Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,403
(indistinct chatter)
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,405
(indistinct announcement
over P. A.)
3
00:00:19,820 --> 00:00:22,389
Hey.
Clock out for your break.
4
00:00:22,389 --> 00:00:24,525
And when you're back
I need you to cover for Doris.
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,094
She called in sick, but
you know what that means today.
6
00:00:27,094 --> 00:00:29,029
I don't.
What does that mean today?
7
00:00:29,029 --> 00:00:32,366
MAN (over P. A.):
Shoppers, stock up on all things green.
8
00:00:32,366 --> 00:00:33,734
Visit our bakery department
9
00:00:33,734 --> 00:00:35,802
and pick up your
St. Paddy's Day treats.
10
00:00:35,802 --> 00:00:37,304
(indistinct chatter continuing)
11
00:00:37,304 --> 00:00:38,639
Oh, no.
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,641
Yep.
Happy St. Patrick's Day.
13
00:00:40,641 --> 00:00:43,176
Or, as I like to call it,
The Purge for Sober People.
14
00:00:43,176 --> 00:00:45,345
♪ Don't back down,
I don't run for cover ♪
15
00:00:45,345 --> 00:00:46,246
♪ And the crowd goes... ♪
16
00:00:46,246 --> 00:00:47,814
♪ ♪
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,452
Wait, wait, wait, my baby,
let me help you carry that.
18
00:00:52,452 --> 00:00:55,088
Baby, the doctor said
not to lift anything.
19
00:00:55,088 --> 00:00:57,724
My baby, I think
she meant, like,
20
00:00:57,724 --> 00:00:59,826
not to lift anything
after implantation, but
21
00:00:59,826 --> 00:01:02,563
‐I can... Yeah.
‐Oh, right. Yeah, that makes sense. Why don't you
22
00:01:02,563 --> 00:01:05,098
‐put the snacks
in the front seat, honey? ‐Okay. I can do that.
23
00:01:06,199 --> 00:01:07,367
‐Ow!
‐What?
24
00:01:07,367 --> 00:01:09,002
Oh, my gosh, it's so heavy.
25
00:01:09,002 --> 00:01:11,204
I don't think
I can have a baby now.
26
00:01:11,204 --> 00:01:13,307
‐Hilarious.
‐I know. I'm so funny.
27
00:01:13,307 --> 00:01:17,544
(phone rings)
28
00:01:17,544 --> 00:01:19,846
Hey.
Sam, how you holding up?
29
00:01:19,846 --> 00:01:22,516
It's like being the only
Jewish kid in town on Christmas.
30
00:01:22,516 --> 00:01:24,451
Which I was. But I didn't
like that either, so...
31
00:01:24,451 --> 00:01:26,153
Yeah. Today's gonna be tough.
32
00:01:26,153 --> 00:01:29,122
You don't have to thrive it,
you just have to survive it.
33
00:01:29,122 --> 00:01:31,758
‐Where are you guys?
‐Oh, we're packing up the car.
34
00:01:31,758 --> 00:01:34,595
We are going down the Cape
with, uh,
35
00:01:34,595 --> 00:01:37,698
Vinnie, Allegra, Molly, Brenda.
36
00:01:37,698 --> 00:01:40,701
Sort of our last hurrah
before we have a baby.
37
00:01:40,701 --> 00:01:42,703
Wow. Sounds like a rager.
38
00:01:42,703 --> 00:01:44,905
‐Blast some
"Closer to Fine" for me, okay? ‐That's a good idea.
39
00:01:44,905 --> 00:01:46,440
Babe, can you
get the playlist ready?
40
00:01:46,440 --> 00:01:48,809
‐Yeah, I have it.
Yeah... No, it's ready. ‐Cue it up.
41
00:01:48,809 --> 00:01:50,410
Wait, are you alone?
42
00:01:50,410 --> 00:01:51,979
Seriously?
43
00:01:51,979 --> 00:01:54,915
Isolating on a day like today
is not a good idea.
44
00:01:54,915 --> 00:01:56,483
If you... Yeah, Stephanie's
saying if you want to
45
00:01:56,483 --> 00:01:58,018
‐come with us you can.
‐No.
46
00:01:58,018 --> 00:01:59,319
No, no, no, come on.
47
00:01:59,319 --> 00:02:01,021
Seriously, I've got, like,
plenty of options.
48
00:02:01,021 --> 00:02:02,756
You know, I don't want to ruin
your weekend. It's all good.
49
00:02:02,756 --> 00:02:05,258
Okay, well, if you need
a meeting go to Club 24/7‐‐
50
00:02:05,258 --> 00:02:08,128
they're having meetings all day.
Just stay off of Instagram.
51
00:02:08,128 --> 00:02:10,163
I'm gonna send you
this great meditation app.
52
00:02:10,163 --> 00:02:11,732
And if, you know,
you feel lonely
53
00:02:11,732 --> 00:02:13,567
or any feelings come up, just
54
00:02:13,567 --> 00:02:15,068
give me a call.
Door's always open.
55
00:02:15,068 --> 00:02:17,471
‐No, no, no. The door's closed.
‐Stephanie's saying that
56
00:02:17,471 --> 00:02:19,272
‐the door's also always open.
‐The... Oh, my...
57
00:02:19,272 --> 00:02:21,108
Okay, I love you. Hang in there.
58
00:02:21,108 --> 00:02:25,012
Love you, too.
Okay, b... bye. Bye.
59
00:02:30,317 --> 00:02:31,685
Ow!
60
00:02:31,685 --> 00:02:33,487
Why?
I still have five minutes.
61
00:02:33,487 --> 00:02:35,656
You're not wearing green.
Also, I need you
62
00:02:35,656 --> 00:02:38,358
to mop up that puddle
of festive‐looking vomit.
63
00:02:40,794 --> 00:02:42,796
♪ ♪
64
00:02:51,471 --> 00:02:53,807
You bet. I'm gonna have,
like, three green beers
65
00:02:53,807 --> 00:02:55,308
the second we get off.
66
00:02:55,308 --> 00:02:56,510
I hear one more time about
67
00:02:56,510 --> 00:02:58,178
the green beer,
I'm gonna scream.
68
00:02:58,178 --> 00:03:01,515
Sammy.
What are you doing here?
69
00:03:01,515 --> 00:03:03,283
SAMANTHA:
Yeah, I was just thinking, uh,
70
00:03:03,283 --> 00:03:04,484
maybe, you know,
you and Zack could come over,
71
00:03:04,484 --> 00:03:07,054
‐we could make cookies or...
‐Oh, yeah.
72
00:03:07,054 --> 00:03:09,189
Today's got to be
a hard day for you, huh?
73
00:03:09,189 --> 00:03:10,691
Yeah. No, I mean, it's fine.
74
00:03:10,691 --> 00:03:13,527
I just feel like I owe the kid
after Roller Land
75
00:03:13,527 --> 00:03:16,063
‐and it could be fun, right?
‐Aw, Sam.
76
00:03:16,063 --> 00:03:18,198
Sammy, Sam, Sam, Sam.
77
00:03:18,198 --> 00:03:20,901
I love you and your journey,
78
00:03:20,901 --> 00:03:23,303
but today is the day
of my people.
79
00:03:23,303 --> 00:03:25,372
‐St. Pat's Day is like
my Super Bowl. ‐I know.
80
00:03:25,372 --> 00:03:26,873
It's actually better
than the Super Bowl.
81
00:03:26,873 --> 00:03:28,575
I don't have to watch
Maroon 5 shirtless.
82
00:03:28,575 --> 00:03:30,677
‐You know...
‐Yeah, I get it.
83
00:03:30,677 --> 00:03:32,212
What are you gonna do?
84
00:03:32,212 --> 00:03:34,481
Um, well, Zack's with his dad
85
00:03:34,481 --> 00:03:36,216
and I'm gonna go out
with Tina and her crew.
86
00:03:36,216 --> 00:03:38,518
‐Oh.
‐Check it out, Sam.
87
00:03:38,518 --> 00:03:40,153
I bought a new shirt.
88
00:03:40,153 --> 00:03:42,022
Tina, stop showing off
your titty window to Sam.
89
00:03:42,022 --> 00:03:43,323
She can't come out with us.
90
00:03:43,323 --> 00:03:45,659
‐Ay, really? That sucks.
‐No, it's okay.
91
00:03:45,659 --> 00:03:48,195
It's a great titty window.
I'm happy for you guys.
92
00:03:48,195 --> 00:03:49,229
‐Thank you.
‐SAMANTHA: Yeah.
93
00:03:49,229 --> 00:03:51,298
‐She just got 'em done.
‐Uh...
94
00:03:51,298 --> 00:03:52,632
Hello. That was a secret.
95
00:03:52,632 --> 00:03:53,967
Sorry, oh, I... You...
96
00:03:53,967 --> 00:03:55,202
You let me touch them.
97
00:03:55,202 --> 00:03:57,671
‐I would have never known.
‐Okay. Thank you.
98
00:03:57,671 --> 00:03:59,673
MAN (over P. A.):
Shamrock cupcake special:
99
00:03:59,673 --> 00:04:01,675
two boxes for only $3.99.
100
00:04:01,675 --> 00:04:03,443
Hey. I know you.
101
00:04:03,443 --> 00:04:06,046
Hey. That's a lot of almonds.
102
00:04:06,046 --> 00:04:08,682
‐Looks like you're stocking up
for a very healthy end of days. ‐Yeah.
103
00:04:08,682 --> 00:04:10,417
Locked myself
out of my place, so
104
00:04:10,417 --> 00:04:11,918
just waiting to hear back
from my idiot roommates.
105
00:04:11,918 --> 00:04:14,354
They're very lucky
if that kale is all for them.
106
00:04:14,354 --> 00:04:16,256
‐Yeah. Right.
‐MAN: Attention, shoppers.
107
00:04:16,256 --> 00:04:18,225
‐For your St. Paddy's Day
cookout, we have ‐(phone vibrates)
108
00:04:18,225 --> 00:04:20,227
a special today
on sirloin strip.
109
00:04:21,661 --> 00:04:24,798
No.
110
00:04:24,798 --> 00:04:26,967
Shit.
111
00:04:26,967 --> 00:04:29,069
‐You okay?
‐Um...
112
00:04:29,069 --> 00:04:30,237
yeah.
113
00:04:30,237 --> 00:04:31,805
It's just...
114
00:04:31,805 --> 00:04:33,540
They're at a bar.
115
00:04:33,540 --> 00:04:36,910
Um, I haven't been to a bar
in, like, a year. You know?
116
00:04:36,910 --> 00:04:38,879
They always forget
that I'm sober.
117
00:04:38,879 --> 00:04:40,847
Well, lucky for you,
118
00:04:40,847 --> 00:04:42,749
my shift just ended, so...
119
00:04:42,749 --> 00:04:43,917
let's go find some drunks.
120
00:04:43,917 --> 00:04:46,887
Oh. Thank you.
121
00:04:46,887 --> 00:04:48,488
Are they cute?
They better be cute.
122
00:04:48,488 --> 00:04:50,223
I mean, yeah, if you're into
weirdos in sleeveless shirts.
123
00:04:50,223 --> 00:04:51,591
MINDY:
Oh, okay, cool.
124
00:04:51,591 --> 00:04:53,860
‐(door closes)
‐(sighs)
125
00:04:53,860 --> 00:04:55,462
Sam!
126
00:04:55,462 --> 00:04:57,497
Lá Fhéile Pádraig sona duit!
127
00:04:57,497 --> 00:04:58,865
CAROL:
Isn't he cute?
128
00:04:58,865 --> 00:04:59,833
SAMANTHA:
Mm‐hmm. Yeah.
129
00:04:59,833 --> 00:05:01,134
So cute.
130
00:05:01,134 --> 00:05:03,136
I am not technically Irish,
131
00:05:03,136 --> 00:05:05,405
but some people say
that the Polish
132
00:05:05,405 --> 00:05:07,741
are the Irish of the East.
133
00:05:07,741 --> 00:05:10,210
‐L'chaim.
‐Bless you.
134
00:05:10,210 --> 00:05:11,478
Cool. So, what are you guys
doing today?
135
00:05:11,478 --> 00:05:13,713
You want to... you want
to binge watch something?
136
00:05:13,713 --> 00:05:14,915
I'm sure there's, like, a new,
137
00:05:14,915 --> 00:05:17,851
dry British crime drama out.
138
00:05:17,851 --> 00:05:19,686
The husband did it.
Or the priest.
139
00:05:19,686 --> 00:05:22,355
‐Whatever.
‐Are you asking us to hang out?
140
00:05:22,355 --> 00:05:24,558
I'm not not asking you
to hang out.
141
00:05:24,558 --> 00:05:27,360
Wow!
How surprising.
142
00:05:27,360 --> 00:05:29,696
And very nice.
I like it.
143
00:05:29,696 --> 00:05:32,165
Thank you.
Can we take a rain check?
144
00:05:32,165 --> 00:05:35,101
BOB:
Yes, we are actually on our way out.
145
00:05:35,101 --> 00:05:37,337
‐Okay.
‐CAROL: Bob got us tickets
146
00:05:37,337 --> 00:05:38,939
to a traditional Irish band.
147
00:05:38,939 --> 00:05:40,774
Yes. The Jolly Fifes.
148
00:05:40,774 --> 00:05:43,510
They have one of the best
Dobro players in the world.
149
00:05:43,510 --> 00:05:45,612
Padraig Byrne. He's, like,
top ten. He's awesome.
150
00:05:45,612 --> 00:05:48,248
It seemed like a fun way
to celebrate the holiday.
151
00:05:48,248 --> 00:05:50,250
Wow, Bob's really changing you.
152
00:05:50,250 --> 00:05:51,718
What do you mean?
153
00:05:51,718 --> 00:05:53,353
You're not a holiday person.
154
00:05:53,353 --> 00:05:54,921
I have nothing against them.
155
00:05:54,921 --> 00:05:56,356
Name one you like.
156
00:05:56,356 --> 00:05:58,258
"Sucoat."
157
00:05:58,258 --> 00:06:00,694
‐Sukkot.
‐The tent.
158
00:06:00,694 --> 00:06:02,662
‐It's really nice.
‐Yeah.
159
00:06:02,662 --> 00:06:04,097
It's a gorgeous, gorgeous tent.
160
00:06:04,097 --> 00:06:07,033
Oh. I could do this all night,
but we got to go.
161
00:06:07,033 --> 00:06:09,469
Uh, binge for us all.
162
00:06:09,469 --> 00:06:11,271
So, uh, grab my purse.
163
00:06:11,271 --> 00:06:12,505
Enjoy.
164
00:06:14,341 --> 00:06:15,609
(door opens)
165
00:06:16,776 --> 00:06:18,712
(door closes)
166
00:06:22,015 --> 00:06:23,683
(sighs)
167
00:06:23,683 --> 00:06:25,685
("Just Be Cool" by DijahSB
playing)
168
00:06:29,356 --> 00:06:31,291
♪ Mad 'cause I be going hard
in the paint ♪
169
00:06:31,291 --> 00:06:32,792
♪ You be acting like you
be that boy, but you ain't ♪
170
00:06:32,792 --> 00:06:34,227
♪ I'm‐a be there full‐time,
I go hard ♪
171
00:06:34,227 --> 00:06:35,896
♪ For the cake,
got a yard so long ♪
172
00:06:35,896 --> 00:06:37,864
♪ I be dodging the snakes,
'cause they tell you ♪
173
00:06:37,864 --> 00:06:39,266
♪ Work hard, but you hardly
on the grind ♪
174
00:06:39,266 --> 00:06:40,901
♪ Trying to pay my mom's bills ♪
175
00:06:40,901 --> 00:06:42,569
♪ Get Cardi on the line, yeah ♪
176
00:06:42,569 --> 00:06:43,670
♪ I be working up the fires ♪
177
00:06:43,670 --> 00:06:45,038
♪ Don't worry, you'll be fine ♪
178
00:06:45,038 --> 00:06:47,340
♪ Just be cool,
stay right there ♪
179
00:06:47,340 --> 00:06:49,075
♪ Don't you move,
I ain't trying to go home ♪
180
00:06:49,075 --> 00:06:51,411
♪ It's too soon,
I'm trying to dance away ♪
181
00:06:51,411 --> 00:06:53,179
♪ These blues,
yes, it's late, boy ♪
182
00:06:53,179 --> 00:06:55,348
♪ Just be cool,
stay right there ♪
183
00:06:55,348 --> 00:06:57,117
♪ Don't you move,
I ain't trying to go home ♪
184
00:06:57,117 --> 00:06:59,419
♪ It's too soon,
I'm trying to dance away ♪
185
00:06:59,419 --> 00:07:00,720
♪ These blues. ♪
186
00:07:13,099 --> 00:07:15,068
♪ ♪
187
00:07:30,083 --> 00:07:32,118
(oven timer dings)
188
00:07:44,831 --> 00:07:47,067
(bells chiming softly)
189
00:07:47,067 --> 00:07:48,468
SCOTTIE PIPPEN:
This is Scottie Pippen,
190
00:07:48,468 --> 00:07:50,136
and I'm gonna teach you
191
00:07:50,136 --> 00:07:52,605
how to meditate
like a champion.
192
00:07:52,605 --> 00:07:55,308
If you're like me,
you need some you time
193
00:07:55,308 --> 00:07:58,712
to relax your mind and body.
194
00:07:58,712 --> 00:08:03,083
Listen to wild Tibetan bells.
195
00:08:03,083 --> 00:08:06,820
Don't you feel
more chill already?
196
00:08:06,820 --> 00:08:08,621
No.
‐(bells stop)
197
00:08:08,621 --> 00:08:10,056
Mm‐mmm.
198
00:08:10,056 --> 00:08:12,125
‐(man whoops)
‐You heard it here first.
199
00:08:12,125 --> 00:08:14,194
The mac and cheese balls
at the Purple Shamrock
200
00:08:14,194 --> 00:08:16,162
are to die for.
201
00:08:16,162 --> 00:08:17,998
Hey!
202
00:08:17,998 --> 00:08:19,699
Uh, Bonjour, bonjour, what's up.
It's your girl Angeline.
203
00:08:19,699 --> 00:08:21,735
We are here at the spa.
204
00:08:21,735 --> 00:08:24,404
Because look at
our beautiful friend.
205
00:08:24,404 --> 00:08:27,507
No, not you
IG'ing this, girl. No.
206
00:08:27,507 --> 00:08:29,943
It's my number‐one bitch,
Brittany.
207
00:08:29,943 --> 00:08:32,178
She is getting married.
208
00:08:32,178 --> 00:08:35,181
I am so happy.
Also, a little drunk.
209
00:08:41,154 --> 00:08:43,156
(whoosh)
210
00:08:50,830 --> 00:08:52,832
(screams)
211
00:08:59,172 --> 00:09:01,508
This is very you, I think.
I mean, you can pull off
212
00:09:01,508 --> 00:09:02,709
‐almost anything.
‐Mm‐hmm.
213
00:09:02,709 --> 00:09:05,111
‐Oh, for sure.
‐Now, all we have to do
214
00:09:05,111 --> 00:09:08,281
is make a decision before
all the bars reach capacity.
215
00:09:08,281 --> 00:09:09,949
BRIT:
It's just, you know, I‐I don't
216
00:09:09,949 --> 00:09:11,651
feel like this is exactly right.
217
00:09:11,651 --> 00:09:13,053
ANGELINE:
Oh my God, do you remember the funnel cake
218
00:09:13,053 --> 00:09:14,687
with all the, like, beautiful
whipped cream design‐‐
219
00:09:14,687 --> 00:09:15,755
it was, like, all
220
00:09:15,755 --> 00:09:17,157
floofy and stuff?
Girl, you look like that.
221
00:09:17,157 --> 00:09:19,526
‐DANIELLE: That was the best
‐For sure, yeah.
222
00:09:19,526 --> 00:09:21,528
funnel cake I have ever had.
223
00:09:21,528 --> 00:09:23,663
‐You should get it
for the funnel cake. ‐Ever. For real.
224
00:09:24,731 --> 00:09:26,433
Okay.
I mean, it's your wedding,
225
00:09:26,433 --> 00:09:28,034
so if you want to look at more,
226
00:09:28,034 --> 00:09:29,369
I will show you more dresses.
227
00:09:29,369 --> 00:09:31,805
‐Thank you.
‐But I do this all day long,
228
00:09:31,805 --> 00:09:34,374
and sometimes you just know.
229
00:09:34,374 --> 00:09:36,376
It's just, I mean...
230
00:09:36,376 --> 00:09:37,777
do you guys actually like this?
231
00:09:37,777 --> 00:09:39,946
‐Yeah.
‐You‐you look beautiful.
232
00:09:39,946 --> 00:09:41,448
DANIELLE:
Yes. I may be drunk,
233
00:09:41,448 --> 00:09:43,249
but you know
that I got your back.
234
00:09:43,249 --> 00:09:45,919
You know?
I mean, I'm loving this...
235
00:09:45,919 --> 00:09:47,954
beaded, tulle, slutty thing.
236
00:09:47,954 --> 00:09:50,056
‐It is a little slutty. Just
‐Slutty?
237
00:09:50,056 --> 00:09:52,325
‐a little slutty.
‐I don't think slutty's the vibe.
238
00:09:52,325 --> 00:09:53,660
‐Is it too slutty?
‐That's...
239
00:09:53,660 --> 00:09:55,095
‐ANGELINE: No!
‐No. There's literally
240
00:09:55,095 --> 00:09:57,063
no such thing
as too slutty at a wedding.
241
00:09:57,063 --> 00:09:58,898
‐DANIELLE: Agreed.
‐Okay? Because it's all virgin,
242
00:09:58,898 --> 00:10:01,901
but also a virgin who
kinda knows what she's doing.
243
00:10:01,901 --> 00:10:04,037
‐Okay?
‐ANGELINE: Okay.
244
00:10:04,037 --> 00:10:06,439
‐I see you.
‐Okay? Yeah, let's get you checked out,
245
00:10:06,439 --> 00:10:09,042
get me blacked out
at Molly Malone's, right?
246
00:10:09,042 --> 00:10:10,543
ANGELINE:
Okay, Kate.
247
00:10:10,543 --> 00:10:12,946
Okay, Kate.
248
00:10:12,946 --> 00:10:14,347
ANGELINE:
What do you think about this one?
249
00:10:14,347 --> 00:10:15,615
DANIELLE:
Oh, you can see right through that.
250
00:10:15,615 --> 00:10:17,083
‐Don't you think?
‐ANGELINE: Yeah.
251
00:10:17,083 --> 00:10:19,752
‐(chuckles)
‐DANIELLE: God, I could wear this.
252
00:10:19,752 --> 00:10:22,622
‐What if I wore this
to Molly Malone's? ‐ANGELINE: Girl.
253
00:10:22,622 --> 00:10:24,624
♪ ♪
254
00:10:29,095 --> 00:10:30,263
(phone vibrates)
255
00:10:46,312 --> 00:10:48,515
‐♪ I get knocked down,
but I get up again ♪ ‐(indistinct chatter)
256
00:10:48,515 --> 00:10:49,616
♪ You're never gonna
keep me down... ♪
257
00:10:49,616 --> 00:10:52,385
‐Do you play video games?
‐Uh, yes.
258
00:10:52,385 --> 00:10:55,355
I'm a man in his twenties,
so by law I have to.
259
00:10:55,355 --> 00:10:58,124
‐You?
‐Of course.
260
00:10:58,124 --> 00:11:00,727
You don't really strike me
as much of a gamer. I'm sorry.
261
00:11:00,727 --> 00:11:02,495
I mean, thank you, but
262
00:11:02,495 --> 00:11:04,831
I literally realized I was trans
when I was eight
263
00:11:04,831 --> 00:11:07,100
and Pokémon asked me
if I was a boy or a girl,
264
00:11:07,100 --> 00:11:09,802
so I might be a bit of a gamer.
265
00:11:09,802 --> 00:11:12,305
Do you want to know my dorkiest
secret to staying sober?
266
00:11:12,305 --> 00:11:13,640
JAMES:
Please.
267
00:11:13,640 --> 00:11:17,110
Treat every day like a quest
in a video game.
268
00:11:17,110 --> 00:11:19,779
I check off my goals,
give myself points,
269
00:11:19,779 --> 00:11:22,448
and if I end the day without
giving in to the temptations
270
00:11:22,448 --> 00:11:24,150
of the evil wizard Drinko,
271
00:11:24,150 --> 00:11:26,386
I get a reward.
272
00:11:26,386 --> 00:11:29,055
Got to work on "Drinko."
But I get it.
273
00:11:29,055 --> 00:11:32,225
It's kind of like
what I do, but fun.
274
00:11:32,225 --> 00:11:34,060
I started doing it when
I was first transitioning
275
00:11:34,060 --> 00:11:35,495
so I could get through the day
276
00:11:35,495 --> 00:11:38,031
without everything
feeling so heavy.
277
00:11:38,031 --> 00:11:40,833
When I got sober,
the skills transferred over.
278
00:11:40,833 --> 00:11:41,734
Tequila shot?
279
00:11:41,734 --> 00:11:44,237
Uh, uh, Sword of Sobriety.
280
00:11:44,237 --> 00:11:45,705
R‐Right? Yeah?
Is that...
281
00:11:45,705 --> 00:11:46,839
‐that okay?
‐That's perfect.
282
00:11:46,839 --> 00:11:49,642
‐That was for her, don't worry.
‐Okay.
283
00:11:49,642 --> 00:11:51,077
Brring, brring, brring!
Points.
284
00:11:58,351 --> 00:12:01,254
‐(laughs) I saw‐I saw...
‐Oh, my God, Samantha.
285
00:12:01,254 --> 00:12:04,257
Hey, Angeline. I saw you guys
on Instagram. How are you?
286
00:12:04,257 --> 00:12:07,126
So weird.
I thought I blocked you.
287
00:12:07,126 --> 00:12:08,761
What are you doing here?
288
00:12:08,761 --> 00:12:10,997
‐I'm here to help Brit with...
‐ANGELINE: Brittany?
289
00:12:10,997 --> 00:12:12,332
BRIT:
Yeah?
290
00:12:16,736 --> 00:12:18,538
BRIT: I‐I texted her.
291
00:12:18,538 --> 00:12:19,906
I know Haitian Creole,
by the way.
292
00:12:19,906 --> 00:12:22,408
Only the swear words.
It's fine. Hi.
293
00:12:22,408 --> 00:12:24,143
‐Hi.
‐Uh... I thought...
294
00:12:24,143 --> 00:12:26,846
I didn't know if you would come.
I‐I just...
295
00:12:26,846 --> 00:12:28,147
Look, I know it's weird,
but I just...
296
00:12:28,147 --> 00:12:29,882
‐I really need your help.
‐Totally.
297
00:12:29,882 --> 00:12:31,417
No, I came as fast as I could,
considering I can't drive
298
00:12:31,417 --> 00:12:33,586
and I'm banned
from all rideshares, so...
299
00:12:33,586 --> 00:12:36,422
Oh! Who's this new person
with an opinion
300
00:12:36,422 --> 00:12:39,292
we can only hope aligns
with the general consensus?
301
00:12:39,292 --> 00:12:42,428
‐No, it's okay. She's my...
‐Oh, friend... ish.
302
00:12:42,428 --> 00:12:44,264
‐Kind of former...
‐Yeah.
303
00:12:44,264 --> 00:12:45,832
‐It's a whole thing, 'cause,
like, she used to date... ‐I don't...
304
00:12:45,832 --> 00:12:47,967
Aah! So good.
Um, listen,
305
00:12:47,967 --> 00:12:49,235
I'm gonna give you
the lay of the land.
306
00:12:49,235 --> 00:12:51,104
We've tried on
a lot of amazing dresses
307
00:12:51,104 --> 00:12:54,374
‐and we all love this one.
‐BRIT: Oh.
308
00:12:54,374 --> 00:12:56,409
Sor... I thought that
you liked the boat neck one.
309
00:12:56,409 --> 00:12:57,644
I love the boat neck one on you.
310
00:12:57,644 --> 00:13:01,481
Oh, my God, I...
just so many great options,
311
00:13:01,481 --> 00:13:03,650
just so little time.
312
00:13:03,650 --> 00:13:06,019
Do you have another bride
coming in, or...
313
00:13:06,019 --> 00:13:08,521
‐No, she's been the focus
for just hours and hours. ‐SAMANTHA: Yeah.
314
00:13:08,521 --> 00:13:10,423
Kind of seems like there's...
there's no one else
315
00:13:10,423 --> 00:13:11,791
‐in the store.
I don't know who else ‐KATE: Right?
316
00:13:11,791 --> 00:13:13,159
‐you would need to be helping.
‐Right? 'Cause it's been
317
00:13:13,159 --> 00:13:15,928
‐such a long day already.
‐Right. You know, I'm gonna
318
00:13:15,928 --> 00:13:17,397
‐pick out some more dresses
and I think... ‐KATE: Okay.
319
00:13:17,397 --> 00:13:18,831
I think we'll have some fun.
320
00:13:18,831 --> 00:13:20,667
‐Okay, I know we will.
‐Yeah, okay.
321
00:13:21,467 --> 00:13:24,070
Speaking of time,
I just want to remind you
322
00:13:24,070 --> 00:13:26,039
that once you finally
order the dress,
323
00:13:26,039 --> 00:13:29,709
it will be another ten weeks,
plus three for alterations.
324
00:13:29,709 --> 00:13:32,645
Also, it is St. Patrick's Day,
and, ugh,
325
00:13:32,645 --> 00:13:35,448
it's more fun, you know,
like, not in a store.
326
00:13:35,448 --> 00:13:38,284
‐Aah! Okay? Okay, great.
‐Okay.
327
00:13:38,284 --> 00:13:40,820
‐You look so good.
‐Thank you.
328
00:13:40,820 --> 00:13:43,122
Right, okay.
329
00:13:43,122 --> 00:13:44,657
‐You got it.
‐BRIT: Mm‐hmm.
330
00:13:44,657 --> 00:13:46,559
‐Got this, girl. Go team.
‐Right. Mm.
331
00:13:51,030 --> 00:13:53,232
You all are gonna
shit yourselves.
332
00:13:53,232 --> 00:13:55,201
‐Yeah.
‐Oh, no, I...
333
00:13:56,669 --> 00:13:57,804
‐WOMEN: Oh!
‐KATE: This is the one.
334
00:13:57,804 --> 00:14:00,506
‐Aw.
‐Oh, wow.
335
00:14:00,506 --> 00:14:02,475
‐This is the one.
‐BRIT: Honestly,
336
00:14:02,475 --> 00:14:04,677
it's the first dress that hasn't
made me want to burst into tears
337
00:14:04,677 --> 00:14:07,647
when I look in the mirror,
so... that's something?
338
00:14:07,647 --> 00:14:09,182
No, no, no,
the bar has to be higher than
339
00:14:09,182 --> 00:14:11,150
"this dress didn't
make me want to cry", okay?
340
00:14:11,150 --> 00:14:12,985
Besides, the whole
fairy‐tale wedding thing
341
00:14:12,985 --> 00:14:16,155
is a bunch of patriarchal
bullshit and a total cash grab.
342
00:14:16,155 --> 00:14:18,191
‐I need you to shut up.
‐SAMANTHA (chuckles): Okay.
343
00:14:18,191 --> 00:14:20,893
I need you to hold this.
344
00:14:20,893 --> 00:14:23,730
I've literally tried on
every other dress in the store.
345
00:14:23,730 --> 00:14:26,733
I know, but Brit, maybe
you're not a dress person, okay?
346
00:14:26,733 --> 00:14:28,167
Hey, remember that time
you wore the pantsuit
347
00:14:28,167 --> 00:14:29,469
to the Christmas party?
348
00:14:29,469 --> 00:14:31,537
You looked like
a tiny little Michelle Obama.
349
00:14:31,537 --> 00:14:34,540
You're Brit Monclair, you know?
You got a full ride to Harvard,
350
00:14:34,540 --> 00:14:37,176
you pull Tonka trucks
out of peoples' buttholes.
351
00:14:37,176 --> 00:14:39,212
You can wear whatever the hell
you want to your wedding.
352
00:14:39,212 --> 00:14:40,513
It doesn't matter.
353
00:14:40,513 --> 00:14:43,216
Thank you for saying that.
354
00:14:43,216 --> 00:14:44,851
You know, Tonka trucks are only
ten percent of my job.
355
00:14:44,851 --> 00:14:46,452
KATE:
Okay, so, you know what,
356
00:14:46,452 --> 00:14:49,722
I am just gonna go
change into my going‐out dress.
357
00:14:49,722 --> 00:14:52,725
Basically Spanx with an open
flap in my undercarriage.
358
00:14:52,725 --> 00:14:55,094
But you know what,
if you need anything at all,
359
00:14:55,094 --> 00:14:57,263
just call out
for Kate Flanagan.
360
00:14:57,263 --> 00:14:59,365
That's my last name: Flanagan.
361
00:14:59,365 --> 00:15:02,168
I'm literally Irish.
This was a hate crime,
362
00:15:02,168 --> 00:15:04,237
‐what you did today.
‐SAMANTHA: Okay. All right, Kate.
363
00:15:04,237 --> 00:15:06,272
You know what,
get out of my store.
364
00:15:06,272 --> 00:15:08,741
‐Oh, got it. (laughs)
‐Yeah.
365
00:15:08,741 --> 00:15:11,043
‐(whoops)
‐We're in.
366
00:15:11,043 --> 00:15:13,579
Oh, I didn't kiss the mezuzah.
Oh.
367
00:15:13,579 --> 00:15:15,014
It's all right.
368
00:15:15,014 --> 00:15:17,083
‐It's okay. All right.
‐It's St. Patrick's Day.
369
00:15:17,083 --> 00:15:20,686
St. Patrick's Day, yes.
Tomorrow for the mezuzah.
370
00:15:20,686 --> 00:15:22,455
Oh. Methinks milady
371
00:15:22,455 --> 00:15:24,690
‐likes a good Irish jig.
‐Oh!
372
00:15:24,690 --> 00:15:28,227
I love Irish jigs.
My feet hurt.
373
00:15:28,227 --> 00:15:30,229
Come here, come here, come here,
come here, come here, come here.
374
00:15:30,229 --> 00:15:32,231
Mm...
375
00:15:40,373 --> 00:15:42,008
Are we, uh...
376
00:15:43,042 --> 00:15:44,444
Are we alone?
377
00:15:44,444 --> 00:15:47,814
Samantha!
378
00:15:47,814 --> 00:15:49,315
I guess she went out.
379
00:15:49,315 --> 00:15:53,186
Oh. Or she's deaf. Mm.
380
00:15:53,186 --> 00:15:55,955
Um, should we, uh...
381
00:15:55,955 --> 00:15:58,024
go to your boudoir?
382
00:16:02,962 --> 00:16:05,198
Oh.
383
00:16:05,198 --> 00:16:08,468
Oh.
(grunts)
384
00:16:08,468 --> 00:16:10,837
I have something to tell you.
385
00:16:10,837 --> 00:16:13,105
Okay.
386
00:16:14,140 --> 00:16:16,976
It's been a while for me.
387
00:16:16,976 --> 00:16:20,746
Uh... two and a half years.
388
00:16:20,746 --> 00:16:22,882
To be exact. (chuckles)
389
00:16:22,882 --> 00:16:25,017
(short chuckle)
390
00:16:25,017 --> 00:16:28,187
‐I know. I know, I know.
‐God...
391
00:16:29,689 --> 00:16:31,858
It's okay. I've...
392
00:16:31,858 --> 00:16:33,993
never even done it before.
393
00:16:38,631 --> 00:16:41,667
Okay, what‐what...
what can I do
394
00:16:41,667 --> 00:16:44,904
to make you feel comfortable?
395
00:16:46,806 --> 00:16:50,443
Make me 30 years younger.
396
00:16:50,443 --> 00:16:53,045
Why would I do that?
397
00:16:53,045 --> 00:16:55,481
I want to make love to this you.
398
00:16:59,652 --> 00:17:02,321
You take as much time
as you need.
399
00:17:02,321 --> 00:17:05,992
And I will be right here.
400
00:17:05,992 --> 00:17:07,426
Not going anywhere.
401
00:17:08,895 --> 00:17:11,764
How about a foot rub?
402
00:17:14,500 --> 00:17:17,570
‐Oh, so now? All right, great.
‐Yes, now.
403
00:17:17,570 --> 00:17:19,472
‐♪ ♪
‐(indistinct chatter)
404
00:17:24,810 --> 00:17:27,480
‐(shouts)
‐That's them.
405
00:17:29,815 --> 00:17:31,851
James!
406
00:17:33,319 --> 00:17:34,554
What's up?
407
00:17:34,554 --> 00:17:35,888
‐Can I get the keys?
‐Who's this?
408
00:17:35,888 --> 00:17:38,891
‐This is Mindy. Uh, she's my...
‐Fiancée.
409
00:17:38,891 --> 00:17:40,326
We're engaged.
410
00:17:40,326 --> 00:17:42,929
Wow, James. You played this one
close to the vest.
411
00:17:42,929 --> 00:17:45,898
Right, and we have a hot date
to, uh, put away groceries,
412
00:17:45,898 --> 00:17:48,467
‐so can I get the keys, please?
‐Oh. Oh, yeah.
413
00:17:48,467 --> 00:17:50,403
The keys... Ooh!
414
00:17:50,403 --> 00:17:53,172
Bro, you are only getting
these keys if you play us.
415
00:17:53,172 --> 00:17:54,774
Beer pong.
Winner gets the keys.
416
00:17:54,774 --> 00:17:56,676
JAMES:
Oh, come on, man.
417
00:17:58,344 --> 00:18:00,713
Don't worry.
I got you.
418
00:18:00,713 --> 00:18:02,515
‐BLAKE:
Dude, you know he's sober. ‐But he's here.
419
00:18:02,515 --> 00:18:04,350
Maybe he, like,
changed his mind?
420
00:18:04,350 --> 00:18:05,751
If they make one,
what are we gonna do?
421
00:18:05,751 --> 00:18:07,720
Pour it out on the ground.
This place is a shithole.
422
00:18:07,720 --> 00:18:10,256
Come on.
This is the final boss battle.
423
00:18:10,256 --> 00:18:11,924
♪ ♪
424
00:18:11,924 --> 00:18:13,292
(cheering)
425
00:18:20,399 --> 00:18:21,634
‐HENRY: No keys.
‐BLAKE: No keys.
426
00:18:21,634 --> 00:18:23,736
‐No keys. No keys.
‐No keys. No keys.
427
00:18:23,736 --> 00:18:24,704
‐No keys.
‐No keys.
428
00:18:26,739 --> 00:18:28,107
You did it!
429
00:18:28,107 --> 00:18:29,709
‐Did y'all see that?
‐Chug! Chug! Chug! Chug!
430
00:18:29,709 --> 00:18:31,210
(cheering)
431
00:18:31,210 --> 00:18:32,678
Thanks.
432
00:18:32,678 --> 00:18:34,680
‐You guys are gonna
go straight home, right? ‐Yeah.
433
00:18:34,680 --> 00:18:36,115
‐No doubt.
‐Okay. ‐Thank you.
434
00:18:36,115 --> 00:18:39,151
‐Thank you.
‐Bye, babe. ‐You're welcome. Bye.
435
00:18:39,151 --> 00:18:41,554
DANIELLE:
Bye!
436
00:18:41,554 --> 00:18:42,888
‐Wow.
‐Hi, sorry.
437
00:18:42,888 --> 00:18:44,557
‐Hi.
‐Um...
438
00:18:44,557 --> 00:18:46,726
I just wanted to know
which one you ended up with,
439
00:18:46,726 --> 00:18:49,095
‐Oh.
‐'cause they're all so great and so beautiful.
440
00:18:49,095 --> 00:18:51,430
‐Well...
‐I mean, truly spectacular options.
441
00:18:51,430 --> 00:18:53,933
Mm. Yeah, you don't really
have to lie about it. It's okay.
442
00:18:53,933 --> 00:18:56,002
I know they're all
really, really bad.
443
00:18:56,002 --> 00:18:58,404
‐Yeah, they're not great.
‐Like 27 Dresses. Honestly.
444
00:18:58,404 --> 00:18:59,939
Yeah.
445
00:18:59,939 --> 00:19:02,341
Um, I just also wanted to say,
446
00:19:02,341 --> 00:19:03,776
you know, if you ever need,
447
00:19:03,776 --> 00:19:06,145
like, another set of eyes
or something,
448
00:19:06,145 --> 00:19:08,314
uh, when you go to
another place, I'm around
449
00:19:08,314 --> 00:19:10,483
‐and I'm... I could‐I could
come with you. to the next spot ‐Yeah, ex... Yeah, no...
450
00:19:10,483 --> 00:19:11,817
‐if you want. Like...
‐Uh...
451
00:19:12,885 --> 00:19:14,820
You know what, thanks,
I‐I, uh...
452
00:19:14,820 --> 00:19:16,555
That's a really nice offer, Sam.
453
00:19:16,555 --> 00:19:18,524
Thank you.
Bye.
454
00:19:22,795 --> 00:19:25,131
‐I'm around.
‐No, I know. Thank you.
455
00:19:25,131 --> 00:19:26,799
No, of course. And, uh,
have a‐have a good day,
456
00:19:26,799 --> 00:19:29,635
and I... and I'll see you
another time, and if I don't,
457
00:19:29,635 --> 00:19:31,771
that's totally fine, too,
but, i‐in the meantime,
458
00:19:31,771 --> 00:19:34,306
you know, stay well
and take care of you.
459
00:19:34,306 --> 00:19:36,308
Yeah. I...
What?
460
00:19:40,413 --> 00:19:41,647
Can I have a small
black coffee, please.
461
00:19:45,351 --> 00:19:47,053
‐Thanks.
‐MINDY: I recognize that person.
462
00:19:47,053 --> 00:19:49,321
‐Hmm?
‐MINDY: (whoops) Sammy Fink!
463
00:19:49,321 --> 00:19:52,291
‐JAMES: All alone on
St. Paddy's Day night, huh? ‐Oh, hi.
464
00:19:52,291 --> 00:19:55,194
‐Hi.
‐Didn't realize you two were hangout friends. Nice.
465
00:19:55,194 --> 00:19:56,896
Uh, we weren't.
Now we are.
466
00:19:58,064 --> 00:19:59,432
‐It's complicated.
‐Okay.
467
00:19:59,432 --> 00:20:02,234
He's the cishet wingman
of my dreams.
468
00:20:02,234 --> 00:20:03,736
‐(phone vibrates)
‐Ah. Oh, hang on.
469
00:20:03,736 --> 00:20:06,238
Dispatches from the trenches.
470
00:20:06,238 --> 00:20:09,308
‐(indistinct chatter)
‐Sammy!
471
00:20:09,308 --> 00:20:11,844
I'm so proud of you
472
00:20:11,844 --> 00:20:14,480
and your sobriety.
473
00:20:14,480 --> 00:20:17,683
‐And we got a message for you.
‐(whooping)
474
00:20:18,751 --> 00:20:20,586
Sam.
Don't come in here.
475
00:20:20,586 --> 00:20:23,956
‐Don't do it. Don't‐don't do it.
‐Don't... don't do it. Shh.
476
00:20:23,956 --> 00:20:26,358
‐(whoops)
‐I love you, Sammy. Um...
477
00:20:26,358 --> 00:20:29,595
I'll see you in, like, two days
when I'm done being hungover.
478
00:20:29,595 --> 00:20:32,231
Mwah! Have a good one.
479
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
Oh, they're about to start
the butt cheek race!
480
00:20:34,233 --> 00:20:35,801
‐TINA: Butt cheek!
‐Oh, I got to go.
481
00:20:35,801 --> 00:20:38,170
Um, I'm gonna do a toast.
482
00:20:38,170 --> 00:20:40,840
Yeah, I'm a toast guy now.
Uh, to us.
483
00:20:40,840 --> 00:20:43,175
There's barf flowing in the
streets and none of it is ours.
484
00:20:43,175 --> 00:20:46,378
‐Amen.
‐Love that.
485
00:20:46,378 --> 00:20:48,414
How was that?
Was that all right?
486
00:20:48,414 --> 00:20:50,516
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
487
00:20:50,566 --> 00:20:55,116
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.