All language subtitles for Shattered.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,414 --> 00:01:13,414 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:23,349 --> 00:01:25,551 [stationary bike pedaling] 3 00:01:27,855 --> 00:01:29,823 [beeping] 4 00:01:41,868 --> 00:01:44,104 Hey, Jamie. 5 00:01:44,138 --> 00:01:46,841 [Jamie on phone] Hi, Chris. How you doing with all this wind? 6 00:01:47,942 --> 00:01:50,509 House is still standing. 7 00:01:50,543 --> 00:01:53,046 Yeah, we had a lot of thunder and lightning over here. 8 00:01:53,079 --> 00:01:54,781 Of course, Willow loved it. 9 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Yeah, she's fearless, that kid. 10 00:02:00,387 --> 00:02:02,890 Well, the reason I'm calling... 11 00:02:02,924 --> 00:02:05,558 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 12 00:02:07,161 --> 00:02:08,862 Any particular reason? 13 00:02:11,497 --> 00:02:12,733 Uh... 14 00:02:15,902 --> 00:02:18,072 I guess it just feels so, um... 15 00:02:18,973 --> 00:02:20,942 so final. 16 00:02:20,974 --> 00:02:23,978 Well, it is final. 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,115 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 18 00:02:29,150 --> 00:02:34,754 - [scoffs] But you didn't. The company came first. - I sold the company. 19 00:02:34,788 --> 00:02:36,622 That wasn't for us. 20 00:02:36,656 --> 00:02:38,960 You did that for the money, and you know it. 21 00:02:38,992 --> 00:02:41,829 Right. Punishment time. 22 00:02:44,563 --> 00:02:48,102 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 23 00:02:51,906 --> 00:02:53,606 Tell Kendall I'll get it done. 24 00:02:53,639 --> 00:02:54,975 Thank you. 25 00:03:02,817 --> 00:03:04,085 I miss Daddy. 26 00:03:05,853 --> 00:03:09,421 I know, baby. I miss him, too. 27 00:03:11,157 --> 00:03:13,760 Why don't you love him anymore? 28 00:03:13,794 --> 00:03:17,098 I do. Of course I do. 29 00:03:17,131 --> 00:03:20,500 You know, sometimes when you are... 30 00:03:20,533 --> 00:03:24,938 not with somebody, doesn't mean you stop loving them. 31 00:03:24,972 --> 00:03:27,875 And anyway, we both love you very, very much. 32 00:03:27,908 --> 00:03:29,210 You know that, right? 33 00:03:29,242 --> 00:03:31,677 Okay, sweet pea. 34 00:03:32,847 --> 00:03:34,413 Mwah. 35 00:04:31,670 --> 00:04:33,505 [music playing over speakers] 36 00:04:55,228 --> 00:04:56,495 Hey! 37 00:05:00,567 --> 00:05:01,769 Do you know anything about wine? 38 00:05:04,071 --> 00:05:05,805 A little. 39 00:05:05,839 --> 00:05:07,307 I'm helpless here. 40 00:05:07,341 --> 00:05:09,576 I could really use a recommendation. 41 00:05:10,610 --> 00:05:11,812 Any special occasion? 42 00:05:11,846 --> 00:05:14,646 Yeah, I had an amazingly shitty day. 43 00:05:14,680 --> 00:05:18,651 Ah, so basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 44 00:05:18,685 --> 00:05:20,586 You read my mind. 45 00:05:20,620 --> 00:05:23,990 Well, you can't go wrong with a Nebbiolo. And here it is. 46 00:05:27,728 --> 00:05:28,896 Yeah. 47 00:05:32,233 --> 00:05:35,802 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 48 00:05:35,836 --> 00:05:36,937 I'm Chris. 49 00:05:38,605 --> 00:05:39,740 Sky. 50 00:05:48,382 --> 00:05:50,250 Oh, shit! 51 00:05:52,218 --> 00:05:56,588 - You okay? - My Uber just canceled. 52 00:05:56,622 --> 00:05:58,826 I'm parked right over there. You want a ride? 53 00:06:13,940 --> 00:06:16,343 [Sky] I thought she'd be passed out by now. 54 00:06:16,377 --> 00:06:18,144 Who? 55 00:06:18,178 --> 00:06:21,613 My roommate, Loony Lisa. 56 00:06:22,817 --> 00:06:26,319 We had a big fight, so I left. 57 00:06:26,353 --> 00:06:28,721 I really don't want to get back into it, 58 00:06:28,755 --> 00:06:32,293 because she can get kind of crazy. 59 00:06:32,326 --> 00:06:34,661 I don't live far from here. 60 00:06:34,694 --> 00:06:36,362 You can come over to mine. We can hang out. 61 00:06:36,396 --> 00:06:39,233 I can drop you back off when she goes to sleep. 62 00:06:39,266 --> 00:06:41,901 It's okay. Thanks. 63 00:06:41,935 --> 00:06:44,603 Better go in and get this over with. 64 00:06:49,709 --> 00:06:51,278 Bye. 65 00:06:51,312 --> 00:06:55,348 [muffled chattering] 66 00:06:58,084 --> 00:07:00,987 [Lisa] No, I have no fucking clue where she went! 67 00:07:11,932 --> 00:07:13,632 Offer still stands. 68 00:07:15,035 --> 00:07:17,303 [car door opens, closes] 69 00:07:38,391 --> 00:07:40,026 It's dark out here. 70 00:07:42,463 --> 00:07:43,831 You afraid of the dark? 71 00:07:44,497 --> 00:07:45,832 No. 72 00:07:47,067 --> 00:07:48,836 I love the dark. 73 00:07:59,812 --> 00:08:02,449 - [classical music playing] - House sitting for your parents? 74 00:08:02,483 --> 00:08:04,084 No. It's mine. 75 00:08:12,026 --> 00:08:13,961 You're like a hermit up here. 76 00:08:13,994 --> 00:08:17,764 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 77 00:08:25,072 --> 00:08:26,406 Should I let it breathe? 78 00:08:27,374 --> 00:08:28,908 I say pour it. 79 00:08:30,511 --> 00:08:32,913 [wine pouring] 80 00:08:36,383 --> 00:08:37,717 Thank you. 81 00:08:43,990 --> 00:08:45,491 To... 82 00:08:47,293 --> 00:08:49,363 sudden adventures. 83 00:08:49,395 --> 00:08:51,365 - To sudden adventures. - [soft chuckle] 84 00:08:56,537 --> 00:08:57,804 Mmm. 85 00:08:58,905 --> 00:09:00,139 What's the verdict? 86 00:09:04,177 --> 00:09:06,113 [laughs] 87 00:09:10,350 --> 00:09:12,385 - It's tasty. - Mm. 88 00:09:14,554 --> 00:09:16,023 Thank you. 89 00:09:19,826 --> 00:09:22,996 So, Chris, what do you do for a living? 90 00:09:24,097 --> 00:09:28,134 Uh, I'm sort of retired, actually. 91 00:09:28,168 --> 00:09:32,273 [soft chuckle] You're a little young for that, aren't you? 92 00:09:32,306 --> 00:09:35,408 Junior year at MIT, I inherited some money. 93 00:09:35,442 --> 00:09:39,178 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 94 00:09:41,048 --> 00:09:45,251 Uh, GPS and location-based services. 95 00:09:45,286 --> 00:09:47,921 But the breakout was this guy. 96 00:09:47,955 --> 00:09:50,057 Watch Dog Home Security app. 97 00:09:50,090 --> 00:09:54,360 Google Play made me an offer I couldn't refuse, and now here I am, 98 00:09:54,394 --> 00:09:56,830 trying to figure out what to do with the rest of my life. 99 00:09:56,864 --> 00:09:58,999 How about you? 100 00:09:59,033 --> 00:10:03,836 I modeled in LA for a couple of years, print and runway. 101 00:10:03,870 --> 00:10:06,240 But I hated just being a body in clothes. 102 00:10:06,273 --> 00:10:09,143 A plastic manikin. [chuckles] 103 00:10:09,176 --> 00:10:13,013 So I came here on an assignment. Decided to stay, 104 00:10:13,047 --> 00:10:16,383 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 105 00:10:16,417 --> 00:10:19,352 - Did you? - [soft chuckle] No. 106 00:10:19,385 --> 00:10:24,091 That's why I work as one of those cocktail waitresses at the Kitty Warren bar. 107 00:10:25,225 --> 00:10:26,225 Huh. 108 00:10:28,028 --> 00:10:30,530 Do you always do your grocery shopping after midnight? 109 00:10:30,563 --> 00:10:34,134 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 110 00:10:34,168 --> 00:10:35,369 You don't like people? 111 00:10:38,938 --> 00:10:41,075 Every so often I meet one I like. 112 00:10:52,919 --> 00:10:55,054 I think I should've gotten us a second bottle. 113 00:10:55,088 --> 00:10:57,290 Ah. Well... 114 00:10:59,125 --> 00:11:02,629 - Let me show you something. - Okay. 115 00:11:02,663 --> 00:11:04,230 [Chris] I'm not just a tech nerd... 116 00:11:05,365 --> 00:11:07,967 - I'm also a wine nerd. - Wow! 117 00:11:08,000 --> 00:11:09,302 What do you like? 118 00:11:09,336 --> 00:11:13,374 Hm. Something rare, extremely expensive. 119 00:11:30,157 --> 00:11:32,125 You kind of saved me tonight. 120 00:11:33,192 --> 00:11:36,629 Oh, yeah? From, uh... 121 00:11:36,663 --> 00:11:38,499 Loony Lisa? 122 00:11:38,532 --> 00:11:40,134 Yeah. 123 00:11:42,168 --> 00:11:45,272 Never move in with a total stranger, right? 124 00:11:49,744 --> 00:11:51,611 Shit! What time is it? 125 00:11:52,578 --> 00:11:56,149 Uh, it's just after 2:15. 126 00:11:56,182 --> 00:11:58,552 You should probably run me back home. 127 00:11:58,585 --> 00:12:01,922 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 128 00:12:03,758 --> 00:12:05,926 You sure you want to go back there? 129 00:12:07,494 --> 00:12:09,429 No. 130 00:12:09,462 --> 00:12:10,530 But... 131 00:12:11,999 --> 00:12:13,966 what's the alternative? 132 00:12:18,740 --> 00:12:20,173 You could stay. 133 00:13:10,057 --> 00:13:12,058 [Chris moans] 134 00:13:14,293 --> 00:13:15,528 Ah... 135 00:13:53,768 --> 00:13:56,102 [panting] 136 00:14:01,875 --> 00:14:03,677 [phone ringing] 137 00:14:20,126 --> 00:14:21,495 [knocking on window] 138 00:14:21,528 --> 00:14:24,597 Walk of shame. 139 00:14:27,533 --> 00:14:32,172 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 140 00:14:36,243 --> 00:14:39,713 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 141 00:14:39,746 --> 00:14:42,182 No call? No text? Where were you? 142 00:14:42,215 --> 00:14:46,186 - Were you in my room again? - This is my place! You're a fucking guest here! 143 00:14:46,219 --> 00:14:48,621 You know, maybe you should go, right? Like, pack your shit and go? 144 00:14:48,654 --> 00:14:51,191 - Lisa, let's talk about this later, okay? - Right? Yeah. 145 00:14:51,224 --> 00:14:52,658 What, you were just gonna fucking call it? 146 00:14:52,692 --> 00:14:54,628 Yeah? You're gonna get your shit and go? 147 00:14:54,661 --> 00:14:59,298 Fuck! Please, Sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 148 00:15:00,835 --> 00:15:03,804 No, please, Lisa, stay as long as you like. 149 00:15:03,837 --> 00:15:06,774 - [bangs on door] - Please, just open the fucking door. 150 00:15:25,793 --> 00:15:28,595 [Chris and Willow laughing] 151 00:15:28,629 --> 00:15:31,431 [Chris] All right. All right, honey. 152 00:15:31,465 --> 00:15:35,702 Time to go to bed. Turn off the light. 153 00:15:35,736 --> 00:15:38,706 - [Willow] Daddy? - [Chris] Hmm? 154 00:15:38,740 --> 00:15:41,743 [Willow] Remember when we were at the park and I got lost? 155 00:15:41,775 --> 00:15:46,245 - [Chris] Yeah. - I was so worried that I was never going to see you again. 156 00:15:46,278 --> 00:15:50,951 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 157 00:15:50,985 --> 00:15:54,254 - Remember, Daddy? - Yeah, of course, baby. 158 00:16:20,614 --> 00:16:22,615 Hi. 159 00:16:22,649 --> 00:16:26,286 You didn't leave any contact information at my place. 160 00:16:26,318 --> 00:16:29,255 And I figured showing up at your apartment, 161 00:16:29,288 --> 00:16:31,390 knocking on your front door would have been a little, uh... 162 00:16:31,424 --> 00:16:32,726 Stalker-like? 163 00:16:33,760 --> 00:16:34,961 Yeah. 164 00:16:34,995 --> 00:16:37,764 And showing up at my place of work isn't? 165 00:16:39,331 --> 00:16:41,368 - And yet... - What? 166 00:16:42,601 --> 00:16:44,772 Well, you didn't exactly seem 167 00:16:44,806 --> 00:16:48,842 surprised or disappointed to see me. 168 00:16:48,875 --> 00:16:52,278 Okay. Guess I was hoping a little. 169 00:16:52,312 --> 00:16:53,447 [soft chuckle] 170 00:16:56,615 --> 00:16:59,452 You know, don't get too excited. 171 00:16:59,485 --> 00:17:02,522 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 172 00:17:07,493 --> 00:17:09,931 I shouldn't have said that. I'm sorry. 173 00:17:09,963 --> 00:17:13,333 [exhales] It's okay. It's just... 174 00:17:14,969 --> 00:17:16,435 What? 175 00:17:16,470 --> 00:17:17,838 Nothing. 176 00:17:25,846 --> 00:17:28,481 I'm glad you wanted to see me. 177 00:17:28,515 --> 00:17:31,684 But... I've got an admission to make. 178 00:17:33,519 --> 00:17:35,654 Chris, I'm what they call... 179 00:17:36,589 --> 00:17:38,925 damaged goods. 180 00:17:38,960 --> 00:17:40,961 What are you talking about? You're great. 181 00:17:42,628 --> 00:17:44,530 Back in the restaurant, 182 00:17:44,564 --> 00:17:47,567 I lied to you about my family. 183 00:17:48,736 --> 00:17:50,938 What, the whole Gypsy thing? 184 00:17:52,773 --> 00:17:56,810 Truth is I don't have a family. 185 00:17:56,844 --> 00:17:59,479 I never had a family. 186 00:17:59,512 --> 00:18:01,949 It was always just me. 187 00:18:01,982 --> 00:18:05,019 From the age of six, I was in and out of foster homes. 188 00:18:05,051 --> 00:18:07,087 So many, I can't even remember. 189 00:18:07,121 --> 00:18:12,325 And believe me, I don't want to remember most of them. 190 00:18:12,358 --> 00:18:15,561 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 191 00:18:19,432 --> 00:18:20,634 I'm sorry. 192 00:18:21,803 --> 00:18:24,503 You don't have to be sorry. 193 00:18:24,538 --> 00:18:27,775 I just felt like you deserved the truth. 194 00:18:27,808 --> 00:18:29,810 I don't like starting with lies. 195 00:18:31,913 --> 00:18:36,348 Well, thank you... and my turn. 196 00:18:37,450 --> 00:18:38,819 My childhood wasn't much better. 197 00:18:38,853 --> 00:18:41,688 I mean, I had parents... 198 00:18:41,721 --> 00:18:43,758 but they weren't really there for me. 199 00:18:43,790 --> 00:18:47,460 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 200 00:18:47,493 --> 00:18:50,430 - But I'm sick of being cautious. - Good. 201 00:18:53,633 --> 00:18:55,335 What the fuck? 202 00:18:56,569 --> 00:18:57,570 Hey! 203 00:18:59,773 --> 00:19:01,407 Yeah, you! Hey! 204 00:19:01,441 --> 00:19:03,676 Get away from my car, man. 205 00:19:03,711 --> 00:19:06,079 We don't want any problem. Just take off, all right? 206 00:19:06,113 --> 00:19:08,548 What you gonna do? Have the lady protect you? Huh? 207 00:19:08,582 --> 00:19:09,784 All right, forget it. Forget it. 208 00:19:09,817 --> 00:19:12,118 How about I kill you and I fuck your hot girlfriend, huh? 209 00:19:12,153 --> 00:19:13,519 - Go fuck yourself! - Sky. 210 00:19:14,989 --> 00:19:16,723 - I kill you, bitch! - Go on, stay back! 211 00:19:16,757 --> 00:19:18,159 - Ow! - Wait, wait, wait, wait! 212 00:19:18,192 --> 00:19:20,492 [grunting] 213 00:19:20,527 --> 00:19:22,864 [yells] God! 214 00:19:22,896 --> 00:19:24,999 [groaning] 215 00:19:30,136 --> 00:19:31,637 - [beeping] - [door opens] 216 00:19:33,506 --> 00:19:35,876 [classical music playing] 217 00:19:41,848 --> 00:19:43,549 [sighs] 218 00:19:47,487 --> 00:19:49,789 Couch is fine. Thanks. 219 00:19:49,824 --> 00:19:53,559 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 220 00:19:53,593 --> 00:19:55,796 - [groans] - I'm sorry. Are you okay? 221 00:19:55,829 --> 00:19:56,830 It's fine. 222 00:19:56,864 --> 00:19:58,530 - It's fine. - Can I help you? 223 00:19:58,565 --> 00:20:01,035 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 224 00:20:02,002 --> 00:20:03,403 [exhales] 225 00:20:11,644 --> 00:20:12,645 Here, here. 226 00:20:20,922 --> 00:20:25,226 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 227 00:20:25,259 --> 00:20:28,796 It's the least I could do. I mean, it's my fault. 228 00:20:28,828 --> 00:20:31,231 - If I hadn't told that punk to go fuck himself... - Hey. 229 00:20:31,265 --> 00:20:36,469 It sucks. It's not forever. Right? 230 00:20:38,072 --> 00:20:40,106 Is there anything I can get you? 231 00:20:40,141 --> 00:20:42,777 - I feel really bad. - Good. 232 00:20:42,809 --> 00:20:45,846 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 233 00:20:47,213 --> 00:20:49,182 I bet I could take better care of you 234 00:20:49,215 --> 00:20:50,884 than some hatchet-faced nurse. 235 00:20:50,917 --> 00:20:52,853 How do you know she's hatchet-faced? 236 00:20:52,886 --> 00:20:55,756 Pretty sure it's part of the job description. 237 00:20:55,789 --> 00:20:59,125 Mm. So, you wanna be my nurse... 238 00:21:00,161 --> 00:21:02,963 and take care of me? 239 00:21:03,630 --> 00:21:04,731 Why not? 240 00:21:05,732 --> 00:21:06,800 Mm. 241 00:21:08,169 --> 00:21:10,003 What are your qualifications? 242 00:21:11,570 --> 00:21:14,040 Well, I can fix a mean omelet. 243 00:21:15,742 --> 00:21:18,045 - I can cook for you. - Mm-hm. 244 00:21:18,078 --> 00:21:19,980 Make sure you take your meds. 245 00:21:20,013 --> 00:21:23,516 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 246 00:21:23,549 --> 00:21:26,553 Yeah. That too. 247 00:21:28,055 --> 00:21:30,758 And I'm willing to have sex with my patient. 248 00:21:30,790 --> 00:21:33,927 Well, in that case, you're hired. 249 00:21:45,572 --> 00:21:47,273 All right, I'll call the rent-a-nurse agency. 250 00:21:47,307 --> 00:21:49,076 You take the Range, head down the hill, 251 00:21:49,109 --> 00:21:51,577 - bring back your stuff. - Okay. 252 00:21:57,084 --> 00:22:00,887 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 253 00:22:00,921 --> 00:22:04,557 Uh, guess you'll need the codes. 254 00:22:08,362 --> 00:22:10,196 Fuck! 255 00:22:10,230 --> 00:22:11,564 [man on TV] The earth's atmosphere 256 00:22:11,597 --> 00:22:13,800 makes the male aliens sterile, 257 00:22:13,834 --> 00:22:16,037 so, in order to reproduce, the female aliens 258 00:22:16,069 --> 00:22:18,705 have gotta mate with human males. 259 00:22:18,739 --> 00:22:23,109 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 260 00:22:23,144 --> 00:22:25,846 and only extremely well-endowed human... 261 00:22:41,961 --> 00:22:45,799 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 262 00:22:45,833 --> 00:22:47,101 Leave me alone, Ronald. 263 00:22:48,335 --> 00:22:51,905 - You were happier before. - What? 264 00:22:53,240 --> 00:22:55,742 Before Sky moved in. 265 00:22:58,011 --> 00:22:59,679 That's none of your business. 266 00:23:01,816 --> 00:23:03,717 Well, actually, it is, 267 00:23:03,750 --> 00:23:06,554 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 268 00:23:08,788 --> 00:23:10,690 Maybe your only real friend. 269 00:23:11,759 --> 00:23:13,993 What's that supposed to mean? 270 00:23:14,028 --> 00:23:17,131 Oh, Ronald, you're just jealous. 271 00:23:17,163 --> 00:23:18,231 [scoffs] 272 00:23:20,067 --> 00:23:25,372 I bet you haven't been in a relationship since... never. 273 00:23:25,405 --> 00:23:27,907 - When you didn't come home... - Let's talk about that inside. 274 00:23:27,942 --> 00:23:32,113 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 275 00:23:32,145 --> 00:23:34,315 I'd hate to have to evict you. 276 00:23:34,347 --> 00:23:37,284 Ronald, if you evict us, 277 00:23:37,317 --> 00:23:40,153 you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 278 00:23:42,021 --> 00:23:46,659 You know what, Sky, don't play games with me. 279 00:23:46,692 --> 00:23:49,395 I'm not the kind of man you want to trifle with. 280 00:23:53,233 --> 00:23:54,367 Yeah. 281 00:23:58,471 --> 00:24:00,074 What the fuck? You're not gonna say anything? 282 00:24:00,106 --> 00:24:03,176 Explain where the fuck you were all night? 283 00:24:03,210 --> 00:24:05,813 - [Sky] It's for the best. - [Lisa] It's for the fucking best? 284 00:24:05,846 --> 00:24:09,950 - Well, I know things, Sky. - You don't know anything. 285 00:24:09,983 --> 00:24:12,286 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 286 00:24:12,318 --> 00:24:14,288 Don't I? Huh? 287 00:24:21,028 --> 00:24:22,930 Lisa, come here. 288 00:24:27,968 --> 00:24:29,269 Hey, hey. 289 00:24:30,738 --> 00:24:32,105 You're right. 290 00:24:34,407 --> 00:24:36,876 I do owe you an explanation. 291 00:24:50,891 --> 00:24:53,961 Sky, if you leave me, I'll die. 292 00:24:55,362 --> 00:24:56,797 I know. 293 00:25:20,054 --> 00:25:21,721 [Sky] Chris. 294 00:25:29,195 --> 00:25:30,998 Wake up. 295 00:25:37,938 --> 00:25:40,007 Wake up, you sleepyhead. 296 00:25:42,076 --> 00:25:44,778 - Mm. - How's my patient? 297 00:25:46,413 --> 00:25:48,781 Better now that his nurse is here. 298 00:25:50,250 --> 00:25:52,019 Did you get your stuff? 299 00:25:52,486 --> 00:25:53,953 Mm-hm. 300 00:26:02,028 --> 00:26:05,499 - I missed you. - I missed you, too. 301 00:26:15,041 --> 00:26:16,542 You're a little hot. 302 00:26:18,011 --> 00:26:19,445 Well, so are you. 303 00:26:21,848 --> 00:26:23,182 Can you blame me? 304 00:26:28,055 --> 00:26:31,125 God, I love the taste of you. 305 00:26:40,968 --> 00:26:43,503 You need your rest. I won't bother you. 306 00:26:43,537 --> 00:26:47,807 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 307 00:26:57,116 --> 00:27:01,121 - [laughing] - [chattering indistinct] 308 00:27:16,236 --> 00:27:18,172 [phone ringing] 309 00:27:26,212 --> 00:27:27,548 [phone chimes] 310 00:27:28,248 --> 00:27:29,650 [exhales] 311 00:27:29,682 --> 00:27:32,118 Hey, help me out, would you? 312 00:27:32,152 --> 00:27:34,188 I think I overdid it a little bit. 313 00:27:43,596 --> 00:27:45,365 [groans] 314 00:27:45,398 --> 00:27:48,067 - How's your pain? - Feels like the whole 315 00:27:48,102 --> 00:27:50,471 right side of my body's gonna fall off. 316 00:27:53,207 --> 00:27:54,540 Take this. 317 00:27:59,947 --> 00:28:02,148 Close your eyes and go to dreamland. 318 00:28:03,584 --> 00:28:04,984 Hey, Sky. 319 00:28:05,419 --> 00:28:06,487 Yeah? 320 00:28:07,287 --> 00:28:08,555 I love you. 321 00:28:11,057 --> 00:28:13,126 It's the drugs. 322 00:28:13,160 --> 00:28:15,429 Yeah, well, maybe you should take some. 323 00:28:16,462 --> 00:28:18,531 See if you feel the same way. 324 00:28:19,700 --> 00:28:21,234 I already do. 325 00:28:23,403 --> 00:28:25,239 It scares the hell out of me. 326 00:28:28,075 --> 00:28:29,308 Me, too. 327 00:28:31,310 --> 00:28:33,079 What are we going to do? 328 00:28:36,048 --> 00:28:37,984 Live happily ever after. 329 00:28:49,462 --> 00:28:50,963 [knocking on door] 330 00:28:50,998 --> 00:28:52,065 Lisa! 331 00:28:54,567 --> 00:28:58,605 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 332 00:29:01,442 --> 00:29:04,711 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 333 00:29:06,446 --> 00:29:07,980 Lisa! 334 00:29:11,084 --> 00:29:12,385 Lisa. 335 00:29:13,721 --> 00:29:15,321 Are you decent? 336 00:29:18,025 --> 00:29:19,692 Hope not. 337 00:29:19,727 --> 00:29:21,060 Lisa. 338 00:29:36,542 --> 00:29:37,711 Lisa. 339 00:29:41,682 --> 00:29:42,682 Lisa? 340 00:29:55,194 --> 00:29:56,462 [gasps] 341 00:30:13,714 --> 00:30:16,016 - Chris. - [inhales] 342 00:30:21,722 --> 00:30:23,724 [sighs] 343 00:30:23,758 --> 00:30:26,794 Lisa was my tenant for over eight years. 344 00:30:26,827 --> 00:30:28,494 I mean, sweet kid. She... 345 00:30:28,528 --> 00:30:30,663 Well, she was like a daughter to me. 346 00:30:31,865 --> 00:30:34,634 Any reason to think it wasn't a suicide? 347 00:30:34,667 --> 00:30:36,770 No. She was despondent. 348 00:30:36,804 --> 00:30:39,640 You know, her-her roommate had left her. 349 00:30:39,673 --> 00:30:45,378 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 350 00:30:45,412 --> 00:30:48,715 Yeah, uh, the roommate, Skyler Webb. 351 00:30:48,750 --> 00:30:53,855 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 352 00:30:53,887 --> 00:30:56,323 No. Why? 353 00:30:57,324 --> 00:30:58,659 Because we have no record 354 00:30:58,692 --> 00:31:02,229 of a Sky or Skyler Webb in any of our databases. 355 00:31:02,261 --> 00:31:05,097 Are you kidding? I knew there was something shady about... 356 00:31:05,132 --> 00:31:07,300 - You gotta be shitting me. - [car door closes] 357 00:31:07,334 --> 00:31:09,303 Who the fuck called them, huh? 358 00:31:09,336 --> 00:31:11,538 - Who the fuck called the press? - [woman] Excuse me, sir. 359 00:31:11,571 --> 00:31:12,673 - Hello. - Could you tell us... 360 00:31:12,707 --> 00:31:14,340 Excuse me, Detective. Um, hi. 361 00:31:14,374 --> 00:31:18,478 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 362 00:31:18,511 --> 00:31:21,114 and I'd like to make a brief statement now, 363 00:31:21,147 --> 00:31:23,817 which I will read, and then I'll answer any questions. 364 00:31:23,851 --> 00:31:30,190 Now, this-this property was built by my parents in 1947, 365 00:31:30,222 --> 00:31:32,425 - and it was used as... - Excuse me, sir. 366 00:31:32,459 --> 00:31:34,627 Get her out of here! Lady, walk away! 367 00:31:34,661 --> 00:31:36,697 - [woman] Sir... - [detective] Walk away, right now. 368 00:31:36,730 --> 00:31:40,267 Assholes. Locusts. 369 00:31:40,299 --> 00:31:43,604 [Jamie on phone] Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 370 00:31:43,636 --> 00:31:46,138 Yeah, um... 371 00:31:46,173 --> 00:31:49,409 Look, I'm a little out of it right now. Can we... Can we talk later? 372 00:31:49,442 --> 00:31:52,412 Why? What's wrong? 373 00:31:52,445 --> 00:31:56,316 I had a dumb accident. Broke my leg. 374 00:31:56,349 --> 00:31:58,151 - Oh, God. - Yeah. 375 00:31:58,184 --> 00:32:00,586 Um, no permanent damage, 376 00:32:00,621 --> 00:32:02,789 but I won't be running marathons for the next few weeks. 377 00:32:02,824 --> 00:32:06,425 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 378 00:32:06,460 --> 00:32:11,565 She's been asking about you, and I can drive her over, let's say, on Friday morning? 379 00:32:13,500 --> 00:32:16,636 Yeah. Yeah, do that. 380 00:32:16,670 --> 00:32:19,239 She can sign her name on my cast, 381 00:32:19,271 --> 00:32:23,744 and, um, you can pick up the papers at the same time. 382 00:32:25,211 --> 00:32:26,346 That sounds good. 383 00:32:27,446 --> 00:32:29,383 Um, are you sure you're okay? 384 00:32:29,415 --> 00:32:31,752 Is someone taking care of you? 385 00:32:31,786 --> 00:32:34,520 I hired a private care nurse. 386 00:32:34,554 --> 00:32:38,258 That must be odd, having a stranger in your house. 387 00:32:38,290 --> 00:32:40,359 - That's a big thing for you. - [chuckles] 388 00:32:41,729 --> 00:32:44,230 Actually, we're doing fine. Talk later. 389 00:32:49,703 --> 00:32:51,404 Hey, Sky? 390 00:32:56,844 --> 00:32:58,244 Sky! 391 00:33:00,681 --> 00:33:03,383 - [shower running] - Sky? 392 00:33:39,987 --> 00:33:41,788 - [crutch clatters] - Shit! 393 00:33:49,628 --> 00:33:51,464 Can't say I blame you. 394 00:33:52,733 --> 00:33:54,701 Sorry. I was just... 395 00:33:54,736 --> 00:33:59,439 Uh, I was obviously snooping. 396 00:34:00,307 --> 00:34:02,009 Don't feel guilty. 397 00:34:02,042 --> 00:34:04,544 Hey, if I was in your place, I'd do the same. 398 00:34:07,080 --> 00:34:09,916 Nobody's who they say they are. 399 00:34:09,951 --> 00:34:12,753 - Maybe you're not who you say you are. - [sighs] 400 00:34:14,722 --> 00:34:16,389 Dry my back, please. 401 00:34:21,728 --> 00:34:23,496 [moaning] 402 00:34:41,815 --> 00:34:43,717 [panting] 403 00:35:03,137 --> 00:35:05,072 [door opens] 404 00:35:16,650 --> 00:35:22,088 One, two, three, four, five, six, seven. 405 00:35:22,123 --> 00:35:28,394 All good children go to heaven. 406 00:35:28,427 --> 00:35:34,101 One, two, three, four, five, six, seven. 407 00:35:34,135 --> 00:35:39,974 All good children go to heaven. 408 00:35:44,510 --> 00:35:46,579 [sighs] 409 00:36:03,931 --> 00:36:05,398 Sky? 410 00:36:11,605 --> 00:36:12,806 What the hell? 411 00:36:14,842 --> 00:36:16,376 Where the fuck did I put it? 412 00:36:26,086 --> 00:36:27,420 What? 413 00:36:47,141 --> 00:36:48,574 Lisa. 414 00:36:49,876 --> 00:36:51,478 [chiming] 415 00:37:04,759 --> 00:37:07,862 - [beeps] - [door unlocks, opens] 416 00:37:07,894 --> 00:37:11,898 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 417 00:37:14,969 --> 00:37:20,875 - Yeah, sure. - Good 'cause I got a lot. 418 00:37:20,907 --> 00:37:25,179 [exhales] I don't know about you, but I'm starving. 419 00:37:28,581 --> 00:37:32,018 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 420 00:37:32,052 --> 00:37:34,155 We eat like truck drivers. 421 00:37:35,822 --> 00:37:38,125 Anyways, I'm not a model anymore. 422 00:37:38,159 --> 00:37:40,161 I'm a private care nurse. 423 00:37:43,764 --> 00:37:45,833 [inhales deeply] 424 00:37:45,865 --> 00:37:47,534 You smell that? 425 00:37:48,601 --> 00:37:49,869 You see my phone? 426 00:37:51,137 --> 00:37:53,039 I'm sure it's around here somewhere. 427 00:37:53,074 --> 00:37:55,675 I'll help you find it after we eat. 428 00:37:56,811 --> 00:37:58,545 Here. 429 00:37:58,577 --> 00:37:59,746 Dig in, Chris. 430 00:38:00,981 --> 00:38:02,782 Can I use your phone? 431 00:38:02,817 --> 00:38:06,186 Sure. After we eat. Eat. 432 00:38:11,257 --> 00:38:13,626 Chris, what's wrong? 433 00:38:15,762 --> 00:38:16,797 Uh... 434 00:38:19,967 --> 00:38:21,601 Sky, I, um... 435 00:38:24,204 --> 00:38:27,606 I saw something... on the news. 436 00:38:28,275 --> 00:38:30,043 Okay. 437 00:38:30,077 --> 00:38:32,545 Was it something good or something bad? 438 00:38:34,646 --> 00:38:38,184 It's your roommate... Lisa. 439 00:38:38,219 --> 00:38:39,286 What about her? 440 00:38:42,123 --> 00:38:43,556 She died. 441 00:38:54,034 --> 00:38:56,302 Sky, you should probably contact the police. 442 00:38:57,304 --> 00:38:58,838 That would be stupid of me. 443 00:39:00,340 --> 00:39:01,541 Why? 444 00:39:02,909 --> 00:39:04,711 Because I'm the one who killed her. 445 00:39:06,079 --> 00:39:09,050 This is the best chicken. No kidding. 446 00:39:09,083 --> 00:39:10,682 Here, have some. 447 00:39:13,721 --> 00:39:15,155 You killed her? 448 00:39:16,222 --> 00:39:17,257 Had to. 449 00:39:20,260 --> 00:39:25,065 Sky, if this is some sort of joke, it's not fucking funny. 450 00:39:25,099 --> 00:39:27,001 It's no joke, Chris. 451 00:39:28,168 --> 00:39:30,237 Lisa wasn't a bad roommate. 452 00:39:30,271 --> 00:39:33,306 I mean, she wasn't even a bad lover. 453 00:39:33,340 --> 00:39:36,811 But on the downside, she had some jealousy issues, 454 00:39:36,844 --> 00:39:39,179 and she was too nosey. 455 00:39:39,213 --> 00:39:41,715 But she had the apartment. 456 00:39:42,983 --> 00:39:45,018 The perfect place to watch you from. 457 00:39:46,320 --> 00:39:49,722 - Watch me? - For the last two months. 458 00:39:49,757 --> 00:39:52,659 I do my homework, Chris. 459 00:39:52,692 --> 00:39:55,195 I know everything that happens around here. 460 00:39:55,228 --> 00:39:59,099 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 461 00:39:59,132 --> 00:40:01,335 How you never get visitors. 462 00:40:01,367 --> 00:40:06,106 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 463 00:40:07,273 --> 00:40:09,675 When and where you do your groceries. 464 00:40:09,710 --> 00:40:12,246 Where to accidentally bump into you. 465 00:40:13,813 --> 00:40:17,851 All of this was some sort of con job? 466 00:40:18,918 --> 00:40:20,054 A set-up? 467 00:40:21,088 --> 00:40:22,356 Now you're catching on. 468 00:40:26,427 --> 00:40:28,027 Get out of my house. 469 00:40:28,061 --> 00:40:30,898 Get the fuck out of my house! 470 00:40:30,931 --> 00:40:34,201 Naturally, you're angry and confused. 471 00:40:34,235 --> 00:40:35,969 Who wouldn't be? 472 00:40:43,811 --> 00:40:45,246 Look what I found. 473 00:40:45,278 --> 00:40:46,947 Give that back! 474 00:40:46,981 --> 00:40:48,315 - [zapping] - [groans] 475 00:40:51,751 --> 00:40:53,052 Sorry, lover. 476 00:40:56,023 --> 00:40:57,724 Honeymoon's over. 477 00:40:57,757 --> 00:40:58,726 [yells] 478 00:41:08,369 --> 00:41:09,936 Oh, Jesus. 479 00:41:43,871 --> 00:41:44,938 Hm. 480 00:41:49,043 --> 00:41:51,244 Should be worth a few bucks. 481 00:41:52,980 --> 00:41:54,148 Jesus. 482 00:42:03,791 --> 00:42:04,824 Oh... 483 00:42:12,800 --> 00:42:13,800 Wow. 484 00:42:17,538 --> 00:42:19,239 Hot yoga. 485 00:42:21,242 --> 00:42:22,543 Jesus. 486 00:42:22,576 --> 00:42:25,346 One, two, three, and stretch. 487 00:42:25,378 --> 00:42:28,282 One, two, three, and stretch. 488 00:42:32,452 --> 00:42:36,456 Stay right there... don't move a muscle. 489 00:42:48,434 --> 00:42:51,204 [muffled grunting] 490 00:43:00,614 --> 00:43:02,882 Down to business. 491 00:43:02,916 --> 00:43:05,018 I'm gonna ask you some questions. 492 00:43:09,623 --> 00:43:12,458 Why are you doing this? 493 00:43:12,492 --> 00:43:16,063 Because you're rich and you have things I want. 494 00:43:18,465 --> 00:43:21,367 Fuck you! You lying fucking bitch! 495 00:43:21,402 --> 00:43:24,003 - [grunts] - [groans] 496 00:43:24,605 --> 00:43:26,539 [chuckles] 497 00:43:28,909 --> 00:43:30,811 [panting] 498 00:43:33,514 --> 00:43:35,949 I'm gonna ask you some questions. 499 00:43:35,983 --> 00:43:39,485 You think I'm gonna help you steal my life? 500 00:43:39,519 --> 00:43:41,554 - That's what you are, right? - Hm? 501 00:43:41,588 --> 00:43:43,990 A goddamn identity thief. 502 00:43:44,023 --> 00:43:46,492 It'll go better if you cooperate. 503 00:43:47,894 --> 00:43:50,230 I fucking hate you! 504 00:43:50,264 --> 00:43:52,032 I'm not telling you jack shit! 505 00:43:52,065 --> 00:43:55,601 Yeah, I thought you might be obstinate... 506 00:43:55,635 --> 00:43:58,271 so I picked up this little persuader 507 00:43:58,304 --> 00:44:00,306 in the torture aisle at the hardware store. 508 00:44:00,340 --> 00:44:02,842 - [exclaims] - [drill whirring] 509 00:44:04,110 --> 00:44:06,179 - It's scary, right? - Oh, fuck! 510 00:44:10,550 --> 00:44:13,186 I need all your passwords and security codes. 511 00:44:13,219 --> 00:44:15,489 Go fuck yourself. 512 00:44:15,521 --> 00:44:16,889 [soft chuckle] Okay. 513 00:44:16,923 --> 00:44:18,958 [drill whirring] 514 00:44:18,992 --> 00:44:19,760 [yells] 515 00:44:19,793 --> 00:44:21,327 What's your mother's maiden name? 516 00:44:21,362 --> 00:44:22,396 - Huh? - Oh, fuck! 517 00:44:22,429 --> 00:44:25,998 - [yelling] - Mother's maiden name. 518 00:44:38,545 --> 00:44:40,246 - Oh... - [TV playing indistinct] 519 00:44:40,280 --> 00:44:42,181 Same time tomorrow. 520 00:45:14,114 --> 00:45:16,083 No fucking way. 521 00:45:38,438 --> 00:45:40,673 [classical music playing] 522 00:45:42,710 --> 00:45:45,278 - [breathing heavily] - [door opens] 523 00:45:47,414 --> 00:45:49,215 Morning, sunshine. 524 00:46:19,545 --> 00:46:21,081 All better now? 525 00:46:24,384 --> 00:46:26,487 I didn't want to hurt you last night... 526 00:46:28,222 --> 00:46:31,123 but I needed you to know how serious I am. 527 00:46:32,827 --> 00:46:34,193 Sky... 528 00:46:38,231 --> 00:46:40,166 Is that even your real name? 529 00:46:46,405 --> 00:46:47,608 No... 530 00:46:49,710 --> 00:46:53,347 This morning, thanks to the information you gave me, 531 00:46:53,380 --> 00:46:54,481 I took the easy stuff. 532 00:46:56,449 --> 00:46:58,050 But in this next phase, 533 00:46:58,085 --> 00:47:00,554 this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 534 00:47:03,523 --> 00:47:06,260 We have some Zoom calls to make to your bankers and brokers 535 00:47:06,293 --> 00:47:10,530 to liquidate your stock, to fund my new company: SkyCo. 536 00:47:10,563 --> 00:47:12,365 SkyCo. 537 00:47:12,398 --> 00:47:14,635 That means I can't have you looking like this. 538 00:47:17,471 --> 00:47:21,541 Sky, you are a very, very naughty girl. 539 00:47:22,576 --> 00:47:25,278 Don't want to cut you. 540 00:47:28,782 --> 00:47:30,818 [both grunting] 541 00:47:41,695 --> 00:47:43,195 [yells] 542 00:47:46,733 --> 00:47:50,070 Okay, I'm gonna give you that one. 543 00:47:51,739 --> 00:47:55,608 But I need you to know why you have to cooperate. 544 00:48:00,748 --> 00:48:02,315 What's at stake. 545 00:48:07,320 --> 00:48:08,454 [Chris groans] 546 00:48:10,190 --> 00:48:12,326 No, please don't hurt them. Please don't hurt them. 547 00:48:12,358 --> 00:48:13,427 Please, please, please... 548 00:48:13,460 --> 00:48:16,362 I'm hoping I won't have to. 549 00:48:16,396 --> 00:48:20,166 I think five is the cutest age. Don't you? 550 00:48:42,422 --> 00:48:43,757 [camera clicking] 551 00:48:58,905 --> 00:49:00,407 [chiming] 552 00:49:02,342 --> 00:49:04,177 [footsteps approaching] 553 00:49:14,822 --> 00:49:17,925 - How's the knee, dude? - [muffled] Fuck you! 554 00:49:17,958 --> 00:49:19,458 I do good work, don't I? 555 00:49:19,492 --> 00:49:21,695 Leave him alone, Ki-Ju. We've got business. 556 00:49:21,728 --> 00:49:25,231 I know you'll give me your best price for the art and the wine collection. 557 00:49:25,264 --> 00:49:26,768 [Ki-Ju] Anything for you, Sky. 558 00:49:26,800 --> 00:49:29,804 We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 559 00:49:29,836 --> 00:49:32,505 Everything goes, lover boy. 560 00:49:32,539 --> 00:49:36,175 I'm stripping you down to the studs. 561 00:50:02,436 --> 00:50:04,806 [muffled screaming] 562 00:50:13,447 --> 00:50:14,614 [chiming] 563 00:50:20,653 --> 00:50:23,489 [muffled screaming] 564 00:50:46,748 --> 00:50:48,547 [beeping, buzzing] 565 00:51:02,797 --> 00:51:04,766 [grunts] 566 00:51:20,679 --> 00:51:22,581 [muffled screaming] 567 00:51:22,615 --> 00:51:25,684 You know, I always wondered what one of these places was like inside. 568 00:51:25,719 --> 00:51:28,956 When you grow up in the flats, you're always looking up 569 00:51:28,989 --> 00:51:32,025 at the house on the hill and wondering. 570 00:51:32,059 --> 00:51:36,797 Well, now I know. Mystery solved. 571 00:51:36,831 --> 00:51:42,936 I waited for her to leave, Sky or Sly or Bi. 572 00:51:42,969 --> 00:51:45,940 Whatever it is she calls herself. 573 00:51:45,972 --> 00:51:48,507 I always knew she was some kind of scammer. 574 00:51:48,541 --> 00:51:50,945 You know, people like you, 575 00:51:50,978 --> 00:51:54,949 you always think that people seek you out because you're interesting. 576 00:51:54,981 --> 00:52:00,021 No. People seek you out because you're rich. 577 00:52:00,054 --> 00:52:03,891 I looked this property up on Google Earth and I did an owner search. 578 00:52:03,925 --> 00:52:07,393 Apparently, there is a Christopher Decker 579 00:52:07,427 --> 00:52:11,664 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 580 00:52:11,697 --> 00:52:14,135 Would that be you by any chance? 581 00:52:14,168 --> 00:52:17,737 And this same guy sold his internet company 582 00:52:17,771 --> 00:52:21,074 to some chucklehead for millions of dollars. 583 00:52:21,108 --> 00:52:26,512 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 584 00:52:26,545 --> 00:52:28,715 Yeah, tell me your story. 585 00:52:28,748 --> 00:52:31,786 Call the police before she comes back! 586 00:52:31,818 --> 00:52:34,922 She's a fucking killer! Call the police! 587 00:52:36,422 --> 00:52:37,958 Why are you just standing there? 588 00:52:37,992 --> 00:52:39,827 Help me! Fucking help me! 589 00:52:39,860 --> 00:52:41,795 She might already know you're here! 590 00:52:46,900 --> 00:52:49,836 Money? Money. You want money. Yeah? 591 00:52:49,871 --> 00:52:53,639 - Some kind of rescue fee? - That's the least you could do, I would say. 592 00:52:53,672 --> 00:52:57,811 Okay. Whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 593 00:52:57,844 --> 00:53:02,083 - I want a hundred grand. - A hundred grand, okay. Just fucking free me. 594 00:53:02,115 --> 00:53:05,452 Okay, well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 595 00:53:05,485 --> 00:53:07,653 Okay, two hundred, three hundred, whatever! 596 00:53:07,686 --> 00:53:09,655 Just fucking help me! Help me! 597 00:53:09,688 --> 00:53:12,592 You're on layaway until I get the cash, buster. 598 00:53:13,960 --> 00:53:15,829 I don't keep that kind of cash in the house. 599 00:53:15,862 --> 00:53:17,931 Oh, you don't? What do you keep in the house? 600 00:53:17,965 --> 00:53:21,501 A watch collection? Jewelry? 601 00:53:21,534 --> 00:53:23,704 - [indistinct] Artwork? - What you fucking talking about? 602 00:53:30,177 --> 00:53:31,443 Who is that? 603 00:53:34,215 --> 00:53:37,784 - That's a Picasso. - Are you shitting me? 604 00:53:37,818 --> 00:53:40,186 Wow. What's that worth? 605 00:53:40,221 --> 00:53:41,889 Um... 606 00:53:42,822 --> 00:53:44,791 Six or seven million. 607 00:53:44,824 --> 00:53:46,927 Six or seven million? 608 00:53:46,960 --> 00:53:50,630 - And it's yours. - It certainly is. 609 00:53:50,664 --> 00:53:54,201 Okay. Okay. It's a deal, right? 610 00:53:54,235 --> 00:53:57,204 And now I'll get the tape off you. 611 00:54:02,876 --> 00:54:06,579 Thank you. Thank you. Thank you. 612 00:54:06,612 --> 00:54:09,916 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 613 00:54:09,951 --> 00:54:12,518 Almost like she's done it before. 614 00:54:12,552 --> 00:54:14,688 [breathing heavily] 615 00:54:20,559 --> 00:54:22,528 Forget the tape. Call the police. 616 00:54:22,561 --> 00:54:26,132 No, first me and my painting get the fuck out of here, 617 00:54:26,166 --> 00:54:27,268 then you call whoever you... 618 00:54:27,300 --> 00:54:29,869 No, she took my phone. She ripped out the landlines. 619 00:54:29,903 --> 00:54:31,503 Use your phone. 620 00:54:31,538 --> 00:54:32,739 [chiming] 621 00:54:35,242 --> 00:54:36,509 What's that? 622 00:54:40,815 --> 00:54:42,115 She's back. 623 00:54:42,949 --> 00:54:44,784 Sky? 624 00:54:44,818 --> 00:54:47,088 You need to call the police now. 625 00:54:47,121 --> 00:54:48,856 Give-give me your phone. 626 00:54:48,889 --> 00:54:51,791 I told you, she ripped out all the land lines! 627 00:54:51,826 --> 00:54:55,262 - You don't have a phone? - Fuck no! It causes brain cancer! 628 00:54:55,295 --> 00:54:58,132 You haven't heard of 5G, tech wiz? 629 00:55:11,677 --> 00:55:16,217 I'm sorry. You probably got your hopes up, right? 630 00:55:22,757 --> 00:55:24,958 Stay back! 631 00:55:24,992 --> 00:55:27,594 I'm not afraid to use this. 632 00:55:27,626 --> 00:55:28,728 I mean it! 633 00:55:31,097 --> 00:55:34,300 Yeah. How did you find me? 634 00:55:37,003 --> 00:55:39,639 - Your telescope. - Ah, shit. 635 00:55:39,672 --> 00:55:41,976 Makes me wonder who was stupider? 636 00:55:42,009 --> 00:55:44,144 Me for leaving the telescope, 637 00:55:44,177 --> 00:55:48,581 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 638 00:55:48,614 --> 00:55:53,186 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 639 00:55:53,219 --> 00:55:56,356 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 640 00:55:56,389 --> 00:55:58,324 - Hm. - Stay back. 641 00:55:58,358 --> 00:56:02,163 Hey, Ronald. That's your name, right? 642 00:56:05,032 --> 00:56:08,635 - Kill her. - "Kill her"? 643 00:56:08,668 --> 00:56:11,938 Stab her, goddamnit. Fucking stab her! 644 00:56:11,972 --> 00:56:14,641 Hey! Hey! Hey! 645 00:56:14,673 --> 00:56:16,976 No! No, no, no! 646 00:56:17,010 --> 00:56:19,713 - Okay. - Fuck! 647 00:56:19,746 --> 00:56:23,083 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 648 00:56:24,217 --> 00:56:26,786 - Fuck you! - Oh, Ronald! 649 00:56:27,721 --> 00:56:29,856 [panting] 650 00:56:43,971 --> 00:56:45,106 Fuck! 651 00:56:45,139 --> 00:56:46,773 [grunts] 652 00:56:50,210 --> 00:56:51,643 [groans] 653 00:56:52,980 --> 00:56:54,248 Ronald? 654 00:56:54,949 --> 00:56:56,382 [grunts] 655 00:57:12,867 --> 00:57:16,202 [classical music playing] 656 00:57:26,012 --> 00:57:27,748 [panting] 657 00:57:34,288 --> 00:57:35,688 Fuck! 658 00:57:37,824 --> 00:57:39,994 - [car alarm blaring] - [grunts] 659 00:57:43,230 --> 00:57:44,398 Hi, there. 660 00:58:05,786 --> 00:58:07,887 Please. Please. It's worth so much money! 661 00:58:07,922 --> 00:58:09,289 - [grunts] - [gasps] 662 00:58:10,356 --> 00:58:13,260 - [panting] - [chuckles] 663 00:58:14,260 --> 00:58:16,230 I won't tell a soul. Please. 664 00:58:21,235 --> 00:58:23,036 Please, let me go. 665 00:58:25,873 --> 00:58:27,474 [Ronald yells] 666 00:58:49,362 --> 00:58:51,831 [tires screeching] 667 00:58:56,570 --> 00:59:00,139 Jesus Christ! You okay? 668 00:59:00,173 --> 00:59:03,010 - Hey! - Please. Please. Hey, get me out of here! 669 00:59:03,043 --> 00:59:06,179 All right. All right. Okay. You're okay. 670 00:59:06,213 --> 00:59:07,481 There's a woman trying to kill me. 671 00:59:07,514 --> 00:59:09,416 We have to get out of here right now. 672 00:59:09,449 --> 00:59:12,052 Where? Where? Where? I don't see any woman. 673 00:59:12,085 --> 00:59:13,353 - All right. - [groans] 674 00:59:13,387 --> 00:59:15,521 She's not gonna touch you. I got you. 675 00:59:15,556 --> 00:59:18,057 I got you, pal. You're safe. 676 00:59:18,092 --> 00:59:19,827 - She's coming. - There's no one coming. 677 00:59:19,860 --> 00:59:21,295 She's gonna fucking kill you! 678 00:59:21,327 --> 00:59:25,465 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 679 00:59:25,498 --> 00:59:27,300 - We have to go. - We're gonna go. 680 00:59:27,333 --> 00:59:30,903 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 681 00:59:32,840 --> 00:59:35,876 Come on. I got you. You all right? All right. 682 00:59:36,876 --> 00:59:38,311 I'm gonna get you out of here. 683 00:59:41,949 --> 00:59:45,418 - Oh, thank God. Oh, thank God. - You say a woman's trying to kill you? 684 00:59:45,452 --> 00:59:48,922 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 685 00:59:48,956 --> 00:59:51,125 - Have you got a phone? - Yeah, of course I got a phone, man. 686 00:59:51,157 --> 00:59:52,458 - Hold on. - Fuck! 687 00:59:52,492 --> 00:59:54,295 Call 911. 688 00:59:54,327 --> 00:59:56,063 Tell them my name is Christopher Decker. 689 00:59:56,096 --> 00:59:58,231 I live at 4522 Ridgeline Drive. 690 00:59:58,264 --> 01:00:01,501 All right. It's ringing. Yeah. 691 01:00:01,534 --> 01:00:04,271 Hello. Police emergency. Yeah. 692 01:00:04,304 --> 01:00:08,309 Listen, I got a kid here, Christopher... Hold on, hold on. 693 01:00:08,342 --> 01:00:09,909 You tell them. You tell them. 694 01:00:09,943 --> 01:00:12,579 - Hello? - [woman] Please state the nature of your emergency. 695 01:00:12,612 --> 01:00:16,382 My name is Christopher Decker! I live in 4522 Ridgeline Drive! 696 01:00:16,416 --> 01:00:19,385 There's a woman in my house, she's imprisoned me against my will. 697 01:00:19,420 --> 01:00:22,255 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 698 01:00:22,289 --> 01:00:25,159 She-she already killed a guy with a fucking sword! 699 01:00:25,192 --> 01:00:26,960 - What? - Where are you now, sir? 700 01:00:26,994 --> 01:00:29,463 - Are you safe? - Yeah, yeah. I'm in a car. 701 01:00:29,496 --> 01:00:31,164 - I'm heading... - Yeah. 702 01:00:31,197 --> 01:00:32,965 - Wait, wait, wait, wait! - Mr. Decker, sir. 703 01:00:33,000 --> 01:00:35,168 Are you there? I need you to stay on the line. 704 01:00:48,148 --> 01:00:49,550 [man laughs] 705 01:00:49,583 --> 01:00:52,085 You should have seen the look on your face. 706 01:00:52,119 --> 01:00:54,153 Man, it was priceless. 707 01:00:54,188 --> 01:00:56,523 [laughs] Don't try that again. 708 01:00:59,393 --> 01:01:00,860 Oh, wow. 709 01:01:01,961 --> 01:01:05,099 Wow. That's a lot of wood. 710 01:01:07,467 --> 01:01:08,469 Huh. 711 01:01:12,306 --> 01:01:15,309 - Well, who'd you kill? - My landlord. 712 01:01:15,342 --> 01:01:18,478 Oh. That's a good way to save on rent. 713 01:01:18,512 --> 01:01:20,146 [soft chuckle] 714 01:01:23,416 --> 01:01:25,985 I'm gonna go wash off. 715 01:01:26,018 --> 01:01:29,456 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 716 01:01:29,489 --> 01:01:32,659 The two men in my life. Play nice. 717 01:01:37,197 --> 01:01:38,364 [Chris grunts] 718 01:01:38,398 --> 01:01:40,333 I really like your lifestyle. 719 01:01:42,668 --> 01:01:44,905 I mean, at least what's left of it. 720 01:01:48,409 --> 01:01:49,576 And you are? 721 01:01:51,277 --> 01:01:53,914 I am Sky's stepfather. 722 01:01:55,750 --> 01:01:56,682 It's crazy, right? 723 01:01:58,318 --> 01:02:00,420 When she was 14, I married her mother. 724 01:02:00,454 --> 01:02:03,657 And a couple of months later, her mother passed... 725 01:02:03,690 --> 01:02:07,260 let's just say unexpectedly. 726 01:02:07,293 --> 01:02:10,230 So ever since then it's been me and Sky, 727 01:02:10,264 --> 01:02:13,434 together, against the world. 728 01:02:15,268 --> 01:02:17,237 That's nice stuff. 729 01:02:18,706 --> 01:02:22,309 You know, even then she was... she was special. 730 01:02:23,777 --> 01:02:25,278 I don't have to tell you that. 731 01:02:27,581 --> 01:02:32,018 So I nurtured it, and I trained her... 732 01:02:33,186 --> 01:02:35,389 in the fine art of deception 733 01:02:35,422 --> 01:02:37,423 and identity theft. 734 01:02:39,425 --> 01:02:40,994 That's sickening. 735 01:02:41,027 --> 01:02:43,429 Huh. 736 01:02:43,463 --> 01:02:45,264 I just brought out the girl's true nature, 737 01:02:45,298 --> 01:02:48,668 and trust me, Sky was a natural. 738 01:02:50,237 --> 01:02:53,005 Especially when it came to seducing young, 739 01:02:53,039 --> 01:02:55,242 lonely guys like you. 740 01:02:56,643 --> 01:03:00,112 And that's justification for stealing my life, right? 741 01:03:00,146 --> 01:03:01,248 Well... 742 01:03:02,349 --> 01:03:04,150 don't think of it as stealing. 743 01:03:05,351 --> 01:03:06,586 Think of it as giving back. 744 01:03:06,619 --> 01:03:10,456 - "Giving back." - Yeah, you're a successful guy! 745 01:03:10,490 --> 01:03:13,159 Successful rich guy, aren't you, Chris? 746 01:03:13,193 --> 01:03:17,498 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 747 01:03:19,065 --> 01:03:21,300 Did you? 748 01:03:21,335 --> 01:03:24,438 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. 749 01:03:24,471 --> 01:03:27,574 Bullshit. That's not why you got this! 750 01:03:27,608 --> 01:03:29,476 Lot of people are smart! 751 01:03:32,545 --> 01:03:34,181 What about the rest of us? 752 01:03:36,182 --> 01:03:39,353 Huh? Down there! Look! 753 01:03:39,385 --> 01:03:44,056 Down there! You see them, Chris? You see them? 754 01:03:44,090 --> 01:03:46,626 Because I guarantee they see you. 755 01:03:48,494 --> 01:03:50,463 Sitting up here all protected. 756 01:03:50,496 --> 01:03:53,367 Safe in your big fortress. 757 01:04:01,141 --> 01:04:04,043 Let me tell you something... Chris. 758 01:04:05,813 --> 01:04:07,614 While you're looking down at them, 759 01:04:08,750 --> 01:04:10,317 they're looking up at you. 760 01:04:11,418 --> 01:04:14,554 Those hungry eyes. 761 01:04:14,588 --> 01:04:17,657 Don't you feel it? Watching. 762 01:04:17,690 --> 01:04:20,795 Waiting till the day they come up here 763 01:04:20,827 --> 01:04:23,731 and they take all your shit from you. 764 01:04:33,639 --> 01:04:34,708 You done? 765 01:04:36,309 --> 01:04:38,110 [laughs] Am I done? 766 01:04:39,780 --> 01:04:43,250 You can't twist this into socio-political bullshit. 767 01:04:44,284 --> 01:04:46,420 I don't look down on them. 768 01:04:46,920 --> 01:04:49,121 Just you. 769 01:04:50,222 --> 01:04:53,159 You and Sky are thieves. 770 01:04:53,193 --> 01:04:55,461 You're just fucking killers. 771 01:04:59,766 --> 01:05:02,501 You could've done this to anybody. 772 01:05:02,536 --> 01:05:04,637 A thousand other people. 773 01:05:06,873 --> 01:05:09,175 Why did you have to steal my life? 774 01:05:11,746 --> 01:05:13,579 'Cause you weren't using it! 775 01:05:16,751 --> 01:05:18,117 Chris. 776 01:05:28,260 --> 01:05:30,731 [Sky and man grunting and moaning] 777 01:05:47,213 --> 01:05:51,284 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 778 01:05:54,822 --> 01:05:58,291 Don't tell him I said so, but... 779 01:05:58,324 --> 01:06:00,393 he's not half the lover you are. 780 01:06:02,663 --> 01:06:06,400 Every word that comes out of your mouth is a lie. 781 01:06:07,802 --> 01:06:09,235 Let's not fight. 782 01:06:13,507 --> 01:06:15,742 Honestly? 783 01:06:15,777 --> 01:06:17,878 I'll be sorry to leave this place. 784 01:06:20,313 --> 01:06:22,181 It really was nice for a while. 785 01:06:23,617 --> 01:06:26,920 Like living in an alternative universe. 786 01:06:26,954 --> 01:06:30,322 Especially those first early days when we were so deeply in love. 787 01:06:32,760 --> 01:06:34,460 You could have had it all. 788 01:06:37,764 --> 01:06:38,766 What? 789 01:06:39,766 --> 01:06:41,835 I would have given it to you. 790 01:06:44,005 --> 01:06:45,873 You didn't have to take it. 791 01:06:47,708 --> 01:06:51,746 This. All of it. Us. 792 01:06:51,778 --> 01:06:53,612 Anything you wanted. 793 01:06:55,916 --> 01:06:57,985 I loved you, Sky. 794 01:07:01,789 --> 01:07:03,623 It's a nice dream. 795 01:07:05,525 --> 01:07:07,360 But that's all it is, Chris. 796 01:07:07,393 --> 01:07:08,762 A dream. 797 01:07:10,597 --> 01:07:12,867 But why are you still here? 798 01:07:14,501 --> 01:07:18,972 You've taken everything from me. You've bled me dry. 799 01:07:23,476 --> 01:07:25,913 You're such a shitty liar. 800 01:07:27,347 --> 01:07:29,483 Just shows in your eyes. 801 01:07:34,454 --> 01:07:38,860 You've taken... everything. 802 01:07:41,795 --> 01:07:43,998 Except for those bearer bonds. 803 01:07:45,833 --> 01:07:47,835 Slipped your mind, did it? 804 01:07:49,070 --> 01:07:52,072 Fourteen million dollars in bearer bonds, 805 01:07:52,106 --> 01:07:56,043 in a safe deposit box in the main branch of American Bank. 806 01:07:57,978 --> 01:08:00,679 It's just the liquid bulk of your fortune... 807 01:08:01,648 --> 01:08:04,483 and you forgot to tell me. 808 01:08:04,518 --> 01:08:06,485 Did you really think I didn't know? 809 01:08:08,822 --> 01:08:12,860 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 810 01:08:12,893 --> 01:08:15,797 That's why you haven't killed me yet. 811 01:08:15,829 --> 01:08:17,030 Isn't it? 812 01:08:18,364 --> 01:08:20,466 Hm? 813 01:08:20,500 --> 01:08:24,905 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 814 01:08:24,939 --> 01:08:28,842 You can't get into the vault without my thumb print. 815 01:08:28,876 --> 01:08:30,944 Very true. 816 01:08:39,552 --> 01:08:41,421 I don't care what you do to me. 817 01:08:42,421 --> 01:08:43,791 I'm not coming with you. 818 01:08:44,826 --> 01:08:45,960 No, you're not. 819 01:08:52,465 --> 01:08:55,668 [screaming] 820 01:09:17,457 --> 01:09:19,092 Looks like Daddy has company. 821 01:09:22,529 --> 01:09:24,497 - [beeping] - [door opens] 822 01:09:24,530 --> 01:09:26,833 [Willow] Can I go get Leo the Lion from my room? 823 01:09:26,868 --> 01:09:29,069 [Jamie] Sure, sweetie. 824 01:09:29,103 --> 01:09:30,670 Daddy! 825 01:09:40,546 --> 01:09:41,581 Chris! 826 01:09:43,184 --> 01:09:44,851 What's going on here? 827 01:09:52,458 --> 01:09:53,693 Willow? 828 01:09:54,929 --> 01:09:57,564 Willow, I said come here right now! 829 01:09:57,596 --> 01:09:58,698 Willow! 830 01:10:03,938 --> 01:10:06,573 Lookie what I found. 831 01:10:06,605 --> 01:10:11,511 - I'm sorry, you are? - I'm Sky, Chris's nurse. 832 01:10:11,543 --> 01:10:13,747 This little cupcake must be Willow. 833 01:10:13,780 --> 01:10:16,884 - Could you put me down, please? - No, I can't. 834 01:10:16,917 --> 01:10:19,052 You're just too scrumptious and I might just eat you up. 835 01:10:19,086 --> 01:10:21,855 Yeah. Put my daughter down, please. 836 01:10:23,090 --> 01:10:26,060 Okay, the mother lion thing. I get it. 837 01:10:27,560 --> 01:10:29,796 Come here. Good girl. 838 01:10:29,829 --> 01:10:31,998 Um, Chris didn't tell me you were coming. 839 01:10:32,033 --> 01:10:35,036 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 840 01:10:35,069 --> 01:10:36,703 Would you mind waking him up? 841 01:10:36,737 --> 01:10:39,239 I don't think that's a good idea. 842 01:10:39,273 --> 01:10:41,474 He had a very bad night. 843 01:10:41,507 --> 01:10:43,542 Maybe you should just come back another time. 844 01:10:43,576 --> 01:10:46,212 Are you going to get Chris, or do you want me to call the police? 845 01:10:46,247 --> 01:10:50,150 Whoa, there's no reason to get the police involved. 846 01:10:50,184 --> 01:10:53,552 Chris, your wife and daughter are here to see you. 847 01:10:54,889 --> 01:10:56,523 Daddy! 848 01:10:57,958 --> 01:10:59,894 No hug for Daddy? 849 01:11:04,698 --> 01:11:07,068 Who are you people? Where's Chris? 850 01:11:10,037 --> 01:11:12,073 He's right here. 851 01:11:12,105 --> 01:11:14,074 - Oh, my God! - Don't try anything funny. 852 01:11:14,108 --> 01:11:15,208 [door locks] 853 01:11:15,242 --> 01:11:19,079 - Chris! Chris... - Jamie? 854 01:11:19,113 --> 01:11:21,948 [Jamie] Yeah, it's me. It's me, I'm here. 855 01:11:31,125 --> 01:11:32,625 Daddy! 856 01:11:32,658 --> 01:11:34,261 [whimpering] 857 01:11:37,030 --> 01:11:38,530 [mutters indistinct] 858 01:11:38,564 --> 01:11:41,568 Who are these people? What do they want? 859 01:11:42,970 --> 01:11:44,104 Everything. 860 01:12:22,109 --> 01:12:23,978 You seem different on this one. 861 01:12:25,845 --> 01:12:28,783 - What's going on with you? - Nothing. 862 01:12:28,815 --> 01:12:30,885 Just focus on getting the bonds. 863 01:12:41,127 --> 01:12:43,163 [exhales] It's so quiet. 864 01:12:45,332 --> 01:12:46,666 Daddy, you try it. 865 01:12:48,667 --> 01:12:52,305 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 866 01:12:53,373 --> 01:12:56,609 But we can play heads or tails. 867 01:12:56,643 --> 01:13:00,213 - Heads. - Heads. That's a good choice. 868 01:13:09,856 --> 01:13:11,024 Look. 869 01:13:11,057 --> 01:13:13,260 - What? - The vent. 870 01:13:14,828 --> 01:13:16,363 It's not big enough for one of us, but... 871 01:13:16,396 --> 01:13:18,832 - I could do it. - Okay, baby, 872 01:13:18,865 --> 01:13:20,266 we're gonna play a fun game, okay? 873 01:13:20,301 --> 01:13:23,170 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 874 01:13:23,203 --> 01:13:24,872 - She's not going... - Jamie! 875 01:13:26,239 --> 01:13:28,074 These people are monsters. 876 01:13:28,109 --> 01:13:30,743 If we don't escape before they get back, they'll... 877 01:13:34,381 --> 01:13:35,949 We have to get out. 878 01:13:39,920 --> 01:13:42,890 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - [both] Hey. 879 01:13:42,922 --> 01:13:44,657 I'm the vault officer, Austin Briggs. 880 01:13:44,690 --> 01:13:45,993 Oh, sorry. 881 01:14:00,474 --> 01:14:02,208 All right, sweetheart, 882 01:14:02,243 --> 01:14:04,676 you're going to get us out of here and then... 883 01:14:04,712 --> 01:14:06,713 we're going to get some ice cream, okay? 884 01:14:07,814 --> 01:14:09,716 - Daddy, too? - Yes, yes. Daddy, too. 885 01:14:09,750 --> 01:14:14,087 Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 886 01:14:14,121 --> 01:14:16,890 Okay, it's the panel next to the door. 887 01:14:16,923 --> 01:14:19,292 You remember the code? 888 01:14:19,326 --> 01:14:22,095 - What's the code? - 0811, my birthday. 889 01:14:22,128 --> 01:14:24,697 That's right, your birthday. You can do this, right? 890 01:14:25,966 --> 01:14:27,400 I know you can. 891 01:14:27,434 --> 01:14:30,804 Because you're so brave and strong and smart. 892 01:14:30,837 --> 01:14:32,338 Oh, I love you so much. 893 01:14:36,844 --> 01:14:37,944 [door opens] 894 01:14:39,512 --> 01:14:42,115 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 895 01:14:42,149 --> 01:14:43,384 Oh, of course. 896 01:14:43,417 --> 01:14:44,784 Hope it won't be too painful. 897 01:14:44,818 --> 01:14:46,921 [chuckles] No pain, no gain. 898 01:14:55,328 --> 01:14:56,462 Be brave for me, okay, baby? 899 01:14:56,497 --> 01:14:59,099 [Jamie] Remember, once you're outside, 900 01:14:59,132 --> 01:15:01,734 go to the deck in the front of the house, okay. 901 01:15:01,769 --> 01:15:05,338 - [Chris] We'll be right here, okay. - [Jamie mutters] 902 01:15:05,372 --> 01:15:06,940 [Chris] You got this, Willow! 903 01:15:12,145 --> 01:15:13,514 - [beeps] - Huh. 904 01:15:13,546 --> 01:15:15,048 Seems it's not reading the heat signature. 905 01:15:15,082 --> 01:15:16,884 [chuckles] 906 01:15:16,917 --> 01:15:20,386 Must be the... try that again. 907 01:15:20,421 --> 01:15:22,256 [beeps] 908 01:15:22,288 --> 01:15:24,891 Maybe my hand's cold from the cast. 909 01:15:26,060 --> 01:15:28,328 [breathing heavily] 910 01:15:30,264 --> 01:15:32,899 Just keep going. You're doing so well. 911 01:15:32,932 --> 01:15:33,967 [Chris] Don't be scared, all right? 912 01:15:34,435 --> 01:15:36,502 [beeps] 913 01:15:36,537 --> 01:15:37,837 [Austin] I should probably call someone. 914 01:15:37,871 --> 01:15:39,405 No, no. Hold on one second. 915 01:15:40,975 --> 01:15:41,975 - [beeps] - Wait-wait. There you go. 916 01:15:42,009 --> 01:15:43,176 - There you go. - Ah! 917 01:15:43,210 --> 01:15:44,811 - [chuckles] - Excellent. 918 01:15:44,845 --> 01:15:46,814 - Yeah. Yeah. - Shall we go inside? 919 01:16:02,095 --> 01:16:06,065 - What did they do to you? - [Chris] They cut off my thumb. 920 01:16:06,100 --> 01:16:09,235 For the, um, the fingerprint scanner at the bank. 921 01:16:09,270 --> 01:16:13,172 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 922 01:16:13,207 --> 01:16:14,908 Oh, shit. 923 01:16:19,012 --> 01:16:20,980 [Austin] Okay. I'll be outside. 924 01:16:21,015 --> 01:16:23,317 Just push the call button when you're ready to leave. 925 01:16:23,350 --> 01:16:25,786 - Thank you. - Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel. 926 01:16:28,354 --> 01:16:30,524 - [Jamie] The bearer bonds... - What? 927 01:16:30,556 --> 01:16:32,458 They aren't there. 928 01:16:32,493 --> 01:16:34,962 My lawyer told me to take them. He said... 929 01:16:34,994 --> 01:16:37,497 Well, he said in case we couldn't agree on support 930 01:16:37,530 --> 01:16:40,434 that the bonds would give me leverage. 931 01:16:44,305 --> 01:16:46,606 You thought I was going to screw you over? 932 01:16:46,640 --> 01:16:47,975 No. 933 01:16:49,342 --> 01:16:51,078 I'm sorry. 934 01:16:51,110 --> 01:16:54,047 - Where are they now? - Still at the bank. 935 01:16:54,081 --> 01:16:56,115 I just put them in another box. 936 01:16:57,618 --> 01:16:59,420 Jamie, that means they're coming back. 937 01:16:59,453 --> 01:17:02,221 Oh, my God! Willow! 938 01:17:14,435 --> 01:17:16,235 Your fucking boyfriend fucked us! 939 01:17:16,270 --> 01:17:18,639 Check the house. 940 01:17:18,671 --> 01:17:21,375 Son of a bitch. The kid is loose! 941 01:17:21,408 --> 01:17:22,975 - Fucking kid is loose! - Fuck! 942 01:17:33,153 --> 01:17:35,221 - [tires screeching] - [engine revving] 943 01:17:49,936 --> 01:17:51,872 You see Chris, you kill him. 944 01:17:53,273 --> 01:17:56,577 We find the wife... we get the bonds. 945 01:18:16,229 --> 01:18:17,398 [breathes shakily] 946 01:18:57,503 --> 01:18:59,372 [grunting] 947 01:19:06,747 --> 01:19:08,481 Fucking cut me? 948 01:19:10,583 --> 01:19:12,051 I'm fucking bleeding! 949 01:19:14,488 --> 01:19:16,689 - Motherfucker. - Where's Jamie? 950 01:19:16,724 --> 01:19:18,458 [man] Shoot him. He cut me. 951 01:19:18,492 --> 01:19:20,761 - Where's Jamie? - Shoot him! 952 01:19:20,795 --> 01:19:24,230 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 953 01:19:24,264 --> 01:19:27,033 I said shoot him! Shoot that motherfucker! 954 01:19:27,067 --> 01:19:28,435 You pussy! 955 01:19:28,469 --> 01:19:30,369 - Shoot him! - Enough! 956 01:19:30,404 --> 01:19:31,671 [gunshot] 957 01:19:40,213 --> 01:19:41,414 [grunts] 958 01:19:43,182 --> 01:19:45,118 - [grunts] - [screams] 959 01:20:13,113 --> 01:20:15,314 [classical music playing] 960 01:20:46,546 --> 01:20:48,215 [music stops] 961 01:20:55,856 --> 01:20:58,257 - [door unlocks] - [gunshot] 962 01:21:05,399 --> 01:21:08,167 - [chiming] - [Chris] You want the fucking key? 963 01:21:08,201 --> 01:21:09,202 I've got it. 964 01:21:09,770 --> 01:21:11,171 Come and get it. 965 01:21:19,378 --> 01:21:20,546 [beeping] 966 01:21:25,787 --> 01:21:27,087 [door closes] 967 01:21:28,322 --> 01:21:30,457 [alarm buzzing] 968 01:21:56,483 --> 01:21:58,551 - [mechanical whirring] - [door opening] 969 01:22:07,594 --> 01:22:09,429 [mechanical whirring] 970 01:22:21,975 --> 01:22:23,911 Chris. 971 01:22:27,247 --> 01:22:29,515 Time to kiss and make up? 972 01:22:31,685 --> 01:22:34,186 Or is it really too late for us? 973 01:23:06,921 --> 01:23:07,921 [light switch clicks] 974 01:23:19,033 --> 01:23:21,501 - [doors closing] - [classical music playing] 975 01:23:26,472 --> 01:23:27,908 [door closes] 976 01:23:27,942 --> 01:23:30,243 [panting] 977 01:23:58,840 --> 01:24:00,506 [both grunting] 978 01:24:04,979 --> 01:24:07,613 [Chris groaning] 979 01:24:30,971 --> 01:24:33,039 [yelling] 980 01:24:43,350 --> 01:24:45,752 [grunting] 981 01:24:54,761 --> 01:24:55,896 Jamie! 982 01:24:55,930 --> 01:24:58,497 [groaning] 983 01:25:22,957 --> 01:25:24,891 - [gunshot] - [both gasp] 984 01:25:37,738 --> 01:25:39,573 Willow! 985 01:25:39,605 --> 01:25:41,775 [sirens approaching] 986 01:26:00,659 --> 01:26:02,029 [grunts] 987 01:26:06,934 --> 01:26:10,436 Okay... Let's get out of here. 988 01:26:15,909 --> 01:26:18,478 - Chris... - [grunts] 989 01:26:23,717 --> 01:26:26,386 - [Chris] Shut up. - Chris. 990 01:26:27,988 --> 01:26:29,456 Margaret. 991 01:26:31,524 --> 01:26:32,559 What? 992 01:26:34,161 --> 01:26:35,694 Margaret. 993 01:26:39,033 --> 01:26:44,671 My... my real name... is Margaret. 994 01:26:56,649 --> 01:26:57,918 [grunts] 995 01:27:11,180 --> 01:27:14,180 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 70377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.