Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,414 --> 00:01:13,414
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:23,349 --> 00:01:25,551
[stationary bike pedaling]
3
00:01:27,855 --> 00:01:29,823
[beeping]
4
00:01:41,868 --> 00:01:44,104
Hey, Jamie.
5
00:01:44,138 --> 00:01:46,841
[Jamie on phone] Hi, Chris.
How you doing with all this wind?
6
00:01:47,942 --> 00:01:50,509
House is still standing.
7
00:01:50,543 --> 00:01:53,046
Yeah, we had a lot of thunder
and lightning over here.
8
00:01:53,079 --> 00:01:54,781
Of course, Willow loved it.
9
00:01:55,783 --> 00:01:57,852
Yeah, she's fearless, that kid.
10
00:02:00,387 --> 00:02:02,890
Well, the reason I'm calling...
11
00:02:02,924 --> 00:02:05,558
I still haven't signed the
divorce and alimony papers yet.
12
00:02:07,161 --> 00:02:08,862
Any particular reason?
13
00:02:11,497 --> 00:02:12,733
Uh...
14
00:02:15,902 --> 00:02:18,072
I guess it just feels so, um...
15
00:02:18,973 --> 00:02:20,942
so final.
16
00:02:20,974 --> 00:02:23,978
Well, it is final.
17
00:02:26,813 --> 00:02:29,115
I should have fought harder
to keep us together, Jamie.
18
00:02:29,150 --> 00:02:34,754
- [scoffs] But you didn't. The company came first.
- I sold the company.
19
00:02:34,788 --> 00:02:36,622
That wasn't for us.
20
00:02:36,656 --> 00:02:38,960
You did that for the money,
and you know it.
21
00:02:38,992 --> 00:02:41,829
Right. Punishment time.
22
00:02:44,563 --> 00:02:48,102
I'm moving on, Chris,
and you need to do the same.
23
00:02:51,906 --> 00:02:53,606
Tell Kendall I'll get it done.
24
00:02:53,639 --> 00:02:54,975
Thank you.
25
00:03:02,817 --> 00:03:04,085
I miss Daddy.
26
00:03:05,853 --> 00:03:09,421
I know, baby. I miss him, too.
27
00:03:11,157 --> 00:03:13,760
Why don't you love him anymore?
28
00:03:13,794 --> 00:03:17,098
I do. Of course I do.
29
00:03:17,131 --> 00:03:20,500
You know,
sometimes when you are...
30
00:03:20,533 --> 00:03:24,938
not with somebody, doesn't mean
you stop loving them.
31
00:03:24,972 --> 00:03:27,875
And anyway, we both love you
very, very much.
32
00:03:27,908 --> 00:03:29,210
You know that, right?
33
00:03:29,242 --> 00:03:31,677
Okay, sweet pea.
34
00:03:32,847 --> 00:03:34,413
Mwah.
35
00:04:31,670 --> 00:04:33,505
[music playing over speakers]
36
00:04:55,228 --> 00:04:56,495
Hey!
37
00:05:00,567 --> 00:05:01,769
Do you know anything about wine?
38
00:05:04,071 --> 00:05:05,805
A little.
39
00:05:05,839 --> 00:05:07,307
I'm helpless here.
40
00:05:07,341 --> 00:05:09,576
I could really use
a recommendation.
41
00:05:10,610 --> 00:05:11,812
Any special occasion?
42
00:05:11,846 --> 00:05:14,646
Yeah, I had
an amazingly shitty day.
43
00:05:14,680 --> 00:05:18,651
Ah, so basically you're looking for
a bottle to kill before you pass out.
44
00:05:18,685 --> 00:05:20,586
You read my mind.
45
00:05:20,620 --> 00:05:23,990
Well, you can't go wrong with
a Nebbiolo. And here it is.
46
00:05:27,728 --> 00:05:28,896
Yeah.
47
00:05:32,233 --> 00:05:35,802
Oh, wow.
Thanks, you're a lifesaver.
48
00:05:35,836 --> 00:05:36,937
I'm Chris.
49
00:05:38,605 --> 00:05:39,740
Sky.
50
00:05:48,382 --> 00:05:50,250
Oh, shit!
51
00:05:52,218 --> 00:05:56,588
- You okay?
- My Uber just canceled.
52
00:05:56,622 --> 00:05:58,826
I'm parked right over there.
You want a ride?
53
00:06:13,940 --> 00:06:16,343
[Sky] I thought she'd be
passed out by now.
54
00:06:16,377 --> 00:06:18,144
Who?
55
00:06:18,178 --> 00:06:21,613
My roommate, Loony Lisa.
56
00:06:22,817 --> 00:06:26,319
We had a big fight, so I left.
57
00:06:26,353 --> 00:06:28,721
I really don't want to
get back into it,
58
00:06:28,755 --> 00:06:32,293
because she can
get kind of crazy.
59
00:06:32,326 --> 00:06:34,661
I don't live far from here.
60
00:06:34,694 --> 00:06:36,362
You can come over to mine.
We can hang out.
61
00:06:36,396 --> 00:06:39,233
I can drop you back off
when she goes to sleep.
62
00:06:39,266 --> 00:06:41,901
It's okay. Thanks.
63
00:06:41,935 --> 00:06:44,603
Better go in
and get this over with.
64
00:06:49,709 --> 00:06:51,278
Bye.
65
00:06:51,312 --> 00:06:55,348
[muffled chattering]
66
00:06:58,084 --> 00:07:00,987
[Lisa] No, I have no
fucking clue where she went!
67
00:07:11,932 --> 00:07:13,632
Offer still stands.
68
00:07:15,035 --> 00:07:17,303
[car door opens, closes]
69
00:07:38,391 --> 00:07:40,026
It's dark out here.
70
00:07:42,463 --> 00:07:43,831
You afraid of the dark?
71
00:07:44,497 --> 00:07:45,832
No.
72
00:07:47,067 --> 00:07:48,836
I love the dark.
73
00:07:59,812 --> 00:08:02,449
- [classical music playing]
- House sitting for your parents?
74
00:08:02,483 --> 00:08:04,084
No. It's mine.
75
00:08:12,026 --> 00:08:13,961
You're like a hermit up here.
76
00:08:13,994 --> 00:08:17,764
Uh, kind of, yeah.
But that's the way I like it.
77
00:08:25,072 --> 00:08:26,406
Should I let it breathe?
78
00:08:27,374 --> 00:08:28,908
I say pour it.
79
00:08:30,511 --> 00:08:32,913
[wine pouring]
80
00:08:36,383 --> 00:08:37,717
Thank you.
81
00:08:43,990 --> 00:08:45,491
To...
82
00:08:47,293 --> 00:08:49,363
sudden adventures.
83
00:08:49,395 --> 00:08:51,365
- To sudden adventures.
- [soft chuckle]
84
00:08:56,537 --> 00:08:57,804
Mmm.
85
00:08:58,905 --> 00:09:00,139
What's the verdict?
86
00:09:04,177 --> 00:09:06,113
[laughs]
87
00:09:10,350 --> 00:09:12,385
- It's tasty.
- Mm.
88
00:09:14,554 --> 00:09:16,023
Thank you.
89
00:09:19,826 --> 00:09:22,996
So, Chris, what do you
do for a living?
90
00:09:24,097 --> 00:09:28,134
Uh, I'm sort of
retired, actually.
91
00:09:28,168 --> 00:09:32,273
[soft chuckle] You're a little
young for that, aren't you?
92
00:09:32,306 --> 00:09:35,408
Junior year at MIT,
I inherited some money.
93
00:09:35,442 --> 00:09:39,178
I got into mobile apps, games,
banking, order tracking.
94
00:09:41,048 --> 00:09:45,251
Uh, GPS
and location-based services.
95
00:09:45,286 --> 00:09:47,921
But the breakout was this guy.
96
00:09:47,955 --> 00:09:50,057
Watch Dog Home Security app.
97
00:09:50,090 --> 00:09:54,360
Google Play made me an offer I
couldn't refuse, and now here I am,
98
00:09:54,394 --> 00:09:56,830
trying to figure out what to do
with the rest of my life.
99
00:09:56,864 --> 00:09:58,999
How about you?
100
00:09:59,033 --> 00:10:03,836
I modeled in LA for a couple
of years, print and runway.
101
00:10:03,870 --> 00:10:06,240
But I hated just being
a body in clothes.
102
00:10:06,273 --> 00:10:09,143
A plastic manikin.
[chuckles]
103
00:10:09,176 --> 00:10:13,013
So I came here on an assignment.
Decided to stay,
104
00:10:13,047 --> 00:10:16,383
hang around and see if I couldn't
find something more fulfilling.
105
00:10:16,417 --> 00:10:19,352
- Did you?
- [soft chuckle] No.
106
00:10:19,385 --> 00:10:24,091
That's why I work as one of those cocktail
waitresses at the Kitty Warren bar.
107
00:10:25,225 --> 00:10:26,225
Huh.
108
00:10:28,028 --> 00:10:30,530
Do you always do your
grocery shopping after midnight?
109
00:10:30,563 --> 00:10:34,134
Mm-hmm. Pretty much, yeah.
110
00:10:34,168 --> 00:10:35,369
You don't like people?
111
00:10:38,938 --> 00:10:41,075
Every so often
I meet one I like.
112
00:10:52,919 --> 00:10:55,054
I think I should've gotten us
a second bottle.
113
00:10:55,088 --> 00:10:57,290
Ah. Well...
114
00:10:59,125 --> 00:11:02,629
- Let me show you something.
- Okay.
115
00:11:02,663 --> 00:11:04,230
[Chris]
I'm not just a tech nerd...
116
00:11:05,365 --> 00:11:07,967
- I'm also a wine nerd.
- Wow!
117
00:11:08,000 --> 00:11:09,302
What do you like?
118
00:11:09,336 --> 00:11:13,374
Hm. Something rare,
extremely expensive.
119
00:11:30,157 --> 00:11:32,125
You kind of saved me tonight.
120
00:11:33,192 --> 00:11:36,629
Oh, yeah? From, uh...
121
00:11:36,663 --> 00:11:38,499
Loony Lisa?
122
00:11:38,532 --> 00:11:40,134
Yeah.
123
00:11:42,168 --> 00:11:45,272
Never move in
with a total stranger, right?
124
00:11:49,744 --> 00:11:51,611
Shit! What time is it?
125
00:11:52,578 --> 00:11:56,149
Uh, it's just after 2:15.
126
00:11:56,182 --> 00:11:58,552
You should probably
run me back home.
127
00:11:58,585 --> 00:12:01,922
Hopefully, Lisa's zonked out
in an opiate coma by now.
128
00:12:03,758 --> 00:12:05,926
You sure you
want to go back there?
129
00:12:07,494 --> 00:12:09,429
No.
130
00:12:09,462 --> 00:12:10,530
But...
131
00:12:11,999 --> 00:12:13,966
what's the alternative?
132
00:12:18,740 --> 00:12:20,173
You could stay.
133
00:13:10,057 --> 00:13:12,058
[Chris moans]
134
00:13:14,293 --> 00:13:15,528
Ah...
135
00:13:53,768 --> 00:13:56,102
[panting]
136
00:14:01,875 --> 00:14:03,677
[phone ringing]
137
00:14:20,126 --> 00:14:21,495
[knocking on window]
138
00:14:21,528 --> 00:14:24,597
Walk of shame.
139
00:14:27,533 --> 00:14:32,172
Shame. Shame.
Shame. Shame. Shame.
140
00:14:36,243 --> 00:14:39,713
- I waited up all fucking night.
- I told you not to.
141
00:14:39,746 --> 00:14:42,182
No call? No text?
Where were you?
142
00:14:42,215 --> 00:14:46,186
- Were you in my room again?
- This is my place! You're a fucking guest here!
143
00:14:46,219 --> 00:14:48,621
You know, maybe you should go, right?
Like, pack your shit and go?
144
00:14:48,654 --> 00:14:51,191
- Lisa, let's talk about this later, okay?
- Right? Yeah.
145
00:14:51,224 --> 00:14:52,658
What, you were
just gonna fucking call it?
146
00:14:52,692 --> 00:14:54,628
Yeah? You're gonna
get your shit and go?
147
00:14:54,661 --> 00:14:59,298
Fuck! Please, Sky! No, no, no, no.
I didn't mean it.
148
00:15:00,835 --> 00:15:03,804
No, please, Lisa,
stay as long as you like.
149
00:15:03,837 --> 00:15:06,774
- [bangs on door]
- Please, just open the fucking door.
150
00:15:25,793 --> 00:15:28,595
[Chris and Willow laughing]
151
00:15:28,629 --> 00:15:31,431
[Chris] All right.
All right, honey.
152
00:15:31,465 --> 00:15:35,702
Time to go to bed.
Turn off the light.
153
00:15:35,736 --> 00:15:38,706
- [Willow] Daddy?
- [Chris] Hmm?
154
00:15:38,740 --> 00:15:41,743
[Willow] Remember when we were
at the park and I got lost?
155
00:15:41,775 --> 00:15:46,245
- [Chris] Yeah.
- I was so worried that I was never going to see you again.
156
00:15:46,278 --> 00:15:50,951
And then you found me, and you promised
that you'd never leave me alone.
157
00:15:50,985 --> 00:15:54,254
- Remember, Daddy?
- Yeah, of course, baby.
158
00:16:20,614 --> 00:16:22,615
Hi.
159
00:16:22,649 --> 00:16:26,286
You didn't leave any contact
information at my place.
160
00:16:26,318 --> 00:16:29,255
And I figured showing up
at your apartment,
161
00:16:29,288 --> 00:16:31,390
knocking on your front door
would have been a little, uh...
162
00:16:31,424 --> 00:16:32,726
Stalker-like?
163
00:16:33,760 --> 00:16:34,961
Yeah.
164
00:16:34,995 --> 00:16:37,764
And showing up
at my place of work isn't?
165
00:16:39,331 --> 00:16:41,368
- And yet...
- What?
166
00:16:42,601 --> 00:16:44,772
Well,
you didn't exactly seem
167
00:16:44,806 --> 00:16:48,842
surprised or disappointed
to see me.
168
00:16:48,875 --> 00:16:52,278
Okay. Guess I was
hoping a little.
169
00:16:52,312 --> 00:16:53,447
[soft chuckle]
170
00:16:56,615 --> 00:16:59,452
You know,
don't get too excited.
171
00:16:59,485 --> 00:17:02,522
I'm only here 'cause my ex-wife
told me to move on with my life.
172
00:17:07,493 --> 00:17:09,931
I shouldn't have said that.
I'm sorry.
173
00:17:09,963 --> 00:17:13,333
[exhales]
It's okay. It's just...
174
00:17:14,969 --> 00:17:16,435
What?
175
00:17:16,470 --> 00:17:17,838
Nothing.
176
00:17:25,846 --> 00:17:28,481
I'm glad you wanted to see me.
177
00:17:28,515 --> 00:17:31,684
But... I've got
an admission to make.
178
00:17:33,519 --> 00:17:35,654
Chris, I'm what they call...
179
00:17:36,589 --> 00:17:38,925
damaged goods.
180
00:17:38,960 --> 00:17:40,961
What are you talking about?
You're great.
181
00:17:42,628 --> 00:17:44,530
Back in the restaurant,
182
00:17:44,564 --> 00:17:47,567
I lied to you
about my family.
183
00:17:48,736 --> 00:17:50,938
What, the whole Gypsy thing?
184
00:17:52,773 --> 00:17:56,810
Truth is
I don't have a family.
185
00:17:56,844 --> 00:17:59,479
I never had a family.
186
00:17:59,512 --> 00:18:01,949
It was always just me.
187
00:18:01,982 --> 00:18:05,019
From the age of six,
I was in and out of foster homes.
188
00:18:05,051 --> 00:18:07,087
So many,
I can't even remember.
189
00:18:07,121 --> 00:18:12,325
And believe me, I don't want to
remember most of them.
190
00:18:12,358 --> 00:18:15,561
On every level, my childhood
was a fucking nightmare.
191
00:18:19,432 --> 00:18:20,634
I'm sorry.
192
00:18:21,803 --> 00:18:24,503
You don't have to be sorry.
193
00:18:24,538 --> 00:18:27,775
I just felt like
you deserved the truth.
194
00:18:27,808 --> 00:18:29,810
I don't like starting with lies.
195
00:18:31,913 --> 00:18:36,348
Well, thank you...
and my turn.
196
00:18:37,450 --> 00:18:38,819
My childhood wasn't much better.
197
00:18:38,853 --> 00:18:41,688
I mean, I had parents...
198
00:18:41,721 --> 00:18:43,758
but they weren't
really there for me.
199
00:18:43,790 --> 00:18:47,460
My ex-wife used to say that's why
I was so obsessed with security.
200
00:18:47,493 --> 00:18:50,430
- But I'm sick of being cautious.
- Good.
201
00:18:53,633 --> 00:18:55,335
What the fuck?
202
00:18:56,569 --> 00:18:57,570
Hey!
203
00:18:59,773 --> 00:19:01,407
Yeah, you! Hey!
204
00:19:01,441 --> 00:19:03,676
Get away from my car, man.
205
00:19:03,711 --> 00:19:06,079
We don't want any problem.
Just take off, all right?
206
00:19:06,113 --> 00:19:08,548
What you gonna do?
Have the lady protect you? Huh?
207
00:19:08,582 --> 00:19:09,784
All right, forget it. Forget it.
208
00:19:09,817 --> 00:19:12,118
How about I kill you and I fuck
your hot girlfriend, huh?
209
00:19:12,153 --> 00:19:13,519
- Go fuck yourself!
- Sky.
210
00:19:14,989 --> 00:19:16,723
- I kill you, bitch!
- Go on, stay back!
211
00:19:16,757 --> 00:19:18,159
- Ow!
- Wait, wait, wait, wait!
212
00:19:18,192 --> 00:19:20,492
[grunting]
213
00:19:20,527 --> 00:19:22,864
[yells] God!
214
00:19:22,896 --> 00:19:24,999
[groaning]
215
00:19:30,136 --> 00:19:31,637
- [beeping]
- [door opens]
216
00:19:33,506 --> 00:19:35,876
[classical music playing]
217
00:19:41,848 --> 00:19:43,549
[sighs]
218
00:19:47,487 --> 00:19:49,789
Couch is fine. Thanks.
219
00:19:49,824 --> 00:19:53,559
The nurse from the private
care service shows up at 5:00.
220
00:19:53,593 --> 00:19:55,796
- [groans]
- I'm sorry. Are you okay?
221
00:19:55,829 --> 00:19:56,830
It's fine.
222
00:19:56,864 --> 00:19:58,530
- It's fine.
- Can I help you?
223
00:19:58,565 --> 00:20:01,035
- It's okay. I'm all right.
- What do you need, huh?
224
00:20:02,002 --> 00:20:03,403
[exhales]
225
00:20:11,644 --> 00:20:12,645
Here, here.
226
00:20:20,922 --> 00:20:25,226
Thanks for, uh, bringing me back
and hanging around.
227
00:20:25,259 --> 00:20:28,796
It's the least I could do.
I mean, it's my fault.
228
00:20:28,828 --> 00:20:31,231
- If I hadn't told that punk to go fuck himself...
- Hey.
229
00:20:31,265 --> 00:20:36,469
It sucks. It's not forever.
Right?
230
00:20:38,072 --> 00:20:40,106
Is there anything I can get you?
231
00:20:40,141 --> 00:20:42,777
- I feel really bad.
- Good.
232
00:20:42,809 --> 00:20:45,846
Maybe you'll feel guilty enough
to visit me every now and then.
233
00:20:47,213 --> 00:20:49,182
I bet I could take
better care of you
234
00:20:49,215 --> 00:20:50,884
than some hatchet-faced nurse.
235
00:20:50,917 --> 00:20:52,853
How do you know
she's hatchet-faced?
236
00:20:52,886 --> 00:20:55,756
Pretty sure it's part of
the job description.
237
00:20:55,789 --> 00:20:59,125
Mm. So, you wanna be my nurse...
238
00:21:00,161 --> 00:21:02,963
and take care of me?
239
00:21:03,630 --> 00:21:04,731
Why not?
240
00:21:05,732 --> 00:21:06,800
Mm.
241
00:21:08,169 --> 00:21:10,003
What are your qualifications?
242
00:21:11,570 --> 00:21:14,040
Well, I can fix a mean omelet.
243
00:21:15,742 --> 00:21:18,045
- I can cook for you.
- Mm-hm.
244
00:21:18,078 --> 00:21:19,980
Make sure you take your meds.
245
00:21:20,013 --> 00:21:23,516
- Shop, run errands.
- Escape your crazy roommate.
246
00:21:23,549 --> 00:21:26,553
Yeah. That too.
247
00:21:28,055 --> 00:21:30,758
And I'm willing to have
sex with my patient.
248
00:21:30,790 --> 00:21:33,927
Well, in that case,
you're hired.
249
00:21:45,572 --> 00:21:47,273
All right, I'll call
the rent-a-nurse agency.
250
00:21:47,307 --> 00:21:49,076
You take the Range,
head down the hill,
251
00:21:49,109 --> 00:21:51,577
- bring back your stuff.
- Okay.
252
00:21:57,084 --> 00:22:00,887
Wait. If you're asleep,
how do I get back in?
253
00:22:00,921 --> 00:22:04,557
Uh, guess you'll need the codes.
254
00:22:08,362 --> 00:22:10,196
Fuck!
255
00:22:10,230 --> 00:22:11,564
[man on TV]
The earth's atmosphere
256
00:22:11,597 --> 00:22:13,800
makes the male
aliens sterile,
257
00:22:13,834 --> 00:22:16,037
so, in order to reproduce,
the female aliens
258
00:22:16,069 --> 00:22:18,705
have gotta mate
with human males.
259
00:22:18,739 --> 00:22:23,109
However, the female aliens'
reproductive organs are quite large
260
00:22:23,144 --> 00:22:25,846
and only extremely
well-endowed human...
261
00:22:41,961 --> 00:22:45,799
You look like a puppy waiting
for its owner to come home.
262
00:22:45,833 --> 00:22:47,101
Leave me alone, Ronald.
263
00:22:48,335 --> 00:22:51,905
- You were happier before.
- What?
264
00:22:53,240 --> 00:22:55,742
Before Sky moved in.
265
00:22:58,011 --> 00:22:59,679
That's none of your business.
266
00:23:01,816 --> 00:23:03,717
Well, actually, it is,
267
00:23:03,750 --> 00:23:06,554
'cause I'm not just your
landlord, I'm your friend.
268
00:23:08,788 --> 00:23:10,690
Maybe your only real friend.
269
00:23:11,759 --> 00:23:13,993
What's that supposed to mean?
270
00:23:14,028 --> 00:23:17,131
Oh, Ronald, you're just jealous.
271
00:23:17,163 --> 00:23:18,231
[scoffs]
272
00:23:20,067 --> 00:23:25,372
I bet you haven't been in
a relationship since... never.
273
00:23:25,405 --> 00:23:27,907
- When you didn't come home...
- Let's talk about that inside.
274
00:23:27,942 --> 00:23:32,113
Friendly reminder, ladies.
You're two weeks behind on the rent again.
275
00:23:32,145 --> 00:23:34,315
I'd hate to have to evict you.
276
00:23:34,347 --> 00:23:37,284
Ronald, if you evict us,
277
00:23:37,317 --> 00:23:40,153
you won't be able to spy on us
in our bikinis anymore.
278
00:23:42,021 --> 00:23:46,659
You know what, Sky,
don't play games with me.
279
00:23:46,692 --> 00:23:49,395
I'm not the kind of man
you want to trifle with.
280
00:23:53,233 --> 00:23:54,367
Yeah.
281
00:23:58,471 --> 00:24:00,074
What the fuck?
You're not gonna say anything?
282
00:24:00,106 --> 00:24:03,176
Explain where the fuck
you were all night?
283
00:24:03,210 --> 00:24:05,813
- [Sky] It's for the best.
- [Lisa] It's for the fucking best?
284
00:24:05,846 --> 00:24:09,950
- Well, I know things, Sky.
- You don't know anything.
285
00:24:09,983 --> 00:24:12,286
- Oh, I don't know anything?
- Yeah.
286
00:24:12,318 --> 00:24:14,288
Don't I? Huh?
287
00:24:21,028 --> 00:24:22,930
Lisa, come here.
288
00:24:27,968 --> 00:24:29,269
Hey, hey.
289
00:24:30,738 --> 00:24:32,105
You're right.
290
00:24:34,407 --> 00:24:36,876
I do owe you an explanation.
291
00:24:50,891 --> 00:24:53,961
Sky, if you leave me,
I'll die.
292
00:24:55,362 --> 00:24:56,797
I know.
293
00:25:20,054 --> 00:25:21,721
[Sky] Chris.
294
00:25:29,195 --> 00:25:30,998
Wake up.
295
00:25:37,938 --> 00:25:40,007
Wake up, you sleepyhead.
296
00:25:42,076 --> 00:25:44,778
- Mm.
- How's my patient?
297
00:25:46,413 --> 00:25:48,781
Better now
that his nurse is here.
298
00:25:50,250 --> 00:25:52,019
Did you get your stuff?
299
00:25:52,486 --> 00:25:53,953
Mm-hm.
300
00:26:02,028 --> 00:26:05,499
- I missed you.
- I missed you, too.
301
00:26:15,041 --> 00:26:16,542
You're a little hot.
302
00:26:18,011 --> 00:26:19,445
Well, so are you.
303
00:26:21,848 --> 00:26:23,182
Can you blame me?
304
00:26:28,055 --> 00:26:31,125
God, I love the taste of you.
305
00:26:40,968 --> 00:26:43,503
You need your rest.
I won't bother you.
306
00:26:43,537 --> 00:26:47,807
Oh, no, no, no, bother me.
Bother me.
307
00:26:57,116 --> 00:27:01,121
- [laughing]
- [chattering indistinct]
308
00:27:16,236 --> 00:27:18,172
[phone ringing]
309
00:27:26,212 --> 00:27:27,548
[phone chimes]
310
00:27:28,248 --> 00:27:29,650
[exhales]
311
00:27:29,682 --> 00:27:32,118
Hey, help me out, would you?
312
00:27:32,152 --> 00:27:34,188
I think I overdid it
a little bit.
313
00:27:43,596 --> 00:27:45,365
[groans]
314
00:27:45,398 --> 00:27:48,067
- How's your pain?
- Feels like the whole
315
00:27:48,102 --> 00:27:50,471
right side of my body's
gonna fall off.
316
00:27:53,207 --> 00:27:54,540
Take this.
317
00:27:59,947 --> 00:28:02,148
Close your eyes
and go to dreamland.
318
00:28:03,584 --> 00:28:04,984
Hey, Sky.
319
00:28:05,419 --> 00:28:06,487
Yeah?
320
00:28:07,287 --> 00:28:08,555
I love you.
321
00:28:11,057 --> 00:28:13,126
It's the drugs.
322
00:28:13,160 --> 00:28:15,429
Yeah, well,
maybe you should take some.
323
00:28:16,462 --> 00:28:18,531
See if you feel the same way.
324
00:28:19,700 --> 00:28:21,234
I already do.
325
00:28:23,403 --> 00:28:25,239
It scares the hell out of me.
326
00:28:28,075 --> 00:28:29,308
Me, too.
327
00:28:31,310 --> 00:28:33,079
What are we going to do?
328
00:28:36,048 --> 00:28:37,984
Live happily ever after.
329
00:28:49,462 --> 00:28:50,963
[knocking on door]
330
00:28:50,998 --> 00:28:52,065
Lisa!
331
00:28:54,567 --> 00:28:58,605
Lisa, it's Ronald.
I needed to talk to you about the rent.
332
00:29:01,442 --> 00:29:04,711
Lisa, I'm gonna open up.
You don't give me any choice.
333
00:29:06,446 --> 00:29:07,980
Lisa!
334
00:29:11,084 --> 00:29:12,385
Lisa.
335
00:29:13,721 --> 00:29:15,321
Are you decent?
336
00:29:18,025 --> 00:29:19,692
Hope not.
337
00:29:19,727 --> 00:29:21,060
Lisa.
338
00:29:36,542 --> 00:29:37,711
Lisa.
339
00:29:41,682 --> 00:29:42,682
Lisa?
340
00:29:55,194 --> 00:29:56,462
[gasps]
341
00:30:13,714 --> 00:30:16,016
- Chris.
- [inhales]
342
00:30:21,722 --> 00:30:23,724
[sighs]
343
00:30:23,758 --> 00:30:26,794
Lisa was my tenant
for over eight years.
344
00:30:26,827 --> 00:30:28,494
I mean, sweet kid. She...
345
00:30:28,528 --> 00:30:30,663
Well, she was like
a daughter to me.
346
00:30:31,865 --> 00:30:34,634
Any reason to think
it wasn't a suicide?
347
00:30:34,667 --> 00:30:36,770
No. She was despondent.
348
00:30:36,804 --> 00:30:39,640
You know,
her-her roommate had left her.
349
00:30:39,673 --> 00:30:45,378
You know, when I say roommate,
I mean in the Greek sense.
350
00:30:45,412 --> 00:30:48,715
Yeah, uh, the roommate,
Skyler Webb.
351
00:30:48,750 --> 00:30:53,855
You ever see an actual ID to
verify that was her real name?
352
00:30:53,887 --> 00:30:56,323
No. Why?
353
00:30:57,324 --> 00:30:58,659
Because we have no record
354
00:30:58,692 --> 00:31:02,229
of a Sky or Skyler Webb
in any of our databases.
355
00:31:02,261 --> 00:31:05,097
Are you kidding? I knew there
was something shady about...
356
00:31:05,132 --> 00:31:07,300
- You gotta be shitting me.
- [car door closes]
357
00:31:07,334 --> 00:31:09,303
Who the fuck called them, huh?
358
00:31:09,336 --> 00:31:11,538
- Who the fuck called the press?
- [woman] Excuse me, sir.
359
00:31:11,571 --> 00:31:12,673
- Hello.
- Could you tell us...
360
00:31:12,707 --> 00:31:14,340
Excuse me, Detective.
Um, hi.
361
00:31:14,374 --> 00:31:18,478
My name is Ronald Graham,
I'm the manager of this motel,
362
00:31:18,511 --> 00:31:21,114
and I'd like to make
a brief statement now,
363
00:31:21,147 --> 00:31:23,817
which I will read,
and then I'll answer any questions.
364
00:31:23,851 --> 00:31:30,190
Now, this-this property was
built by my parents in 1947,
365
00:31:30,222 --> 00:31:32,425
- and it was used as...
- Excuse me, sir.
366
00:31:32,459 --> 00:31:34,627
Get her out of here!
Lady, walk away!
367
00:31:34,661 --> 00:31:36,697
- [woman] Sir...
- [detective] Walk away, right now.
368
00:31:36,730 --> 00:31:40,267
Assholes. Locusts.
369
00:31:40,299 --> 00:31:43,604
[Jamie on phone] Hey, Chris.
I'm following up on the signature thing.
370
00:31:43,636 --> 00:31:46,138
Yeah, um...
371
00:31:46,173 --> 00:31:49,409
Look, I'm a little out of it right now.
Can we... Can we talk later?
372
00:31:49,442 --> 00:31:52,412
Why? What's wrong?
373
00:31:52,445 --> 00:31:56,316
I had a dumb accident.
Broke my leg.
374
00:31:56,349 --> 00:31:58,151
- Oh, God.
- Yeah.
375
00:31:58,184 --> 00:32:00,586
Um, no permanent damage,
376
00:32:00,621 --> 00:32:02,789
but I won't be running marathons
for the next few weeks.
377
00:32:02,824 --> 00:32:06,425
I'm so sorry. Would it
cheer you up to see Willow?
378
00:32:06,460 --> 00:32:11,565
She's been asking about you, and I can drive
her over, let's say, on Friday morning?
379
00:32:13,500 --> 00:32:16,636
Yeah. Yeah, do that.
380
00:32:16,670 --> 00:32:19,239
She can sign her name
on my cast,
381
00:32:19,271 --> 00:32:23,744
and, um, you can pick up
the papers at the same time.
382
00:32:25,211 --> 00:32:26,346
That sounds good.
383
00:32:27,446 --> 00:32:29,383
Um, are you sure you're okay?
384
00:32:29,415 --> 00:32:31,752
Is someone taking care of you?
385
00:32:31,786 --> 00:32:34,520
I hired a private care nurse.
386
00:32:34,554 --> 00:32:38,258
That must be odd,
having a stranger in your house.
387
00:32:38,290 --> 00:32:40,359
- That's a big thing for you.
- [chuckles]
388
00:32:41,729 --> 00:32:44,230
Actually, we're doing fine.
Talk later.
389
00:32:49,703 --> 00:32:51,404
Hey, Sky?
390
00:32:56,844 --> 00:32:58,244
Sky!
391
00:33:00,681 --> 00:33:03,383
- [shower running]
- Sky?
392
00:33:39,987 --> 00:33:41,788
- [crutch clatters]
- Shit!
393
00:33:49,628 --> 00:33:51,464
Can't say I blame you.
394
00:33:52,733 --> 00:33:54,701
Sorry. I was just...
395
00:33:54,736 --> 00:33:59,439
Uh, I was obviously snooping.
396
00:34:00,307 --> 00:34:02,009
Don't feel guilty.
397
00:34:02,042 --> 00:34:04,544
Hey, if I was in your place,
I'd do the same.
398
00:34:07,080 --> 00:34:09,916
Nobody's who they say they are.
399
00:34:09,951 --> 00:34:12,753
- Maybe you're not who you say you are.
- [sighs]
400
00:34:14,722 --> 00:34:16,389
Dry my back, please.
401
00:34:21,728 --> 00:34:23,496
[moaning]
402
00:34:41,815 --> 00:34:43,717
[panting]
403
00:35:03,137 --> 00:35:05,072
[door opens]
404
00:35:16,650 --> 00:35:22,088
One, two, three, four,
five, six, seven.
405
00:35:22,123 --> 00:35:28,394
All good children go to heaven.
406
00:35:28,427 --> 00:35:34,101
One, two, three, four,
five, six, seven.
407
00:35:34,135 --> 00:35:39,974
All good children go to heaven.
408
00:35:44,510 --> 00:35:46,579
[sighs]
409
00:36:03,931 --> 00:36:05,398
Sky?
410
00:36:11,605 --> 00:36:12,806
What the hell?
411
00:36:14,842 --> 00:36:16,376
Where the fuck did I put it?
412
00:36:26,086 --> 00:36:27,420
What?
413
00:36:47,141 --> 00:36:48,574
Lisa.
414
00:36:49,876 --> 00:36:51,478
[chiming]
415
00:37:04,759 --> 00:37:07,862
- [beeps]
- [door unlocks, opens]
416
00:37:07,894 --> 00:37:11,898
Hey! I got fried chicken.
You like chicken, right?
417
00:37:14,969 --> 00:37:20,875
- Yeah, sure.
- Good 'cause I got a lot.
418
00:37:20,907 --> 00:37:25,179
[exhales] I don't know about
you, but I'm starving.
419
00:37:28,581 --> 00:37:32,018
- I thought models didn't eat.
- Oh, that's a lie.
420
00:37:32,052 --> 00:37:34,155
We eat like truck drivers.
421
00:37:35,822 --> 00:37:38,125
Anyways,
I'm not a model anymore.
422
00:37:38,159 --> 00:37:40,161
I'm a private care nurse.
423
00:37:43,764 --> 00:37:45,833
[inhales deeply]
424
00:37:45,865 --> 00:37:47,534
You smell that?
425
00:37:48,601 --> 00:37:49,869
You see my phone?
426
00:37:51,137 --> 00:37:53,039
I'm sure it's
around here somewhere.
427
00:37:53,074 --> 00:37:55,675
I'll help you find it
after we eat.
428
00:37:56,811 --> 00:37:58,545
Here.
429
00:37:58,577 --> 00:37:59,746
Dig in, Chris.
430
00:38:00,981 --> 00:38:02,782
Can I use your phone?
431
00:38:02,817 --> 00:38:06,186
Sure. After we eat. Eat.
432
00:38:11,257 --> 00:38:13,626
Chris, what's wrong?
433
00:38:15,762 --> 00:38:16,797
Uh...
434
00:38:19,967 --> 00:38:21,601
Sky, I, um...
435
00:38:24,204 --> 00:38:27,606
I saw something... on the news.
436
00:38:28,275 --> 00:38:30,043
Okay.
437
00:38:30,077 --> 00:38:32,545
Was it something good
or something bad?
438
00:38:34,646 --> 00:38:38,184
It's your roommate... Lisa.
439
00:38:38,219 --> 00:38:39,286
What about her?
440
00:38:42,123 --> 00:38:43,556
She died.
441
00:38:54,034 --> 00:38:56,302
Sky, you should probably
contact the police.
442
00:38:57,304 --> 00:38:58,838
That would be stupid of me.
443
00:39:00,340 --> 00:39:01,541
Why?
444
00:39:02,909 --> 00:39:04,711
Because I'm the one
who killed her.
445
00:39:06,079 --> 00:39:09,050
This is the best chicken.
No kidding.
446
00:39:09,083 --> 00:39:10,682
Here, have some.
447
00:39:13,721 --> 00:39:15,155
You killed her?
448
00:39:16,222 --> 00:39:17,257
Had to.
449
00:39:20,260 --> 00:39:25,065
Sky, if this is some sort of
joke, it's not fucking funny.
450
00:39:25,099 --> 00:39:27,001
It's no joke, Chris.
451
00:39:28,168 --> 00:39:30,237
Lisa wasn't a bad roommate.
452
00:39:30,271 --> 00:39:33,306
I mean,
she wasn't even a bad lover.
453
00:39:33,340 --> 00:39:36,811
But on the downside,
she had some jealousy issues,
454
00:39:36,844 --> 00:39:39,179
and she was too nosey.
455
00:39:39,213 --> 00:39:41,715
But she had the apartment.
456
00:39:42,983 --> 00:39:45,018
The perfect place
to watch you from.
457
00:39:46,320 --> 00:39:49,722
- Watch me?
- For the last two months.
458
00:39:49,757 --> 00:39:52,659
I do my homework, Chris.
459
00:39:52,692 --> 00:39:55,195
I know everything
that happens around here.
460
00:39:55,228 --> 00:39:59,099
Like how your gardener and cleaning
lady won't be here for another six days.
461
00:39:59,132 --> 00:40:01,335
How you never get visitors.
462
00:40:01,367 --> 00:40:06,106
Exact times you sleep, eat,
shit, piss, swim and work out.
463
00:40:07,273 --> 00:40:09,675
When and where
you do your groceries.
464
00:40:09,710 --> 00:40:12,246
Where to accidentally
bump into you.
465
00:40:13,813 --> 00:40:17,851
All of this was
some sort of con job?
466
00:40:18,918 --> 00:40:20,054
A set-up?
467
00:40:21,088 --> 00:40:22,356
Now you're catching on.
468
00:40:26,427 --> 00:40:28,027
Get out of my house.
469
00:40:28,061 --> 00:40:30,898
Get the fuck out of my house!
470
00:40:30,931 --> 00:40:34,201
Naturally,
you're angry and confused.
471
00:40:34,235 --> 00:40:35,969
Who wouldn't be?
472
00:40:43,811 --> 00:40:45,246
Look what I found.
473
00:40:45,278 --> 00:40:46,947
Give that back!
474
00:40:46,981 --> 00:40:48,315
- [zapping]
- [groans]
475
00:40:51,751 --> 00:40:53,052
Sorry, lover.
476
00:40:56,023 --> 00:40:57,724
Honeymoon's over.
477
00:40:57,757 --> 00:40:58,726
[yells]
478
00:41:08,369 --> 00:41:09,936
Oh, Jesus.
479
00:41:43,871 --> 00:41:44,938
Hm.
480
00:41:49,043 --> 00:41:51,244
Should be worth a few bucks.
481
00:41:52,980 --> 00:41:54,148
Jesus.
482
00:42:03,791 --> 00:42:04,824
Oh...
483
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
Wow.
484
00:42:17,538 --> 00:42:19,239
Hot yoga.
485
00:42:21,242 --> 00:42:22,543
Jesus.
486
00:42:22,576 --> 00:42:25,346
One, two, three, and stretch.
487
00:42:25,378 --> 00:42:28,282
One, two, three, and stretch.
488
00:42:32,452 --> 00:42:36,456
Stay right there...
don't move a muscle.
489
00:42:48,434 --> 00:42:51,204
[muffled grunting]
490
00:43:00,614 --> 00:43:02,882
Down to business.
491
00:43:02,916 --> 00:43:05,018
I'm gonna ask you
some questions.
492
00:43:09,623 --> 00:43:12,458
Why are you doing this?
493
00:43:12,492 --> 00:43:16,063
Because you're rich
and you have things I want.
494
00:43:18,465 --> 00:43:21,367
Fuck you!
You lying fucking bitch!
495
00:43:21,402 --> 00:43:24,003
- [grunts]
- [groans]
496
00:43:24,605 --> 00:43:26,539
[chuckles]
497
00:43:28,909 --> 00:43:30,811
[panting]
498
00:43:33,514 --> 00:43:35,949
I'm gonna ask you
some questions.
499
00:43:35,983 --> 00:43:39,485
You think I'm gonna
help you steal my life?
500
00:43:39,519 --> 00:43:41,554
- That's what you are, right?
- Hm?
501
00:43:41,588 --> 00:43:43,990
A goddamn identity thief.
502
00:43:44,023 --> 00:43:46,492
It'll go better
if you cooperate.
503
00:43:47,894 --> 00:43:50,230
I fucking hate you!
504
00:43:50,264 --> 00:43:52,032
I'm not telling you jack shit!
505
00:43:52,065 --> 00:43:55,601
Yeah, I thought you
might be obstinate...
506
00:43:55,635 --> 00:43:58,271
so I picked up
this little persuader
507
00:43:58,304 --> 00:44:00,306
in the torture aisle
at the hardware store.
508
00:44:00,340 --> 00:44:02,842
- [exclaims]
- [drill whirring]
509
00:44:04,110 --> 00:44:06,179
- It's scary, right?
- Oh, fuck!
510
00:44:10,550 --> 00:44:13,186
I need all your passwords
and security codes.
511
00:44:13,219 --> 00:44:15,489
Go fuck yourself.
512
00:44:15,521 --> 00:44:16,889
[soft chuckle] Okay.
513
00:44:16,923 --> 00:44:18,958
[drill whirring]
514
00:44:18,992 --> 00:44:19,760
[yells]
515
00:44:19,793 --> 00:44:21,327
What's your mother's
maiden name?
516
00:44:21,362 --> 00:44:22,396
- Huh?
- Oh, fuck!
517
00:44:22,429 --> 00:44:25,998
- [yelling]
- Mother's maiden name.
518
00:44:38,545 --> 00:44:40,246
- Oh...
- [TV playing indistinct]
519
00:44:40,280 --> 00:44:42,181
Same time tomorrow.
520
00:45:14,114 --> 00:45:16,083
No fucking way.
521
00:45:38,438 --> 00:45:40,673
[classical music playing]
522
00:45:42,710 --> 00:45:45,278
- [breathing heavily]
- [door opens]
523
00:45:47,414 --> 00:45:49,215
Morning, sunshine.
524
00:46:19,545 --> 00:46:21,081
All better now?
525
00:46:24,384 --> 00:46:26,487
I didn't want to
hurt you last night...
526
00:46:28,222 --> 00:46:31,123
but I needed you to know
how serious I am.
527
00:46:32,827 --> 00:46:34,193
Sky...
528
00:46:38,231 --> 00:46:40,166
Is that even your real name?
529
00:46:46,405 --> 00:46:47,608
No...
530
00:46:49,710 --> 00:46:53,347
This morning, thanks to
the information you gave me,
531
00:46:53,380 --> 00:46:54,481
I took the easy stuff.
532
00:46:56,449 --> 00:46:58,050
But in this next phase,
533
00:46:58,085 --> 00:47:00,554
this is where I'm gonna need
your fullest cooperation.
534
00:47:03,523 --> 00:47:06,260
We have some Zoom calls to make
to your bankers and brokers
535
00:47:06,293 --> 00:47:10,530
to liquidate your stock,
to fund my new company: SkyCo.
536
00:47:10,563 --> 00:47:12,365
SkyCo.
537
00:47:12,398 --> 00:47:14,635
That means I can't have you
looking like this.
538
00:47:17,471 --> 00:47:21,541
Sky, you are a very,
very naughty girl.
539
00:47:22,576 --> 00:47:25,278
Don't want to cut you.
540
00:47:28,782 --> 00:47:30,818
[both grunting]
541
00:47:41,695 --> 00:47:43,195
[yells]
542
00:47:46,733 --> 00:47:50,070
Okay, I'm gonna
give you that one.
543
00:47:51,739 --> 00:47:55,608
But I need you to know
why you have to cooperate.
544
00:48:00,748 --> 00:48:02,315
What's at stake.
545
00:48:07,320 --> 00:48:08,454
[Chris groans]
546
00:48:10,190 --> 00:48:12,326
No, please don't hurt them.
Please don't hurt them.
547
00:48:12,358 --> 00:48:13,427
Please, please, please...
548
00:48:13,460 --> 00:48:16,362
I'm hoping I won't have to.
549
00:48:16,396 --> 00:48:20,166
I think five is the cutest age.
Don't you?
550
00:48:42,422 --> 00:48:43,757
[camera clicking]
551
00:48:58,905 --> 00:49:00,407
[chiming]
552
00:49:02,342 --> 00:49:04,177
[footsteps approaching]
553
00:49:14,822 --> 00:49:17,925
- How's the knee, dude?
- [muffled] Fuck you!
554
00:49:17,958 --> 00:49:19,458
I do good work, don't I?
555
00:49:19,492 --> 00:49:21,695
Leave him alone, Ki-Ju.
We've got business.
556
00:49:21,728 --> 00:49:25,231
I know you'll give me your best price
for the art and the wine collection.
557
00:49:25,264 --> 00:49:26,768
[Ki-Ju]
Anything for you, Sky.
558
00:49:26,800 --> 00:49:29,804
We'll pay top dollar
for the rugs and furniture, too.
559
00:49:29,836 --> 00:49:32,505
Everything goes, lover boy.
560
00:49:32,539 --> 00:49:36,175
I'm stripping you
down to the studs.
561
00:50:02,436 --> 00:50:04,806
[muffled screaming]
562
00:50:13,447 --> 00:50:14,614
[chiming]
563
00:50:20,653 --> 00:50:23,489
[muffled screaming]
564
00:50:46,748 --> 00:50:48,547
[beeping, buzzing]
565
00:51:02,797 --> 00:51:04,766
[grunts]
566
00:51:20,679 --> 00:51:22,581
[muffled screaming]
567
00:51:22,615 --> 00:51:25,684
You know, I always wondered what
one of these places was like inside.
568
00:51:25,719 --> 00:51:28,956
When you grow up in the flats,
you're always looking up
569
00:51:28,989 --> 00:51:32,025
at the house on the hill
and wondering.
570
00:51:32,059 --> 00:51:36,797
Well, now I know.
Mystery solved.
571
00:51:36,831 --> 00:51:42,936
I waited for her to leave,
Sky or Sly or Bi.
572
00:51:42,969 --> 00:51:45,940
Whatever it is
she calls herself.
573
00:51:45,972 --> 00:51:48,507
I always knew she was
some kind of scammer.
574
00:51:48,541 --> 00:51:50,945
You know,
people like you,
575
00:51:50,978 --> 00:51:54,949
you always think that people seek
you out because you're interesting.
576
00:51:54,981 --> 00:52:00,021
No. People seek you out
because you're rich.
577
00:52:00,054 --> 00:52:03,891
I looked this property up on Google
Earth and I did an owner search.
578
00:52:03,925 --> 00:52:07,393
Apparently, there is
a Christopher Decker
579
00:52:07,427 --> 00:52:11,664
who bought it for
3.5 million bucks, in cash.
580
00:52:11,697 --> 00:52:14,135
Would that be you
by any chance?
581
00:52:14,168 --> 00:52:17,737
And this same guy
sold his internet company
582
00:52:17,771 --> 00:52:21,074
to some chucklehead
for millions of dollars.
583
00:52:21,108 --> 00:52:26,512
And now, you're just what we
need, another rich tech dork.
584
00:52:26,545 --> 00:52:28,715
Yeah, tell me your story.
585
00:52:28,748 --> 00:52:31,786
Call the police
before she comes back!
586
00:52:31,818 --> 00:52:34,922
She's a fucking killer!
Call the police!
587
00:52:36,422 --> 00:52:37,958
Why are you just standing there?
588
00:52:37,992 --> 00:52:39,827
Help me! Fucking help me!
589
00:52:39,860 --> 00:52:41,795
She might already
know you're here!
590
00:52:46,900 --> 00:52:49,836
Money? Money.
You want money. Yeah?
591
00:52:49,871 --> 00:52:53,639
- Some kind of rescue fee?
- That's the least you could do, I would say.
592
00:52:53,672 --> 00:52:57,811
Okay. Whatever you want, just get this
fucking tape off me and call the police.
593
00:52:57,844 --> 00:53:02,083
- I want a hundred grand.
- A hundred grand, okay. Just fucking free me.
594
00:53:02,115 --> 00:53:05,452
Okay, well, that was too fucking
easy, so now I want 200 grand.
595
00:53:05,485 --> 00:53:07,653
Okay, two hundred,
three hundred, whatever!
596
00:53:07,686 --> 00:53:09,655
Just fucking help me! Help me!
597
00:53:09,688 --> 00:53:12,592
You're on layaway until
I get the cash, buster.
598
00:53:13,960 --> 00:53:15,829
I don't keep
that kind of cash in the house.
599
00:53:15,862 --> 00:53:17,931
Oh, you don't?
What do you keep in the house?
600
00:53:17,965 --> 00:53:21,501
A watch collection? Jewelry?
601
00:53:21,534 --> 00:53:23,704
- [indistinct] Artwork?
- What you fucking talking about?
602
00:53:30,177 --> 00:53:31,443
Who is that?
603
00:53:34,215 --> 00:53:37,784
- That's a Picasso.
- Are you shitting me?
604
00:53:37,818 --> 00:53:40,186
Wow. What's that worth?
605
00:53:40,221 --> 00:53:41,889
Um...
606
00:53:42,822 --> 00:53:44,791
Six or seven million.
607
00:53:44,824 --> 00:53:46,927
Six or seven million?
608
00:53:46,960 --> 00:53:50,630
- And it's yours.
- It certainly is.
609
00:53:50,664 --> 00:53:54,201
Okay. Okay. It's a deal, right?
610
00:53:54,235 --> 00:53:57,204
And now I'll get
the tape off you.
611
00:54:02,876 --> 00:54:06,579
Thank you.
Thank you. Thank you.
612
00:54:06,612 --> 00:54:09,916
Jesus. Looks like she did a
pretty fucking good job though.
613
00:54:09,951 --> 00:54:12,518
Almost like
she's done it before.
614
00:54:12,552 --> 00:54:14,688
[breathing heavily]
615
00:54:20,559 --> 00:54:22,528
Forget the tape.
Call the police.
616
00:54:22,561 --> 00:54:26,132
No, first me and my painting
get the fuck out of here,
617
00:54:26,166 --> 00:54:27,268
then you call whoever you...
618
00:54:27,300 --> 00:54:29,869
No, she took my phone.
She ripped out the landlines.
619
00:54:29,903 --> 00:54:31,503
Use your phone.
620
00:54:31,538 --> 00:54:32,739
[chiming]
621
00:54:35,242 --> 00:54:36,509
What's that?
622
00:54:40,815 --> 00:54:42,115
She's back.
623
00:54:42,949 --> 00:54:44,784
Sky?
624
00:54:44,818 --> 00:54:47,088
You need to call the police now.
625
00:54:47,121 --> 00:54:48,856
Give-give me your phone.
626
00:54:48,889 --> 00:54:51,791
I told you, she ripped out
all the land lines!
627
00:54:51,826 --> 00:54:55,262
- You don't have a phone?
- Fuck no! It causes brain cancer!
628
00:54:55,295 --> 00:54:58,132
You haven't heard of 5G,
tech wiz?
629
00:55:11,677 --> 00:55:16,217
I'm sorry. You probably
got your hopes up, right?
630
00:55:22,757 --> 00:55:24,958
Stay back!
631
00:55:24,992 --> 00:55:27,594
I'm not afraid to use this.
632
00:55:27,626 --> 00:55:28,728
I mean it!
633
00:55:31,097 --> 00:55:34,300
Yeah. How did you find me?
634
00:55:37,003 --> 00:55:39,639
- Your telescope.
- Ah, shit.
635
00:55:39,672 --> 00:55:41,976
Makes me wonder
who was stupider?
636
00:55:42,009 --> 00:55:44,144
Me for leaving the telescope,
637
00:55:44,177 --> 00:55:48,581
or you, Ronald McDonald,
for showing up here all by yourself.
638
00:55:48,614 --> 00:55:53,186
Listen, I have no idea what you two
are up to, and I don't want to know.
639
00:55:53,219 --> 00:55:56,356
And I'm not gonna tell anyone.
You just let me go.
640
00:55:56,389 --> 00:55:58,324
- Hm.
- Stay back.
641
00:55:58,358 --> 00:56:02,163
Hey, Ronald.
That's your name, right?
642
00:56:05,032 --> 00:56:08,635
- Kill her.
- "Kill her"?
643
00:56:08,668 --> 00:56:11,938
Stab her, goddamnit.
Fucking stab her!
644
00:56:11,972 --> 00:56:14,641
Hey! Hey! Hey!
645
00:56:14,673 --> 00:56:16,976
No! No, no, no!
646
00:56:17,010 --> 00:56:19,713
- Okay.
- Fuck!
647
00:56:19,746 --> 00:56:23,083
Why don't you watch a little TV
while I show our guest around?
648
00:56:24,217 --> 00:56:26,786
- Fuck you!
- Oh, Ronald!
649
00:56:27,721 --> 00:56:29,856
[panting]
650
00:56:43,971 --> 00:56:45,106
Fuck!
651
00:56:45,139 --> 00:56:46,773
[grunts]
652
00:56:50,210 --> 00:56:51,643
[groans]
653
00:56:52,980 --> 00:56:54,248
Ronald?
654
00:56:54,949 --> 00:56:56,382
[grunts]
655
00:57:12,867 --> 00:57:16,202
[classical music playing]
656
00:57:26,012 --> 00:57:27,748
[panting]
657
00:57:34,288 --> 00:57:35,688
Fuck!
658
00:57:37,824 --> 00:57:39,994
- [car alarm blaring]
- [grunts]
659
00:57:43,230 --> 00:57:44,398
Hi, there.
660
00:58:05,786 --> 00:58:07,887
Please. Please.
It's worth so much money!
661
00:58:07,922 --> 00:58:09,289
- [grunts]
- [gasps]
662
00:58:10,356 --> 00:58:13,260
- [panting]
- [chuckles]
663
00:58:14,260 --> 00:58:16,230
I won't tell a soul. Please.
664
00:58:21,235 --> 00:58:23,036
Please, let me go.
665
00:58:25,873 --> 00:58:27,474
[Ronald yells]
666
00:58:49,362 --> 00:58:51,831
[tires screeching]
667
00:58:56,570 --> 00:59:00,139
Jesus Christ! You okay?
668
00:59:00,173 --> 00:59:03,010
- Hey!
- Please. Please. Hey, get me out of here!
669
00:59:03,043 --> 00:59:06,179
All right. All right. Okay.
You're okay.
670
00:59:06,213 --> 00:59:07,481
There's a woman
trying to kill me.
671
00:59:07,514 --> 00:59:09,416
We have to
get out of here right now.
672
00:59:09,449 --> 00:59:12,052
Where? Where? Where?
I don't see any woman.
673
00:59:12,085 --> 00:59:13,353
- All right.
- [groans]
674
00:59:13,387 --> 00:59:15,521
She's not gonna touch you.
I got you.
675
00:59:15,556 --> 00:59:18,057
I got you, pal. You're safe.
676
00:59:18,092 --> 00:59:19,827
- She's coming.
- There's no one coming.
677
00:59:19,860 --> 00:59:21,295
She's gonna fucking kill you!
678
00:59:21,327 --> 00:59:25,465
- Oh, fuck!
- Hey! Breathe, breathe. Relax, relax.
679
00:59:25,498 --> 00:59:27,300
- We have to go.
- We're gonna go.
680
00:59:27,333 --> 00:59:30,903
Hey, look, man!
There's no woman! You're safe!
681
00:59:32,840 --> 00:59:35,876
Come on. I got you.
You all right? All right.
682
00:59:36,876 --> 00:59:38,311
I'm gonna get you out of here.
683
00:59:41,949 --> 00:59:45,418
- Oh, thank God. Oh, thank God.
- You say a woman's trying to kill you?
684
00:59:45,452 --> 00:59:48,922
- Is she your wife?
- No, no, we need to call the police.
685
00:59:48,956 --> 00:59:51,125
- Have you got a phone?
- Yeah, of course I got a phone, man.
686
00:59:51,157 --> 00:59:52,458
- Hold on.
- Fuck!
687
00:59:52,492 --> 00:59:54,295
Call 911.
688
00:59:54,327 --> 00:59:56,063
Tell them my name
is Christopher Decker.
689
00:59:56,096 --> 00:59:58,231
I live at 4522 Ridgeline Drive.
690
00:59:58,264 --> 01:00:01,501
All right. It's ringing. Yeah.
691
01:00:01,534 --> 01:00:04,271
Hello. Police emergency. Yeah.
692
01:00:04,304 --> 01:00:08,309
Listen, I got a kid here,
Christopher... Hold on, hold on.
693
01:00:08,342 --> 01:00:09,909
You tell them.
You tell them.
694
01:00:09,943 --> 01:00:12,579
- Hello?
- [woman] Please state the nature of your emergency.
695
01:00:12,612 --> 01:00:16,382
My name is Christopher Decker!
I live in 4522 Ridgeline Drive!
696
01:00:16,416 --> 01:00:19,385
There's a woman in my house,
she's imprisoned me against my will.
697
01:00:19,420 --> 01:00:22,255
She's trying to steal my identity.
She wants to kill me.
698
01:00:22,289 --> 01:00:25,159
She-she already killed a guy
with a fucking sword!
699
01:00:25,192 --> 01:00:26,960
- What?
- Where are you now, sir?
700
01:00:26,994 --> 01:00:29,463
- Are you safe?
- Yeah, yeah. I'm in a car.
701
01:00:29,496 --> 01:00:31,164
- I'm heading...
- Yeah.
702
01:00:31,197 --> 01:00:32,965
- Wait, wait, wait, wait!
- Mr. Decker, sir.
703
01:00:33,000 --> 01:00:35,168
Are you there?
I need you to stay on the line.
704
01:00:48,148 --> 01:00:49,550
[man laughs]
705
01:00:49,583 --> 01:00:52,085
You should have seen
the look on your face.
706
01:00:52,119 --> 01:00:54,153
Man, it was priceless.
707
01:00:54,188 --> 01:00:56,523
[laughs]
Don't try that again.
708
01:00:59,393 --> 01:01:00,860
Oh, wow.
709
01:01:01,961 --> 01:01:05,099
Wow. That's a lot of wood.
710
01:01:07,467 --> 01:01:08,469
Huh.
711
01:01:12,306 --> 01:01:15,309
- Well, who'd you kill?
- My landlord.
712
01:01:15,342 --> 01:01:18,478
Oh. That's a good way
to save on rent.
713
01:01:18,512 --> 01:01:20,146
[soft chuckle]
714
01:01:23,416 --> 01:01:25,985
I'm gonna go wash off.
715
01:01:26,018 --> 01:01:29,456
I'm gonna get acquainted
with our friend, Chris.
716
01:01:29,489 --> 01:01:32,659
The two men in my life.
Play nice.
717
01:01:37,197 --> 01:01:38,364
[Chris grunts]
718
01:01:38,398 --> 01:01:40,333
I really like your lifestyle.
719
01:01:42,668 --> 01:01:44,905
I mean, at least
what's left of it.
720
01:01:48,409 --> 01:01:49,576
And you are?
721
01:01:51,277 --> 01:01:53,914
I am Sky's stepfather.
722
01:01:55,750 --> 01:01:56,682
It's crazy, right?
723
01:01:58,318 --> 01:02:00,420
When she was 14,
I married her mother.
724
01:02:00,454 --> 01:02:03,657
And a couple of months later,
her mother passed...
725
01:02:03,690 --> 01:02:07,260
let's just say unexpectedly.
726
01:02:07,293 --> 01:02:10,230
So ever since then
it's been me and Sky,
727
01:02:10,264 --> 01:02:13,434
together, against the world.
728
01:02:15,268 --> 01:02:17,237
That's nice stuff.
729
01:02:18,706 --> 01:02:22,309
You know, even then
she was... she was special.
730
01:02:23,777 --> 01:02:25,278
I don't have to tell you that.
731
01:02:27,581 --> 01:02:32,018
So I nurtured it,
and I trained her...
732
01:02:33,186 --> 01:02:35,389
in the fine art of deception
733
01:02:35,422 --> 01:02:37,423
and identity theft.
734
01:02:39,425 --> 01:02:40,994
That's sickening.
735
01:02:41,027 --> 01:02:43,429
Huh.
736
01:02:43,463 --> 01:02:45,264
I just brought out
the girl's true nature,
737
01:02:45,298 --> 01:02:48,668
and trust me, Sky was a natural.
738
01:02:50,237 --> 01:02:53,005
Especially when it
came to seducing young,
739
01:02:53,039 --> 01:02:55,242
lonely guys like you.
740
01:02:56,643 --> 01:03:00,112
And that's justification
for stealing my life, right?
741
01:03:00,146 --> 01:03:01,248
Well...
742
01:03:02,349 --> 01:03:04,150
don't think of it as stealing.
743
01:03:05,351 --> 01:03:06,586
Think of it as giving back.
744
01:03:06,619 --> 01:03:10,456
- "Giving back."
- Yeah, you're a successful guy!
745
01:03:10,490 --> 01:03:13,159
Successful rich guy,
aren't you, Chris?
746
01:03:13,193 --> 01:03:17,498
Huh? You didn't get it
all on your own, did you?
747
01:03:19,065 --> 01:03:21,300
Did you?
748
01:03:21,335 --> 01:03:24,438
Cracks me up, guys like you think
you got it 'cause you're so smart.
749
01:03:24,471 --> 01:03:27,574
Bullshit.
That's not why you got this!
750
01:03:27,608 --> 01:03:29,476
Lot of people are smart!
751
01:03:32,545 --> 01:03:34,181
What about the rest of us?
752
01:03:36,182 --> 01:03:39,353
Huh? Down there! Look!
753
01:03:39,385 --> 01:03:44,056
Down there! You see them, Chris?
You see them?
754
01:03:44,090 --> 01:03:46,626
Because I guarantee
they see you.
755
01:03:48,494 --> 01:03:50,463
Sitting up here all protected.
756
01:03:50,496 --> 01:03:53,367
Safe in your big fortress.
757
01:04:01,141 --> 01:04:04,043
Let me tell you something...
Chris.
758
01:04:05,813 --> 01:04:07,614
While you're
looking down at them,
759
01:04:08,750 --> 01:04:10,317
they're looking up at you.
760
01:04:11,418 --> 01:04:14,554
Those hungry eyes.
761
01:04:14,588 --> 01:04:17,657
Don't you feel it?
Watching.
762
01:04:17,690 --> 01:04:20,795
Waiting till the day
they come up here
763
01:04:20,827 --> 01:04:23,731
and they take
all your shit from you.
764
01:04:33,639 --> 01:04:34,708
You done?
765
01:04:36,309 --> 01:04:38,110
[laughs] Am I done?
766
01:04:39,780 --> 01:04:43,250
You can't twist this
into socio-political bullshit.
767
01:04:44,284 --> 01:04:46,420
I don't look down on them.
768
01:04:46,920 --> 01:04:49,121
Just you.
769
01:04:50,222 --> 01:04:53,159
You and Sky are thieves.
770
01:04:53,193 --> 01:04:55,461
You're just fucking killers.
771
01:04:59,766 --> 01:05:02,501
You could've
done this to anybody.
772
01:05:02,536 --> 01:05:04,637
A thousand other people.
773
01:05:06,873 --> 01:05:09,175
Why did you
have to steal my life?
774
01:05:11,746 --> 01:05:13,579
'Cause you weren't using it!
775
01:05:16,751 --> 01:05:18,117
Chris.
776
01:05:28,260 --> 01:05:30,731
[Sky and man
grunting and moaning]
777
01:05:47,213 --> 01:05:51,284
Hey. I'm sorry,
I had to feed the wolf.
778
01:05:54,822 --> 01:05:58,291
Don't tell him
I said so, but...
779
01:05:58,324 --> 01:06:00,393
he's not half
the lover you are.
780
01:06:02,663 --> 01:06:06,400
Every word that comes out
of your mouth is a lie.
781
01:06:07,802 --> 01:06:09,235
Let's not fight.
782
01:06:13,507 --> 01:06:15,742
Honestly?
783
01:06:15,777 --> 01:06:17,878
I'll be sorry
to leave this place.
784
01:06:20,313 --> 01:06:22,181
It really was nice for a while.
785
01:06:23,617 --> 01:06:26,920
Like living in
an alternative universe.
786
01:06:26,954 --> 01:06:30,322
Especially those first early days
when we were so deeply in love.
787
01:06:32,760 --> 01:06:34,460
You could have had it all.
788
01:06:37,764 --> 01:06:38,766
What?
789
01:06:39,766 --> 01:06:41,835
I would have given it to you.
790
01:06:44,005 --> 01:06:45,873
You didn't have to take it.
791
01:06:47,708 --> 01:06:51,746
This. All of it. Us.
792
01:06:51,778 --> 01:06:53,612
Anything you wanted.
793
01:06:55,916 --> 01:06:57,985
I loved you, Sky.
794
01:07:01,789 --> 01:07:03,623
It's a nice dream.
795
01:07:05,525 --> 01:07:07,360
But that's all it is, Chris.
796
01:07:07,393 --> 01:07:08,762
A dream.
797
01:07:10,597 --> 01:07:12,867
But why are you still here?
798
01:07:14,501 --> 01:07:18,972
You've taken everything from me.
You've bled me dry.
799
01:07:23,476 --> 01:07:25,913
You're such a shitty liar.
800
01:07:27,347 --> 01:07:29,483
Just shows in your eyes.
801
01:07:34,454 --> 01:07:38,860
You've taken... everything.
802
01:07:41,795 --> 01:07:43,998
Except for those bearer bonds.
803
01:07:45,833 --> 01:07:47,835
Slipped your mind, did it?
804
01:07:49,070 --> 01:07:52,072
Fourteen million dollars
in bearer bonds,
805
01:07:52,106 --> 01:07:56,043
in a safe deposit box in the
main branch of American Bank.
806
01:07:57,978 --> 01:08:00,679
It's just the liquid bulk
of your fortune...
807
01:08:01,648 --> 01:08:04,483
and you forgot to tell me.
808
01:08:04,518 --> 01:08:06,485
Did you really think
I didn't know?
809
01:08:08,822 --> 01:08:12,860
I even have the key to your box.
I found it in your floor safe.
810
01:08:12,893 --> 01:08:15,797
That's why you
haven't killed me yet.
811
01:08:15,829 --> 01:08:17,030
Isn't it?
812
01:08:18,364 --> 01:08:20,466
Hm?
813
01:08:20,500 --> 01:08:24,905
The biometric scanner
at the bank. My thumb print.
814
01:08:24,939 --> 01:08:28,842
You can't get into the vault
without my thumb print.
815
01:08:28,876 --> 01:08:30,944
Very true.
816
01:08:39,552 --> 01:08:41,421
I don't care what you do to me.
817
01:08:42,421 --> 01:08:43,791
I'm not coming with you.
818
01:08:44,826 --> 01:08:45,960
No, you're not.
819
01:08:52,465 --> 01:08:55,668
[screaming]
820
01:09:17,457 --> 01:09:19,092
Looks like Daddy has company.
821
01:09:22,529 --> 01:09:24,497
- [beeping]
- [door opens]
822
01:09:24,530 --> 01:09:26,833
[Willow] Can I go get
Leo the Lion from my room?
823
01:09:26,868 --> 01:09:29,069
[Jamie] Sure, sweetie.
824
01:09:29,103 --> 01:09:30,670
Daddy!
825
01:09:40,546 --> 01:09:41,581
Chris!
826
01:09:43,184 --> 01:09:44,851
What's going on here?
827
01:09:52,458 --> 01:09:53,693
Willow?
828
01:09:54,929 --> 01:09:57,564
Willow, I said
come here right now!
829
01:09:57,596 --> 01:09:58,698
Willow!
830
01:10:03,938 --> 01:10:06,573
Lookie what I found.
831
01:10:06,605 --> 01:10:11,511
- I'm sorry, you are?
- I'm Sky, Chris's nurse.
832
01:10:11,543 --> 01:10:13,747
This little cupcake
must be Willow.
833
01:10:13,780 --> 01:10:16,884
- Could you put me down, please?
- No, I can't.
834
01:10:16,917 --> 01:10:19,052
You're just too scrumptious
and I might just eat you up.
835
01:10:19,086 --> 01:10:21,855
Yeah. Put my daughter down,
please.
836
01:10:23,090 --> 01:10:26,060
Okay, the mother lion thing.
I get it.
837
01:10:27,560 --> 01:10:29,796
Come here. Good girl.
838
01:10:29,829 --> 01:10:31,998
Um, Chris didn't tell me
you were coming.
839
01:10:32,033 --> 01:10:35,036
- Yeah. Where is Chris?
- He's sleeping.
840
01:10:35,069 --> 01:10:36,703
Would you mind waking him up?
841
01:10:36,737 --> 01:10:39,239
I don't think
that's a good idea.
842
01:10:39,273 --> 01:10:41,474
He had a very bad night.
843
01:10:41,507 --> 01:10:43,542
Maybe you should
just come back another time.
844
01:10:43,576 --> 01:10:46,212
Are you going to get Chris,
or do you want me to call the police?
845
01:10:46,247 --> 01:10:50,150
Whoa, there's no reason
to get the police involved.
846
01:10:50,184 --> 01:10:53,552
Chris, your wife and daughter
are here to see you.
847
01:10:54,889 --> 01:10:56,523
Daddy!
848
01:10:57,958 --> 01:10:59,894
No hug for Daddy?
849
01:11:04,698 --> 01:11:07,068
Who are you people?
Where's Chris?
850
01:11:10,037 --> 01:11:12,073
He's right here.
851
01:11:12,105 --> 01:11:14,074
- Oh, my God!
- Don't try anything funny.
852
01:11:14,108 --> 01:11:15,208
[door locks]
853
01:11:15,242 --> 01:11:19,079
- Chris! Chris...
- Jamie?
854
01:11:19,113 --> 01:11:21,948
[Jamie] Yeah, it's me.
It's me, I'm here.
855
01:11:31,125 --> 01:11:32,625
Daddy!
856
01:11:32,658 --> 01:11:34,261
[whimpering]
857
01:11:37,030 --> 01:11:38,530
[mutters indistinct]
858
01:11:38,564 --> 01:11:41,568
Who are these people?
What do they want?
859
01:11:42,970 --> 01:11:44,104
Everything.
860
01:12:22,109 --> 01:12:23,978
You seem different on this one.
861
01:12:25,845 --> 01:12:28,783
- What's going on with you?
- Nothing.
862
01:12:28,815 --> 01:12:30,885
Just focus on getting the bonds.
863
01:12:41,127 --> 01:12:43,163
[exhales]
It's so quiet.
864
01:12:45,332 --> 01:12:46,666
Daddy, you try it.
865
01:12:48,667 --> 01:12:52,305
I can't, baby.
Daddy hurt his hand.
866
01:12:53,373 --> 01:12:56,609
But we can play heads or tails.
867
01:12:56,643 --> 01:13:00,213
- Heads.
- Heads. That's a good choice.
868
01:13:09,856 --> 01:13:11,024
Look.
869
01:13:11,057 --> 01:13:13,260
- What?
- The vent.
870
01:13:14,828 --> 01:13:16,363
It's not big enough
for one of us, but...
871
01:13:16,396 --> 01:13:18,832
- I could do it.
- Okay, baby,
872
01:13:18,865 --> 01:13:20,266
we're gonna play
a fun game, okay?
873
01:13:20,301 --> 01:13:23,170
No, absolutely not.
No, it's too dangerous.
874
01:13:23,203 --> 01:13:24,872
- She's not going...
- Jamie!
875
01:13:26,239 --> 01:13:28,074
These people are monsters.
876
01:13:28,109 --> 01:13:30,743
If we don't escape
before they get back, they'll...
877
01:13:34,381 --> 01:13:35,949
We have to get out.
878
01:13:39,920 --> 01:13:42,890
- You must be Mr. and Mrs. Decker.
- [both] Hey.
879
01:13:42,922 --> 01:13:44,657
I'm the vault officer,
Austin Briggs.
880
01:13:44,690 --> 01:13:45,993
Oh, sorry.
881
01:14:00,474 --> 01:14:02,208
All right, sweetheart,
882
01:14:02,243 --> 01:14:04,676
you're going to
get us out of here and then...
883
01:14:04,712 --> 01:14:06,713
we're going to
get some ice cream, okay?
884
01:14:07,814 --> 01:14:09,716
- Daddy, too?
- Yes, yes. Daddy, too.
885
01:14:09,750 --> 01:14:14,087
Oh, yeah. Chocolate chip.
Come here.
886
01:14:14,121 --> 01:14:16,890
Okay, it's the panel
next to the door.
887
01:14:16,923 --> 01:14:19,292
You remember the code?
888
01:14:19,326 --> 01:14:22,095
- What's the code?
- 0811, my birthday.
889
01:14:22,128 --> 01:14:24,697
That's right, your birthday.
You can do this, right?
890
01:14:25,966 --> 01:14:27,400
I know you can.
891
01:14:27,434 --> 01:14:30,804
Because you're so brave
and strong and smart.
892
01:14:30,837 --> 01:14:32,338
Oh, I love you so much.
893
01:14:36,844 --> 01:14:37,944
[door opens]
894
01:14:39,512 --> 01:14:42,115
We'll just need
your thumb print, Mr. Decker.
895
01:14:42,149 --> 01:14:43,384
Oh, of course.
896
01:14:43,417 --> 01:14:44,784
Hope it won't be too painful.
897
01:14:44,818 --> 01:14:46,921
[chuckles] No pain, no gain.
898
01:14:55,328 --> 01:14:56,462
Be brave for me, okay, baby?
899
01:14:56,497 --> 01:14:59,099
[Jamie] Remember,
once you're outside,
900
01:14:59,132 --> 01:15:01,734
go to the deck
in the front of the house, okay.
901
01:15:01,769 --> 01:15:05,338
- [Chris] We'll be right here, okay.
- [Jamie mutters]
902
01:15:05,372 --> 01:15:06,940
[Chris] You got this, Willow!
903
01:15:12,145 --> 01:15:13,514
- [beeps]
- Huh.
904
01:15:13,546 --> 01:15:15,048
Seems it's not reading
the heat signature.
905
01:15:15,082 --> 01:15:16,884
[chuckles]
906
01:15:16,917 --> 01:15:20,386
Must be the...
try that again.
907
01:15:20,421 --> 01:15:22,256
[beeps]
908
01:15:22,288 --> 01:15:24,891
Maybe my hand's
cold from the cast.
909
01:15:26,060 --> 01:15:28,328
[breathing heavily]
910
01:15:30,264 --> 01:15:32,899
Just keep going.
You're doing so well.
911
01:15:32,932 --> 01:15:33,967
[Chris]
Don't be scared, all right?
912
01:15:34,435 --> 01:15:36,502
[beeps]
913
01:15:36,537 --> 01:15:37,837
[Austin]
I should probably call someone.
914
01:15:37,871 --> 01:15:39,405
No, no.
Hold on one second.
915
01:15:40,975 --> 01:15:41,975
- [beeps]
- Wait-wait. There you go.
916
01:15:42,009 --> 01:15:43,176
- There you go.
- Ah!
917
01:15:43,210 --> 01:15:44,811
- [chuckles]
- Excellent.
918
01:15:44,845 --> 01:15:46,814
- Yeah. Yeah.
- Shall we go inside?
919
01:16:02,095 --> 01:16:06,065
- What did they do to you?
- [Chris] They cut off my thumb.
920
01:16:06,100 --> 01:16:09,235
For the, um,
the fingerprint scanner at the bank.
921
01:16:09,270 --> 01:16:13,172
They're after the fucking bearer
bonds in the safe deposit box.
922
01:16:13,207 --> 01:16:14,908
Oh, shit.
923
01:16:19,012 --> 01:16:20,980
[Austin]
Okay. I'll be outside.
924
01:16:21,015 --> 01:16:23,317
Just push the call button
when you're ready to leave.
925
01:16:23,350 --> 01:16:25,786
- Thank you.
- Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel.
926
01:16:28,354 --> 01:16:30,524
- [Jamie] The bearer bonds...
- What?
927
01:16:30,556 --> 01:16:32,458
They aren't there.
928
01:16:32,493 --> 01:16:34,962
My lawyer told me to take them.
He said...
929
01:16:34,994 --> 01:16:37,497
Well, he said in case
we couldn't agree on support
930
01:16:37,530 --> 01:16:40,434
that the bonds
would give me leverage.
931
01:16:44,305 --> 01:16:46,606
You thought I was
going to screw you over?
932
01:16:46,640 --> 01:16:47,975
No.
933
01:16:49,342 --> 01:16:51,078
I'm sorry.
934
01:16:51,110 --> 01:16:54,047
- Where are they now?
- Still at the bank.
935
01:16:54,081 --> 01:16:56,115
I just put them in another box.
936
01:16:57,618 --> 01:16:59,420
Jamie, that means
they're coming back.
937
01:16:59,453 --> 01:17:02,221
Oh, my God! Willow!
938
01:17:14,435 --> 01:17:16,235
Your fucking boyfriend
fucked us!
939
01:17:16,270 --> 01:17:18,639
Check the house.
940
01:17:18,671 --> 01:17:21,375
Son of a bitch.
The kid is loose!
941
01:17:21,408 --> 01:17:22,975
- Fucking kid is loose!
- Fuck!
942
01:17:33,153 --> 01:17:35,221
- [tires screeching]
- [engine revving]
943
01:17:49,936 --> 01:17:51,872
You see Chris, you kill him.
944
01:17:53,273 --> 01:17:56,577
We find the wife...
we get the bonds.
945
01:18:16,229 --> 01:18:17,398
[breathes shakily]
946
01:18:57,503 --> 01:18:59,372
[grunting]
947
01:19:06,747 --> 01:19:08,481
Fucking cut me?
948
01:19:10,583 --> 01:19:12,051
I'm fucking bleeding!
949
01:19:14,488 --> 01:19:16,689
- Motherfucker.
- Where's Jamie?
950
01:19:16,724 --> 01:19:18,458
[man] Shoot him. He cut me.
951
01:19:18,492 --> 01:19:20,761
- Where's Jamie?
- Shoot him!
952
01:19:20,795 --> 01:19:24,230
He cut me! Shoot him!
What are you waiting for?
953
01:19:24,264 --> 01:19:27,033
I said shoot him!
Shoot that motherfucker!
954
01:19:27,067 --> 01:19:28,435
You pussy!
955
01:19:28,469 --> 01:19:30,369
- Shoot him!
- Enough!
956
01:19:30,404 --> 01:19:31,671
[gunshot]
957
01:19:40,213 --> 01:19:41,414
[grunts]
958
01:19:43,182 --> 01:19:45,118
- [grunts]
- [screams]
959
01:20:13,113 --> 01:20:15,314
[classical music playing]
960
01:20:46,546 --> 01:20:48,215
[music stops]
961
01:20:55,856 --> 01:20:58,257
- [door unlocks]
- [gunshot]
962
01:21:05,399 --> 01:21:08,167
- [chiming]
- [Chris] You want the fucking key?
963
01:21:08,201 --> 01:21:09,202
I've got it.
964
01:21:09,770 --> 01:21:11,171
Come and get it.
965
01:21:19,378 --> 01:21:20,546
[beeping]
966
01:21:25,787 --> 01:21:27,087
[door closes]
967
01:21:28,322 --> 01:21:30,457
[alarm buzzing]
968
01:21:56,483 --> 01:21:58,551
- [mechanical whirring]
- [door opening]
969
01:22:07,594 --> 01:22:09,429
[mechanical whirring]
970
01:22:21,975 --> 01:22:23,911
Chris.
971
01:22:27,247 --> 01:22:29,515
Time to kiss and make up?
972
01:22:31,685 --> 01:22:34,186
Or is it really too late for us?
973
01:23:06,921 --> 01:23:07,921
[light switch clicks]
974
01:23:19,033 --> 01:23:21,501
- [doors closing]
- [classical music playing]
975
01:23:26,472 --> 01:23:27,908
[door closes]
976
01:23:27,942 --> 01:23:30,243
[panting]
977
01:23:58,840 --> 01:24:00,506
[both grunting]
978
01:24:04,979 --> 01:24:07,613
[Chris groaning]
979
01:24:30,971 --> 01:24:33,039
[yelling]
980
01:24:43,350 --> 01:24:45,752
[grunting]
981
01:24:54,761 --> 01:24:55,896
Jamie!
982
01:24:55,930 --> 01:24:58,497
[groaning]
983
01:25:22,957 --> 01:25:24,891
- [gunshot]
- [both gasp]
984
01:25:37,738 --> 01:25:39,573
Willow!
985
01:25:39,605 --> 01:25:41,775
[sirens approaching]
986
01:26:00,659 --> 01:26:02,029
[grunts]
987
01:26:06,934 --> 01:26:10,436
Okay...
Let's get out of here.
988
01:26:15,909 --> 01:26:18,478
- Chris...
- [grunts]
989
01:26:23,717 --> 01:26:26,386
- [Chris] Shut up.
- Chris.
990
01:26:27,988 --> 01:26:29,456
Margaret.
991
01:26:31,524 --> 01:26:32,559
What?
992
01:26:34,161 --> 01:26:35,694
Margaret.
993
01:26:39,033 --> 01:26:44,671
My... my real name...
is Margaret.
994
01:26:56,649 --> 01:26:57,918
[grunts]
995
01:27:11,180 --> 01:27:14,180
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
70377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.