.=
837
00:58:57,500 --> 00:58:58,500
=But Oppa...=
838
00:59:00,670 --> 00:59:02,370
=All the people also live like this.=
839
00:59:11,750 --> 00:59:12,375
Yes Dong Soo?
840
00:59:12,750 --> 00:59:13,750
=Anu... Kochi-nim...=
841
00:59:14,750 --> 00:59:17,500
=Just now we received a report.=
842
00:59:52,875 --> 00:59:54,250
Please step back a little!
843
01:00:01,500 --> 01:00:02,625
True si Han Soo Yeon.
844
01:00:07,250 --> 01:00:08,620
Ah, really makes a headache.
845
01:00:54,750 --> 01:00:58,120
No! No! Wait a minute!
846
01:00:58,125 --> 01:00:59,500
Yoo Jin!
847
01:00:59,500 --> 01:01:01,000
The family where?
848
01:01:02,375 --> 01:01:03,370
Yoo Jin! Pull yourself together!
849
01:01:06,000 --> 01:01:09,125
Soo Yeon! Soo Yeon!
850
01:01:12,625 --> 01:01:14,500
Let me go!
851
01:01:16,500 --> 01:01:17,000
Yoo Jin!
852
01:01:28,000 --> 01:01:31,870
-= the Search
for missing people =-
-= full Name: Han Soo Yeon =-
853
01:01:35,994 --> 01:01:36,270
S
854
01:01:36,271 --> 01:01:36,546
Su
855
01:01:36,547 --> 01:01:36,823
Sub
856
01:01:36,824 --> 01:01:37,100
Subt
857
01:01:37,101 --> 01:01:37,377
Subti
858
01:01:37,378 --> 01:01:37,653
Subtit
859
01:01:37,654 --> 01:01:37,930
Subtitl
860
01:01:37,931 --> 01:01:38,207
Subtitle
861
01:01:38,208 --> 01:01:38,484
Subtitle
862
01:01:38,485 --> 01:01:38,760
Subtitle o
863
01:01:38,761 --> 01:01:39,037
Subtitle ol
864
01:01:39,038 --> 01:01:39,314
Subtitle ole
865
01:01:39,315 --> 01:01:39,591
Subtitle by
866
01:01:39,592 --> 01:01:39,867
Subtitle by:
867
01:01:39,868 --> 01:01:40,144
Subtitle by:
868
01:01:40,145 --> 01:01:40,421
Subtitle by:
869
01:01:40,422 --> 01:01:40,698
Subtitle by: ~
870
01:01:40,699 --> 01:01:40,974
Subtitle by: ~
871
01:01:40,975 --> 01:01:41,251
Subtitle by: ~ D
872
01:01:41,252 --> 01:01:41,528
Subtitle by: ~ Da
873
01:01:41,529 --> 01:01:41,805
Subtitle by: ~ Dam
874
01:01:41,806 --> 01:01:42,081
Subtitle by: ~ Damn
875
01:01:42,082 --> 01:01:42,358
Subtitle by: ~ Damn!
876
01:01:42,359 --> 01:01:42,635
Subtitle by: ~ Damn!S
877
01:01:42,636 --> 01:01:42,912
Subtitle by: ~ Damn!Su
878
01:01:42,913 --> 01:01:43,188
Subtitle by: ~ Damn!Soup
879
01:01:43,189 --> 01:01:43,465
Subtitle by: ~ Damn!Supe
880
01:01:43,466 --> 01:01:43,742
Subtitle by: ~ Damn!Super
881
01:01:43,743 --> 01:01:44,019
Subtitle by: ~ Damn!SuperS
882
01:01:44,020 --> 01:01:44,295
Subtitle by: ~ Damn!SuperSu
883
01:01:44,296 --> 01:01:44,572
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub
884
01:01:44,573 --> 01:01:44,849
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub
885
01:01:44,850 --> 01:01:45,126
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub I
886
01:01:45,127 --> 01:01:45,402
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub In
887
01:01:45,403 --> 01:01:45,679
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Ind
888
01:01:45,680 --> 01:01:45,956
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indo
889
01:01:45,957 --> 01:01:46,233
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
890
01:01:46,234 --> 01:01:46,509
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
891
01:01:46,510 --> 01:01:46,786
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
892
01:01:46,787 --> 01:01:47,063
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub.
893
01:01:47,064 --> 01:01:47,340
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indonesia
894
01:01:47,341 --> 01:01:47,616
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indonesia
895
01:01:47,617 --> 01:01:47,893
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub
Indonesia ~
896
01:01:47,894 --> 01:01:53,994
Subtitle by: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~
897
01:01:54,018 --> 01:02:00,018
Translated by: ~ totoro ~
898
01:02:23,375 --> 01:02:25,620
A Reporter for a while successfully
secured but some more time will
surely burst.
899
01:02:25,625 --> 01:02:26,375
How good is it?
900
01:02:28,125 --> 01:02:30,000
You're trying to phone Kim Gukjang.
[Gukjang - the
equivalent of director]
901
01:02:30,625 --> 01:02:33,375
Kim Gukjang now is too concerned with
money.
902
01:02:34,375 --> 01:02:35,625
The basis of shucks that one.
903
01:02:48,875 --> 01:02:50,500
Hey, Jin Soo this me.
904
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
The evidence obtained yesterday in
which there was a phone, right?
905
01:02:55,125 --> 01:02:56,000
What?
906
01:03:00,125 --> 01:03:00,750
Grandma!
907
01:03:03,875 --> 01:03:04,500
Grandma.
908
01:03:04,875 --> 01:03:06,500
Yoo Jin you come?
909
01:04:05,125 --> 01:04:06,125
Si Dong Soo.
910
01:04:09,375 --> 01:04:10,370
How good is it?
911
01:04:10,870 --> 01:04:13,000
Aigoo, shucks one...
912
01:04:13,625 --> 01:04:14,125
Wait a minute!
913
01:04:18,125 --> 01:04:23,000
I told you this time is eliminated by
the children instead of a property.
914
01:04:23,875 --> 01:04:26,620
I also risked my head in dealing with
this issue.
915
01:04:27,875 --> 01:04:31,875
Your position as chief of police you
get from who?
916
01:04:33,375 --> 01:04:37,620
Money lubricant that you give to your
superiors you get from who?
917
01:04:37,625 --> 01:04:38,625
Anu, this...
918
01:04:38,625 --> 01:04:40,125
If something happens to me...
919
01:04:40,875 --> 01:04:42,250
who do you think will be the black
sheep?
920
01:04:46,750 --> 01:04:48,000
Seok Jae...
921
01:04:52,625 --> 01:04:53,250
Can already.
922
01:05:01,250 --> 01:05:02,500
What? Sajangnya The Soo?
923
01:05:02,750 --> 01:05:03,250
=Yes.=
924
01:05:03,750 --> 01:05:05,370
=I also disassemble the card contains
the chat.=
925
01:05:05,500 --> 01:05:07,875
=And find the chat history between
him to a woman named Lee Seul.=
926
01:05:08,625 --> 01:05:10,000
The woman is a Madam in that place.
927
01:05:10,250 --> 01:05:12,125
I don't know what happened that day.
928
01:05:12,625 --> 01:05:15,250
The woman sent a SMS to Soo Yeon the
contents of which he worried about
her.
929
01:05:16,000 --> 01:05:18,375
=Kochi-nim, I try to dig deeper
again. Later I'll call again yeah.=
930
01:05:18,375 --> 01:05:19,250
Okay, so first.
931
01:05:19,250 --> 01:05:20,000
Yes.
932
01:05:30,875 --> 01:05:32,000
Yoo Jin.
933
01:05:32,000 --> 01:05:33,375
Mr.-nim must be somewhere.
934
01:05:33,875 --> 01:05:35,625
You come with Grandma.
935
01:05:36,125 --> 01:05:37,500
You'll be back, right?
936
01:05:38,375 --> 01:05:39,125
I will be back soon.
937
01:05:42,375 --> 01:05:43,125
Could you nim!
938
01:05:56,500 --> 01:05:59,250
Hoejang-nim, it's time to depart.
939
01:06:02,875 --> 01:06:04,000
Tell them a little late.
940
01:06:24,625 --> 01:06:28,375
Hello Sajang-nim, the face of the box
it came in.
941
01:06:28,375 --> 01:06:30,250
I'll be there. Wait for me.
942
01:06:30,250 --> 01:06:30,750
Yes.
943
01:06:31,750 --> 01:06:32,625
Hyeong-nim, you.
944
01:06:46,125 --> 01:06:46,625
Lee Seul-ssi!
945
01:06:48,250 --> 01:06:49,500
May I have a little?
946
01:06:49,875 --> 01:06:50,375
Sorry?
947
01:06:50,625 --> 01:06:51,250
Just for a second.
948
01:07:00,000 --> 01:07:00,875
You know Soo Yeon, right?
949
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
I don't know anything.
950
01:07:03,000 --> 01:07:04,250
Soo Yeon is dead.
951
01:07:06,500 --> 01:07:07,125
Lee Seul-ssi...
952
01:07:08,625 --> 01:07:10,870
Can not continue to pretend not to
know anything like this.
953
01:07:13,750 --> 01:07:14,625
Tell me about it.
954
01:07:15,375 --> 01:07:16,500
What exactly is happening.
955
01:07:20,000 --> 01:07:21,250
Actually that day...
956
01:07:38,250 --> 01:07:39,375
His taste can also.
957
01:07:39,750 --> 01:07:43,870
Uiwonjang-nim drink a glass today.
First break for a moment and go.
958
01:07:44,375 --> 01:07:48,620
You are the one who will soar to the
top but still take the time to
civilians like us.
959
01:07:48,625 --> 01:07:51,000
Still need a lot of guidance from
You, Uiwonjang-nim.
960
01:07:51,375 --> 01:07:53,375
I where can help nothing.
961
01:07:54,750 --> 01:07:57,875
Come on! Come on! Drink a glass again.
962
01:07:58,500 --> 01:07:59,750
Troublesome You.
963
01:08:02,375 --> 01:08:04,500
I go to the bathroom for a minute.
964
01:08:08,875 --> 01:08:09,875
Which part that feels pain?
965
01:08:14,250 --> 01:08:15,500
Which part is sick?
966
01:08:18,625 --> 01:08:20,750
All right, I'll be home soon.
967
01:08:21,375 --> 01:08:22,500
Wait for me a moment yes.
968
01:08:24,375 --> 01:08:25,625
Not to enter into, what are you
doing here?
969
01:08:26,625 --> 01:08:28,125
Have you been crying?
970
01:08:40,875 --> 01:08:41,870
Sorry...
971
01:08:43,670 --> 01:08:46,370
Can you help me, Isajang-nim?
972
01:08:46,875 --> 01:08:48,250
You... know me?
973
01:08:48,750 --> 01:08:51,750
Actually I'm a high SCHOOL student.
974
01:08:52,750 --> 01:08:55,875
Halmeoniku was sick. Can I go home
first?
975
01:09:00,375 --> 01:09:02,250
What are you doing here?
976
01:09:03,625 --> 01:09:05,000
Come on!
977
01:09:06,500 --> 01:09:10,375
What do you think? How dare you bring
the students of our school to here?
978
01:09:11,250 --> 01:09:14,500
Because I thought I should provide a
young age.
979
01:09:18,750 --> 01:09:19,500
Sorry.
980
01:09:19,625 --> 01:09:21,370
What if he redistribute it in school?
981
01:09:21,875 --> 01:09:24,000
I will be sealing his mouth.
982
01:09:24,125 --> 01:09:26,875
Parents of children of these women
owed money to us.
983
01:09:26,875 --> 01:09:28,620
So he will not dare to speak
carelessly.
984
01:09:37,375 --> 01:09:38,500
Ui--Uiwonjang-nim!
985
01:09:38,625 --> 01:09:39,500
You don't what-what?
986
01:09:47,375 --> 01:09:49,120
Still not focus?
987
01:09:51,020 --> 01:09:54,020
-= Chae Rim you
again in where? Are you hurt?
=-
988
01:09:56,750 --> 01:09:58,250
Quick tell me where you are!
989
01:09:58,375 --> 01:10:01,120
Hey bitch! I need to go to your house
and ask your grandmother?
990
01:10:04,125 --> 01:10:04,875
Where?
991
01:10:08,375 --> 01:10:11,875
Better. You wait there I'll be there
soon.
992
01:10:14,375 --> 01:10:15,125
Hey! You guys go first.
993
01:10:17,375 --> 01:10:20,870
If so the Gwak Sajang that is the
last person to see Soo Yeon?
994
01:10:21,375 --> 01:10:23,375
That must've been so hung up he went
straight.
995
01:10:25,000 --> 01:10:26,375
This is all I know.
996
01:10:28,750 --> 01:10:31,870
That is definitely shucks it is
already trapped. Find slowly!
997
01:10:33,125 --> 01:10:35,870
He should be silenced because of
the crash at someone else's place.
998
01:10:37,750 --> 01:10:38,750
Hey! A minute!
999
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
You're Gwak Sajang?
1000
01:10:44,000 --> 01:10:45,875
Ah, it turns out here yeah?
1001
01:10:46,125 --> 01:10:47,250
There are some things that I was
going to ask you.
1002
01:10:51,125 --> 01:10:52,250
Hyeong-nim, need to be dragged out?
1003
01:10:52,250 --> 01:10:53,750
For a second, just need to ask a few
things.
1004
01:11:59,500 --> 01:12:00,625
Soo Yeon you kill?
1005
01:12:05,375 --> 01:12:07,370
Hey, you kill Soo Yeon?
1006
01:12:07,750 --> 01:12:09,750
I didn't kill.
1007
01:12:10,500 --> 01:12:11,250
Then who?
1008
01:12:13,125 --> 01:12:14,250
Who?
1009
01:12:15,250 --> 01:12:16,625
I told you I'm not!
1010
01:12:26,625 --> 01:12:28,250
Where is that bitch?
1011
01:12:44,250 --> 01:12:45,375
Where are you?
1012
01:12:46,000 --> 01:12:47,875
Crazy yes this bitch?
1013
01:12:49,625 --> 01:12:50,125
Here?
1014
01:12:57,875 --> 01:13:00,870
Don't joke again! Lazy I looking for
you. Get out!
1015
01:13:06,750 --> 01:13:07,625
You hear me?
1016
01:13:09,125 --> 01:13:09,875
Here?
1017
01:13:27,375 --> 01:13:27,875
Who are you?
1018
01:13:59,000 --> 01:14:00,370
You need to come here for a second.
1019
01:14:01,250 --> 01:14:02,000
=What?=
1020
01:14:02,750 --> 01:14:03,750
Not the other things.
1021
01:14:05,750 --> 01:14:06,375
Your Son...
1022
01:14:06,750 --> 01:14:07,375
Son?
1023
01:14:12,625 --> 01:14:15,750
=Kochi-nim, either shucks which have
taken his phone.=
1024
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
It is strange.
1025
01:14:17,875 --> 01:14:19,250
=Master of fine arts...=
1026
01:14:19,875 --> 01:14:22,000
He said last night is instantly freed.
1027
01:14:52,750 --> 01:14:53,620
Could you nim...
1028
01:14:59,500 --> 01:15:00,420
You already wake up?
1029
01:15:06,125 --> 01:15:07,125
Yeah, Yoo Jin Eomoni.
1030
01:15:07,125 --> 01:15:08,375
=Anu... Did-nim...=
1031
01:15:08,375 --> 01:15:10,750
=Want to ask if Yoo Jin is with you?=
1032
01:15:10,875 --> 01:15:12,250
Yoo Jin was in the hospital.
1033
01:15:12,250 --> 01:15:13,625
=I just to the hospital.=
1034
01:15:13,625 --> 01:15:15,250
=But Yoo Jin doesn't belong there.=
1035
01:15:15,250 --> 01:15:16,500
=His phone is also not active.=
1036
01:15:16,500 --> 01:15:17,000
What?
1037
01:15:18,500 --> 01:15:21,750
Yoo Jin, it seems you have
misunderstood what me.
1038
01:15:23,750 --> 01:15:26,000
I and Appa-I are two different people.
1039
01:15:49,625 --> 01:15:50,625
His phone where?
1040
01:15:54,125 --> 01:15:54,625
Here.
1041
01:16:13,750 --> 01:16:15,125
You go out first!
1042
01:16:15,500 --> 01:16:16,000
Better.
1043
01:16:19,000 --> 01:16:19,500
You!
1044
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
You! You!
1045
01:16:22,375 --> 01:16:23,750
I don't know he's dead, Dad.
1046
01:16:27,125 --> 01:16:28,500
I have been guilty of.
1047
01:16:30,625 --> 01:16:31,500
Ji Seong...
1048
01:16:33,250 --> 01:16:35,370
What mistakes have I done?
1049
01:16:37,375 --> 01:16:40,620
Order my one son can be a person,
1050
01:16:40,625 --> 01:16:42,620
how much effort do.
1051
01:16:47,375 --> 01:16:48,000
Bastard!
1052
01:16:49,250 --> 01:16:50,875
Dad, I have been wrong.
1053
01:16:52,375 --> 01:16:53,750
Dad, I was wrong.
1054
01:16:55,000 --> 01:16:55,875
Stand you!
1055
01:16:57,875 --> 01:16:59,000
The stand is good-good you bastard!
1056
01:17:16,625 --> 01:17:17,750
Do not be afraid, Yoo Jin.
1057
01:17:39,875 --> 01:17:40,375
Yoo Jin!
1058
01:17:41,500 --> 01:17:41,875
Yoo Jin!
1059
01:17:41,875 --> 01:17:43,500
Don't make a fuss! Or you will die.
1060
01:18:05,875 --> 01:18:06,625
Bastard!
1061
01:18:07,750 --> 01:18:09,000
Why don't you answer your phone?
1062
01:18:28,750 --> 01:18:30,375
Jeongye-ri 22-1.
1063
01:18:31,250 --> 01:18:32,500
Jeongye-ri 22-1.
1064
01:18:34,500 --> 01:18:36,000
The fuck is this?
1065
01:18:36,750 --> 01:18:38,000
The basis of a crazy person.
1066
01:18:38,000 --> 01:18:40,250
You're hiding in here just to make
this?
1067
01:18:41,875 --> 01:18:42,500
You...
1068
01:18:43,500 --> 01:18:44,750
...back to America.
1069
01:18:47,625 --> 01:18:49,375
A--You, I...
1070
01:18:49,375 --> 01:18:50,750
This Semester is still not over.
1071
01:18:50,750 --> 01:18:52,000
I need to guide children in preparing
for the exam.
1072
01:18:52,000 --> 01:18:53,750
You want to drag the Below-mu? [Below - dad]
1073
01:18:54,750 --> 01:18:56,875
Before this event died down, you
were there first.
1074
01:19:00,875 --> 01:19:03,250
But still there are children who
believe me.
1075
01:19:05,375 --> 01:19:08,500
For the sake of save you I had to
kill the girl.
1076
01:19:08,500 --> 01:19:09,875
You still don't want to hear my
words?
1077
01:19:12,750 --> 01:19:14,125
Then why did he kill?
1078
01:19:15,125 --> 01:19:16,250
Please help me...
1079
01:19:18,250 --> 01:19:19,625
Please help me...
1080
01:19:31,000 --> 01:19:32,125
Isajang-nim...
1081
01:19:35,375 --> 01:19:36,250
Could you nim...
1082
01:19:48,625 --> 01:19:50,620
I will not tell it to anyone.
1083
01:19:52,250 --> 01:19:53,500
Please help me...
1084
01:19:54,125 --> 01:19:54,750
Yes.
1085
01:19:56,750 --> 01:19:59,625
Of course you can't tell anyone.
1086
01:20:28,000 --> 01:20:28,625
What?
1087
01:20:30,000 --> 01:20:32,125
Bastard! All of this is for you!
1088
01:20:33,625 --> 01:20:35,000
Where might that be for me?
1089
01:20:35,375 --> 01:20:36,750
Bastard!
1090
01:20:42,125 --> 01:20:44,875
Standing upright you, shucks!
1091
01:20:48,000 --> 01:20:48,875
You want to what?
1092
01:20:48,875 --> 01:20:49,500
Damn!
1093
01:20:49,625 --> 01:20:50,625
You!
1094
01:20:50,625 --> 01:20:51,375
You! You!
1095
01:20:51,375 --> 01:20:53,250
Damn!
1096
01:20:53,250 --> 01:20:53,875
You!
1097
01:21:03,000 --> 01:21:03,500
You!
1098
01:21:03,750 --> 01:21:04,250
You!
1099
01:21:04,875 --> 01:21:06,625
You! You!
1100
01:21:09,375 --> 01:21:10,870
Do as what I said, bitch!
1101
01:21:37,750 --> 01:21:38,875
Ah yes, Uiwonjang-nim.
1102
01:21:40,500 --> 01:21:41,625
I was on my way.
1103
01:21:43,000 --> 01:21:43,500
Yes.
1104
01:21:47,375 --> 01:21:49,120
Tomorrow be ready-ready to go out of
the country!
1105
01:21:49,375 --> 01:21:50,500
I will send people there.
1106
01:21:58,750 --> 01:21:59,750
Shucks.
1107
01:22:02,125 --> 01:22:04,500
Similar who shucks it actually, damn.
1108
01:22:08,375 --> 01:22:09,750
Now is already set out.
1109
01:22:09,750 --> 01:22:10,125
Oh yeah?
1110
01:22:10,125 --> 01:22:10,875
Yes.
1111
01:22:11,625 --> 01:22:13,375
Everyone, please dealt with briefly.
1112
01:22:13,375 --> 01:22:14,370
Preparation is already finished?
1113
01:22:18,625 --> 01:22:19,250
Yoo Jin.
1114
01:22:22,625 --> 01:22:24,000
Now go out, Yoo Jin.
1115
01:22:33,000 --> 01:22:33,625
Yoo Jin...
1116
01:22:41,750 --> 01:22:42,625
Yoo Jin!
1117
01:23:07,875 --> 01:23:09,870
Why are you being like this to me,
Yoo Jin?
1118
01:23:40,125 --> 01:23:40,625
Yoo Jin...
1119
01:23:44,375 --> 01:23:46,620
Why always make me a bad person?
1120
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
I think thus you will be able to
escape?
1121
01:24:43,000 --> 01:24:44,750
Now it's time you get out, Yoo Jin.
1122
01:25:13,250 --> 01:25:13,750
Yoo Jin!
1123
01:25:16,250 --> 01:25:16,875
Yoo Jin!
1124
01:25:18,000 --> 01:25:18,875
Yoo Jin, are you in?
1125
01:25:26,250 --> 01:25:26,750
Yoo Jin!
1126
01:25:30,375 --> 01:25:30,875
Yoo Jin!
1127
01:25:31,375 --> 01:25:32,500
Yoo Jin! Wake up!
1128
01:25:32,500 --> 01:25:33,000
Yoo Jin!
1129
01:25:50,500 --> 01:25:51,000
Yoo Jin!
1130
01:25:51,750 --> 01:25:52,500
Yoo Jin! Wake up!
1131
01:26:14,750 --> 01:26:16,500
You son of a bitch.
1132
01:26:18,625 --> 01:26:20,375
Come here, you son of a bitch!
1133
01:26:21,125 --> 01:26:21,625
Bastard!
1134
01:26:23,625 --> 01:26:24,250
Bastard!
1135
01:26:27,125 --> 01:26:27,750
Come here, you son of a bitch!
1136
01:26:29,500 --> 01:26:30,125
Please help me...
1137
01:26:31,125 --> 01:26:31,875
Please help me.
1138
01:26:34,500 --> 01:26:35,375
I have been guilty of.
1139
01:26:36,625 --> 01:26:37,625
I have been guilty of.
1140
01:26:46,625 --> 01:26:48,125
Yoo Jin! Yoo Jin!
1141
01:26:53,250 --> 01:26:54,375
A minute! A minute!
1142
01:27:07,625 --> 01:27:08,250
Bastard!
1143
01:27:44,500 --> 01:27:47,500
=For this time the candidate is Kim
Gi Tae is a little out.=
1144
01:27:47,500 --> 01:27:49,125
=The counting of ballots is running.=
1145
01:27:50,375 --> 01:27:52,870
Shucks it's screwed up everywhere.
1146
01:27:52,875 --> 01:27:54,250
Quickly enter a name to DPO!
1147
01:27:54,250 --> 01:27:55,750
Please find him!
1148
01:28:15,875 --> 01:28:16,500
Yoo Jin!
1149
01:28:16,875 --> 01:28:18,000
Yoo Jin!
1150
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Wake up! Briefly, briefly.
1151
01:28:19,375 --> 01:28:19,875
Don't fall asleep!
1152
01:28:19,875 --> 01:28:21,250
Don't fall asleep!
1153
01:28:59,375 --> 01:29:00,125
Could you nim...
1154
01:29:01,625 --> 01:29:02,625
Mr.-nim here.
1155
01:29:03,375 --> 01:29:04,000
Soo Yeon...
1156
01:29:05,250 --> 01:29:06,870
Soo Yeon is dead.
1157
01:29:08,375 --> 01:29:09,750
Isajang-nim.
1158
01:30:44,125 --> 01:30:45,375
Kim Gi Tae!
1159
01:30:45,750 --> 01:30:47,125
Kim Gi Tae!
1160
01:30:47,375 --> 01:30:48,750
Kim Gi Tae!
1161
01:30:49,000 --> 01:30:50,375
Kim Gi Tae!
1162
01:30:50,875 --> 01:30:52,000
Kim Gi Tae!
1163
01:30:52,500 --> 01:30:53,625
Kim Gi Tae!
1164
01:30:53,875 --> 01:30:55,625
- Yes, Uiwonjang-nim.
- Kim Gi Tae!
1165
01:30:56,125 --> 01:30:58,620
Ah, now you have to call me Kim
Gunsu. [Gunsu -
equivalent to regent of]
1166
01:30:58,620 --> 01:31:02,620
- Yes, this is all thanks to You,
Uiwonjang.
- Kim Gi Tae! Kim Gi Tae!
1167
01:31:03,625 --> 01:31:05,620
Let's get together and drink.
1168
01:31:29,500 --> 01:31:30,125
My head...
1169
01:31:33,375 --> 01:31:34,875
This... what happened?
1170
01:31:47,000 --> 01:31:49,250
It... a crazy Person it...
1171
01:31:49,250 --> 01:31:50,375
Fast block him!
1172
01:31:50,500 --> 01:31:51,000
Better.
1173
01:31:53,375 --> 01:31:54,000
Hey!
1174
01:31:54,500 --> 01:31:55,875
What do you want, asshole?
1175
01:31:58,875 --> 01:32:00,870
Ka--shucks this crazy...
1176
01:32:01,625 --> 01:32:02,875
Hey, son of a bitch!
1177
01:32:03,500 --> 01:32:05,500
You know who I am, bitch?
1178
01:32:06,500 --> 01:32:09,000
Hey! I get out you will die.
1179
01:32:11,000 --> 01:32:11,750
Bastard!
1180
01:32:12,000 --> 01:32:13,375
Quick get the fuck off,
motherfucker!
1181
01:32:14,000 --> 01:32:15,625
Bastard...
1182
01:32:16,250 --> 01:32:17,500
The basic bitch is crazy.
1183
01:32:17,750 --> 01:32:19,620
I am a Gunsu! [Gunsu - equivalent
to regent of]
1184
01:32:19,750 --> 01:32:21,500
You're picking with the wrong
people.
1185
01:32:21,750 --> 01:32:24,250
Shucks, you're fucked!
1186
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
The basic bitch is crazy!
1187
01:32:47,625 --> 01:32:48,750
Choi Seojang! [Seojang - on a par
with the director general]
1188
01:32:48,875 --> 01:32:49,875
Your call sign just in time.
1189
01:32:50,250 --> 01:32:51,750
Well, shucks, that crazy...
1190
01:32:52,500 --> 01:32:53,125
What?
1191
01:33:13,750 --> 01:33:16,500
Elected officials District
Gocheon, Kim Gi Tae-ssi...
1192
01:33:16,500 --> 01:33:20,125
Arrested on suspicion of the
murder of a high SCHOOL student at
the time still served as Isajang
1193
01:33:20,125 --> 01:33:21,750
and receiving inspection.
1194
01:33:22,125 --> 01:33:25,750
In this process, not only the son
of the elected officials but also
involves the organization of
violence.
1195
01:33:25,750 --> 01:33:29,620
Even the police in the ranks of
the leading the following the
commissioner of police who has been
involved
1196
01:33:29,625 --> 01:33:30,760
everything is receiving
investigation.
1197
01:33:40,375 --> 01:33:40,875
Aigoo...
1198
01:33:41,875 --> 01:33:43,500
You to here also not so long.
1199
01:33:43,750 --> 01:33:45,420
Just see bad things after that go
home.
1200
01:33:46,250 --> 01:33:48,000
You have to work properly, brat.
1201
01:33:49,250 --> 01:33:50,250
I should be working correctly.
1202
01:33:50,625 --> 01:33:52,375
Part here is not what-what?
1203
01:33:52,375 --> 01:33:53,750
Ah yes, no nothing.
1204
01:33:54,625 --> 01:33:55,250
Carefully.
1205
01:33:57,375 --> 01:33:58,000
I'm going first.
1206
01:33:58,250 --> 01:33:58,750
Yes.
1207
01:33:59,750 --> 01:34:01,000
Be careful on the road!
1208
01:34:01,250 --> 01:34:02,950
Next time you play here don't forget
to call me.
1209
01:34:03,875 --> 01:34:05,000
Yes, thank you.
1210
01:34:05,750 --> 01:34:07,000
Time to replace a new car.
1211
01:34:07,000 --> 01:34:08,625
Your head is too big.
1212
01:34:08,625 --> 01:34:10,000
'Don't have the money, the prick.
1213
01:34:10,875 --> 01:34:11,750
Be careful on the road!
1214
01:35:17,500 --> 01:35:20,000
-= the Search
for missing people =-
-= full Name: Han Soo Yeon =-
1215
01:35:30,700 --> 01:35:36,700
Thank you for using the subtitle of:
~ Damn!SuperSub Indonesia ~
1216
01:35:36,724 --> 01:35:42,724
Damn!SuperSub Indonesia
Facebook Fanpage:
https://www.facebook.com/DamnSuperSubI
ndo
1217
01:35:42,748 --> 01:35:48,748
Visit the blog Damn!SuperSub Indonesia at:
~ http://ngesub.com ~
1218
01:35:48,772 --> 01:35:54,772
Visit the blog Damn!SuperSub Indonesia at:
~ http://ngesub.com ~
1219
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
84706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.