All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.Untucked.S14E05.WEB-DL.480p-FN.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:03,237
This is not RuPaul's
Best Friend Race.
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,771
I feel very attacked!
3
00:00:04,771 --> 00:00:07,808
If you don't have star quality,
get the fuck outta here.
4
00:00:07,808 --> 00:00:10,544
Oh, my God.
5
00:00:10,544 --> 00:00:14,348
RuPaul: This is Untucked,
backstage at the competition
6
00:00:14,348 --> 00:00:18,352
to become America's
next drag superstar.
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,254
Girl, if you're not watching
Untucked,
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,956
you're only getting
half the story.
9
00:00:30,898 --> 00:00:34,201
Today I'm walking
a little bit slower.
10
00:00:34,201 --> 00:00:36,670
I kinda damaged my ankle
during the acting challenge.
11
00:00:36,670 --> 00:00:39,039
I did not realize
how severe it was
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,107
until I went home.
13
00:00:40,107 --> 00:00:43,477
Like, this isn't
gradually healing.
14
00:00:43,477 --> 00:00:46,947
Baby, I am in pain,
Miss Thing.
15
00:00:46,947 --> 00:00:48,782
I didn't expect
to go out like--
16
00:00:48,782 --> 00:00:50,250
I didn't expect to go out
at all,
17
00:00:50,250 --> 00:00:53,654
but I definitely didn't expect
to go out like this, you know.
18
00:00:53,654 --> 00:00:55,289
I went to urgent care
and she said,
19
00:00:55,289 --> 00:00:57,858
"You shouldn't be on your feet
for long periods of time
20
00:00:57,858 --> 00:00:59,526
for six to eight weeks,"
21
00:00:59,526 --> 00:01:00,961
which basically meant
22
00:01:00,961 --> 00:01:02,796
I can't participate
in challenges,
23
00:01:02,796 --> 00:01:04,932
I can't walk the runway.
24
00:01:04,932 --> 00:01:07,701
So that news
was not fun to hear.
25
00:01:07,701 --> 00:01:11,905
It's weird
packing my stuff away,
26
00:01:11,905 --> 00:01:14,141
'cause, girl, these bitches
27
00:01:14,141 --> 00:01:15,776
supposed to be leaving
before me, honey.
28
00:01:15,776 --> 00:01:17,210
I ain't supposed to be taking
nothing away right now.
29
00:01:17,210 --> 00:01:19,313
This is supposed to be
me leaving on the last day
30
00:01:19,313 --> 00:01:20,580
after I done wore
all this stuff
31
00:01:20,580 --> 00:01:22,316
and it smell a little musty.
32
00:01:22,316 --> 00:01:24,651
Imma just sit.
33
00:01:24,651 --> 00:01:26,019
Oh.
34
00:01:26,019 --> 00:01:28,088
I read on the back
of this chocolate,
35
00:01:28,088 --> 00:01:30,524
and it said if it's gold,
it's gonna heal my ankle, girl,
36
00:01:30,524 --> 00:01:31,892
and they gonna put me
right back in.
37
00:01:31,892 --> 00:01:33,560
So let's see.
No, I'm kidding.
38
00:01:33,560 --> 00:01:34,761
We gonna see
what my fate is, girl.
39
00:01:34,761 --> 00:01:35,896
Although I didn't think
40
00:01:35,896 --> 00:01:37,698
I was gonna ever need
this moment.
41
00:01:37,698 --> 00:01:40,267
I'm pretty good
at the lip syncing thing.
42
00:01:44,438 --> 00:01:47,708
Ooh, girl.
43
00:01:47,708 --> 00:01:51,578
It's just a chocolate bar.
44
00:01:51,578 --> 00:01:53,113
But I ain't sad, girl,
45
00:01:53,113 --> 00:01:54,815
'cause I wasn't gonna
need it in the first place.
46
00:01:54,815 --> 00:01:56,483
Honey, them ho's wasn't
about to send me home.
47
00:01:56,483 --> 00:01:57,918
I got something up my sleeve,
48
00:01:57,918 --> 00:01:59,086
or up my leg, my girl.
49
00:01:59,086 --> 00:02:00,253
You see how that happens.
50
00:02:00,253 --> 00:02:02,222
Gonna put this in my bag
and take this home.
51
00:02:02,222 --> 00:02:04,958
Queen limpin'.
52
00:02:04,958 --> 00:02:07,894
Little limpin' Linda, honey,
limpin' Linda, girl.
53
00:02:07,894 --> 00:02:09,229
I do not like the fact
54
00:02:09,229 --> 00:02:11,932
that this is the way
I'm going out of the
competition.
55
00:02:11,932 --> 00:02:17,404
Leaving my friendships behind,
like Willow and Kerri,
56
00:02:17,404 --> 00:02:18,805
that's the hard part.
57
00:02:18,805 --> 00:02:20,607
But, baby,
this ain't the end, honey.
58
00:02:20,607 --> 00:02:24,578
You come back stronger
and better than ever always.
59
00:02:26,980 --> 00:02:29,049
Ouch!
60
00:02:29,049 --> 00:02:30,617
My ankle.
61
00:02:30,617 --> 00:02:31,785
[laughs]
62
00:02:31,785 --> 00:02:33,553
♪ My ankle ♪
63
00:02:33,553 --> 00:02:36,923
♪ My...ankle ♪
64
00:02:36,923 --> 00:02:39,493
[chuckles]
65
00:02:41,294 --> 00:02:43,430
Director: That's a break
on the main stage.
66
00:02:43,430 --> 00:02:44,664
All cameras re-po.
67
00:02:44,664 --> 00:02:47,200
RuPaul: Ladies,
I've made some decisions.
68
00:02:47,200 --> 00:02:48,735
Kerri Colby.
69
00:02:48,735 --> 00:02:50,437
DeJa Skye.
70
00:02:50,437 --> 00:02:52,439
Maddy Morphosis.
71
00:02:52,439 --> 00:02:53,807
Willow Pill.
72
00:02:53,807 --> 00:02:55,342
Daya Betty.
73
00:02:55,342 --> 00:02:56,610
You are all safe.
74
00:02:56,610 --> 00:02:58,311
You may leave the stage.
75
00:03:03,984 --> 00:03:06,420
My stomach's in knots.
76
00:03:06,420 --> 00:03:09,056
I don't really know
what I did bad on,
77
00:03:09,056 --> 00:03:11,391
but I also don't know
what I did good on.
78
00:03:11,391 --> 00:03:13,960
I need the critiques.
79
00:03:13,960 --> 00:03:17,030
That is what's
driving my crazy.
80
00:03:17,030 --> 00:03:19,866
I'm really kind of
frustrated here,
81
00:03:19,866 --> 00:03:22,169
because I keep ending up safe.
82
00:03:22,169 --> 00:03:23,670
I came here to prove
83
00:03:23,670 --> 00:03:27,741
that I am a fucking fierce
superstar of drag.
84
00:03:27,741 --> 00:03:31,244
It's time for me
to remind people of that.
85
00:03:31,244 --> 00:03:33,880
I feel like
I should be in the top.
86
00:03:33,880 --> 00:03:35,982
Our group worked
amazing together,
87
00:03:35,982 --> 00:03:40,420
and I feel great and proud
of the girls in our team.
88
00:03:41,621 --> 00:03:43,557
-Cameras up.
-Copy that. Here we go.
89
00:03:43,557 --> 00:03:45,525
Queens walking.
90
00:03:45,525 --> 00:03:47,160
Let me make sure I fit, child.
91
00:03:47,160 --> 00:03:48,728
Come on, Kerri,
let's get through here, girl.
92
00:03:48,728 --> 00:03:49,796
Whew.
93
00:03:49,796 --> 00:03:51,064
It's the house
that Willow built.
94
00:03:51,064 --> 00:03:52,833
We live to see another day.
95
00:03:52,833 --> 00:03:54,101
Are you guys
in line at the bar?
96
00:03:54,101 --> 00:03:55,936
-Honey.
-Are you guys in line?
97
00:03:55,936 --> 00:03:57,270
You shut your mouth.
98
00:03:57,270 --> 00:03:59,339
Ooh! In the corner, baby.
99
00:03:59,339 --> 00:04:00,807
We made it. We safe.
100
00:04:00,807 --> 00:04:02,008
We live to see another day.
101
00:04:02,008 --> 00:04:03,710
So how are we feeling, y'all?
How we feeling?
102
00:04:03,710 --> 00:04:05,679
I'm a little bit, like, eh,
103
00:04:05,679 --> 00:04:07,814
because I really did
wanna be in the top.
104
00:04:07,814 --> 00:04:09,483
You definitely got ugly
this week, so great job.
105
00:04:09,483 --> 00:04:12,886
Yeah, I was trying to be
downright hideous, child.
106
00:04:12,886 --> 00:04:14,554
Whenever you pulled out,
like, this green dress,
107
00:04:14,554 --> 00:04:16,223
I was, like, she's gonna be
in the bottom.
108
00:04:18,258 --> 00:04:19,860
It was just a plain green dress
with a couple of flowers.
109
00:04:19,860 --> 00:04:20,961
I was, like,
oh, she's in trouble.
110
00:04:20,961 --> 00:04:23,063
But then when you
put it all together
111
00:04:23,063 --> 00:04:24,865
with all the other stuff
as well,
112
00:04:24,865 --> 00:04:26,600
it's, like, one of
my favorite runways tonight.
113
00:04:26,600 --> 00:04:27,634
-Oh, thank you.
-Yeah.
114
00:04:27,634 --> 00:04:29,836
I did do something different,
115
00:04:29,836 --> 00:04:32,172
but you can feel, like,
you're giving what you have.
116
00:04:32,172 --> 00:04:33,607
You can feel fucking crazy,
117
00:04:33,607 --> 00:04:36,877
and when these cameras
pick it up
118
00:04:36,877 --> 00:04:40,280
and it plays back,
it goes down 20%.
119
00:04:40,280 --> 00:04:43,049
So you really have to, like,
kind of squirt a little bit
120
00:04:43,049 --> 00:04:44,084
when you out there.
121
00:04:44,084 --> 00:04:45,218
Ooh!
122
00:04:45,218 --> 00:04:46,887
I will say with Willow,
123
00:04:46,887 --> 00:04:48,655
I really thought
you were gonna be in the top.
124
00:04:48,655 --> 00:04:50,157
I think with your runway
tonight,
125
00:04:50,157 --> 00:04:52,058
like the house and everything,
it's so out of the box.
126
00:04:52,058 --> 00:04:54,294
I don't agree with you
being just safe.
127
00:04:54,294 --> 00:04:56,429
They're just tired of me
being in the top all the time.
128
00:04:56,429 --> 00:04:57,931
Aah!
129
00:04:57,931 --> 00:04:58,999
I am so happy.
130
00:04:58,999 --> 00:05:01,034
I was a little worried,
because I feel
131
00:05:01,034 --> 00:05:02,903
that the rest of our team
is in the bottom.
132
00:05:02,903 --> 00:05:04,204
Really?
133
00:05:04,204 --> 00:05:07,007
And I was afraid that
if we were judged as groups,
134
00:05:07,007 --> 00:05:08,775
that I would be
in the bottom with them.
135
00:05:08,775 --> 00:05:13,213
I'm very pleasantly surprised
that they're doing individual.
136
00:05:13,213 --> 00:05:14,915
That way, no one's coasting,
137
00:05:14,915 --> 00:05:17,117
no one's kind of
just getting lucky.
138
00:05:17,117 --> 00:05:18,385
But they all were really good.
139
00:05:18,385 --> 00:05:19,786
This is, like,
one of my favorite looks
140
00:05:19,786 --> 00:05:20,987
I've ever, like, done.
141
00:05:20,987 --> 00:05:22,222
So I was so excited about it.
142
00:05:22,222 --> 00:05:23,690
I really felt like
this might be my week.
143
00:05:23,690 --> 00:05:25,792
Yeah. I don't know if you're
getting the credit you deserve.
144
00:05:25,792 --> 00:05:26,927
Agreed.
145
00:05:26,927 --> 00:05:28,828
I know you run the fucking show.
146
00:05:28,828 --> 00:05:31,364
You are doing fantastic at
being the leader of your groups.
147
00:05:31,364 --> 00:05:32,532
Yeah.
148
00:05:32,532 --> 00:05:34,534
For my group,
I felt like I was a leader,
149
00:05:34,534 --> 00:05:36,369
and, like, it's kind of hard,
because I don't know
150
00:05:36,369 --> 00:05:39,139
where the other girls
in my group were placed.
151
00:05:39,139 --> 00:05:42,209
I don't know if Bosco's read.
152
00:05:42,209 --> 00:05:45,212
Did you know
that some drag queens
153
00:05:45,212 --> 00:05:49,616
have to get ready
in less than seven hours?
154
00:05:49,616 --> 00:05:54,120
I don't know if either of them
are in the top.
155
00:05:54,120 --> 00:05:58,158
However, I felt like
I did really strong,
156
00:05:58,158 --> 00:06:00,994
and I'm fine being safe,
but I need that critique.
157
00:06:00,994 --> 00:06:02,596
What can I do better
to place me?
158
00:06:02,596 --> 00:06:04,164
You've been safe
this whole time, huh?
159
00:06:04,164 --> 00:06:05,799
I thought I was really strong.
160
00:06:05,799 --> 00:06:07,734
I'm not complaining
about being here,
161
00:06:07,734 --> 00:06:09,869
because I'm not that girl.
I'm not Jasmine.
162
00:06:09,869 --> 00:06:11,538
Aah!
163
00:06:11,538 --> 00:06:14,574
But it's true. It's like
I felt like I did really good.
164
00:06:14,574 --> 00:06:16,710
I did, too.
I'll be completely honest.
165
00:06:16,710 --> 00:06:18,111
That's okay.
166
00:06:18,111 --> 00:06:21,681
I think that I'm the strongest
in my group,
167
00:06:21,681 --> 00:06:24,651
and we are getting to that point
in the competition
168
00:06:24,651 --> 00:06:26,753
where the people
that are constantly safe
169
00:06:26,753 --> 00:06:29,589
are being recognized
for all the wrong reasons.
170
00:06:29,589 --> 00:06:32,759
That is what is driving me
a little loopy.
171
00:06:32,759 --> 00:06:33,860
Is there anyone that
you're surprised isn't here?
172
00:06:33,860 --> 00:06:35,028
Oh, so fuck my drag.
173
00:06:35,028 --> 00:06:36,663
Y'all ain't gonna ask me
about my shit.
174
00:06:36,663 --> 00:06:37,731
Okay, great.
175
00:06:39,666 --> 00:06:41,901
-DeJa, how do you feel today?
-Wow.
176
00:06:41,901 --> 00:06:42,902
How do you feel
about your experience?
177
00:06:42,902 --> 00:06:43,937
No, it's fine.
178
00:06:43,937 --> 00:06:46,973
Whatever.
It's fine, it's fine.
179
00:06:48,675 --> 00:06:49,909
I'm not gonna cry,
I'm not gonna cry.
180
00:06:49,909 --> 00:06:51,945
-My last name is Kennedie.
-[laughs]
181
00:06:51,945 --> 00:06:53,780
-Well, hello.
-Hey, girls!
182
00:06:53,780 --> 00:06:55,582
Come over here, y'all.
183
00:06:55,582 --> 00:06:58,351
Come get a seat, queens.
184
00:06:58,351 --> 00:06:59,486
-Welcome, ladies.
-Hi!
185
00:06:59,486 --> 00:07:02,389
Shall we cheers
to the returning queens?
186
00:07:02,389 --> 00:07:03,390
Thank you.
187
00:07:03,390 --> 00:07:05,058
And y'all look good!
188
00:07:05,058 --> 00:07:06,760
Clink, clink, clink,
clink, clink.
189
00:07:06,760 --> 00:07:08,228
Welcome back, bitches.
190
00:07:08,228 --> 00:07:09,429
What do you think of the videos?
191
00:07:09,429 --> 00:07:10,764
It was just hard to read.
192
00:07:10,764 --> 00:07:13,066
Well, maybe you all
just aren't funny.
193
00:07:13,066 --> 00:07:16,069
[laughs]
194
00:07:17,804 --> 00:07:20,307
They were surprisingly good.
195
00:07:20,307 --> 00:07:21,741
-Surprisingly?
-No, no, no.
196
00:07:21,741 --> 00:07:23,877
It's not that I thought--
I mean, maybe.
197
00:07:23,877 --> 00:07:27,580
I think the camera was
very kind to a lot of people.
198
00:07:28,882 --> 00:07:30,684
I really thought y'all
were going home, honestly.
199
00:07:30,684 --> 00:07:31,851
[laughs]
200
00:07:31,851 --> 00:07:34,287
How did you guys think about,
like, as groups?
201
00:07:34,287 --> 00:07:35,789
Well, I did good.
202
00:07:35,789 --> 00:07:37,557
Okay, great.
203
00:07:37,557 --> 00:07:39,426
The rest of y'all, you
filled in the blanks very nice.
204
00:07:39,426 --> 00:07:41,261
Aah, filler queens!
205
00:07:41,261 --> 00:07:42,729
You were a solid
middle of the road safe.
206
00:07:42,729 --> 00:07:44,130
I'm comfortable with that.
207
00:07:44,130 --> 00:07:46,566
You know, comfortable middle
of the road is where I wanna be.
208
00:07:46,566 --> 00:07:48,134
An improvement over your season.
209
00:07:48,134 --> 00:07:50,603
[gasps] Maddy!
210
00:07:50,603 --> 00:07:51,805
She has been shading me
this whole time.
211
00:07:51,805 --> 00:07:53,273
Well, here's the thing.
212
00:07:53,273 --> 00:07:54,274
I don't think
you guys know this.
213
00:07:54,274 --> 00:07:55,408
He's actually fully straight.
214
00:07:55,408 --> 00:07:56,843
I just learned, like,
five minutes ago.
215
00:07:56,843 --> 00:07:58,445
No, bitch, I'm a lesbian.
216
00:07:58,445 --> 00:08:00,680
[all laugh]
Do you know what?
217
00:08:00,680 --> 00:08:02,015
You are top-shelf drag now.
218
00:08:02,015 --> 00:08:03,917
You are all top-shelf drag.
219
00:08:03,917 --> 00:08:05,819
And when you leave here,
you're gonna have haters.
220
00:08:05,819 --> 00:08:07,654
-Because that's what they do.
-Oh, absolutely.
221
00:08:07,654 --> 00:08:09,022
Yeah, I can't wait.
222
00:08:09,022 --> 00:08:10,290
But, you know,
you just remind them.
223
00:08:10,290 --> 00:08:11,825
What show were you on?
224
00:08:11,825 --> 00:08:13,460
Okurr?
225
00:08:13,460 --> 00:08:15,261
And you're here, and no one can
ever take that away from you.
226
00:08:15,261 --> 00:08:16,262
Exactly.
227
00:08:16,262 --> 00:08:17,764
And you have all of us now.
228
00:08:17,764 --> 00:08:18,832
We're your family now.
229
00:08:18,832 --> 00:08:20,900
Each of you guys
have been so endearing
230
00:08:20,900 --> 00:08:22,802
and had nothing
but kind words to say.
231
00:08:22,802 --> 00:08:24,437
And I can say the same
to all y'all, too.
232
00:08:24,437 --> 00:08:25,672
I'll tell you that, like,
233
00:08:25,672 --> 00:08:28,875
I have not met any girl
from Drag Race
234
00:08:28,875 --> 00:08:30,710
who doesn't have my back.
235
00:08:30,710 --> 00:08:32,579
Well, maybe one.
236
00:08:32,579 --> 00:08:33,947
Okay, we need names,
darling.
237
00:08:33,947 --> 00:08:35,081
Call 'em out.
238
00:08:35,081 --> 00:08:36,282
Tell us more about Jaymes.
239
00:08:36,282 --> 00:08:38,284
[all laugh]
240
00:08:38,284 --> 00:08:40,754
RuPaul: Thank you, ladies.
I think we've heard enough.
241
00:08:40,754 --> 00:08:42,722
While you untuck
in the werkroom,
242
00:08:42,722 --> 00:08:45,892
the judges and I
will deliberate.
243
00:08:47,961 --> 00:08:49,696
Oh, me, oh, my.
244
00:08:49,696 --> 00:08:50,864
Hello, I'm home!
245
00:08:50,864 --> 00:08:52,298
-Hi!
-Hi!
246
00:08:52,298 --> 00:08:54,300
I'm ready for my cock
and my tail.
247
00:08:54,300 --> 00:08:56,269
Aah! Look out!
248
00:08:56,269 --> 00:08:57,904
Go sit that flower-padded ass
down, bitch.
249
00:08:57,904 --> 00:09:00,039
-Yes.
-Hurry up and sit down!
250
00:09:00,039 --> 00:09:01,674
What's the tea, sis?
251
00:09:01,674 --> 00:09:02,776
I know I'm in the bottom three.
252
00:09:02,776 --> 00:09:03,777
I don't know, like,
where I'm landing,
253
00:09:03,777 --> 00:09:04,911
if I'm lip syncing or not.
254
00:09:04,911 --> 00:09:07,847
Ava Max said she really,
really loved my outfit.
255
00:09:07,847 --> 00:09:09,282
She said she'd wear this
while performing,
256
00:09:09,282 --> 00:09:10,617
which, like,
made me feel really good.
257
00:09:10,617 --> 00:09:11,618
Huh.
258
00:09:11,618 --> 00:09:12,886
They say basically
259
00:09:12,886 --> 00:09:14,854
what you guys have been
saying to me, essentially--
260
00:09:14,854 --> 00:09:16,322
That you talk too much?
261
00:09:16,322 --> 00:09:18,658
Yes, yeah, I think
Michelle said that.
262
00:09:18,658 --> 00:09:20,293
So then you need to fix it.
263
00:09:20,293 --> 00:09:22,529
Like, try to show yourself
in a different light.
264
00:09:22,529 --> 00:09:24,030
A good one.
265
00:09:24,030 --> 00:09:25,565
Uh-oh.
266
00:09:25,565 --> 00:09:27,200
-Ooh.
-Orion.
267
00:09:27,200 --> 00:09:29,335
-What'd they say?
-I'm in the bottom.
268
00:09:29,335 --> 00:09:30,670
Bottom three or bottom two?
269
00:09:30,670 --> 00:09:31,971
-Bottom two, I think.
-Oh, really?
270
00:09:31,971 --> 00:09:33,773
I kind of feel like
the way they edited it, though,
271
00:09:33,773 --> 00:09:36,342
like, they put all of my scenes,
like, at the beginning.
272
00:09:36,342 --> 00:09:38,678
Didn't you guys
do a storyboard?
273
00:09:38,678 --> 00:09:39,779
Yeah, but, like--
274
00:09:39,779 --> 00:09:41,047
And it was supposed
to be spread out?
275
00:09:41,047 --> 00:09:42,348
I think, like, the way
everything was structured,
276
00:09:42,348 --> 00:09:43,850
like, the scenes were
where they were supposed to be.
277
00:09:43,850 --> 00:09:46,286
Yeah, I mean, that's the point
of the storyboards.
278
00:09:46,286 --> 00:09:48,254
I don't know if that's
what I would blame it on.
279
00:09:48,254 --> 00:09:50,790
-I don't know.
-I'm just saying.
280
00:09:50,790 --> 00:09:51,791
Like, that's why
we have a storyboard,
281
00:09:51,791 --> 00:09:53,059
is so we have something
to follow.
282
00:09:53,059 --> 00:09:54,360
Yeah.
283
00:09:54,360 --> 00:09:56,496
What did they think
of your look, though?
284
00:09:56,496 --> 00:09:58,998
They liked it, and they're,
like, it's not Spring, though.
285
00:09:58,998 --> 00:10:02,602
And I'm like, bitch, where?
286
00:10:04,170 --> 00:10:05,171
Do you think this gives Spring?
287
00:10:05,171 --> 00:10:06,773
Yes, I do.
288
00:10:06,773 --> 00:10:08,341
Okay.
289
00:10:08,341 --> 00:10:09,476
Live for your fantasy,
you know what I mean?
290
00:10:09,476 --> 00:10:11,244
Angie, what'd they say
about you?
291
00:10:11,244 --> 00:10:13,813
All of my critiques
were really, really good.
292
00:10:13,813 --> 00:10:15,081
Well, you out of everyone
293
00:10:15,081 --> 00:10:17,684
have been in the top
this entire competition.
294
00:10:17,684 --> 00:10:18,685
We want you to go home.
295
00:10:18,685 --> 00:10:19,919
Oh!
296
00:10:19,919 --> 00:10:21,888
[laughs] I'm just kidding,
I'm just kidding.
297
00:10:21,888 --> 00:10:24,157
Ha ha ha!
298
00:10:24,157 --> 00:10:25,825
Camden, what did they say
about you, sis?
299
00:10:25,825 --> 00:10:28,828
Well, I think I'm in the top.
300
00:10:28,828 --> 00:10:30,597
[cheering]
301
00:10:30,597 --> 00:10:33,366
Seriously, it feels so crazy
to even just say that.
302
00:10:33,366 --> 00:10:34,400
That you're a top?
303
00:10:34,400 --> 00:10:35,535
No one would believe you.
304
00:10:35,535 --> 00:10:37,070
I know, no one believes it.
305
00:10:37,070 --> 00:10:38,905
Miss Bosco,
what about you, sis?
306
00:10:38,905 --> 00:10:40,640
They really liked me.
307
00:10:40,640 --> 00:10:41,641
[cheering]
308
00:10:41,641 --> 00:10:43,843
I'm kind of like
on cloud nine.
309
00:10:43,843 --> 00:10:45,478
Like, this feels
really, really neat.
310
00:10:45,478 --> 00:10:46,813
Whoa, on cloud nine.
311
00:10:46,813 --> 00:10:49,182
I know.
I'm so fucking funny.
312
00:10:49,182 --> 00:10:51,684
Hilarious!
313
00:10:51,684 --> 00:10:53,953
So from what you guys were
saying, it seems very similar.
314
00:10:53,953 --> 00:10:55,855
What about a first double win?
315
00:10:55,855 --> 00:10:59,225
-Ooh!
-Ooh!
316
00:10:59,225 --> 00:11:01,127
Can I, like, interject?
317
00:11:01,127 --> 00:11:02,695
Because, like, I am so happy
318
00:11:02,695 --> 00:11:05,532
my sisters in my group
are in the top.
319
00:11:05,532 --> 00:11:08,067
I just wanna know
what I need to do better.
320
00:11:08,067 --> 00:11:10,770
And I'm not gonna pull
a Jasmine and cry about it.
321
00:11:10,770 --> 00:11:12,105
Yeah!
322
00:11:12,105 --> 00:11:14,374
Daya Betty, she's been safe,
323
00:11:14,374 --> 00:11:17,176
and she's not comfortable
with that.
324
00:11:17,176 --> 00:11:20,747
But instead of putting more work
into what she's doing,
325
00:11:20,747 --> 00:11:23,716
she looks like what she's doing
is screaming for attention.
326
00:11:23,716 --> 00:11:25,418
Seriously, and I'm not just
being, you know, whatever--
327
00:11:25,418 --> 00:11:27,554
-A bitch.
-Oh.
328
00:11:28,321 --> 00:11:30,523
I just wanna know
what the fuck I need to do more.
329
00:11:30,523 --> 00:11:33,092
You are doing very
over-the-top characters.
330
00:11:33,092 --> 00:11:34,527
It's like a characterization,
331
00:11:34,527 --> 00:11:36,529
like, a caricature
of, like, whatever you're doing.
332
00:11:36,529 --> 00:11:38,965
Like, I get that, and I know,
but it's fucking drag!
333
00:11:38,965 --> 00:11:43,102
Jorgeous, what about you, sissy?
334
00:11:43,102 --> 00:11:46,739
They did say that my performance
was, um, kind of flat.
335
00:11:46,739 --> 00:11:48,708
I feel like
I'm just not bringing it,
336
00:11:48,708 --> 00:11:51,477
like, enough in the challenges,
337
00:11:51,477 --> 00:11:55,148
and it just makes me feel
disappointed in myself.
338
00:11:55,148 --> 00:11:57,850
Jorgeous, if you have to
lip sync, bitch, you know--
339
00:11:57,850 --> 00:12:00,653
you know that is where
you fucking shine.
340
00:12:00,653 --> 00:12:02,922
Bitch, you gonna turn it
the fuck out, yes, ma'am.
341
00:12:02,922 --> 00:12:05,491
Yes, and I'm just--I'm ready.
342
00:12:05,491 --> 00:12:08,661
Like, I am not shocked
that I'm in the bottom,
343
00:12:08,661 --> 00:12:11,965
but I think Jasmine
is definitely safe.
344
00:12:11,965 --> 00:12:13,266
You think so?
345
00:12:13,266 --> 00:12:14,601
Yes.
346
00:12:14,601 --> 00:12:15,768
But, like,
you never know, though,
347
00:12:15,768 --> 00:12:17,103
so, like, I feel like
it's me and you
348
00:12:17,103 --> 00:12:18,171
interchanging in the part.
349
00:12:18,171 --> 00:12:19,572
Like, all tea, baby,
I love you,
350
00:12:19,572 --> 00:12:22,508
but they read you more on
your acting and on your look
351
00:12:22,508 --> 00:12:23,843
-compared to me and Jorgeous.
-Yeah.
352
00:12:23,843 --> 00:12:29,782
You guys, I know that
we got letters from Kornbread.
353
00:12:29,782 --> 00:12:30,917
-Yes.
-Miss Bread.
354
00:12:30,917 --> 00:12:32,518
Can we do this?
355
00:12:32,518 --> 00:12:34,921
Can everybody just
raise their drink for me?
356
00:12:34,921 --> 00:12:36,356
-Pour one out.
-Kornbread!
357
00:12:36,356 --> 00:12:38,124
-Kornbread!
-Kornbread!
358
00:12:38,124 --> 00:12:39,125
I love you, Bread!
359
00:12:39,125 --> 00:12:40,660
-Dr. Bread.
-we love you, baby.
360
00:12:40,660 --> 00:12:42,695
I was really touched
by my note. It meant a lot.
361
00:12:42,695 --> 00:12:44,030
She said, "Fuck you," huh?
362
00:12:44,030 --> 00:12:47,166
She was, like, the wake-up
call that I needed.
363
00:12:47,166 --> 00:12:48,368
Do you understand
where she was coming from--
364
00:12:48,368 --> 00:12:50,103
-Absolutely.
-Do you, though?
365
00:12:50,103 --> 00:12:52,305
No, I do, seriously.
366
00:12:52,305 --> 00:12:54,807
Because I know at first
you were very much just, like,
367
00:12:54,807 --> 00:12:56,576
in one ear and out the other.
368
00:12:56,576 --> 00:12:57,744
But did you absorb it?
369
00:12:57,744 --> 00:12:59,946
Like, I--like, I--
370
00:12:59,946 --> 00:13:02,448
You better be honest, bitch.
I'll punch you in your face.
371
00:13:02,448 --> 00:13:04,784
No, I know. I think I was
absorbing it in the challenge.
372
00:13:04,784 --> 00:13:06,052
Didn't fully get it.
373
00:13:06,052 --> 00:13:07,887
When they announced
that she left,
374
00:13:07,887 --> 00:13:09,022
I think right then and there
375
00:13:09,022 --> 00:13:11,157
was the moment
when I was like, oh, my God.
376
00:13:11,157 --> 00:13:12,525
So it took that moment
for you to fully realize.
377
00:13:12,525 --> 00:13:14,260
-Yeah, to fully realize.
-Okay.
378
00:13:14,260 --> 00:13:15,795
I'm very thankful
that she said that.
379
00:13:15,795 --> 00:13:16,996
I mean, apply it,
380
00:13:16,996 --> 00:13:19,132
and it's only gonna make
the people around you
381
00:13:19,132 --> 00:13:20,266
love you even more.
382
00:13:20,266 --> 00:13:21,768
Yeah.
383
00:13:21,768 --> 00:13:22,969
It's hard for me,
384
00:13:22,969 --> 00:13:26,572
because Kornbread
was, like, a rock for me.
385
00:13:26,572 --> 00:13:28,741
We got close very, very quickly
386
00:13:28,741 --> 00:13:31,811
because we both have
a lot of darkness in our past,
387
00:13:31,811 --> 00:13:33,079
and it's something
388
00:13:33,079 --> 00:13:36,249
that sometimes feels
impossible to deal with.
389
00:13:36,249 --> 00:13:40,186
I just--I miss her so much,
and it hurt me yesterday.
390
00:13:40,186 --> 00:13:42,622
That was my lowest moment
in this competition so far
391
00:13:42,622 --> 00:13:45,491
was when we realized
she was gone,
392
00:13:45,491 --> 00:13:46,726
and I was like, I feel fucked.
393
00:13:46,726 --> 00:13:48,528
Right.
394
00:13:48,528 --> 00:13:49,962
If there's anything, like,
I knew about Kornbread,
395
00:13:49,962 --> 00:13:52,632
it was don't fuck
with Willow.
396
00:13:52,632 --> 00:13:55,334
-Don't fuck Willow.
-That's my baby!
397
00:13:55,334 --> 00:13:57,870
She definitely had, like,
this big attachment towards you.
398
00:13:57,870 --> 00:13:59,072
Yeah, and we really thought
399
00:13:59,072 --> 00:14:00,540
it was gonna be her and me
to the end,
400
00:14:00,540 --> 00:14:03,876
and now I'm, like,
it's just gonna be me.
401
00:14:03,876 --> 00:14:05,044
[all laugh]
402
00:14:05,044 --> 00:14:07,547
Y'all gonna have me tear up
again on this.
403
00:14:07,547 --> 00:14:09,449
-Good.
-Do it.
404
00:14:09,449 --> 00:14:12,118
Girl, I don't know
if I can get through this.
405
00:14:12,118 --> 00:14:13,586
Don't be scared of emotions.
406
00:14:13,586 --> 00:14:15,621
When I first got the call
to come here,
407
00:14:15,621 --> 00:14:16,956
I did feel
a little uncomfortable
408
00:14:16,956 --> 00:14:19,392
because it can take me
a while to open up.
409
00:14:19,392 --> 00:14:22,295
And when I walked in
and I saw her...
410
00:14:24,597 --> 00:14:28,634
I just instantly felt home,
and I felt seen.
411
00:14:28,634 --> 00:14:32,472
In L.A., Kornbread and I,
we know each other
412
00:14:32,472 --> 00:14:34,974
forwards, backwards,
inside out, and into heaven.
413
00:14:34,974 --> 00:14:38,611
So we really have, like,
a kindred sister spirit.
414
00:14:38,611 --> 00:14:42,081
She's there to...
Uh, Jesus.
415
00:14:42,081 --> 00:14:44,450
She spent so much energy.
416
00:14:44,450 --> 00:14:46,085
Sometimes she didn't
even have it to give,
417
00:14:46,085 --> 00:14:48,554
and she still gave it
to all of us.
418
00:14:48,554 --> 00:14:51,090
-Mm-hmm.
-It really does kinda hit
419
00:14:51,090 --> 00:14:52,759
when you think about
the absence of her.
420
00:14:52,759 --> 00:14:54,961
And it really felt like
a lifeline was gone,
421
00:14:54,961 --> 00:14:56,863
because I felt so comfortable.
422
00:14:56,863 --> 00:14:58,865
I felt like
I had such a safe place.
423
00:14:58,865 --> 00:15:00,967
-Yeah.
-She saw things in some of us
424
00:15:00,967 --> 00:15:02,969
that I feel like many of us
didn't see in ourselves.
425
00:15:02,969 --> 00:15:04,370
-Yeah.
-For sure.
426
00:15:04,370 --> 00:15:07,707
And now it's our time to step
into what she knew we had,
427
00:15:07,707 --> 00:15:10,443
and to really do her that honor.
428
00:15:10,443 --> 00:15:12,845
Whew.
429
00:15:12,845 --> 00:15:14,247
Ladies, five minutes.
430
00:15:14,247 --> 00:15:15,281
Five minutes to main stage.
431
00:15:15,281 --> 00:15:16,949
-Okay!
-Whoo!
432
00:15:16,949 --> 00:15:18,785
-One more time for Kornbread!
-For Miss Bread.
433
00:15:18,785 --> 00:15:20,019
Is this that vulnerability
y'all wanting?
434
00:15:20,019 --> 00:15:21,654
Mickey Mouse crying
on a couch, bitch.
435
00:15:21,654 --> 00:15:23,456
Come on, bitch.
436
00:15:27,593 --> 00:15:29,996
It's way too early
for me to go home.
437
00:15:29,996 --> 00:15:33,699
I'm just so angry,
and I'm ready to fight.
438
00:15:33,699 --> 00:15:35,902
I really need
to get out of my head
439
00:15:35,902 --> 00:15:37,703
and stop doubting myself.
440
00:15:37,703 --> 00:15:40,206
This is my dream,
and I need to stay here
441
00:15:40,206 --> 00:15:41,574
till the bitter end.
442
00:15:43,676 --> 00:15:46,579
So let's get lit,
let's get rowdy, bitch.
443
00:15:46,579 --> 00:15:48,247
Let's fucking battle it out.
444
00:15:48,247 --> 00:15:49,749
[as if from afar]
Jorgeous?
445
00:15:49,749 --> 00:15:51,517
Jorgeous? Sister?
446
00:15:53,553 --> 00:15:55,955
Whatever happens,
you guys know that I love you.
447
00:15:55,955 --> 00:15:57,356
Oh, yes.
448
00:15:57,356 --> 00:15:58,958
And this does not define
who you are,
449
00:15:58,958 --> 00:16:00,293
no matter the outcome.
450
00:16:00,293 --> 00:16:01,594
And know that you guys
are here for a reason,
451
00:16:01,594 --> 00:16:02,995
and you guys
aren't going anywhere.
452
00:16:02,995 --> 00:16:06,632
Okay? So turn it out and show
the world what you can do.
453
00:16:06,632 --> 00:16:09,068
And I told her, if we're in
the bottom, don't hold back.
454
00:16:09,068 --> 00:16:10,937
-Don't hold back.
-Same two forever.
455
00:16:10,937 --> 00:16:13,005
-Uh-huh.
-Period.
456
00:16:16,275 --> 00:16:18,578
All right, ladies, time
for the main stage. Follow me.
457
00:16:18,578 --> 00:16:19,879
Oh, no. Aah!
458
00:16:19,879 --> 00:16:21,480
Oh, oh, we leaving.
459
00:16:21,480 --> 00:16:23,816
Come on, you guys.
460
00:16:26,452 --> 00:16:28,454
Huh? Oh, leave the werkroom.
461
00:16:28,454 --> 00:16:29,889
Oh, we're leaving
already. Ugh.
462
00:16:32,525 --> 00:16:33,793
RuPaul:
Welcome back, ladies.
463
00:16:33,793 --> 00:16:35,895
I've made some decisions.
464
00:16:36,963 --> 00:16:38,865
Orion Story.
465
00:16:38,865 --> 00:16:40,633
Jorgeous.
466
00:16:40,633 --> 00:16:42,201
The time has come
467
00:16:42,201 --> 00:16:45,171
for you to lip sync
468
00:16:45,171 --> 00:16:48,307
for your life!
469
00:16:51,477 --> 00:16:55,748
Orion, sashay away.
470
00:16:57,383 --> 00:16:59,185
Y'all got it the first time.
471
00:16:59,185 --> 00:17:01,087
[all laugh]
472
00:17:03,756 --> 00:17:05,725
There's so many emotions
473
00:17:05,725 --> 00:17:07,460
going through my head
right now.
474
00:17:07,460 --> 00:17:12,398
I'm just feeling
so disappointed in myself.
475
00:17:12,398 --> 00:17:16,736
But I'm so proud of everything
that I did while I was here.
476
00:17:19,338 --> 00:17:21,207
[sighs]
477
00:17:22,475 --> 00:17:26,679
Oh, I forgot about the notes.
478
00:17:29,181 --> 00:17:33,386
"Dear Orion, I'm excited to see
where this journey takes you,
479
00:17:33,386 --> 00:17:36,255
"and ecstatic
to call you a sister.
480
00:17:36,255 --> 00:17:39,992
There's always a couch for you
to sleep on in Seattle. Bosco."
481
00:17:41,594 --> 00:17:43,963
Gonna make me cry.
482
00:17:46,232 --> 00:17:48,401
Oh, Jorgeous.
483
00:17:48,401 --> 00:17:50,603
"I am so, so, so sorry.
484
00:17:50,603 --> 00:17:52,038
"Out of everybody,
485
00:17:52,038 --> 00:17:54,740
"I really did not want to be
in the bottom with.
486
00:17:54,740 --> 00:17:57,710
"Not gonna lie,
I have a little crush on you
487
00:17:57,710 --> 00:18:00,646
"from the moment I met you.
488
00:18:00,646 --> 00:18:05,084
You better keep in contact
with me. Jorgeous."
489
00:18:05,084 --> 00:18:07,420
They're gonna make me cry.
490
00:18:07,420 --> 00:18:10,122
I'm not trying to cry right now.
491
00:18:10,122 --> 00:18:12,792
Oh, my gosh.
492
00:18:12,792 --> 00:18:15,094
I love them all so much.
493
00:18:18,597 --> 00:18:20,633
I'm glad I got to show
more of myself.
494
00:18:20,633 --> 00:18:25,304
I'm not the same person
that I was when I came in,
495
00:18:25,304 --> 00:18:28,007
and I'm like, I'm grateful
for that, you know.
496
00:18:28,007 --> 00:18:29,442
I feel like if anything,
497
00:18:29,442 --> 00:18:34,213
I'm leaving with, like,
a newfound sense of self.
498
00:18:34,213 --> 00:18:36,082
I feel so much more
confident now.
499
00:18:36,082 --> 00:18:39,118
I'm not gonna sit here and mope
500
00:18:39,118 --> 00:18:40,653
that I didn't
take the crown home,
501
00:18:40,653 --> 00:18:43,789
but I'm so proud,
502
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
and I know
that everyone back home
503
00:18:44,957 --> 00:18:46,058
is gonna be proud of me.
504
00:18:51,263 --> 00:18:52,832
Oh.
505
00:18:54,834 --> 00:18:57,737
I'm gonna miss
this room so much.
506
00:18:57,737 --> 00:18:59,672
Oh.
507
00:18:59,672 --> 00:19:01,374
I don't wanna leave.
508
00:19:01,374 --> 00:19:04,377
I'm gonna hide in the back.
They won't find me.
509
00:19:08,280 --> 00:19:12,351
This experience
has changed my life,
510
00:19:12,351 --> 00:19:16,655
so I'm just excited
for the future.
511
00:19:16,655 --> 00:19:19,525
Ooh.
512
00:19:19,525 --> 00:19:23,262
Hasta la vista.
513
00:19:23,262 --> 00:19:25,364
Bye.
514
00:19:33,806 --> 00:19:34,974
♪ Oh, baby ♪
515
00:19:34,974 --> 00:19:39,045
♪ Oh, winner, baby ♪
516
00:19:39,045 --> 00:19:42,948
♪ Oh, winner, baby ♪
517
00:19:42,948 --> 00:19:46,552
♪ Oh, winner, baby ♪
518
00:19:46,552 --> 00:19:51,957
♪ Oh, playing
with the game of love ♪
519
00:19:51,957 --> 00:19:53,993
♪ Oh, winner, baby ♪
520
00:19:53,993 --> 00:19:57,430
♪ Oh, baby, playing
with the game of love ♪
521
00:19:57,430 --> 00:19:59,198
♪ Winner ♪
522
00:20:00,833 --> 00:20:03,803
♪ MTV ♪
37753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.