Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,548
Hey, Kingston. Wanna see the awesome cover
I drew for my story?
2
00:00:05,755 --> 00:00:10,425
"Ghost Princess, by So-hy-un." Cool!
3
00:00:10,635 --> 00:00:13,215
My name is actually said, "So-Hyeon."
4
00:00:13,430 --> 00:00:17,180
Oh, sorry. I didn't realize
I'd been saying your name wrong.
5
00:00:17,434 --> 00:00:20,944
It's okay. My parents taught me
a really fun way to learn
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,731
how to say anyone's name.
7
00:00:22,814 --> 00:00:24,864
(SONG BEGINS)
8
00:00:28,528 --> 00:00:29,608
My name is So-Hyeon!
9
00:00:29,738 --> 00:00:30,658
-Yes!-Yes!
10
00:00:30,739 --> 00:00:31,779
Yeah, that's my nameSay my name
11
00:00:31,906 --> 00:00:33,026
-So-Hyeon!-So-Hyeon!
12
00:00:33,116 --> 00:00:37,196
It's time to play the name tag gameIf you're proud of who you are then say
13
00:00:37,287 --> 00:00:38,577
-"I am"-I am
14
00:00:38,705 --> 00:00:41,165
If you love yourselfGo ahead and clap your hands
15
00:00:41,291 --> 00:00:42,751
Say your nameSay your name
16
00:00:42,834 --> 00:00:43,794
So-Hyeon!
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,920
Say your nameSay your name
18
00:00:46,087 --> 00:00:47,087
So-Hyeon!
19
00:00:48,006 --> 00:00:49,126
My name is Kingston!
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,295
-SO-HYEON: Yes!
-ROGERNEIQUA: Yes!
21
00:00:50,425 --> 00:00:51,675
Yeah, that's my nameSay my name
22
00:00:51,801 --> 00:00:52,801
BOTH: Kingston!
23
00:00:52,886 --> 00:00:56,556
It's time to play the name tag gameIf you're proud of who you are then say,
24
00:00:56,639 --> 00:00:57,969
-"I am"-I am
25
00:00:58,058 --> 00:01:00,558
If you love yourselfGo ahead and clap your hands
26
00:01:00,685 --> 00:01:02,185
Say your nameSay your name
27
00:01:02,312 --> 00:01:03,352
Kingston!
28
00:01:03,855 --> 00:01:05,315
Say your nameSay your name
29
00:01:05,482 --> 00:01:06,692
Kingston!
30
00:01:08,151 --> 00:01:10,861
My favorite part of names
is learning their meanings.
31
00:01:11,029 --> 00:01:14,739
"So-Hyeon" is Korean
and it means "excellent and shining."
32
00:01:15,867 --> 00:01:20,157
Oh! Kingston means "strong."
What's your name mean, Rogerneiqua?
33
00:01:20,538 --> 00:01:22,868
Well, my mom made my name
from two other names.
34
00:01:23,041 --> 00:01:25,341
"Roger" from my dad
and "Neiqua" from my auntie.
35
00:01:25,502 --> 00:01:29,012
"Rogerneiqua." But it doesn't really
mean anything.
36
00:01:29,214 --> 00:01:33,134
Well, I think it means somebody loves you.
Now, tag, you're it!
37
00:01:33,593 --> 00:01:35,263
-I'm Rogerneiqua!-Yes!
38
00:01:35,386 --> 00:01:37,006
Yeah, that's my nameSay my name
39
00:01:37,138 --> 00:01:40,308
-BOTH: Rogerneiqua!-It's time to play the name tag game
40
00:01:40,391 --> 00:01:42,231
If you're proud of who you are, then say
41
00:01:42,310 --> 00:01:43,560
-"I am"-I am
42
00:01:43,686 --> 00:01:45,896
If you love yourselfGo ahead and clap your hands
43
00:01:45,980 --> 00:01:47,570
Say your nameSay your name
44
00:01:47,732 --> 00:01:48,782
Rogerneiqua!
45
00:01:49,067 --> 00:01:50,647
Say your nameSay your name
46
00:01:50,819 --> 00:01:51,989
Rogerneiqua!
47
00:01:52,237 --> 00:01:53,737
Say your nameSay your name
48
00:01:53,988 --> 00:01:55,158
-(GIGGLES)
-Thanks for teaching us
49
00:01:55,281 --> 00:01:56,451
the name tag game.
50
00:01:56,699 --> 00:02:00,249
-Yeah, that was fun. Now tag, you're it!
-(SONG ENDS)
51
00:02:00,328 --> 00:02:01,328
(ROGERNEIQUA GIGGLES)
52
00:02:01,454 --> 00:02:03,414
(MUSIC PLAYING)
53
00:02:03,464 --> 00:02:08,014
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.